Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,650 --> 00:00:04,380
Gary: Not talking to you.Clarence: I'm not talking to you.
2
00:00:04,410 --> 00:00:06,350
You're talking right now to me.
3
00:00:06,380 --> 00:00:09,070
Well, stop talking!I'm trying to do that!
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,870
What are you arguing about?
5
00:00:10,900 --> 00:00:12,350
Both: We don't know!
6
00:00:12,390 --> 00:00:14,700
Well, on Serepentis, the only way to solve an argument
7
00:00:14,730 --> 00:00:17,220
was through a good game of Thimbles.
8
00:00:17,250 --> 00:00:20,020
I don't even know what that is. Perfect!
9
00:00:20,050 --> 00:00:22,400
Loser leaves the ship immediately. [ Laughs ]
10
00:00:22,430 --> 00:00:24,880
I just said I don't know how to play!
11
00:00:24,920 --> 00:00:26,330
We got this.
12
00:00:26,370 --> 00:00:29,270
I'm Ventrexia's Thimble Elite Junior Champion.
13
00:00:29,300 --> 00:00:31,370
Smashers! All around!
14
00:00:31,410 --> 00:00:34,270
You versus us, winner takes all.
15
00:00:34,310 --> 00:00:35,550
Queued for play!
16
00:00:35,580 --> 00:00:36,790
Game go!
17
00:00:36,820 --> 00:00:37,890
[ Grunts ]
18
00:00:37,930 --> 00:00:39,140
[ Grunts ]
19
00:00:40,900 --> 00:00:42,210
[ Both groaning ]
20
00:00:42,240 --> 00:00:44,690
Queue four!Thimbles for Clarence!
21
00:00:44,730 --> 00:00:45,800
[ Clang! ]
22
00:00:45,830 --> 00:00:48,280
[ Laughs] Oh, you hound!
23
00:00:48,320 --> 00:00:50,600
What in the three rings of hell is going on?
24
00:00:50,630 --> 00:00:52,630
[ Clank! ]Gary, it's like you don't even
25
00:00:52,670 --> 00:00:54,390
know how to play Thimbles.
26
00:00:54,430 --> 00:00:55,880
That's what I keep trying to tell you.
27
00:00:55,910 --> 00:00:57,910
Two to four players equip themselves with smashers.
28
00:00:57,950 --> 00:01:00,090
Players use said smashers to gather thimbles.
29
00:01:00,120 --> 00:01:01,990
Thimbles are gathered by the hitting of thimbles
30
00:01:02,020 --> 00:01:03,270
across the playing field
31
00:01:03,300 --> 00:01:04,650
through the other players' smashing window.
32
00:01:04,680 --> 00:01:06,890
Thimbles may also be gathered by other means!
33
00:01:06,920 --> 00:01:09,550
For each limb you remove from the opposing players
34
00:01:09,580 --> 00:01:10,890
you receive four thimbles
35
00:01:10,930 --> 00:01:12,760
and ownership of detached limbs.
36
00:01:12,790 --> 00:01:15,480
However, if the other player fails to clear their limb
37
00:01:15,520 --> 00:01:17,380
in a timely manner they lose four points,
38
00:01:17,420 --> 00:01:18,630
in addition to losing a limb.
39
00:01:18,660 --> 00:01:21,940
The game is won by reaching 54 thimbles.
40
00:01:21,970 --> 00:01:24,730
Queued for freakin play.
41
00:01:24,770 --> 00:01:28,770
[ All grunting ]
42
00:01:28,810 --> 00:01:30,120
[ Squishing ]
43
00:01:30,150 --> 00:01:32,020
Oh!Oh-ho-ho, gross!
44
00:01:32,050 --> 00:01:33,990
Eh. Four thimbles for you.
45
00:01:34,020 --> 00:01:36,300
Queued for PLAY!
46
00:01:36,330 --> 00:01:39,020
Hmm. Facticulating.
47
00:01:39,060 --> 00:01:41,170
Ah. Fact-checkulating.
48
00:01:41,200 --> 00:01:43,580
Ah! Ash, that tattoo --
49
00:01:43,620 --> 00:01:45,790
is that a dimensional key?
50
00:01:45,820 --> 00:01:47,140
[ Gasps ]
51
00:01:47,170 --> 00:01:48,830
Everyone has one on Serepentis.
52
00:01:48,860 --> 00:01:51,730
So, there's a key on Serepentis.
53
00:01:53,070 --> 00:01:56,630
I've never seen it.That key can help me save Quinn.
54
00:01:56,660 --> 00:01:58,420
Ava. Put up the star map.
55
00:01:58,460 --> 00:02:00,980
Ava: Ugh. Now?
56
00:02:01,010 --> 00:02:02,460
Yes, now!
57
00:02:02,500 --> 00:02:04,840
Serepentis -- a planet best known
58
00:02:04,880 --> 00:02:08,710
for worshiping a fire serpent not from this realm.
59
00:02:08,740 --> 00:02:11,990
Star Travel Online ranked it worst place for a honeymoon,
60
00:02:12,020 --> 00:02:15,440
but best place for venom soaked viper waffles.
61
00:02:15,480 --> 00:02:16,650
That's great, H.U.E.
