All language subtitles for Euphoria.US.S01E04.Shook.Ones.Pt.II.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,541 --> 00:01:08,958 ♪ Whoo-hoo-hoo... ♪ 2 00:01:09,375 --> 00:01:13,958 I don't understand why we have to drive seven hours to see a psychiatrist. 3 00:01:15,291 --> 00:01:20,083 Because... we want the best care possible for you. 4 00:01:20,166 --> 00:01:22,333 When Jules was eleven years old, 5 00:01:22,416 --> 00:01:23,458 her mother took her on a road trip. 6 00:01:32,416 --> 00:01:34,333 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 7 00:01:43,708 --> 00:01:45,708 ♪ Oh, oh! ♪ 8 00:01:46,041 --> 00:01:49,625 - Wasn't Dali, like, a sexual predator? - Was he? 9 00:01:50,583 --> 00:01:51,917 I hadn't heard that before. 10 00:01:51,999 --> 00:01:53,999 Would you like me to take it down? 11 00:01:54,083 --> 00:01:56,541 No. It's a cool painting. 12 00:01:56,625 --> 00:01:59,583 It is a cool painting. 13 00:01:59,667 --> 00:02:00,958 He was actually really sweet, though. 14 00:02:01,041 --> 00:02:03,958 They talked for over an hour, 15 00:02:04,041 --> 00:02:06,708 and only later did Jules realize that she hadn't lied once. 16 00:02:06,792 --> 00:02:09,792 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 17 00:02:09,875 --> 00:02:13,333 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 18 00:02:13,416 --> 00:02:16,708 After the session, they wanted to give her a tour of the Unit. 19 00:02:21,249 --> 00:02:24,208 Well, what's the Unit? Think of it like a second home, 20 00:02:24,291 --> 00:02:27,291 where children can learn how to feel better about themselves. 21 00:02:27,375 --> 00:02:28,833 Okay. 22 00:02:28,917 --> 00:02:30,833 Let me give you a tour. 23 00:02:33,667 --> 00:02:35,792 So, this is our common area, 24 00:02:35,875 --> 00:02:37,999 where we have group sessions, 25 00:02:38,083 --> 00:02:40,500 watch movies, play games, 26 00:02:40,583 --> 00:02:42,458 have art class. 27 00:02:42,541 --> 00:02:46,375 Um, on Tuesdays we have canine therapy. 28 00:02:46,458 --> 00:02:49,333 Uh, Thursdays we have music therapy. 29 00:02:55,750 --> 00:02:59,041 - Dr. Kay! - Allan! 30 00:02:59,750 --> 00:03:00,750 Suck my dick, you fucking cunt! 31 00:03:03,750 --> 00:03:07,500 Allan! 32 00:03:09,750 --> 00:03:12,124 Usually there's two to a room, 33 00:03:12,208 --> 00:03:15,750 depending on how many patients are with us. 34 00:03:15,833 --> 00:03:18,458 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 35 00:03:18,541 --> 00:03:20,833 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪ 36 00:03:20,917 --> 00:03:22,583 So the kids live here? 37 00:03:22,667 --> 00:03:25,458 For short periods of time. 38 00:03:25,541 --> 00:03:28,083 And this is the quiet room. 39 00:03:29,541 --> 00:03:32,375 I'm gonna fucking rape you, Dr. Kay! 40 00:03:32,458 --> 00:03:34,041 You just bought yourself 41 00:03:34,124 --> 00:03:37,917 another 30 minutes in the quiet room, Jesse. 42 00:03:37,999 --> 00:03:39,541 It was around then when Jules thought 43 00:03:39,625 --> 00:03:40,833 she had just about had enough of the tour. 44 00:03:40,917 --> 00:03:43,124 I think I wanna go home. 45 00:03:43,208 --> 00:03:45,541 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 46 00:03:45,625 --> 00:03:48,166 And that's when Jules realized, 47 00:03:48,249 --> 00:03:50,792 this wasn't a tour at all. 48 00:03:50,875 --> 00:03:53,667 It was an elaborate plan to admit her 49 00:03:53,750 --> 00:03:55,541 to a fucking psychiatric hospital. 50 00:03:55,625 --> 00:03:58,208 Mom! Mom! 51 00:03:58,291 --> 00:04:00,792 No, no, no, no, no! 52 00:04:00,875 --> 00:04:07,166 No! No! No! 53 00:04:07,249 --> 00:04:08,708 During the ensuing struggle, Jules accidentally 54 00:04:08,792 --> 00:04:10,750 scratched an RA across the face, 55 00:04:10,833 --> 00:04:12,458 which she felt really guilty about. 56 00:04:14,500 --> 00:04:17,833 But quickly, that guilt turned into anger... 57 00:04:19,500 --> 00:04:22,458 and that anger, into defeat. 58 00:04:24,375 --> 00:04:26,583 Hi. I'm Jules. 59 00:04:26,667 --> 00:04:29,583 - How are you feeling? - Better. 60 00:04:29,667 --> 00:04:31,583 Good. Good. 61 00:04:31,667 --> 00:04:35,333 Why don't you tell the group a little about yourself and why you're here. 62 00:04:35,416 --> 00:04:36,833 I don't know. 63 00:04:36,917 --> 00:04:41,291 Maybe because I was, like, sad for a really long time. 64 00:04:41,375 --> 00:04:42,917 What do you mean by a long time? 65 00:04:42,999 --> 00:04:46,083 Maybe since I was seven or eight or something. 66 00:04:46,166 --> 00:04:49,291 And I've been to see, like, a bunch of doctors. 67 00:04:49,375 --> 00:04:51,166 I've been on, like, a bunch of medications, 68 00:04:51,249 --> 00:04:53,625 but nothing's really helped, so... 69 00:04:53,708 --> 00:04:55,999 Maybe these mitts will do the trick. 70 00:04:56,083 --> 00:04:59,833 And, Jules, do you self-injure? 71 00:05:01,249 --> 00:05:04,249 The truth was, Jules hated herself. 72 00:05:07,083 --> 00:05:08,249 She hated how her brain worked... 73 00:05:09,333 --> 00:05:13,249 the way it would get stuck on a thought, 74 00:05:13,333 --> 00:05:14,541 like choking. 75 00:05:19,208 --> 00:05:22,917 All right. Keep present. 76 00:05:22,999 --> 00:05:25,208 And it would just play on an infinite loop, 77 00:05:25,291 --> 00:05:27,333 until she couldn't think 78 00:05:27,416 --> 00:05:28,958 or breathe or stand to be alive. 79 00:05:29,041 --> 00:05:32,458 This is hard, Jules. You're going to get through it, okay? 80 00:05:32,541 --> 00:05:34,625 She didn't just hate her brain, though. 81 00:05:34,708 --> 00:05:37,458 She hated her body, not every part, 82 00:05:37,541 --> 00:05:39,667 just her shoulders, and her arms, 83 00:05:39,750 --> 00:05:42,041 and her hands. 84 00:05:42,124 --> 00:05:44,833 Also her chest, her stomach, her thighs. 85 00:05:44,917 --> 00:05:47,083 Her knees were the worst. 