All language subtitles for Gangland.undercover.S02E08.WEB.h264-TBS.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,553 --> 00:00:01,752 (gunshot) 2 00:00:02,331 --> 00:00:05,932 THE DEVIL: Razor and his Maggots they jacked a truck 3 00:00:05,968 --> 00:00:07,867 with someone else's product. 4 00:00:07,902 --> 00:00:09,769 We're taking steps to fix the problem. 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,934 THE DEVIL: Local Maggot boss, he set the fire at your clubhouse. 6 00:00:12,970 --> 00:00:14,503 BULLET: Is that why you want him dead? 7 00:00:14,538 --> 00:00:16,705 FALCO: You know anything about a truck that got hijacked? 8 00:00:17,124 --> 00:00:18,924 (gunshots) 9 00:00:20,728 --> 00:00:22,027 SNIPER: You talk to him at all? 10 00:00:22,062 --> 00:00:23,328 DARKO: What difference does it make? 11 00:00:23,364 --> 00:00:25,539 SNIPER: Maybe the difference between probate and patch. 12 00:00:25,539 --> 00:00:27,263 FALCO: I don't want you being anymore involved in this. 13 00:00:27,263 --> 00:00:29,326 SARAH JANE: You don't want us to get anymore involved. 14 00:00:29,326 --> 00:00:30,736 CROWBAR: It never was the Maggots 15 00:00:30,771 --> 00:00:32,263 selling drugs on out turf. 16 00:00:32,263 --> 00:00:34,506 BUG: Oh Houston we have lift off. 17 00:00:34,541 --> 00:00:35,499 (Bug convulsing) 18 00:00:35,499 --> 00:00:36,637 DIRTBAG: What are we gonna do? 19 00:00:36,637 --> 00:00:38,609 CROWBAR: We're gonna do something. 20 00:00:39,233 --> 00:00:40,578 Oh, yeah. 21 00:00:40,614 --> 00:00:43,215 - ♪ - _ 22 00:00:43,250 --> 00:00:44,561 - (heart monitor beeping) - _ 23 00:00:44,562 --> 00:00:46,362 - (heart monitor beeping) - _ 24 00:00:46,387 --> 00:00:48,286 ♪ 25 00:00:48,322 --> 00:00:52,190 ♪ 26 00:00:52,215 --> 00:00:54,215 DARKO: Looks like he had a visitor. 27 00:00:54,250 --> 00:00:56,685 FALCO: Maybe they called his family. 28 00:00:56,720 --> 00:01:01,088 ♪ 29 00:01:01,124 --> 00:01:05,927 ♪ 30 00:01:05,962 --> 00:01:07,261 FALCO: Really? 31 00:01:07,297 --> 00:01:09,530 DARKO: He's not eating 'em. 32 00:01:09,565 --> 00:01:14,068 ♪ 33 00:01:14,103 --> 00:01:19,073 ♪ 34 00:01:19,108 --> 00:01:24,077 ♪ 35 00:01:24,112 --> 00:01:28,582 ♪ 36 00:01:28,617 --> 00:01:30,818 DARKO: Not bad. 37 00:01:30,853 --> 00:01:32,018 CHARLES FALCO: It's always the unknown 38 00:01:32,054 --> 00:01:33,854 that hits you the hardest. 39 00:01:33,889 --> 00:01:34,988 The thing you don't see coming, 40 00:01:35,023 --> 00:01:37,190 even though the signs are there. 41 00:01:37,644 --> 00:01:41,760 - ♪ - _ 42 00:01:43,031 --> 00:01:44,197 FALCO: When it hits, it leaves you wondering 43 00:01:44,233 --> 00:01:46,233 if you're on the right road. 44 00:01:46,268 --> 00:01:48,801 CROWBAR: Wa-bow! Wa-pow-wow! 45 00:01:48,837 --> 00:01:51,304 Wa-ah-ah-ah! 46 00:01:51,340 --> 00:01:53,506 Ohhh! 47 00:01:53,541 --> 00:01:56,876 FALCO: But if you survive, you can learn from it. 48 00:01:56,911 --> 00:01:58,911 It leaves you wiser. 49 00:01:58,946 --> 00:02:01,581 CROWBAR: Why don't you admit it, D? 50 00:02:01,616 --> 00:02:04,283 You only do this for the glue high. 51 00:02:04,318 --> 00:02:05,251 (Dirtbag chuckles) 52 00:02:05,286 --> 00:02:06,853 CROWBAR: Why don't you make yourself useful, 53 00:02:06,888 --> 00:02:08,421 figure out how to wipe the memory on this 54 00:02:08,456 --> 00:02:11,090 so that we can sell it? 55 00:02:11,125 --> 00:02:12,824 DIRTBAG: Where'd you get this? 56 00:02:12,860 --> 00:02:15,522 CROWBAR: From someone who don't need it no more. 57 00:02:16,998 --> 00:02:19,831 (To dog) Oh, hello, you. 58 00:02:19,867 --> 00:02:23,135 FALCO: Then there's the unknown unknowns. 59 00:02:23,170 --> 00:02:25,137 You can't see these coming, 60 00:02:25,172 --> 00:02:27,940 'cause you don't even know they exist. 61 00:02:27,975 --> 00:02:30,041 And when they hit, you can forget everything 62 00:02:30,076 --> 00:02:34,379 you think you know, because all bets are off. 63 00:02:35,416 --> 00:02:40,385 ♪ 64 00:02:40,421 --> 00:02:45,089 ♪ 65 00:02:45,125 --> 00:02:49,560 ♪ 66 00:02:49,595 --> 00:02:52,096 ♪ 67 00:02:52,132 --> 00:02:54,098 ♪ Bite down You gotta blow it up ♪ 68 00:02:54,134 --> 00:02:56,834 ♪ You gotta give it hell You gotta pull the plug ♪ 69 00:02:56,869 --> 00:02:59,404 ♪ You can run away You can kill the beast ♪ 70 00:02:59,439 --> 00:03:02,372 ♪ You can try to kill yourself But you can never kill me ♪ 71 00:03:02,408 --> 00:03:07,144 ♪ Hey, if this is how the world will end ♪ 72 00:03:07,179 --> 00:03:12,917 ♪ You can burn it again 'Cause we will not go quietly ♪ 73 00:03:12,952 --> 00:03:17,220 ♪ Not go quietly ♪ 74 00:03:17,256 --> 00:03:20,090 (waves crashing) 75 00:03:20,125 --> 00:03:22,725 SARAH JANE: How bad is he? 76 00:03:22,761 --> 00:03:25,128 FALCO: Still unconscious. 77 00:03:25,164 --> 00:03:27,764 They don't know if he's gonna make it. 78 00:03:27,799 --> 00:03:30,233 SARAH JANE: You okay? 79 00:03:31,337 --> 00:03:34,704 FALCO: You know, someone brought him a box of chocolates. 80 00:03:34,739 --> 00:03:36,573 (chuckles) 81 00:03:36,608 --> 00:03:37,941 Who would do that? 82 00:03:37,976 --> 00:03:39,843 SARAH JANE: His mother? 83 00:03:39,878 --> 00:03:41,728 FALCO: Yeah, that's what I thought. 84 00:03:43,281 --> 00:03:45,147 I was looking at him and all I could think was, 85 00:03:45,183 --> 00:03:47,383 Bug was somebody's kid once. 86 00:03:47,418 --> 00:03:49,418 Now this happens. 87 00:03:51,755 --> 00:03:53,586 Made me realize you're right. 88 00:03:55,126 --> 00:03:56,825 SARAH JANE: About what? 89 00:03:56,861 --> 00:03:58,983 FALCO: We should be together, the three of us. 90 00:04:01,499 --> 00:04:05,601 What's the matter? Is that not what you want? 91 00:04:05,636 --> 00:04:07,669 SARAH JANE: If I'm going to have a child with you, Charlie, 92 00:04:07,705 --> 00:04:10,906 I need something solid. 93 00:04:10,941 --> 00:04:12,820 Something permanent. 94 00:04:15,112 --> 00:04:17,980 You just went through this crazy thing, 95 00:04:18,015 --> 00:04:20,949 and now suddenly you say you know what you want. 96 00:04:20,985 --> 00:04:24,085 FALCO: Look, I know it's right. 97 00:04:24,121 --> 00:04:25,855 SARAH JANE: You know right now. 98 00:04:27,924 --> 00:04:30,058 But when you're changing diapers, 99 00:04:30,093 --> 00:04:33,294 are you still gonna feel the same way? 100 00:04:33,330 --> 00:04:37,899 (waves crashing) 101 00:04:37,934 --> 00:04:42,069 THE DEVIL: Every day, while we're busy living, 102 00:04:42,104 --> 00:04:47,642 the world stops to let someone off. 103 00:04:47,677 --> 00:04:51,345 Last week was Foghorn's stop. 104 00:04:51,380 --> 00:04:53,147 He was our brother. 105 00:04:53,182 --> 00:04:56,316 He wore our patch with pride. 106 00:04:56,352 --> 00:04:59,030 Never said a word of complaint. 