All language subtitles for Driven.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:04,236 [instrumental music] 2 00:00:26,060 --> 00:00:29,061 [instrumental music] 3 00:01:01,162 --> 00:01:02,661 Man 1: You follow the rules and we're through. 4 00:01:02,663 --> 00:01:04,196 Man 2: Let's go. Come on. Move back. 5 00:01:04,198 --> 00:01:05,731 Man 3: You're surrounded, fellows. 6 00:01:05,733 --> 00:01:07,232 [indistinct chatter] 7 00:01:07,234 --> 00:01:08,267 Man 3: When answering your questions, 8 00:01:08,269 --> 00:01:09,835 we've made a statement and 9 00:01:09,837 --> 00:01:11,437 you should need to be satisfied with that. 10 00:01:11,439 --> 00:01:13,005 Man 4: We all know of course that this case 11 00:01:13,007 --> 00:01:14,840 has had a great deal of publicity. 12 00:01:14,842 --> 00:01:16,475 The lawyers involved in this case... 13 00:01:18,746 --> 00:01:20,045 Man 5: Not a word! 14 00:01:20,047 --> 00:01:21,280 Man 6: You should bear in mind 15 00:01:21,282 --> 00:01:22,581 that much of what you see 16 00:01:22,583 --> 00:01:24,783 and read is propaganda 17 00:01:24,785 --> 00:01:26,385 from the prosecution. 18 00:01:26,387 --> 00:01:28,187 It's not a fair appraisal 19 00:01:28,189 --> 00:01:29,721 of what in fact occurred. 20 00:01:29,723 --> 00:01:31,990 Man 6: Some of it is downright false. 21 00:01:33,294 --> 00:01:36,295 [instrumental music] 22 00:01:38,065 --> 00:01:40,899 Benedict: Stay focused. 23 00:01:40,901 --> 00:01:42,468 Stay calm. 24 00:01:44,105 --> 00:01:45,471 Stay honest. 25 00:01:47,541 --> 00:01:49,007 Look them in the eye. 26 00:01:51,045 --> 00:01:52,344 Be polite. 27 00:01:53,781 --> 00:01:55,981 Be respectful. 28 00:01:55,983 --> 00:01:57,950 Listen to the questions. 29 00:01:57,952 --> 00:01:59,451 Think about your answers. 30 00:02:01,288 --> 00:02:04,223 Take your time, but not too much time. 31 00:02:04,225 --> 00:02:06,758 Give the detail... 32 00:02:06,760 --> 00:02:09,928 not too much detail, they'll confuse. 33 00:02:09,930 --> 00:02:14,133 Don't stare at the jury, don't joke with the jury, 34 00:02:14,135 --> 00:02:17,236 don't flirt with the jury. 35 00:02:17,238 --> 00:02:20,172 They're your mother, they're your father. 36 00:02:21,742 --> 00:02:24,409 They are your fucking future. 37 00:02:24,411 --> 00:02:27,379 [music continues] 38 00:02:47,768 --> 00:02:50,202 [airplane droning] 39 00:03:03,951 --> 00:03:06,919 [tires screeching] 40 00:03:15,696 --> 00:03:17,062 What is happening? 41 00:03:19,667 --> 00:03:20,966 Ellen: What is going on? Jim: I don't know. 42 00:03:23,337 --> 00:03:25,204 FBI, please vacate the aircraft. 43 00:03:25,206 --> 00:03:26,805 - What is going on, Jim? Jim: It's... 44 00:03:26,807 --> 00:03:28,540 I'm sure it's some sort of misunderstanding or-- 45 00:03:28,542 --> 00:03:30,809 - Mr. Hoffman, please vacate... - Why do you know his name? 46 00:03:30,811 --> 00:03:32,144 Benedict: Make no sudden moves. - Why do they know your name? 47 00:03:32,846 --> 00:03:33,912 Honey. 48 00:03:33,914 --> 00:03:35,214 Vacate the aircraft! 49 00:03:35,216 --> 00:03:37,416 We are vacating the aircraft, okay. 50 00:03:37,418 --> 00:03:39,551 Let them do their job. 51 00:03:39,553 --> 00:03:41,253 - I don't know. - It's alright. 52 00:03:41,255 --> 00:03:42,688 Maybe they're confused or something. 53 00:03:42,690 --> 00:03:44,756 Ellen: Probably just some accident. 54 00:03:44,758 --> 00:03:49,161 Jim: It's kind of cool. How old are you guys? Huh? 55 00:03:49,163 --> 00:03:50,762 - Kind of cool, right? - Babe. 56 00:03:50,764 --> 00:03:53,031 Benedict: Mr. Hoffman, you're under arrest. 57 00:03:53,033 --> 00:03:54,700 You have the right to remain silent. 58 00:03:54,702 --> 00:03:56,668 Anything you say can and will be used against you 59 00:03:56,670 --> 00:03:58,003 in the court of law. 60 00:03:58,005 --> 00:03:59,705 Benedict: Any-- - What are you doing? 61 00:03:59,707 --> 00:04:01,573 Man 3: Anything you say-- - We are on vacation! 62 00:04:01,575 --> 00:04:03,275 These are my children! 63 00:04:03,277 --> 00:04:04,910 - If you need a lawyer-- - We're at Disney Land, asshole! 64 00:04:04,912 --> 00:04:06,445 Oh, fuck it, just take them away. 65 00:04:06,447 --> 00:04:12,184 What are you doing with my husband? Jim! 66 00:04:12,186 --> 00:04:14,052 [kids imitating gunshots] 67 00:04:14,054 --> 00:04:15,487 [Ellen sighs] 68 00:04:17,191 --> 00:04:18,890 So, tell me about them? 69 00:04:18,892 --> 00:04:20,259 [sighs] 70 00:04:20,261 --> 00:04:22,194 What can I say? They were a nice couple. 71 00:04:22,196 --> 00:04:23,729 A nice Christian couple. 72 00:04:23,731 --> 00:04:26,064 This nice Christian couple we can find no trace of? 73 00:04:26,066 --> 00:04:29,034 Oh, I can be held responsible for that now, can I? 74 00:04:29,036 --> 00:04:30,535 I'm a pilot, man. 75 00:04:30,537 --> 00:04:33,105 I make a living transporting shit. 76 00:04:33,107 --> 00:04:34,740 I-- it's all in the manifest. 77 00:04:34,742 --> 00:04:36,208 Sorry, I-- I don't know what you want from me here. 78 00:04:36,210 --> 00:04:37,476 Here's the thing, Hoffman. 79 00:04:37,478 --> 00:04:39,711 I meet scumbags like you all the time. 80 00:04:39,713 --> 00:04:42,247 You're the sort of guy if you could make a 1000 bucks 81 00:04:42,249 --> 00:04:43,949 honest or ten bucks doing it crooked 82 00:04:43,951 --> 00:04:46,151 you'd do it crooked every time. 83 00:04:46,153 --> 00:04:48,487 I-- I bet you, you'd fuck your own mother for a quarter. 84 00:04:48,489 --> 00:04:51,623 [laughs] If you're trying to charm me, sir, 85 00:04:51,625 --> 00:04:52,924 you're not doing a great job-- 86 00:04:52,926 --> 00:04:53,959 But worse than fucking your own mother 87 00:04:53,961 --> 00:04:55,827 you'd fuck your own kids? 88 00:04:55,829 --> 00:04:57,596 You take them on a drug run? 89 00:04:57,598 --> 00:04:59,464 - That is the lowest. - I took them to Disney World. 90 00:04:59,466 --> 00:05:02,434 - You took them to Bolivia. - To deliver Bibles. 91 00:05:02,436 --> 00:05:04,770 Okay, I thought they would have fun. 92 00:05:04,772 --> 00:05:07,105 Except it turns out that Bolivia is a shithole. 93 00:05:07,107 --> 00:05:08,774 So, we took them to Disney World on the way back. 94 00:05:08,776 --> 00:05:10,509 You took them to Bolivia as cover 95 00:05:10,511 --> 00:05:12,010 and you picked up so much coke you thought 96 00:05:12,012 --> 00:05:14,246 you'd celebrate in Disney on the way back. 97 00:05:14,248 --> 00:05:15,814 Okay, Ben, listen to me. 98 00:05:15,816 --> 00:05:17,316 Don't call me Ben. 99 00:05:17,318 --> 00:05:19,017 It said, Ben, on your badge. 100 00:05:19,019 --> 00:05:21,820 It says, Benedict J. Tisa, special agent in charge 101 00:05:21,822 --> 00:05:23,622 Federal Bureau of Investigation. 102 00:05:23,624 --> 00:05:25,023 Special agent in charge? 103 00:05:25,793 --> 00:05:27,626 I like that. 104 00:05:27,628 --> 00:05:29,795 I like you, you know. 105 00:05:29,797 --> 00:05:31,663 And I really like your suit. 106 00:05:31,665 --> 00:05:33,765 You look great, you're the best dressed guy here. 107 00:05:33,767 --> 00:05:35,000 You know that. 108 00:05:35,002 --> 00:05:37,869 Dressed for the job you want, right? 109 00:05:37,871 --> 00:05:39,805 Okay, look, special agent in charge 110 00:05:39,807 --> 00:05:41,273 I swear to you on my life 111 00:05:41,275 --> 00:05:43,241 I knew nothing about any of this. 112 00:05:46,046 --> 00:05:49,047 [intense music] 113 00:05:49,049 --> 00:05:51,450 Seems like you got a sweet family out there. 114 00:05:54,221 --> 00:05:56,488 Benedict: But you're not gonna see them for 30 years. 115 00:05:56,490 --> 00:05:58,256 So, do yourself a favor. 116 00:06:02,663 --> 00:06:04,296 [telephone ringing] 117 00:06:06,333 --> 00:06:08,333 Good lookin' fellow. 118 00:06:08,335 --> 00:06:10,068 I don't know who this other guy is though. 119 00:06:10,070 --> 00:06:11,970 You know exactly who it is, because Morgan Hetrick-- 120 00:06:11,972 --> 00:06:13,438 Man 8: Sir? 121 00:06:18,379 --> 00:06:19,978 [indistinct chatter] 122 00:06:19,980 --> 00:06:21,980 You landed in Pensacola, Florida. 123 00:06:21,982 --> 00:06:23,749 You subleased out your plane and it was 124 00:06:23,751 --> 00:06:26,685 out of your possession for three nights. 125 00:06:26,687 --> 00:06:28,887 Three magical nights at Disney World, yes. 126 00:06:30,557 --> 00:06:32,691 Are we done here? 127 00:06:32,693 --> 00:06:35,827 - So, that's it? - That's it, yeah. 128 00:06:35,829 --> 00:06:37,028 Yeah, I mean I had the paperwork, you know 129 00:06:37,030 --> 00:06:38,530 you can't argue with paperwork. 130 00:06:38,532 --> 00:06:40,732 Jim, some of those people that you work with 131 00:06:40,734 --> 00:06:43,034 I do not think have your best interest in mind. 132 00:06:43,036 --> 00:06:44,770 I agree, no, I-- I think, uh 133 00:06:44,772 --> 00:06:46,371 Bolivia was a pretty big clue, huh? 134 00:06:46,373 --> 00:06:48,206 - This is a wake up call. - It's a wake up call. 135 00:06:48,208 --> 00:06:50,609 - We need to start fresh. - Somewhere new, absolutely. 136 00:06:50,611 --> 00:06:52,377 This time I'm gonna pick where. 137 00:06:52,379 --> 00:06:54,579 - No, no, no, no. No. - Yeah. We'll put it to a vote. 138 00:06:54,581 --> 00:06:56,047 What do you mean we're gonna vote? We're not gonna vote. 139 00:06:56,049 --> 00:06:57,416 Yes, we will put it to a vote, 140 00:06:57,418 --> 00:06:59,117 we live in a democracy. 141 00:06:59,119 --> 00:07:01,620 No, no, no, no. No, you think you live in a democracy. 142 00:07:01,622 --> 00:07:04,456 All in favor of mom choosing where we live next. 143 00:07:04,458 --> 00:07:06,625 Jim: Oh, hey, guys, come on, think about it. 144 00:07:06,627 --> 00:07:07,959 We're gonna end up livin' in some dump. 145 00:07:07,961 --> 00:07:10,061 You know, your mom has no taste. 146 00:07:10,063 --> 00:07:11,563 She married you. 147 00:07:11,565 --> 00:07:12,798 [laughing] 148 00:07:13,967 --> 00:07:15,600 [instrumental music] 149 00:07:45,666 --> 00:07:47,666 [music continues] 150 00:07:47,668 --> 00:07:49,100 Yeah? 151 00:07:49,102 --> 00:07:51,102 It's a really nice neighborhood, honey. 