86 00:05:47,166 --> 00:05:49,333 Plus her ankles, and her big, fucking, stupid feet. 87 00:05:53,124 --> 00:05:56,249 She hated her life, not because it was bad, 88 00:05:56,333 --> 00:05:58,708 but because when you hate your brain and your body, 89 00:05:58,792 --> 00:06:01,500 it's hard to enjoy the rest. 90 00:06:01,583 --> 00:06:05,875 So, Jules developed a few coping mechanisms. 91 00:06:05,958 --> 00:06:07,416 None of them healthy, and a few scary enough to land her in... 92 00:06:12,041 --> 00:06:15,625 So, how are you liking the Unit? 93 00:06:15,708 --> 00:06:17,166 It's okay. 94 00:06:17,958 --> 00:06:20,999 - Are you making any friends? - Not really. 95 00:06:21,999 --> 00:06:24,083 Well, that'll change. 96 00:06:24,166 --> 00:06:26,583 Wait. Can you leave me the rest? 97 00:06:29,208 --> 00:06:30,792 Sure. 98 00:06:58,583 --> 00:07:01,999 - This guy did some damage. - Allan? 99 00:07:03,083 --> 00:07:05,333 I did something really stupid. 100 00:07:05,416 --> 00:07:07,792 Is everything okay? 101 00:07:07,875 --> 00:07:09,833 I'm so sorry. 102 00:07:10,458 --> 00:07:12,625 Please don't be mad at me. 103 00:07:14,375 --> 00:07:17,833 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 104 00:07:17,917 --> 00:07:20,708 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 105 00:07:20,792 --> 00:07:23,917 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 106 00:07:23,999 --> 00:07:26,041 Eventually Jules got better and came home. 107 00:07:26,124 --> 00:07:29,750 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 108 00:07:29,833 --> 00:07:32,500 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 109 00:07:32,583 --> 00:07:33,833 But her mom got worse and went away. 110 00:07:34,625 --> 00:07:38,416 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 111 00:07:38,500 --> 00:07:41,875 And her dad quit his job to be closer to home, 112 00:07:41,958 --> 00:07:44,958 which she liked, 'cause she loved her dad. 113 00:07:45,041 --> 00:07:48,291 By 13, she started to transition. 114 00:07:48,375 --> 00:07:52,291 And by 16, Jules had gotten a little slutty. 115 00:07:52,375 --> 00:07:54,458 And every guy was the same: 116 00:07:54,541 --> 00:07:57,625 cis, white, married, 117 00:07:57,708 --> 00:08:00,291 engaged, in long-term relationships, 118 00:08:00,375 --> 00:08:01,249 and always, always... 119 00:08:01,333 --> 00:08:04,999 I mean, I'm a hundred percent straight. 120 00:08:06,541 --> 00:08:08,750 Um, cool. 121 00:08:10,875 --> 00:08:12,875 So do you like top? 122 00:08:14,041 --> 00:08:16,750 - No. - Cool. 123 00:08:16,833 --> 00:08:19,083 'Cause that's, like, not my thing. 124 00:08:19,875 --> 00:08:23,416 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 125 00:08:23,500 --> 00:08:26,041 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 126 00:08:26,124 --> 00:08:29,541 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 127 00:08:29,625 --> 00:08:32,708 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 128 00:08:32,792 --> 00:08:35,625 - Some were sweet. - Some were weird. 129 00:08:35,708 --> 00:08:37,500 And a few were aggressive. 130 00:08:37,583 --> 00:08:39,917 Spit. 131 00:08:42,249 --> 00:08:45,166 And whenever anything got too uncomfortable... 132 00:08:48,708 --> 00:08:51,083 ...Jules would just imagine that she wasn't really herself, 133 00:08:51,166 --> 00:08:54,208 and this wasn't really her life. 134 00:08:54,291 --> 00:08:58,667 She was just a character in a book or a movie or a show. 135 00:08:58,750 --> 00:09:03,124 That none of it was real, and if it was, how did it matter? 136 00:09:03,208 --> 00:09:04,071 It's not like her body ever really belonged to her in the first place. 137 00:09:09,166 --> 00:09:11,500 But fuck it. She'd save it for the memoirs. 138 00:09:13,999 --> 00:09:18,750 'Cause that was the night she met her new best friend. 139 00:09:18,833 --> 00:09:20,875 And although she had never really been in a relationship 140 00:09:20,958 --> 00:09:23,958 or even in, like, love, 141 00:09:24,041 --> 00:09:27,667 she imagined spending the rest of her life with her. 142 00:09:27,750 --> 00:09:30,958 How they'd live together in some shitty New York apartment, 143 00:09:31,041 --> 00:09:34,708 and maybe date other people, but always sleep in the same bed. 144 00:09:34,792 --> 00:09:37,708 She even said it to her once, which was probably a mistake, 145 00:09:37,792 --> 00:09:39,625 for, like, a lot of reasons. 146 00:09:41,375 --> 00:09:44,958 Plus, that was before she fell for Tyler, 147 00:09:45,041 --> 00:09:48,124 like, hard, like, really hard. 148 00:09:52,875 --> 00:09:55,166 What are you smiling about? 149 00:09:55,249 --> 00:09:58,667 I don't know. Just... life. 150 00:10:02,083 --> 00:10:06,792 ♪ I never felt so alone ♪ 151 00:10:06,875 --> 00:10:09,500 ♪ Felt so alone, no, no, no ♪ 152 00:10:12,500 --> 00:10:17,208 ♪ And I never felt so alone ♪ 153 00:10:17,291 --> 00:10:19,708 ♪ Felt so alone, no, no, no ♪ 154 00:10:21,083 --> 00:10:23,500 There's nothing I'm really passionate about. 155 00:10:24,375 --> 00:10:28,917 You know, like, I'm not dying to say or do anything, really. 156 00:10:28,999 --> 00:10:31,041 And every time I admit that to people, 157 00:10:31,124 --> 00:10:33,750 they're like, "Oh, my gosh, that's so sad." But... 158 00:10:33,833 --> 00:10:36,541 I think that's the case for most people. 159 00:10:36,625 --> 00:10:40,708 You know? Like, when I look at my mom or... 160 00:10:40,792 --> 00:10:42,458 like, the kids at my school... 161 00:10:42,541 --> 00:10:46,667 like, their profiles or their posts and their Tumblr rants... 162 00:10:47,375 --> 00:10:52,750 you realize they're all just fucked up, too... and lost. 163 00:10:52,833 --> 00:10:56,208 They just have a reason to mask it... 164 00:10:56,291 --> 00:10:58,917 whether it be, like, their, their families 165 00:10:58,999 --> 00:11:03,041 or their boyfriends or their hashtag activism. 166 00:11:04,249 --> 00:11:07,375 And they're just reaching for something 167 00:11:07,458 --> 00:11:09,750 - to make it all seem meaningful. - Rue... 168 00:11:09,833 --> 00:11:11,667 But sometimes I just sit and think... 