107 00:05:00,689 --> 00:05:05,059 Now, we could point fingers 108 00:05:05,094 --> 00:05:07,827 about the cause of his death, 109 00:05:07,863 --> 00:05:11,831 but Foghorn had his pleasures, 110 00:05:11,867 --> 00:05:14,534 and he left us ridin' high. 111 00:05:14,570 --> 00:05:19,005 So let's say goodbye to our brother for the last time 112 00:05:19,041 --> 00:05:24,044 and get some ice on his fat corpse before he stinks the joint out. 113 00:05:24,079 --> 00:05:24,878 Foghorn! 114 00:05:24,913 --> 00:05:27,047 OUTLAWS: Foghorn! 115 00:05:27,082 --> 00:05:31,451 (rock music playing) 116 00:05:31,486 --> 00:05:34,287 (indistinct conversation) 117 00:05:34,322 --> 00:05:36,956 (ice pouring) 118 00:05:36,991 --> 00:05:40,960 (indistinct conversation) 119 00:05:40,995 --> 00:05:43,028 FALCO: You guys were tight, huh? 120 00:05:48,669 --> 00:05:50,469 What went wrong? 121 00:05:50,504 --> 00:05:52,605 SPUTNIK: What's that, hm? 122 00:05:52,640 --> 00:05:55,440 FALCO: Foghorn and Bug. 123 00:05:55,476 --> 00:05:57,910 That dope was off the charts pure, right? 124 00:05:57,945 --> 00:05:58,911 SPUTNIK: What is your problem, hm? 125 00:05:58,946 --> 00:06:01,814 FALCO: I got no problem, man. 126 00:06:01,849 --> 00:06:04,145 I'm just looking to score some. 127 00:06:05,652 --> 00:06:07,652 THE DEVIL: Sputnik! 128 00:06:07,687 --> 00:06:09,709 Come over here! 129 00:06:14,528 --> 00:06:17,629 Come look at what you did. 130 00:06:17,664 --> 00:06:20,397 (indistinct conversation) 131 00:06:20,433 --> 00:06:23,701 (indistinct conversation) 132 00:06:23,737 --> 00:06:26,570 SNIPER: What was that with Sputnik? 133 00:06:26,606 --> 00:06:29,240 FALCO: Give it a rest, man. 134 00:06:29,275 --> 00:06:31,976 He just lost his buddy, right? 135 00:06:32,012 --> 00:06:35,980 (indistinct conversation) 136 00:06:36,016 --> 00:06:39,150 (indistinct conversation) 137 00:06:39,185 --> 00:06:41,218 SNIPER: You and me need to talk. 138 00:06:47,860 --> 00:06:50,628 THE DEVIL: What are you doing here? 139 00:06:50,663 --> 00:06:52,663 CROWBAR: Sorry for your loss, Diablo. 140 00:06:52,698 --> 00:06:55,331 Came to pay my respects. 141 00:06:55,367 --> 00:06:58,802 THE DEVIL: Appreciate the sentiment. 142 00:06:58,837 --> 00:07:00,603 CROWBAR: Man, Karma's a bitch, huh? 143 00:07:00,639 --> 00:07:03,373 THE DEVIL: Only bitch I see is the one I warned you about. 144 00:07:03,408 --> 00:07:05,842 You got somethin' to say? 145 00:07:05,878 --> 00:07:10,046 CROWBAR: Nah. Oh, yeah, only that your buddy Cosmonaut was closing a sale 146 00:07:10,081 --> 00:07:12,549 out back of a Pagan bar last night. 147 00:07:12,584 --> 00:07:14,551 I saw him. 148 00:07:14,586 --> 00:07:16,018 So after all your talk of Maggots, 149 00:07:16,054 --> 00:07:18,354 it turns out that it's you who was selling drugs 150 00:07:18,390 --> 00:07:20,356 in my bars all this time. 151 00:07:20,392 --> 00:07:22,458 THE DEVIL: You, my ratty friend, are delusional. 152 00:07:22,494 --> 00:07:25,695 (dog barking) 153 00:07:25,730 --> 00:07:29,364 CROWBAR: Nah, I'm living in the real world. 154 00:07:29,400 --> 00:07:34,036 That's why, Devil, I am willing to take a cut 155 00:07:34,072 --> 00:07:37,639 of your sales on my turf. 156 00:07:37,675 --> 00:07:39,508 THE DEVIL: Or? 157 00:07:39,543 --> 00:07:44,145 ♪ 158 00:07:44,181 --> 00:07:46,348 CROWBAR: Why does there always have to be an 'or'? 159 00:07:46,383 --> 00:07:47,916 (dog barking) 160 00:07:47,951 --> 00:07:50,285 THE DEVIL: What did I say about that damn dog! 161 00:07:50,321 --> 00:07:50,919 CROWBAR: No, no! 162 00:07:50,954 --> 00:07:55,524 (thudding sounds) 163 00:07:55,559 --> 00:07:56,558 CROWBAR: Stop it! 164 00:07:56,594 --> 00:07:58,260 THE DEVIL: I warned you! 165 00:07:58,295 --> 00:08:00,461 When you gonna learn to listen? 166 00:08:00,496 --> 00:08:01,562 CROWBAR: (to dog) I got ya. 167 00:08:01,598 --> 00:08:04,232 (breathing heavily) 168 00:08:04,267 --> 00:08:05,762 We are so done. 169 00:08:05,797 --> 00:08:08,336 THE DEVIL: See your patch on my trophy wall. 170 00:08:08,371 --> 00:08:10,338 Yours too. 171 00:08:12,705 --> 00:08:13,837 Bullet! 172 00:08:13,873 --> 00:08:16,907 Open the office. 173 00:08:21,047 --> 00:08:23,981 (rock music starts playing in other room) 174 00:08:24,016 --> 00:08:26,149 THE DEVIL: Wait out there. 175 00:08:30,422 --> 00:08:31,855 What's your problem now? 176 00:08:31,891 --> 00:08:33,156 SNIPER: Been talking to Gator. 177 00:08:33,192 --> 00:08:34,544 SNIPER: (on video) He shares my concerns about 178 00:08:34,544 --> 00:08:36,443 this probate chapter. 179 00:08:38,263 --> 00:08:39,262 THE DEVIL: Does he? 180 00:08:39,298 --> 00:08:41,831 SNIPER: Yeah, he does. 181 00:08:41,866 --> 00:08:43,666 THE DEVIL: You wanna tell me why you're talking to Gator 182 00:08:43,702 --> 00:08:45,001 behind my back? 183 00:08:45,036 --> 00:08:46,369 SNIPER: Because you won't listen. 184 00:08:46,405 --> 00:08:47,437 THE DEVIL: Maybe I'm tired of listening 185 00:08:47,473 --> 00:08:49,105 to your endless suspicions. 186 00:08:49,140 --> 00:08:51,440 SNIPER: Maybe you're not seeing what I see because 187 00:08:51,476 --> 00:08:54,276 you're too set on getting control of Petersburg. 188 00:08:54,312 --> 00:08:56,245 Who are these guys? 189 00:08:56,280 --> 00:08:59,381 Barely probates four months, you wanna patch 'em in. 190 00:08:59,417 --> 00:09:01,050 THE DEVIL: Last I talked to Gator, so did he. 191 00:09:01,086 --> 00:09:02,318 Because they earned it. 192 00:09:02,353 --> 00:09:03,653 SNIPER: Maybe they did. 193 00:09:03,688 --> 00:09:04,787 Maybe they didn't. 194 00:09:04,823 --> 00:09:07,884 Wouldn't be the first time somebody faked a murder. 195 00:09:10,194 --> 00:09:12,294 THE DEVIL: Let me get this straight. 196 00:09:12,330 --> 00:09:15,598 So you've been sharing your 'concerns' with Gator 197 00:09:15,633 --> 00:09:18,867 and now you've got him convinced that they're snitches. 198 00:09:18,902 --> 00:09:21,870 SNIPER: I'm not saying Gator's convinced of anything yet. 199 00:09:21,905 --> 00:09:23,371 THE DEVIL: Well, since you're the one who's been doing 200 00:09:23,406 --> 00:09:28,646 all the talking, why don't you tell me what Gator wants to do about it? 201 00:09:30,080 --> 00:09:34,116 (rock music playing) 202 00:09:34,151 --> 00:09:35,717 DARKO: You drop one? 203 00:09:35,753 --> 00:09:39,254 FALCO: No, look, man, we gotta get him out of here. 204 00:09:39,289 --> 00:09:41,789 BULLET: Well, wait for The Devil. 205 00:09:41,824 --> 00:09:43,591 FALCO: What d'you think they're talking about? 206 00:09:43,627 --> 00:09:46,994 BULLET: Find out when we watch the video. 207 00:09:47,030 --> 00:09:48,396 THE DEVIL: Good news. 208 00:09:48,431 --> 00:09:49,964 The boss wants to see you. 209 00:09:49,999 --> 00:09:51,299 We're going back to Florida. 210 00:09:51,334 --> 00:09:52,634 BULLET: To Gator's? 211 00:09:52,669 --> 00:09:56,637 THE DEVIL: I told you your patience would be rewarded. 