All language subtitles for Driven.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,162 --> 00:01:02,661 You follow the rules and we're through. 2 00:01:02,663 --> 00:01:04,196 Let's go. Come on. Move back. 3 00:01:04,198 --> 00:01:05,731 You're surrounded, fellows. 4 00:01:07,234 --> 00:01:08,267 When answering your questions, 5 00:01:08,269 --> 00:01:09,835 we've made a statement and 6 00:01:09,837 --> 00:01:11,437 you should need to be satisfied with that. 7 00:01:11,439 --> 00:01:13,005 We all know of course that this case 8 00:01:13,007 --> 00:01:14,840 has had a great deal of publicity. 9 00:01:14,842 --> 00:01:16,475 The lawyers involved in this case... 10 00:01:18,746 --> 00:01:20,045 Not a word! 11 00:01:20,047 --> 00:01:21,280 You should bear in mind 12 00:01:21,282 --> 00:01:22,581 that much of what you see 13 00:01:22,583 --> 00:01:24,783 and read is propaganda 14 00:01:24,785 --> 00:01:26,385 from the prosecution. 15 00:01:26,387 --> 00:01:28,187 It's not a fair appraisal 16 00:01:28,189 --> 00:01:29,721 of what in fact occurred. 17 00:01:29,723 --> 00:01:31,990 Some of it is downright false. 18 00:01:38,065 --> 00:01:40,899 Stay focused. 19 00:01:40,901 --> 00:01:42,468 Stay calm. 20 00:01:44,105 --> 00:01:45,471 Stay honest. 21 00:01:47,541 --> 00:01:49,007 Look them in the eye. 22 00:01:51,045 --> 00:01:52,344 Be polite. 23 00:01:53,781 --> 00:01:55,981 Be respectful. 24 00:01:55,983 --> 00:01:57,950 Listen to the questions. 25 00:01:57,952 --> 00:01:59,451 Think about your answers. 26 00:02:01,288 --> 00:02:04,223 Take your time, but not too much time. 27 00:02:04,225 --> 00:02:06,758 Give the detail... 28 00:02:06,760 --> 00:02:09,928 not too much detail, they'll confuse. 29 00:02:09,930 --> 00:02:14,133 Don't stare at the jury, don't joke with the jury, 30 00:02:14,135 --> 00:02:17,236 don't flirt with the jury. 31 00:02:17,238 --> 00:02:20,172 They're your mother, they're your father. 32 00:02:21,742 --> 00:02:24,409 They are your fucking future. 33 00:03:15,696 --> 00:03:17,062 What is happening? 34 00:03:19,667 --> 00:03:20,966 - What is going on? - I don't know. 35 00:03:23,337 --> 00:03:25,204 FBI, please vacate the aircraft. 36 00:03:25,206 --> 00:03:26,805 - What is going on, Jim? - It's... 37 00:03:26,807 --> 00:03:28,540 I'm sure it's some sort of misunderstanding or-- 38 00:03:28,542 --> 00:03:30,809 - Mr. Hoffman, please vacate... - Why do you know his name? 39 00:03:30,811 --> 00:03:32,144 - Make no sudden moves. - Why do they know your name? 40 00:03:32,846 --> 00:03:33,912 Honey. 41 00:03:33,914 --> 00:03:35,214 Vacate the aircraft! 42 00:03:35,216 --> 00:03:37,416 We are vacating the aircraft, okay. 43 00:03:37,418 --> 00:03:39,551 Let them do their job. 44 00:03:39,553 --> 00:03:41,253 - I don't know. - It's alright. 45 00:03:41,255 --> 00:03:42,688 Maybe they're confused or something. 46 00:03:42,690 --> 00:03:44,756 Probably just some accident. 47 00:03:44,758 --> 00:03:49,161 It's kind of cool. How old are you guys? Huh? 48 00:03:49,163 --> 00:03:50,762 - Kind of cool, right? - Babe. 49 00:03:50,764 --> 00:03:53,031 Mr. Hoffman, you're under arrest. 50 00:03:53,033 --> 00:03:54,700 You have the right to remain silent. 51 00:03:54,702 --> 00:03:56,668 Anything you say can and will be used against you 52 00:03:56,670 --> 00:03:58,003 in the court of law. 53 00:03:58,005 --> 00:03:59,705 - Any-- - What are you doing? 54 00:03:59,707 --> 00:04:01,573 - Anything you say-- - We are on vacation! 55 00:04:01,575 --> 00:04:03,275 These are my children! 56 00:04:03,277 --> 00:04:04,910 - If you need a lawyer-- - We're at Disney Land, asshole! 57 00:04:04,912 --> 00:04:06,445 Oh, fuck it, just take them away. 58 00:04:06,447 --> 00:04:12,184 What are you doing with my husband? Jim! 59 00:04:17,191 --> 00:04:18,890 So, tell me about them? 60 00:04:20,261 --> 00:04:22,194 What can I say? They were a nice couple. 61 00:04:22,196 --> 00:04:23,729 A nice Christian couple. 62 00:04:23,731 --> 00:04:26,064 This nice Christian couple we can find no trace of? 63 00:04:26,066 --> 00:04:29,034 Oh, I can be held responsible for that now, can I? 64 00:04:29,036 --> 00:04:30,535 I'm a pilot, man. 65 00:04:30,537 --> 00:04:33,105 I make a living transporting shit. 66 00:04:33,107 --> 00:04:34,740 I-- it's all in the manifest. 67 00:04:34,742 --> 00:04:36,208 Sorry, I-- I don't know what you want from me here. 68 00:04:36,210 --> 00:04:37,476 Here's the thing, Hoffman. 69 00:04:37,478 --> 00:04:39,711 I meet scumbags like you all the time. 70 00:04:39,713 --> 00:04:42,247 You're the sort of guy if you could make a 1000 bucks 71 00:04:42,249 --> 00:04:43,949 honest or ten bucks doing it crooked 72 00:04:43,951 --> 00:04:46,151 you'd do it crooked every time. 73 00:04:46,153 --> 00:04:48,487 I-- I bet you, you'd fuck your own mother for a quarter. 74 00:04:48,489 --> 00:04:51,623 If you're trying to charm me, sir, 75 00:04:51,625 --> 00:04:52,924 you're not doing a great job-- 76 00:04:52,926 --> 00:04:53,959 But worse than fucking your own mother 77 00:04:53,961 --> 00:04:55,827 you'd fuck your own kids? 78 00:04:55,829 --> 00:04:57,596 You take them on a drug run? 79 00:04:57,598 --> 00:04:59,464 - That is the lowest. - I took them to Disney World. 80 00:04:59,466 --> 00:05:02,434 - You took them to Bolivia. - To deliver Bibles. 81 00:05:02,436 --> 00:05:04,770 Okay, I thought they would have fun. 82 00:05:04,772 --> 00:05:07,105 Except it turns out that Bolivia is a shithole. 83 00:05:07,107 --> 00:05:08,774 So, we took them to Disney World on the way back. 84 00:05:08,776 --> 00:05:10,509 You took them to Bolivia as cover 85 00:05:10,511 --> 00:05:12,010 and you picked up so much coke you thought 86 00:05:12,012 --> 00:05:14,246 you'd celebrate in Disney on the way back. 87 00:05:14,248 --> 00:05:15,814 Okay, Ben, listen to me. 88 00:05:15,816 --> 00:05:17,316 Don't call me Ben. 89 00:05:17,318 --> 00:05:19,017 It said, Ben, on your badge. 90 00:05:19,019 --> 00:05:21,820 It says, Benedict J. Tisa, special agent in charge 91 00:05:21,822 --> 00:05:23,622 Federal Bureau of Investigation. 92 00:05:23,624 --> 00:05:25,023 Special agent in charge? 93 00:05:25,793 --> 00:05:27,626 I like that. 94 00:05:27,628 --> 00:05:29,795 I like you, you know. 95 00:05:29,797 --> 00:05:31,663 And I really like your suit. 96 00:05:31,665 --> 00:05:33,765 You look great, you're the best dressed guy here. 97 00:05:33,767 --> 00:05:35,000 You know that. 98 00:05:35,002 --> 00:05:37,869 Dressed for the job you want, right? 99 00:05:37,871 --> 00:05:39,805 Okay, look, special agent in charge 100 00:05:39,807 --> 00:05:41,273 I swear to you on my life 101 00:05:41,275 --> 00:05:43,241 I knew nothing about any of this. 102 00:05:49,049 --> 00:05:51,450 Seems like you got a sweet family out there. 103 00:05:54,221 --> 00:05:56,488 But you're not gonna see them for 30 years. 104 00:05:56,490 --> 00:05:58,256 So, do yourself a favor. 105 00:06:06,333 --> 00:06:08,333 Good lookin' fellow. 106 00:06:08,335 --> 00:06:10,068 I don't know who this other guy is though. 107 00:06:10,070 --> 00:06:11,970 You know exactly who it is, because Morgan Hetrick-- 108 00:06:11,972 --> 00:06:13,438 Sir? 109 00:06:19,980 --> 00:06:21,980 You landed in Pensacola, Florida. 110 00:06:21,982 --> 00:06:23,749 You subleased out your plane and it was 111 00:06:23,751 --> 00:06:26,685 out of your possession for three nights. 112 00:06:26,687 --> 00:06:28,887 Three magical nights at Disney World, yes. 113 00:06:30,557 --> 00:06:32,691 Are we done here? 114 00:06:32,693 --> 00:06:35,827 - So, that's it? - That's it, yeah. 115 00:06:35,829 --> 00:06:37,028 Yeah, I mean I had the paperwork, you know 116 00:06:37,030 --> 00:06:38,530 you can't argue with paperwork. 117 00:06:38,532 --> 00:06:40,732 Jim, some of those people that you work with 118 00:06:40,734 --> 00:06:43,034 I do not think have your best interest in mind. 119 00:06:43,036 --> 00:06:44,770 I agree, no, I-- I think, uh 120 00:06:44,772 --> 00:06:46,371 Bolivia was a pretty big clue, huh? 121 00:06:46,373 --> 00:06:48,206 - This is a wake up call. - It's a wake up call. 122 00:06:48,208 --> 00:06:50,609 - We need to start fresh. - Somewhere new, absolutely. 123 00:06:50,611 --> 00:06:52,377 This time I'm gonna pick where. 124 00:06:52,379 --> 00:06:54,579 - No, no, no, no. No. - Yeah. We'll put it to a vote. 125 00:06:54,581 --> 00:06:56,047 What do you mean we're gonna vote? We're not gonna vote. 126 00:06:56,049 --> 00:06:57,416 Yes, we will put it to a vote, 127 00:06:57,418 --> 00:06:59,117 we live in a democracy. 128 00:06:59,119 --> 00:07:01,620 No, no, no, no. No, you think you live in a democracy. 129 00:07:01,622 --> 00:07:04,456 All in favor of mom choosing where we live next. 130 00:07:04,458 --> 00:07:06,625 Oh, hey, guys, come on, think about it. 131 00:07:06,627 --> 00:07:07,959 We're gonna end up livin' in some dump. 132 00:07:07,961 --> 00:07:10,061 You know, your mom has no taste. 133 00:07:10,063 --> 00:07:11,563 She married you. 134 00:07:47,668 --> 00:07:49,100 Yeah? 135 00:07:49,102 --> 00:07:51,102 It's a really nice neighborhood, honey. 136 00:07:51,104 --> 00:07:54,072 Yeah, don't worry, it'll be fine. 137 00:07:54,074 --> 00:07:55,674 Only the best for my family. 138 00:07:55,676 --> 00:07:58,243 Go ahead, door's open. Go in, check it out. 139 00:07:58,245 --> 00:08:00,278 Mr. Hoffman. 140 00:08:00,280 --> 00:08:03,048 Who are you exactly? 141 00:08:04,351 --> 00:08:05,584 - Well, I'm not really-- - No, no, no. 142 00:08:05,586 --> 00:08:07,419 Don't answer that, Mr. Hoffman. 143 00:08:07,421 --> 00:08:09,955 It was a rhetorical question. 144 00:08:09,957 --> 00:08:11,823 So, we're to find out exactly who you are, 145 00:08:11,825 --> 00:08:13,792 we're gonna find out what wasn't quite forthcoming 146 00:08:13,794 --> 00:08:16,495 with the prosecution evidence. 147 00:08:16,497 --> 00:08:20,031 Pauma valley, it's beautiful up there. 148 00:08:20,033 --> 00:08:21,333 Not cheap though, is it? 149 00:08:23,303 --> 00:08:24,836 Sorry, do you want me to answer that one? 150 00:08:27,374 --> 00:08:29,641 - Yes. - No, sir, not cheap. 151 00:08:29,643 --> 00:08:32,644 - You have a mortgage? Renting? - Renting. 152 00:08:32,646 --> 00:08:34,980 - And what's the rent like? - Sixteen hundred a month. 153 00:08:34,982 --> 00:08:37,816 That's, uh, that's a lot of money. 154 00:08:37,818 --> 00:08:40,619 Why don't we take a quick look at your, your IRS returns, 155 00:08:40,621 --> 00:08:42,354 see how you can, uh, afford such, uh, 156 00:08:42,356 --> 00:08:44,055 a nice spread in Pauma valley. 157 00:08:44,057 --> 00:08:46,291 What would you say, at random, 158 00:08:46,293 --> 00:08:48,660 you filed for in 1980? 159 00:08:48,662 --> 00:08:50,128 I did not file in 1980. 160 00:08:50,130 --> 00:08:51,563 Did you file in 1979? 161 00:08:51,565 --> 00:08:53,131 - No, sir, I did not. - 1978? 162 00:08:53,133 --> 00:08:54,466 - No, sir. - '77? 163 00:08:54,468 --> 00:08:55,534 1977? 164 00:08:59,006 --> 00:09:01,406 You think this is funny, Mr. Hoffman? 165 00:09:01,408 --> 00:09:02,807 No, sir. 166 00:09:02,809 --> 00:09:05,310 You do realize that it is illegal 167 00:09:05,312 --> 00:09:06,845 not to file a tax return? 168 00:09:06,847 --> 00:09:08,213 Yes, sir. 169 00:09:08,215 --> 00:09:11,683 But you did file in 1982. 170 00:09:11,685 --> 00:09:13,084 How come? 171 00:09:13,086 --> 00:09:14,920 Just tryin' to do the right thing. 172 00:09:14,922 --> 00:09:17,255 Well, there is a first time for everything. 173 00:09:22,329 --> 00:09:24,563 - You're in prison. - Yeah, try to escape. 174 00:09:24,565 --> 00:09:26,765 Try to escape. Try to escape. 175 00:09:26,767 --> 00:09:29,501 Yeah, just keep distracting her. 176 00:09:29,503 --> 00:09:31,102 Hey! Guys, what's going on here? 177 00:09:31,104 --> 00:09:34,039 Dad, dad, o-- okay if we go play in their pool? 178 00:09:34,041 --> 00:09:35,440 - Please. - Please let us play. 179 00:09:35,442 --> 00:09:36,575 Hold on, buddy, I mean, these guys 180 00:09:36,577 --> 00:09:37,776 look like trouble if you ask me. 181 00:09:37,778 --> 00:09:39,110 - Mom? - It's time to go home. 182 00:09:39,112 --> 00:09:40,579 - Mommy. - Hi, my love. 183 00:09:40,581 --> 00:09:42,080 Good, good, good. 184 00:09:42,082 --> 00:09:44,249 Hi, I hope they're not being a nuisance. 185 00:09:44,251 --> 00:09:46,351 No, not at all, no. More than welcome. 186 00:09:46,353 --> 00:09:49,087 Oh, we haven't had a chance to welcome you to the neighborhood. 187 00:09:49,089 --> 00:09:52,457 We're always coming and going. Cristina. 188 00:09:52,459 --> 00:09:55,226 Oh, I'm... Sorry. Uh, hey. Hi, Jim. 189 00:09:55,228 --> 00:09:56,728 Hi. 190 00:09:56,730 --> 00:09:58,463 Mom, can they come swim with us? 191 00:09:58,465 --> 00:10:00,865 It's alright with me if that's alright with their dad. 192 00:10:00,867 --> 00:10:02,567 Yeah, no, of course. They're very good. 193 00:10:02,569 --> 00:10:04,402 - Thank you so much. - Yeah, no problem. 194 00:10:04,404 --> 00:10:06,571 - Ni-- nice to meet you. - Let's go! Come on. 195 00:10:06,573 --> 00:10:08,039 Come on, baby. 196 00:10:08,041 --> 00:10:09,441 Mommy. Are we going? 197 00:10:09,443 --> 00:10:11,776 Am I gonna try on my new bathing suit now? 198 00:10:11,778 --> 00:10:12,978 Aye-aye-yay! 199 00:10:38,672 --> 00:10:40,372 Come on. 200 00:10:43,944 --> 00:10:46,411 - Damn it. - That's a nice looking car. 201 00:10:47,914 --> 00:10:50,148 O-- oh! Yeah, thanks. 202 00:10:50,150 --> 00:10:53,184 389 cubic inch V-8 engine. 203 00:10:53,186 --> 00:10:58,023 Three double barrel carburetors, speed, performance, handling. 204 00:10:59,626 --> 00:11:01,292 Back in the day... 205 00:11:01,294 --> 00:11:03,561 the girls loved it. 206 00:11:06,299 --> 00:11:07,766 Would you mind if I, uh... 207 00:11:09,503 --> 00:11:11,503 Yeah, be my guest. 208 00:11:15,942 --> 00:11:18,343 Yeah, there she is. 209 00:11:18,345 --> 00:11:19,644 Alright. 210 00:11:19,646 --> 00:11:21,346 Turn it over. 211 00:11:21,348 --> 00:11:22,681 Okay. 212 00:11:31,124 --> 00:11:32,457 How the hell did you do that? 213 00:11:32,459 --> 00:11:34,426 Ah, beginner's luck. 214 00:11:36,129 --> 00:11:38,563 And I designed it. 215 00:11:38,565 --> 00:11:41,966 You designed it? What, what, you designed what? 216 00:11:43,303 --> 00:11:45,704 What, you designed the GTO? 217 00:11:48,475 --> 00:11:50,575 Holy shit. Holy shit. 218 00:11:50,577 --> 00:11:52,377 You're John DeLorean, aren't you? 219 00:11:54,247 --> 00:11:58,216 Amazing. Well, that, I... Hey, great job on this, you know. 220 00:11:58,218 --> 00:11:59,484 I mean, Shakespeare writes a play, he at least 221 00:11:59,486 --> 00:12:00,652 gets to put his name on it. 222 00:12:00,654 --> 00:12:02,554 Well, I might do that yet. 223 00:12:02,556 --> 00:12:06,357 Yeah. Uh... Hey, hold on a second, okay? Will you? 224 00:12:06,359 --> 00:12:08,326 I'll be right back. Don't go anywhere. 225 00:12:10,397 --> 00:12:12,931 - Where are the beers? - In the fridge! 226 00:12:12,933 --> 00:12:14,933 No, I'm in the fridge here. 227 00:12:14,935 --> 00:12:16,234 Wait, wait, wait, wait. I got 'em. I got 'em. 228 00:12:16,236 --> 00:12:17,802 Thank you. 229 00:12:20,173 --> 00:12:23,942 - You a pilot? - Um... Here you go. 230 00:12:23,944 --> 00:12:25,677 - I-- I used to be. - Good. 231 00:12:25,679 --> 00:12:26,911 You know, it's been a long time 232 00:12:26,913 --> 00:12:29,347 since I got my hands dirty. 233 00:12:29,349 --> 00:12:30,949 Well, I mean, you know, if it's in the blood 234 00:12:30,951 --> 00:12:33,685 it's in the blood. 235 00:12:33,687 --> 00:12:36,054 Ha, John DeLorean! 236 00:12:36,056 --> 00:12:39,557 In my house? It's something else. 237 00:12:39,559 --> 00:12:41,593 Uh, so, I mean, what are you... What are you doing now? 238 00:12:41,595 --> 00:12:43,962 You-- you still over at the GM, yeah? 239 00:12:43,964 --> 00:12:46,698 No, I got out of that racket. 240 00:12:46,700 --> 00:12:49,234 Now, I'm working on something for myself. 241 00:12:49,236 --> 00:12:52,403 Um. Nice. Nice. Good for you. 242 00:12:52,405 --> 00:12:54,606 What, um, may I ask, um... 243 00:12:54,608 --> 00:12:57,008 She still doesn't sound right. 244 00:13:00,313 --> 00:13:01,780 So what, they, they won't let you 245 00:13:01,782 --> 00:13:03,615 do your own thing over a Pontiac? 246 00:13:03,617 --> 00:13:05,984 Oh, Christ, no. General Motors. 247 00:13:05,986 --> 00:13:08,119 Ford. Chrysler. 248 00:13:08,121 --> 00:13:10,155 There's hasn't been a single honest to God innovation 249 00:13:10,157 --> 00:13:12,590 in 20 years, all they do is tinker. 250 00:13:12,592 --> 00:13:13,992 They'll, uh, 251 00:13:13,994 --> 00:13:16,227 smooth a corner or automate a wiper 252 00:13:16,229 --> 00:13:18,496 and hype it as some great new model. 253 00:13:18,498 --> 00:13:20,765 Oh! Oh-oh. Better get that. 254 00:13:20,767 --> 00:13:23,735 - But it's all just bullshit. - Oh, where are you? 255 00:13:23,737 --> 00:13:26,070 Oh, here it is. 256 00:13:26,072 --> 00:13:28,439 Ah! Shit! Shh! 257 00:13:28,441 --> 00:13:29,808 - You alright? - Yeah. 258 00:13:29,810 --> 00:13:32,944 I cut myself. Fucking rust bucket. 259 00:13:32,946 --> 00:13:35,013 Take this. 260 00:13:35,015 --> 00:13:36,514 Oh. Thanks. 261 00:13:36,516 --> 00:13:38,149 I think you'll live. 262 00:13:39,986 --> 00:13:41,619 Rust. 263 00:13:41,621 --> 00:13:43,354 Every car in America is dying 264 00:13:43,356 --> 00:13:46,157 the minute it leaves the factory. 265 00:13:46,159 --> 00:13:48,660 But my car... 266 00:13:48,662 --> 00:13:50,929 now my car is... 267 00:13:52,966 --> 00:13:58,002 My car will be made of brushed stainless steel. 268 00:13:58,004 --> 00:13:59,871 Rear mounted engine. 269 00:13:59,873 --> 00:14:02,507 The underbody will be made of two large molded parts. 