169 00:11:11,750 --> 00:11:13,541 - Rue. Rue. - ...like, what's the point? 170 00:11:13,625 --> 00:11:15,958 Rue, I don't give a shit. 171 00:11:16,041 --> 00:11:18,708 - Why'd you call me? - Honestly... 172 00:11:20,083 --> 00:11:23,083 I didn't really have anybody else to call. 173 00:11:26,291 --> 00:11:28,958 Well, what happened to make you call? 174 00:11:31,041 --> 00:11:32,541 Um... 175 00:11:38,208 --> 00:11:39,750 you know... 176 00:11:43,958 --> 00:11:45,124 just like... 177 00:11:45,208 --> 00:11:47,708 Open the fucking door! 178 00:11:47,792 --> 00:11:48,875 Fuck! 179 00:11:50,833 --> 00:11:52,583 ...just the usual bullshit. 180 00:11:52,667 --> 00:11:56,750 Rue, you know that drug addicts don't reach out for help 181 00:11:57,458 --> 00:11:59,500 unless there's no options. 182 00:12:00,375 --> 00:12:02,124 So what happened? 183 00:12:07,041 --> 00:12:08,458 Um... 184 00:12:09,416 --> 00:12:11,208 I was with my best friend. 185 00:12:11,291 --> 00:12:13,583 Okay, well, she's... I mean, she's a new friend, 186 00:12:13,667 --> 00:12:15,917 but we hang out every day. 187 00:12:16,458 --> 00:12:17,999 And, um... 188 00:12:19,625 --> 00:12:22,750 It's stupid. It's stupid. 189 00:12:22,833 --> 00:12:24,833 - What? - I just... 190 00:12:26,999 --> 00:12:31,375 I misread... the whole situation. 191 00:12:32,875 --> 00:12:35,750 And now it's gonna be really, really, really... 192 00:12:35,833 --> 00:12:38,124 really fucking awkward. 193 00:12:38,208 --> 00:12:41,166 And I guess that 194 00:12:41,249 --> 00:12:44,124 hanging out with her was... 195 00:12:44,208 --> 00:12:48,500 was the best thing that's happened to me in a while, so... 196 00:12:50,583 --> 00:12:53,999 Does the way in which you feel about her remind you of anything? 197 00:12:55,667 --> 00:13:00,249 - What do you mean? - You know, like... the obsession, 198 00:13:00,333 --> 00:13:03,667 the feelings, the withdrawal. 199 00:13:05,667 --> 00:13:07,291 What, like drugs? 200 00:13:08,375 --> 00:13:09,500 Bingo. 201 00:13:10,458 --> 00:13:13,124 Okay, but this is a good thing. 202 00:13:13,792 --> 00:13:18,333 Didn't drugs feel real good the first time you tried 'em? 203 00:13:29,375 --> 00:13:30,541 Shit. 204 00:13:38,875 --> 00:13:43,750 ♪ Everybody now is doin' their thing ♪ 205 00:13:43,833 --> 00:13:46,667 Yeah. It's gon' be a good night, tonight, man. 206 00:13:46,750 --> 00:13:48,416 Let's get this money. 207 00:13:49,999 --> 00:13:55,333 ♪ If you wanna have a good time ♪ 208 00:13:55,416 --> 00:13:59,083 ♪ Just grab your partner and step on a line ♪ 209 00:13:59,375 --> 00:14:00,958 What's good, bro? 210 00:14:01,041 --> 00:14:02,583 Fuck. 211 00:14:02,667 --> 00:14:04,667 You wanna go on the Gravitron? Uh, no. 212 00:14:04,750 --> 00:14:05,833 - The Ferris wheel? - Nope. 213 00:14:05,917 --> 00:14:07,708 Why? Because I don't wanna die. 214 00:14:07,792 --> 00:14:11,667 Where are you? I'm standing by the fucking Ferris wheel. 215 00:14:11,750 --> 00:14:13,958 I don't see you. 216 00:14:14,041 --> 00:14:16,750 Why do you always do this to me? 217 00:14:20,083 --> 00:14:23,041 - Whoa! Whoa! Aah! - We're gonna die, die! 218 00:14:23,124 --> 00:14:26,333 Oh, my God. 219 00:14:26,416 --> 00:14:29,249 Stop! Stop! 220 00:14:29,333 --> 00:14:31,833 Stop! You're rocking the fucking thing. 221 00:14:31,917 --> 00:14:34,375 - You're rocking... - Oh, my God. 222 00:14:36,416 --> 00:14:39,124 Yo, are you at this Ferris wheel or that Ferris wheel? 223 00:14:39,208 --> 00:14:41,458 Well, how the fuck am I supposed to know which one you're at? 224 00:14:41,541 --> 00:14:43,083 You don't fucking tell me... 225 00:14:43,166 --> 00:14:44,708 Yeah, I know, I know. I'm on my way. I... 226 00:14:44,792 --> 00:14:47,625 How am I supposed to know that there's two Ferris wheels? 227 00:14:50,291 --> 00:14:52,792 Yo, why are dressed like a hooker? What? 228 00:14:52,875 --> 00:14:55,249 Jesus Christ, Maddy. I'm here with my parents. 229 00:14:55,333 --> 00:14:57,708 - So what? It's the carnival. - No. It's the chili cook-off. 230 00:14:57,792 --> 00:15:00,750 It's very important. I can't have you hanging out at the booth dressed like that. 231 00:15:00,833 --> 00:15:02,416 Yeah, well maybe it'll sell better. 232 00:15:02,500 --> 00:15:04,875 Yo, this isn't a fucking joke, okay? 233 00:15:04,958 --> 00:15:06,500 Why are you being like this? 234 00:15:06,583 --> 00:15:10,458 - Listen, my parents already don't like you. - What? 235 00:15:11,625 --> 00:15:13,875 Go home, get changed, 236 00:15:13,958 --> 00:15:17,083 and come back looking like a person. Fuck. 237 00:15:24,083 --> 00:15:25,999 Well, did you break up again? No. 238 00:15:26,083 --> 00:15:27,999 - Looks like you broke up again. - No, we didn't. 239 00:15:28,083 --> 00:15:30,917 If you ask me, she's a distraction. 240 00:15:33,291 --> 00:15:35,375 Hurry up, guy, go! 241 00:15:35,458 --> 00:15:38,375 - Oh! - Ew! 242 00:15:43,625 --> 00:15:45,291 Hold on. 243 00:15:46,291 --> 00:15:48,375 Oh, my God. Jules! 244 00:15:49,458 --> 00:15:50,667 Come! 245 00:15:53,667 --> 00:15:56,667 Hands and feet inside the ride unless you want to die. 246 00:16:02,500 --> 00:16:04,541 - Hey. - Hey. 247 00:16:04,625 --> 00:16:06,917 I'm really fucking scared. 248 00:16:09,541 --> 00:16:11,041 Oh, no! 249 00:16:50,249 --> 00:16:51,833 - Hi. - Hey. 250 00:16:51,917 --> 00:16:54,375 - I missed you. - I missed you, too. 251 00:16:56,583 --> 00:17:00,333 Um, I think she's in love with her. 252 00:17:00,416 --> 00:17:01,999 Really? 253 00:17:02,083 --> 00:17:05,667 Yeah, like... Rue is in love with Jules, I think. 254 00:17:05,750 --> 00:17:09,124 - Are you mad at me? - No. No, no. 255 00:17:10,667 --> 00:17:12,667 Are you mad at me? 256 00:17:12,750 --> 00:17:15,041 - No. - Okay. 257 00:17:15,124 --> 00:17:16,833 Don't you think? 258 00:17:16,917 --> 00:17:19,083 I hadn't really thought about it. 259 00:17:19,166 --> 00:17:21,833 Oh. I don't know. 260 00:17:21,917 --> 00:17:24,750 Can we just pretend like what I did wasn't super-weird? 