212 00:09:56,673 --> 00:09:58,806 What the hell, boys? 213 00:09:58,841 --> 00:10:01,241 Our brother here stinks. 214 00:10:01,277 --> 00:10:04,845 Bang the lid on, put him in the ground. 215 00:10:04,881 --> 00:10:08,515 (rock music playing) 216 00:10:08,551 --> 00:10:11,418 ♪ 217 00:10:11,453 --> 00:10:12,819 SNIPER: (on video) I'm not saying Gator's convinced 218 00:10:12,854 --> 00:10:14,288 of anything yet. 219 00:10:14,323 --> 00:10:15,255 THE DEVIL: (on video) Well, since you're the one 220 00:10:15,291 --> 00:10:17,023 who's been doing all the talking, 221 00:10:17,059 --> 00:10:20,160 why don't you tell me what Gator wants to do about it? 222 00:10:20,196 --> 00:10:21,461 SNIPER: (on video) Get the truth. 223 00:10:21,497 --> 00:10:22,696 THE DEVIL: (on video) How's he gonna do that? 224 00:10:22,731 --> 00:10:26,366 SNIPER: (on video) He's got a guy who does polygraphs. 225 00:10:26,402 --> 00:10:28,334 THE DEVIL: (on video) Lie detector tests? 226 00:10:28,369 --> 00:10:30,970 SNIPER: (on video) We test 'em one by one. 227 00:10:31,006 --> 00:10:32,906 THE DEVIL: (on video) They pass, Gator patches 'em in? 228 00:10:32,941 --> 00:10:34,107 SNIPER: (on video) Right. 229 00:10:34,142 --> 00:10:36,309 If they don't, they don't make it home. 230 00:10:36,344 --> 00:10:38,678 THE DEVIL: (on video) (chuckling) 231 00:10:38,714 --> 00:10:40,246 So be it. 232 00:10:40,281 --> 00:10:42,782 There ain't no fightin' the truth. 233 00:10:42,818 --> 00:10:45,251 ♪ 234 00:10:50,995 --> 00:10:54,230 (birds chirping) 235 00:11:00,004 --> 00:11:01,871 (knocking) 236 00:11:01,906 --> 00:11:04,640 (footsteps) 237 00:11:04,675 --> 00:11:05,874 MARTHA: Oh! Hi, Charlie. 238 00:11:05,909 --> 00:11:07,776 FALCO: Hey, Martha. Is, uh... Sarah Jane around? 239 00:11:07,811 --> 00:11:10,011 MARTHA: Now's probably not a good time. 240 00:11:10,046 --> 00:11:11,446 CASEY: I say it is. 241 00:11:11,482 --> 00:11:13,415 Come on in, Charlie. 242 00:11:13,450 --> 00:11:15,150 FALCO: Okay... Is she in her room? 243 00:11:15,185 --> 00:11:16,623 CASEY: No, through here. 244 00:11:20,590 --> 00:11:23,317 SARAH JANE: Charlie! What are you doing here? 245 00:11:25,762 --> 00:11:28,370 FALCO: Came to ask you something. What's going on? 246 00:11:31,168 --> 00:11:32,797 DONNY: He doesn't know. 247 00:11:36,606 --> 00:11:38,936 - FALCO: Know what? - DONNY: Ask my wife. 248 00:11:40,443 --> 00:11:43,244 FALCO: He means you, right? 249 00:11:43,279 --> 00:11:44,997 DONNY: I'll be in touch. 250 00:11:46,682 --> 00:11:49,550 Stay away from me. 251 00:11:54,156 --> 00:11:55,222 SARAH JANE: I've been trying to get him to sign 252 00:11:55,257 --> 00:11:57,257 and he won't. 253 00:12:01,463 --> 00:12:04,665 FALCO: Why'd you hide this from me? 254 00:12:04,700 --> 00:12:07,568 SARAH JANE: I don't know. 255 00:12:07,603 --> 00:12:10,603 (crying) 256 00:12:10,639 --> 00:12:13,040 (crying) 257 00:12:13,075 --> 00:12:14,508 FALCO: Hey. 258 00:12:15,911 --> 00:12:17,677 (Sarah Jane exhales) 259 00:12:19,481 --> 00:12:22,249 FALCO: It's okay. Okay, you're with me now. 260 00:12:25,053 --> 00:12:28,320 SARAH JANE: It's... It's not that simple. 261 00:12:28,356 --> 00:12:30,023 FALCO: Is this a church thing, or...? 262 00:12:30,058 --> 00:12:32,191 (cell phone ringing) 263 00:12:32,226 --> 00:12:33,225 SARAH JANE: No, I told you. 264 00:12:33,261 --> 00:12:35,528 Everything I touch turns to shit. 265 00:12:35,564 --> 00:12:36,529 FALCO: Sarah Jane! 266 00:12:36,565 --> 00:12:38,197 Hey, just... 267 00:12:40,201 --> 00:12:42,535 (cell phone ringing) 268 00:12:43,438 --> 00:12:47,039 FALCO: Bullet, look, I can't talk right... 269 00:12:47,075 --> 00:12:48,674 What? 270 00:12:56,250 --> 00:12:57,616 (knocking gently) 271 00:12:59,086 --> 00:13:01,920 FALCO: Sarah Jane? 272 00:13:01,956 --> 00:13:05,323 I came to ask you something important. 273 00:13:05,358 --> 00:13:08,293 I'm gonna be home later if you wanna come by. 274 00:13:17,404 --> 00:13:19,737 ♪ 275 00:13:19,982 --> 00:13:22,483 SNIPER: (on video) He's got a guy who does polygraphs. 276 00:13:22,519 --> 00:13:24,485 THE DEVIL: (on video) Lie detector tests? 277 00:13:24,521 --> 00:13:26,688 SNIPER: (on video) We test 'em one by one. 278 00:13:26,723 --> 00:13:28,323 DEVIL: (on video) They pass, Gator patches 'em in? 279 00:13:28,358 --> 00:13:29,223 SNIPER: (on video) Right. 280 00:13:29,258 --> 00:13:31,391 If they don't... 281 00:13:34,197 --> 00:13:36,730 BULLET: I say we can beat this. 282 00:13:36,765 --> 00:13:37,998 We got a head start because they don't know 283 00:13:38,034 --> 00:13:39,700 that we found out their plan. 284 00:13:39,735 --> 00:13:40,534 MEREDITH: No. 285 00:13:40,569 --> 00:13:42,136 I'm sorry, this is where it stops. 286 00:13:42,171 --> 00:13:43,070 BULLET: Oh, come on, Meredith. 287 00:13:43,105 --> 00:13:45,873 I've done this before. 288 00:13:45,908 --> 00:13:47,041 FALCO: When? 289 00:13:47,076 --> 00:13:48,575 BULLET: In the Mongols, with Koz. 290 00:13:48,610 --> 00:13:49,876 We trained for it, and we beat it. 291 00:13:49,911 --> 00:13:51,411 MEREDITH: You and Koz are trained agents. 292 00:13:51,447 --> 00:13:53,613 We're talking about risking CI's here. 293 00:13:53,649 --> 00:13:55,349 FALCO: Actually, I'm not just a CI. 294 00:13:55,384 --> 00:13:56,550 MEREDITH: All due respect, Charlie, 295 00:13:56,585 --> 00:13:59,319 but you're not a trained agent, either. 296 00:13:59,355 --> 00:14:02,222 If this goes wrong, you know how it ends, right? 297 00:14:02,257 --> 00:14:04,523 BULLET: Meredith... 298 00:14:04,559 --> 00:14:07,393 There's a reason no one's ever brought down a club this size: 299 00:14:07,428 --> 00:14:09,128 because it's hard. 300 00:14:09,164 --> 00:14:12,298 This is what it takes to get in. 301 00:14:12,334 --> 00:14:15,184 If you two want out, now's the time to say so. 302 00:14:17,372 --> 00:14:18,804 FALCO: We bust them for nickels and dimes now, 303 00:14:18,840 --> 00:14:23,942 nothing changes down the road, right? 304 00:14:23,978 --> 00:14:27,413 So I say we go for it. 305 00:14:27,448 --> 00:14:31,350 DARKO: I'm not going backwards. 306 00:14:31,386 --> 00:14:32,885 BULLET: You want to set it up, or should I? 307 00:14:32,920 --> 00:14:34,219 (Meredith sighs) 308 00:14:34,255 --> 00:14:37,422 MEREDITH: Well, you're not doing it alone. 309 00:14:37,457 --> 00:14:41,360 ♪ 310 00:14:41,395 --> 00:14:42,627 DAVE: So... 311 00:14:42,662 --> 00:14:45,097 The polygraph test, and how to beat it. 312 00:14:45,132 --> 00:14:48,433 These sensors capture physiological stress responses 313 00:14:48,468 --> 00:14:51,169 and reveal them on this readout here. 314 00:14:51,205 --> 00:14:52,971 Basically, a narrow band of spikes 315 00:14:53,007 --> 00:14:55,874 indicates the lower stress of telling the truth, 316 00:14:55,909 --> 00:14:58,877 while a wider band of spikes indicates the greater stress 317 00:14:58,912 --> 00:15:01,979 of telling lies. 318 00:15:02,015 --> 00:15:03,948 Got that? 319 00:15:03,983 --> 00:15:07,264 Okay, the first questions they're gonna ask you 320 00:15:07,299 --> 00:15:08,653 are gonna be control questions. 