152 00:07:51,104 --> 00:07:54,072 Yeah, don't worry, it'll be fine. 153 00:07:54,074 --> 00:07:55,674 Only the best for my family. 154 00:07:55,676 --> 00:07:58,243 Go ahead, door's open. Go in, check it out. 155 00:07:58,245 --> 00:08:00,278 Howard: Mr. Hoffman. 156 00:08:00,280 --> 00:08:03,048 Who are you exactly? 157 00:08:04,351 --> 00:08:05,584 - Well, I'm not really-- - No, no, no. 158 00:08:05,586 --> 00:08:07,419 Don't answer that, Mr. Hoffman. 159 00:08:07,421 --> 00:08:09,955 It was a rhetorical question. 160 00:08:09,957 --> 00:08:11,823 So, we're to find out exactly who you are, 161 00:08:11,825 --> 00:08:13,792 we're gonna find out what wasn't quite forthcoming 162 00:08:13,794 --> 00:08:16,495 with the prosecution evidence. 163 00:08:16,497 --> 00:08:20,031 Pauma valley, it's beautiful up there. 164 00:08:20,033 --> 00:08:21,333 Not cheap though, is it? 165 00:08:23,303 --> 00:08:24,836 Sorry, do you want me to answer that one? 166 00:08:24,838 --> 00:08:27,372 [crowd laughing] 167 00:08:27,374 --> 00:08:29,641 - Yes. - No, sir, not cheap. 168 00:08:29,643 --> 00:08:32,644 - You have a mortgage? Renting? - Renting. 169 00:08:32,646 --> 00:08:34,980 - And what's the rent like? - Sixteen hundred a month. 170 00:08:34,982 --> 00:08:37,816 [whistles] That's, uh, that's a lot of money. 171 00:08:37,818 --> 00:08:40,619 Why don't we take a quick look at your, your IRS returns, 172 00:08:40,621 --> 00:08:42,354 see how you can, uh, afford such, uh, 173 00:08:42,356 --> 00:08:44,055 a nice spread in Pauma valley. 174 00:08:44,057 --> 00:08:46,291 What would you say, at random, 175 00:08:46,293 --> 00:08:48,660 you filed for in 1980? 176 00:08:48,662 --> 00:08:50,128 I did not file in 1980. 177 00:08:50,130 --> 00:08:51,563 Did you file in 1979? 178 00:08:51,565 --> 00:08:53,131 - No, sir, I did not. - 1978? 179 00:08:53,133 --> 00:08:54,466 - No, sir. - '77? 180 00:08:54,468 --> 00:08:55,534 1977? 181 00:08:55,536 --> 00:08:57,369 [crowd laughing] 182 00:08:59,006 --> 00:09:01,406 You think this is funny, Mr. Hoffman? 183 00:09:01,408 --> 00:09:02,807 [chuckles] No, sir. 184 00:09:02,809 --> 00:09:05,310 You do realize that it is illegal 185 00:09:05,312 --> 00:09:06,845 not to file a tax return? 186 00:09:06,847 --> 00:09:08,213 Yes, sir. 187 00:09:08,215 --> 00:09:11,683 But you did file in 1982. 188 00:09:11,685 --> 00:09:13,084 How come? 189 00:09:13,086 --> 00:09:14,920 Just tryin' to do the right thing. 190 00:09:14,922 --> 00:09:17,255 Well, there is a first time for everything. 191 00:09:17,257 --> 00:09:19,257 [laughter] 192 00:09:20,193 --> 00:09:22,327 [humming] 193 00:09:22,329 --> 00:09:24,563 Boy 1: You're in prison. Boy 2: Yeah, try to escape. 194 00:09:24,565 --> 00:09:26,765 Boy 3: Try to escape. Try to escape. 195 00:09:26,767 --> 00:09:29,501 Yeah, just keep distracting her. 196 00:09:29,503 --> 00:09:31,102 Hey! Guys, what's going on here? 197 00:09:31,104 --> 00:09:34,039 Dad, dad, o-- okay if we go play in their pool? 198 00:09:34,041 --> 00:09:35,440 - Please. - Please let us play. 199 00:09:35,442 --> 00:09:36,575 Hold on, buddy, I mean, these guys 200 00:09:36,577 --> 00:09:37,776 look like trouble if you ask me. 201 00:09:37,778 --> 00:09:39,110 - Mom? - It's time to go home. 202 00:09:39,112 --> 00:09:40,579 - Mommy. - Hi, my love. 203 00:09:40,581 --> 00:09:42,080 Cristina: Good, good, good. 204 00:09:42,082 --> 00:09:44,249 Hi, I hope they're not being a nuisance. 205 00:09:44,251 --> 00:09:46,351 No, not at all, no. More than welcome. 206 00:09:46,353 --> 00:09:49,087 Oh, we haven't had a chance to welcome you to the neighborhood. 207 00:09:49,089 --> 00:09:52,457 We're always coming and going. Cristina. 208 00:09:52,459 --> 00:09:55,226 Oh, I'm... Sorry. Uh, hey. Hi, Jim. 209 00:09:55,228 --> 00:09:56,728 Hi. 210 00:09:56,730 --> 00:09:58,463 Mom, can they come swim with us? 211 00:09:58,465 --> 00:10:00,865 It's alright with me if that's alright with their dad. 212 00:10:00,867 --> 00:10:02,567 Yeah, no, of course. They're very good. 213 00:10:02,569 --> 00:10:04,402 - Thank you so much. - Yeah, no problem. 214 00:10:04,404 --> 00:10:06,571 - Ni-- nice to meet you. - Let's go! Come on. 215 00:10:06,573 --> 00:10:08,039 Come on, baby. 216 00:10:08,041 --> 00:10:09,441 Mommy. Are we going? 217 00:10:09,443 --> 00:10:11,776 Am I gonna try on my new bathing suit now? 218 00:10:11,778 --> 00:10:12,978 Aye-aye-yay! 219 00:10:20,587 --> 00:10:22,854 [instrumental music] 220 00:10:35,335 --> 00:10:37,335 [engine cranking] 221 00:10:38,672 --> 00:10:40,372 Come on. 222 00:10:43,944 --> 00:10:46,411 - Damn it. John: That's a nice looking car. 223 00:10:47,914 --> 00:10:50,148 O-- oh! Yeah, thanks. 224 00:10:50,150 --> 00:10:53,184 John: 389 cubic inch V-8 engine. 225 00:10:53,186 --> 00:10:58,023 Three double barrel carburetors, speed, performance, handling. 226 00:10:59,626 --> 00:11:01,292 Back in the day... 227 00:11:01,294 --> 00:11:03,561 the girls loved it. 228 00:11:06,299 --> 00:11:07,766 Would you mind if I, uh... 229 00:11:09,503 --> 00:11:11,503 Yeah, be my guest. 230 00:11:15,942 --> 00:11:18,343 Yeah, there she is. 231 00:11:18,345 --> 00:11:19,644 Alright. 232 00:11:19,646 --> 00:11:21,346 Turn it over. 233 00:11:21,348 --> 00:11:22,681 Okay. 234 00:11:22,683 --> 00:11:24,683 [engine cranking] 235 00:11:26,687 --> 00:11:27,919 [laughs] 236 00:11:31,124 --> 00:11:32,457 How the hell did you do that? 237 00:11:32,459 --> 00:11:34,426 Ah, beginner's luck. 238 00:11:36,129 --> 00:11:38,563 And I designed it. 239 00:11:38,565 --> 00:11:41,966 You designed it? What, what, you designed what? 240 00:11:43,303 --> 00:11:45,704 What, you designed the GTO? 241 00:11:48,475 --> 00:11:50,575 Holy shit. Holy shit. 242 00:11:50,577 --> 00:11:52,377 You're John DeLorean, aren't you? 243 00:11:52,379 --> 00:11:54,245 [laughs] 244 00:11:54,247 --> 00:11:58,216 Amazing. Well, that, I... Hey, great job on this, you know. 245 00:11:58,218 --> 00:11:59,484 I mean, Shakespeare writes a play, he at least 246 00:11:59,486 --> 00:12:00,652 gets to put his name on it. 247 00:12:00,654 --> 00:12:02,554 Well, I might do that yet. 248 00:12:02,556 --> 00:12:06,357 Yeah. Uh... Hey, hold on a second, okay? Will you? 249 00:12:06,359 --> 00:12:08,326 I'll be right back. Don't go anywhere. 250 00:12:10,397 --> 00:12:12,931 Jim: Where are the beers? Ellen: In the fridge! 251 00:12:12,933 --> 00:12:14,933 Jim: No, I'm in the fridge here. 252 00:12:14,935 --> 00:12:16,234 Wait, wait, wait, wait. I got 'em. I got 'em. 253 00:12:16,236 --> 00:12:17,802 Thank you. 254 00:12:20,173 --> 00:12:23,942 - You a pilot? - Um... Here you go. 255 00:12:23,944 --> 00:12:25,677 - I-- I used to be. - Good. 256 00:12:25,679 --> 00:12:26,911 You know, it's been a long time 257 00:12:26,913 --> 00:12:29,347 since I got my hands dirty. 258 00:12:29,349 --> 00:12:30,949 Well, I mean, you know, if it's in the blood 259 00:12:30,951 --> 00:12:33,685 it's in the blood. 260 00:12:33,687 --> 00:12:36,054 Ha, John DeLorean! 261 00:12:36,056 --> 00:12:39,557 In my house? It's something else. 262 00:12:39,559 --> 00:12:41,593 Uh, so, I mean, what are you... What are you doing now? 263 00:12:41,595 --> 00:12:43,962 You-- you still over at the GM, yeah? 264 00:12:43,964 --> 00:12:46,698 No, I got out of that racket. 265 00:12:46,700 --> 00:12:49,234 Now, I'm working on something for myself. 266 00:12:49,236 --> 00:12:52,403 Um. Nice. Nice. Good for you. 267 00:12:52,405 --> 00:12:54,606 What, um, may I ask, um... 268 00:12:54,608 --> 00:12:57,008 She still doesn't sound right. 269 00:13:00,313 --> 00:13:01,780 So what, they, they won't let you 270 00:13:01,782 --> 00:13:03,615 do your own thing over a Pontiac? 271 00:13:03,617 --> 00:13:05,984 Oh, Christ, no. General Motors. 272 00:13:05,986 --> 00:13:08,119 Ford. Chrysler. 273 00:13:08,121 --> 00:13:10,155 There's hasn't been a single honest to God innovation 274 00:13:10,157 --> 00:13:12,590 in 20 years, all they do is tinker. 275 00:13:12,592 --> 00:13:13,992 They'll, uh, 276 00:13:13,994 --> 00:13:16,227 smooth a corner or automate a wiper 277 00:13:16,229 --> 00:13:18,496 and hype it as some great new model. 278 00:13:18,498 --> 00:13:20,765 Oh! Oh-oh. Better get that. 279 00:13:20,767 --> 00:13:23,735 - But it's all just bullshit. - Oh, where are you? 280 00:13:23,737 --> 00:13:26,070 Oh, here it is. 281 00:13:26,072 --> 00:13:28,439 Ah! Shit! Shh! 282 00:13:28,441 --> 00:13:29,808 - You alright? - Yeah. 283 00:13:29,810 --> 00:13:32,944 I cut myself. Fucking rust bucket. 284 00:13:32,946 --> 00:13:35,013 Take this. 285 00:13:35,015 --> 00:13:36,514 Oh. Thanks. 286 00:13:36,516 --> 00:13:38,149 I think you'll live. 287 00:13:39,986 --> 00:13:41,619 John: Rust. 288 00:13:41,621 --> 00:13:43,354 Every car in America is dying 289 00:13:43,356 --> 00:13:46,157 the minute it leaves the factory. 290 00:13:46,159 --> 00:13:48,660 But my car... 291 00:13:48,662 --> 00:13:50,929 now my car is... 292 00:13:52,966 --> 00:13:58,002 My car will be made of brushed stainless steel. 293 00:13:58,004 --> 00:13:59,871 Rear mounted engine. 294 00:13:59,873 --> 00:14:02,507 The underbody will be made of two large molded parts. 295 00:14:02,509 --> 00:14:04,843 uh, the frame and the body are one and it's made of 296 00:14:04,845 --> 00:14:07,846 of stainless steel, you see, so, it'll last forever. 297 00:14:07,848 --> 00:14:09,347 It'll be safest car on the road. 298 00:14:09,349 --> 00:14:10,982 - Mm. - And, um, and airbags, Jim. 299 00:14:10,984 --> 00:14:13,151 - Do you know about airbags? - Uh, no. 300 00:14:13,153 --> 00:14:15,620 I want this car under 2200 pounds. 301 00:14:15,622 --> 00:14:17,021 0 to 60 in 8 seconds. 302 00:14:17,023 --> 00:14:18,323 20 miles per gallon in the city, 303 00:14:18,325 --> 00:14:20,191 30 miles per gallon on the highway. 