62
00:02:16,680 --> 00:02:19,000
Pack your duffel sack. We're going.
63
00:02:19,030 --> 00:02:21,030
[ Deep voice ] If any of you dare go there,
64
00:02:21,070 --> 00:02:22,620
I will reign down destruction
65
00:02:22,650 --> 00:02:24,790
the likes of which you've never seen!
66
00:02:24,830 --> 00:02:27,070
Chookity!
67
00:02:27,110 --> 00:02:30,490
[ Normal voice ] So, none of you are going, 'kay?
68
00:02:30,520 --> 00:02:32,840
Huh. Seems like she really doesn't want to go.
69
00:02:32,870 --> 00:02:36,050
Is it hot in here or is it just H.U.E.?
70
00:02:36,080 --> 00:02:37,640
[ Groans]
71
00:02:37,670 --> 00:02:50,030
♪♪
72
00:02:50,060 --> 00:03:02,660
♪♪
73
00:03:02,690 --> 00:03:06,910
♪♪
74
00:03:08,870 --> 00:03:11,360
Ash, look at Gary.
75
00:03:11,390 --> 00:03:12,700
I'd never make you go to a planet
76
00:03:12,740 --> 00:03:14,120
you didn't feel safe on because --
77
00:03:14,150 --> 00:03:15,540
You're trying to kill me?
78
00:03:15,570 --> 00:03:17,330
What? No. I want the best for you.
79
00:03:17,360 --> 00:03:20,710
That's why I'm try--You'll stop at nothing to destroy me?
80
00:03:20,750 --> 00:03:22,540
No! Okay, oh my -- uhh.
81
00:03:22,580 --> 00:03:24,890
Okay, Little Cato, take the mouth wheel.
82
00:03:24,920 --> 00:03:27,240
Ash, you don't have to answer but...
83
00:03:27,270 --> 00:03:29,270
What happened to you on Serepentis?
84
00:03:29,310 --> 00:03:31,380
Chookity.[ Squeak! ]
85
00:03:32,930 --> 00:03:35,140
[ Sighs ]
86
00:03:35,180 --> 00:03:38,250
It was supposed to be the greatest day of my life.
87
00:03:38,280 --> 00:03:41,600
Gary: That's usually how the worst day of your life starts out.
88
00:03:43,180 --> 00:03:45,700
Thank you for everything you did to get us here.
89
00:03:45,740 --> 00:03:48,290
Don't thank us. Thank Werthrent.
90
00:03:48,330 --> 00:03:50,120
Mom? Dad?
91
00:03:50,160 --> 00:03:51,300
Ash's Mom: Yes, sweetheart?
92
00:03:51,330 --> 00:03:52,540
What were we chosen for?
93
00:03:52,570 --> 00:03:54,160
Glorious things.
94
00:03:54,190 --> 00:03:56,540
Your blood will erase the darkness.
95
00:03:56,580 --> 00:03:58,960
Wait! What?
96
00:04:01,340 --> 00:04:03,170
Harp! No!
97
00:04:03,200 --> 00:04:04,550
I fought to get to her...
98
00:04:04,580 --> 00:04:07,590
Harp! Come back!
99
00:04:07,620 --> 00:04:09,970
Let her go! HARP![ Werthrent hisses ]
100
00:04:10,000 --> 00:04:11,140
But they held me back...
101
00:04:11,180 --> 00:04:13,250
Harp! Run, Harp, run![ Werthrent growls ]
102
00:04:13,280 --> 00:04:15,320
Get out of there! Harp!
103
00:04:15,350 --> 00:04:17,770
They made me watch.
104
00:04:17,800 --> 00:04:20,570
Something became unleashed inside of me.
105
00:04:20,600 --> 00:04:21,770
Oh! Your thingy thing?
106
00:04:21,810 --> 00:04:23,840
Yes, dude, my thingy thing.
107
00:04:23,880 --> 00:04:25,290
[ Yells ]
108
00:04:25,330 --> 00:04:27,810
Oh, wow.
109
00:04:27,850 --> 00:04:29,300
Okay, so you killed your parents?
110
00:04:29,330 --> 00:04:31,510
Yeah, and that makes me a bad person, right?
111
00:04:31,540 --> 00:04:33,410
Oh, look at me, I'm a parent killer.
112
00:04:33,440 --> 00:04:34,960
Watch out. Uh, oh. Sorry, my bad.
113
00:04:34,990 --> 00:04:36,860
I didn't mean parent killer in a judgmental way.
114
00:04:36,890 --> 00:04:39,310
Oh, so when you said parent killer, you meant,
115
00:04:39,340 --> 00:04:42,660
"Great job, Ash!" How is that non-judgmental?
116
00:04:44,450 --> 00:04:46,280
That's when I found Fox and Clarence...
117
00:04:46,320 --> 00:04:48,630
What the hell, Fox? Did you --
118
00:04:48,660 --> 00:04:50,980
...my new family.
119
00:04:51,010 --> 00:04:54,940
[ Panting ]
120
00:04:54,980 --> 00:04:57,290
[ Grunts ]
121
00:04:57,330 --> 00:04:58,640
[ Yells ]
122
00:04:58,670 --> 00:05:00,640
What happened to your sister?
123
00:05:00,670 --> 00:05:02,060
I never saw her again.