270 00:14:02,509 --> 00:14:04,843 uh, the frame and the body are one and it's made of 271 00:14:04,845 --> 00:14:07,846 of stainless steel, you see, so, it'll last forever. 272 00:14:07,848 --> 00:14:09,347 It'll be safest car on the road. 273 00:14:09,349 --> 00:14:10,982 - Mm. - And, um, and airbags, Jim. 274 00:14:10,984 --> 00:14:13,151 - Do you know about airbags? - Uh, no. 275 00:14:13,153 --> 00:14:15,620 I want this car under 2200 pounds. 276 00:14:15,622 --> 00:14:17,021 0 to 60 in 8 seconds. 277 00:14:17,023 --> 00:14:18,323 20 miles per gallon in the city, 278 00:14:18,325 --> 00:14:20,191 30 miles per gallon on the highway. 279 00:14:20,193 --> 00:14:23,728 I want a suspension system that is designed by a computer. 280 00:14:24,831 --> 00:14:26,030 And the doors, Jim... 281 00:14:27,033 --> 00:14:28,867 The doors... Heh. 282 00:14:30,503 --> 00:14:33,538 - They're gull-winged. - Oh, yeah. 283 00:14:33,540 --> 00:14:35,340 - Right? - Look at this, they're some... 284 00:14:35,342 --> 00:14:37,408 Oh, sorry, um... 285 00:14:37,410 --> 00:14:39,177 Yeah, it's like science fiction or something. 286 00:14:39,179 --> 00:14:40,812 It's the future. 287 00:14:40,814 --> 00:14:42,480 - They lift straight up. - Oh. 288 00:14:42,482 --> 00:14:45,216 Right? You can park it almost anywhere. 289 00:14:45,218 --> 00:14:47,318 It's more expensive 'cause you've got to counter balance it 290 00:14:47,320 --> 00:14:48,887 against gravity, but it's worth it. 291 00:14:48,889 --> 00:14:50,688 Sure, sure, so, you just kinda come up with, like, uh 292 00:14:50,690 --> 00:14:53,424 an affordable anti-gravity device. 293 00:14:53,426 --> 00:14:54,626 And, uh... 294 00:14:56,062 --> 00:14:57,729 I-- I-- I don't know what I'm talking about. 295 00:14:57,731 --> 00:14:59,163 - Oh. - Ha-ha-ha... 296 00:14:59,165 --> 00:15:02,433 - Well, just you wait. - Oh, yeah. He-he. 297 00:15:02,435 --> 00:15:04,269 So what are you you doing on Friday? 298 00:15:06,539 --> 00:15:09,774 So, guess what? We got invited to a party on Friday. 299 00:15:09,776 --> 00:15:11,042 - Oh. - Yeah. 300 00:15:11,044 --> 00:15:13,578 So why don't you... 301 00:15:13,580 --> 00:15:15,113 Um, yeah, get your hair done. 302 00:15:16,950 --> 00:15:19,617 - Whatever you say, Rockefeller. - Ha-ha. 303 00:15:21,454 --> 00:15:24,722 ♪ Let your body go you know you can do it ♪ 304 00:15:24,724 --> 00:15:29,060 ♪ Like me ee meenie minie mo there's really nothin' to it ♪ 305 00:15:29,062 --> 00:15:33,031 ♪ Dance let your body go you know you can do it ♪ 306 00:15:33,033 --> 00:15:37,468 ♪ Like me ee meenie minie mo there's really nothin' to it ♪ 307 00:15:37,470 --> 00:15:39,804 ♪ You can do it and you know... ♪♪ 308 00:15:39,806 --> 00:15:42,774 - Hey. How's it hangin', Ben? - Don't call me Ben. 309 00:15:42,776 --> 00:15:44,375 I'm Special Agent. 310 00:15:45,478 --> 00:15:47,779 Special Agent. Okay. 311 00:15:47,781 --> 00:15:51,115 You don't make your wife call you that at home, do you? 312 00:15:51,117 --> 00:15:53,952 You really wanna talk wives, Jim? 313 00:15:53,954 --> 00:15:55,486 I don't know why you bother with the charade, 314 00:15:55,488 --> 00:15:57,088 it'd be a lot less stress if you just told her 315 00:15:57,090 --> 00:15:59,457 what you're really doing to pay the bills. 316 00:15:59,459 --> 00:16:02,327 What doesn't pay the bills, Special Agent? 317 00:16:02,329 --> 00:16:03,928 Well, it's your choice if you want to live high end 318 00:16:03,930 --> 00:16:05,997 on the pay of a low end snitch. 319 00:16:12,405 --> 00:16:15,073 I'm not a snitch, you know? 320 00:16:15,075 --> 00:16:17,442 I'm a paid employee of the United States government. 321 00:16:17,444 --> 00:16:19,077 That's what I said. 322 00:16:19,079 --> 00:16:20,845 - Just coffee, thanks. - Okay. 323 00:16:20,847 --> 00:16:23,348 Um, I'll take half a grapefruit please. 324 00:16:23,350 --> 00:16:24,582 And the smallest scone you got. 325 00:16:24,584 --> 00:16:25,817 Alright. 326 00:16:27,921 --> 00:16:29,854 So, what's it been, Jim? A couple of months? 327 00:16:29,856 --> 00:16:30,989 Yeah, yeah, something like that. 328 00:16:30,991 --> 00:16:32,123 Yeah. Settling in alright? 329 00:16:32,125 --> 00:16:33,524 You-- you like the house okay? 330 00:16:33,526 --> 00:16:35,326 - Oh, I love the house. - Kids happy in school? 331 00:16:35,328 --> 00:16:37,695 Uh, I mean, as happy as any kid during school, right? 332 00:16:37,697 --> 00:16:39,163 Getting along with the neighbors okay? 333 00:16:39,165 --> 00:16:40,798 Oh, yeah, getting along great. 334 00:16:40,800 --> 00:16:42,133 You know John DeLorean actually lives on our block. 335 00:16:42,135 --> 00:16:43,668 - All sounds pretty idyllic. - Yeah? 336 00:16:43,670 --> 00:16:45,436 Yeah. No, it is. It's pretty idyllic. 337 00:16:45,438 --> 00:16:47,638 Do you think something's missing missing from this equation now? 338 00:16:47,640 --> 00:16:50,141 Something a little... imbalanced? 339 00:16:50,143 --> 00:16:52,276 Yeah, I don't know. Maybe. I... 340 00:16:52,278 --> 00:16:53,878 Maybe? Listen. 341 00:16:53,880 --> 00:16:56,280 We're not in the business of arresting 342 00:16:56,282 --> 00:16:58,483 every street corner dealer that catches your eye. 343 00:16:58,485 --> 00:17:00,218 We've got bigger fish to fry. 344 00:17:00,220 --> 00:17:01,953 Uh, no. No, no, no. Hey, look. 345 00:17:01,955 --> 00:17:04,222 I told ya, I can't go there, okay? The guy'll kill me. 346 00:17:04,224 --> 00:17:06,457 Well, there's two versions of the Morgan Hetrick story. 347 00:17:06,459 --> 00:17:08,126 Version one, he's your pal, 348 00:17:08,128 --> 00:17:09,660 and yet he sent you to Bolivia 349 00:17:09,662 --> 00:17:12,330 and he hid a shitload of coke in your plane. 350 00:17:12,332 --> 00:17:13,965 Or you're in cahoots. 351 00:17:16,836 --> 00:17:18,803 Your buddy organizes more flights than Pan-Am. 352 00:17:18,805 --> 00:17:21,272 He flies in half the coke that comes into California. 353 00:17:22,709 --> 00:17:24,709 Your buddy, Morgan Hetrick, has millions 354 00:17:24,711 --> 00:17:26,844 sitting in the Cayman Islands he can't access 355 00:17:26,846 --> 00:17:28,212 and we'd like to get our hands on it. 356 00:17:28,214 --> 00:17:29,914 So, you have a choice. 357 00:17:31,017 --> 00:17:32,750 You work with us on this, 358 00:17:32,752 --> 00:17:35,119 we bring him in, you go free. 359 00:17:36,022 --> 00:17:37,655 You say no, 360 00:17:37,657 --> 00:17:39,857 we fuck you out of your nice house, 361 00:17:39,859 --> 00:17:41,359 you go to prison, 362 00:17:41,361 --> 00:17:43,094 your wife goes to prison 363 00:17:43,096 --> 00:17:44,862 as an accessory 364 00:17:44,864 --> 00:17:47,265 and your kids go in to the system. 365 00:17:49,369 --> 00:17:51,436 Actually, you don't have a choice. 366 00:18:05,718 --> 00:18:08,453 ♪ I'm lucky so lucky ♪ 367 00:18:08,455 --> 00:18:09,720 Boy, look at this place. 368 00:18:09,722 --> 00:18:10,855 How is this house across 369 00:18:10,857 --> 00:18:11,856 the street from our house? 370 00:18:11,858 --> 00:18:13,858 Hi... 371 00:18:13,860 --> 00:18:16,027 - Well, not bad. - Jim. 372 00:18:16,029 --> 00:18:17,628 - Hi. - How are you doing? 373 00:18:17,630 --> 00:18:19,030 - Good. How are you? - Oh. 374 00:18:19,032 --> 00:18:20,398 - Great. - Heh-heh. 375 00:18:20,400 --> 00:18:22,400 Hi, I'm Cristina, I'm John's wife. 376 00:18:22,402 --> 00:18:23,901 - Ellen. - So great to meet you. 377 00:18:23,903 --> 00:18:25,570 You look so lovely. 378 00:18:25,572 --> 00:18:27,138 Well, let me introduce you. 379 00:18:27,140 --> 00:18:28,940 - Come on. - Okay. Um... 380 00:18:30,210 --> 00:18:32,944 - Ladies, this is Ellen. - Hi. 381 00:18:32,946 --> 00:18:34,946 Ellen's Jim is in the airline business. 382 00:18:34,948 --> 00:18:36,314 - Oh, neat. - Yes. 383 00:18:36,316 --> 00:18:37,915 We just moved in across the street. 384 00:18:37,917 --> 00:18:39,550 - Oh. - Oh, lovely. 385 00:18:39,552 --> 00:18:41,752 - Hi. Uh, can I get a drink? - Yes, sir. 386 00:18:41,754 --> 00:18:44,822 Um, whiskey on the rocks, please. 387 00:18:47,393 --> 00:18:48,826 Ladies and gentlemen! 388 00:18:48,828 --> 00:18:51,062 Come out of the bar! 389 00:18:51,064 --> 00:18:53,464 Come out of the half rooms. Gather around. 390 00:18:53,466 --> 00:18:55,933 Ladies and gentlemen, I would like to introduce you 391 00:18:55,935 --> 00:18:58,636 to a man who needs no introduction. 392 00:18:58,638 --> 00:19:02,006 The most successful auto executive in living memory. 393 00:19:02,008 --> 00:19:05,243 The youngest ever, head of a division at General Motors 394 00:19:05,245 --> 00:19:07,612 and now founder of the DeLorean Motor Company, 395 00:19:07,614 --> 00:19:10,248 I give you Mr. John DeLorean. 396 00:19:10,250 --> 00:19:12,316 - Thank you. - Glad to meet you. 397 00:19:12,318 --> 00:19:13,651 It's good to see you here. 398 00:19:13,653 --> 00:19:15,253 Oh, hey, thank you so much. 399 00:19:15,255 --> 00:19:17,255 Well, thank you, Bill. 400 00:19:17,257 --> 00:19:19,323 Thank you, all. Um... 401 00:19:19,325 --> 00:19:21,492 Boy, it's lovely to see you all here, 402 00:19:21,494 --> 00:19:24,462 um, but you know there's no such thing as a free beer... 403 00:19:26,132 --> 00:19:27,498 So you'll have to listen to me 404 00:19:27,500 --> 00:19:29,100 bang the drum for our new car. 405 00:19:30,503 --> 00:19:33,137 I know some of you haven't signed up yet, 406 00:19:33,139 --> 00:19:35,106 and I wanted to show you something I received 407 00:19:35,108 --> 00:19:36,774 in the mail today. 408 00:19:36,776 --> 00:19:38,676 - It's a check... - Ooh. 409 00:19:38,678 --> 00:19:42,113 From a new investor for $600,000. 410 00:19:42,115 --> 00:19:43,848 - Wow. - Yeah. 411 00:19:43,850 --> 00:19:46,817 And, uh, what's the name on that check? 412 00:19:46,819 --> 00:19:48,452 It's a Mr. Johnny Carson. 413 00:19:52,825 --> 00:19:55,393 And that's all well and good, but I... 414 00:19:55,395 --> 00:19:58,129 You know I wanted to get serious for a minute. 415 00:19:58,131 --> 00:20:00,298 In the America I grew up in, 416 00:20:00,300 --> 00:20:03,868 a man was defined by the work he did. 417 00:20:03,870 --> 00:20:06,804 But there was precious little work to be had. 418 00:20:06,806 --> 00:20:08,339 Very few opportunities. 419 00:20:10,176 --> 00:20:12,910 But that didn't stop me from dreaming. 420 00:20:14,714 --> 00:20:16,414 My father, 421 00:20:16,416 --> 00:20:18,316 oh, he knew hard times. 422 00:20:18,318 --> 00:20:20,585 But he was a smart man. 423 00:20:20,587 --> 00:20:22,653 He said, "It's okay to dream 424 00:20:22,655 --> 00:20:25,156 as long as you combine those dreams 425 00:20:25,158 --> 00:20:27,325 with hard work." 426 00:20:27,327 --> 00:20:29,493 When I was 14, 427 00:20:29,495 --> 00:20:31,662 he bought this battered down, old Chevy 428 00:20:31,664 --> 00:20:34,198 and took it apart into 500 pieces 429 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 on our front lawn. 430 00:20:36,202 --> 00:20:38,669 He said, "Son, 431 00:20:38,671 --> 00:20:41,772 if you can put that car back together, then it's yours." 432 00:20:43,209 --> 00:20:46,210 And that's exactly what I did. 433 00:20:46,212 --> 00:20:48,346 Three days and nights it took me. 434 00:20:48,348 --> 00:20:51,515 I didn't eat or sleep, but I did it. 435 00:20:52,619 --> 00:20:55,219 And when it was done... 436 00:20:55,221 --> 00:20:58,389 that car drove like a dream. 437 00:20:58,391 --> 00:21:01,425 And that is my intention with the DeLorean motorcar, 438 00:21:01,427 --> 00:21:04,295 to build a dream car, 439 00:21:04,297 --> 00:21:08,799 something the great American public can aspire to owning. 440 00:21:08,801 --> 00:21:12,203 Ladies and gentlemen, it is my great pleasure to present to you 441 00:21:12,205 --> 00:21:15,439 the latest design for the DeLorean motor car. 442 00:21:15,441 --> 00:21:16,774 Uh, Roy, Bill. 443 00:21:27,954 --> 00:21:29,754 We're going to design a car, 444 00:21:29,756 --> 00:21:31,489 we're going to build a factory, 445 00:21:31,491 --> 00:21:34,625 we are going to create 2000 jobs, 446 00:21:34,627 --> 00:21:37,728 we are going to produce 30,000 cars a year 447 00:21:37,730 --> 00:21:41,565 and we are going to do it all in 18 months. 448 00:21:41,567 --> 00:21:43,801 If you haven't signed up yet, 449 00:21:43,803 --> 00:21:46,671 what are you waiting for? 450 00:21:49,475 --> 00:21:50,808 - Nice job. - Roy. 451 00:21:50,810 --> 00:21:54,078 You know that's so amazing... 452 00:21:54,080 --> 00:21:55,713 Everybody... 453 00:21:58,818 --> 00:22:00,184 You really think he can pull this off? 454 00:22:00,186 --> 00:22:02,586 - Oh, I know he can. - Yeah? 455 00:22:02,588 --> 00:22:03,688 How long you been working with him? 456 00:22:03,690 --> 00:22:05,156 Since the very beginning. 457 00:22:05,158 --> 00:22:06,457 Hey, good to see you. Good to see you. 458 00:22:06,459 --> 00:22:07,692 I want you take a look at that car. 459 00:22:07,694 --> 00:22:10,461 It's a good looking car. Thank you. 460 00:22:25,545 --> 00:22:28,546 ♪ Tu-ru-rut tu tu-ru ♪ 461 00:22:28,548 --> 00:22:31,349 ♪ Winner take all ♪ 462 00:22:31,351 --> 00:22:33,651 ♪ Winner take all ♪ 463 00:22:33,653 --> 00:22:36,020 ♪ Winner take all ♪ 464 00:22:36,022 --> 00:22:37,355 ♪ Winner take all... ♪ 465 00:22:40,827 --> 00:22:43,027 Uh, what do you say we go home and see what happens? 466 00:22:43,029 --> 00:22:44,628 Yeah, it's starting to rain in here. 467 00:22:44,630 --> 00:22:47,031 Mm-hm. 468 00:22:47,033 --> 00:22:48,666 - It's the DeLoreans. - Okay, okay. 469 00:22:50,236 --> 00:22:52,136 Thank you so much for a lovely evening. 470 00:22:52,138 --> 00:22:54,705 Oh, thank you. It was lovely to finally have you over. 471 00:22:54,707 --> 00:22:56,374 - It's a beautiful house. - Oh, thanks. 472 00:22:56,376 --> 00:22:57,875 - Really. Absolutely. - Jim, right? 473 00:22:57,877 --> 00:22:59,643 - Yes, sir. - Bill Mercer. 474 00:22:59,645 --> 00:23:02,646 Vice president of whatever the fuck he has me doing next. 475 00:23:02,648 --> 00:23:04,548 - That's my wife, Ellen. - Hi. 476 00:23:04,550 --> 00:23:05,816 Why don't you join us downstairs? 477 00:23:05,818 --> 00:23:06,917 We're just lettin' our hair down, 478 00:23:06,919 --> 00:23:08,152 now that the pressure's off. 479 00:23:08,154 --> 00:23:09,720 Oh, yeah. Uh-- uh, that'd be great. 480 00:23:09,722 --> 00:23:12,089 - You're okay with that, right? - Yeah, fine. 481 00:23:12,091 --> 00:23:13,324 I'll see you tonight. 482 00:23:16,028 --> 00:23:18,896 That husband of yours is quite the charmer. 483 00:23:18,898 --> 00:23:20,765 Only until you get to know him. 484 00:23:20,767 --> 00:23:24,034 After tonight, we have 175 dealers signed up. 485 00:23:24,036 --> 00:23:25,936 That's $25,000 each, 486 00:23:25,938 --> 00:23:28,572 plus a commitment to take 100 cars in the first year. 487 00:23:28,574 --> 00:23:30,608 It needs to be 250, 300. 488 00:23:30,610 --> 00:23:32,476 We'll get there, John. It's a done deal. 489 00:23:35,715 --> 00:23:37,782 - Nice shot. - He-he-he. 490 00:23:39,352 --> 00:23:41,118 You serve. 491 00:23:41,120 --> 00:23:42,753 What so funny? 492 00:23:42,755 --> 00:23:46,557 Guys, I've been around, I know when I'm being pitched. 493 00:23:46,559 --> 00:23:49,393 Uh-- uh, look, I-- I-- I know I'm living in a nice house 494 00:23:49,395 --> 00:23:51,262 in a swanky neighborhood, but, uh, 495 00:23:51,264 --> 00:23:53,197 I'm behind on the rent and I don't know 496 00:23:53,199 --> 00:23:54,865 where next month's is coming from, so if you're looking 497 00:23:54,867 --> 00:23:57,268 for an investment from me, you might be, uh... 498 00:23:57,270 --> 00:23:58,702 Well, you're barking up the wrong tree. 499 00:24:00,873 --> 00:24:02,373 Well, fuck you then. 500 00:24:17,890 --> 00:24:21,091 If you're runnin' low on cash, maybe you'd like to earn some. 501 00:24:21,093 --> 00:24:23,961 - Ooh. Ooh-ooh. - Oh? 502 00:24:23,963 --> 00:24:28,098 Sure, I'm always up for a little table tennis. 503 00:24:28,100 --> 00:24:30,401 You mean, ping-pong? 504 00:24:30,403 --> 00:24:32,403 Yeah. I call it table tennis. 505 00:24:32,405 --> 00:24:33,804 Jim, it's ping-pong. 506 00:24:35,241 --> 00:24:36,941 Alright. 507 00:24:36,943 --> 00:24:40,077 Alright, 50 bucks if you can take a point off me. 508 00:24:40,079 --> 00:24:42,446 Hmm, I believe I might be 509 00:24:42,448 --> 00:24:45,182 getting hustled here, sir, huh? 510 00:24:45,184 --> 00:24:46,750 How do you hold this thing? Is this right? 511 00:24:46,752 --> 00:24:48,486 - Yeah, exactly like that. - Am I doing this right? 512 00:24:48,488 --> 00:24:50,488 Stop fuckin' around, come on. 513 00:24:50,490 --> 00:24:52,256 Alright, John. 514 00:24:52,258 --> 00:24:53,657 Alright. 515 00:25:06,439 --> 00:25:07,838 Ooh! 516 00:25:15,982 --> 00:25:17,448 Uh-oh. 517 00:25:21,687 --> 00:25:25,055 Oh, no, John, John, come on. Don't worry about it. 518 00:25:25,057 --> 00:25:28,158 I mean, hell, it's only table tennis, right? 519 00:25:28,160 --> 00:25:30,361 Let me walk you out. 520 00:25:32,331 --> 00:25:35,032 You know, Jim, I'm sorry you're havin' a hard time. 521 00:25:35,034 --> 00:25:38,035 And if there's anything I can do to help, you let me know. 522 00:25:38,037 --> 00:25:40,504 Oh, yeah. No, I mean, I got a few things cookin'. 523 00:25:40,506 --> 00:25:42,039 But, uh, I mean, it should all work out, 524 00:25:42,041 --> 00:25:43,641 but thank you for the thought. 525 00:25:43,643 --> 00:25:45,743 Ah, that's what friends are for. 526 00:25:45,745 --> 00:25:47,144 Yeah. 527 00:25:49,882 --> 00:25:53,083 You know, the thing about ping-pong... 528 00:25:53,085 --> 00:25:54,885 When the game first came to America 529 00:25:54,887 --> 00:25:57,021 it was trademarked ping-pong by these guys, 530 00:25:57,023 --> 00:25:58,489 the Parker Brothers. 