304 00:14:20,193 --> 00:14:23,728 I want a suspension system that is designed by a computer. 305 00:14:24,831 --> 00:14:26,030 And the doors, Jim... 306 00:14:27,033 --> 00:14:28,867 The doors... Heh. 307 00:14:30,503 --> 00:14:33,538 - They're gull-winged. - Oh, yeah. 308 00:14:33,540 --> 00:14:35,340 - Right? - Look at this, they're some... 309 00:14:35,342 --> 00:14:37,408 Oh, sorry, um... 310 00:14:37,410 --> 00:14:39,177 Yeah, it's like science fiction or something. 311 00:14:39,179 --> 00:14:40,812 It's the future. 312 00:14:40,814 --> 00:14:42,480 - They lift straight up. - Oh. 313 00:14:42,482 --> 00:14:45,216 Right? You can park it almost anywhere. 314 00:14:45,218 --> 00:14:47,318 It's more expensive 'cause you've got to counter balance it 315 00:14:47,320 --> 00:14:48,887 against gravity, but it's worth it. 316 00:14:48,889 --> 00:14:50,688 Sure, sure, so, you just kinda come up with, like, uh 317 00:14:50,690 --> 00:14:53,424 an affordable anti-gravity device. 318 00:14:53,426 --> 00:14:54,626 And, uh... 319 00:14:56,062 --> 00:14:57,729 I-- I-- I don't know what I'm talking about. 320 00:14:57,731 --> 00:14:59,163 - Oh. - Ha-ha-ha... 321 00:14:59,165 --> 00:15:02,433 - Well, just you wait. - Oh, yeah. He-he. 322 00:15:02,435 --> 00:15:04,269 So what are you you doing on Friday? 323 00:15:04,271 --> 00:15:06,537 [instrumental music] 324 00:15:06,539 --> 00:15:09,774 So, guess what? We got invited to a party on Friday. 325 00:15:09,776 --> 00:15:11,042 - Oh. - Yeah. 326 00:15:11,044 --> 00:15:13,578 So why don't you... 327 00:15:13,580 --> 00:15:15,113 Um, yeah, get your hair done. 328 00:15:16,950 --> 00:15:19,617 - Whatever you say, Rockefeller. Jim: Ha-ha. 329 00:15:21,454 --> 00:15:24,722 ¶ Let your body go you know you can do it ¶ 330 00:15:24,724 --> 00:15:29,060 ¶ Like me ee meenie minie mo there's really nothin' to it ¶ 331 00:15:29,062 --> 00:15:33,031 ¶ Dance let your body go you know you can do it ¶ 332 00:15:33,033 --> 00:15:37,468 ¶ Like me ee meenie minie mo there's really nothin' to it ¶ 333 00:15:37,470 --> 00:15:39,804 ¶ You can do it and you know... ¶¶ 334 00:15:39,806 --> 00:15:42,774 - Hey. How's it hangin', Ben? - Don't call me Ben. 335 00:15:42,776 --> 00:15:44,375 Benedict: I'm Special Agent. 336 00:15:45,478 --> 00:15:47,779 Special Agent. Okay. 337 00:15:47,781 --> 00:15:51,115 You don't make your wife call you that at home, do you? 338 00:15:51,117 --> 00:15:53,952 You really wanna talk wives, Jim? 339 00:15:53,954 --> 00:15:55,486 I don't know why you bother with the charade, 340 00:15:55,488 --> 00:15:57,088 it'd be a lot less stress if you just told her 341 00:15:57,090 --> 00:15:59,457 what you're really doing to pay the bills. 342 00:15:59,459 --> 00:16:02,327 What doesn't pay the bills, Special Agent? 343 00:16:02,329 --> 00:16:03,928 Well, it's your choice if you want to live high end 344 00:16:03,930 --> 00:16:05,997 on the pay of a low end snitch. 345 00:16:12,405 --> 00:16:15,073 I'm not a snitch, you know? 346 00:16:15,075 --> 00:16:17,442 I'm a paid employee of the United States government. 347 00:16:17,444 --> 00:16:19,077 That's what I said. 348 00:16:19,079 --> 00:16:20,845 - Just coffee, thanks. - Okay. 349 00:16:20,847 --> 00:16:23,348 Um, I'll take half a grapefruit please. 350 00:16:23,350 --> 00:16:24,582 And the smallest scone you got. 351 00:16:24,584 --> 00:16:25,817 Alright. 352 00:16:27,921 --> 00:16:29,854 So, what's it been, Jim? A couple of months? 353 00:16:29,856 --> 00:16:30,989 Yeah, yeah, something like that. 354 00:16:30,991 --> 00:16:32,123 Yeah. Settling in alright? 355 00:16:32,125 --> 00:16:33,524 You-- you like the house okay? 356 00:16:33,526 --> 00:16:35,326 - Oh, I love the house. - Kids happy in school? 357 00:16:35,328 --> 00:16:37,695 Uh, I mean, as happy as any kid during school, right?. 358 00:16:37,697 --> 00:16:39,163 Getting along with the neighbors okay? 359 00:16:39,165 --> 00:16:40,798 Oh, yeah, getting along great. 360 00:16:40,800 --> 00:16:42,133 You know John DeLorean actually lives on our block. 361 00:16:42,135 --> 00:16:43,668 - All sounds pretty idyllic. - Yeah? 362 00:16:43,670 --> 00:16:45,436 Yeah. No, it is. It's pretty idyllic. 363 00:16:45,438 --> 00:16:47,638 Do you think something's missing missing from this equation now? 364 00:16:47,640 --> 00:16:50,141 Something a little... imbalanced? 365 00:16:50,143 --> 00:16:52,276 Yeah, I don't know. Maybe. I... 366 00:16:52,278 --> 00:16:53,878 Maybe? Listen. 367 00:16:53,880 --> 00:16:56,280 We're not in the business of arresting 368 00:16:56,282 --> 00:16:58,483 every street corner dealer that catches your eye. 369 00:16:58,485 --> 00:17:00,218 We've got bigger fish to fry. 370 00:17:00,220 --> 00:17:01,953 Uh, no. No, no, no. Hey, look. 371 00:17:01,955 --> 00:17:04,222 I told ya, I can't go there, okay? The guy'll kill me. 372 00:17:04,224 --> 00:17:06,457 Well, there's two versions of the Morgan Hetrick story. 373 00:17:06,459 --> 00:17:08,126 Version one, he's your pal, 374 00:17:08,128 --> 00:17:09,660 and yet he sent you to Bolivia 375 00:17:09,662 --> 00:17:12,330 and he hid a shitload of coke in your plane. 376 00:17:12,332 --> 00:17:13,965 Or you're in cahoots. 377 00:17:16,836 --> 00:17:18,803 Your buddy organizes more flights than Pan-Am. 378 00:17:18,805 --> 00:17:21,272 He flies in half the coke that comes into California. 379 00:17:22,709 --> 00:17:24,709 Your buddy, Morgan Hetrick, has millions 380 00:17:24,711 --> 00:17:26,844 sitting in the Cayman Islands he can't access 381 00:17:26,846 --> 00:17:28,212 and we'd like to get our hands on it. 382 00:17:28,214 --> 00:17:29,914 So, you have a choice. 383 00:17:31,017 --> 00:17:32,750 You work with us on this, 384 00:17:32,752 --> 00:17:35,119 we bring him in, you go free. 385 00:17:36,022 --> 00:17:37,655 You say no, 386 00:17:37,657 --> 00:17:39,857 we fuck you out of your nice house, 387 00:17:39,859 --> 00:17:41,359 you go to prison, 388 00:17:41,361 --> 00:17:43,094 your wife goes to prison 389 00:17:43,096 --> 00:17:44,862 as an accessory 390 00:17:44,864 --> 00:17:47,265 and your kids go in to the system. 391 00:17:47,267 --> 00:17:49,367 [dramatic music] 392 00:17:49,369 --> 00:17:51,436 Actually, you don't have a choice. 393 00:18:05,718 --> 00:18:08,453 ¶ I'm lucky so lucky ¶ 394 00:18:08,455 --> 00:18:09,720 Jim: Boy, look at this place. 395 00:18:09,722 --> 00:18:10,855 How is this house across 396 00:18:10,857 --> 00:18:11,856 the street from our house? 397 00:18:11,858 --> 00:18:13,858 Hi... 398 00:18:13,860 --> 00:18:16,027 - Well, not bad. - Jim. 399 00:18:16,029 --> 00:18:17,628 - Hi. - How are you doing? 400 00:18:17,630 --> 00:18:19,030 - Good. How are you? - Oh. 401 00:18:19,032 --> 00:18:20,398 - Great. - Heh-heh. 402 00:18:20,400 --> 00:18:22,400 Hi, I'm Cristina, I'm John's wife. 403 00:18:22,402 --> 00:18:23,901 - Ellen. - So great to meet you. 404 00:18:23,903 --> 00:18:25,570 You look so lovely. 405 00:18:25,572 --> 00:18:27,138 Well, let me introduce you. 406 00:18:27,140 --> 00:18:28,940 - Come on. - Okay. Um... 407 00:18:30,210 --> 00:18:32,944 - Ladies, this is Ellen. - Hi. 408 00:18:32,946 --> 00:18:34,946 Ellen's Jim is in the airline business. 409 00:18:34,948 --> 00:18:36,314 - Oh, neat. - Yes. 410 00:18:36,316 --> 00:18:37,915 We just moved in across the street. 411 00:18:37,917 --> 00:18:39,550 - Oh. - Oh, lovely. 412 00:18:39,552 --> 00:18:41,752 - Hi. Uh, can I get a drink? Man 7: Yes, sir. 413 00:18:41,754 --> 00:18:44,822 Um, whiskey on the rocks, please. 414 00:18:44,824 --> 00:18:47,391 [indistinct chatter] 415 00:18:47,393 --> 00:18:48,826 Bill: Ladies and gentlemen! 416 00:18:48,828 --> 00:18:51,062 Come out of the bar! 417 00:18:51,064 --> 00:18:53,464 Come out of the half rooms. Gather around. 418 00:18:53,466 --> 00:18:55,933 Ladies and gentlemen, I would like to introduce you 419 00:18:55,935 --> 00:18:58,636 to a man who needs no introduction. 420 00:18:58,638 --> 00:19:02,006 The most successful auto executive in living memory. 421 00:19:02,008 --> 00:19:05,243 The youngest ever, head of a division at General Motors 422 00:19:05,245 --> 00:19:07,612 and now founder of the DeLorean Motor Company, 423 00:19:07,614 --> 00:19:10,248 I give you Mr. John DeLorean. 424 00:19:10,250 --> 00:19:12,316 - Thank you. - Glad to meet you. 425 00:19:12,318 --> 00:19:13,651 It's good to see you here. 426 00:19:13,653 --> 00:19:15,253 Oh, hey, thank you so much. 427 00:19:15,255 --> 00:19:17,255 Well, thank you, Bill. 428 00:19:17,257 --> 00:19:19,323 Thank you, all. Um... 429 00:19:19,325 --> 00:19:21,492 Boy, it's lovely to see you all here, 430 00:19:21,494 --> 00:19:24,462 um, but you know there's no such thing as a free beer... 431 00:19:24,464 --> 00:19:26,130 [laughter] 432 00:19:26,132 --> 00:19:27,498 So you'll have to listen to me 433 00:19:27,500 --> 00:19:29,100 bang the drum for our new car. 434 00:19:29,102 --> 00:19:30,501 [laughter] 435 00:19:30,503 --> 00:19:33,137 I know some of you haven't signed up yet, 436 00:19:33,139 --> 00:19:35,106 and I wanted to show you something I received 437 00:19:35,108 --> 00:19:36,774 in the mail today. 438 00:19:36,776 --> 00:19:38,676 - It's a check... - Ooh. 439 00:19:38,678 --> 00:19:42,113 From a new investor for $600,000. 440 00:19:42,115 --> 00:19:43,848 - Wow. - Yeah. 441 00:19:43,850 --> 00:19:46,817 And, uh, what's the name on that check? 442 00:19:46,819 --> 00:19:48,452 It's a Mr. Johnny Carson. 443 00:19:48,454 --> 00:19:50,421 [cheering] 444 00:19:52,825 --> 00:19:55,393 And that's all well and good, but I... 445 00:19:55,395 --> 00:19:58,129 You know I wanted to get serious for a minute. 446 00:19:58,131 --> 00:20:00,298 In the America I grew up in, 447 00:20:00,300 --> 00:20:03,868 a man was defined by the work he did. 448 00:20:03,870 --> 00:20:06,804 But there was precious little work to be had. 449 00:20:06,806 --> 00:20:08,339 Very few opportunities. 