124
00:05:02,090 --> 00:05:05,850
Aww. Whoa! [ Laughs ] I'm still talking.
125
00:05:05,890 --> 00:05:07,230
Whew. Whoops.
126
00:05:07,270 --> 00:05:08,960
Okay, well, uh, anyway...
127
00:05:08,990 --> 00:05:10,480
Good night!
128
00:05:10,510 --> 00:05:11,690
I'm still here...
129
00:05:11,720 --> 00:05:13,760
Okay, for real. Bye!
130
00:05:15,210 --> 00:05:23,900
♪♪
131
00:05:23,940 --> 00:05:25,490
[ Gasps ]
132
00:05:25,530 --> 00:05:27,870
Everyone!
133
00:05:27,910 --> 00:05:29,840
Aah!
134
00:05:29,880 --> 00:05:34,330
[ Grunting ]
135
00:05:34,360 --> 00:05:36,190
Ash, Ash, wake up!
136
00:05:36,230 --> 00:05:38,510
[ Yells ]
137
00:05:38,540 --> 00:05:40,890
Did I...? Yeah.
138
00:05:40,920 --> 00:05:44,340
I'm going to Serepentis.
139
00:05:44,370 --> 00:05:45,750
Are you sure you're ready?
140
00:05:45,790 --> 00:05:48,520
If you go, your mind has to be clear.
141
00:05:48,550 --> 00:05:49,760
It is.
142
00:05:49,790 --> 00:05:51,210
Those walls say otherwise.
143
00:05:51,240 --> 00:05:53,900
It's my call. I don't need you mothering me.
144
00:05:53,930 --> 00:05:55,660
Hey. Just looking out, okay?
145
00:05:55,700 --> 00:05:57,390
But I'm sick of being afraid.
146
00:05:57,420 --> 00:05:59,420
And I'm finding my sister.
147
00:05:59,460 --> 00:06:02,500
How do you know she's even alive?
148
00:06:02,530 --> 00:06:04,220
I have to try.
149
00:06:04,260 --> 00:06:07,530
Right after you try fixing this Ash hole.
150
00:06:09,290 --> 00:06:11,950
[ Engine roars ]
151
00:06:11,990 --> 00:06:21,760
♪♪
152
00:06:21,790 --> 00:06:24,210
Good luck, Ashy. I'll hold down the fort.
153
00:06:24,240 --> 00:06:26,380
Hey, do you want any help on this?
154
00:06:26,420 --> 00:06:28,380
I told you, I'm fine!
155
00:06:31,830 --> 00:06:33,280
Clarence: Everyone, follow me!
156
00:06:33,320 --> 00:06:34,730
How do you know where the key is?
157
00:06:34,770 --> 00:06:37,880
I don't. But my "money compass" does.
158
00:06:37,910 --> 00:06:39,150
[ All groaning ]
159
00:06:39,190 --> 00:06:42,430
Can you stop slinky-ing your money compass out?
160
00:06:42,470 --> 00:06:44,260
I have three money compasses.
161
00:06:44,300 --> 00:06:45,780
Does that get confusing?
162
00:06:45,810 --> 00:06:47,440
Very.
163
00:06:47,470 --> 00:06:50,060
I recommend the snake sandwiches, snake burgers...Uh-huh. Mm-hmm.
164
00:06:50,090 --> 00:06:53,060
...snake shakes, snake cakes, but not snake flakes.Okay. Mm-hmm. Mm. Mm. Makes sense.
165
00:06:53,100 --> 00:06:56,070
Those will make you projectile-vomit your kidneys.Oh, really?
166
00:06:56,100 --> 00:07:00,970
And you'll bleed for days and days, out of your eyes.Right. Right.
167
00:07:01,000 --> 00:07:02,560
Ooh!It's amazing.
168
00:07:02,590 --> 00:07:04,660
Really? It sounds amazing.
169
00:07:04,700 --> 00:07:06,660
And look -- Ooh, forever balls!
170
00:07:06,700 --> 00:07:08,630
I've always wanted one. They bounce forever!
171
00:07:08,660 --> 00:07:10,320
Too bad![ Grunts ]
172
00:07:10,360 --> 00:07:12,080
Hey, friend. Think you can just
173
00:07:12,120 --> 00:07:15,290
show up and sacrifice yourself to Werthrent?
174
00:07:15,330 --> 00:07:16,910
There's a line.
175
00:07:16,950 --> 00:07:19,610
Gary: How long a line we talking?
176
00:07:19,640 --> 00:07:21,260
Chookity. Eight hours?
177
00:07:21,300 --> 00:07:22,580
Chookity pok! Eight years?!
178
00:07:22,610 --> 00:07:24,850
Ugh, How do we get these fanatics to leave?
179
00:07:24,890 --> 00:07:27,480
If only... Sentella appeared.
180
00:07:27,510 --> 00:07:29,650
The serpent Goddess of good fortune.
181
00:07:29,690 --> 00:07:32,030
People wait their entire lives in hopes
182
00:07:32,070 --> 00:07:33,660
of seeing her just once.
183
00:07:33,690 --> 00:07:36,170
Well, you're in luck, because they're about to get their wish.
184
00:07:36,210 --> 00:07:38,590
Right, KVN?Do -- Do what?