261 00:17:24,833 --> 00:17:27,999 - It wasn't weird. It... - It was weird, but... 262 00:17:28,083 --> 00:17:30,333 we don't have to talk about it. 263 00:17:31,792 --> 00:17:33,625 Talk about what? 264 00:17:33,708 --> 00:17:36,208 - Nothing. - Right. 265 00:17:36,291 --> 00:17:40,249 Okay, um... Anyway, I'm gonna go catch some friends. 266 00:17:40,333 --> 00:17:42,124 - All right. - Okay. 267 00:17:52,917 --> 00:17:54,833 - Uh-oh. Mr. Jacobs. - Oh! 268 00:17:54,917 --> 00:17:56,458 - Stingray McKay. - I see you... 269 00:17:56,541 --> 00:17:58,458 I see what you got going on over here. All right, chili. 270 00:17:58,541 --> 00:17:59,750 Let me get some. 271 00:17:59,833 --> 00:18:02,249 - Yo, what's up, brother? - How you doin', man? 272 00:18:02,333 --> 00:18:03,500 Yo. 273 00:18:04,999 --> 00:18:07,917 What are you... Are you guys, like, in a relationship? 274 00:18:07,999 --> 00:18:10,625 - Nah, we're just chillin'. - Are you just chillin'? 275 00:18:10,708 --> 00:18:12,708 Yeah, we're chillin'. 276 00:18:12,792 --> 00:18:15,124 Okay. 277 00:18:15,208 --> 00:18:18,041 - Okay. - Why haven't I seen you on the field? 278 00:18:18,124 --> 00:18:19,416 Uh... 279 00:18:19,500 --> 00:18:21,875 Just freshmen got to earn their due, that's all. 280 00:18:21,958 --> 00:18:25,500 You take that attitude, you'll spend the rest of your life on the bench. 281 00:18:26,833 --> 00:18:30,083 It's really not that big of a deal, Mr. Jacobs. It's just the first season. 282 00:18:30,166 --> 00:18:31,541 No, it is a big deal. 283 00:18:31,625 --> 00:18:34,083 You got one of the best slide-steps I've ever seen. 284 00:18:34,166 --> 00:18:35,833 You've got promise. You've got talent. 285 00:18:35,917 --> 00:18:37,583 You're not pushing yourself hard enough. 286 00:18:37,667 --> 00:18:39,917 Dad, I think McKay's gonna be just fine. 287 00:18:39,999 --> 00:18:42,083 I'm just trying to help him keep a girl like her. 288 00:18:45,124 --> 00:18:47,708 Why? It's not like we're in a relationship. 289 00:18:47,792 --> 00:18:50,583 - Plus, I don't even care about football. - Whoa. 290 00:18:51,917 --> 00:18:54,291 It's not just football. 291 00:18:54,375 --> 00:18:55,833 It's life. 292 00:18:55,917 --> 00:18:58,041 It's about maintaining your focus. 293 00:18:58,124 --> 00:19:01,625 It's about putting your all into everything you do. 294 00:19:01,708 --> 00:19:04,249 Why do you think I have the business I have? 295 00:19:04,333 --> 00:19:06,458 Why do think I have the family I have? 296 00:19:06,541 --> 00:19:08,625 The success that I have? 297 00:19:08,708 --> 00:19:10,625 Why do think this chili 298 00:19:10,708 --> 00:19:14,291 has been voted best chili in the county five years in a row? 299 00:19:14,375 --> 00:19:16,249 'Cause you refuse to lose. 300 00:19:18,291 --> 00:19:19,625 No. 301 00:19:19,708 --> 00:19:22,541 It's about who you want to become in the world. 302 00:19:23,291 --> 00:19:25,500 I'm just lookin' out for you. 303 00:19:28,083 --> 00:19:29,833 - Bye. - Cassie. 304 00:19:29,917 --> 00:19:32,398 What the fuck is her problem? 305 00:19:32,403 --> 00:19:33,249 Come on, bro. 306 00:19:38,750 --> 00:19:41,249 Yo, Cass. Cass. 307 00:19:41,917 --> 00:19:43,333 Cass, stop. 308 00:19:43,416 --> 00:19:45,375 Why would you say that? 309 00:19:45,458 --> 00:19:47,166 That we're just chillin'? 310 00:19:47,249 --> 00:19:49,291 It's not that big of a deal, Cass. It's a figure of speech. 311 00:19:49,375 --> 00:19:51,166 - It is a big deal. - It's really not. 312 00:19:51,249 --> 00:19:53,166 You literally just told me that you loved me. 313 00:19:53,249 --> 00:19:54,958 What does that have to do with anything? 314 00:19:55,041 --> 00:19:57,958 You just told Nate that we're not even in a fucking relationship. 315 00:19:58,041 --> 00:20:00,792 That's because I know the guy. He's just gonna talk shit. 316 00:20:00,875 --> 00:20:03,750 - Like what? - Like about you. 317 00:20:03,833 --> 00:20:05,500 Or whatever, Cassie. 318 00:20:05,583 --> 00:20:07,917 What do you mean, whatever? 319 00:20:08,458 --> 00:20:10,667 Like whatever the fuck you've done. 320 00:20:12,416 --> 00:20:14,458 What have I done, McKay? 321 00:20:15,458 --> 00:20:17,708 Look, I don't want to talk about this right now, Cass. 322 00:20:17,792 --> 00:20:19,249 We're in the middle of a fucking carnival. 323 00:20:19,333 --> 00:20:21,291 I don't know what you're talking about. 324 00:20:26,291 --> 00:20:29,500 It's not like it's that big of a fucking secret, Cassie. 325 00:20:33,875 --> 00:20:35,583 You know what? It's cool. 326 00:20:35,667 --> 00:20:39,583 We should just call it a night. I got to get back, anyway. 327 00:20:53,166 --> 00:20:55,333 So, what you was lookin' for? 328 00:20:55,416 --> 00:20:56,401 Molly. 329 00:20:56,406 --> 00:20:59,375 Oh. She over there workin' at the pretzel stand. 330 00:20:59,917 --> 00:21:01,458 Thank you. 331 00:21:09,667 --> 00:21:11,333 Hey. 332 00:21:11,792 --> 00:21:13,875 - Hey. - You're not having fun? 333 00:21:13,958 --> 00:21:16,208 - No. - Yeah, me, neither. 334 00:21:17,124 --> 00:21:18,999 You wanna do Molly? 335 00:21:20,041 --> 00:21:23,583 Welcome to Pretzelmania. Can I take your order? 336 00:21:23,667 --> 00:21:25,708 How many pretzels do you want? 337 00:21:25,792 --> 00:21:28,583 - We don't eat carbs. - Two, please. 338 00:21:28,667 --> 00:21:30,667 That'll be forty. 339 00:21:35,333 --> 00:21:37,583 So, you think Nate's cheating on you? 340 00:21:38,458 --> 00:21:41,708 I don't know. He's just been acting super-weird lately. 341 00:21:46,208 --> 00:21:48,541 Have you gone through his phone? 342 00:21:49,792 --> 00:21:52,416 I've never not gone through someone's phone. 343 00:21:52,500 --> 00:21:54,875 Bitch, you're my soul mate. 344 00:21:57,500 --> 00:21:59,500 Thank you. 345 00:22:01,375 --> 00:22:03,249 Yo, what's going on with you and McKay? 346 00:22:03,333 --> 00:22:04,875 I thought you two were in love. 347 00:22:04,958 --> 00:22:07,333 Nate asked McKay if were were in a relationship, 348 00:22:07,416 --> 00:22:09,541 and McKay said that we were just chillin'. 