450 00:20:08,341 --> 00:20:10,174 [instrumental music] 451 00:20:10,176 --> 00:20:12,910 But that didn't stop me from dreaming. 452 00:20:14,714 --> 00:20:16,414 My father, 453 00:20:16,416 --> 00:20:18,316 oh, he knew hard times. 454 00:20:18,318 --> 00:20:20,585 But he was a smart man. 455 00:20:20,587 --> 00:20:22,653 He said, "It's okay to dream 456 00:20:22,655 --> 00:20:25,156 as long as you combine those dreams 457 00:20:25,158 --> 00:20:27,325 with hard work." 458 00:20:27,327 --> 00:20:29,493 When I was 14, 459 00:20:29,495 --> 00:20:31,662 he bought this battered down, old Chevy 460 00:20:31,664 --> 00:20:34,198 and took it apart into 500 pieces 461 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 on our front lawn. 462 00:20:36,202 --> 00:20:38,669 He said, "Son, 463 00:20:38,671 --> 00:20:41,772 if you can put that car back together, then it's yours." 464 00:20:43,209 --> 00:20:46,210 And that's exactly what I did. 465 00:20:46,212 --> 00:20:48,346 Three days and nights it took me. 466 00:20:48,348 --> 00:20:51,515 I didn't eat or sleep, but I did it. 467 00:20:52,619 --> 00:20:55,219 And when it was done... 468 00:20:55,221 --> 00:20:58,389 that car drove like a dream. 469 00:20:58,391 --> 00:21:01,425 And that is my intention with the DeLorean motorcar, 470 00:21:01,427 --> 00:21:04,295 to build a dream car, 471 00:21:04,297 --> 00:21:08,799 something the great American public can aspire to owning. 472 00:21:08,801 --> 00:21:12,203 Ladies and gentlemen, it is my great pleasure to present to you 473 00:21:12,205 --> 00:21:15,439 the latest design for the DeLorean motor car. 474 00:21:15,441 --> 00:21:16,774 Uh, Roy, Bill. 475 00:21:16,776 --> 00:21:19,143 [dramatic music] 476 00:21:19,145 --> 00:21:20,544 [crowd gasping] 477 00:21:20,546 --> 00:21:22,513 [cheering] 478 00:21:24,050 --> 00:21:25,316 [all gasping] 479 00:21:25,318 --> 00:21:27,952 [cheering] 480 00:21:27,954 --> 00:21:29,754 We're going to design a car, 481 00:21:29,756 --> 00:21:31,489 we're going to build a factory, 482 00:21:31,491 --> 00:21:34,625 we are going to create 2000 jobs, 483 00:21:34,627 --> 00:21:37,728 we are going to produce 30,000 cars a year 484 00:21:37,730 --> 00:21:41,565 and we are going to do it all in 18 months. 485 00:21:41,567 --> 00:21:43,801 If you haven't signed up yet, 486 00:21:43,803 --> 00:21:46,671 what are you waiting for? 487 00:21:46,673 --> 00:21:49,473 [cheering] 488 00:21:49,475 --> 00:21:50,808 - Nice job. - Roy. 489 00:21:50,810 --> 00:21:54,078 You know that's so amazing... 490 00:21:54,080 --> 00:21:55,713 Everybody... [chuckles] 491 00:21:58,818 --> 00:22:00,184 You really think he can pull this off? 492 00:22:00,186 --> 00:22:02,586 - Oh, I know he can. - Yeah? 493 00:22:02,588 --> 00:22:03,688 How long you been working with him? 494 00:22:03,690 --> 00:22:05,156 Since the very beginning. 495 00:22:05,158 --> 00:22:06,457 John: Hey, good to see you. Good to see you. 496 00:22:06,459 --> 00:22:07,692 I want you take a look at that car. 497 00:22:07,694 --> 00:22:10,461 It's a good looking car. Thank you. 498 00:22:10,463 --> 00:22:12,430 [instrumental music] 499 00:22:20,139 --> 00:22:23,107 [inhales deeply] 500 00:22:23,810 --> 00:22:25,543 [sighs] 501 00:22:25,545 --> 00:22:28,546 ¶ Tu-ru-rut tu tu-ru ¶ 502 00:22:28,548 --> 00:22:31,349 ¶ Winner take all ¶ 503 00:22:31,351 --> 00:22:33,651 ¶ Winner take all ¶ 504 00:22:33,653 --> 00:22:36,020 ¶ Winner take all ¶ 505 00:22:36,022 --> 00:22:37,355 ¶ Winner take all... ¶ 506 00:22:37,357 --> 00:22:39,123 [both chuckle] 507 00:22:40,827 --> 00:22:43,027 Uh, what do you say we go home and see what happens? 508 00:22:43,029 --> 00:22:44,628 Yeah, it's starting to rain in here. 509 00:22:44,630 --> 00:22:47,031 Mm-hm. 510 00:22:47,033 --> 00:22:48,666 - It's the DeLoreans. - Okay, okay. 511 00:22:48,668 --> 00:22:50,234 [clears throat] 512 00:22:50,236 --> 00:22:52,136 Thank you so much for a lovely evening. 513 00:22:52,138 --> 00:22:54,705 Oh, thank you. It was lovely to finally have you over. 514 00:22:54,707 --> 00:22:56,374 - It's a beautiful house. - Oh, thanks. 515 00:22:56,376 --> 00:22:57,875 - Really. Absolutely. - Jim, right? 516 00:22:57,877 --> 00:22:59,643 - Yes, sir. - Bill Mercer. 517 00:22:59,645 --> 00:23:02,646 Vice president of whatever the fuck he has me doing next. 518 00:23:02,648 --> 00:23:04,548 - That's my wife, Ellen. - Hi. 519 00:23:04,550 --> 00:23:05,816 Why don't you join us downstairs? 520 00:23:05,818 --> 00:23:06,917 We're just lettin' our hair down, 521 00:23:06,919 --> 00:23:08,152 now that the pressure's off. 522 00:23:08,154 --> 00:23:09,720 Oh, yeah. Uh-- uh, that'd be great. 523 00:23:09,722 --> 00:23:12,089 - You're okay with that, right? - Yeah, fine. 524 00:23:12,091 --> 00:23:13,324 I'll see you tonight. 525 00:23:13,326 --> 00:23:16,026 [chuckling] 526 00:23:16,028 --> 00:23:18,896 That husband of yours is quite the charmer. 527 00:23:18,898 --> 00:23:20,765 Only until you get to know him. 528 00:23:20,767 --> 00:23:24,034 After tonight, we have 175 dealers signed up. 529 00:23:24,036 --> 00:23:25,936 That's $25,000 each, 530 00:23:25,938 --> 00:23:28,572 plus a commitment to take 100 cars in the first year. 531 00:23:28,574 --> 00:23:30,608 It needs to be 250, 300. 532 00:23:30,610 --> 00:23:32,476 We'll get there, John. It's a done deal. 533 00:23:35,715 --> 00:23:37,782 - Nice shot. - He-he-he. 534 00:23:39,352 --> 00:23:41,118 You serve. 535 00:23:41,120 --> 00:23:42,753 What so funny? 536 00:23:42,755 --> 00:23:46,557 Guys, I've been around, I know when I'm being pitched. 537 00:23:46,559 --> 00:23:49,393 Uh-- uh, look, I-- I-- I know I'm living in a nice house 538 00:23:49,395 --> 00:23:51,262 in a swanky neighborhood, but, uh, 539 00:23:51,264 --> 00:23:53,197 I'm behind on the rent and I don't know 540 00:23:53,199 --> 00:23:54,865 where next month's is coming from, so if you're looking 541 00:23:54,867 --> 00:23:57,268 for an investment from me, you might be, uh... 542 00:23:57,270 --> 00:23:58,702 Well, you're barking up the wrong tree. 543 00:23:58,704 --> 00:24:00,871 [tapping bat] 544 00:24:00,873 --> 00:24:02,373 Well, fuck you then. [chuckles] 545 00:24:03,476 --> 00:24:04,775 [chuckles] 546 00:24:04,777 --> 00:24:06,777 [indistinct chatter on TV] 547 00:24:13,386 --> 00:24:15,453 [all laughing] 548 00:24:17,890 --> 00:24:21,091 If you're runnin' low on cash, maybe you'd like to earn some. 549 00:24:21,093 --> 00:24:23,961 - Ooh. Ooh-ooh. - Oh? 550 00:24:23,963 --> 00:24:28,098 Sure, I'm always up for a little table tennis. 551 00:24:28,100 --> 00:24:30,401 You mean, ping-pong? 552 00:24:30,403 --> 00:24:32,403 Yeah. I call it table tennis. 553 00:24:32,405 --> 00:24:33,804 Jim, it's ping-pong. 554 00:24:35,241 --> 00:24:36,941 Alright. 555 00:24:36,943 --> 00:24:40,077 Alright, 50 bucks if you can take a point off me. 556 00:24:40,079 --> 00:24:42,446 Hmm, I believe I might be 557 00:24:42,448 --> 00:24:45,182 getting hustled here, sir, huh? 558 00:24:45,184 --> 00:24:46,750 How do you hold this thing? Is this right? 559 00:24:46,752 --> 00:24:48,486 - Yeah, exactly like that. - Am I doing this right? 560 00:24:48,488 --> 00:24:50,488 Stop fuckin' around, come on. 561 00:24:50,490 --> 00:24:52,256 Bill: Alright, John. 562 00:24:52,258 --> 00:24:53,657 Alright. 563 00:24:53,659 --> 00:24:56,660 [ball clacking] 564 00:25:06,439 --> 00:25:07,838 Ooh! 565 00:25:14,113 --> 00:25:15,980 [instrumental music] 566 00:25:15,982 --> 00:25:17,448 Uh-oh. 567 00:25:21,687 --> 00:25:25,055 Oh, no, John, John, come on. Don't worry about it. 568 00:25:25,057 --> 00:25:28,158 I mean, hell, it's only table tennis, right? 569 00:25:28,160 --> 00:25:30,361 Let me walk you out. 570 00:25:32,331 --> 00:25:35,032 You know, Jim, I'm sorry you're havin' a hard time. 571 00:25:35,034 --> 00:25:38,035 And if there's anything I can do to help, you let me know. 572 00:25:38,037 --> 00:25:40,504 Oh, yeah. No, I mean, I got a few things cookin'. 573 00:25:40,506 --> 00:25:42,039 But, uh, I mean, it should all work out, 574 00:25:42,041 --> 00:25:43,641 but thank you for the thought. 575 00:25:43,643 --> 00:25:45,743 Ah, that's what friends are for. 576 00:25:45,745 --> 00:25:47,144 Yeah. 577 00:25:49,882 --> 00:25:53,083 You know, the thing about ping-pong... 578 00:25:53,085 --> 00:25:54,885 When the game first came to America 579 00:25:54,887 --> 00:25:57,021 it was trademarked ping-pong by these guys, 580 00:25:57,023 --> 00:25:58,489 the Parker Brothers. 581 00:25:58,491 --> 00:26:00,991 And they kept a strict control over that name, 582 00:26:00,993 --> 00:26:03,894 but it still made it into the lexicon. 583 00:26:03,896 --> 00:26:05,563 It's not a car. 584 00:26:05,565 --> 00:26:07,565 It's not a sports car. 585 00:26:09,001 --> 00:26:10,401 It's a DeLorean. 586 00:26:11,103 --> 00:26:13,037 Hmm. 587 00:26:13,039 --> 00:26:14,672 Yeah. 588 00:26:14,674 --> 00:26:16,640 You don't hang out much, do you? 589 00:26:17,577 --> 00:26:19,009 Well, uh... 590 00:26:19,011 --> 00:26:21,445 [chuckles] 591 00:26:21,447 --> 00:26:23,013 - I travel a lot. I do. - Yeah. 592 00:26:23,015 --> 00:26:24,582 Hey, speakin' of which, do you want me 593 00:26:24,584 --> 00:26:26,884 to keep an eye on the house when you guys are gone? 594 00:26:26,886 --> 00:26:28,552 You know, like clean the pool or... 595 00:26:28,554 --> 00:26:30,087 This area probably turns into a jungle-- 596 00:26:30,089 --> 00:26:32,456 Well, that would be, um... 597 00:26:32,458 --> 00:26:34,291 Alright, I-- I can arrange payment. 598 00:26:34,293 --> 00:26:35,960 No, no, John, John, come on. 599 00:26:35,962 --> 00:26:37,394 You don't have to pay me. 600 00:26:37,396 --> 00:26:39,196 Really. It's okay. 601 00:26:39,198 --> 00:26:41,398 Thank you, Jim. 602 00:26:41,400 --> 00:26:43,934 Hey, that's what friends are for. 603 00:26:47,807 --> 00:26:49,540 I'm kidding, come here. 604 00:26:51,143 --> 00:26:52,543 There it is. 605 00:26:54,046 --> 00:26:56,080 Friends hug. 606 00:26:56,082 --> 00:26:58,716 Alright, uh, please tell Cristina thank you 607 00:26:58,718 --> 00:27:00,050 from both me and Ellen. 