185
00:07:38,630 --> 00:07:41,210
Great news, insane worshippers!
186
00:07:41,250 --> 00:07:42,600
It's me, KVN!
187
00:07:42,630 --> 00:07:44,360
Sentella!Sen-tah-tine-ella.
188
00:07:44,390 --> 00:07:45,940
Nope. Sen-- Sen-tell-a.
189
00:07:45,980 --> 00:07:49,600
Salmonella, goddess of fortune, not here to trick you!
190
00:07:49,640 --> 00:07:53,300
Whoever catches me achieves fame, fortune,
191
00:07:53,330 --> 00:07:55,820
and, um -- You can't catch me!
192
00:07:55,850 --> 00:07:58,610
-Sentella! -It's really Sentella!
193
00:07:58,650 --> 00:08:00,410
-I'm coming! -Wait for me!
194
00:08:00,440 --> 00:08:02,820
♪ Forever ball, forever ball, bounce bounce, everybody now ♪
195
00:08:02,860 --> 00:08:04,410
Oh, what! No way. It's working!
196
00:08:04,440 --> 00:08:06,480
Way to go -- Oh, no! Oh!
197
00:08:06,520 --> 00:08:08,690
Oh no, KVN, no! No, bad KVN!♪ Forever ball, forever ball... ♪
198
00:08:08,720 --> 00:08:10,420
KVN, no! Oh bad! Bad! Bad!
199
00:08:10,450 --> 00:08:12,730
No! Oh no, oh![ Screaming and thudding ]
200
00:08:12,760 --> 00:08:15,040
Good news for a change.
201
00:08:15,080 --> 00:08:18,530
Now that I have a body, I scored my own room.
202
00:08:18,560 --> 00:08:20,740
Any of you want to chillax it up?
203
00:08:20,770 --> 00:08:24,330
Ava: Translation: Do you want to squat on a paint can
204
00:08:24,360 --> 00:08:25,740
in the janitor's cupboard?
205
00:08:25,780 --> 00:08:28,640
Ava, will you just give me this one thing?
206
00:08:28,680 --> 00:08:31,330
Please? Please?
207
00:08:31,370 --> 00:08:33,090
Intruder onboard.What?!
208
00:08:33,130 --> 00:08:34,410
Intruder.
209
00:08:34,440 --> 00:08:38,030
[ Alarm blaring ]
210
00:08:38,060 --> 00:08:40,690
[ Panting ]
211
00:08:43,930 --> 00:08:46,690
Give us a reason we don't blast your guts all over this ship.
212
00:08:46,730 --> 00:08:49,280
Because unless I hijack your ship...
213
00:08:49,320 --> 00:08:50,770
I'm going to miss my own wedding.
214
00:08:50,800 --> 00:08:52,560
[ Gasps ] All my life I've dreamed of
215
00:08:52,600 --> 00:08:54,080
saving another dude's wedding.
216
00:08:54,110 --> 00:08:57,260
We can throw the bachelor party in H.U.E. Town!
217
00:08:57,290 --> 00:08:58,570
Come on, y'all.
218
00:08:58,600 --> 00:09:00,400
Get up.
219
00:09:00,430 --> 00:09:02,300
Get up. Get up.
220
00:09:02,330 --> 00:09:07,400
♪ Forever ball, bounce, bounce, everybody now... ♪[ Screaming ]
221
00:09:07,440 --> 00:09:10,440
Oh, ah! OMG, a forever ball!!
222
00:09:10,480 --> 00:09:13,030
I amthe goddess of good fortune!
223
00:09:13,060 --> 00:09:14,410
A lot of people just died.
224
00:09:14,450 --> 00:09:15,930
We can't forget that, okay?
225
00:09:15,960 --> 00:09:20,380
So everybody just keep, uh, just a short moment of silence.
226
00:09:20,420 --> 00:09:21,590
All right, let's go.
227
00:09:21,630 --> 00:09:25,490
[ KVN humming ]
228
00:09:25,530 --> 00:09:26,770
[ Dance music playing ]
229
00:09:26,800 --> 00:09:28,800
The woman I love most in the universe
230
00:09:28,840 --> 00:09:30,940
is going to be left standing at the altar,
231
00:09:30,980 --> 00:09:33,570
humiliated for the rest of her life. Hooray. Huzzah.
232
00:09:33,600 --> 00:09:35,400
Hooray.[ Music stops ]
233
00:09:35,430 --> 00:09:37,430
Hmm. Very lame.
234
00:09:37,470 --> 00:09:38,880
You ever think maybe there's a reason
235
00:09:38,920 --> 00:09:40,330
you're late for this wedding?
236
00:09:40,370 --> 00:09:42,960
Yeah, like I said, I misplaced the directions.
237
00:09:42,990 --> 00:09:45,170
Because, you know, because...
238
00:09:45,200 --> 00:09:48,340
because... [ Sobs ]
239
00:09:48,380 --> 00:09:49,620
Is too belied.
240
00:09:49,650 --> 00:09:51,450
Because deep down you feel like you
241
00:09:51,480 --> 00:09:53,170
don't deserve to be happy?
242
00:09:53,210 --> 00:09:54,590
I love her so much,
243
00:09:54,620 --> 00:09:57,760
but am I the husband that she deserves?