531 00:25:58,491 --> 00:26:00,991 And they kept a strict control over that name, 532 00:26:00,993 --> 00:26:03,894 but it still made it into the lexicon. 533 00:26:03,896 --> 00:26:05,563 It's not a car. 534 00:26:05,565 --> 00:26:07,565 It's not a sports car. 535 00:26:09,001 --> 00:26:10,401 It's a DeLorean. 536 00:26:11,103 --> 00:26:13,037 Hmm. 537 00:26:13,039 --> 00:26:14,672 Yeah. 538 00:26:14,674 --> 00:26:16,640 You don't hang out much, do you? 539 00:26:17,577 --> 00:26:19,009 Well, uh... 540 00:26:21,447 --> 00:26:23,013 - I travel a lot. I do. - Yeah. 541 00:26:23,015 --> 00:26:24,582 Hey, speakin' of which, do you want me 542 00:26:24,584 --> 00:26:26,884 to keep an eye on the house when you guys are gone? 543 00:26:26,886 --> 00:26:28,552 You know, like clean the pool or... 544 00:26:28,554 --> 00:26:30,087 This area probably turns into a jungle-- 545 00:26:30,089 --> 00:26:32,456 Well, that would be, um... 546 00:26:32,458 --> 00:26:34,291 Alright, I-- I can arrange payment. 547 00:26:34,293 --> 00:26:35,960 No, no, John, John, come on. 548 00:26:35,962 --> 00:26:37,394 You don't have to pay me. 549 00:26:37,396 --> 00:26:39,196 Really. It's okay. 550 00:26:39,198 --> 00:26:41,398 Thank you, Jim. 551 00:26:41,400 --> 00:26:43,934 Hey, that's what friends are for. 552 00:26:47,807 --> 00:26:49,540 I'm kidding, come here. 553 00:26:51,143 --> 00:26:52,543 There it is. 554 00:26:54,046 --> 00:26:56,080 Friends hug. 555 00:26:56,082 --> 00:26:58,716 Alright, uh, please tell Cristina thank you 556 00:26:58,718 --> 00:27:00,050 from both me and Ellen. 557 00:27:18,170 --> 00:27:20,004 Check, check, check. 558 00:27:31,083 --> 00:27:33,917 Hi, I was looking for Morgan. 559 00:27:33,919 --> 00:27:36,887 - Who wants to know? - Jim. Jim Hoffman. 560 00:27:37,757 --> 00:27:38,756 I'll go check. 561 00:27:40,593 --> 00:27:42,526 Check, check, check, check... 562 00:27:42,528 --> 00:27:43,827 What? 563 00:27:43,829 --> 00:27:45,696 - What's that? - Check. 564 00:27:45,698 --> 00:27:48,198 Please go check, yeah. Thank you. 565 00:27:48,200 --> 00:27:49,233 Alright. 566 00:28:08,654 --> 00:28:10,954 - He says, come on in. - Oh, well, I mean, you know... 567 00:28:10,956 --> 00:28:12,489 If he's busy, I can always come back another time. 568 00:28:12,491 --> 00:28:13,957 Get in here! 569 00:28:13,959 --> 00:28:15,359 Okay, yeah. 570 00:28:22,568 --> 00:28:24,568 Jim Hoffman. 571 00:28:26,572 --> 00:28:29,339 Hey, Morgan, hi. 572 00:28:29,341 --> 00:28:31,809 - Long time, Jim. - Uh, the place looks great. 573 00:28:31,811 --> 00:28:33,077 You know, so do you. 574 00:28:34,380 --> 00:28:36,513 Um, so, you still flyin'? 575 00:28:36,515 --> 00:28:38,716 Where's my three million bucks? 576 00:28:38,718 --> 00:28:40,918 Come on, Morgan, we talked about this, okay? 577 00:28:40,920 --> 00:28:43,520 - You know what happened. - Well, I thought I did. 578 00:28:43,522 --> 00:28:45,723 - And then you disappeared. - I... No, I... No. 579 00:28:45,725 --> 00:28:48,192 No, I didn't disappear. No, no, I-- I just, you know, 580 00:28:48,194 --> 00:28:50,260 I had to lie low for a while. But I'm not hiding. 581 00:28:50,262 --> 00:28:52,663 I wasn't, you know. We're in the phonebook. 582 00:28:52,665 --> 00:28:54,832 So, it's, yeah, at least had to 583 00:28:54,834 --> 00:28:57,401 go straight, you know for the... for the family, so... 584 00:28:57,403 --> 00:28:59,069 I'm-- I'm now doing some consulting work 585 00:28:59,071 --> 00:29:00,437 now with John DeLorean. 586 00:29:00,439 --> 00:29:02,106 You know, the car guy? 587 00:29:02,108 --> 00:29:04,408 So, he's makin' this amazing car. 588 00:29:04,410 --> 00:29:06,410 It's a car... It's got wings. 589 00:29:06,412 --> 00:29:08,178 A flying car? 590 00:29:08,180 --> 00:29:10,581 No, I mean, it doesn't fly, you know it's just that-- 591 00:29:10,583 --> 00:29:12,750 - A flying car that doesn't fly. - Yeah. 592 00:29:12,752 --> 00:29:16,019 Sound like a sure fire fucking hit to me, Jim! 593 00:29:16,021 --> 00:29:19,223 - Yeah, I know it's a littl-- - A flying car? 594 00:29:19,225 --> 00:29:21,558 - That doesn't fuckin' fly. - What're you doin', Morgan? 595 00:29:21,560 --> 00:29:23,794 - Come on. - What do you think, Katy? Huh? 596 00:29:23,796 --> 00:29:26,096 I should just whack this motherfucker? 597 00:29:26,098 --> 00:29:27,598 Sure, why not? 598 00:29:27,600 --> 00:29:29,233 - Come on, man... - Hey, wait, Morgan. Stop. 599 00:29:29,235 --> 00:29:30,901 - Calm down, okay. - Calm down? 600 00:29:30,903 --> 00:29:32,536 - Yeah, I'm your friend. - You're my friend? 601 00:29:32,538 --> 00:29:34,238 - Yeah! I was at your wedding. - You know what? 602 00:29:34,240 --> 00:29:36,206 My ex-wife was at my wedding, Jim. 603 00:29:36,208 --> 00:29:37,875 She fucked me over, too! 604 00:29:37,877 --> 00:29:39,643 - Okay, that's a bad example. - That is a bad example. 605 00:29:39,645 --> 00:29:40,978 I'm gonna bash your fuckin' head in. 606 00:29:40,980 --> 00:29:42,079 Come on, Morgan, stop it. 607 00:29:42,081 --> 00:29:43,380 - Stop it? - Yeah. 608 00:29:43,382 --> 00:29:44,481 What the fuck are you doin' here, Jim? 609 00:29:44,483 --> 00:29:46,283 The FBI! 610 00:29:49,488 --> 00:29:50,554 Okay? 611 00:29:50,556 --> 00:29:51,755 They came to talk to me. 612 00:29:51,757 --> 00:29:53,390 They're askin' questions about you. 613 00:29:53,392 --> 00:29:55,726 - FBI? What kind of questions? - Yeah. 614 00:29:55,728 --> 00:29:57,461 Like, how we met, how long we know each other-- 615 00:29:57,463 --> 00:29:58,562 And what did you fuckin' tell them, Jim? 616 00:29:58,564 --> 00:30:00,097 I told them the truth, okay? 617 00:30:00,099 --> 00:30:01,899 - You told them the truth? - Well, not everything. 618 00:30:01,901 --> 00:30:04,001 Obviously, but, come on, Morgan, look, look, look, look, look. 619 00:30:04,003 --> 00:30:05,502 I may be many things, okay? 620 00:30:05,504 --> 00:30:07,504 But I'm not a snitch. 621 00:30:35,701 --> 00:30:37,100 Forgetting something? 622 00:30:38,504 --> 00:30:40,504 Oh! You're right, I'm sorry. 623 00:30:40,506 --> 00:30:42,206 Hi, how are you? 624 00:30:42,208 --> 00:30:43,640 Tape, the fucking tape. 625 00:30:43,642 --> 00:30:45,442 The tape, yes, right. Uh, I dumped it. 626 00:30:45,444 --> 00:30:47,978 I dumped it. I had to dump it. 627 00:30:47,980 --> 00:30:49,379 - You dumped it? - Yeah, the tape, the wire. 628 00:30:49,381 --> 00:30:51,348 The whole thing, I-- I-- I got rid of it. 629 00:30:51,350 --> 00:30:53,050 - You dumped it where? - In the trash. 630 00:30:53,052 --> 00:30:54,284 But, no, no, no. It's fine. It's okay. 631 00:30:54,286 --> 00:30:55,319 Don't worry. It's good. It's fine. 632 00:30:55,321 --> 00:30:56,520 - It's fine? - Yeah. 633 00:30:56,522 --> 00:30:57,654 So he just goes to take out 634 00:30:57,656 --> 00:30:59,389 the trash and he finds it. 635 00:30:59,391 --> 00:31:01,725 And then it just fucks our whole operation, but it's fine. 636 00:31:01,727 --> 00:31:03,460 I got nervous. I'm not Mr. Fuckin' Superspy. 637 00:31:03,462 --> 00:31:04,962 - Jesus Christ, Jim. - Okay, okay. 638 00:31:04,964 --> 00:31:07,130 But, hey, at least he and I are talking now. 639 00:31:07,132 --> 00:31:08,565 That's a good thing. 640 00:31:08,567 --> 00:31:10,167 I mean, we discussed, the-- the, uh, money 641 00:31:10,169 --> 00:31:11,902 in the Cayman's and how to access it. 642 00:31:11,904 --> 00:31:14,705 But we only have your word for it and that's worth shit. 643 00:31:14,707 --> 00:31:16,673 Look, from now on, 644 00:31:16,675 --> 00:31:19,042 every time you see that fucker you're wearing a wire. 645 00:31:19,044 --> 00:31:20,143 Absolutely. Absolutely. 646 00:31:20,145 --> 00:31:22,145 Wh-- which I, you know, 647 00:31:22,147 --> 00:31:23,480 I could say brings me to my second issue. 648 00:31:23,482 --> 00:31:25,082 You gotta be fuckin' kidding me. 649 00:31:25,084 --> 00:31:26,583 Hey, look, hey, hold on, okay, look, I realize that 650 00:31:26,585 --> 00:31:27,718 you and I, we have never, uh... 651 00:31:27,720 --> 00:31:29,319 We never discussed about my, uh, 652 00:31:29,321 --> 00:31:31,255 you know, my cut. 653 00:31:31,257 --> 00:31:32,522 - Your cut? - Yeah, my cut. 654 00:31:32,524 --> 00:31:34,825 My, you know, my percentage. 655 00:31:34,827 --> 00:31:37,928 Look, man, Morgan finds out what I'm doing, I'm a dead man. 656 00:31:37,930 --> 00:31:40,731 It's only fair that I'm, you know, entitled to 657 00:31:40,733 --> 00:31:43,066 a little piece of whatever you recoup from him, right? 658 00:31:43,068 --> 00:31:44,935 You know what, just maybe a little tiny piece. 659 00:31:44,937 --> 00:31:47,404 You know, something like, um... 660 00:31:47,406 --> 00:31:49,072 Well, I don't know what's fair. Ten percent? Ten percent? 661 00:31:49,074 --> 00:31:51,341 - Hm. Alright. - A little. Yeah. Just a sliver. 662 00:31:51,343 --> 00:31:53,343 - Entitled? - Yeah, yeah. 663 00:31:53,345 --> 00:31:54,711 Well, you see it's pretty simple, Jim. 664 00:31:54,713 --> 00:31:56,747 We have a way of working these things out. 665 00:31:56,749 --> 00:32:00,550 You get ten percent of suck my fucking dick! 666 00:32:00,552 --> 00:32:03,253 You're already a paid government informant. 667 00:32:03,255 --> 00:32:05,522 - Am I? Barely I would say. I-- - Jim. 668 00:32:05,524 --> 00:32:06,857 - What? - Must I remind you? 669 00:32:06,859 --> 00:32:08,091 I'm the only thing 670 00:32:08,093 --> 00:32:11,094 standing between you and prison. 671 00:32:11,096 --> 00:32:13,931 Your job is to hook Morgan Hetrick. 672 00:32:13,933 --> 00:32:15,766 Is he hooked? Isn't that why I'm here? 673 00:32:15,768 --> 00:32:17,634 'Cause the last I checked, he was in the Cayman Islands 674 00:32:17,636 --> 00:32:18,902 countin' his fuckin' money. 675 00:32:18,904 --> 00:32:20,203 I told you it was gonna take... 676 00:32:20,205 --> 00:32:21,271 It's gonna take a little time 677 00:32:21,273 --> 00:32:22,739 for me to earn back his trust. 678 00:32:22,741 --> 00:32:24,107 I think you've been spending so much time 679 00:32:24,109 --> 00:32:25,475 partying with John DeLorean, you forgot 680 00:32:25,477 --> 00:32:26,910 what you're supposed to be doing here. 681 00:32:26,912 --> 00:32:29,146 I need less champagne... 682 00:32:29,148 --> 00:32:31,248 - More cocaine. - That's clever, you know. 683 00:32:31,250 --> 00:32:33,417 And if you've got some sort of misplaced loyalty 684 00:32:33,419 --> 00:32:35,585 to Morgan or you think you're protecting your family 685 00:32:35,587 --> 00:32:38,555 by fucking this shit up, you're sadly fuckin' mistaken. 686 00:32:38,557 --> 00:32:39,923 The next time you call me, 687 00:32:39,925 --> 00:32:41,224 it better be for a good fuckin' reason. 688 00:32:41,226 --> 00:32:42,626 Ten fuckin' percent? 689 00:32:42,628 --> 00:32:46,396 The FBI will never ever pay you ten percent. 690 00:32:46,398 --> 00:32:49,032 You owe us. We don't owe you. 691 00:32:51,136 --> 00:32:53,804 Your next check is gonna be short a 126 bucks, 692 00:32:53,806 --> 00:32:56,340 because that's how much those wires cost. 693 00:32:56,342 --> 00:32:58,508 Hey. 694 00:32:58,510 --> 00:33:00,711 I could probably get you a better deal on those, you know? 695 00:33:19,965 --> 00:33:21,999 Hey, that's a groovy little camera you got. 696 00:33:22,001 --> 00:33:23,467 - Hello. - Betamax, man. 697 00:33:23,469 --> 00:33:25,202 Uh-huh. 698 00:33:25,204 --> 00:33:26,703 Any money you're not putting into DeLorean, 699 00:33:26,705 --> 00:33:28,005 put it into Betamax. 700 00:33:28,007 --> 00:33:29,406 What money? 701 00:33:31,977 --> 00:33:33,844 I don't know why she bothers with him. 702 00:33:36,181 --> 00:33:38,648 You know, he's chained by a grandmaster. 703 00:33:38,650 --> 00:33:39,883 Really? 704 00:33:41,220 --> 00:33:42,619 Oh. 705 00:33:50,529 --> 00:33:53,964 James Hoffman. What is that German? 706 00:33:53,966 --> 00:33:55,399 Yeah, I guess so. 707 00:33:55,401 --> 00:33:57,667 You know, Jim, everything is out there. 708 00:33:57,669 --> 00:33:59,302 It just takes a bit of leg work. 709 00:33:59,304 --> 00:34:00,470 But that's what I do. 710 00:34:02,241 --> 00:34:04,908 I gotta say, most people are kinda straight. 711 00:34:04,910 --> 00:34:07,344 But every once in a while, you come up against someone 712 00:34:07,346 --> 00:34:10,047 who's just 90 % bullshit. 713 00:34:11,016 --> 00:34:12,582 Wants to hitch a ride. 714 00:34:14,086 --> 00:34:16,853 The thing is, I haven't been able to turn up 715 00:34:16,855 --> 00:34:18,288 anything about you at all. 716 00:34:20,025 --> 00:34:21,258 That worries me. 717 00:34:23,395 --> 00:34:25,395 Yeah, that worries me too, actually. 718 00:34:26,031 --> 00:34:27,464 Oh. 719 00:34:29,268 --> 00:34:31,835 - Hey, Ellen. - Yeah? 720 00:34:31,837 --> 00:34:34,838 Roy here thinks I'm 90 % bullshit. 721 00:34:34,840 --> 00:34:36,006 Ninety? 722 00:34:38,911 --> 00:34:41,912 James D'Jong. 723 00:34:41,914 --> 00:34:44,014 Or is it D'Yong? 724 00:34:44,016 --> 00:34:48,085 - This is your birth name? - Mm-hmm. 725 00:34:48,087 --> 00:34:52,889 Is your wife even aware that you are James D'Jong? 726 00:34:52,891 --> 00:34:54,391 I mean, I think so. I-- I... 727 00:34:54,393 --> 00:34:57,294 I actually don't know if it's ever come up. 728 00:34:57,296 --> 00:35:00,730 And what about Mr. DeLorean, was he aware of your real name? 729 00:35:00,732 --> 00:35:02,632 Your checkered history? 730 00:35:02,634 --> 00:35:04,534 - I believe he was. - You believe? 731 00:35:04,536 --> 00:35:07,971 - You-- you discussed it? - No, but I alluded to it. 732 00:35:07,973 --> 00:35:10,407 One of his executives had me background checked. 733 00:35:10,409 --> 00:35:13,610 Background check on a man who has no criminal history, 734 00:35:13,612 --> 00:35:15,278 never spent a night in prison, 735 00:35:15,280 --> 00:35:18,315 has only filed one somewhat suspect tax return 736 00:35:18,317 --> 00:35:19,983 in the last ten years? 737 00:35:19,985 --> 00:35:22,385 What background was there to check? 738 00:35:22,387 --> 00:35:24,754 James D'jong on the other hand... 739 00:35:24,756 --> 00:35:29,326 Well, one can see why you might wanna change your name. 740 00:35:29,962 --> 00:35:31,294 Hmm. 741 00:35:36,502 --> 00:35:39,402 Oh, don't worry about him. 742 00:35:39,404 --> 00:35:43,240 He's just antsy because we're stalled on the money. 743 00:35:43,242 --> 00:35:44,341 What're you talkin' about? I thought you guys were 744 00:35:44,343 --> 00:35:45,642 signin' 'em up left and right. 745 00:35:45,644 --> 00:35:46,910 Not gonna raise 90 million 746 00:35:46,912 --> 00:35:49,913 with penny antique car dealerships. 747 00:35:49,915 --> 00:35:52,582 GM thinks they've created a monster and it scares them. 748 00:35:54,186 --> 00:35:57,087 If Detroit is scared of you, so is corporate America. 749 00:35:59,525 --> 00:36:02,025 The fact is, I don't think I've got a chance in hell 750 00:36:02,027 --> 00:36:04,027 of raising 90 million. 751 00:36:05,797 --> 00:36:07,297 So take it somewhere else. 752 00:36:07,299 --> 00:36:09,599 Just like that, right? 753 00:36:09,601 --> 00:36:11,001 I'm being serious. 754 00:36:12,704 --> 00:36:13,837 Look, John... 755 00:36:15,707 --> 00:36:18,041 Roy digs deep enough 756 00:36:18,043 --> 00:36:20,177 he's probably gonna find something you're not gonna like. 757 00:36:22,548 --> 00:36:24,481 Truth is, I've flown 758 00:36:24,483 --> 00:36:26,883 all kinds of shit all over the world. 759 00:36:26,885 --> 00:36:30,887 Bangkok, Bolivia... There're all types of people. 760 00:36:32,991 --> 00:36:36,393 The one thing I've learned is that there is a deal to be made 761 00:36:36,395 --> 00:36:38,461 everywhere, always. 762 00:36:40,199 --> 00:36:42,332 Right now we might be livin' in, 763 00:36:42,334 --> 00:36:44,167 oh, sad cynical times, 764 00:36:44,169 --> 00:36:47,270 but you're the goddamn American dream, man. 765 00:36:48,540 --> 00:36:51,808 People around the world love that shit. 766 00:36:51,810 --> 00:36:54,477 So I say, you know, they don't love you here... 767 00:36:54,479 --> 00:36:56,413 just, uh, take it somewhere they will. 768 00:36:56,415 --> 00:36:58,448 Bring the American dream to them. 769 00:37:03,755 --> 00:37:07,657 It's an entire Atlantic ocean away from your primary market 770 00:37:07,659 --> 00:37:10,594 and it's in the middle of a fucking warzone. 771 00:37:10,596 --> 00:37:11,895 Do you know how many people were killed 772 00:37:11,897 --> 00:37:15,565 in Northern Ireland last year? Ninety. 773 00:37:15,567 --> 00:37:18,235 Do you know how many people were murdered in Detroit? 774 00:37:18,237 --> 00:37:19,669 Nine hundred! 775 00:37:19,671 --> 00:37:20,870 Do the fucking math. 776 00:37:20,872 --> 00:37:23,573 You'd be starting from scratch. 777 00:37:23,575 --> 00:37:26,543 The last thing they built was the Titanic. 778 00:37:26,545 --> 00:37:28,745 It's John DeLorean's new sports car, 779 00:37:28,747 --> 00:37:30,413 the DMC12. 780 00:37:30,415 --> 00:37:32,415 Thirty thousand a year, the production target 781 00:37:32,417 --> 00:37:34,384 for the Northern Ireland plant, 782 00:37:34,386 --> 00:37:37,687 with the first cars to go to dealers this fall. 783 00:37:37,689 --> 00:37:39,055 Oh! What's wrong? 784 00:37:39,057 --> 00:37:41,057 Is your little buddy in a faraway land 785 00:37:41,059 --> 00:37:43,360 and can't come out and play? 786 00:37:43,362 --> 00:37:45,228 Mm-hmm. 787 00:37:45,230 --> 00:37:47,230 It think it's cute how you always gets sad 788 00:37:47,232 --> 00:37:48,531 when he's out of town. 789 00:37:48,533 --> 00:37:50,033 Oh, come on. 790 00:37:50,035 --> 00:37:51,301 The British government spent 791 00:37:51,303 --> 00:37:54,104 $120 million for the plant. 