321 00:15:08,688 --> 00:15:11,322 Their sole purpose is to establish a baseline 322 00:15:11,357 --> 00:15:13,925 of response so when they eventually ask you, 323 00:15:13,960 --> 00:15:16,593 "Did you blow Razor's brains out and bury him in the woods," 324 00:15:16,629 --> 00:15:18,262 they'll have a point of reference. 325 00:15:18,298 --> 00:15:19,596 So the real trick... 326 00:15:19,632 --> 00:15:23,734 FALCO: Is to hack the control questions. 327 00:15:23,769 --> 00:15:26,037 How do we do that? 328 00:15:26,072 --> 00:15:28,071 DAVE: Pain. 329 00:15:28,106 --> 00:15:29,706 The idea is to shrink the telltale gap 330 00:15:29,742 --> 00:15:31,942 between the true and the false responses. 331 00:15:31,977 --> 00:15:35,145 So when you answer a control question honestly, 332 00:15:35,180 --> 00:15:38,749 you use pain to lengthen the spikes. 333 00:15:38,784 --> 00:15:39,783 FALCO: Okay. 334 00:15:39,819 --> 00:15:43,586 DAVE: So, I'm gonna ask you a simple question. 335 00:15:43,621 --> 00:15:45,088 I want you to think of the most painful thing 336 00:15:45,123 --> 00:15:48,959 that ever happened to you, something really traumatic. 337 00:15:48,994 --> 00:15:50,613 Are you ready? 338 00:15:52,164 --> 00:15:54,343 Is your name Charlie Conner? 339 00:15:57,002 --> 00:15:59,836 FALCO: Yeah. 340 00:15:59,871 --> 00:16:01,003 Kind of. 341 00:16:01,038 --> 00:16:02,472 It is, and it isn't. 342 00:16:02,507 --> 00:16:03,840 DAVE: What's that supposed to mean? 343 00:16:03,875 --> 00:16:05,775 MEREDITH: It means you picked a bad example. 344 00:16:05,810 --> 00:16:09,111 DAVE: Yeah. Well, that's a problem. 345 00:16:09,146 --> 00:16:12,181 They ask him a simple control question and get a response like that, 346 00:16:12,216 --> 00:16:13,616 they're gonna know something's up. 347 00:16:13,651 --> 00:16:15,384 You gotta to know who you are, right? 348 00:16:15,419 --> 00:16:17,386 FALCO: Right. 349 00:16:17,421 --> 00:16:19,721 So when we're lying, how do we shorten the spikes? 350 00:16:19,756 --> 00:16:20,722 DAVE: Oh... 351 00:16:20,757 --> 00:16:23,325 That's a whole other Jedi mind trick. 352 00:16:23,361 --> 00:16:25,160 Most people can't go there. 353 00:16:25,196 --> 00:16:28,630 So I'm going to give you beta blockers to dull your responses, 354 00:16:28,665 --> 00:16:31,533 put a special coating on your fingertips. 355 00:16:31,568 --> 00:16:34,335 That'll stop the sensors from picking up your nervous sweat. 356 00:16:34,371 --> 00:16:35,370 FALCO: Great. 357 00:16:35,405 --> 00:16:36,805 But for the record, what's the trick? 358 00:16:36,840 --> 00:16:40,141 BULLET: Oh, Meredith knows the answer to that. 359 00:16:40,176 --> 00:16:42,811 Or haven't you quit smoking yet? 360 00:16:42,846 --> 00:16:44,178 MEREDITH: It's just a question of what you can 361 00:16:44,214 --> 00:16:46,948 make yourself actually believe. 362 00:16:46,984 --> 00:16:49,083 BULLET: Think of it this way. 363 00:16:49,119 --> 00:16:52,753 When you walk into that room, you gotta know in your bones 364 00:16:52,788 --> 00:16:55,456 you want that Outlaw patch so bad 365 00:16:55,492 --> 00:16:59,060 that you killed for it. 366 00:17:01,498 --> 00:17:06,600 ♪ 367 00:17:06,636 --> 00:17:10,037 ♪ 368 00:17:10,392 --> 00:17:13,327 FALCO: Something to practice. You think you got this? 369 00:17:13,362 --> 00:17:15,562 DARKO: I'm more worried about you. 370 00:17:15,597 --> 00:17:18,131 Thought you were supposed to be a good liar, Falco. 371 00:17:18,167 --> 00:17:20,968 FALCO: It's Chef. 372 00:17:21,003 --> 00:17:24,036 DARKO: Falco, Quick, Conner, 373 00:17:24,072 --> 00:17:26,573 Chef... Whatever. 374 00:17:26,608 --> 00:17:29,242 This isn't the time to get tripped up by your own bullshit. 375 00:17:29,277 --> 00:17:30,343 FALCO: I'm good. 376 00:17:30,379 --> 00:17:31,660 I got it. 377 00:17:33,448 --> 00:17:36,148 DARKO: Well, I hope so. 378 00:17:36,184 --> 00:17:38,718 'Cause if you start getting problems up here, 379 00:17:38,754 --> 00:17:40,953 we're all going down. 380 00:17:43,691 --> 00:17:46,893 (Darko starts engine) 381 00:17:56,696 --> 00:18:01,632 ♪ 382 00:18:01,667 --> 00:18:05,068 DAVE (on audio): Is your real name Charlie Conner? 383 00:18:05,104 --> 00:18:06,558 FALCO: Yes. 384 00:18:09,274 --> 00:18:11,041 DAVE (on audio): Were you ordered to cap a Maggot 385 00:18:11,076 --> 00:18:13,343 named Razor? 386 00:18:13,379 --> 00:18:14,789 FALCO: Yes. 387 00:18:14,981 --> 00:18:19,582 DAVE (on audio): Did you kill Razor as ordered? 388 00:18:19,618 --> 00:18:20,950 FALCO: Yes. 389 00:18:20,986 --> 00:18:22,952 DAVE (on audio): Did you fake Razor's murder? 390 00:18:22,988 --> 00:18:24,054 RAZOR (flashback): Take more than luck 391 00:18:24,089 --> 00:18:26,623 to keep this from biting us all in the ass. 392 00:18:27,859 --> 00:18:30,093 (Falco hits table) 393 00:18:30,129 --> 00:18:31,161 FALCO: Oh, man... 394 00:18:31,196 --> 00:18:33,730 Just get it together. 395 00:18:41,472 --> 00:18:44,340 DAVE (on audio): Is your real name Charlie Conner? 396 00:18:44,375 --> 00:18:45,542 FALCO: Yes. 397 00:18:45,577 --> 00:18:47,243 (front door closes) 398 00:18:47,278 --> 00:18:50,212 DAVE (on audio): Were you ordered to cap a... 399 00:18:50,248 --> 00:18:51,647 SARAH JANE: What are you doing? 400 00:18:51,682 --> 00:18:53,814 FALCO: Uh, it's just some training for work. 401 00:18:56,354 --> 00:18:58,054 Wasn't sure you'd come. 402 00:18:58,089 --> 00:19:00,464 SARAH JANE: I wasn't sure you wanted me to come. 403 00:19:03,027 --> 00:19:05,114 Is that a lie detector? 404 00:19:06,664 --> 00:19:08,964 FALCO: Yeah. 405 00:19:08,999 --> 00:19:10,599 It's just part of the job. 406 00:19:10,634 --> 00:19:12,834 SARAH JANE: Since when? 407 00:19:12,870 --> 00:19:14,269 Charlie, what's going on? 408 00:19:14,304 --> 00:19:16,223 FALCO: Told you, it's just work. 409 00:19:19,043 --> 00:19:22,044 So you feeling better? 410 00:19:22,079 --> 00:19:24,312 SARAH JANE: Yeah. 411 00:19:24,347 --> 00:19:27,415 I'm sorry that I didn't tell you about Donny. 412 00:19:27,451 --> 00:19:30,585 It's just a really complicated situation. 413 00:19:30,620 --> 00:19:33,254 FALCO: Okay. 414 00:19:33,290 --> 00:19:34,956 But you do want it to end with him, right? 415 00:19:34,991 --> 00:19:36,857 SARAH JANE: Of course I do. 416 00:19:36,893 --> 00:19:43,130 ♪ 417 00:19:43,165 --> 00:19:44,966 FALCO: Then we'll work it out, okay? 418 00:19:45,001 --> 00:19:47,935 SARAH JANE: Okay. 419 00:19:47,971 --> 00:19:50,471 So, um... when you came over, 420 00:19:50,506 --> 00:19:53,674 what was it you were gonna ask me? 421 00:19:53,710 --> 00:19:57,244 FALCO: Ah... 422 00:19:57,279 --> 00:19:58,845 It can wait 'til I get back. 423 00:19:58,880 --> 00:19:59,879 SARAH JANE: Back from where? 