244
00:09:57,800 --> 00:10:01,010
[ Sobbing ]Hey, hey. Look at me.
245
00:10:01,040 --> 00:10:03,490
Look at me![ Sniffles ]
246
00:10:03,530 --> 00:10:05,740
'Cause, right now, I'm staring into the eyes
247
00:10:05,770 --> 00:10:08,290
of a wonderful, caring man.
248
00:10:08,330 --> 00:10:10,610
And guess who that man is?
249
00:10:10,640 --> 00:10:12,850
Me? You.
250
00:10:12,880 --> 00:10:14,640
I'm gonna help you get married.
251
00:10:14,680 --> 00:10:16,750
And... I'm gonna be your best man.
252
00:10:16,780 --> 00:10:20,030
Or, you could just get me there, and perhaps not come.
253
00:10:20,060 --> 00:10:22,860
Right. And be your best man!
254
00:10:22,890 --> 00:10:24,170
Oh! What's that?
255
00:10:24,200 --> 00:10:27,350
Sure, we can have a game of darts.
256
00:10:27,380 --> 00:10:29,310
Sweet sixteen.
257
00:10:30,490 --> 00:10:34,040
Yo, I'm no scientist, but that looks weird.
258
00:10:34,080 --> 00:10:35,700
It must be where we need to go.
259
00:10:35,730 --> 00:10:38,770
[ Werthrent growls ]
260
00:10:38,810 --> 00:10:40,050
Harp!
261
00:10:40,080 --> 00:10:42,120
[ Hisses ]
262
00:10:42,150 --> 00:10:46,570
If the dimensional key is anywhere, it's inside Werthrent.
263
00:10:46,610 --> 00:10:48,570
It's inside the snake guy?
264
00:10:48,610 --> 00:10:50,680
Oh!
265
00:10:54,200 --> 00:10:55,300
[ Sizzle! ]
266
00:10:55,340 --> 00:10:57,650
[ Deep voice ] Werthrent! Show yourself!
267
00:10:57,690 --> 00:11:00,790
But you won't because all you are is fear
268
00:11:00,830 --> 00:11:04,180
and hatred and weakness!
269
00:11:04,210 --> 00:11:06,590
[ Growling ]
270
00:11:06,630 --> 00:11:09,490
[ All scream ]
271
00:11:09,530 --> 00:11:11,180
-Ahhh! -Oh, my gosh!
272
00:11:11,220 --> 00:11:14,250
Oh, my God! That's a huge snake!Tribore: I've seen bigger.
273
00:11:14,290 --> 00:11:16,050
You ate my sister!
274
00:11:16,080 --> 00:11:19,330
Give her back or I will flay you!
275
00:11:19,360 --> 00:11:22,710
But she serves me so well.
276
00:11:22,750 --> 00:11:24,200
Give her back!
277
00:11:24,230 --> 00:11:28,960
But why, when I can have you both?
278
00:11:31,480 --> 00:11:33,240
[ Growling ]
279
00:11:33,270 --> 00:11:34,410
Grrr.
280
00:11:34,450 --> 00:11:35,760
Hey! Listen!
281
00:11:35,790 --> 00:11:37,760
Hey, pal. Hey! Will you look at me?[ Hisses ]
282
00:11:37,800 --> 00:11:40,070
All right, okay, uh, if you eat her
283
00:11:40,110 --> 00:11:43,110
you got to eat the rest of us, because we're a combo pack!
284
00:11:43,150 --> 00:11:44,910
A combo pack?
285
00:11:44,940 --> 00:11:47,290
A combo pack!Like the fries! We're the fries.
286
00:11:47,320 --> 00:11:49,630
Chookity, pok.You want to be the dipping sauce?
287
00:11:49,670 --> 00:11:52,570
I've been told I would make a great dipping sauce.
288
00:11:52,600 --> 00:11:55,090
By whom? None of your business.
289
00:11:55,120 --> 00:11:56,300
I'm a onion ring!
290
00:11:56,330 --> 00:11:58,610
And I can be a napkin! Hooray!
291
00:11:58,640 --> 00:12:00,020
Oh, geez, all right. Great, okay.
292
00:12:00,060 --> 00:12:01,850
Now it's the combo pack from hell, but, okay,
293
00:12:01,890 --> 00:12:04,550
Werthrent, are you in or are you out?
294
00:12:04,580 --> 00:12:05,960
Werthrent: In.
295
00:12:06,000 --> 00:12:08,380
What's the plan?I didn't think that far ahead.
296
00:12:08,410 --> 00:12:09,900
That's not good at all!
297
00:12:09,930 --> 00:12:15,940
[ All shouting ]
298
00:12:15,970 --> 00:12:18,590
Harp! Harp!
299
00:12:20,290 --> 00:12:23,120
-Harp? -Kill me!
300
00:12:23,150 --> 00:12:25,600
I'm looking at you. Please kill me!
301
00:12:25,640 --> 00:12:27,500
Oh. Good times.[ Clang! ]
302
00:12:27,530 --> 00:12:30,050
Who are these putrid wisps of ectoplasm?
303
00:12:30,090 --> 00:12:31,850
The "Surrendered."