349 00:22:09,625 --> 00:22:11,208 - What? - Yeah. 350 00:22:11,291 --> 00:22:14,625 Honestly, fuck them both. 351 00:22:14,708 --> 00:22:15,958 Right? 352 00:22:16,041 --> 00:22:18,041 Okay, so if I tell you something, 353 00:22:18,124 --> 00:22:20,667 you swear on your fucking life you won't say a word? 354 00:22:20,750 --> 00:22:22,208 Yeah. What? 355 00:22:23,750 --> 00:22:25,750 I went through Nate's phone. 356 00:22:26,625 --> 00:22:28,583 And it was weird. 357 00:22:39,583 --> 00:22:41,208 - Oh, my fucking God. - What? 358 00:22:41,291 --> 00:22:42,833 - That's him. - Who? 359 00:22:42,917 --> 00:22:44,416 The guy. 360 00:22:44,500 --> 00:22:47,416 - What guy? - The one from the motel. 361 00:22:47,500 --> 00:22:49,041 Okay, what guy are we looking at, exactly? 362 00:22:49,124 --> 00:22:51,625 Okay, the one in the apron, serving the chili. 363 00:22:51,643 --> 00:22:52,443 I swear to God. 364 00:22:52,448 --> 00:22:54,667 No fucking way. Jules, do you know who that is? 365 00:22:54,750 --> 00:22:57,416 - Yeah, the guy from the motel. - That's Cal Jacobs. 366 00:22:57,500 --> 00:22:59,458 - Who's that? - Nate Jacobs's dad. 367 00:22:59,541 --> 00:23:02,291 - That's Nate's dad? - Yes, that's Nate's dad. 368 00:23:02,375 --> 00:23:04,583 - No fucking way! - Yes, fucking way. 369 00:23:04,667 --> 00:23:06,625 - You're full of shit. - No way. 370 00:23:06,708 --> 00:23:07,999 You're full of shit. 371 00:23:08,792 --> 00:23:10,500 Do you... Do you know who he is? 372 00:23:10,583 --> 00:23:12,667 He fucking owns half this town. He built it. 373 00:23:12,750 --> 00:23:14,708 All the apartment buildings past Kemper, they're his. 374 00:23:14,792 --> 00:23:16,291 - Rue, I swear to God. - There's no way. 375 00:23:16,375 --> 00:23:18,124 - That's the guy I fucked. - There's no way. 376 00:23:18,208 --> 00:23:19,541 Bullshit. 377 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 I'm being a hundred percent serious. 378 00:23:21,833 --> 00:23:25,083 - You... You don't believe me? - No, actually. 379 00:23:25,166 --> 00:23:27,625 - I don't. - Okay. Watch. 380 00:23:36,875 --> 00:23:40,458 - Excuse me, sir. - Hmm? 381 00:23:42,667 --> 00:23:44,833 Hi. Can I help you? 382 00:23:44,917 --> 00:23:47,958 Uh, can I please have a small cup of chili? 383 00:23:48,999 --> 00:23:50,500 Yeah, sure. 384 00:24:08,333 --> 00:24:09,833 Oh. 385 00:24:11,124 --> 00:24:12,333 Shoot. 386 00:24:12,416 --> 00:24:14,291 Sorry. 387 00:24:18,625 --> 00:24:21,708 Uh, it... it's okay. It was my fault. 388 00:24:21,792 --> 00:24:23,667 I'll get you another cup. 389 00:24:24,999 --> 00:24:28,291 Hi. It's two dollars. All the proceeds go to the football team. 390 00:24:28,375 --> 00:24:30,541 Uh... cool. 391 00:24:30,875 --> 00:24:32,375 Thank you. 392 00:24:42,333 --> 00:24:43,541 Thanks. 393 00:24:47,708 --> 00:24:50,083 Yo, Nate, who was that? 394 00:24:50,166 --> 00:24:52,541 Her name's Jules. She's new here. 395 00:24:52,625 --> 00:24:54,999 She goes to East Highland? 396 00:24:56,249 --> 00:24:58,249 Yeah. She's a junior. 397 00:24:58,333 --> 00:24:59,875 Damn. That's jailbait. 398 00:24:59,958 --> 00:25:02,458 That's too bad. 399 00:25:05,583 --> 00:25:07,833 ...nuts! Why the fuck did you let me do that? 400 00:25:07,917 --> 00:25:09,792 I didn't let you do that! You just fucking... 401 00:25:09,875 --> 00:25:13,083 - You just did it. - You went over there and you did it. 402 00:25:13,166 --> 00:25:14,875 Did you see that his hands were fucking shaking? 403 00:25:14,958 --> 00:25:17,166 - Yes, and then he dropped... - And then he fucking dropped the chili! 404 00:25:17,249 --> 00:25:18,999 - Oh, my God. - He dropped the fucking chili. 405 00:25:19,083 --> 00:25:21,541 Oh, he dropped the fucking chili. And then he... 406 00:25:21,625 --> 00:25:23,083 And then you looked at me. 407 00:25:23,166 --> 00:25:25,249 Yeah, because I was screaming inside. 408 00:25:25,333 --> 00:25:27,792 Yeah, well, that made him fucking look at me. 409 00:25:27,875 --> 00:25:29,583 - He looked at me in the fucking eyes. - I'm sorry. 410 00:25:29,667 --> 00:25:31,833 I feel so bad. That was literally the meanest thing 411 00:25:31,917 --> 00:25:33,958 - I've ever done. - Oh, shit, hold on. It's my mom. 412 00:25:34,041 --> 00:25:35,416 Hey, Mom. 413 00:25:37,416 --> 00:25:39,041 Yeah. Yeah, no. 414 00:25:39,124 --> 00:25:42,792 Well, because she's been in the Gravitron for like 20 straight minutes. 415 00:25:43,999 --> 00:25:47,333 Yes, yes. I promise. We will be home by ten. 416 00:25:47,999 --> 00:25:50,083 Okay, I love you, too. 417 00:25:50,958 --> 00:25:53,541 Apparently, Gia's not answering her phone. 418 00:25:54,416 --> 00:25:56,792 Uh... It's just going straight to voicemail. 419 00:26:03,208 --> 00:26:04,750 It burns. 420 00:26:07,166 --> 00:26:09,833 It's so weird to think that, like, 421 00:26:09,917 --> 00:26:12,124 no matter what happens, 422 00:26:12,208 --> 00:26:16,792 the universe is just out here giving, like, zero fucks. 423 00:26:17,541 --> 00:26:19,124 Wow. 424 00:26:21,750 --> 00:26:24,833 You look super cute. Thanks. You, too. I love that shirt. 425 00:26:24,958 --> 00:26:27,875 Thank you. Even though I have the same body as Bruno Mars. 426 00:26:27,958 --> 00:26:29,792 - Shut up, you look hot. - No, I don't. 427 00:26:29,872 --> 00:26:30,672 Yes, you do. 428 00:26:30,677 --> 00:26:33,083 No, I don't, 'cause these right here, they're cutlets. 429 00:26:33,166 --> 00:26:36,291 No, they're not. Trust me, these guys are super chill, okay? 430 00:26:36,375 --> 00:26:37,750 Do not worry. 431 00:26:37,833 --> 00:26:39,792 - Your mom's, like, all organic, right? - Oh, yeah. Yeah. 432 00:26:39,875 --> 00:26:43,124 - There's your issue. - What do you mean? 433 00:26:43,208 --> 00:26:45,917 Uh, organic food doesn't have any good hormones. 434 00:26:45,999 --> 00:26:49,083 You got to get her to buy, like, the regular stuff, okay? 435 00:26:49,166 --> 00:26:50,667 What's the regular stuff? 