424 00:19:59,915 --> 00:20:02,849 FALCO: Gotta go back to Florida. 425 00:20:02,884 --> 00:20:04,284 SARAH JANE: What? 426 00:20:04,320 --> 00:20:06,987 Why, what's going on? 427 00:20:07,022 --> 00:20:09,356 FALCO: Just another move on the board. 428 00:20:09,391 --> 00:20:11,758 SARAH JANE: With a lie detector? Charlie! 429 00:20:11,793 --> 00:20:14,761 FALCO: I'll be okay. 430 00:20:14,796 --> 00:20:16,930 (Sarah Jane sighs) 431 00:20:16,965 --> 00:20:20,366 ♪ 432 00:20:20,401 --> 00:20:23,302 FALCO: Do you wanna stay here while I'm gone? 433 00:20:23,338 --> 00:20:27,273 ♪ 434 00:20:27,308 --> 00:20:30,709 FALCO: And when I get back, we can look for a place... 435 00:20:30,745 --> 00:20:34,547 big enough for three. 436 00:20:34,582 --> 00:20:36,516 If you want. 437 00:20:36,551 --> 00:20:39,552 ♪ 438 00:20:39,587 --> 00:20:41,974 SARAH JANE: I want us to have a future. 439 00:20:44,159 --> 00:20:45,258 FALCO: Me too. 440 00:20:45,293 --> 00:20:49,294 ♪ 441 00:20:49,329 --> 00:20:50,629 FALCO: Last time we rode to Gator's 442 00:20:50,665 --> 00:20:52,364 was for a wedding. 443 00:20:52,399 --> 00:20:55,734 This time, who knows. 444 00:20:55,770 --> 00:20:58,603 We thought The Devil was sold on our fake video. 445 00:20:58,639 --> 00:21:00,372 But with these guys, 446 00:21:00,407 --> 00:21:04,242 paranoia is never far from the surface. 447 00:21:04,278 --> 00:21:05,443 Our operation's barely begun, 448 00:21:05,479 --> 00:21:08,580 and we've already almost lost Bug. 449 00:21:08,615 --> 00:21:10,182 But if we don't make it to full patch, 450 00:21:10,217 --> 00:21:13,485 we'll never take these guys down. 451 00:21:13,520 --> 00:21:16,988 Trouble is, if they find out who we really are, 452 00:21:17,023 --> 00:21:19,491 we won't be riding home. 453 00:21:19,526 --> 00:21:22,426 So it all comes down to this. 454 00:21:22,461 --> 00:21:25,429 One last test. 455 00:21:25,464 --> 00:21:26,998 FALCO: Look, I get it for stretches, 456 00:21:27,033 --> 00:21:29,033 but all the way down here doing over 100? 457 00:21:29,069 --> 00:21:30,334 BULLET: I like to get where I'm going. 458 00:21:30,369 --> 00:21:31,302 FALCO: Yeah, well, a lot of good that does you 459 00:21:31,337 --> 00:21:33,004 if it kills you, right? 460 00:21:33,039 --> 00:21:35,740 DARKO: Before these guys do. 461 00:21:35,775 --> 00:21:38,141 BULLET: You worry too much. 462 00:21:38,177 --> 00:21:40,077 Let's do this. 463 00:21:43,048 --> 00:21:44,781 DARKO: Looks pretty quiet. 464 00:21:44,817 --> 00:21:46,422 Think we're early? 465 00:21:47,986 --> 00:21:49,991 BULLET: Or the only ones coming. 466 00:21:53,258 --> 00:21:55,158 Are you reading me on the radio? 467 00:21:55,194 --> 00:21:56,760 MEREDITH: Yeah, I read you. 468 00:21:56,795 --> 00:21:57,861 And they're right. 469 00:21:57,896 --> 00:21:59,696 You ride like you got a death wish. 470 00:21:59,732 --> 00:22:00,864 BULLET: We're going in now. 471 00:22:00,899 --> 00:22:02,286 MEREDITH: (on phone) Okay. But first sign of trouble, 472 00:22:02,286 --> 00:22:04,400 I'm calling for backup. 473 00:22:04,436 --> 00:22:06,302 (sighs) 474 00:22:06,338 --> 00:22:10,306 ♪ 475 00:22:10,342 --> 00:22:14,143 ♪ 476 00:22:14,178 --> 00:22:16,613 ♪ 477 00:22:16,798 --> 00:22:19,064 SNIPER: This way. 478 00:22:19,100 --> 00:22:23,068 ♪ 479 00:22:23,104 --> 00:22:29,508 ♪ 480 00:22:29,543 --> 00:22:31,343 FALCO: What's with the excavation? 481 00:22:31,379 --> 00:22:33,279 SNIPER: Gator's doing some landscaping. 482 00:22:33,314 --> 00:22:34,413 Take a seat. 483 00:22:34,448 --> 00:22:35,881 BULLET: Where is everybody? 484 00:22:35,917 --> 00:22:37,516 SNIPER: You, come with me. 485 00:22:37,551 --> 00:22:39,451 BULLET: Hey, you wanna tell us what's going on? 486 00:22:39,486 --> 00:22:40,886 SNIPER: Wait 'til we call you in. 487 00:22:40,922 --> 00:22:43,321 Let's go. 488 00:22:43,356 --> 00:22:47,425 ♪ 489 00:22:47,460 --> 00:22:50,929 ♪ 490 00:22:50,964 --> 00:22:52,763 (Bullet sighs) 491 00:22:52,799 --> 00:22:58,336 ♪ 492 00:22:58,371 --> 00:22:59,603 (door closes) 493 00:23:01,141 --> 00:23:02,573 DARKO: What's all this? 494 00:23:02,608 --> 00:23:05,275 THE DEVIL: A chance to prove you belong. 495 00:23:05,311 --> 00:23:07,912 GATOR: Take your coat off and have a seat, probate. 496 00:23:07,947 --> 00:23:12,783 ♪ 497 00:23:12,819 --> 00:23:17,788 ♪ 498 00:23:17,824 --> 00:23:22,025 ♪ 499 00:23:22,061 --> 00:23:23,427 (inaudible) 500 00:23:23,462 --> 00:23:26,696 THE DEVIL: You know why you're first? 501 00:23:26,731 --> 00:23:29,299 You keep secrets. 502 00:23:29,335 --> 00:23:32,635 Knew that the first time I saw you. 503 00:23:32,671 --> 00:23:36,205 But now you're gonna be an open book. 504 00:23:36,240 --> 00:23:39,208 DARKO: Not one anyone would wanna read. 505 00:23:40,445 --> 00:23:45,414 ♪ 506 00:23:45,450 --> 00:23:49,686 ♪ 507 00:23:49,721 --> 00:23:51,821 FALCO: Easy, I'm just gonna stretch my legs, okay? 508 00:23:51,857 --> 00:23:53,718 It's been a long ride. 509 00:23:55,559 --> 00:24:00,529 ♪ 510 00:24:00,564 --> 00:24:04,800 ♪ 511 00:24:04,835 --> 00:24:06,435 (Falco takes inhaler) 512 00:24:06,471 --> 00:24:09,204 ♪ 513 00:24:09,239 --> 00:24:11,339 FALCO: What do you think these holes are? 514 00:24:11,375 --> 00:24:12,808 BULLET: Don't think about it. 515 00:24:12,843 --> 00:24:16,545 Just think about your answers. 516 00:24:16,580 --> 00:24:19,014 FALCO: I'm gonna go with flower beds. 517 00:24:19,049 --> 00:24:20,883 BULLET: I mean it. 518 00:24:20,918 --> 00:24:22,350 You got this, Chef? 519 00:24:22,386 --> 00:24:23,886 FALCO: Yeah, I got it. 520 00:24:23,921 --> 00:24:25,853 BULLET: You took your meds, treated your fingers? 521 00:24:25,889 --> 00:24:28,189 FALCO: Yeah. 522 00:24:29,726 --> 00:24:33,661 You know, I been thinking about that truck that got hijacked. 523 00:24:33,696 --> 00:24:38,166 I asked Razor if he stole it, and he said that he didn't. 524 00:24:38,201 --> 00:24:42,036 I mean, why would he lie at that point? 525 00:24:42,071 --> 00:24:44,005 BULLET: Loyalty to his brothers. 526 00:24:44,040 --> 00:24:46,407 FALCO: Yeah, maybe, but... 527 00:24:46,442 --> 00:24:51,211 What if the Maggots didn't jack that truck? 528 00:24:51,247 --> 00:24:54,582 What if it was The Devil? 529 00:24:55,818 --> 00:24:57,351 (Bullet exhales) 530 00:24:57,586 --> 00:25:00,721 Chef, we don't find out anything if we don't pass this test. 531 00:25:00,756 --> 00:25:03,923 Forget the truck. Get your head on straight. 532 00:25:07,496 --> 00:25:10,264 GATOR: You ever been to prison? 533 00:25:10,299 --> 00:25:13,500 DARKO: Yeah. 534 00:25:13,535 --> 00:25:17,703 GATOR: You ever been flipped by the feds or any other police force? 