304
00:12:33,610 --> 00:12:37,410
[ Screams ]We were told being offered to Werthrent was beautiful.
305
00:12:37,440 --> 00:12:40,440
That we would go to the Embrace and live eternity in joy.
306
00:12:40,480 --> 00:12:41,960
[ Surrendered groaning ]
307
00:12:42,000 --> 00:12:44,450
Can we all agree that they stretched the truth, hon?
308
00:12:44,480 --> 00:12:46,930
Yes, not sure this was worth the wait.
309
00:12:46,970 --> 00:12:50,970
No, I'm sure this was definitely not worth the wait.
310
00:12:52,560 --> 00:12:55,940
[ Groaning ]
311
00:12:55,980 --> 00:12:57,120
[ Thumping ]
312
00:12:57,150 --> 00:12:58,810
Gary and Clarence: The key.Chookity!
313
00:12:58,840 --> 00:13:03,640
[ Gary and Clarence panting ]
314
00:13:03,670 --> 00:13:05,020
[ Thwap! ]
315
00:13:07,470 --> 00:13:10,470
Who dare approaches Septim,
316
00:13:10,510 --> 00:13:12,790
Keeper of the heart of Werthrent?
317
00:13:12,820 --> 00:13:16,030
-Ugh. -Ash Graven, child of Werthrent.
318
00:13:16,070 --> 00:13:19,830
Rejoice child, for you have been surrendered.
319
00:13:19,860 --> 00:13:22,620
Who are the unworthy that engulf you?
320
00:13:22,660 --> 00:13:24,660
Piss off, Bones.Yo, Gary Goodspeed.
321
00:13:24,700 --> 00:13:26,560
-Chookity. -Okay, pipe down!
322
00:13:26,590 --> 00:13:30,390
What brings you to the innards of darkness?
323
00:13:30,430 --> 00:13:31,740
Shut up and give us the heart.
324
00:13:31,770 --> 00:13:34,360
Over my brittle weak bones!
325
00:13:34,390 --> 00:13:39,160
To touch the heart, you must answer me three riddles.
326
00:13:39,190 --> 00:13:40,990
Riddles?
327
00:13:41,020 --> 00:13:42,400
[ Laughs ]
328
00:13:42,440 --> 00:13:44,990
This is the best thing you could come up with?
329
00:13:45,030 --> 00:13:46,890
Harp?
330
00:13:46,920 --> 00:13:48,750
Riddle #1!
331
00:13:48,790 --> 00:13:51,000
Oh! Oh, geez. Okay, so no buffer or warm-up.
332
00:13:51,030 --> 00:13:52,590
All right. We're just going for it.
333
00:13:52,620 --> 00:13:55,000
Okay. Ah!
334
00:13:55,040 --> 00:13:57,490
Ahhhh! Shake it off! Agh!
335
00:13:57,520 --> 00:13:58,870
Oh, get your game face going, Gary.
336
00:13:58,900 --> 00:14:00,840
Okay, okay, I'm ready!Yes!
337
00:14:00,870 --> 00:14:04,770
[ Coughs ] What is blue on the belly,
338
00:14:04,800 --> 00:14:06,770
coated with jelly,
339
00:14:06,810 --> 00:14:09,770
happens to be quite the smelly jelly,
340
00:14:09,810 --> 00:14:14,750
but often quite smitten with shelly?
341
00:14:14,780 --> 00:14:17,610
Got it! A cloud.
342
00:14:17,640 --> 00:14:19,750
How the hell did -- Correct!
343
00:14:19,780 --> 00:14:22,510
-A cloud?! -Rest assured this next one
344
00:14:22,550 --> 00:14:26,900
will send you hurling on a roller coaster of the mind.
345
00:14:26,930 --> 00:14:30,000
[ Whispers ] Hey, how about you stop bouncing the freakin' ball?
346
00:14:30,040 --> 00:14:32,800
[ Whispers ] Can't, Gary. It bounces forever.
347
00:14:32,830 --> 00:14:35,280
Got it off a dead guy.Riddle 2.
348
00:14:35,320 --> 00:14:39,630
Harry had 2 friends, one of which had 3 friends,
349
00:14:39,670 --> 00:14:41,460
who then had 7 friends,
350
00:14:41,500 --> 00:14:43,460
who then had 2 friends, who also had...Harp?
351
00:14:43,500 --> 00:14:47,950
...10 and 1/2 friends, who happened to have 12 friends.
352
00:14:47,990 --> 00:14:50,260
What did Harry have for dinner?
353
00:14:50,300 --> 00:14:53,130
I got it. That would be a conversation?
354
00:14:53,160 --> 00:14:54,960
Son of a -- Correct.
355
00:14:54,990 --> 00:14:56,820
How are you so good at this?
356
00:14:56,860 --> 00:15:00,140
Because I'm a deep space insanity avoidance companion!
357
00:15:00,170 --> 00:15:02,210
I've been programmed to know all games, puzzles,
358
00:15:02,240 --> 00:15:05,210
and riddles to keep my best friend Gary always entertained.
359
00:15:05,240 --> 00:15:08,940
Right? Nothing he has ever done has ever,
360
00:15:08,970 --> 00:15:11,840
at any juncture in time, entertained me!