792 00:37:54,106 --> 00:37:56,773 For John DeLorean, it's the realization of a dream 793 00:37:56,775 --> 00:37:59,876 that started a long time ago. 794 00:37:59,878 --> 00:38:01,811 So for 18 months, 795 00:38:01,813 --> 00:38:06,082 while John DeLorean was building his factory 796 00:38:06,084 --> 00:38:10,387 providing jobs, helping bring peace to a blighted country 797 00:38:10,389 --> 00:38:12,255 you barely heard from. 798 00:38:12,257 --> 00:38:14,324 No, you're not understanding what I'm saying, okay? 799 00:38:14,326 --> 00:38:16,893 Look, we'll... I will set up the meeting, okay? 800 00:38:16,895 --> 00:38:18,261 Well, I was tryin' to get 801 00:38:18,263 --> 00:38:19,729 Morgan Hetrick to part with his money. 802 00:38:19,731 --> 00:38:21,398 If we set up a meeting, you probably will. 803 00:38:21,400 --> 00:38:22,632 See, she's smart. 804 00:38:22,634 --> 00:38:24,067 Look, are you gonna call him or not? 805 00:38:24,069 --> 00:38:25,835 I'm on it. Alright? 806 00:38:25,837 --> 00:38:27,470 The Dayglow Bank. 807 00:38:30,575 --> 00:38:35,445 For 18 months, that is a... that is a very long time. 808 00:38:35,447 --> 00:38:36,746 Yeah, well, he had three million reasons 809 00:38:36,748 --> 00:38:37,814 not to trust me. 810 00:38:41,186 --> 00:38:45,021 Mr. Hoffman, we've heard of your escapades in the drug business. 811 00:38:45,023 --> 00:38:46,756 Yet, no jail time. 812 00:38:46,758 --> 00:38:49,926 We've heard of your dealings with nefarious criminals, 813 00:38:49,928 --> 00:38:52,128 yet still alive to tell the tale. 814 00:38:52,130 --> 00:38:55,165 Mr. Hoffman, it must be said 815 00:38:55,167 --> 00:38:57,600 you live a charmed life. 816 00:38:57,602 --> 00:38:59,202 Not sure my wife would agree with you. 817 00:39:01,006 --> 00:39:03,373 We never seem to really get ahead of ourselves, you know? 818 00:39:03,375 --> 00:39:05,775 - Mm-hmm. - Well, you'll get there. 819 00:39:05,777 --> 00:39:07,510 Now, just look at John, one minute 820 00:39:07,512 --> 00:39:09,346 he's tryin' to sweet talk car dealers. 821 00:39:09,348 --> 00:39:11,981 The next, he's got this office on Park Avenue. 822 00:39:11,983 --> 00:39:14,617 - Park Avenue. - Oh, my God, yes. 823 00:39:14,619 --> 00:39:16,119 You should see it. 824 00:39:16,121 --> 00:39:17,687 Marble everywhere. 825 00:39:19,391 --> 00:39:20,523 Marble. 826 00:39:20,525 --> 00:39:22,559 Fuck them and fuck their marble. 827 00:39:22,561 --> 00:39:24,461 What... What're you talkin' about? Who? Who? Who? 828 00:39:24,463 --> 00:39:25,962 - What's wrong? - John and Cristina. 829 00:39:25,964 --> 00:39:28,031 It's marble this and marble that. 830 00:39:28,033 --> 00:39:29,999 - Why don't we have any marble? - Hey! Hey! Hey! 831 00:39:30,001 --> 00:39:31,501 What are you doing? Come here. Here, look at me. 832 00:39:31,503 --> 00:39:34,003 Hey, marble's only good for two things, okay? 833 00:39:34,005 --> 00:39:36,740 Gravestones and marbles. 834 00:39:36,742 --> 00:39:38,308 You do know marbles aren't made of marble, 835 00:39:38,310 --> 00:39:41,211 they're made of glass. 836 00:39:41,213 --> 00:39:42,579 I don't know that. I had no idea. I-- I didn't... 837 00:39:42,581 --> 00:39:43,680 I didn't know that. 838 00:39:43,682 --> 00:39:45,382 What would I do without you? 839 00:39:45,384 --> 00:39:47,917 I would run around sounding like a dipshit. 840 00:39:47,919 --> 00:39:50,053 Hey, look, baby. You know, you got to realize something. 841 00:39:50,055 --> 00:39:51,821 In the America that I grew up in 842 00:39:51,823 --> 00:39:54,324 a man was defined by the work that he did. 843 00:39:54,326 --> 00:39:57,093 But it never stopped me from dreaming, okay? 844 00:39:58,697 --> 00:40:00,363 When I was nine months old, my daddy 845 00:40:00,365 --> 00:40:02,365 bought me a beat up, old Chevrolet. 846 00:40:02,367 --> 00:40:05,602 He broke it down to 42,000 pieces 847 00:40:05,604 --> 00:40:08,605 and I put it together with my hands and my tool. 848 00:40:08,607 --> 00:40:11,841 My tool! What? What? What? 849 00:40:21,253 --> 00:40:23,086 I know it's incredibly complicated, 850 00:40:23,088 --> 00:40:24,554 but you just have to trust me. 851 00:40:24,556 --> 00:40:26,122 I do trust you, but then... 852 00:40:26,124 --> 00:40:27,757 you can't move money around like that. 853 00:40:27,759 --> 00:40:30,059 - Why not? It's my money. - No, it's not. 854 00:40:30,061 --> 00:40:31,461 Christ, John. If someone finds out-- 855 00:40:31,463 --> 00:40:34,097 Well, that's why we're switching... 856 00:40:35,133 --> 00:40:36,366 Jim. 857 00:40:37,135 --> 00:40:38,368 Jim! 858 00:40:39,438 --> 00:40:40,637 What? 859 00:40:41,640 --> 00:40:44,207 Hurry! Hurry! Quick. 860 00:40:44,209 --> 00:40:46,409 - Jim, come here. Look. - What's goin' on? 861 00:40:46,411 --> 00:40:48,445 I think it's clear what's going on. 862 00:40:50,282 --> 00:40:52,081 Oh, come on. 863 00:40:52,083 --> 00:40:53,783 They work together. 864 00:40:53,785 --> 00:40:54,984 Something's going on. 865 00:40:54,986 --> 00:40:56,319 He's just trying to calm her down. 866 00:40:56,321 --> 00:40:57,954 I-- I don't know what the big deal is. 867 00:40:57,956 --> 00:40:59,889 Oh, my God, you think you're so good with people, 868 00:40:59,891 --> 00:41:02,926 but you don't even see when it's right in front of your face. 869 00:41:02,928 --> 00:41:03,960 What the hell is that supposed to mean? 870 00:41:03,962 --> 00:41:05,962 H-- He's so full of shit. 871 00:41:05,964 --> 00:41:07,764 - He cheats at chess. - How do you know? 872 00:41:07,766 --> 00:41:09,799 - You don't play chess. - And now this thing with Molly. 873 00:41:09,801 --> 00:41:11,234 Oh, come on, that's bullshit. 874 00:41:11,236 --> 00:41:12,802 John is as straight as an arrow, he is. 875 00:41:12,804 --> 00:41:14,938 You think that, but look at his chin. 876 00:41:14,940 --> 00:41:16,573 That's where the bullshit starts. 877 00:41:16,575 --> 00:41:18,174 Okay, I'm sorry, his chin? 878 00:41:18,176 --> 00:41:19,642 Wh-- what about his chin? 879 00:41:19,644 --> 00:41:21,277 Haven't you ever looked at those old pictures 880 00:41:21,279 --> 00:41:22,946 hanging in their house? 881 00:41:22,948 --> 00:41:25,515 He has no chin. 882 00:41:25,517 --> 00:41:27,784 Now he has a chin. Think about it. 883 00:41:27,786 --> 00:41:29,986 - Really? - Think about... 884 00:41:29,988 --> 00:41:32,322 - Hey, uh, I better go, okay? - What is that? 885 00:41:32,324 --> 00:41:33,590 What time are you pickin' up the kids from school? 886 00:41:33,592 --> 00:41:35,024 - Baby! Baby! - It's a button. 887 00:41:35,026 --> 00:41:37,627 What is that? No, no, no, no! This... 888 00:41:37,629 --> 00:41:39,796 - What the fuck? - It's just a gadget that... 889 00:41:39,798 --> 00:41:42,098 - Oh, shit! Okay-- - What is going on? 890 00:41:42,100 --> 00:41:43,633 Let me explain, okay? I-- I-- I'll explain. 891 00:41:43,635 --> 00:41:45,034 - What's going on? - It's not a big deal, hon. 892 00:41:45,036 --> 00:41:46,669 Okay, here, look, look, look. 893 00:41:46,671 --> 00:41:48,037 Let's just sit down and I'll explain everything. 894 00:41:48,039 --> 00:41:49,772 No, no, no, no, no, you sit down 895 00:41:49,774 --> 00:41:51,774 and you tell me what the fuck? 896 00:41:51,776 --> 00:41:53,042 - Here, it's no big deal-- - Sit! 897 00:41:53,044 --> 00:41:55,979 Okay, okay, okay. Okay, look, I... 898 00:41:55,981 --> 00:41:58,448 Okay, no better way to say it than just to say it, right? 899 00:41:58,450 --> 00:42:01,217 You know, I can beat around the bush or sugar coat, I'm gonna-- 900 00:42:01,219 --> 00:42:03,052 I'm about to lose my shit right now. 901 00:42:03,054 --> 00:42:04,521 Okay, okay, okay, okay, okay! 902 00:42:04,523 --> 00:42:06,122 Look, I, um... 903 00:42:06,124 --> 00:42:09,225 I... I work for the FBI. 904 00:42:09,227 --> 00:42:11,194 - You're in the FBI? - Yes. 905 00:42:11,196 --> 00:42:13,830 I mean, no. No, I-- I-- I'm not in the FBI. 906 00:42:13,832 --> 00:42:15,832 I-- I work for the FBI. 907 00:42:15,834 --> 00:42:17,734 You know, u-- undercover, like a spy. 908 00:42:17,736 --> 00:42:19,536 - You're a spy? - Exactly, yeah. Or no! 909 00:42:19,538 --> 00:42:21,971 No, I'm not a spy. I'm... 910 00:42:21,973 --> 00:42:24,140 They would classify me as an informant. 911 00:42:24,142 --> 00:42:26,643 But I am part of, you know, President Reagan's 912 00:42:26,645 --> 00:42:28,645 War on Drugs, so I just never told you about it, 913 00:42:28,647 --> 00:42:29,712 because I didn't want you to worry. 914 00:42:29,714 --> 00:42:31,180 I don't understand. 915 00:42:31,182 --> 00:42:32,649 Well, that's because it's a lot to take in. 916 00:42:32,651 --> 00:42:33,883 No, no, no. I understand what you're saying. 917 00:42:33,885 --> 00:42:35,184 But I-- I don't understand 918 00:42:35,186 --> 00:42:36,719 what you're fucking saying. 919 00:42:36,721 --> 00:42:38,488 You're in the airplane business. 920 00:42:38,490 --> 00:42:40,690 Well, no, not anymore, but that's how this all got started. 921 00:42:40,692 --> 00:42:42,559 How long has this been going on? 922 00:42:42,561 --> 00:42:44,494 Ah, six months. Six months, that's it. 923 00:42:44,496 --> 00:42:46,195 I mean, three years total, I guess. 924 00:42:46,197 --> 00:42:47,564 Three years? 925 00:42:47,566 --> 00:42:49,265 Mm-hmm, yeah, that's all. 926 00:42:49,267 --> 00:42:51,100 - Three years. - Mm-hmm. 927 00:42:51,102 --> 00:42:53,269 - Three fucking years? - Oh, no, no, baby, baby. 928 00:42:53,271 --> 00:42:54,404 - Three fucking years? - Hey, listen to me. 929 00:42:54,406 --> 00:42:55,872 - You-- - Listen to me. 930 00:42:55,874 --> 00:42:57,774 We moved here to start over. You promised! 931 00:42:57,776 --> 00:42:59,542 - Hon, we did start over, okay? - You promised! 932 00:42:59,544 --> 00:43:01,177 - I know, we did. - You promised me! 933 00:43:01,179 --> 00:43:03,947 Look, it's all incredibly complicated. 934 00:43:03,949 --> 00:43:06,449 Remember the guy that I told you about Morgan, Morgan Hetrick? 935 00:43:06,451 --> 00:43:08,618 He's the one that organized our whole Bolivia trip. 936 00:43:08,620 --> 00:43:10,420 - He set you up. - Yeah, exactly. 937 00:43:10,422 --> 00:43:13,590 He set me up, okay? Baby, look, I... 938 00:43:13,592 --> 00:43:15,725 They caught me with a plane load of cocaine, alright? 939 00:43:15,727 --> 00:43:17,860 They were never gonna just let me walk away, alright? 940 00:43:17,862 --> 00:43:19,228 I have to give them Morgan, 941 00:43:19,230 --> 00:43:20,563 otherwise they will send me to prison 942 00:43:20,565 --> 00:43:22,398 for a very, very long time. 943 00:43:22,400 --> 00:43:24,801 Okay, and I know that it must be very upsetting to you to think 944 00:43:24,803 --> 00:43:27,904 about it, but-- but it is situation that we are in. 945 00:43:27,906 --> 00:43:29,272 - We? - Yeah, we. 946 00:43:29,274 --> 00:43:30,573 Why we? What's we? 947 00:43:30,575 --> 00:43:32,208 Because you were on the plane too. 948 00:43:32,210 --> 00:43:33,743 They've been threatening me with all sorts of stuff. 949 00:43:33,745 --> 00:43:35,144 You wouldn't even believe it lately. 950 00:43:35,146 --> 00:43:36,212 What they would do with you or 951 00:43:36,214 --> 00:43:37,580 where they'd send our kids. 952 00:43:37,582 --> 00:43:38,815 - It's overwhelming. - Oh, my God. 953 00:43:38,817 --> 00:43:39,882 I mean, I feel so good, I've been living 954 00:43:39,884 --> 00:43:41,150 with this burden for so long, 955 00:43:41,152 --> 00:43:42,819 it feels so good to finally share it... 956 00:43:42,821 --> 00:43:44,420 - No. Nothing to worry about. - Oh, my God! 957 00:43:44,422 --> 00:43:46,155 Honey, I'm not happy about it either, hon. 958 00:43:46,157 --> 00:43:48,257 Look, you really think I wanna take the government 959 00:43:48,259 --> 00:43:49,292 payin' our fuckin' rent. 960 00:43:49,294 --> 00:43:50,927 They pay our rent? 961 00:43:50,929 --> 00:43:52,895 - Yeah, they pay for everything. - They pay our rent? 962 00:43:52,897 --> 00:43:54,564 Yeah, but not enough in my opinion, but that's 963 00:43:54,566 --> 00:43:55,598 a whole separate issue. 964 00:43:55,600 --> 00:43:56,633 I could really use your help 965 00:43:56,635 --> 00:43:57,934 strategizing about it, you know. 966 00:43:57,936 --> 00:43:59,402 Hey, honey, look, look, look, look! 967 00:43:59,404 --> 00:44:00,837 Once I-- I get through with this, 968 00:44:00,839 --> 00:44:02,505 then we're home free, alright. 969 00:44:02,507 --> 00:44:04,273 I am doing this for us! 970 00:44:04,275 --> 00:44:05,975 Hell, I'm doing this for America! 971 00:44:05,977 --> 00:44:08,411 You are delusional! 972 00:44:08,413 --> 00:44:10,747 What the... We have children. 973 00:44:10,749 --> 00:44:12,682 - What if this-- this-- this... - What? Who? Morgan? 974 00:44:12,684 --> 00:44:14,517 - Morgan, what if he finds out? - He won't. 975 00:44:14,519 --> 00:44:15,918 He won't. He's not gonna. 976 00:44:15,920 --> 00:44:17,120 Hon, look, I've actually found something 977 00:44:17,122 --> 00:44:18,521 that I'm kinda good at. 978 00:44:18,523 --> 00:44:19,756 Fuck you! 979 00:44:19,758 --> 00:44:21,324 Okay, stop. Ellen, stop! 980 00:44:21,326 --> 00:44:22,492 Okay, where-- where are you goin'? 981 00:44:22,494 --> 00:44:23,993 I'm gonna go and get the kids 982 00:44:23,995 --> 00:44:25,628 and take 'em to my mom. 983 00:44:25,630 --> 00:44:27,030 No, please, don't. Okay, what do you want me to do? 984 00:44:27,032 --> 00:44:28,297 I'll do anything. What do you want? 985 00:44:28,299 --> 00:44:31,701 - What do I want you to do? - Yeah. 986 00:44:31,703 --> 00:44:34,637 I want you to just stop. 987 00:44:34,639 --> 00:44:40,376 Can you please, please just stop fucking up my life? 988 00:44:40,378 --> 00:44:42,378 Please. 989 00:44:42,380 --> 00:44:45,615 Every time, every time like a little piece of sunshine 990 00:44:45,617 --> 00:44:48,584 starts to shine, you just come and you stomp on it. 991 00:44:50,055 --> 00:44:53,990 What if this guy comes and kills us? 992 00:45:16,481 --> 00:45:19,482 The DeLorean is the most awaited sports car 993 00:45:19,484 --> 00:45:21,384 in automotive history. 994 00:45:21,386 --> 00:45:24,821 Drive the DeLorean and live the dream. 995 00:45:31,896 --> 00:45:33,763 Hey, is this him? 996 00:45:33,765 --> 00:45:36,599 That guy with the flying car? 997 00:45:38,002 --> 00:45:40,703 Yeah, that's him. Yeah. 998 00:45:40,705 --> 00:45:43,406 Looks like your buddy's flying car's really taken off. 999 00:45:43,408 --> 00:45:45,108 Yeah, you can say that again. 1000 00:45:46,578 --> 00:45:48,878 Hey, you should meet him. 1001 00:45:48,880 --> 00:45:51,447 - Meet John DeLorean? - Yeah, sure. Why not? 1002 00:45:51,449 --> 00:45:53,382 In-- in fact, you know they're having a party this Saturday. 1003 00:45:53,384 --> 00:45:55,184 You guys should go. Yeah? 1004 00:45:57,522 --> 00:45:59,789 I gotta make a call. I'll be right back. 1005 00:45:59,791 --> 00:46:01,758 Do you think he would mind? 1006 00:46:02,961 --> 00:46:05,128 Morgan. Morgan. Morgan. 1007 00:46:05,130 --> 00:46:07,430 Can we party with John DeLorean? 1008 00:46:07,432 --> 00:46:09,031 Sure, we can. 1009 00:46:10,235 --> 00:46:12,201 ♪ Get down on it ♪ 1010 00:46:12,203 --> 00:46:14,403 ♪ Get down on it ♪ 1011 00:46:14,405 --> 00:46:16,539 ♪ Get down on it ♪ 1012 00:46:16,541 --> 00:46:18,708 ♪ Get down on it ♪ 1013 00:46:18,710 --> 00:46:21,577 ♪ How you gonna do it if you really don't wanna dance ♪ 1014 00:46:21,579 --> 00:46:23,546 ♪ By standing on the wall? ♪ 1015 00:46:23,548 --> 00:46:25,314 ♪ Get your back up off the wall ♪ 1016 00:46:25,316 --> 00:46:27,316 ♪ Tell me ♪ 1017 00:46:27,318 --> 00:46:30,086 ♪ How you gonna do it if you really don't wanna dance ♪ 1018 00:46:30,088 --> 00:46:32,255 ♪ By standing on the wall? ♪ 1019 00:46:32,257 --> 00:46:33,823 ♪ Get your back up off the wall ♪ 1020 00:46:33,825 --> 00:46:35,892 ♪ 'Cause I heard all the people sayin' ♪ 1021 00:46:35,894 --> 00:46:38,060 ♪ Get down on it ♪ ♪ Come on and ♪ 1022 00:46:38,062 --> 00:46:40,229 ♪ Get down on it ♪ ♪ If you really want it ♪ 1023 00:46:40,231 --> 00:46:42,465 ♪ Get down on it ♪ ♪ You gotta feel it ♪ 1024 00:46:42,467 --> 00:46:44,600 ♪ Get down on it ♪ ♪ Get down on it ♪ 1025 00:46:44,602 --> 00:46:46,769 ♪ Get down on it ♪ ♪ Come on and ♪ 1026 00:46:46,771 --> 00:46:48,938 ♪ Get down on it ♪ ♪ Baby baby ♪ 1027 00:46:48,940 --> 00:46:50,907 ♪ Get down on it ♪ ♪ Get on it ♪ 1028 00:46:50,909 --> 00:46:52,475 ♪ Get down on it ♪ 1029 00:46:52,477 --> 00:46:54,210 ♪ I say people ♪ 1030 00:46:55,780 --> 00:46:58,214 ♪ What? ♪ ♪ What you gonna do? ♪ 1031 00:47:00,985 --> 00:47:05,121 ♪ You've gotta get on the groove ♪ 1032 00:47:05,123 --> 00:47:07,657 ♪ If you want your body to move ♪ 1033 00:47:07,659 --> 00:47:08,691 ♪ Tell me baby ♪♪ 1034 00:47:08,693 --> 00:47:10,293 Cut the music. 1035 00:47:11,696 --> 00:47:13,262 Hello? 1036 00:47:13,264 --> 00:47:15,164 Yeah, hold on just a second. 1037 00:47:15,166 --> 00:47:17,166 Sorry, folks, we'll get back to the dancing 1038 00:47:17,168 --> 00:47:18,534 in just one second. 1039 00:47:18,536 --> 00:47:20,803 John DeLorean. 1040 00:47:20,805 --> 00:47:23,372 I've got Johnny Carson on the phone. 1041 00:47:25,977 --> 00:47:27,310 Hey, Johnny! 1042 00:47:27,312 --> 00:47:28,711 DeLorean, you sold me 1043 00:47:28,713 --> 00:47:29,779 a piece of shit. 1044 00:47:30,982 --> 00:47:32,048 Good joke, Johnny. 1045 00:47:32,050 --> 00:47:33,649 How's it taking those corners? 1046 00:47:33,651 --> 00:47:35,184 God dammit, I'm serious! 1047 00:47:35,186 --> 00:47:36,819 It broke down five minutes from the showroom. 1048 00:47:36,821 --> 00:47:38,955 Johnny, you've got one of our first models 1049 00:47:38,957 --> 00:47:40,790 and there's bound to be teething problem, 1050 00:47:40,792 --> 00:47:44,327 so we'll send a new car out to you first thing in the morning. 1051 00:47:44,329 --> 00:47:46,395 You already did that and it broke down again, 1052 00:47:46,397 --> 00:47:47,964 you fucking fraud! 