535 00:25:17,739 --> 00:25:20,640 DARKO: No. 536 00:25:20,675 --> 00:25:25,344 GATOR: Did you cap a Maggot named Razor? 537 00:25:25,380 --> 00:25:27,458 DARKO: Yeah. 538 00:25:30,685 --> 00:25:33,719 GATOR: Are you telling the truth? 539 00:25:33,755 --> 00:25:35,921 DARKO: Yes. 540 00:25:35,956 --> 00:25:37,390 GATOR: Mm. 541 00:25:39,427 --> 00:25:41,193 (door opens) 542 00:25:41,228 --> 00:25:42,295 SNIPER: Bullet. 543 00:25:42,330 --> 00:25:43,996 You're up. 544 00:25:44,031 --> 00:25:44,897 BULLET: Where's Darko? 545 00:25:44,932 --> 00:25:46,565 SNIPER: Let's go. 546 00:25:50,037 --> 00:25:53,505 (cell phone ringing) 547 00:25:53,540 --> 00:25:55,007 (Falco clears throat) 548 00:25:55,042 --> 00:25:58,543 (cell phone ringing) 549 00:25:58,578 --> 00:26:00,813 - (cell phone ringing) - _ 550 00:26:00,848 --> 00:26:04,116 ♪ 551 00:26:04,151 --> 00:26:07,185 (cell phone ringing) 552 00:26:07,220 --> 00:26:10,988 ♪ 553 00:26:14,800 --> 00:26:17,009 _ 554 00:26:18,835 --> 00:26:20,569 GATOR: So you were a member of the Mongols 555 00:26:20,604 --> 00:26:22,670 before you came to the Outlaws? 556 00:26:22,705 --> 00:26:24,158 BULLET: Yes. 557 00:26:27,743 --> 00:26:30,911 GATOR: And were you arrested in the Mongol raids? 558 00:26:30,947 --> 00:26:32,362 BULLET: No. 559 00:26:34,850 --> 00:26:37,412 GATOR: (on radio) Are you an agent or a snitch? 560 00:26:40,456 --> 00:26:41,838 BULLET: (on radio) No. 561 00:26:43,525 --> 00:26:47,761 GATOR: And were you ordered to kill a Maggot named Razor? 562 00:26:51,266 --> 00:26:53,467 MAN'S VOICE (flashback): Is your name Charlie Conner? 563 00:26:53,502 --> 00:26:54,802 FALCO (flashback): It's me, Charlie. 564 00:26:54,837 --> 00:26:56,470 MAN'S VOICE (flashback): Is your name Charlie Conner? 565 00:26:56,505 --> 00:26:57,804 SCHIZO (flashback): Falco? 566 00:26:57,839 --> 00:26:59,239 MAN'S VOICE (flashback): Is your name Charlie Conner? 567 00:26:59,274 --> 00:27:00,640 Is your name Charlie Conner? 568 00:27:00,675 --> 00:27:01,674 DAVE (flashback): I want you to think of the most 569 00:27:01,710 --> 00:27:02,809 painful thing that ever happened to you... 570 00:27:02,844 --> 00:27:04,077 MAN'S VOICE (flashback): Is your name Charlie Conner? 571 00:27:04,113 --> 00:27:07,180 Is your name Charlie Conner? Is your name Charlie Conner? 572 00:27:13,354 --> 00:27:15,822 FALCO: Uh, I gotta take a leak. 573 00:27:15,857 --> 00:27:20,827 ♪ 574 00:27:20,862 --> 00:27:24,897 ♪ 575 00:27:24,933 --> 00:27:30,302 ♪ 576 00:27:30,338 --> 00:27:31,837 SNIPER Chef. 577 00:27:31,872 --> 00:27:35,141 You're up. Let's go. 578 00:27:35,176 --> 00:27:38,377 ♪ 579 00:27:38,412 --> 00:27:40,779 (door opens) 580 00:27:44,218 --> 00:27:46,885 THE DEVIL: You know why you're here, Chef? 581 00:27:46,920 --> 00:27:49,721 FALCO: I got a pretty good idea. 582 00:27:49,757 --> 00:27:52,524 THE DEVIL: Sniper thinks you got something to hide. 583 00:27:52,559 --> 00:27:56,427 FALCO: Sniper's right, I got a lot to hide. 584 00:27:56,463 --> 00:27:58,296 Like killing a Maggot. 585 00:27:58,331 --> 00:28:02,066 (The Devil & Gator laugh) 586 00:28:02,101 --> 00:28:04,969 THE DEVIL: Take a load off, Chef. 587 00:28:05,004 --> 00:28:07,104 (chuckles) 588 00:28:08,808 --> 00:28:13,778 ♪ 589 00:28:13,813 --> 00:28:18,783 ♪ 590 00:28:18,818 --> 00:28:23,788 ♪ 591 00:28:23,823 --> 00:28:27,491 ♪ 592 00:28:27,526 --> 00:28:29,459 GATOR: So, Chef... 593 00:28:29,495 --> 00:28:31,261 You were you once a meth cook, correct? 594 00:28:31,297 --> 00:28:32,663 (sniffing sounds) 595 00:28:32,699 --> 00:28:34,498 FALCO: Yeah. 596 00:28:34,533 --> 00:28:38,268 GATOR: And now you work cutting down trees? 597 00:28:38,304 --> 00:28:39,936 FALCO: Yes. 598 00:28:39,971 --> 00:28:42,272 GATOR: And you work with Bullet, right? 599 00:28:42,308 --> 00:28:43,740 FALCO: Yeah. 600 00:28:43,775 --> 00:28:47,774 GATOR: So, what's your real name, Chef? 601 00:28:50,416 --> 00:28:52,315 FALCO: Charlie. 602 00:28:52,350 --> 00:28:54,250 GATOR: Charlie...? 603 00:28:54,285 --> 00:28:57,286 FALCO: Charlie Conner. 604 00:28:57,322 --> 00:29:00,990 GATOR: You sure about that? 605 00:29:01,026 --> 00:29:02,625 FALCO: Yes. 606 00:29:02,660 --> 00:29:06,462 GATOR: You ever been to prison, Conner? 607 00:29:06,497 --> 00:29:08,063 FALCO: Yeah. 608 00:29:08,099 --> 00:29:12,167 GATOR: You ever been flipped, Conner? 609 00:29:12,203 --> 00:29:14,269 FALCO: No. 610 00:29:17,507 --> 00:29:20,174 GATOR: You sure? 611 00:29:20,210 --> 00:29:21,509 FALCO: Yeah, I'm sure. 612 00:29:21,545 --> 00:29:24,746 SNIPER: Stick to 'yes' or 'no,' probate. 613 00:29:24,781 --> 00:29:27,349 GATOR: Did you kill a Maggot named Razor? 614 00:29:27,384 --> 00:29:29,264 FALCO: Yes. 615 00:29:31,520 --> 00:29:35,422 GATOR: Did you shoot him in the back? 616 00:29:35,458 --> 00:29:37,324 FALCO: No. 617 00:29:37,360 --> 00:29:39,360 I shot him in the head. 618 00:29:39,395 --> 00:29:41,262 (The Devil laughs) 619 00:29:41,297 --> 00:29:43,564 GATOR: Yes or no... 620 00:29:43,599 --> 00:29:47,334 Did you help bury Razor's body? 621 00:29:47,370 --> 00:29:48,863 FALCO: Yes. 622 00:29:51,039 --> 00:29:53,674 GATOR: Did you make a video of the killing? 623 00:29:53,709 --> 00:29:55,842 FALCO: Yes. 624 00:29:55,878 --> 00:29:58,979 GATOR: Did you fake the murder of Razor on that video? 625 00:29:59,014 --> 00:30:02,816 ♪ 626 00:30:02,851 --> 00:30:05,485 ♪ 627 00:30:05,520 --> 00:30:06,686 CROWBAR: What is it now? 628 00:30:06,721 --> 00:30:09,622 DIRTBAG: Check this out. There's a movie. 629 00:30:13,162 --> 00:30:14,227 (Dirtbag laughs) 630 00:30:14,263 --> 00:30:15,595 (gunshots on video) 631 00:30:15,630 --> 00:30:17,998 CROWBAR: Whoa... 632 00:30:18,033 --> 00:30:20,466 Is this for real? 633 00:30:20,502 --> 00:30:21,668 Okay, hold on. 634 00:30:21,703 --> 00:30:23,169 You gotta... you gotta start that again. 635 00:30:23,204 --> 00:30:24,036 Play that for me again. 636 00:30:24,071 --> 00:30:27,173 DIRTBAG: There's more, in the memory. 637 00:30:29,344 --> 00:30:30,410 CROWBAR: Oh, man. 638 00:30:30,445 --> 00:30:32,878 (gunshots on video) 639 00:30:32,914 --> 00:30:35,581 CROWBAR: So Chef and Darko capped Razor! 640 00:30:35,617 --> 00:30:37,316 DIRTBAG: (laughing) Funny, huh? 641 00:30:37,351 --> 00:30:38,650 CROWBAR: Aah! 642 00:30:38,686 --> 00:30:40,119 DIRTBAG: Here, lemme finish wiping it. 643 00:30:40,154 --> 00:30:41,687 CROWBAR: No, no, no! 644 00:30:41,722 --> 00:30:43,022 DIRTBAG: What, we ain't sellin' it no more? 645 00:30:43,057 --> 00:30:46,158 CROWBAR: Oh no, we are not gonna sell this. 646 00:30:46,194 --> 00:30:47,993 No, hold on. 647 00:30:48,029 --> 00:30:49,528 Yes. 648 00:30:49,563 --> 00:30:51,230 Yes, yes, we are gonna sell this. 649 00:30:51,265 --> 00:30:55,900 Ohh, we are gonna sell this to the highest bidder! 