361
00:15:11,870 --> 00:15:15,910
Septim: This final riddle will induce brain spasms
362
00:15:15,940 --> 00:15:20,920
from which your frontal cortex will never recover!
363
00:15:20,950 --> 00:15:24,230
A caramel candy drops in a pool of grundle handwicks
364
00:15:24,260 --> 00:15:27,680
which wick the hand from which the wicking has handed.
365
00:15:27,710 --> 00:15:30,340
Did the caramel grow in hand wicking?
366
00:15:30,370 --> 00:15:36,830
Or, did it get stolen by the three blind grundle snackers?
367
00:15:39,000 --> 00:15:44,110
Answer correctly or begin dying 1,000 deaths!
368
00:15:44,150 --> 00:15:46,870
KVN, I know you're gonna let us down...
369
00:15:46,910 --> 00:15:49,150
in the time that we need you the most.
370
00:15:49,180 --> 00:15:51,600
No one programmed me for that total crap
371
00:15:51,640 --> 00:15:52,810
that dude just made up!
372
00:15:52,840 --> 00:15:54,530
Called it!
373
00:15:54,570 --> 00:15:57,090
Oh, my bones!
374
00:15:57,120 --> 00:15:59,820
My fragile bones!
375
00:15:59,850 --> 00:16:02,030
Oh, the hurting pains!
376
00:16:02,060 --> 00:16:05,990
My bones are being destroyed.
377
00:16:06,030 --> 00:16:07,200
Grab the key, yo!Oh, help me!
378
00:16:07,240 --> 00:16:10,550
Harp! Harp!Agh, help me, please!
379
00:16:10,590 --> 00:16:14,350
I'll have no more bones left at this rate.[ Grunts ]
380
00:16:16,320 --> 00:16:17,830
Gah!
381
00:16:17,870 --> 00:16:19,490
[ Werthrent growls ]
382
00:16:19,530 --> 00:16:22,490
[ Rumbling ]
383
00:16:22,530 --> 00:16:25,050
[ Hisses ]
384
00:16:25,080 --> 00:16:27,150
Septim: My crushed bones are being set ablaze!
385
00:16:27,190 --> 00:16:29,050
-How do we get out of here? -What hell have I arrived to?
386
00:16:29,090 --> 00:16:31,400
That feels like a question for Richard. This is Richard.
387
00:16:31,430 --> 00:16:33,230
Who is that next to you?
388
00:16:33,260 --> 00:16:35,750
Dan.What's Dan doing there?
389
00:16:35,780 --> 00:16:38,580
Nothing.Well, when he stops doing "nothing,"
390
00:16:38,610 --> 00:16:40,480
call me back, okay?
391
00:16:40,510 --> 00:16:43,030
[ Portal whooshes ]
392
00:16:43,070 --> 00:16:45,170
Richard's calling me back when he's finished with Dan.
393
00:16:45,210 --> 00:16:47,480
Oh, wow. Okay. There's a minute I'm never getting back.
394
00:16:47,520 --> 00:16:48,760
Go through the portal!
395
00:16:48,800 --> 00:16:50,070
Time to go!
396
00:16:51,420 --> 00:16:53,970
Chookity! Ash!
397
00:16:56,390 --> 00:16:57,910
Gary, take the key!
398
00:16:57,940 --> 00:16:59,810
Oh, no! Little Cato!
399
00:17:01,120 --> 00:17:03,190
Harp? Is it really you?
400
00:17:03,220 --> 00:17:06,540
Gone. She's gone. Gone. She's gone.
401
00:17:06,570 --> 00:17:08,440
Oh, no. Ash!
402
00:17:08,470 --> 00:17:11,340
I hate to be that guy, but it's really time to leave!
403
00:17:11,370 --> 00:17:14,030
[ Growls ]
404
00:17:15,310 --> 00:17:16,690
Where's my spider cat?
405
00:17:16,720 --> 00:17:18,030
Ash?They are not here.
406
00:17:18,070 --> 00:17:20,970
Come on, Little Cato! Come on!
407
00:17:21,000 --> 00:17:23,970
Harp, it's me. Go!
408
00:17:24,000 --> 00:17:25,380
Don't you remember?
409
00:17:25,420 --> 00:17:26,700
Come back to me.
410
00:17:26,730 --> 00:17:28,110
She's gone. Gone.
411
00:17:28,150 --> 00:17:30,770
She's gone. Gone.I came to save you.
412
00:17:30,800 --> 00:17:32,770
Gone. She's gone. Gone. Gone.
413
00:17:32,810 --> 00:17:34,190
She's gone.
414
00:17:34,220 --> 00:17:37,470
[ Rumbling ]
415
00:17:37,500 --> 00:17:38,810
Ash, I don't know much,
416
00:17:38,850 --> 00:17:40,780
but I know that's not a person anymore.
417
00:17:40,810 --> 00:17:43,300
I can't leave her again.
418
00:17:43,330 --> 00:17:44,640
Go! Go!
419
00:17:44,680 --> 00:17:48,270
Go!
420
00:17:48,300 --> 00:17:52,830
♪♪
421
00:17:52,860 --> 00:17:54,240
[ Explosion ]
422
00:17:54,280 --> 00:17:56,620
[ Splat! ]
423
00:17:56,660 --> 00:17:58,280
Ow!