608 00:27:03,289 --> 00:27:06,290 [instrumental music] 609 00:27:18,170 --> 00:27:20,004 Check, check, check. 610 00:27:31,083 --> 00:27:33,917 Jim: Hi, I was looking for Morgan. 611 00:27:33,919 --> 00:27:36,887 - Who wants to know? - Jim. Jim Hoffman. 612 00:27:37,757 --> 00:27:38,756 I'll go check. 613 00:27:40,593 --> 00:27:42,526 [recorder malfunctioning] Check, check, check, check... 614 00:27:42,528 --> 00:27:43,827 What? 615 00:27:43,829 --> 00:27:45,696 - What's that? - Check. 616 00:27:45,698 --> 00:27:48,198 Please go check, yeah. Thank you. 617 00:27:48,200 --> 00:27:49,233 Alright. 618 00:27:54,340 --> 00:27:57,107 [dramatic music] 619 00:28:06,686 --> 00:28:08,652 [clears throat] 620 00:28:08,654 --> 00:28:10,954 - He says, come on in. - Oh, well, I mean, you know... 621 00:28:10,956 --> 00:28:12,489 If he's busy, I can always come back another time. 622 00:28:12,491 --> 00:28:13,957 Morgan: Get in here! 623 00:28:13,959 --> 00:28:15,359 Okay, yeah. 624 00:28:22,568 --> 00:28:24,568 Jim Hoffman. 625 00:28:26,572 --> 00:28:29,339 Hey, Morgan, hi. 626 00:28:29,341 --> 00:28:31,809 - Long time, Jim. - Uh, the place looks great. 627 00:28:31,811 --> 00:28:33,077 You know, so do you. 628 00:28:34,380 --> 00:28:36,513 Um, so, you still flyin'? 629 00:28:36,515 --> 00:28:38,716 Where's my three million bucks? 630 00:28:38,718 --> 00:28:40,918 Come on, Morgan, we talked about this, okay? 631 00:28:40,920 --> 00:28:43,520 - You know what happened. - Well, I thought I did. 632 00:28:43,522 --> 00:28:45,723 - And then you disappeared. - I... No, I... No. 633 00:28:45,725 --> 00:28:48,192 No, I didn't disappear. No, no, I-- I just, you know, 634 00:28:48,194 --> 00:28:50,260 I had to lie low for a while. But I'm not hiding. 635 00:28:50,262 --> 00:28:52,663 I wasn't, you know. We're in the phonebook. 636 00:28:52,665 --> 00:28:54,832 So, it's, yeah, at least had to 637 00:28:54,834 --> 00:28:57,401 go straight, you know for the... for the family, so... 638 00:28:57,403 --> 00:28:59,069 I'm-- I'm now doing some consulting work 639 00:28:59,071 --> 00:29:00,437 now with John DeLorean. 640 00:29:00,439 --> 00:29:02,106 You know, the car guy? 641 00:29:02,108 --> 00:29:04,408 So, he's makin' this amazing car. 642 00:29:04,410 --> 00:29:06,410 It's a car... It's got wings. 643 00:29:06,412 --> 00:29:08,178 A flying car? 644 00:29:08,180 --> 00:29:10,581 No, I mean, it doesn't fly, you know it's just that-- 645 00:29:10,583 --> 00:29:12,750 - A flying car that doesn't fly. - Yeah. 646 00:29:12,752 --> 00:29:16,019 Sound like a sure fire fucking hit to me, Jim! 647 00:29:16,021 --> 00:29:19,223 Jim: Yeah, I know it's a littl-- - A flying car? 648 00:29:19,225 --> 00:29:21,558 - That doesn't fuckin' fly. - What're you doin', Morgan? 649 00:29:21,560 --> 00:29:23,794 - Come on. - What do you think, Katy? Huh? 650 00:29:23,796 --> 00:29:26,096 I should just whack this motherfucker? 651 00:29:26,098 --> 00:29:27,598 Sure, why not? 652 00:29:27,600 --> 00:29:29,233 - Come on, man... - Hey, wait, Morgan. Stop. 653 00:29:29,235 --> 00:29:30,901 - Calm down, okay. - Calm down? 654 00:29:30,903 --> 00:29:32,536 - Yeah, I'm your friend. - You're my friend? 655 00:29:32,538 --> 00:29:34,238 - Yeah! I was at your wedding. - You know what? 656 00:29:34,240 --> 00:29:36,206 My ex-wife was at my wedding, Jim. 657 00:29:36,208 --> 00:29:37,875 She fucked me over, too! 658 00:29:37,877 --> 00:29:39,643 - Okay, that's a bad example. - That is a bad example. 659 00:29:39,645 --> 00:29:40,978 I'm gonna bash your fuckin' head in. 660 00:29:40,980 --> 00:29:42,079 Jim: Come on, Morgan, stop it. 661 00:29:42,081 --> 00:29:43,380 - Stop it? - Yeah. 662 00:29:43,382 --> 00:29:44,481 What the fuck are you doin' here, Jim? 663 00:29:44,483 --> 00:29:46,283 The FBI! 664 00:29:49,488 --> 00:29:50,554 Okay? 665 00:29:50,556 --> 00:29:51,755 They came to talk to me. 666 00:29:51,757 --> 00:29:53,390 They're askin' questions about you. 667 00:29:53,392 --> 00:29:55,726 - FBI? What kind of questions? - Yeah. 668 00:29:55,728 --> 00:29:57,461 Like, how we met, how long we know each other-- 669 00:29:57,463 --> 00:29:58,562 Morgan: And what did you fuckin' tell them, Jim? 670 00:29:58,564 --> 00:30:00,097 I told them the truth, okay? 671 00:30:00,099 --> 00:30:01,899 - You told them the truth? - Well, not everything. 672 00:30:01,901 --> 00:30:04,001 Obviously, but, come on, Morgan, look, look, look, look, look. 673 00:30:04,003 --> 00:30:05,502 I may be many things, okay? 674 00:30:05,504 --> 00:30:07,504 But I'm not a snitch. 675 00:30:10,743 --> 00:30:13,243 [instrumental music] 676 00:30:13,245 --> 00:30:15,712 [indistinct chatter] 677 00:30:24,690 --> 00:30:27,157 [grunting] 678 00:30:28,961 --> 00:30:30,594 [clears throat] 679 00:30:35,701 --> 00:30:37,100 Forgetting something? 680 00:30:38,504 --> 00:30:40,504 Oh! You're right, I'm sorry. 681 00:30:40,506 --> 00:30:42,206 Hi, how are you? 682 00:30:42,208 --> 00:30:43,640 Tape, the fucking tape. 683 00:30:43,642 --> 00:30:45,442 The tape, yes, right. Uh, I dumped it. 684 00:30:45,444 --> 00:30:47,978 I dumped it. I had to dump it. 685 00:30:47,980 --> 00:30:49,379 - You dumped it? - Yeah, the tape, the wire. 686 00:30:49,381 --> 00:30:51,348 The whole thing, I-- I-- I got rid of it. 687 00:30:51,350 --> 00:30:53,050 - You dumped it where? - In the trash. 688 00:30:53,052 --> 00:30:54,284 But, no, no, no. It's fine. It's okay. 689 00:30:54,286 --> 00:30:55,319 Don't worry. It's good. It's fine. 690 00:30:55,321 --> 00:30:56,520 - It's fine? - Yeah. 691 00:30:56,522 --> 00:30:57,654 So he just goes to take out 692 00:30:57,656 --> 00:30:59,389 the trash and he finds it. 693 00:30:59,391 --> 00:31:01,725 And then it just fucks our whole operation, but it's fine. 694 00:31:01,727 --> 00:31:03,460 I got nervous. I'm not Mr. Fuckin' Superspy. 695 00:31:03,462 --> 00:31:04,962 - Jesus Christ, Jim. - Okay, okay. 696 00:31:04,964 --> 00:31:07,130 But, hey, at least he and I are talking now. 697 00:31:07,132 --> 00:31:08,565 That's a good thing. 698 00:31:08,567 --> 00:31:10,167 I mean, we discussed, the-- the, uh, money 699 00:31:10,169 --> 00:31:11,902 in the Cayman's and how to access it. 700 00:31:11,904 --> 00:31:14,705 But we only have your word for it and that's worth shit. 701 00:31:14,707 --> 00:31:16,673 Look, from now on, 702 00:31:16,675 --> 00:31:19,042 every time you see that fucker you're wearing a wire. 703 00:31:19,044 --> 00:31:20,143 Absolutely. Absolutely. 704 00:31:20,145 --> 00:31:22,145 Wh-- which I, you know, 705 00:31:22,147 --> 00:31:23,480 I could say brings me to my second issue. 706 00:31:23,482 --> 00:31:25,082 You gotta be fuckin' kidding me. 707 00:31:25,084 --> 00:31:26,583 Hey, look, hey, hold on, okay, look, I realize that 708 00:31:26,585 --> 00:31:27,718 you and I, we have never, uh... 709 00:31:27,720 --> 00:31:29,319 We never discussed about my, uh, 710 00:31:29,321 --> 00:31:31,255 you know, my cut. 711 00:31:31,257 --> 00:31:32,522 - Your cut? - Yeah, my cut. 712 00:31:32,524 --> 00:31:34,825 My, you know, my percentage. 713 00:31:34,827 --> 00:31:37,928 Look, man, Morgan finds out what I'm doing, I'm a dead man. 714 00:31:37,930 --> 00:31:40,731 It's only fair that I'm, you know, entitled to 715 00:31:40,733 --> 00:31:43,066 a little piece of whatever you recoup from him, right? 716 00:31:43,068 --> 00:31:44,935 You know what, just maybe a little tiny piece. 717 00:31:44,937 --> 00:31:47,404 You know, something like, um... 718 00:31:47,406 --> 00:31:49,072 Well, I don't know what's fair. Ten percent? Ten percent? 719 00:31:49,074 --> 00:31:51,341 - Hm. Alright. - A little. Yeah. Just a sliver. 720 00:31:51,343 --> 00:31:53,343 - Entitled? - Yeah, yeah. 721 00:31:53,345 --> 00:31:54,711 Well, you see it's pretty simple, Jim. 722 00:31:54,713 --> 00:31:56,747 We have a way of working these things out. 723 00:31:56,749 --> 00:32:00,550 You get ten percent of suck my fucking dick! 724 00:32:00,552 --> 00:32:03,253 You're already a paid government informant. 725 00:32:03,255 --> 00:32:05,522 - Am I? Barely I would say. I-- - Jim. 726 00:32:05,524 --> 00:32:06,857 - What? - Must I remind you? 727 00:32:06,859 --> 00:32:08,091 I'm the only thing 728 00:32:08,093 --> 00:32:11,094 standing between you and prison. 729 00:32:11,096 --> 00:32:13,931 Your job is to hook Morgan Hetrick. 730 00:32:13,933 --> 00:32:15,766 Is he hooked? Isn't that why I'm here? 731 00:32:15,768 --> 00:32:17,634 'Cause the last I checked, he was in the Cayman Islands 732 00:32:17,636 --> 00:32:18,902 countin' his fuckin' money. 733 00:32:18,904 --> 00:32:20,203 I told you it was gonna take... 734 00:32:20,205 --> 00:32:21,271 It's gonna take a little time 735 00:32:21,273 --> 00:32:22,739 for me to earn back his trust. 736 00:32:22,741 --> 00:32:24,107 I think you've been spending so much time 737 00:32:24,109 --> 00:32:25,475 partying with John DeLorean, you forgot 738 00:32:25,477 --> 00:32:26,910 what you're supposed to be doing here. 739 00:32:26,912 --> 00:32:29,146 I need less champagne... 740 00:32:29,148 --> 00:32:31,248 - More cocaine. - That's clever, you know. 741 00:32:31,250 --> 00:32:33,417 And if you've got some sort of misplaced loyalty 742 00:32:33,419 --> 00:32:35,585 to Morgan or you think you're protecting your family 743 00:32:35,587 --> 00:32:38,555 by fucking this shit up, you're sadly fuckin' mistaken. 744 00:32:38,557 --> 00:32:39,923 The next time you call me, 745 00:32:39,925 --> 00:32:41,224 it better be for a good fuckin' reason. 746 00:32:41,226 --> 00:32:42,626 Ten fuckin' percent? 747 00:32:42,628 --> 00:32:46,396 The FBI will never ever pay you ten percent. 