1053 00:47:47,966 --> 00:47:49,398 What the fuck! 1054 00:47:49,400 --> 00:47:51,534 Hey, that's why I used the number one 1055 00:47:51,536 --> 00:47:53,970 talk show host in America, right? 1056 00:47:55,139 --> 00:47:57,073 Alright, let's kick it! 1057 00:47:57,075 --> 00:48:00,509 ♪ Dancin' dancin' dancin' ♪ 1058 00:48:00,511 --> 00:48:02,178 ♪ She's a dancin' machine ♪ 1059 00:48:02,180 --> 00:48:06,315 ♪ Oh babe move it baby ♪ ♪ Mmm bop doo wop ♪ 1060 00:48:06,317 --> 00:48:08,384 ♪ Automatic systematic ♪ 1061 00:48:08,386 --> 00:48:12,021 ♪ Full of color self contained tuned and gentle... ♪ 1062 00:48:12,023 --> 00:48:14,824 Never take a call from that cocksucker Carson again. 1063 00:48:14,826 --> 00:48:17,260 And never ever fucking ever put him on speaker phone 1064 00:48:17,262 --> 00:48:19,695 unless you know exactly what he's going to say. 1065 00:48:19,697 --> 00:48:23,232 You made me look like a fucking idiot! 1066 00:48:23,234 --> 00:48:25,868 ♪ She's movin' she's groovin'... ♪♪ 1067 00:48:25,870 --> 00:48:27,370 You've been flapping your mouth 1068 00:48:27,372 --> 00:48:29,105 and you don't know what you're talking about. 1069 00:48:29,107 --> 00:48:31,040 I know more about this than the lot of you put together. 1070 00:48:31,042 --> 00:48:33,109 I would keep my mouth shut if I were you. 1071 00:48:33,111 --> 00:48:34,377 - What, you now threatening? - Hey, hey, hey! 1072 00:48:34,379 --> 00:48:36,345 - Get your hands off... - Hey, hey, hey! 1073 00:48:37,448 --> 00:48:39,181 Everything okay here? 1074 00:48:39,183 --> 00:48:41,517 Everything's fine. 1075 00:48:41,519 --> 00:48:43,286 - You okay? - Yeah. 1076 00:48:43,288 --> 00:48:44,453 - You sure? - Yeah. 1077 00:48:44,455 --> 00:48:46,289 Mind your own business. 1078 00:48:47,859 --> 00:48:49,859 There you are. 1079 00:48:49,861 --> 00:48:51,861 I hear you're expecting someone. 1080 00:48:51,863 --> 00:48:54,630 Oh, yeah, I hope it's okay, I invited a couple of friends, 1081 00:48:54,632 --> 00:48:56,632 you know, I... People I wanted to... 1082 00:49:00,605 --> 00:49:01,871 Uh... 1083 00:49:05,109 --> 00:49:07,243 - Hi. - Hi. 1084 00:49:07,245 --> 00:49:10,079 - Nice to see you. - You as well. 1085 00:49:10,081 --> 00:49:12,882 You know, it's important for us that our friends, um, 1086 00:49:12,884 --> 00:49:16,218 share in our success and we wanted to give you something 1087 00:49:16,220 --> 00:49:19,388 as a, uh, a token of our friendship. 1088 00:49:25,296 --> 00:49:27,830 I will be getting this in the divorce, anyway. 1089 00:49:30,468 --> 00:49:33,269 ♪ Funtime ♪ 1090 00:49:33,271 --> 00:49:36,973 ♪ Strolling in the sunshine... ♪♪ 1091 00:49:36,975 --> 00:49:38,441 So, why did you come back? 1092 00:49:38,443 --> 00:49:40,242 - The sex. - Oh! 1093 00:49:41,946 --> 00:49:44,914 And I knew what I was getting into when I married you. 1094 00:49:46,584 --> 00:49:48,751 You're not a bad man. 1095 00:49:48,753 --> 00:49:50,119 You're just an idiot. 1096 00:49:54,592 --> 00:49:58,194 Oh, hell yeah. 1097 00:49:58,196 --> 00:50:01,297 Whatever you have to do just do it, 1098 00:50:01,299 --> 00:50:03,032 but finish it. 1099 00:50:03,034 --> 00:50:04,266 Okay. 1100 00:50:07,038 --> 00:50:09,271 Hey, Morgan! Hi! 1101 00:50:09,273 --> 00:50:11,173 I-- I didn't think you guys were gonna make it. 1102 00:50:11,175 --> 00:50:13,142 - Helen. Finally. - Ellen. 1103 00:50:13,144 --> 00:50:16,879 We have heard so much about you. 1104 00:50:16,881 --> 00:50:20,116 All lies I'm sure. 1105 00:50:20,118 --> 00:50:22,184 I have a migraine, so I'm gonna go 1106 00:50:22,186 --> 00:50:23,953 drive home and, um, I'll see you later. 1107 00:50:23,955 --> 00:50:27,490 Did the FBI suggest you invite Mr. Hetrick to the party? 1108 00:50:27,492 --> 00:50:28,724 No, that would've been my idea. 1109 00:50:28,726 --> 00:50:30,192 Okay, why? Wha... 1110 00:50:30,194 --> 00:50:33,029 He-- he wasn't an acquaintance of Mr. DeLorean. 1111 00:50:33,031 --> 00:50:34,330 No, sir, not of John. 1112 00:50:34,332 --> 00:50:35,564 Come on, uh, let me introduce you. 1113 00:50:35,566 --> 00:50:36,732 Hey, John. John. 1114 00:50:36,734 --> 00:50:38,167 I-- I-- I just wanna 1115 00:50:38,169 --> 00:50:39,301 introduce you to a good friend of mine. 1116 00:50:39,303 --> 00:50:41,337 This is Morgan Hetrick and Katy. 1117 00:50:41,339 --> 00:50:42,805 Well, welcome, welcome. 1118 00:50:42,807 --> 00:50:45,074 John, I'm hearing great things about your car. 1119 00:50:45,076 --> 00:50:47,810 What then was the purpose of inviting a man 1120 00:50:47,812 --> 00:50:52,148 who is the subject of a major FBI investigation 1121 00:50:52,150 --> 00:50:53,716 to a social event 1122 00:50:53,718 --> 00:50:56,719 w-- with your friend John DeLorean? 1123 00:50:56,721 --> 00:50:58,320 Ah, well, I suppose in retrospect 1124 00:50:58,322 --> 00:51:00,423 I was showing off for Morgan. 1125 00:51:00,425 --> 00:51:02,725 At that point, you know, John was a pretty big deal. 1126 00:51:02,727 --> 00:51:04,760 Let me get you some drinks. Come on. 1127 00:51:08,833 --> 00:51:10,266 Cristina. 1128 00:51:14,338 --> 00:51:17,206 Why did you bring that man here? 1129 00:51:17,208 --> 00:51:18,908 - Who, Morgan? - Yeah. 1130 00:51:18,910 --> 00:51:20,609 - Well, I... - Yeah, Morgan Hetrick. 1131 00:51:20,611 --> 00:51:23,579 He's, he's a drug dealer. 1132 00:51:23,581 --> 00:51:25,948 What? He is? 1133 00:51:25,950 --> 00:51:27,917 - A-- are you sure? - Yeah, yeah. 1134 00:51:27,919 --> 00:51:29,518 I know him from a long time ago. 1135 00:51:29,520 --> 00:51:30,953 You wanted him to think that you moved 1136 00:51:30,955 --> 00:51:32,588 with the movers and the shakers. 1137 00:51:32,590 --> 00:51:35,291 - Sure. - And how'd they get on? 1138 00:51:35,293 --> 00:51:37,793 Was this the beginning of the alleged plot? 1139 00:51:37,795 --> 00:51:40,029 No, no, but, um, 1140 00:51:40,031 --> 00:51:41,931 Mr. Hetrick certainly made an impression. 1141 00:51:43,701 --> 00:51:47,369 Are you fucking kidding me? This is the bedroom! Get out of here! 1142 00:51:47,371 --> 00:51:49,738 - They're like Ken and Barbie! - Oh, you gotta be kidding me? 1143 00:51:49,740 --> 00:51:51,273 - Hey, put those back right now! - Oh... 1144 00:51:51,275 --> 00:51:53,909 She's just so delicious and elegant. 1145 00:51:53,911 --> 00:51:55,611 We're gonna get out of this room. Get out. 1146 00:51:55,613 --> 00:51:57,947 Come on. Let's go, guys. It's important. Okay? 1147 00:51:57,949 --> 00:52:00,716 It's a... Can you put the dresses back, please? Okay? 1148 00:52:00,718 --> 00:52:03,152 Can you put 'em back? Beautiful singing voice, alright? 1149 00:52:03,154 --> 00:52:05,588 Oh, I would fuck her for sure. 1150 00:52:05,590 --> 00:52:08,090 Oh, I know you would, baby. 1151 00:52:08,092 --> 00:52:09,291 Come on, let's get out of here, please? 1152 00:52:09,293 --> 00:52:10,559 - Jim, Jim! - Alright? Please? 1153 00:52:10,561 --> 00:52:12,128 He said to make ourselves at home! 1154 00:52:12,130 --> 00:52:13,796 - This is not what he meant... - No, he didn't. 1155 00:52:13,798 --> 00:52:15,598 - But come here. - What? What're you doing? 1156 00:52:15,600 --> 00:52:17,299 - Okay? I... - It's worth a blowie. 1157 00:52:17,301 --> 00:52:18,968 Oh, my God! No, no, no, no, no. Clean this up. 1158 00:52:18,970 --> 00:52:21,070 - Don't do this in here. - Oh, this ain't for me, Jim. 1159 00:52:21,072 --> 00:52:22,671 - What're you talking about? - This is for you. 1160 00:52:22,673 --> 00:52:25,007 No, I'm... What? No, no, no, no. I'm good, okay? 1161 00:52:25,009 --> 00:52:27,176 I'm not gonna... What the fuck are you doing now? 1162 00:52:27,178 --> 00:52:28,611 She has so many clothes. 1163 00:52:28,613 --> 00:52:30,779 I just, I wanna see if she even notices. 1164 00:52:30,781 --> 00:52:32,681 Yeah, she's gonna notice. Okay? Please, don't put that dress on. 1165 00:52:32,683 --> 00:52:34,150 Jim, I insist. 1166 00:52:34,152 --> 00:52:35,918 If we are gonna work together, 1167 00:52:35,920 --> 00:52:36,952 we gotta be able to play together. 1168 00:52:36,954 --> 00:52:38,354 I'm not gonna do it, okay? 1169 00:52:38,356 --> 00:52:39,421 - Jim? - I'm not gonna do it. 1170 00:52:39,423 --> 00:52:40,689 Do it, Jim! 1171 00:52:40,691 --> 00:52:42,291 - Do it! - Do it! 1172 00:52:42,293 --> 00:52:43,859 - Do it! Do it! - Okay. Okay. 1173 00:52:43,861 --> 00:52:45,694 Okay, fine. God, this isn't funny. I'll do... 1174 00:52:45,696 --> 00:52:47,630 I'm gonna do a, just a, a half a line here. 1175 00:52:48,666 --> 00:52:49,865 - Okay? - Yes! 1176 00:52:49,867 --> 00:52:51,133 Good? Good. Okay? 1177 00:52:51,135 --> 00:52:52,468 Can we go now, please? Everybody? 1178 00:52:52,470 --> 00:52:53,602 Let's go. 1179 00:52:55,206 --> 00:52:57,840 Oh, my God. Wh-- wh-- what is going on right now? 1180 00:52:59,177 --> 00:53:01,177 What was that? What is going on? 1181 00:53:02,613 --> 00:53:05,281 - Jim... - Oh, boy. What? 1182 00:53:05,283 --> 00:53:06,949 We'd like to cut in little angel dust. 1183 00:53:06,951 --> 00:53:09,051 - Oh, my God. - Dad's a little bad. 1184 00:53:09,053 --> 00:53:11,020 Okay, I've noticed. I really-- 1185 00:53:11,022 --> 00:53:13,122 - You okay, Jim? - That's not, that's not funny. 1186 00:53:13,124 --> 00:53:15,691 I'm gonna be fine, but I need you to... 1187 00:53:17,528 --> 00:53:19,195 Katy! Hey! Hey! 1188 00:53:21,899 --> 00:53:24,667 ♪ Boogie no more ♪ 1189 00:53:24,669 --> 00:53:26,068 ♪ Listen to the music ♪ 1190 00:53:26,070 --> 00:53:27,469 Hey, what you're doing? 1191 00:53:28,739 --> 00:53:30,739 - Ha-ha-ha! - Come on, now! 1192 00:53:42,220 --> 00:53:44,587 ♪ There's no time to waste ♪ 1193 00:53:44,589 --> 00:53:47,323 ♪ Let's get this show on the road ♪ 1194 00:53:47,325 --> 00:53:48,557 Mm! Mm! 1195 00:53:48,559 --> 00:53:50,226 Don't touch me! 1196 00:53:50,228 --> 00:53:51,627 Yummy! 1197 00:53:55,366 --> 00:53:56,732 Shit. Katy! 1198 00:53:58,069 --> 00:53:59,568 What the hell were you thinking... 1199 00:53:59,570 --> 00:54:01,270 I know, I know, I just... 1200 00:54:05,509 --> 00:54:07,176 ♪ Listen to the music and... ♪ 1201 00:54:08,212 --> 00:54:10,246 She's wearing my dress! 1202 00:54:10,248 --> 00:54:12,214 I've got it under control, okay? 1203 00:54:12,216 --> 00:54:13,349 It's fine. Don't worry... 1204 00:54:13,351 --> 00:54:15,050 Oh! 1205 00:54:18,122 --> 00:54:19,288 Whoo! 1206 00:54:20,925 --> 00:54:22,925 - Hey, lady? - Ah! Oh, my... 1207 00:54:24,929 --> 00:54:27,129 Now it's party! 1208 00:54:29,400 --> 00:54:30,766 Hey! Come here. Come here. Come here. Come here. 1209 00:54:30,768 --> 00:54:32,234 Give me your hand. Get out of the pool. 1210 00:54:32,236 --> 00:54:33,535 Hey! Don't do that! 1211 00:54:33,537 --> 00:54:35,471 Morgan! Morgan! 1212 00:54:35,473 --> 00:54:37,806 - Stop it. - Morgan! 1213 00:54:37,808 --> 00:54:39,408 Are you fucking kidding? 1214 00:54:39,410 --> 00:54:41,110 Oh, fuck! 1215 00:54:41,112 --> 00:54:42,144 Oh, fuck! 1216 00:54:42,146 --> 00:54:43,445 Hey. 1217 00:54:47,885 --> 00:54:48,917 Hey. Hey. 1218 00:54:52,556 --> 00:54:53,789 Goddamn it! 1219 00:54:55,826 --> 00:54:58,294 - I got you! - I love you, baby! 1220 00:54:58,296 --> 00:54:59,595 ♪ Boogie oogie oogie ♪ 1221 00:54:59,597 --> 00:55:01,297 ♪ Get down ♪ 1222 00:55:01,299 --> 00:55:03,565 ♪ Boogie oogie oogie ♪ 1223 00:55:03,567 --> 00:55:05,267 ♪ Get down ♪ 1224 00:55:05,269 --> 00:55:07,836 ♪ Boogie oogie oogie ♪♪ 1225 00:55:11,275 --> 00:55:13,175 John and Cristina are pissed. 1226 00:55:13,177 --> 00:55:15,244 Whole night was a fucking nightmare! 1227 00:55:15,246 --> 00:55:18,614 The only good thing about it is that you're back home. 1228 00:55:18,616 --> 00:55:20,582 Oh, there's one other good thing. 1229 00:55:25,189 --> 00:55:27,189 Oh, that's right. 1230 00:55:27,191 --> 00:55:28,257 Wait... 1231 00:55:30,194 --> 00:55:31,827 But where's the key? 1232 00:55:33,931 --> 00:55:35,197 What the hell's this? 1233 00:55:35,199 --> 00:55:37,032 It's a coupon for 25 percent off 1234 00:55:37,034 --> 00:55:39,601 a brand new DeLorean at our nearest dealer. 1235 00:55:39,603 --> 00:55:41,870 - What the fuck? - What did you think? 1236 00:55:41,872 --> 00:55:43,939 He was gonna give you a brand new car? 1237 00:55:43,941 --> 00:55:45,541 Yes! Yeah! 1238 00:55:45,543 --> 00:55:47,710 I mean, come on. The guy's got thousands of 'em. 1239 00:55:47,712 --> 00:55:50,612 What... it's a lot better than this shit. 1240 00:55:50,614 --> 00:55:53,882 Mr. Hoffman, did you expect to benefit financially 1241 00:55:53,884 --> 00:55:56,285 from your association with John DeLorean? 1242 00:55:56,287 --> 00:55:57,886 Uh, no, sir. 1243 00:55:57,888 --> 00:56:01,623 You didn't repeatedly hint that a free DeLorean car 1244 00:56:01,625 --> 00:56:03,225 might be in order? 1245 00:56:03,227 --> 00:56:05,194 - No, sir. - Why not? 1246 00:56:05,196 --> 00:56:07,730 You being such a important consultant. 1247 00:56:07,732 --> 00:56:09,465 Uh, well, to tell you the truth, 1248 00:56:09,467 --> 00:56:10,632 it wasn't a very good car. 1249 00:56:11,702 --> 00:56:13,235 Flattered to deceive. 1250 00:56:13,237 --> 00:56:14,970 Uh, by the time it came to market 1251 00:56:14,972 --> 00:56:16,572 everything original about it had been striped away. 1252 00:56:16,574 --> 00:56:18,340 I mean, he just couldn't make the car he wanted to 1253 00:56:18,342 --> 00:56:20,242 with the, with the money he had. 1254 00:56:20,244 --> 00:56:22,644 I-- I-- I actually felt sorry for him at that point 1255 00:56:22,646 --> 00:56:25,247 'cause there he was schlepping himself around the world 1256 00:56:25,249 --> 00:56:26,882 attempting to sell this, 1257 00:56:26,884 --> 00:56:28,717 this dream he didn't even believe in any more. 1258 00:56:28,719 --> 00:56:32,254 Well, that's quite an insight for a man with no experience. 1259 00:56:32,256 --> 00:56:33,655 Well, I know cars. 1260 00:56:33,657 --> 00:56:36,258 You know, John knows cars. Obviously, he... 1261 00:56:36,260 --> 00:56:38,060 Boils down to the fact that the car wasn't good enough. 1262 00:56:38,062 --> 00:56:39,528 - You know, just ask him. - Okay. 1263 00:56:39,530 --> 00:56:41,397 - Mr. Hoffman, I don't think-- - Well, ask him. 1264 00:56:41,399 --> 00:56:43,799 Eh, the car wasn't good enough, was it, John? 1265 00:56:50,441 --> 00:56:52,541 Am I right? Uh, I mean, that's the problem here. 1266 00:56:52,543 --> 00:56:55,344 - Not all this other shit. - Mr. Hoffman! 1267 00:56:55,346 --> 00:56:58,547 Settle! Settle down. 1268 00:56:58,549 --> 00:57:01,784 Mr. Hoffman, the car is not on trial here, 1269 00:57:01,786 --> 00:57:03,185 and neither are you. 1270 00:57:03,187 --> 00:57:06,789 I know. I know. Sorry. 1271 00:57:06,791 --> 00:57:09,258 - Mr. Weitzman. - Y-- y-- yes, Your Honor. 1272 00:57:09,260 --> 00:57:11,126 But we are getting to the crux of the matter. 1273 00:57:11,128 --> 00:57:13,562 Mr. Hoffman, if cars are clearly your thing 1274 00:57:13,564 --> 00:57:15,597 and the DeLorean was, in your eyes, 1275 00:57:15,599 --> 00:57:18,634 such a disappointment, is this perhaps reason enough 1276 00:57:18,636 --> 00:57:21,036 to betray your friend and neighbor? 1277 00:57:28,579 --> 00:57:29,978 Oh, John, just this once. 1278 00:57:29,980 --> 00:57:31,013 Alright, it's okay. 1279 00:57:31,715 --> 00:57:32,714 Yeah. 1280 00:57:34,618 --> 00:57:36,051 Fuck! 1281 00:57:36,053 --> 00:57:37,252 John? 1282 00:57:37,254 --> 00:57:39,388 Fuck! Fuck! Fuck! 1283 00:57:39,390 --> 00:57:41,290 No. Don't you say anything. 1284 00:57:41,292 --> 00:57:44,393 If it comes from anyone, it comes from me. 1285 00:57:44,395 --> 00:57:47,429 That bitch! That fucking bitch! You were right. 1286 00:57:47,431 --> 00:57:48,964 What about Belfast? 1287 00:57:48,966 --> 00:57:49,998 Alright. 1288 00:57:50,768 --> 00:57:52,835 Do that. 1289 00:57:52,837 --> 00:57:55,103 Molly's gone to the fucking papers. 1290 00:57:55,105 --> 00:57:56,338 - Fuck! - Why would she? 1291 00:57:56,340 --> 00:57:58,273 I got to go to Belfast. 1292 00:57:58,275 --> 00:57:59,341 - Now? - Mm-hm. 1293 00:57:59,343 --> 00:58:00,509 I'll get your case. 1294 00:58:04,415 --> 00:58:07,115 Yep. Bill... 1295 00:58:07,117 --> 00:58:10,018 No, I'm not gonna talk to every fucking... 1296 00:58:10,020 --> 00:58:12,421 Yeah, I'll take the "Times." Patch 'em through. 1297 00:58:12,423 --> 00:58:15,357 Molly. I told you. 1298 00:58:15,359 --> 00:58:17,659 Hey, John, anything I can do? 1299 00:58:17,661 --> 00:58:18,694 No. No. 1300 00:58:18,696 --> 00:58:20,195 - Should we go? - No. 1301 00:58:20,197 --> 00:58:23,031 - Just finish the caviar. Yeah? - Yeah. 1302 00:58:23,033 --> 00:58:26,201 Yes, Jeff, I absolutely refute these allegations. 1303 00:58:26,203 --> 00:58:29,171 No company in the world has been subjected to more scrutiny 1304 00:58:29,173 --> 00:58:30,506 from you gentlemen in the press, 1305 00:58:30,508 --> 00:58:32,641 from auditors, from accountants. 1306 00:58:34,011 --> 00:58:36,311 Look, Jeff, off the record... 1307 00:58:36,313 --> 00:58:37,779 Okay. On the record, 1308 00:58:37,781 --> 00:58:39,715 she's nothing more than a glorified secretary, 1309 00:58:39,717 --> 00:58:41,216 and she wasn't even up to that job. 1310 00:58:41,218 --> 00:58:42,851 Can we go, please? 1311 00:58:42,853 --> 00:58:44,286 There are no such thing as secret 1312 00:58:44,288 --> 00:58:46,355 Swiss bank accounts. 1313 00:58:46,357 --> 00:58:48,857 Molly Gibson had absolutely no access 1314 00:58:48,859 --> 00:58:51,059 to detailed financial records. 1315 00:58:52,062 --> 00:58:53,529 That is it. 1316 00:58:53,531 --> 00:58:54,863 She had access to everything. 1317 00:58:54,865 --> 00:58:57,566 Fucking everything! Fuck! 1318 00:58:57,568 --> 00:59:00,135 Mr. Hoffman, you are aware that these allegations 1319 00:59:00,137 --> 00:59:02,905 of financial impropriety were fully investigated 1320 00:59:02,907 --> 00:59:05,173 by the British government and dismissed. 