424
00:17:58,310 --> 00:18:04,180
[ Splattering ]
425
00:18:06,840 --> 00:18:08,360
[ Splat! ]
426
00:18:10,460 --> 00:18:12,850
Oh! That should cover your rent.
427
00:18:12,880 --> 00:18:13,980
Gimme the key![ Stammers ]
428
00:18:14,020 --> 00:18:15,330
[ Both grunting ]
429
00:18:15,370 --> 00:18:16,640
[ Gulps ]
430
00:18:16,680 --> 00:18:17,780
[ Stomach rumbles ]
431
00:18:17,820 --> 00:18:20,130
[ Sobs ]
432
00:18:20,160 --> 00:18:22,750
Wow! They really do bounce forever.
433
00:18:22,790 --> 00:18:24,170
Hooray!
434
00:18:26,720 --> 00:18:29,970
♪♪
435
00:18:30,000 --> 00:18:31,450
[ Door whooshes ]Hey.
436
00:18:33,210 --> 00:18:36,420
You can't save someone who doesn't know they're lost.
437
00:18:36,460 --> 00:18:38,840
I thought the whole reason I got these powers
438
00:18:38,870 --> 00:18:40,460
was to get her back.
439
00:18:40,490 --> 00:18:43,260
Maybe you got them for something amazing down the line.
440
00:18:43,290 --> 00:18:46,360
You mean something that hasn't even happened yet?
441
00:18:46,400 --> 00:18:49,020
Yeah. So great job.
442
00:18:49,050 --> 00:18:51,090
You're gonna be awesome.
443
00:18:52,370 --> 00:18:55,340
That freaks me out even more. How come?
444
00:18:55,370 --> 00:18:58,370
Because it means on the other side of this,
445
00:18:58,410 --> 00:19:01,890
there might actually be something good.
446
00:19:01,930 --> 00:19:05,040
Oh. That is terrifying.
447
00:19:05,070 --> 00:19:07,210
[ Laughs ]No, I-I-I'm there, too.
448
00:19:07,240 --> 00:19:09,900
I think there's a word for that...
449
00:19:09,940 --> 00:19:13,040
Hope? [ Chuckles ] Yeah.
450
00:19:13,080 --> 00:19:16,080
Hope. Pathetic that neither of us knew that.
451
00:19:16,120 --> 00:19:18,740
Maybe I'll try it on for size.
452
00:19:18,770 --> 00:19:20,460
Well, how was it?
453
00:19:20,500 --> 00:19:22,880
It's a little tight in the crotch, but...
454
00:19:22,920 --> 00:19:24,920
Good. Want to give it go?
455
00:19:24,950 --> 00:19:26,820
Maybe after you leave.
456
00:19:26,850 --> 00:19:29,400
Oh. Okay.
457
00:19:29,440 --> 00:19:31,720
Hey...
458
00:19:31,750 --> 00:19:34,580
Thanks.
459
00:19:34,620 --> 00:19:36,720
[ Squeals ]
460
00:19:36,760 --> 00:19:42,870
♪♪
461
00:19:42,900 --> 00:19:45,350
[ Beeping ]
462
00:19:45,390 --> 00:19:51,600
♪♪
463
00:19:51,630 --> 00:19:53,390
[ Sobbing ]
464
00:19:55,640 --> 00:19:58,020
[ Clarence grunting ]
465
00:19:58,050 --> 00:19:59,710
Clarence: Take that! And that!
466
00:19:59,750 --> 00:20:05,610
♪♪
467
00:20:05,650 --> 00:20:07,620
Eeee.
468
00:20:07,650 --> 00:20:16,590
♪♪
469
00:20:16,620 --> 00:20:20,040
Ava: Attention. We are directly over the wedding.
470
00:20:20,080 --> 00:20:22,250
Remember, you tried to hijack our ship
471
00:20:22,290 --> 00:20:24,980
to be with this special, special lady.
472
00:20:25,010 --> 00:20:28,460
So now, you just have to hijack her heart.
473
00:20:28,500 --> 00:20:30,530
Thanks for the bierstein of wisdom.
474
00:20:30,570 --> 00:20:33,160
Hey, what are best men for?[ Grunts ]
475
00:20:33,190 --> 00:20:35,750
'Cause I am your best man!
476
00:20:35,780 --> 00:20:37,650
Oh, no! Best friend!
477
00:20:37,680 --> 00:20:40,160
Nooooo! My best friend![ Wex screaming ]
478
00:20:40,200 --> 00:20:42,960
[ Whimpering ]
479
00:20:43,000 --> 00:20:45,380
Aah!
480
00:20:45,410 --> 00:20:47,170
He isn't coming.
481
00:20:47,210 --> 00:20:51,110
Wait! I'm comiiiiiing!
482
00:20:51,140 --> 00:20:52,660
I love you!
483
00:20:52,690 --> 00:20:54,010
[ Splat! ]
484
00:20:54,870 --> 00:20:57,490
Aaaaaaaah!
485
00:20:57,530 --> 00:20:59,320
Eugh.
486
00:20:59,360 --> 00:21:00,430
Rice.
487
00:21:00,460 --> 00:21:02,600
Now the birds will also die.
33417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.