650 00:30:55,936 --> 00:30:58,069 DIRTBAG: So you do want me to wipe it. 651 00:30:58,104 --> 00:30:59,705 CROWBAR: No! 652 00:30:59,740 --> 00:31:04,443 No, man, this is so much more valuable with this on it. 653 00:31:04,478 --> 00:31:05,344 (Dirtbag laughs) 654 00:31:05,379 --> 00:31:09,180 CROWBAR: DB, who's the man? 655 00:31:09,216 --> 00:31:10,248 DIRTBAG: I don't know. 656 00:31:10,283 --> 00:31:12,183 CROWBAR: Who's the man? 657 00:31:12,219 --> 00:31:12,984 DIRTBAG: Me. 658 00:31:13,019 --> 00:31:15,253 CROWBAR: Yeah, DB, I love you! 659 00:31:15,288 --> 00:31:17,355 Aah! 660 00:31:17,390 --> 00:31:20,091 You're the best. 661 00:31:20,126 --> 00:31:21,025 (Dirtbag laughs) 662 00:31:29,351 --> 00:31:32,085 GATOR: Tell me again, Conner. 663 00:31:32,120 --> 00:31:35,822 Did you fake the murder of Razor in that video? 664 00:31:35,857 --> 00:31:37,824 FALCO: No. 665 00:31:37,859 --> 00:31:40,093 GATOR: And you're still sure that you're not an agent 666 00:31:40,128 --> 00:31:43,763 or an informant for a law enforcement agency? 667 00:31:43,799 --> 00:31:46,032 FALCO: No. 668 00:31:46,067 --> 00:31:50,403 I mean, yes, I'm still sure. 669 00:31:50,438 --> 00:31:54,106 Come on, I told you a hundred times. 670 00:31:54,141 --> 00:31:57,510 Come on, man, I'm not an agent. 671 00:31:57,545 --> 00:31:59,945 ♪ 672 00:31:59,980 --> 00:32:01,447 - (cell phone beeps) - _ 673 00:32:01,482 --> 00:32:05,284 ♪ 674 00:32:05,319 --> 00:32:08,520 ♪ 675 00:32:08,555 --> 00:32:11,089 MEREDITH: I don't smoke. I don't smoke. 676 00:32:11,125 --> 00:32:13,926 Why don't I smoke? Because I'm a non-smoker. 677 00:32:13,961 --> 00:32:15,928 (cell phone buzzes) 678 00:32:15,963 --> 00:32:19,831 - ♪ - _ 679 00:32:19,866 --> 00:32:21,232 (Meredith sighs) 680 00:32:21,267 --> 00:32:24,436 ♪ 681 00:32:24,471 --> 00:32:27,639 THE DEVIL: I don't know what that machine is saying, 682 00:32:27,674 --> 00:32:29,907 but I got one for you. 683 00:32:29,943 --> 00:32:33,211 But I want to see your eyes. 684 00:32:33,246 --> 00:32:35,613 ♪ 685 00:32:35,649 --> 00:32:37,849 ♪ 686 00:32:37,884 --> 00:32:41,785 GATOR: Do you want to be an Outlaw? 687 00:32:41,821 --> 00:32:45,056 ♪ 688 00:32:45,091 --> 00:32:47,524 FALCO: Yes. 689 00:32:47,560 --> 00:32:50,895 ♪ 690 00:32:50,930 --> 00:32:53,797 THE DEVIL: I've seen enough. 691 00:32:56,134 --> 00:32:58,769 GATOR: Okay, we're done. 692 00:32:58,804 --> 00:33:00,604 Wait outside, Chef. 693 00:33:00,639 --> 00:33:03,907 SNIPER: Enjoy the air while you can. 694 00:33:03,942 --> 00:33:08,579 ♪ 695 00:33:08,614 --> 00:33:13,083 ♪ 696 00:33:13,118 --> 00:33:14,751 (crow calling) 697 00:33:14,786 --> 00:33:17,120 BULLET: You good? 698 00:33:17,155 --> 00:33:19,555 FALCO: I dunno. 699 00:33:19,591 --> 00:33:21,237 Hope so. 700 00:33:23,295 --> 00:33:25,295 DARKO: You don't know? 701 00:33:25,330 --> 00:33:26,863 DARKO: (on radio) What's that mean? 702 00:33:29,467 --> 00:33:31,868 DARKO: Ah, shit. 703 00:33:31,903 --> 00:33:34,470 (cell phone buzzing) 704 00:33:35,381 --> 00:33:36,871 _ 705 00:33:36,941 --> 00:33:38,340 BULLET: Nobody knows anything yet, 706 00:33:38,376 --> 00:33:41,677 so everybody just sit tight. 707 00:33:41,713 --> 00:33:46,181 ♪ 708 00:33:46,217 --> 00:33:49,919 ♪ 709 00:33:49,954 --> 00:33:53,789 DARKO: Well, I figure if this is it... 710 00:33:58,296 --> 00:34:00,562 ...then we might as well go out on a high. 711 00:34:00,597 --> 00:34:01,897 (exhales) 712 00:34:01,932 --> 00:34:05,233 ♪ 713 00:34:05,268 --> 00:34:06,468 THE DEVIL: What am I looking at? 714 00:34:06,503 --> 00:34:09,971 THE EXAMINER: All three test results overlaid. 715 00:34:10,006 --> 00:34:12,140 Now, crosschecked against each other, 716 00:34:12,175 --> 00:34:15,876 the results are pretty consistent. 717 00:34:15,912 --> 00:34:17,545 THE DEVIL: That means what? 718 00:34:17,580 --> 00:34:20,714 THE EXAMINER: That means we have a result. 719 00:34:22,352 --> 00:34:25,987 FALCO: Bug would have some theory about these holes if he was here. 720 00:34:26,022 --> 00:34:28,602 DARKO: If Bug were here, we'd be in 'em already. 721 00:34:30,160 --> 00:34:31,926 Think he's gonna make it? 722 00:34:31,961 --> 00:34:34,061 FALCO: Why, you miss him? 723 00:34:40,369 --> 00:34:42,304 BULLET: So what's the deal? 724 00:34:44,707 --> 00:34:48,103 SNIPER: Always the details that give us away, right, Chef? 725 00:34:51,280 --> 00:34:52,745 FALCO: What's that supposed to mean? 726 00:34:52,781 --> 00:34:53,913 (Sniper chuckles) 727 00:34:53,949 --> 00:34:56,249 SNIPER: Remember the story you told me about that elm? 728 00:34:56,285 --> 00:34:57,884 You know, the one you supposedly took down 729 00:34:57,919 --> 00:35:00,287 just north of Mannboro? 730 00:35:00,322 --> 00:35:02,122 FALCO: Yeah, what about it? 731 00:35:02,157 --> 00:35:06,258 SNIPER: Just so happens my mom's got an elm that got sick. 732 00:35:06,294 --> 00:35:09,128 So after talking to you, I got to thinking 733 00:35:09,163 --> 00:35:11,630 maybe it was Dutch Elm disease. 734 00:35:11,665 --> 00:35:14,132 So thought I'd go and talk to someone who lost one. 735 00:35:14,167 --> 00:35:16,702 See if I could save it. 736 00:35:16,737 --> 00:35:18,069 So I took a ride out there. 737 00:35:18,105 --> 00:35:20,305 Checked every farm. 738 00:35:20,340 --> 00:35:23,208 You know, no one knew anything 739 00:35:23,243 --> 00:35:26,812 about a tree being taken down. 740 00:35:26,847 --> 00:35:28,980 FALCO: (on radio) Maybe you were on the wrong roads. 741 00:35:29,016 --> 00:35:31,549 SNIPER: (on radio) I checked every road. 742 00:35:31,584 --> 00:35:33,399 SNIPER: Same answer. 743 00:35:36,623 --> 00:35:39,540 So left that one a little too late, huh? 744 00:35:47,266 --> 00:35:50,167 DARKO: Someone should chop him down. 745 00:35:51,203 --> 00:35:53,437 MEREDITH: It's Meredith Wilson, ATF operations. 746 00:35:53,472 --> 00:35:55,873 Move standby to backup, please. 747 00:35:55,909 --> 00:35:59,810 ♪ 748 00:35:59,846 --> 00:36:02,379 BULLET: Chef? What are you doing? 749 00:36:02,415 --> 00:36:06,816 ♪ 750 00:36:06,852 --> 00:36:09,153 (cell phone ringing) 751 00:36:12,624 --> 00:36:13,623 SARAH JANE: Charlie? 752 00:36:13,659 --> 00:36:14,958 FALCO: Hey. 753 00:36:14,993 --> 00:36:16,726 Look I just... I just realized something. 754 00:36:16,762 --> 00:36:20,030 Um, I'm an idiot. 755 00:36:20,065 --> 00:36:22,131 SARAH JANE: Am I supposed to argue with that? 756 00:36:22,167 --> 00:36:25,234 FALCO: There's... something I... I wanted to do 757 00:36:25,270 --> 00:36:28,004 before I left, and, uh... 758 00:36:28,040 --> 00:36:31,207 somehow I, um... I didn't do it. 759 00:36:31,242 --> 00:36:33,009 SARAH JANE: Charlie, are you okay? 760 00:36:33,045 --> 00:36:34,643 FALCO: (on phone) Yeah. 761 00:36:34,679 --> 00:36:36,645 FALCO: I just... I need you to find something, okay? 762 00:36:36,681 --> 00:36:38,714 FALCO: (on phone) It's in the top drawer of my dresser. 