748 00:32:46,398 --> 00:32:49,032 You owe us. We don't owe you. 749 00:32:51,136 --> 00:32:53,804 Your next check is gonna be short a 126 bucks, 750 00:32:53,806 --> 00:32:56,340 because that's how much those wires cost. 751 00:32:56,342 --> 00:32:58,508 Hey. 752 00:32:58,510 --> 00:33:00,711 I could probably get you a better deal on those, you know? 753 00:33:08,153 --> 00:33:10,654 [upbeat music] 754 00:33:11,790 --> 00:33:13,991 [children shouting] 755 00:33:19,965 --> 00:33:21,999 Hey, that's a groovy little camera you got. 756 00:33:22,001 --> 00:33:23,467 - Hello. - Betamax, man. 757 00:33:23,469 --> 00:33:25,202 Uh-huh. 758 00:33:25,204 --> 00:33:26,703 Any money you're not putting into DeLorean, 759 00:33:26,705 --> 00:33:28,005 put it into Betamax. 760 00:33:28,007 --> 00:33:29,406 What money? 761 00:33:31,977 --> 00:33:33,844 I don't know why she bothers with him. 762 00:33:36,181 --> 00:33:38,648 You know, he's chained by a grandmaster. 763 00:33:38,650 --> 00:33:39,883 Really? 764 00:33:41,220 --> 00:33:42,619 Oh. 765 00:33:50,529 --> 00:33:53,964 James Hoffman. What is that German? 766 00:33:53,966 --> 00:33:55,399 Yeah, I guess so. 767 00:33:55,401 --> 00:33:57,667 You know, Jim, everything is out there. 768 00:33:57,669 --> 00:33:59,302 It just takes a bit of leg work. 769 00:33:59,304 --> 00:34:00,470 But that's what I do. 770 00:34:02,241 --> 00:34:04,908 I gotta say, most people are kinda straight. 771 00:34:04,910 --> 00:34:07,344 But every once in a while, you come up against someone 772 00:34:07,346 --> 00:34:10,047 who's just 90% bullshit. 773 00:34:11,016 --> 00:34:12,582 Wants to hitch a ride. 774 00:34:14,086 --> 00:34:16,853 The thing is, I haven't been able to turn up 775 00:34:16,855 --> 00:34:18,288 anything about you at all. 776 00:34:20,025 --> 00:34:21,258 That worries me. 777 00:34:23,395 --> 00:34:25,395 Yeah, that worries me too, actually. 778 00:34:26,031 --> 00:34:27,464 Oh. 779 00:34:29,268 --> 00:34:31,835 - Hey, Ellen. - Yeah? 780 00:34:31,837 --> 00:34:34,838 Roy here thinks I'm 90% bullshit. 781 00:34:34,840 --> 00:34:36,006 Ninety? 782 00:34:36,008 --> 00:34:38,909 [chuckles] 783 00:34:38,911 --> 00:34:41,912 Howard: James D'Jong. 784 00:34:41,914 --> 00:34:44,014 Or is it D'Yong? 785 00:34:44,016 --> 00:34:48,085 - This is your birth name? - Mm-hmm. 786 00:34:48,087 --> 00:34:52,889 Is your wife even aware that you are James D'Jong? 787 00:34:52,891 --> 00:34:54,391 I mean, I think so. I-- I... 788 00:34:54,393 --> 00:34:57,294 I actually don't know if it's ever come up. 789 00:34:57,296 --> 00:35:00,730 And what about Mr. DeLorean, was he aware of your real name? 790 00:35:00,732 --> 00:35:02,632 Your checkered history? 791 00:35:02,634 --> 00:35:04,534 - I believe he was. - You believe? 792 00:35:04,536 --> 00:35:07,971 - You-- you discussed it? James: No, but I alluded to it. 793 00:35:07,973 --> 00:35:10,407 One of his executives had me background checked. 794 00:35:10,409 --> 00:35:13,610 Background check on a man who has no criminal history, 795 00:35:13,612 --> 00:35:15,278 never spent a night in prison, 796 00:35:15,280 --> 00:35:18,315 has only filed one somewhat suspect tax return 797 00:35:18,317 --> 00:35:19,983 in the last ten years? 798 00:35:19,985 --> 00:35:22,385 What background was there to check? 799 00:35:22,387 --> 00:35:24,754 James D'jong on the other hand... 800 00:35:24,756 --> 00:35:29,326 Well, one can see why you might wanna change your name. 801 00:35:29,962 --> 00:35:31,294 Hmm. 802 00:35:36,502 --> 00:35:39,402 Oh, don't worry about him. 803 00:35:39,404 --> 00:35:43,240 He's just antsy because we're stalled on the money. 804 00:35:43,242 --> 00:35:44,341 What're you talkin' about? I thought you guys were 805 00:35:44,343 --> 00:35:45,642 signin' 'em up left and right. 806 00:35:45,644 --> 00:35:46,910 Not gonna raise 90 million 807 00:35:46,912 --> 00:35:49,913 with penny antique car dealerships. 808 00:35:49,915 --> 00:35:52,582 GM thinks they've created a monster and it scares them. 809 00:35:54,186 --> 00:35:57,087 If Detroit is scared of you, so is corporate America. 810 00:35:59,525 --> 00:36:02,025 The fact is, I don't think I've got a chance in hell 811 00:36:02,027 --> 00:36:04,027 of raising 90 million. 812 00:36:05,797 --> 00:36:07,297 So take it somewhere else. 813 00:36:07,299 --> 00:36:09,599 Just like that, right? 814 00:36:09,601 --> 00:36:11,001 I'm being serious. 815 00:36:12,704 --> 00:36:13,837 Look, John... 816 00:36:15,707 --> 00:36:18,041 Roy digs deep enough 817 00:36:18,043 --> 00:36:20,177 he's probably gonna find something you're not gonna like. 818 00:36:22,548 --> 00:36:24,481 Truth is, I've flown 819 00:36:24,483 --> 00:36:26,883 all kinds of shit all over the world. 820 00:36:26,885 --> 00:36:30,887 Bangkok, Bolivia... There're all types of people. 821 00:36:32,991 --> 00:36:36,393 The one thing I've learned is that there is a deal to be made 822 00:36:36,395 --> 00:36:38,461 everywhere, always. 823 00:36:40,199 --> 00:36:42,332 Right now we might be livin' in, 824 00:36:42,334 --> 00:36:44,167 oh, sad cynical times, 825 00:36:44,169 --> 00:36:47,270 but you're the goddamn American dream, man. 826 00:36:48,540 --> 00:36:51,808 People around the world love that shit. 827 00:36:51,810 --> 00:36:54,477 So I say, you know, they don't love you here... 828 00:36:54,479 --> 00:36:56,413 just, uh, take it somewhere they will. 829 00:36:56,415 --> 00:36:58,448 Bring the American dream to them. 830 00:37:03,755 --> 00:37:07,657 It's an entire Atlantic ocean away from your primary market 831 00:37:07,659 --> 00:37:10,594 and it's in the middle of a fucking warzone. 832 00:37:10,596 --> 00:37:11,895 Do you know how many people were killed 833 00:37:11,897 --> 00:37:15,565 in Northern Ireland last year? Ninety. 834 00:37:15,567 --> 00:37:18,235 Do you know how many people were murdered in Detroit? 835 00:37:18,237 --> 00:37:19,669 Nine hundred! 836 00:37:19,671 --> 00:37:20,870 Do the fucking math. 837 00:37:20,872 --> 00:37:23,573 You'd be starting from scratch. 838 00:37:23,575 --> 00:37:26,543 The last thing they built was the Titanic. 839 00:37:26,545 --> 00:37:28,745 Man on TV: It's John DeLorean's new sports car, 840 00:37:28,747 --> 00:37:30,413 the DMC12. 841 00:37:30,415 --> 00:37:32,415 Thirty thousand a year, the production target 842 00:37:32,417 --> 00:37:34,384 for the Northern Ireland plant, 843 00:37:34,386 --> 00:37:37,687 with the first cars to go to dealers this fall. 844 00:37:37,689 --> 00:37:39,055 Oh! What's wrong? 845 00:37:39,057 --> 00:37:41,057 Is your little buddy in a faraway land 846 00:37:41,059 --> 00:37:43,360 and can't come out and play? 847 00:37:43,362 --> 00:37:45,228 Mm-hmm. 848 00:37:45,230 --> 00:37:47,230 It think it's cute how you always gets sad 849 00:37:47,232 --> 00:37:48,531 when he's out of town. 850 00:37:48,533 --> 00:37:50,033 Oh, come on. 851 00:37:50,035 --> 00:37:51,301 Man on TV: The British government spent 852 00:37:51,303 --> 00:37:54,104 $120 million for the plant. 853 00:37:54,106 --> 00:37:56,773 For John DeLorean, it's the realization of a dream 854 00:37:56,775 --> 00:37:59,876 that started a long time ago. 855 00:37:59,878 --> 00:38:01,811 Howard: So for 18 months, 856 00:38:01,813 --> 00:38:06,082 while John DeLorean was building his factory 857 00:38:06,084 --> 00:38:10,387 providing jobs, helping bring peace to a blighted country 858 00:38:10,389 --> 00:38:12,255 you barely heard from. 859 00:38:12,257 --> 00:38:14,324 No, you're not understanding what I'm saying, okay? 860 00:38:14,326 --> 00:38:16,893 Look, we'll... I will set up the meeting, okay? 861 00:38:16,895 --> 00:38:18,261 Jim: Well, I was tryin' to get 862 00:38:18,263 --> 00:38:19,729 Morgan Hetrick to part with his money. 863 00:38:19,731 --> 00:38:21,398 If we set up a meeting, you probably will. 864 00:38:21,400 --> 00:38:22,632 See, she's smart. 865 00:38:22,634 --> 00:38:24,067 Look, are you gonna call him or not? 866 00:38:24,069 --> 00:38:25,835 Morgan: I'm on it. Alright? 867 00:38:25,837 --> 00:38:27,470 The Dayglow Bank. [laughs] 868 00:38:30,575 --> 00:38:35,445 Howard: For 18 months, that is a... that is a very long time. 869 00:38:35,447 --> 00:38:36,746 Jim: Yeah, well, he had three million reasons 870 00:38:36,748 --> 00:38:37,814 not to trust me. 871 00:38:41,186 --> 00:38:45,021 Mr. Hoffman, we've heard of your escapades in the drug business. 872 00:38:45,023 --> 00:38:46,756 Yet, no jail time. 873 00:38:46,758 --> 00:38:49,926 We've heard of your dealings with nefarious criminals, 874 00:38:49,928 --> 00:38:52,128 yet still alive to tell the tale. 875 00:38:52,130 --> 00:38:55,165 Mr. Hoffman, it must be said 876 00:38:55,167 --> 00:38:57,600 you live a charmed life. 877 00:38:57,602 --> 00:38:59,202 Not sure my wife would agree with you. 878 00:39:01,006 --> 00:39:03,373 We never seem to really get ahead of ourselves, you know? 879 00:39:03,375 --> 00:39:05,775 - Mm-hmm. - Well, you'll get there. 880 00:39:05,777 --> 00:39:07,510 Now, just look at John, one minute 881 00:39:07,512 --> 00:39:09,346 he's tryin' to sweet talk car dealers. 882 00:39:09,348 --> 00:39:11,981 The next, he's got this office on Park Avenue. 883 00:39:11,983 --> 00:39:14,617 - Park Avenue. - Oh, my God, yes. 884 00:39:14,619 --> 00:39:16,119 You should see it. 885 00:39:16,121 --> 00:39:17,687 Marble everywhere. 886 00:39:19,391 --> 00:39:20,523 Marble. 887 00:39:20,525 --> 00:39:22,559 Fuck them and fuck their marble. 888 00:39:22,561 --> 00:39:24,461 What... What're you talkin' about? Who? Who? Who? 889 00:39:24,463 --> 00:39:25,962 - What's wrong? - John and Cristina. 890 00:39:25,964 --> 00:39:28,031 It's marble this and marble that. 891 00:39:28,033 --> 00:39:29,999 - Why don't we have any marble? - Hey! Hey! Hey! 892 00:39:30,001 --> 00:39:31,501 What are you doing? Come here. Here, look at me. 893 00:39:31,503 --> 00:39:34,003 Hey, marble's only good for two things, okay? 894 00:39:34,005 --> 00:39:36,740 Gravestones and marbles. 895 00:39:36,742 --> 00:39:38,308 You do know marbles aren't made of marble, 896 00:39:38,310 --> 00:39:41,211 they're made of glass. 