1321 00:59:05,175 --> 00:59:07,843 Dismissed. Absolutely. 1322 00:59:07,845 --> 00:59:11,413 Ladies and gentlemen, the truth is that while John DeLorean 1323 00:59:11,415 --> 00:59:14,082 was in the eye of the hurricane, so to speak, 1324 00:59:14,084 --> 00:59:16,685 Mr. Hoffman's sole contribution 1325 00:59:16,687 --> 00:59:20,322 was that of a glorified groundskeeper. 1326 00:59:20,324 --> 00:59:22,591 That is not true. 1327 00:59:22,593 --> 00:59:24,226 I cleaned his pool as well. 1328 00:59:28,933 --> 00:59:30,499 Doin' a good job down there. 1329 00:59:32,036 --> 00:59:33,769 Hey. 1330 00:59:33,771 --> 00:59:36,371 What's up, John? I didn't know you were back. 1331 00:59:36,373 --> 00:59:38,407 Got in last night. 1332 00:59:41,078 --> 00:59:43,412 You want a beer? 1333 00:59:43,414 --> 00:59:44,746 Sure. 1334 00:59:46,750 --> 00:59:49,952 There was a moment there when it was absolutely perfect. 1335 00:59:58,529 --> 01:00:01,129 I don't have the cash to make payroll. 1336 01:00:01,131 --> 01:00:04,466 Renault is going to stop supplying our engines. 1337 01:00:04,468 --> 01:00:06,201 Of the 8000 cars we've built, 1338 01:00:06,203 --> 01:00:08,470 I've sold maybe 3000. 1339 01:00:10,407 --> 01:00:12,908 I owe Bank of America $20 million, 1340 01:00:12,910 --> 01:00:15,844 and they own every car on this side of the Atlantic. 1341 01:00:17,247 --> 01:00:19,982 All of their loans are being called in. 1342 01:00:20,985 --> 01:00:23,185 That facility is cancelled. 1343 01:00:25,789 --> 01:00:27,656 Well, I mean, you know, things could get worse. 1344 01:00:31,662 --> 01:00:33,996 It's over, buddy. 1345 01:00:33,998 --> 01:00:36,498 Wait a minute. That's not... No. Uh-uh. 1346 01:00:36,500 --> 01:00:38,634 No. No, no, no. I-- I-- I don't believe that. 1347 01:00:38,636 --> 01:00:40,902 Not for a second. Eh, look... 1348 01:00:40,904 --> 01:00:43,472 You're-- you're gonna think of something. 1349 01:00:43,474 --> 01:00:45,307 You'll work it out. You always do, you know. 1350 01:00:45,309 --> 01:00:47,109 You know what? This is a lot like that-- that... 1351 01:00:47,111 --> 01:00:48,477 The car that your dad bought you. 1352 01:00:48,479 --> 01:00:49,511 No, it is. 1353 01:00:49,513 --> 01:00:51,246 Y-- y-- you got the whole thing 1354 01:00:51,248 --> 01:00:53,015 laid out in front of you in a million pieces, 1355 01:00:53,017 --> 01:00:54,916 and-- and what did you do in that situation? 1356 01:00:54,918 --> 01:00:55,951 You put that thing back together. 1357 01:00:55,953 --> 01:00:57,486 You know, better than new. 1358 01:00:57,488 --> 01:00:59,087 Because that's... I mean, that's who you are. 1359 01:00:59,089 --> 01:01:01,456 I appreciate your optimism, Jim. But it's no good. 1360 01:01:01,458 --> 01:01:03,525 No, no, no. Th-- th-- this is not optimism. 1361 01:01:03,527 --> 01:01:05,961 That's not what's goin' on here. This is fact. 1362 01:01:05,963 --> 01:01:07,696 You are a remarkable guy. 1363 01:01:07,698 --> 01:01:08,830 You're a force of nature. 1364 01:01:08,832 --> 01:01:10,766 You are. 1365 01:01:10,768 --> 01:01:12,668 Me, I'm full of shit. 1366 01:01:12,670 --> 01:01:14,169 Alright? But I know I'm full of shit. 1367 01:01:14,171 --> 01:01:15,270 So there's charm in that. You know? I think. 1368 01:01:15,272 --> 01:01:17,472 I hope. Right? 1369 01:01:17,474 --> 01:01:21,209 But, no, really. You, you actually get stuff done. 1370 01:01:21,211 --> 01:01:23,111 Why don't you help me? 1371 01:01:23,113 --> 01:01:24,846 Absolutely. Whatever you need. 1372 01:01:24,848 --> 01:01:28,483 I need to raise $30 million in the next ten days. 1373 01:01:28,485 --> 01:01:30,485 And there's no bank, no hedge fund, 1374 01:01:30,487 --> 01:01:32,621 no investor who's going to lend it to me. 1375 01:01:34,224 --> 01:01:36,692 But you know people. 1376 01:01:42,666 --> 01:01:45,701 I... 1377 01:01:45,703 --> 01:01:47,703 Now I have a good business. 1378 01:01:50,007 --> 01:01:52,808 I can make people very wealthy. 1379 01:01:52,810 --> 01:01:55,010 It's a cash flow problem. Alright? 1380 01:01:55,012 --> 01:01:57,446 I need to raise $30 million. 1381 01:01:58,582 --> 01:02:00,248 And you know people. 1382 01:02:02,686 --> 01:02:05,153 Bolivia. Thailand. All the rest of it. 1383 01:02:06,590 --> 01:02:08,657 You know people. 1384 01:02:13,564 --> 01:02:15,664 What are we talking about here, John? 1385 01:02:20,871 --> 01:02:23,338 That I need your help. 1386 01:02:27,911 --> 01:02:30,712 I need this, Jim. 1387 01:02:30,714 --> 01:02:34,683 There are 2000 workers in Belfast that need this. 1388 01:02:36,520 --> 01:02:38,720 You know, the joke is, I could walk away now 1389 01:02:38,722 --> 01:02:40,922 and still be a very rich man. 1390 01:02:42,559 --> 01:02:44,159 But I can't do that. 1391 01:02:45,696 --> 01:02:47,462 I'm not that guy. 1392 01:02:52,102 --> 01:02:53,235 Can you help me, Jim? 1393 01:03:25,636 --> 01:03:27,636 - You're early. - Um-hm. 1394 01:03:29,606 --> 01:03:31,239 DeLorean wants me to set him up 1395 01:03:31,241 --> 01:03:33,308 with $30 million worth of cocaine. 1396 01:03:35,179 --> 01:03:36,511 What? 1397 01:03:38,115 --> 01:03:39,915 John DeLorean... 1398 01:03:39,917 --> 01:03:41,917 $30 million. Cocaine. 1399 01:03:41,919 --> 01:03:43,451 If I put him and Hetrick together, 1400 01:03:43,453 --> 01:03:45,353 that'd be a pretty sweet deal for you, yeah? 1401 01:03:46,623 --> 01:03:47,956 Wait, wait, wait. John DeLorean? 1402 01:03:47,958 --> 01:03:49,457 Why on earth would John DeLorean-- 1403 01:03:49,459 --> 01:03:52,093 Who gives a shit? Hey, you want a big name 1404 01:03:52,095 --> 01:03:54,596 for President Reagan? You wanna stop drowning? 1405 01:03:54,598 --> 01:03:58,700 I can give you John DeLorean on a silver fucking platter. 1406 01:03:58,702 --> 01:04:00,769 And I'll do it. 1407 01:04:00,771 --> 01:04:03,939 All I ask is that, my family and I go free, 1408 01:04:03,941 --> 01:04:06,842 my record is expunged... 1409 01:04:06,844 --> 01:04:08,109 and I get ten percent of whatever 1410 01:04:08,111 --> 01:04:10,078 Morgan transfers to Davrow. 1411 01:04:14,618 --> 01:04:17,018 What's wrong, Special Agent? 1412 01:04:17,020 --> 01:04:19,521 This kind of decision outside your pay grade? 1413 01:04:22,359 --> 01:04:23,792 I got to make a call. 1414 01:04:37,374 --> 01:04:40,508 Look, we never thought this whole thing was gonna happen. 1415 01:04:40,510 --> 01:04:43,044 John was looking for the funds legally but, uh, 1416 01:04:43,046 --> 01:04:45,247 you know, this whole drug thing was a weird fantasy. 1417 01:04:45,249 --> 01:04:46,748 Right. 1418 01:04:46,750 --> 01:04:48,149 But, you know, then, once 1419 01:04:48,151 --> 01:04:49,417 the FBI got involved, 1420 01:04:49,419 --> 01:04:51,353 they got very excited about it. 1421 01:04:51,355 --> 01:04:54,422 And that's when we decided to bring Davrow in. 1422 01:04:54,424 --> 01:04:57,125 Ah. Davrow. 1423 01:04:58,428 --> 01:05:00,161 Yeah, let's talk about Davrow. 1424 01:05:00,163 --> 01:05:02,230 There's nothin' to understand. 1425 01:05:02,232 --> 01:05:04,199 It's a road trip. Okay? The guy is under a lot of pressure. 1426 01:05:04,201 --> 01:05:06,034 We're all under a lot of pressure. 1427 01:05:06,036 --> 01:05:08,670 Yeah, no, I know. Okay. But his has a few more decimal points. 1428 01:05:08,672 --> 01:05:12,073 Okay? I'm just introducing him to a banker right now. 1429 01:05:21,451 --> 01:05:22,684 Budget Rental Car's talking about 1430 01:05:22,686 --> 01:05:24,519 taking a thousand cars. 1431 01:05:24,521 --> 01:05:26,388 They figure there are a lot of people who don't necessarily 1432 01:05:26,390 --> 01:05:28,623 want to own a DeLorean, but they would love 1433 01:05:28,625 --> 01:05:30,625 to experience driving one. 1434 01:05:32,596 --> 01:05:34,195 John. 1435 01:05:34,197 --> 01:05:37,365 - John. - I just can't keep doing this. 1436 01:05:37,367 --> 01:05:41,736 They walk us up the aisle and fuck us before we take our vows. 1437 01:05:41,738 --> 01:05:43,571 Alright, I got this other meeting to go to. 1438 01:05:43,573 --> 01:05:45,273 - Are we set? - All set. 1439 01:05:45,275 --> 01:05:47,042 - What other meeting? - You're doin' a great job. 1440 01:05:47,044 --> 01:05:49,811 - Keep it up. - Why with him? 1441 01:05:49,813 --> 01:05:52,547 Why would you go to a meeting with him? 1442 01:05:59,589 --> 01:06:00,822 Hey, hey, hey. 1443 01:06:02,159 --> 01:06:04,392 You built it. You drive it. 1444 01:06:26,483 --> 01:06:28,683 ...specialize in building money in high risk, 1445 01:06:28,685 --> 01:06:30,151 high yield investments. 1446 01:06:30,153 --> 01:06:32,220 That just won't work, Bill. 1447 01:07:04,654 --> 01:07:06,121 What? 1448 01:07:08,692 --> 01:07:12,961 When I get this money I'm going right back to... 1449 01:07:12,963 --> 01:07:16,031 going right back to that sketch. 1450 01:07:19,536 --> 01:07:21,569 I want that feeling back. 1451 01:07:24,307 --> 01:07:26,007 And how it felt 1452 01:07:26,009 --> 01:07:28,810 when you're driving down the street 1453 01:07:28,812 --> 01:07:32,247 in the car you built yourself. 1454 01:07:32,249 --> 01:07:34,616 And you know your dad's watching you 1455 01:07:35,685 --> 01:07:37,986 and you just... 1456 01:07:37,988 --> 01:07:40,188 swell up. 1457 01:07:46,663 --> 01:07:48,396 You know, John, it's not too late to back out 1458 01:07:48,398 --> 01:07:50,565 of this thing, right? 1459 01:07:50,567 --> 01:07:52,700 Because these guys, I mean... 1460 01:07:52,702 --> 01:07:55,036 they, um, they're not good people. 1461 01:07:55,038 --> 01:07:56,771 And once they get their hooks in you, it can really-- 1462 01:07:56,773 --> 01:07:59,441 There are an awful lot of families in Northern Ireland, 1463 01:07:59,443 --> 01:08:00,942 who need this. 1464 01:08:02,579 --> 01:08:06,981 Men and women not afraid to stand up and be counted. 1465 01:08:09,186 --> 01:08:10,985 And if they can do it... 1466 01:08:12,055 --> 01:08:14,722 goddamn right, I can as well. 1467 01:08:35,545 --> 01:08:37,412 Nice to meet you. James Benedict. 1468 01:08:37,414 --> 01:08:38,980 Um-hm. 1469 01:08:38,982 --> 01:08:40,215 Hi. 1470 01:08:43,086 --> 01:08:46,788 I can't believe I'm here with John DeLorean. 1471 01:08:46,790 --> 01:08:47,989 I saw you on TV. 1472 01:08:47,991 --> 01:08:51,226 - Well, I'm on TV a lot. - I... 1473 01:08:52,262 --> 01:08:55,063 - Coffee? - Black. 1474 01:08:55,065 --> 01:08:58,867 I'm not sure that, uh, TV is good for business. 1475 01:09:00,270 --> 01:09:03,438 I don't exactly relish the spotlight. 1476 01:09:03,440 --> 01:09:05,507 Well, the way I see it, the darkest dark 1477 01:09:05,509 --> 01:09:07,442 is the dark besides the spotlight. 1478 01:09:07,444 --> 01:09:10,178 You can do anything there and no one seems to notice. 1479 01:09:11,781 --> 01:09:15,350 I like that. The darkest dark... 1480 01:09:17,087 --> 01:09:21,489 So, uh, John, I, uh, I like what I see of the, uh... 1481 01:09:21,491 --> 01:09:23,258 It's funny, they call it the DeLorean 1482 01:09:23,260 --> 01:09:26,294 in front of John DeLorean. But, uh, yeah. Great things. 1483 01:09:26,296 --> 01:09:30,298 Um, I love the wings. They're futuristic. 1484 01:09:30,300 --> 01:09:31,499 Maybe I'll get a car out of this. 1485 01:09:40,343 --> 01:09:41,543 John. 1486 01:09:44,314 --> 01:09:46,147 I guess fate has dealt you a dirty blow. 1487 01:09:46,149 --> 01:09:48,216 - Well, I'm still swinging. - Good for you. 1488 01:09:51,121 --> 01:09:53,655 - James Benedict. - Morgan... Hetrick. 1489 01:09:53,657 --> 01:09:55,723 - Uh, coffee? - Nope. 1490 01:09:56,993 --> 01:09:59,494 So, John. What's the story? 1491 01:09:59,496 --> 01:10:01,496 The story is, the British government has written off 1492 01:10:01,498 --> 01:10:04,299 two hundred twenty eight million dollars of our debt. 1493 01:10:04,301 --> 01:10:06,634 But they won't pay us the 94 they still owe us. 1494 01:10:06,636 --> 01:10:10,538 And that is exactly why I stay away from anything 1495 01:10:10,540 --> 01:10:11,639 to do with governments. 1496 01:10:14,144 --> 01:10:15,843 Morgan, I think we can all agree 1497 01:10:15,845 --> 01:10:18,713 that this could be the start of a very good relationship. 1498 01:10:18,715 --> 01:10:20,348 Mutually beneficial. 1499 01:10:20,350 --> 01:10:21,649 Shall we? 1500 01:10:33,530 --> 01:10:34,929 Jim. 1501 01:10:37,267 --> 01:10:39,167 You're the point man on this. Do you wanna... 1502 01:10:40,237 --> 01:10:42,870 Okay, well, we all know that 1503 01:10:42,872 --> 01:10:46,874 John is one of the finest businessmen in-- in-- in, 1504 01:10:46,876 --> 01:10:48,610 on this planet. Umm-- 1505 01:10:48,612 --> 01:10:52,847 Don't need a fucking biography, Jim. What's the deal? 1506 01:10:52,849 --> 01:10:56,417 Uh, you know, I'm not really sure where to start. Um... 1507 01:10:56,419 --> 01:10:59,187 The deal is, my company's worth hundreds of millions of dollars. 1508 01:10:59,189 --> 01:11:01,356 Anyone who's looked at our books agrees on that. 1509 01:11:01,358 --> 01:11:02,924 But I've hit a cash flow problem 1510 01:11:02,926 --> 01:11:04,292 and I need to plug the gap. 1511 01:11:04,294 --> 01:11:06,794 I have two million, I need to turn it 1512 01:11:06,796 --> 01:11:09,130 into thirty million within eight days, 1513 01:11:09,132 --> 01:11:10,598 or we lose control. 1514 01:11:12,435 --> 01:11:14,602 - Jim? - Yeah. 1515 01:11:14,604 --> 01:11:16,604 So, uh, we need you to go down to Columbia 1516 01:11:16,606 --> 01:11:18,206 and pick up the merchandise. 1517 01:11:18,208 --> 01:11:20,475 I don't sell. I don't distribute. 1518 01:11:20,477 --> 01:11:21,876 It's not my game. 1519 01:11:21,878 --> 01:11:23,244 Yeah, we're not asking you to do that. 1520 01:11:23,246 --> 01:11:24,712 We have someone for that. 1521 01:11:24,714 --> 01:11:26,247 Who? 1522 01:11:26,249 --> 01:11:27,782 - I don't like-- - His name is John Vicenza. 1523 01:11:27,784 --> 01:11:29,484 This is what he does. 1524 01:11:29,486 --> 01:11:32,086 He put a lot of money through this bank. 1525 01:11:32,088 --> 01:11:33,321 A lot of money. 1526 01:11:33,323 --> 01:11:34,989 So everything goes smooth, 1527 01:11:34,991 --> 01:11:36,491 everybody gets their cut, 1528 01:11:36,493 --> 01:11:38,259 John gets to keep his company, 1529 01:11:38,261 --> 01:11:41,396 and, uh, we get an option to invest, to diversify. 1530 01:11:41,398 --> 01:11:43,931 Because if you do too much here, it raises flags. 1531 01:11:43,933 --> 01:11:45,900 Yeah, absolutely, nature of our business, 1532 01:11:45,902 --> 01:11:48,469 we move money all over the world without explaining it. 1533 01:11:53,276 --> 01:11:54,842 Okay. 1534 01:11:58,014 --> 01:11:59,380 Got to admit. 1535 01:12:00,417 --> 01:12:02,317 You make me nervous. 1536 01:12:09,025 --> 01:12:11,426 Jim. Jim. Jim. 1537 01:12:16,700 --> 01:12:18,099 We have history. 1538 01:12:19,869 --> 01:12:21,269 What kind of history? 1539 01:12:22,439 --> 01:12:24,172 The wrong kind. 1540 01:12:26,543 --> 01:12:28,676 Look, I don't want any kind of thing structured 1541 01:12:28,678 --> 01:12:30,978 where Jim here has a chance to fuck around. 1542 01:12:30,980 --> 01:12:32,847 - Okay? - Oh, boy. 1543 01:12:32,849 --> 01:12:34,882 I mean, what if Jim takes the monkeys. 1544 01:12:36,486 --> 01:12:39,987 Jim says I'm going to my dealer. 1545 01:12:39,989 --> 01:12:42,623 Jim comes back with some bruises. 1546 01:12:44,160 --> 01:12:46,694 Jim says someone stole the monkeys. 1547 01:12:48,164 --> 01:12:49,997 That's not gonna happen, Morgan. 1548 01:12:49,999 --> 01:12:52,734 First, Jim's money is tied up with me. 1549 01:12:52,736 --> 01:12:54,969 He knows if he does anything funny, the money disappears. 1550 01:12:54,971 --> 01:12:57,972 And second, Vicenza. 1551 01:12:57,974 --> 01:13:00,808 Jim's head would be on a platter. 1552 01:13:00,810 --> 01:13:03,611 And his wife's. And kids. 1553 01:13:06,015 --> 01:13:08,416 So, there's no worries on that front. 1554 01:13:10,553 --> 01:13:11,886 You trust him? 1555 01:13:21,865 --> 01:13:24,665 As much as any man here. 1556 01:13:26,369 --> 01:13:28,202 Alright, now, if the Brits make a move 1557 01:13:28,204 --> 01:13:30,872 and, um, and the cash isn't in the bank, 1558 01:13:30,874 --> 01:13:32,774 maybe I need some sort of promissory note 1559 01:13:32,776 --> 01:13:34,542 I can present to them. Would that be doable? 1560 01:13:34,544 --> 01:13:37,412 There's a lot of factors involved, but, uh... 1561 01:13:37,414 --> 01:13:39,614 Yeah, we can look at that all things being even. 1562 01:13:40,850 --> 01:13:42,116 Morgan? 1563 01:13:47,590 --> 01:13:49,023 I guess we got a deal. 1564 01:13:59,235 --> 01:14:02,703 Well, that went pretty well. 1565 01:14:02,705 --> 01:14:04,939 Morgan's a good pilot. And he's careful. 1566 01:14:04,941 --> 01:14:06,441 And a contact for the monkeys. 1567 01:14:06,443 --> 01:14:08,242 - Stop saying monkeys. - Morgan, he's-- 1568 01:14:08,244 --> 01:14:10,311 Yeah, Morgan says it because he's a piece of shit criminal. 1569 01:14:10,313 --> 01:14:12,246 Alright? He's allowed to say monkeys. 1570 01:14:12,248 --> 01:14:14,549 You're not allowed to say monkeys. Stop saying it. 1571 01:14:14,551 --> 01:14:16,517 You sound like a fucking idiot. 1572 01:14:22,091 --> 01:14:24,892 - Hoffman residence. - Hey. I'm not ready to go. 1573 01:14:24,894 --> 01:14:26,994 But I ain't goin' nowhere without John's two million. 1574 01:14:26,996 --> 01:14:29,397 - Any word? - Uh, no, but, um, let me... 1575 01:14:29,399 --> 01:14:30,965 I-- I'll call you right back, okay? 1576 01:14:30,967 --> 01:14:32,800 Hey, these guys do not hang around. Alright? 1577 01:14:32,802 --> 01:14:34,802 You just get that fuckin' money. 1578 01:14:40,977 --> 01:14:43,611 - Morgan, what? - Yeah, I don't think so. 1579 01:14:43,613 --> 01:14:44,979 Hey, uh, don't worry. Everything's under control. 