436 00:26:50,750 --> 00:26:53,041 Trust me. Oh, and milk, and milk. No! 437 00:26:53,124 --> 00:26:55,708 - I hate milk! - At least three glasses a day. Three glasses. 438 00:26:55,792 --> 00:26:58,708 That's how I went from a small A to a full B. 439 00:26:58,792 --> 00:26:59,917 Mm-hmm. 440 00:26:59,999 --> 00:27:01,667 - Fine, I'll try it. - I'm telling you. 441 00:27:01,750 --> 00:27:04,124 - You got to do it. - How old are the boys again? 442 00:27:04,208 --> 00:27:05,708 They're, like, our age. Yeah. 443 00:27:06,333 --> 00:27:07,958 That's a lot. 444 00:27:08,041 --> 00:27:09,833 - I know. - They are so good. 445 00:27:09,917 --> 00:27:10,527 Right? 446 00:27:10,532 --> 00:27:12,375 I could drink these, like, every day of my life. 447 00:27:12,458 --> 00:27:16,124 Yes. Uh, how 'bout you grab another slushie, 448 00:27:16,208 --> 00:27:20,583 I go get more tickets, and then get super drunk and ride the Ferris wheel? 449 00:27:20,667 --> 00:27:22,166 Deal. 450 00:27:22,249 --> 00:27:24,124 - Okay. - Okay. All right. 451 00:27:24,208 --> 00:27:25,583 All right. 452 00:27:27,999 --> 00:27:30,166 - Thank you. - No problem. 453 00:27:49,500 --> 00:27:51,041 Just tell your sister I really need her 454 00:27:51,124 --> 00:27:53,375 - to cover my shift on Wednesday. - Okay. 455 00:27:53,458 --> 00:27:55,958 For real. She's not answering any of my texts. 456 00:27:56,041 --> 00:27:57,999 I promise you I will say something. 457 00:27:58,083 --> 00:28:00,833 I'm supposed to meet my boyfriend's family for the first time. 458 00:28:00,917 --> 00:28:02,500 It's really important. 459 00:28:02,583 --> 00:28:04,166 Yeah, I got you. 460 00:28:04,249 --> 00:28:06,416 Thank you. You're the best. 461 00:28:17,917 --> 00:28:21,124 Honestly, fuck that whole family. For real. 462 00:28:21,208 --> 00:28:23,833 'Cause right now I'm looking at a thousand versions of myself, 463 00:28:23,917 --> 00:28:27,249 and not only do I look good, I fucking feel good. 464 00:28:27,333 --> 00:28:29,375 - It's a bitch. - So, if they've got something to say, 465 00:28:29,458 --> 00:28:31,291 they should just say it to my face, right? 466 00:28:31,375 --> 00:28:33,557 Or you could just say it to their fucking face. 467 00:28:33,562 --> 00:28:34,362 Right? 468 00:28:34,375 --> 00:28:36,500 That's what I would do. 469 00:28:36,583 --> 00:28:40,291 - I feel like this is a turning point. - Totally. 470 00:28:40,375 --> 00:28:43,583 We should just pick the hottest, 471 00:28:43,667 --> 00:28:47,708 most confident, bad bitch version of ourselves, 472 00:28:47,792 --> 00:28:50,500 and be that for the rest of the school year. 473 00:28:50,583 --> 00:28:53,249 Yo. 474 00:28:53,333 --> 00:28:56,208 And this year's winner of the chili cook-off is... 475 00:28:56,291 --> 00:28:58,208 Cal Jacobs! 476 00:28:58,291 --> 00:29:02,208 Make it six years and running! 477 00:29:19,708 --> 00:29:21,166 Yeah, I'm not supposed to be here right now, 478 00:29:21,249 --> 00:29:22,875 because I'm dressed like a hooker, 479 00:29:22,958 --> 00:29:24,583 and none of you like me, 480 00:29:24,667 --> 00:29:26,500 but I just wanted to say congratulations. 481 00:29:26,583 --> 00:29:28,041 Maddy, get out of... 482 00:29:28,124 --> 00:29:30,333 Ooh! 483 00:29:30,416 --> 00:29:32,166 What in God's name is your problem? 484 00:29:32,249 --> 00:29:35,041 You, cunt. 485 00:29:43,041 --> 00:29:45,958 - Hey. - 'Sup, Cass? 486 00:29:47,541 --> 00:29:49,917 You wanna ride the carousel? 487 00:29:49,999 --> 00:29:51,166 Cool. 488 00:29:51,999 --> 00:29:54,500 Shit. She's not answering. 489 00:29:54,583 --> 00:29:57,750 - It's just going straight to voicemail. - I mean, she can't be too far. 490 00:29:57,833 --> 00:30:00,291 Well, I have to get her home in like, 30 minutes. 491 00:30:00,375 --> 00:30:02,583 - Gia! - Gia! 492 00:30:02,667 --> 00:30:04,708 Excuse me. Sorry. 493 00:30:06,375 --> 00:30:07,833 Gia! 494 00:30:10,166 --> 00:30:12,541 - Gia! - Gia! 495 00:30:15,541 --> 00:30:17,792 Fuck. Okay. Uh... 496 00:30:17,875 --> 00:30:19,667 It'd be faster if we split up. 497 00:30:19,750 --> 00:30:22,333 - Yeah. Okay. Text me. Thank you. - Okay. 498 00:30:23,541 --> 00:30:25,375 I'm not gonna let you fucking embarrass me 499 00:30:25,458 --> 00:30:27,291 like that again, I swear to fucking God. 500 00:30:28,708 --> 00:30:30,458 Shut the fuck up! I'm fucking done with you! 501 00:30:30,541 --> 00:30:32,083 - I'm so fucking done with you. - So what else is new? 502 00:30:32,166 --> 00:30:33,792 - I'm not fucking joking. - Yeah, fucking right. 503 00:30:33,875 --> 00:30:36,083 Calling my mom a cunt. What the fuck is actually wrong 504 00:30:36,166 --> 00:30:37,833 - with your fucking brain? - I think you're overreacting. 505 00:30:41,875 --> 00:30:43,416 You're fucking dead to me. 506 00:30:43,500 --> 00:30:46,249 Fuck you. 507 00:30:48,083 --> 00:30:50,917 - I do have one question, though. - Yo, what? 508 00:30:54,500 --> 00:30:58,583 Man, I'm telling you, that girl has some real, fucking issues. 509 00:30:58,667 --> 00:31:00,708 I have to use the bathroom. 510 00:31:00,792 --> 00:31:04,041 Gia! 511 00:31:06,416 --> 00:31:07,792 Gia! 512 00:31:09,249 --> 00:31:10,458 Gia! 513 00:31:44,792 --> 00:31:46,667 Got an extra cigarette? 514 00:32:19,041 --> 00:32:21,291 Damn, you're so fucking hot. 515 00:32:23,375 --> 00:32:25,999 I could ride the carousel for hours! 516 00:32:29,333 --> 00:32:31,625 - Emma. Yo. - Yo, Rue. What up? 517 00:32:31,708 --> 00:32:35,124 - Have you seen Gia? - Yeah, like, over there. 518 00:32:35,208 --> 00:32:38,249 - Over where? Where is she? - You know. Like, the Gravitron. 519 00:32:38,333 --> 00:32:41,291 - Is she in the Gravitron? - No, she's like, by it. 520 00:32:41,375 --> 00:32:43,875 I... I really have to pee. 521 00:32:53,375 --> 00:32:54,875 Gia! 522 00:33:04,541 --> 00:33:05,708 Gia! 523 00:33:06,541 --> 00:33:07,341 Gia! 524 00:33:07,416 --> 00:33:09,999 Aren't you Luke Kasten? 525 00:33:10,083 --> 00:33:11,291 Yeah. 526 00:33:11,375 --> 00:33:13,667 You used to go to East Highland, right? 