897 00:39:41,213 --> 00:39:42,579 I don't know that. I had no idea. I-- I didn't... 898 00:39:42,581 --> 00:39:43,680 I didn't know that. 899 00:39:43,682 --> 00:39:45,382 What would I do without you? 900 00:39:45,384 --> 00:39:47,917 I would run around sounding like a dipshit. 901 00:39:47,919 --> 00:39:50,053 Hey, look, baby. You know, you got to realize something. 902 00:39:50,055 --> 00:39:51,821 In the America that I grew up in 903 00:39:51,823 --> 00:39:54,324 a man was defined by the work that he did. 904 00:39:54,326 --> 00:39:57,093 But it never stopped me from dreaming, okay? 905 00:39:58,697 --> 00:40:00,363 When I was nine months old, my daddy 906 00:40:00,365 --> 00:40:02,365 bought me a beat up, old Chevrolet. 907 00:40:02,367 --> 00:40:05,602 He broke it down to 42,000 pieces 908 00:40:05,604 --> 00:40:08,605 and I put it together with my hands and my tool. 909 00:40:08,607 --> 00:40:11,841 My tool! What? What? What? 910 00:40:11,843 --> 00:40:14,811 [instrumental music] 911 00:40:21,253 --> 00:40:23,086 John: I know it's incredibly complicated, 912 00:40:23,088 --> 00:40:24,554 but you just have to trust me. 913 00:40:24,556 --> 00:40:26,122 Molly: I do trust you, but then... 914 00:40:26,124 --> 00:40:27,757 you can't move money around like that. 915 00:40:27,759 --> 00:40:30,059 John: Why not? It's my money. Molly: No, it's not. 916 00:40:30,061 --> 00:40:31,461 Molly: Christ, John. If someone finds out-- 917 00:40:31,463 --> 00:40:34,097 John: Well, that's why we're switching... 918 00:40:35,133 --> 00:40:36,366 Jim. 919 00:40:37,135 --> 00:40:38,368 Ellen: Jim! 920 00:40:39,438 --> 00:40:40,637 What? 921 00:40:41,640 --> 00:40:44,207 Ellen: Hurry! Hurry! Quick. 922 00:40:44,209 --> 00:40:46,409 - Jim, come here. Look. - What's goin' on? 923 00:40:46,411 --> 00:40:48,445 I think it's clear what's going on. 924 00:40:50,282 --> 00:40:52,081 Jim: Oh, come on. 925 00:40:52,083 --> 00:40:53,783 They work together. 926 00:40:53,785 --> 00:40:54,984 Ellen: Something's going on. 927 00:40:54,986 --> 00:40:56,319 He's just trying to calm her down. 928 00:40:56,321 --> 00:40:57,954 I-- I don't know what the big deal is. 929 00:40:57,956 --> 00:40:59,889 Oh, my God, you think you're so good with people, 930 00:40:59,891 --> 00:41:02,926 but you don't even see when it's right in front of your face. 931 00:41:02,928 --> 00:41:03,960 What the hell is that supposed to mean? 932 00:41:03,962 --> 00:41:05,962 H-- He's so full of shit. 933 00:41:05,964 --> 00:41:07,764 - He cheats at chess. - How do you know? 934 00:41:07,766 --> 00:41:09,799 - You don't play chess. - And now this thing with Molly. 935 00:41:09,801 --> 00:41:11,234 Oh, come on, that's bullshit. 936 00:41:11,236 --> 00:41:12,802 John is as straight as an arrow, he is. 937 00:41:12,804 --> 00:41:14,938 You think that, but look at his chin. 938 00:41:14,940 --> 00:41:16,573 That's where the bullshit starts. 939 00:41:16,575 --> 00:41:18,174 Okay, I'm sorry, his chin? 940 00:41:18,176 --> 00:41:19,642 Wh-- what about his chin? 941 00:41:19,644 --> 00:41:21,277 Haven't you ever looked at those old pictures 942 00:41:21,279 --> 00:41:22,946 hanging in their house? 943 00:41:22,948 --> 00:41:25,515 He has no chin. 944 00:41:25,517 --> 00:41:27,784 Now he has a chin. Think about it. 945 00:41:27,786 --> 00:41:29,986 - Really? - Think about... 946 00:41:29,988 --> 00:41:32,322 - Hey, uh, I better go, okay? - What is that? 947 00:41:32,324 --> 00:41:33,590 What time are you pickin' up the kids from school? 948 00:41:33,592 --> 00:41:35,024 - Baby! Baby! - It's a button. 949 00:41:35,026 --> 00:41:37,627 What is that? No, no, no, no! This... [gasps] 950 00:41:37,629 --> 00:41:39,796 - What the fuck? - It's just a gadget that... 951 00:41:39,798 --> 00:41:42,098 - Oh, shit! Okay-- - What is going on? 952 00:41:42,100 --> 00:41:43,633 Jim: Let me explain, okay? I-- I-- I'll explain. 953 00:41:43,635 --> 00:41:45,034 - What's going on? - It's not a big deal, hon. 954 00:41:45,036 --> 00:41:46,669 Okay, here, look, look, look. 955 00:41:46,671 --> 00:41:48,037 Let's just sit down and I'll explain everything. 956 00:41:48,039 --> 00:41:49,772 No, no, no, no, no, you sit down 957 00:41:49,774 --> 00:41:51,774 and you tell me what the fuck? 958 00:41:51,776 --> 00:41:53,042 - Here, it's no big deal-- - Sit! 959 00:41:53,044 --> 00:41:55,979 Okay, okay, okay. Okay, look, I... 960 00:41:55,981 --> 00:41:58,448 Okay, no better way to say it than just to say it, right? 961 00:41:58,450 --> 00:42:01,217 You know, I can beat around the bush or sugar coat, I'm gonna-- 962 00:42:01,219 --> 00:42:03,052 I'm about to lose my shit right now. 963 00:42:03,054 --> 00:42:04,521 Okay, okay, okay, okay, okay! 964 00:42:04,523 --> 00:42:06,122 Look, I, um... 965 00:42:06,124 --> 00:42:09,225 I... I work for the FBI. 966 00:42:09,227 --> 00:42:11,194 - You're in the FBI? - Yes. 967 00:42:11,196 --> 00:42:13,830 I mean, no. No, I-- I-- I'm not in the FBI. 968 00:42:13,832 --> 00:42:15,832 I-- I work for the FBI. 969 00:42:15,834 --> 00:42:17,734 You know, u-- undercover, like a spy. 970 00:42:17,736 --> 00:42:19,536 - You're a spy? - Exactly, yeah. Or no! 971 00:42:19,538 --> 00:42:21,971 No, I'm not a spy. I'm... 972 00:42:21,973 --> 00:42:24,140 They would classify me as an informant. 973 00:42:24,142 --> 00:42:26,643 But I am part of, you know, President Reagan's 974 00:42:26,645 --> 00:42:28,645 War on Drugs, so I just never told you about it, 975 00:42:28,647 --> 00:42:29,712 because I didn't want you to worry. 976 00:42:29,714 --> 00:42:31,180 I don't understand. 977 00:42:31,182 --> 00:42:32,649 Well, that's because it's a lot to take in. 978 00:42:32,651 --> 00:42:33,883 No, no, no. I understand what you're saying. 979 00:42:33,885 --> 00:42:35,184 But I-- I don't understand 980 00:42:35,186 --> 00:42:36,719 what you're fucking saying. 981 00:42:36,721 --> 00:42:38,488 You're in the airplane business. 982 00:42:38,490 --> 00:42:40,690 Well, no, not anymore, but that's how this all got started. 983 00:42:40,692 --> 00:42:42,559 How long has this been going on? 984 00:42:42,561 --> 00:42:44,494 Ah, six months. Six months, that's it. 985 00:42:44,496 --> 00:42:46,195 I mean, three years total, I guess. 986 00:42:46,197 --> 00:42:47,564 Three years? 987 00:42:47,566 --> 00:42:49,265 Mm-hmm, yeah, that's all. 988 00:42:49,267 --> 00:42:51,100 - Three years. - Mm-hmm. 989 00:42:51,102 --> 00:42:53,269 - Three fucking years? - Oh, no, no, baby, baby. 990 00:42:53,271 --> 00:42:54,404 - Three fucking years? - Hey, listen to me. 991 00:42:54,406 --> 00:42:55,872 - You-- - Listen to me. 992 00:42:55,874 --> 00:42:57,774 We moved here to start over. You promised! 993 00:42:57,776 --> 00:42:59,542 - Hon, we did start over, okay? - You promised! 994 00:42:59,544 --> 00:43:01,177 - I know, we did. - You promised me! 995 00:43:01,179 --> 00:43:03,947 Look, it's all incredibly complicated. 996 00:43:03,949 --> 00:43:06,449 Remember the guy that I told you about Morgan, Morgan Hetrick? 997 00:43:06,451 --> 00:43:08,618 He's the one that organized our whole Bolivia trip. 998 00:43:08,620 --> 00:43:10,420 - He set you up. - Yeah, exactly. 999 00:43:10,422 --> 00:43:13,590 He set me up, okay? Baby, look, I... 1000 00:43:13,592 --> 00:43:15,725 They caught me with a plane load of cocaine, alright? 1001 00:43:15,727 --> 00:43:17,860 They were never gonna just let me walk away, alright? 1002 00:43:17,862 --> 00:43:19,228 I have to give them Morgan, 1003 00:43:19,230 --> 00:43:20,563 otherwise they will send me to prison 1004 00:43:20,565 --> 00:43:22,398 for a very, very long time. 1005 00:43:22,400 --> 00:43:24,801 Okay, and I know that it must be very upsetting to you to think 1006 00:43:24,803 --> 00:43:27,904 about it, but-- but it is situation that we are in. 1007 00:43:27,906 --> 00:43:29,272 - We? - Yeah, we. 1008 00:43:29,274 --> 00:43:30,573 Why we? What's we? 1009 00:43:30,575 --> 00:43:32,208 Because you were on the plane too. 1010 00:43:32,210 --> 00:43:33,743 They've been threatening me with all sorts of stuff. 1011 00:43:33,745 --> 00:43:35,144 You wouldn't even believe it lately. 1012 00:43:35,146 --> 00:43:36,212 What they would do with you or 1013 00:43:36,214 --> 00:43:37,580 where they'd send our kids. 1014 00:43:37,582 --> 00:43:38,815 - It's overwhelming. - Oh, my God. 1015 00:43:38,817 --> 00:43:39,882 I mean, I feel so good, I've been living 1016 00:43:39,884 --> 00:43:41,150 with this burden for so long, 1017 00:43:41,152 --> 00:43:42,819 it feels so good to finally share it... 1018 00:43:42,821 --> 00:43:44,420 - No. Nothing to worry about. - Oh, my God! 1019 00:43:44,422 --> 00:43:46,155 Honey, I'm not happy about it either, hon. 1020 00:43:46,157 --> 00:43:48,257 Look, you really think I wanna take the government 1021 00:43:48,259 --> 00:43:49,292 payin' our fuckin' rent. 1022 00:43:49,294 --> 00:43:50,927 They pay our rent? 1023 00:43:50,929 --> 00:43:52,895 - Yeah, they pay for everything. - They pay our rent? 1024 00:43:52,897 --> 00:43:54,564 Yeah, but not enough in my opinion, but that's 1025 00:43:54,566 --> 00:43:55,598 a whole separate issue. 1026 00:43:55,600 --> 00:43:56,633 I could really use your help 1027 00:43:56,635 --> 00:43:57,934 strategizing about it, you know. 1028 00:43:57,936 --> 00:43:59,402 Hey, honey, look, look, look, look! 1029 00:43:59,404 --> 00:44:00,837 Once I-- I get through with this, 1030 00:44:00,839 --> 00:44:02,505 then we're home free, alright. 1031 00:44:02,507 --> 00:44:04,273 I am doing this for us! 1032 00:44:04,275 --> 00:44:05,975 Hell, I'm doing this for America! 1033 00:44:05,977 --> 00:44:08,411 You are delusional! 1034 00:44:08,413 --> 00:44:10,747 What the... We have children. 1035 00:44:10,749 --> 00:44:12,682 - What if this-- this-- this... - What? Who? Morgan? 1036 00:44:12,684 --> 00:44:14,517 - Morgan, what if he finds out? - He won't. 1037 00:44:14,519 --> 00:44:15,918 He won't. He's not gonna. 