1580 01:14:44,981 --> 01:14:46,247 Okay? I-- I just, um... 1581 01:14:46,249 --> 01:14:47,782 Look, John says he has the money. 1582 01:14:47,784 --> 01:14:49,116 Yeah, well, I say I have a nine-inch cock. 1583 01:14:49,118 --> 01:14:50,585 It doesn't make it true. 1584 01:14:50,587 --> 01:14:51,919 We need to show he's an active participant, 1585 01:14:51,921 --> 01:14:53,654 not just a groupie. 1586 01:14:53,656 --> 01:14:55,756 I understand, okay? You got to trust me here, okay? I... 1587 01:14:55,758 --> 01:14:57,358 Hello? He... 1588 01:14:58,127 --> 01:14:59,494 Shit! Shit! 1589 01:15:01,931 --> 01:15:04,131 - Hello. - John. Hey. 1590 01:15:04,133 --> 01:15:05,833 Wh... Oklahoma? 1591 01:15:05,835 --> 01:15:07,034 What the hell's in Oklahoma? 1592 01:15:07,036 --> 01:15:08,503 Well, nothing, as it turns out. 1593 01:15:08,505 --> 01:15:10,171 Has Morgan, um... 1594 01:15:10,173 --> 01:15:11,305 Well, you know, I just got off the phone with him. 1595 01:15:11,307 --> 01:15:13,007 Okay? So, he's ready to go. 1596 01:15:13,009 --> 01:15:15,710 He's not going anywhere until you provide the finance. 1597 01:15:18,481 --> 01:15:20,815 Uh, it's coming. I have to be careful. 1598 01:15:20,817 --> 01:15:23,551 Hey. You're the one with the, uh, the deadline, man. 1599 01:15:23,553 --> 01:15:26,454 I know that. I... I will have the money. 1600 01:15:26,456 --> 01:15:28,222 Okay. Alright. W... I just want you to understand. 1601 01:15:28,224 --> 01:15:29,490 I mean, it's got to be tomorrow 1602 01:15:29,492 --> 01:15:30,992 or-- or-- or the whole thing is off. 1603 01:15:30,994 --> 01:15:32,627 Yeah. Tomorrow. Absolutely. 1604 01:15:32,629 --> 01:15:34,662 Okay. Hey, John... John, just, you know, 1605 01:15:34,664 --> 01:15:36,197 level with me here, okay? 1606 01:15:36,199 --> 01:15:37,532 If you don't have the money, just tell me now. 1607 01:15:37,534 --> 01:15:39,133 No, I have the money. 1608 01:15:43,206 --> 01:15:44,405 Okay. Okay. 1609 01:15:45,875 --> 01:15:47,808 Oh, boy. 1610 01:15:47,810 --> 01:15:50,311 - Hello. - I don't have the money. 1611 01:15:50,313 --> 01:15:52,213 Goddammit, John! 1612 01:15:52,215 --> 01:15:54,415 I thought I had the money. I don't have the money. 1613 01:15:54,417 --> 01:15:56,317 Okay, well, what the hell am I supposed to do with that? 1614 01:15:56,319 --> 01:15:57,919 Well, cash flow has always been the problem. 1615 01:15:57,921 --> 01:15:59,687 No, no, no! No, John. 1616 01:15:59,689 --> 01:16:02,657 No, you're fucking bullshit has always been the problem. 1617 01:16:04,027 --> 01:16:05,493 Damn it. 1618 01:16:09,732 --> 01:16:11,332 - Now what? - You tell me. 1619 01:16:11,334 --> 01:16:14,035 John doesn't have the money. 1620 01:16:14,037 --> 01:16:15,503 Yeah, I know he doesn't have the money. What do you think? 1621 01:16:15,505 --> 01:16:17,004 I've been listening to the Bee Gees all day? 1622 01:16:17,006 --> 01:16:19,173 So, fuck him, and fuck you! 1623 01:16:19,175 --> 01:16:20,841 Wait, no, no, no. Hold on. H-- hold on a second. 1624 01:16:20,843 --> 01:16:22,343 Okay? I'm... Look, I'm... 1625 01:16:22,345 --> 01:16:24,078 Uh... We're not done yet. Okay? 1626 01:16:24,080 --> 01:16:25,713 How the fuck did you work that out? 1627 01:16:25,715 --> 01:16:29,183 You... You-- you have to lend him the money. 1628 01:16:29,185 --> 01:16:30,751 What? 1629 01:16:30,753 --> 01:16:31,919 Well, Davrow has to lend him the money. 1630 01:16:31,921 --> 01:16:33,187 Okay? It's an investment. 1631 01:16:33,189 --> 01:16:35,122 Hoffman, let me get this straight... 1632 01:16:35,124 --> 01:16:38,392 You want the FBI to lend John DeLorean 1633 01:16:38,394 --> 01:16:41,696 two million dollars so that he can buy the cocaine 1634 01:16:41,698 --> 01:16:43,531 that we're going to arrest him with? 1635 01:16:43,533 --> 01:16:44,932 Yeah, that's right. 1636 01:16:44,934 --> 01:16:46,534 You outta your fuckin' mind? 1637 01:16:48,137 --> 01:16:49,470 No... 1638 01:16:49,472 --> 01:16:51,872 God! 1639 01:16:51,874 --> 01:16:54,141 Okay. Okay. Okay. 1640 01:16:54,143 --> 01:16:56,243 Okay. 1641 01:16:56,245 --> 01:16:57,712 No, uh, Ellen, it's not what it... 1642 01:16:57,714 --> 01:17:00,147 Morgan Hetrick, I get. John is your friend. 1643 01:17:00,149 --> 01:17:03,050 No, no, no. He is not our friend. Okay? 1644 01:17:03,052 --> 01:17:05,586 The guy waltz into our life completely uninvited. 1645 01:17:05,588 --> 01:17:07,221 Uh-- uh, look, I like him, okay? 1646 01:17:07,223 --> 01:17:08,289 And, yes, he's done some great things, 1647 01:17:08,291 --> 01:17:09,757 but at the end of the day, 1648 01:17:09,759 --> 01:17:11,425 he is as full of shit as the rest of us. 1649 01:17:11,427 --> 01:17:13,628 - Don't you drag him down-- - Drag him? 1650 01:17:13,630 --> 01:17:16,397 No, he came to me, Ellen. 1651 01:17:16,399 --> 01:17:18,299 He wanted me to set up a drug deal... 1652 01:17:18,301 --> 01:17:19,600 cocaine! 1653 01:17:19,602 --> 01:17:22,136 Okay? He wants to deal in cocaine. 1654 01:17:22,138 --> 01:17:23,404 I mean, how fucked up you have to be 1655 01:17:23,406 --> 01:17:24,639 to think you can save your company 1656 01:17:24,641 --> 01:17:25,806 with a coke deal. 1657 01:17:25,808 --> 01:17:29,110 Huh? He's no better than Morgan. 1658 01:17:29,112 --> 01:17:31,946 You know... You know what? Actually, he's worse. He is. 1659 01:17:31,948 --> 01:17:33,848 He sells this dream to people, 1660 01:17:33,850 --> 01:17:35,650 and it's all bullshit. 1661 01:17:35,652 --> 01:17:37,585 Okay, look, if he goes through with this 1662 01:17:37,587 --> 01:17:39,787 then you and me, the kids, we're home free. Okay? 1663 01:17:39,789 --> 01:17:40,921 We get millions. 1664 01:17:40,923 --> 01:17:42,590 Jim, what are you talking about? 1665 01:17:42,592 --> 01:17:43,624 - Oh-- - Jim-- 1666 01:17:43,626 --> 01:17:44,925 I have a deal. 1667 01:17:44,927 --> 01:17:46,594 I have deal cut. 1668 01:17:46,596 --> 01:17:49,363 Alright. Ten percent of whatever the FBI recovers. 1669 01:17:49,365 --> 01:17:51,032 Okay? We're talking millions. 1670 01:17:51,034 --> 01:17:53,968 You can have all the fucking marbles that you want. 1671 01:17:53,970 --> 01:17:56,103 You can, yeah. And it is what you deserve. 1672 01:17:56,105 --> 01:17:57,972 Honestly, it is. 1673 01:17:57,974 --> 01:17:59,607 After all the bullshit that I put your through, 1674 01:17:59,609 --> 01:18:01,342 all the-- all the, all the promises... 1675 01:18:01,344 --> 01:18:04,111 - This is another promise. - No! No! Not... 1676 01:18:04,113 --> 01:18:05,479 Oh, baby, no. 1677 01:18:05,481 --> 01:18:07,448 Not this time. Okay, look. Listen to me... 1678 01:18:08,351 --> 01:18:09,817 You have to trust me. 1679 01:18:09,819 --> 01:18:11,719 Okay? Just trust me one last time, please. 1680 01:18:28,805 --> 01:18:30,838 Hey. Hey, where's Morgan? 1681 01:18:30,840 --> 01:18:34,141 Oh, he's not here tonight. He's got a hot date. 1682 01:18:34,143 --> 01:18:36,811 Hey, psst. Join the party. 1683 01:18:37,680 --> 01:18:38,746 Go on. 1684 01:18:39,415 --> 01:18:40,715 Thanks. 1685 01:18:42,552 --> 01:18:46,554 Drink up. 1686 01:18:59,202 --> 01:19:01,368 I remember the first time we came here. 1687 01:19:01,370 --> 01:19:03,671 And I remember lookin' at you 1688 01:19:03,673 --> 01:19:06,674 and... thinkin' there was something different about you. 1689 01:19:06,676 --> 01:19:08,843 I couldn't put my finger on it, but... 1690 01:19:10,279 --> 01:19:11,612 But Ellen... 1691 01:19:12,448 --> 01:19:15,049 Ellen was... She, um... 1692 01:19:15,051 --> 01:19:17,451 You know, she spotted it right away. 1693 01:19:19,856 --> 01:19:21,956 You know what it is? 1694 01:19:21,958 --> 01:19:23,457 It's your chin. 1695 01:19:27,363 --> 01:19:29,263 You alright? 1696 01:19:29,265 --> 01:19:32,933 See, 'cause in your... The old photos of you... 1697 01:19:32,935 --> 01:19:34,935 you don't have much of a chin. 1698 01:19:37,306 --> 01:19:39,206 Now you have a chin. 1699 01:19:39,208 --> 01:19:41,142 See what I'm saying? 1700 01:19:41,144 --> 01:19:43,577 It's no secret, I had a procedure. 1701 01:19:43,579 --> 01:19:45,112 You're chinless. 1702 01:19:45,114 --> 01:19:46,514 Alright, Jim. 1703 01:19:50,653 --> 01:19:51,819 You're a fake. 1704 01:19:51,821 --> 01:19:53,554 Because I had a procedure? 1705 01:19:53,556 --> 01:19:55,589 Half of California has plastic surgery. 1706 01:19:55,591 --> 01:19:56,824 No, no, no. Not because of that. 1707 01:19:56,826 --> 01:20:00,761 Because you are inherently chinless. 1708 01:20:00,763 --> 01:20:04,298 I don't trust someone who doesn't have a chin. 1709 01:20:04,300 --> 01:20:06,834 Now, Jim, I've done everything I could to raise this money, 1710 01:20:06,836 --> 01:20:09,003 but unfortunately, with the scrutiny I'm under, 1711 01:20:09,005 --> 01:20:10,671 I've been unable to-- 1712 01:20:10,673 --> 01:20:12,239 No, no, no. I don't think you had any intention. 1713 01:20:12,241 --> 01:20:13,808 I think you're just stringing us along 1714 01:20:13,810 --> 01:20:15,409 'cause you're a fuckin' chinless fake. 1715 01:20:15,411 --> 01:20:18,012 - Cut the shit! - Hmm? 1716 01:20:18,014 --> 01:20:19,580 I was worried you would fuck it up. 1717 01:20:19,582 --> 01:20:21,782 - Me? - Morgan thinks you're a snake. 1718 01:20:21,784 --> 01:20:23,651 Morgan. Oh, yeah... What, you talked to Morgan? 1719 01:20:23,653 --> 01:20:25,319 I talk to everyone, that's what I do. 1720 01:20:25,321 --> 01:20:27,421 - Okay. - You fucked him over. 1721 01:20:27,423 --> 01:20:29,690 Oh, okay. That's what he told you, huh? 1722 01:20:29,692 --> 01:20:31,859 You guys have little chit-chats and everything now? 1723 01:20:31,861 --> 01:20:33,661 That's good. Well, did he... 1724 01:20:33,663 --> 01:20:35,162 Did he tell you about him and Cristina? 1725 01:20:35,164 --> 01:20:36,497 - Did that come up? - Excuse me? 1726 01:20:36,499 --> 01:20:37,798 Oh... 1727 01:20:37,800 --> 01:20:40,134 Oh, yeah, yeah, yeah. See. No, she... 1728 01:20:40,136 --> 01:20:42,636 Well, Morgan used to work for this millionaire 1729 01:20:42,638 --> 01:20:47,107 that, that Cristina used to, uh, see, like, date, or, uh... 1730 01:20:47,109 --> 01:20:48,142 Or how do you put it? 1731 01:20:49,712 --> 01:20:52,213 What the fuck are you saying about my wife? 1732 01:20:53,282 --> 01:20:55,516 I, nothing... Nothing. 1733 01:20:56,185 --> 01:20:57,618 I... 1734 01:21:04,126 --> 01:21:06,393 - Hello? - Uh... 1735 01:21:09,498 --> 01:21:11,465 Well, I can't thank you enough. 1736 01:21:14,637 --> 01:21:16,837 John, I'm sorry. 1737 01:21:16,839 --> 01:21:18,572 I'm sorry, I shouldn't have said that. 1738 01:21:18,574 --> 01:21:20,407 I... Well... 1739 01:21:20,409 --> 01:21:23,210 It's probably for the best this whole thing's falling apart. 1740 01:21:24,547 --> 01:21:27,147 That was James Benedict at Davrow. 1741 01:21:29,018 --> 01:21:31,552 He's gonna loan me two million dollars. 1742 01:21:35,925 --> 01:21:37,725 Morgan just took off. 1743 01:21:43,399 --> 01:21:45,599 With his firm, and all the remaining jobs 1744 01:21:45,601 --> 01:21:48,102 that depend on it on the brink of extinction, 1745 01:21:48,104 --> 01:21:50,170 DeLorean, a former General Motors executive 1746 01:21:50,172 --> 01:21:51,872 vowed to fight on. 1747 01:21:51,874 --> 01:21:54,074 The company's going to survive as long as 1748 01:21:54,076 --> 01:21:55,743 I have a breath left in me. 1749 01:21:58,281 --> 01:22:00,381 Up until now, 1750 01:22:00,383 --> 01:22:02,616 the bank rolled DeLorean's plant here at Belfast... 1751 01:22:02,618 --> 01:22:04,051 Hoffman residence. 1752 01:22:04,053 --> 01:22:05,486 Yeah. Morgan. 1753 01:22:06,589 --> 01:22:08,622 Okay. Yeah. No, sounds good. 1754 01:22:08,624 --> 01:22:10,791 I'm on my way. Alright. 1755 01:22:10,793 --> 01:22:12,426 ...whether they'll continue to bail out 1756 01:22:12,428 --> 01:22:15,396 the firm that bears John DeLorean's name. 1757 01:22:15,398 --> 01:22:16,463 Let it sink. 1758 01:22:20,970 --> 01:22:22,369 You look nervous. 1759 01:22:22,371 --> 01:22:24,538 Yeah, 'cause I am fucking nervous. 1760 01:22:25,474 --> 01:22:26,874 Where's the stuff? 1761 01:22:26,876 --> 01:22:28,943 I told you, it's in the car with Katy. 1762 01:22:28,945 --> 01:22:30,311 Yeah, well, I hope, there's some left. 1763 01:22:30,313 --> 01:22:31,879 You better hurry. 1764 01:22:32,949 --> 01:22:34,048 Hey. 1765 01:22:34,917 --> 01:22:36,283 Hey, gorgeous. 1766 01:22:37,486 --> 01:22:39,920 Hey, lifesaver. 1767 01:22:39,922 --> 01:22:41,555 - Hey. - Let's show him. 1768 01:22:42,558 --> 01:22:43,991 Uh-hmm. 1769 01:22:58,174 --> 01:22:59,640 - Holy moly! - Mm-hm. 1770 01:23:03,813 --> 01:23:04,979 Holy moly! 1771 01:23:14,123 --> 01:23:17,291 Morgan Hetrick, Katy Connors, you're under arrest. 1772 01:23:17,293 --> 01:23:19,093 Motherfucking mother fucker! 1773 01:23:19,095 --> 01:23:20,861 - Step away from the car. - Morgan... 1774 01:23:20,863 --> 01:23:23,831 How'd he... How does he... How does he know me? 1775 01:23:23,833 --> 01:23:25,599 You fucker! 1776 01:23:25,601 --> 01:23:27,167 - I'm going to fuckin' kill you! - Get the fuck away from me! 1777 01:23:27,169 --> 01:23:28,836 You're fuckin' dead, Hoffman! 1778 01:23:28,838 --> 01:23:30,104 You're dead! 1779 01:23:30,106 --> 01:23:31,672 Oh, yeah! 1780 01:23:31,674 --> 01:23:33,040 Fucked me twice... 1781 01:23:33,042 --> 01:23:36,010 Fucked me twice... Ow! Okay, fuckhead! 1782 01:23:36,012 --> 01:23:37,344 Yeah. You too. 1783 01:23:37,346 --> 01:23:39,046 You'll pay, assholes! 1784 01:23:39,048 --> 01:23:40,781 - Don't say a word, baby! - Don't push me. I'm going. 1785 01:23:40,783 --> 01:23:43,017 Don't say a fuckin' word! 1786 01:23:43,019 --> 01:23:45,285 I thought you were my fuckin' friend. 1787 01:23:45,287 --> 01:23:46,920 You're dead, Hoffman! 1788 01:23:49,225 --> 01:23:53,560 Oh, you, motherfuck! Watch the fuckin' hat! 1789 01:23:59,035 --> 01:24:00,701 One down, one to go. 1790 01:24:04,573 --> 01:24:05,939 Hey, Jim. 1791 01:24:07,510 --> 01:24:08,876 You did good. 1792 01:25:11,373 --> 01:25:14,441 Hey, everybody, work quickly but cleanly. 1793 01:25:14,443 --> 01:25:16,076 Okay, he's gonna be sitting there. 1794 01:25:16,078 --> 01:25:17,644 I want to be able to see the expressions on his face 1795 01:25:17,646 --> 01:25:20,481 I want to be able to see his hands on the coke. 1796 01:25:20,483 --> 01:25:23,650 Suspect's in red vehicle heading north towards highway five. 1797 01:25:50,079 --> 01:25:52,379 What are you up to, John? 1798 01:26:00,923 --> 01:26:02,523 You didn't actually rebuild that car 1799 01:26:02,525 --> 01:26:04,591 on your father's lawn, did you? 1800 01:26:06,695 --> 01:26:08,595 No. 1801 01:26:08,597 --> 01:26:10,697 If I so much as stepped on daddy's lawn 1802 01:26:10,699 --> 01:26:13,200 he'd have beaten six shades of shit out of me. 1803 01:26:15,004 --> 01:26:17,070 Too bad. I like that story. 1804 01:26:18,807 --> 01:26:22,142 My father was a born again alcoholic. 1805 01:26:22,144 --> 01:26:24,711 He made everyone's life a misery. 1806 01:26:27,783 --> 01:26:29,116 You want me to tell them that? 1807 01:26:31,353 --> 01:26:34,354 History is written by the victors. 1808 01:26:35,491 --> 01:26:37,090 I will be remembered. 1809 01:26:38,661 --> 01:26:40,727 My car will be remembered. 1810 01:26:42,298 --> 01:26:45,265 Our skuzzy coke deal will not. 1811 01:26:49,638 --> 01:26:50,871 Ping-pong. 1812 01:26:56,645 --> 01:26:58,045 Ping-pong. 1813 01:27:03,252 --> 01:27:04,585 Ellen! 1814 01:27:07,823 --> 01:27:09,623 I know you're in there. 1815 01:27:10,826 --> 01:27:12,593 Open the door! 1816 01:27:15,264 --> 01:27:16,863 We have to talk. 1817 01:27:26,775 --> 01:27:28,408 Come on! 1818 01:27:45,961 --> 01:27:47,794 Dammit! Now, what? 1819 01:27:53,702 --> 01:27:55,135 Great. 1820 01:27:59,875 --> 01:28:02,442 - John. - What the fuck's he doing here? 1821 01:28:02,444 --> 01:28:04,878 Where are you going, John? Open the window, Jim. 1822 01:28:04,880 --> 01:28:06,580 Open the window, Jim. Jim! 1823 01:28:06,582 --> 01:28:08,949 - What do you want me to do? - Do what you have to do. 1824 01:28:08,951 --> 01:28:12,386 Come on, Jim. You fuckin' piece of shit. 1825 01:28:12,388 --> 01:28:13,954 Hey, what the... Get your hands off me. 1826 01:28:13,956 --> 01:28:15,389 - You're coming with us. - I know my rights. 1827 01:28:17,626 --> 01:28:19,293 Well, just make sure you've got him 1828 01:28:19,295 --> 01:28:20,661 head to toe in there. 1829 01:28:20,663 --> 01:28:22,229 Lift the glass up, please. 1830 01:28:26,135 --> 01:28:28,969 I've got the champagne. 1831 01:28:28,971 --> 01:28:30,804 Has this been bugged yet? 1832 01:28:30,806 --> 01:28:33,473 So, what are you gonna do if something goes wrong? 1833 01:28:33,475 --> 01:28:36,643 It won't. John always has a plan. 1834 01:28:36,645 --> 01:28:39,579 I've been down this road before and I love Jim, 1835 01:28:39,581 --> 01:28:41,248 I'm never gonna leave him 1836 01:28:41,250 --> 01:28:43,116 but if John is just your golden ticket 1837 01:28:43,118 --> 01:28:44,618 then you need to have a plan 'cause you will be 1838 01:28:44,620 --> 01:28:46,586 dragged down with him. 1839 01:28:52,995 --> 01:28:54,461 - Jim? - Ellen, it's Bill. 1840 01:28:54,463 --> 01:28:55,762 I'm looking for John, do you have any idea 1841 01:28:55,764 --> 01:28:57,497 where he is or Cristina or-- 1842 01:28:57,499 --> 01:28:59,766 - Has something happened? - No. What do you mean? 1843 01:28:59,768 --> 01:29:01,802 - What could've happened? - No, nothing. Sorry, Bill. 1844 01:29:01,804 --> 01:29:05,205 - No, I don't know where-- - Oh, let me talk to him. 1845 01:29:05,207 --> 01:29:06,840 Give me the phone! 