527 00:33:13,750 --> 00:33:16,750 Yeah, like, fuckin' forever ago. 528 00:33:17,875 --> 00:33:21,291 I used to hear stories about you, like, all the time in middle school. 529 00:33:21,375 --> 00:33:23,750 Oh, yeah? What kind of stories? 530 00:33:26,333 --> 00:33:27,833 That you had a... 531 00:33:27,917 --> 00:33:31,041 have a really big dick and fucked every girl in your grade. 532 00:33:33,208 --> 00:33:35,124 Basically. 533 00:33:35,750 --> 00:33:37,541 That's cool. 534 00:33:39,750 --> 00:33:41,583 How old are you? 535 00:33:44,833 --> 00:33:46,249 Sixteen. 536 00:34:16,625 --> 00:34:18,124 I'm just saying, as your girlfriend, 537 00:34:18,208 --> 00:34:19,875 those pictures are a little suspicious. 538 00:34:19,958 --> 00:34:21,249 It's not what it looks like. 539 00:34:21,333 --> 00:34:22,958 Yeah? Well, then, explain to me why you have 540 00:34:23,041 --> 00:34:25,583 someone else's dick in your phone. 541 00:34:25,667 --> 00:34:27,541 It's really fucking complicated. 542 00:34:27,625 --> 00:34:30,124 How many reasons could there be? 543 00:34:30,208 --> 00:34:32,124 I can't explain it to you right now. 544 00:34:32,208 --> 00:34:34,208 Yeah, what does that mean? 545 00:34:34,291 --> 00:34:37,458 Look, I'm going through a lot of shit right now. 546 00:34:39,416 --> 00:34:41,625 I need... I just... I need you to promise me 547 00:34:41,708 --> 00:34:43,291 that you're not gonna tell a soul. 548 00:34:43,375 --> 00:34:45,333 I am not gonna tell anyone, I promise. 549 00:34:45,416 --> 00:34:47,999 - Like, on your life. - Yeah, on my life. 550 00:34:48,083 --> 00:34:51,333 I'm sorry I got so angry at you before. 551 00:34:52,792 --> 00:34:54,625 I am sorry. 552 00:34:59,041 --> 00:35:00,708 I'm sorry. 553 00:35:04,667 --> 00:35:06,333 I love you. 554 00:35:06,917 --> 00:35:08,833 Maddy, I love you. 555 00:35:11,291 --> 00:35:12,792 I got a lot of sh... 556 00:35:12,875 --> 00:35:15,833 a lot of shit going on right now and I'm really confused. 557 00:35:16,333 --> 00:35:18,375 I don't know what to do. 558 00:36:35,541 --> 00:36:36,958 Mmm! 559 00:36:39,833 --> 00:36:42,917 Ho, ho, ho. Nasty! 560 00:37:10,208 --> 00:37:11,833 Gia! 561 00:37:13,792 --> 00:37:16,375 What the hell? I've been calling you. 562 00:37:16,458 --> 00:37:18,166 Rue. 563 00:37:20,291 --> 00:37:23,458 - Are you stoned right now? - Nah. Um-mm. 564 00:37:26,625 --> 00:37:28,708 - We're just chillin'. - Yeah, that's my sister. 565 00:37:28,792 --> 00:37:30,249 - Yo, Roy. - What's up? 566 00:37:30,333 --> 00:37:31,999 This is Rue's little sis. 567 00:37:32,083 --> 00:37:34,583 Oh, yeah. I knew that by the way she was hittin' the weed. 568 00:37:34,667 --> 00:37:37,208 That's me. 569 00:37:37,291 --> 00:37:38,917 All right, Gia, get up. Let's go. 570 00:37:38,999 --> 00:37:40,999 - What do you mean, let's go? - You see we're having 571 00:37:41,083 --> 00:37:42,625 a funky good time. 572 00:37:42,708 --> 00:37:45,166 - That's great. - I'm having the best time. 573 00:37:45,249 --> 00:37:47,708 - We need to go, now. - We having the best time. 574 00:37:47,792 --> 00:37:49,416 Gia, get the fuck up and let's go. 575 00:37:49,500 --> 00:37:50,917 I'm not playing with you. Let's go. Wow. 576 00:37:50,999 --> 00:37:52,999 What'd you do? Decide to just clean up, 577 00:37:53,083 --> 00:37:55,291 - and, like, oh, I wanna become a mom? Like... - Right? 578 00:37:55,375 --> 00:37:57,333 Relax. Gia, get the fuck up. Let's go. 579 00:37:57,416 --> 00:37:59,083 - Now. - Mom. What's your problem, Mom? 580 00:37:59,166 --> 00:38:02,875 Hey, if she's a mom, you know she a MILF. 581 00:38:04,208 --> 00:38:06,083 Get up. 582 00:38:06,166 --> 00:38:08,833 Yo, for real. When'd you become such a bitch? 583 00:38:13,166 --> 00:38:14,667 Excuse me? 584 00:38:14,750 --> 00:38:17,249 Was it after you fuckin' OD'd? 585 00:38:19,708 --> 00:38:23,291 Yeah. It's good. I know it's only weed, 586 00:38:23,375 --> 00:38:25,750 but you might get addicted. 587 00:38:28,208 --> 00:38:29,458 Get up. 588 00:38:29,541 --> 00:38:32,166 Just hope you don't get addicted again. 589 00:38:33,708 --> 00:38:35,500 All I'm saying is, if I were you, 590 00:38:35,583 --> 00:38:37,708 I wouldn't be taking advice from her. 591 00:38:39,667 --> 00:38:42,166 Yo. Text me. 592 00:38:42,917 --> 00:38:45,166 Don't do that shit again, all right? 593 00:38:45,249 --> 00:38:47,500 You fucking scared me. 594 00:38:59,625 --> 00:39:00,917 Hey. 595 00:39:04,792 --> 00:39:08,333 Look, I know you have the power to ruin my life right now. 596 00:39:08,416 --> 00:39:10,833 I'm begging you, 597 00:39:10,917 --> 00:39:13,333 pleading with you, 598 00:39:13,416 --> 00:39:15,083 please don't. 599 00:39:16,416 --> 00:39:19,333 I know you already told your friend. I saw her look at me. 600 00:39:19,416 --> 00:39:21,583 She won't tell anyone. 601 00:39:21,917 --> 00:39:24,667 - I promise. - 'Cause if this ever came out, 602 00:39:24,750 --> 00:39:27,958 I'd lose everything. I'd lose everything. 603 00:39:30,583 --> 00:39:32,708 I'll do whatever you want me to do. 604 00:39:37,999 --> 00:39:43,291 I have no intention of, like, hurting you or anything. 605 00:39:46,583 --> 00:39:48,792 I'm sorry about earlier. 606 00:39:49,792 --> 00:39:51,792 That was kind of dumb. 607 00:39:54,249 --> 00:39:55,792 That's okay. 608 00:39:57,792 --> 00:39:59,750 I just wanted to... 609 00:40:00,124 --> 00:40:01,917 It won't be a thing. 610 00:40:02,625 --> 00:40:05,416 - Don't worry. - Thank you. 611 00:40:06,958 --> 00:40:08,667 Thank you so much. 612 00:40:44,083 --> 00:40:45,708 Where were you? 613 00:40:45,792 --> 00:40:47,297 What's wrong? 614 00:40:47,302 --> 00:40:51,833 I just think the Molly's, like, way too strong or something. 615 00:41:00,500 --> 00:41:03,875 So... did you come? 616 00:41:03,958 --> 00:41:05,375 No. 617 00:41:15,667 --> 00:41:17,917 Uh, do you think Mom's gonna be 618 00:41:17,999 --> 00:41:20,166 sitting in the living room when we get there? 