763 00:36:38,749 --> 00:36:39,982 SARAH JANE: Okay. 764 00:36:40,017 --> 00:36:42,051 FALCO: (on phone) It's something important. 765 00:36:47,192 --> 00:36:50,693 ♪ 766 00:36:50,728 --> 00:36:51,927 FALCO: Do you see it? 767 00:36:51,963 --> 00:36:53,683 SARAH JANE: Hold on. 768 00:36:58,035 --> 00:36:59,735 What am I looking for, exactly? 769 00:36:59,770 --> 00:37:03,072 FALCO: It's just this little box. 770 00:37:03,107 --> 00:37:05,207 FALCO: (on phone) You don't see it? 771 00:37:05,242 --> 00:37:07,775 SARAH JANE: Are you sure you left it here? 772 00:37:07,811 --> 00:37:09,511 FALCO: (on phone) I dunno, I dunno, I thought I did. 773 00:37:09,546 --> 00:37:10,979 Look... Listen... 774 00:37:11,014 --> 00:37:13,315 SARAH JANE: (on phone) What? What is it, Charlie? 775 00:37:13,350 --> 00:37:14,949 FALCO: I must have left it in my saddlebag. 776 00:37:14,985 --> 00:37:16,718 (motorcycles approaching) 777 00:37:16,753 --> 00:37:17,952 SARAH JANE: Oh... 778 00:37:17,988 --> 00:37:20,455 What's in this box that's so important? 779 00:37:20,491 --> 00:37:22,757 FALCO: Something I wanted you to have, okay? 780 00:37:22,792 --> 00:37:26,794 (motorcycles approaching) 781 00:37:26,830 --> 00:37:28,162 FALCO: (on phone) So you know. 782 00:37:28,197 --> 00:37:31,132 SARAH JANE: Charlie? Are you alright? 783 00:37:31,167 --> 00:37:33,067 - FALCO: Sarah Jane... - SNIPER: Chef. 784 00:37:33,103 --> 00:37:34,268 FALCO: ...I love you. 785 00:37:34,303 --> 00:37:36,838 SNIPER: Put the phone away. 786 00:37:36,873 --> 00:37:38,106 Follow me. 787 00:37:38,141 --> 00:37:39,840 SARAH JANE: Charlie? 788 00:37:39,875 --> 00:37:43,844 ♪ 789 00:37:43,879 --> 00:37:50,351 ♪ 790 00:37:50,646 --> 00:37:52,413 BULLET: 30, 40 guys? What's the occasion? 791 00:37:52,448 --> 00:37:54,014 SNIPER: Shut up! 792 00:37:55,984 --> 00:37:57,750 THE DEVIL: Brothers! 793 00:37:57,786 --> 00:38:02,188 These probates claim they want to be Outlaws. 794 00:38:02,224 --> 00:38:05,125 They've been tasked... 795 00:38:05,160 --> 00:38:07,427 They've been tested. 796 00:38:07,462 --> 00:38:11,164 But now we know the truth. 797 00:38:11,199 --> 00:38:12,932 Take their cuts! 798 00:38:12,967 --> 00:38:16,536 ♪ 799 00:38:22,156 --> 00:38:25,556 (crowd yelling) 800 00:38:25,592 --> 00:38:27,726 (crowd yelling) 801 00:38:27,761 --> 00:38:29,761 MEREDITH: Send backup, now! 802 00:38:29,796 --> 00:38:31,930 ♪ 803 00:38:31,965 --> 00:38:33,197 THE DEVIL: You think you want to belong 804 00:38:33,233 --> 00:38:35,199 in this brotherhood? 805 00:38:35,235 --> 00:38:37,301 You can't fake it! 806 00:38:37,337 --> 00:38:39,704 You can't buy your way in! 807 00:38:39,740 --> 00:38:42,140 You have to earn it! 808 00:38:42,175 --> 00:38:45,510 (fighting sounds) 809 00:38:45,545 --> 00:38:49,447 ♪ 810 00:38:49,482 --> 00:38:52,283 ♪ 811 00:38:52,318 --> 00:38:56,154 ♪ 812 00:38:56,189 --> 00:38:59,790 ♪ 813 00:38:59,825 --> 00:39:02,960 ♪ 814 00:39:02,995 --> 00:39:06,030 MEREDITH: Come on, backup! Come on! 815 00:39:06,065 --> 00:39:10,968 ♪ 816 00:39:11,003 --> 00:39:12,169 ♪ 817 00:39:12,204 --> 00:39:15,672 THE DEVIL: Enough! 818 00:39:19,744 --> 00:39:21,944 THE DEVIL: Get up. 819 00:39:27,786 --> 00:39:31,587 THE DEVIL: Remember when we first met? 820 00:39:31,622 --> 00:39:33,489 It was a wild night. 821 00:39:33,524 --> 00:39:35,124 We got cornered by some Maggots. 822 00:39:35,160 --> 00:39:36,564 Remember that? 823 00:39:38,697 --> 00:39:42,231 We were looking right in the face of death 824 00:39:42,266 --> 00:39:45,401 and I asked you a question. 825 00:39:45,436 --> 00:39:48,804 FALCO: You asked me if I wanted to be a real one percenter. 826 00:39:48,839 --> 00:39:53,375 ♪ 827 00:39:53,411 --> 00:39:57,246 ♪ 828 00:39:57,281 --> 00:40:01,550 ♪ 829 00:40:01,586 --> 00:40:03,819 THE DEVIL: Well, now you are. 830 00:40:03,854 --> 00:40:07,522 (Outlaws cheering) 831 00:40:07,557 --> 00:40:10,425 THE DEVIL: Welcome to the family, Chef. 832 00:40:10,460 --> 00:40:12,327 Outlaws Forever! 833 00:40:12,362 --> 00:40:13,795 OUTLAWS: Forever Outlaws! 834 00:40:13,831 --> 00:40:15,396 THE DEVIL: Outlaws forever! 835 00:40:15,432 --> 00:40:17,599 OUTLAWS: Forever Outlaws! 836 00:40:17,634 --> 00:40:19,400 THE DEVIL: Outlaws forever! 837 00:40:19,436 --> 00:40:21,703 OUTLAWS: Forever Outlaws! 838 00:40:21,738 --> 00:40:26,241 (Outlaws yelling) 839 00:40:26,276 --> 00:40:30,111 (Outlaws yelling) 840 00:40:30,146 --> 00:40:32,380 THE DEVIL: Bring it in, brother. 841 00:40:32,415 --> 00:40:34,315 I got big plans for you. 842 00:40:34,351 --> 00:40:35,983 Darko! 843 00:40:38,354 --> 00:40:40,121 MEREDITH: Stand down. 844 00:40:40,156 --> 00:40:42,289 Everything's okay. 845 00:40:42,324 --> 00:40:47,161 ♪ 846 00:40:47,196 --> 00:40:51,298 ♪ 847 00:40:51,333 --> 00:40:56,303 ♪ 848 00:40:56,338 --> 00:41:01,308 ♪ 849 00:41:01,343 --> 00:41:05,445 ♪ 850 00:41:05,481 --> 00:41:06,946 CROWBAR: Evening, gentleman. 851 00:41:06,982 --> 00:41:08,948 ♪ 852 00:41:08,984 --> 00:41:13,953 ♪ 853 00:41:13,989 --> 00:41:18,091 ♪ 854 00:41:18,126 --> 00:41:22,195 ♪ 855 00:41:22,230 --> 00:41:25,864 ♪ 856 00:41:25,900 --> 00:41:30,202 ♪ 857 00:41:30,237 --> 00:41:30,703 ♪ 858 00:41:30,738 --> 00:41:32,371 BUG: Oh, hey. 859 00:41:32,407 --> 00:41:34,940 Thanks for the chocolates. 860 00:41:34,975 --> 00:41:37,510 You seen my phone anywhere? 861 00:41:37,545 --> 00:41:41,347 ♪ 862 00:41:41,382 --> 00:41:43,849 ♪ 863 00:41:43,884 --> 00:41:47,886 CROWBAR: Whoa. (chuckling) 864 00:41:49,323 --> 00:41:51,790 I mean, I'm not exactly gonna shoot you with this. 865 00:41:51,826 --> 00:41:53,605 Am I, ladies? 866 00:41:57,331 --> 00:41:59,397 Trust me. 867 00:41:59,433 --> 00:42:02,867 You will not be disappointed. 868 00:42:02,902 --> 00:42:07,405 ♪ 869 00:42:07,441 --> 00:42:11,943 ♪ 870 00:42:11,978 --> 00:42:15,947 ♪ 871 00:42:15,982 --> 00:42:18,582 ♪ 872 00:42:18,617 --> 00:42:20,751 FALCO: So that's it. 873 00:42:20,786 --> 00:42:24,588 We're finally full patch Outlaws. 874 00:42:24,623 --> 00:42:26,891 but you know what? 875 00:42:26,926 --> 00:42:29,593 I have a feeling things are about to get dangerous. 876 00:42:29,628 --> 00:42:31,528 BULLET: You boys good to ride? 877 00:42:31,564 --> 00:42:34,264 DARKO: Been doing this my whole life. 878 00:42:34,299 --> 00:42:37,300 ♪ 879 00:42:37,336 --> 00:42:39,335 BULLET: Chef. 880 00:42:39,371 --> 00:42:41,203 Let's go. 881 00:42:41,239 --> 00:42:43,373 Long road ahead. 882 00:42:43,408 --> 00:42:47,377 ♪ 883 00:42:47,412 --> 00:42:50,880 ♪ 884 00:42:50,915 --> 00:42:53,383 ♪ 885 00:42:53,418 --> 00:42:56,218 FALCO: Yep. 886 00:42:56,254 --> 00:42:58,120 I know. 887 00:42:58,155 --> 00:43:00,956 (starts engine) 888 00:43:00,992 --> 00:43:05,928 ♪ 889 00:43:05,963 --> 00:43:09,865 ♪ 890 00:43:09,944 --> 00:43:11,489 - synced and corrected by sot26 - www.MY-SUBS.com 60032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.