1846 01:29:07,776 --> 01:29:09,343 Bill. 1847 01:29:09,345 --> 01:29:11,545 Cristina, it's absolutely vital that I speak to John 1848 01:29:11,547 --> 01:29:13,113 immediately, we know he's in LA 1849 01:29:13,115 --> 01:29:16,083 but we can't find him. You know where he is? 1850 01:29:37,039 --> 01:29:38,205 Thank you. 1851 01:29:39,475 --> 01:29:42,209 Well, you're moments away 1852 01:29:42,211 --> 01:29:44,077 from being a very rich man. 1853 01:29:44,079 --> 01:29:45,746 Okay, let me rephrase the question. 1854 01:29:45,748 --> 01:29:48,815 Who first raised the subject of a possible drug deal? 1855 01:29:48,817 --> 01:29:51,418 It's hard to say. It just kind of came up. 1856 01:29:51,420 --> 01:29:53,186 H-- how did it just "come up?" 1857 01:29:53,188 --> 01:29:56,390 Well, one minute it wasn't there and the next minute, it was. 1858 01:29:56,392 --> 01:29:58,024 - Hurry up, come on. - They're in the lobby. 1859 01:29:58,026 --> 01:29:59,259 Heading upstairs. Let's get everything ready. 1860 01:29:59,261 --> 01:30:00,894 Okay. Got it. 1861 01:30:00,896 --> 01:30:02,929 Hide that, hide that. Go. 1862 01:30:09,037 --> 01:30:12,406 Mr. DeLorean, excuse me, sir. Is it, Mr. DeLorean? 1863 01:30:13,575 --> 01:30:14,908 I have a call for you, sir. 1864 01:30:16,745 --> 01:30:19,913 I'll transfer the call to the house phone, right over there. 1865 01:30:19,915 --> 01:30:22,749 So did he-- he just call you and-- and-- and say, 1866 01:30:22,751 --> 01:30:24,851 "Hey, man, I need $30 million 1867 01:30:24,853 --> 01:30:28,288 to save my company, let's do a drug deal?" 1868 01:30:28,290 --> 01:30:30,424 What are we talking about here, John? 1869 01:30:32,728 --> 01:30:34,127 That I need help. 1870 01:30:34,129 --> 01:30:36,196 It's just not cut and dry like you want. 1871 01:30:36,198 --> 01:30:37,597 I-- I-- it really isn't. 1872 01:30:37,599 --> 01:30:40,133 That's v-- very different than suggesting 1873 01:30:40,135 --> 01:30:42,402 a-- a-- drug deal, don't you think? 1874 01:30:42,404 --> 01:30:43,970 Well, it is and it isn't. 1875 01:30:43,972 --> 01:30:45,939 He may have alluded to it. 1876 01:30:45,941 --> 01:30:49,910 You don't think that Thomas Edison... 1877 01:30:49,912 --> 01:30:51,912 or Ford or Kennedy didn't cut a few corners 1878 01:30:51,914 --> 01:30:54,014 every now and then for the greater good? 1879 01:30:55,417 --> 01:30:57,317 Is any of this alluding to be found 1880 01:30:57,319 --> 01:30:59,920 in the many hours of FBI tapes 1881 01:30:59,922 --> 01:31:02,489 of your phone calls with Mr. DeLorean? 1882 01:31:02,491 --> 01:31:04,124 Uh, no. This predates that. 1883 01:31:05,928 --> 01:31:07,160 John DeLorean. 1884 01:31:07,162 --> 01:31:08,261 John, we have a deal 1885 01:31:08,263 --> 01:31:09,563 to save the car, the factory... 1886 01:31:09,565 --> 01:31:11,798 - Everything. - Bill. 1887 01:31:11,800 --> 01:31:13,400 Minit Financial came through with a 100 million 1888 01:31:13,402 --> 01:31:15,635 but you need to sign it now, today, 1889 01:31:15,637 --> 01:31:17,103 before the Brits get wind of it 1890 01:31:17,105 --> 01:31:18,738 or there'll be no company left to save. 1891 01:31:18,740 --> 01:31:22,142 - I have a deal here. - No, you don't. 1892 01:31:22,144 --> 01:31:24,311 You have a life sentence. 1893 01:31:24,313 --> 01:31:25,979 You need to sign this. 1894 01:31:27,983 --> 01:31:30,317 - I can't do it, Bill. - Why, for Christ sake? 1895 01:31:30,319 --> 01:31:32,285 This is what we've been breakin' our asses for. 1896 01:31:32,287 --> 01:31:34,354 Because they'll own the company. 1897 01:31:35,791 --> 01:31:37,023 At best, I'll be a figure head 1898 01:31:37,025 --> 01:31:39,659 and most likely they'll push me out. 1899 01:31:39,661 --> 01:31:41,761 You can't just throw it all away like this! 1900 01:31:43,298 --> 01:31:46,099 So, basically, what it all comes down to 1901 01:31:46,101 --> 01:31:48,268 is your word against his. 1902 01:31:48,270 --> 01:31:51,104 The word of a man who even according to you 1903 01:31:51,106 --> 01:31:55,609 is one of the most respected businessmen in the world. 1904 01:31:55,611 --> 01:31:58,011 And that of a drug smuggler 1905 01:31:58,013 --> 01:31:59,980 and government informant. 1906 01:32:09,391 --> 01:32:10,857 Okay, we've got about 30 seconds. 1907 01:32:14,796 --> 01:32:16,296 Come on. 1908 01:32:16,298 --> 01:32:19,566 You know the biggest mistake we made? 1909 01:32:19,568 --> 01:32:22,736 Making all the cars the same color. 1910 01:32:22,738 --> 01:32:25,705 Sure, they're futuristic looking but... 1911 01:32:25,707 --> 01:32:27,474 should've had a variety. 1912 01:32:27,476 --> 01:32:29,676 Once we secure the company, we're going to come out 1913 01:32:29,678 --> 01:32:30,977 with a whole range of colors 1914 01:32:30,979 --> 01:32:33,914 and it's going to be amazing. 1915 01:32:33,916 --> 01:32:35,549 Are you okay, John? 1916 01:32:36,351 --> 01:32:38,151 Sure. 1917 01:32:40,889 --> 01:32:43,723 You know, I never thanked you properly, Jim, 1918 01:32:43,725 --> 01:32:45,725 and I always meant to. 1919 01:32:50,032 --> 01:32:51,498 W... Hey... 1920 01:32:56,505 --> 01:32:57,904 Don't do this, John. 1921 01:32:58,941 --> 01:33:01,074 Just go home to Cristina. 1922 01:33:01,076 --> 01:33:03,209 Work somethin' else out. 1923 01:33:03,211 --> 01:33:04,778 I'll go in here alone and just 1924 01:33:04,780 --> 01:33:07,347 call the whole thing off, alright? 1925 01:33:07,349 --> 01:33:09,316 No, you're missing the point. 1926 01:33:10,786 --> 01:33:14,087 John DeLorean always leads from the front. 1927 01:33:14,089 --> 01:33:16,089 That's why he's John DeLorean. 1928 01:33:17,559 --> 01:33:20,860 Right? Everything's gonna be fine. 1929 01:33:35,711 --> 01:33:37,811 John, glad you could make it. 1930 01:33:37,813 --> 01:33:40,213 - This is John Vicenza. - Hello. Alright. 1931 01:33:41,717 --> 01:33:43,817 - Heard a lot about you, John. - Hi. 1932 01:33:43,819 --> 01:33:45,251 Kind of a different world for you, huh? 1933 01:33:45,253 --> 01:33:49,289 Well, you'd be surprised. 1934 01:33:49,291 --> 01:33:52,425 I, uh, took the opportunity of ordering some champagne. 1935 01:33:52,427 --> 01:33:56,830 Well, it, it seems like a day for champagne, huh? 1936 01:34:01,303 --> 01:34:02,969 Now... 1937 01:34:10,579 --> 01:34:14,447 Um, are the, uh, 1938 01:34:14,449 --> 01:34:16,516 are the, uh, monkeys here? 1939 01:34:16,518 --> 01:34:17,984 Some. 1940 01:34:17,986 --> 01:34:20,120 Uh, the rest are downstairs. 1941 01:34:20,122 --> 01:34:21,588 Mm-hm. 1942 01:34:35,504 --> 01:34:36,770 Oh! 1943 01:34:41,877 --> 01:34:43,877 We got a quite a party here. 1944 01:34:49,151 --> 01:34:51,451 It's, uh... 1945 01:34:53,455 --> 01:34:55,121 Go ahead, John. 1946 01:34:58,026 --> 01:34:59,359 Pick it up. 1947 01:35:26,822 --> 01:35:28,688 Well, that's better than gold. 1948 01:35:28,690 --> 01:35:31,257 Gold weighs more than that, for goodness sakes. 1949 01:35:34,396 --> 01:35:38,264 So, here's to, uh, to a lot of success for everyone 1950 01:35:38,266 --> 01:35:41,735 and, uh, for all those, those phone calls. 1951 01:35:43,004 --> 01:35:45,405 Huh? Jim? 1952 01:35:46,675 --> 01:35:47,774 Thank you. 1953 01:35:53,849 --> 01:35:57,517 Hi, John. Jerry West. I'm with the FBI. 1954 01:35:57,519 --> 01:36:00,353 You're under arrest for narcotic laws violation. 1955 01:36:06,595 --> 01:36:09,262 I, um, I don't understand. 1956 01:36:09,264 --> 01:36:11,030 I'm going to advise you of your rights. 1957 01:36:11,032 --> 01:36:12,599 You have the right to remain silent. 1958 01:36:12,601 --> 01:36:14,467 Anything you say can and will be used against you 1959 01:36:14,469 --> 01:36:15,702 in a court of law. 1960 01:36:15,704 --> 01:36:17,203 You have the right to an attorney. 1961 01:36:17,205 --> 01:36:19,706 If you can't afford one, one will be provided. 1962 01:36:19,708 --> 01:36:21,307 Do you understand your rights? 1963 01:36:30,752 --> 01:36:33,653 John Z. DeLorean, former top executive with General Motors 1964 01:36:33,655 --> 01:36:35,655 more recently the creator of a slick sports car 1965 01:36:35,657 --> 01:36:37,123 that bore his name, 1966 01:36:37,125 --> 01:36:39,392 today faced federal drug charges in Los Angeles. 1967 01:36:39,394 --> 01:36:42,962 John DeLorean, the flamboyant former GM executive 1968 01:36:42,964 --> 01:36:45,632 remains in custody tonight on federal drug charges. 1969 01:36:45,634 --> 01:36:47,967 They found several pounds of cocaine. 1970 01:36:47,969 --> 01:36:49,435 The FBI would rather call it 1971 01:36:49,437 --> 01:36:50,937 an undercover investigation 1972 01:36:50,939 --> 01:36:54,240 but it was a semi-classic sting operation. 1973 01:36:54,242 --> 01:36:57,243 The FBI agent said DeLorean had been under surveillance 1974 01:36:57,245 --> 01:36:58,845 for five months. 1975 01:36:58,847 --> 01:37:00,346 $24 million cocaine deal. 1976 01:37:00,348 --> 01:37:02,248 The FBI says, he was the... 1977 01:37:07,289 --> 01:37:09,088 DeLorean claims Jim trapped him 1978 01:37:09,090 --> 01:37:12,425 in the drug deal, while FBI agents posing as drug dealers 1979 01:37:12,427 --> 01:37:14,294 open a suitcase full of cocaine. 1980 01:37:14,296 --> 01:37:17,864 They could receive federal prison terms of up to 15 years. 1981 01:37:17,866 --> 01:37:21,868 Driven and finally desperate for success. 1982 01:37:21,870 --> 01:37:24,871 DeLorean himself is out of jail on bail 1983 01:37:24,873 --> 01:37:28,541 in California. We have more on that from Dennis Murphy. 1984 01:37:28,543 --> 01:37:30,877 Last night wearing the same suit he was arrested in 1985 01:37:30,879 --> 01:37:33,146 eleven days before, John DeLorean walked 1986 01:37:33,148 --> 01:37:35,815 from federal prison and embraced his wife. 1987 01:37:35,817 --> 01:37:37,350 His travel is restricted to parts 1988 01:37:37,352 --> 01:37:39,152 of California and New York. 1989 01:37:39,154 --> 01:37:41,754 DeLorean 's next court appearance is in a week... 1990 01:38:08,550 --> 01:38:10,550 You fell for it. 1991 01:38:12,220 --> 01:38:13,720 Fell for what? 1992 01:38:17,192 --> 01:38:18,725 Jesus, John, what are you doing? 1993 01:38:18,727 --> 01:38:20,727 I'd be within my rights to shoot you dead. 1994 01:38:20,729 --> 01:38:22,929 John, don't be an idiot. Okay? 1995 01:38:22,931 --> 01:38:24,864 It's only gonna make things worse. Just stop. 1996 01:38:30,505 --> 01:38:32,805 It's not really my style. 1997 01:38:42,350 --> 01:38:43,750 How are you, Jim? 1998 01:38:45,253 --> 01:38:46,653 I'm okay. 1999 01:38:48,089 --> 01:38:49,522 You? 2000 01:38:55,563 --> 01:38:56,863 How's Cristina? 2001 01:38:58,533 --> 01:39:01,200 Well, she's hired a designer to make her a new outfit 2002 01:39:01,202 --> 01:39:03,469 for everyday of the trial. 2003 01:39:03,471 --> 01:39:06,372 That's gonna be a long trial so... 2004 01:39:06,374 --> 01:39:07,774 That's what we in the automobile industry 2005 01:39:07,776 --> 01:39:09,943 call an exit strategy. 2006 01:39:11,112 --> 01:39:12,645 Sorry to hear that. 2007 01:39:16,818 --> 01:39:19,018 - John, I'm sorry about-- - No. 2008 01:39:20,422 --> 01:39:22,822 Don't. 2009 01:39:22,824 --> 01:39:25,825 You saw an opportunity and you took it. 2010 01:39:28,630 --> 01:39:31,030 I trust you were amply rewarded. 2011 01:39:36,137 --> 01:39:37,370 No. 2012 01:39:39,307 --> 01:39:42,175 Boy, they always find a way to fuck us, don't they? 2013 01:39:47,849 --> 01:39:49,048 Yeah. 2014 01:39:59,127 --> 01:40:01,294 Stay focused. 2015 01:40:01,296 --> 01:40:02,929 Stay calm. 2016 01:40:02,931 --> 01:40:05,164 Stay honest. 2017 01:40:05,166 --> 01:40:07,333 Look them in the eye. 2018 01:40:07,335 --> 01:40:10,203 Be polite and respect. 2019 01:40:10,205 --> 01:40:13,473 Mr. Hoffman, i-- it's quite simple, 2020 01:40:13,475 --> 01:40:17,810 did John DeLorean suggest the drug deal? 2021 01:40:17,812 --> 01:40:20,613 Because if he did, then he is a willing participant. 2022 01:40:20,615 --> 01:40:23,449 But if he didn't, then he is the victim 2023 01:40:23,451 --> 01:40:26,619 of an outrageous FBI entrapment. 2024 01:40:32,861 --> 01:40:34,360 So, which is it? 2025 01:40:34,362 --> 01:40:37,196 Did John DeLorean suggest the drug deal? 2026 01:40:39,734 --> 01:40:41,000 Well... 2027 01:40:57,652 --> 01:40:59,819 Can you help me, Jim? 2028 01:41:08,897 --> 01:41:10,229 Well, it's hard to say. 2029 01:41:26,081 --> 01:41:29,449 Settle. Settle down. 2030 01:41:49,404 --> 01:41:52,705 "The United States of America versus John Z. DeLorean. 2031 01:41:52,707 --> 01:41:55,074 We, the jury, in the above entitled case, 2032 01:41:55,076 --> 01:41:58,277 find the defendant, John Z. DeLorean, not guilty 2033 01:41:58,279 --> 01:42:00,313 as charged in count one. 2034 01:42:00,315 --> 01:42:03,382 Not guilty as charged in count two. 2035 01:42:03,384 --> 01:42:06,586 Not guilty as charged in count three. 2036 01:42:06,588 --> 01:42:09,989 Not guilty as charged in count four. 2037 01:42:09,991 --> 01:42:13,226 Not guilty as charged in count five. 2038 01:42:13,228 --> 01:42:16,362 Not guilty as charged in count six." 2039 01:42:31,346 --> 01:42:32,979 Mr. DeLorean, will you plan 2040 01:42:32,981 --> 01:42:34,814 to resume your career in the auto industry? 2041 01:42:34,816 --> 01:42:36,516 Would you buy a used car from me? 2042 01:42:39,754 --> 01:42:43,022 All you had to say was it was his idea. 2043 01:42:43,024 --> 01:42:44,724 That's all you had to do. 2044 01:42:47,929 --> 01:42:51,330 Well, you and your family can kiss goodbye to California. 2045 01:42:53,001 --> 01:42:56,802 And say hello to Boise, Idaho. 2046 01:42:56,804 --> 01:42:59,105 Because that's where witness protection is sending you. 2047 01:43:00,208 --> 01:43:02,008 I'll make sure of that. 2048 01:43:02,010 --> 01:43:03,709 It's been a long journey, but in the end, 2049 01:43:03,711 --> 01:43:06,145 I think justice was served. Okay. Thank you, everyone. 2050 01:43:19,627 --> 01:43:21,861 Oh, that's a big help. Thanks. 2051 01:43:21,863 --> 01:43:24,497 Jim. The phone's for you. 2052 01:43:24,499 --> 01:43:26,132 Can you pick it up? 2053 01:43:29,337 --> 01:43:30,703 Honey? 2054 01:43:32,907 --> 01:43:34,907 Babe, the phone's for you. 2055 01:43:36,844 --> 01:43:38,978 Hello? 2056 01:43:38,980 --> 01:43:41,047 Okay. Okay, leaving now. 2057 01:43:41,049 --> 01:43:42,548 Alright. Bye. 2058 01:44:12,580 --> 01:44:14,313 Hello, John. 2059 01:44:21,422 --> 01:44:23,122 How are you doing? 2060 01:44:25,260 --> 01:44:28,261 My name will live in infamy. But I'm free. 2061 01:44:29,931 --> 01:44:32,098 And single. 2062 01:44:37,472 --> 01:44:40,339 I guess not everyone needs a DeLorean. 2063 01:44:44,812 --> 01:44:46,812 Oh, that's good, that's good. 2064 01:44:50,885 --> 01:44:53,352 Mm, so, wh... Now, what? What, uh... 2065 01:44:54,722 --> 01:44:58,090 Well, I'm designing another car 2066 01:44:58,092 --> 01:45:00,760 and this one is gonna have all the bits 2067 01:45:00,762 --> 01:45:04,964 I was forced to leave out in the last one and it's gonna be... 2068 01:45:04,966 --> 01:45:06,799 It's gonna be really special. 2069 01:45:08,403 --> 01:45:10,036 Oh, you mean... 2070 01:45:11,773 --> 01:45:13,472 something like that? 2071 01:45:23,284 --> 01:45:24,817 Figured I'd hold onto that for you 2072 01:45:24,819 --> 01:45:27,219 on the off chance you might want it back someday. 2073 01:45:36,764 --> 01:45:38,097 It means a lot, Jim. 2074 01:45:49,711 --> 01:45:51,877 Well, I've got to... 2075 01:46:36,858 --> 01:46:38,557 Love this guy. 2076 01:47:11,125 --> 01:47:13,225 Come on. Here we go. 2077 01:47:17,131 --> 01:47:18,764 You gotta be kidding me. 2078 01:47:28,910 --> 01:47:35,147 ♪ Oh ♪ 2079 01:47:36,417 --> 01:47:38,050 ♪ Mama ♪ 2080 01:47:40,621 --> 01:47:42,455 ♪ We're stopping at the green light girl ♪ 2081 01:47:42,457 --> 01:47:44,657 ♪ Because I want to get your signal ♪ 2082 01:47:44,659 --> 01:47:46,459 ♪ No going at the green light girl ♪ 2083 01:47:46,461 --> 01:47:48,494 ♪ Because I want to be with you now ♪ 2084 01:47:48,496 --> 01:47:50,396 ♪ You are my special ♪ 2085 01:47:50,398 --> 01:47:52,131 ♪ You are my special ♪ 2086 01:47:52,133 --> 01:47:56,202 ♪ You are my midnight midnight yeah ♪ 2087 01:47:57,405 --> 01:47:58,971 ♪ So sweet ♪ 2088 01:47:58,973 --> 01:48:01,073 ♪ So fine ♪ 2089 01:48:01,075 --> 01:48:03,242 ♪ So nice ♪ 2090 01:48:03,244 --> 01:48:05,144 ♪ All mine ♪ 2091 01:48:05,146 --> 01:48:07,012 ♪ Mine mine ♪ 2092 01:48:07,014 --> 01:48:09,281 ♪ Mine mine ♪ 2093 01:48:09,283 --> 01:48:11,584 ♪ Ooooh ♪ 2094 01:48:13,955 --> 01:48:15,921 ♪ Ooh ♪ 2095 01:48:17,925 --> 01:48:19,892 ♪ Ooh ♪ 2096 01:48:21,462 --> 01:48:23,429 ♪ Ooh ♪ 2097 01:48:25,299 --> 01:48:27,266 ♪ Ooh ♪ 2098 01:48:27,268 --> 01:48:28,934 ♪ We're stopping on the highway girl ♪ 2099 01:48:28,936 --> 01:48:31,036 ♪ 'Cause I want to burn my gas ♪ 2100 01:48:31,038 --> 01:48:34,773 ♪ There's one girl that I know I'm never gonna pass ♪ 2101 01:48:34,775 --> 01:48:36,842 ♪ She is my special ♪ 2102 01:48:36,844 --> 01:48:38,844 ♪ She is my special ♪ 2103 01:48:38,846 --> 01:48:42,448 ♪ She is my midnight midnight yeah ♪ 2104 01:48:43,551 --> 01:48:45,618 ♪ So sweet ♪ 2105 01:48:45,620 --> 01:48:47,686 ♪ So fine ♪ 2106 01:48:47,688 --> 01:48:49,722 ♪ So nice ♪ 2107 01:48:49,724 --> 01:48:51,390 ♪ All mine ♪ 2108 01:48:51,392 --> 01:48:53,359 ♪ Mine mine ♪ 2109 01:48:53,361 --> 01:48:55,694 ♪ Mine mine ♪ 2110 01:48:55,696 --> 01:48:58,130 ♪ Ooh ♪ 2111 01:49:24,926 --> 01:49:30,696 ♪ Oooooh ♪ 2112 01:49:30,698 --> 01:49:32,598 ♪ Yeah ♪ 2113 01:49:41,709 --> 01:49:43,676 ♪ So sweet ♪ 2114 01:49:43,678 --> 01:49:45,377 ♪ So fine ♪ 2115 01:49:45,379 --> 01:49:47,746 ♪ So nice ♪ 2116 01:49:47,748 --> 01:49:49,582 ♪ All mine ♪ 2117 01:49:49,584 --> 01:49:51,383 ♪ Mine mine ♪ 2118 01:49:51,385 --> 01:49:53,686 ♪ Mine mine ♪ 2119 01:49:53,688 --> 01:49:58,657 ♪ Ooh sugar ♪♪ 145632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.