619 00:41:20,249 --> 00:41:22,750 - No, she won't. - Okay. 620 00:41:23,958 --> 00:41:26,041 Because, if, um... 621 00:41:26,750 --> 00:41:29,500 If I walked in there, I wouldn't know what to say. 622 00:41:29,583 --> 00:41:33,041 - I wouldn't say hi. - No, she's... She's gonna be in her bed. 623 00:41:33,124 --> 00:41:35,750 Trust me. Look, I need you, when we get home, 624 00:41:35,833 --> 00:41:38,625 to just go straight to your room and hide under the covers. Okay? 625 00:41:38,708 --> 00:41:40,833 Just let me deal with her. 626 00:41:40,917 --> 00:41:43,458 Wh-what are you gonna tell her? 627 00:41:43,541 --> 00:41:46,917 I don't know yet. 628 00:41:46,999 --> 00:41:50,750 What are you laughing at? 629 00:41:52,041 --> 00:41:55,541 You good? 630 00:41:56,041 --> 00:41:57,500 Come here. 631 00:42:04,416 --> 00:42:07,999 She's still a little sick from riding the Gravitron so many times. 632 00:42:08,083 --> 00:42:11,708 - Should I check on her? - Oh, no. It's good. I got it. 633 00:42:13,375 --> 00:42:16,541 Thank you for looking out for her tonight. 634 00:42:17,958 --> 00:42:19,833 - Of course. - Love you. 635 00:42:19,917 --> 00:42:23,625 - Love you, too. Good night, Mom. - Good night. 636 00:43:39,917 --> 00:43:41,958 Hey. Shut the door. 637 00:45:22,792 --> 00:45:23,958 Hey. 638 00:45:26,083 --> 00:45:27,333 Tyler? 639 00:45:45,667 --> 00:45:46,833 No. No! 640 00:45:46,917 --> 00:45:49,208 No, I'm not trying to hurt you. I'm not. 641 00:45:49,291 --> 00:45:51,375 I'm not here to hurt you. 642 00:45:51,458 --> 00:45:54,083 I know that you have these ideas about me, 643 00:45:54,166 --> 00:45:56,667 based on the first time that we met, and I understand that. 644 00:45:57,833 --> 00:46:00,166 But I'm not the person that you met that night. 645 00:46:00,999 --> 00:46:02,500 Can you let go of me? 646 00:46:19,249 --> 00:46:22,291 You know, over the past few weeks... 647 00:46:23,500 --> 00:46:25,208 I've spent... 648 00:46:26,625 --> 00:46:29,708 every moment of every day getting to know you. 649 00:46:32,166 --> 00:46:33,833 At night... 650 00:46:34,500 --> 00:46:36,333 I fall asleep to you. 651 00:46:37,708 --> 00:46:39,875 And in the morning... 652 00:46:40,833 --> 00:46:42,708 I wake up to you. 653 00:46:44,708 --> 00:46:49,500 I kind of feel closer to you than I do to anyone in the whole world. 654 00:46:53,083 --> 00:46:55,999 I don't trust you, Nate. 655 00:47:00,541 --> 00:47:02,667 I don't trust you, either. 656 00:47:30,875 --> 00:47:34,041 Open your mouth. Nate... 657 00:47:34,124 --> 00:47:35,625 Wider. 658 00:47:38,999 --> 00:47:41,291 Nate. Nate, stop. 659 00:47:43,416 --> 00:47:46,083 God, are you broken inside. 660 00:47:47,291 --> 00:47:49,958 And that's precisely why I don't trust you. 661 00:47:53,625 --> 00:47:57,083 Because you're so broken you don't even trust yourself. 662 00:47:59,208 --> 00:48:01,416 And that's scary. 663 00:48:02,291 --> 00:48:05,917 Not just for you, but for me. 664 00:48:05,999 --> 00:48:08,541 And for my entire family. 665 00:48:10,999 --> 00:48:14,249 I wouldn't answer that. You're gonna wanna hear this. 666 00:48:14,333 --> 00:48:17,500 Over the last three weeks, 667 00:48:17,583 --> 00:48:21,291 you have knowingly produced and distributed child pornography. 668 00:48:21,792 --> 00:48:25,249 Including obscene images that were taken on school property. 669 00:48:25,333 --> 00:48:28,041 I've compiled all these photos, 670 00:48:28,124 --> 00:48:32,625 along with an IP address, and an account that's linked to your name. 671 00:48:34,541 --> 00:48:38,458 I don't know if you're familiar with child pornography laws in this state. 672 00:48:39,833 --> 00:48:43,625 But they apply to minors just as they apply to adults. 673 00:48:44,833 --> 00:48:46,792 I sent them to you. 674 00:48:46,875 --> 00:48:48,917 No. You sent them 675 00:48:48,999 --> 00:48:52,166 to an account of a person that doesn't fucking exist. 676 00:48:52,999 --> 00:48:57,208 And I mean, anyone can anonymously report child pornography, right? 677 00:48:59,541 --> 00:49:02,249 - Then I'd tell them everything. - Okay. 678 00:49:02,333 --> 00:49:05,500 You could do that, but, um... 679 00:49:05,583 --> 00:49:08,875 here's what would definitely happen. 680 00:49:10,041 --> 00:49:12,958 You'd end up on a sex offenders list. 681 00:49:14,041 --> 00:49:16,833 It means no more college. 682 00:49:17,875 --> 00:49:21,625 It's gonna be very fucking difficult to find a job. 683 00:49:24,541 --> 00:49:26,875 And everywhere you go, 684 00:49:26,958 --> 00:49:29,500 for the rest of your life, 685 00:49:29,583 --> 00:49:32,166 you'll be harassed, and spat at, 686 00:49:32,249 --> 00:49:34,208 and treated like a fucking animal. 687 00:49:35,750 --> 00:49:39,833 You deserve better than that. 'Cause I know you. 688 00:49:41,708 --> 00:49:44,208 You're kind. 689 00:49:44,999 --> 00:49:47,875 You're smart. You're generous. 690 00:49:47,958 --> 00:49:49,708 You got a big heart. 691 00:49:49,792 --> 00:49:54,541 You deserve whatever the fuck it is in this world that you want. 692 00:49:56,500 --> 00:49:58,124 So keep your head down. 693 00:49:58,208 --> 00:50:00,375 Keep your mouth shut. 694 00:50:02,124 --> 00:50:04,667 Don't try to ruin my life, 695 00:50:04,750 --> 00:50:07,583 and I won't have to ruin yours. 696 00:50:10,583 --> 00:50:12,875 You know what I think? 697 00:50:13,999 --> 00:50:18,083 I think you're a fucking faggot, just like your daddy. 698 00:50:30,375 --> 00:50:32,249 You have a nice night. 699 00:51:20,500 --> 00:51:25,667 - Hey. - Hey. Do you think I could, uh, sleep over? 700 00:51:26,375 --> 00:51:28,999 Yeah. Yeah, of course. Come on. 701 00:52:07,458 --> 00:52:09,249 Is everything okay? 702 00:52:16,291 --> 00:52:18,083 Um... 703 00:52:18,166 --> 00:52:20,041 Here. 704 00:52:21,875 --> 00:52:24,667 So how'd the date go with Tyler? 705 00:52:24,750 --> 00:52:26,083 Um... 706 00:52:35,917 --> 00:52:38,667 He didn't look like his picture. 707 00:52:57,041 --> 00:52:58,917 Come here. 708 00:53:21,083 --> 00:53:23,249 Are you sure you're okay? 709 00:54:28,999 --> 00:54:30,500 What?51648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.