1038 00:44:15,920 --> 00:44:17,120 Hon, look, I've actually found something 1039 00:44:17,122 --> 00:44:18,521 that I'm kinda good at. 1040 00:44:18,523 --> 00:44:19,756 Fuck you! 1041 00:44:19,758 --> 00:44:21,324 Okay, stop. Ellen, stop! 1042 00:44:21,326 --> 00:44:22,492 Okay, where-- where are you goin'? 1043 00:44:22,494 --> 00:44:23,993 I'm gonna go and get the kids 1044 00:44:23,995 --> 00:44:25,628 and take 'em to my mom. 1045 00:44:25,630 --> 00:44:27,030 No, please, don't. Okay, what do you want me to do? 1046 00:44:27,032 --> 00:44:28,297 I'll do anything. What do you want? 1047 00:44:28,299 --> 00:44:31,701 - What do I want you to do? - Yeah. 1048 00:44:31,703 --> 00:44:34,637 I want you to just stop. 1049 00:44:34,639 --> 00:44:40,376 Can you please, please just stop fucking up my life? 1050 00:44:40,378 --> 00:44:42,378 Please. 1051 00:44:42,380 --> 00:44:45,615 Every time, every time like a little piece of sunshine 1052 00:44:45,617 --> 00:44:48,584 starts to shine, you just come and you stomp on it. 1053 00:44:50,055 --> 00:44:53,990 What if this guy comes and kills us? 1054 00:44:53,992 --> 00:44:56,959 [instrumental music] 1055 00:44:58,563 --> 00:45:00,563 [Ellen sobbing] 1056 00:45:16,481 --> 00:45:19,482 Man on radio: The DeLorean is the most awaited sports car 1057 00:45:19,484 --> 00:45:21,384 in automotive history. 1058 00:45:21,386 --> 00:45:24,821 Drive the DeLorean and live the dream. 1059 00:45:24,823 --> 00:45:25,988 [screaming] 1060 00:45:31,896 --> 00:45:33,763 Hey, is this him? 1061 00:45:33,765 --> 00:45:36,599 That guy with the flying car? 1062 00:45:38,002 --> 00:45:40,703 Yeah, that's him. Yeah. 1063 00:45:40,705 --> 00:45:43,406 Looks like your buddy's flying car's really taken off. 1064 00:45:43,408 --> 00:45:45,108 Yeah, you can say that again. 1065 00:45:46,578 --> 00:45:48,878 Hey, you should meet him. 1066 00:45:48,880 --> 00:45:51,447 - Meet John DeLorean? - Yeah, sure. Why not? 1067 00:45:51,449 --> 00:45:53,382 In-- in fact, you know they're having a party this Saturday. 1068 00:45:53,384 --> 00:45:55,184 You guys should go. Yeah? 1069 00:45:57,522 --> 00:45:59,789 I gotta make a call. I'll be right back. 1070 00:45:59,791 --> 00:46:01,758 Do you think he would mind? 1071 00:46:02,961 --> 00:46:05,128 Morgan. Morgan. Morgan. 1072 00:46:05,130 --> 00:46:07,430 Can we party with John DeLorean? 1073 00:46:07,432 --> 00:46:09,031 Sure, we can. 1074 00:46:09,033 --> 00:46:10,233 [upbeat music] 1075 00:46:10,235 --> 00:46:12,201 ¶ Get down on it ¶ 1076 00:46:12,203 --> 00:46:14,403 ¶ Get down on it ¶ 1077 00:46:14,405 --> 00:46:16,539 ¶ Get down on it ¶ 1078 00:46:16,541 --> 00:46:18,708 ¶ Get down on it ¶ 1079 00:46:18,710 --> 00:46:21,577 ¶ How you gonna do it if you really don't wanna dance ¶ 1080 00:46:21,579 --> 00:46:23,546 ¶ By standing on the wall? ¶ 1081 00:46:23,548 --> 00:46:25,314 ¶ Get your back up off the wall ¶ 1082 00:46:25,316 --> 00:46:27,316 ¶ Tell me ¶ 1083 00:46:27,318 --> 00:46:30,086 ¶ How you gonna do it if you really don't wanna dance ¶ 1084 00:46:30,088 --> 00:46:32,255 ¶ By standing on the wall? ¶ 1085 00:46:32,257 --> 00:46:33,823 ¶ Get your back up off the wall ¶ 1086 00:46:33,825 --> 00:46:35,892 ¶ 'Cause I heard all the people sayin' ¶ 1087 00:46:35,894 --> 00:46:38,060 ¶ Get down on it ¶ ¶ Come on and ¶ 1088 00:46:38,062 --> 00:46:40,229 ¶ Get down on it ¶ ¶ If you really want it ¶ 1089 00:46:40,231 --> 00:46:42,465 ¶ Get down on it ¶ ¶ You gotta feel it ¶ 1090 00:46:42,467 --> 00:46:44,600 ¶ Get down on it ¶ ¶ Get down on it ¶ 1091 00:46:44,602 --> 00:46:46,769 ¶ Get down on it ¶ ¶ Come on and ¶ 1092 00:46:46,771 --> 00:46:48,938 ¶ Get down on it ¶ ¶ Baby baby ¶ 1093 00:46:48,940 --> 00:46:50,907 ¶ Get down on it ¶ ¶ Get on it ¶ 1094 00:46:50,909 --> 00:46:52,475 ¶ Get down on it ¶ 1095 00:46:52,477 --> 00:46:54,210 ¶ I say people ¶ 1096 00:46:55,780 --> 00:46:58,214 ¶ What? ¶ ¶ What you gonna do? ¶ 1097 00:47:00,985 --> 00:47:05,121 ¶ You've gotta get on the groove ¶ 1098 00:47:05,123 --> 00:47:07,657 ¶ If you want your body to move ¶ 1099 00:47:07,659 --> 00:47:08,691 ¶ Tell me baby ¶¶ 1100 00:47:08,693 --> 00:47:10,293 Cut the music. 1101 00:47:10,295 --> 00:47:11,694 [music stops] 1102 00:47:11,696 --> 00:47:13,262 Hello? 1103 00:47:13,264 --> 00:47:15,164 Yeah, hold on just a second. 1104 00:47:15,166 --> 00:47:17,166 Sorry, folks, we'll get back to the dancing 1105 00:47:17,168 --> 00:47:18,534 in just one second. 1106 00:47:18,536 --> 00:47:20,803 John DeLorean. 1107 00:47:20,805 --> 00:47:23,372 I've got Johnny Carson on the phone. 1108 00:47:23,374 --> 00:47:24,774 [all gasps] 1109 00:47:25,977 --> 00:47:27,310 John: Hey, Johnny! 1110 00:47:27,312 --> 00:47:28,711 Johnny on phone: DeLorean, you sold me 1111 00:47:28,713 --> 00:47:29,779 a piece of shit. 1112 00:47:29,781 --> 00:47:30,980 [all laughing] 1113 00:47:30,982 --> 00:47:32,048 Good joke, Johnny. 1114 00:47:32,050 --> 00:47:33,649 How's it taking those corners? 1115 00:47:33,651 --> 00:47:35,184 Johnny: God dammit, I'm serious! 1116 00:47:35,186 --> 00:47:36,819 It broke down five minutes from the showroom. 1117 00:47:36,821 --> 00:47:38,955 Johnny, you've got one of our first models 1118 00:47:38,957 --> 00:47:40,790 and there's bound to be teething problem, 1119 00:47:40,792 --> 00:47:44,327 so we'll send a new car out to you first thing in the morning. 1120 00:47:44,329 --> 00:47:46,395 Johnny: You already did that and it broke down again, 1121 00:47:46,397 --> 00:47:47,964 you fucking fraud! 1122 00:47:47,966 --> 00:47:49,398 What the fuck! 1123 00:47:49,400 --> 00:47:51,534 [laughs] Hey, that's why I used the number one 1124 00:47:51,536 --> 00:47:53,970 talk show host in America, right? 1125 00:47:55,139 --> 00:47:57,073 Alright, let's kick it! 1126 00:47:57,075 --> 00:48:00,509 ¶ Dancin' dancin' dancin' ¶ 1127 00:48:00,511 --> 00:48:02,178 ¶ She's a dancin' machine ¶ 1128 00:48:02,180 --> 00:48:06,315 ¶ Oh babe move it baby ¶ ¶ Mmm bop doo wop ¶ 1129 00:48:06,317 --> 00:48:08,384 ¶ Automatic systematic ¶ 1130 00:48:08,386 --> 00:48:12,021 ¶ Full of color self contained tuned and gentle... ¶ 1131 00:48:12,023 --> 00:48:14,824 Never take a call from that cocksucker Carson again. 1132 00:48:14,826 --> 00:48:17,260 And never ever fucking ever put him on speaker phone 1133 00:48:17,262 --> 00:48:19,695 unless you know exactly what he's going to say. 1134 00:48:19,697 --> 00:48:23,232 You made me look like a fucking idiot! 1135 00:48:23,234 --> 00:48:25,868 ¶ She's movin' she's groovin'... ¶¶ 1136 00:48:25,870 --> 00:48:27,370 Roy: You've been flapping your mouth 1137 00:48:27,372 --> 00:48:29,105 and you don't know what you're talking about. 1138 00:48:29,107 --> 00:48:31,040 I know more about this than the lot of you put together. 1139 00:48:31,042 --> 00:48:33,109 I would keep my mouth shut if I were you. 1140 00:48:33,111 --> 00:48:34,377 - What, you now threatening? - Hey, hey, hey! 1141 00:48:34,379 --> 00:48:36,345 - Get your hands off... - Hey, hey, hey! 1142 00:48:37,448 --> 00:48:39,181 Everything okay here? 1143 00:48:39,183 --> 00:48:41,517 Everything's fine. 1144 00:48:41,519 --> 00:48:43,286 - You okay? - Yeah. 1145 00:48:43,288 --> 00:48:44,453 - You sure? - Yeah. 1146 00:48:44,455 --> 00:48:46,289 Mind your own business. 1147 00:48:47,859 --> 00:48:49,859 There you are. 1148 00:48:49,861 --> 00:48:51,861 I hear you're expecting someone. 1149 00:48:51,863 --> 00:48:54,630 Oh, yeah, I hope it's okay, I invited a couple of friends, 1150 00:48:54,632 --> 00:48:56,632 you know, I... People I wanted to... 1151 00:48:58,736 --> 00:49:00,603 [chuckles] 1152 00:49:00,605 --> 00:49:01,871 Uh... 1153 00:49:01,873 --> 00:49:02,872 [giggles] 1154 00:49:05,109 --> 00:49:07,243 - Hi. - Hi. 1155 00:49:07,245 --> 00:49:10,079 - Nice to see you. - You as well. 1156 00:49:10,081 --> 00:49:12,882 You know, it's important for us that our friends, um, 1157 00:49:12,884 --> 00:49:16,218 share in our success and we wanted to give you something 1158 00:49:16,220 --> 00:49:19,388 as a, uh, a token of our friendship. 1159 00:49:23,828 --> 00:49:25,294 [cackles] 1160 00:49:25,296 --> 00:49:27,830 I will be getting this in the divorce, anyway. 1161 00:49:27,832 --> 00:49:29,231 [all laugh] 1162 00:49:30,468 --> 00:49:33,269 ¶ Funtime ¶ 1163 00:49:33,271 --> 00:49:36,973 ¶ Strolling in the sunshine... ¶¶ 1164 00:49:36,975 --> 00:49:38,441 So, why did you come back? 1165 00:49:38,443 --> 00:49:40,242 - The sex. - Oh! 1166 00:49:41,946 --> 00:49:44,914 And I knew what I was getting into when I married you. 1167 00:49:46,584 --> 00:49:48,751 You're not a bad man. 1168 00:49:48,753 --> 00:49:50,119 You're just an idiot. 1169 00:49:50,121 --> 00:49:51,520 [laughs] 1170 00:49:54,592 --> 00:49:58,194 Oh, hell yeah. [chuckles] 1171 00:49:58,196 --> 00:50:01,297 Whatever you have to do just do it, 1172 00:50:01,299 --> 00:50:03,032 but finish it. 1173 00:50:03,034 --> 00:50:04,266 Okay. 1174 00:50:07,038 --> 00:50:09,271 Hey, Morgan! Hi! 1175 00:50:09,273 --> 00:50:11,173 I-- I didn't think you guys were gonna make it. 1176 00:50:11,175 --> 00:50:13,142 - Helen. Finally. - Ellen. 1177 00:50:13,144 --> 00:50:16,879 We have heard so much about you. 1178 00:50:16,881 --> 00:50:20,116 All lies I'm sure. 1179 00:50:20,118 --> 00:50:22,184 I have a migraine, so I'm gonna go 1180 00:50:22,186 --> 00:50:23,953 drive home and, um, I'll see you later. 1181 00:50:23,955 --> 00:50:27,490 Did the FBI suggest you invite Mr. Hetrick to the party? 1182 00:50:27,492 --> 00:50:28,724 No, that would've been my idea. 1183 00:50:28,726 --> 00:50:30,192 Okay, why? Wha... 1184 00:50:30,194 --> 00:50:33,029 He-- he wasn't an acquaintance of Mr. DeLorean. 1185 00:50:33,031 --> 00:50:34,330 No, sir, not of John. 1186 00:50:34,332 --> 00:50:35,564 Come on, uh, let me introduce you. 1187 00:50:35,566 --> 00:50:36,732 Hey, John. John. 1188 00:50:36,734 --> 00:50:38,167 I-- I-- I just wanna 1189 00:50:38,169 --> 00:50:39,301 introduce you to a good friend of mine. 1190 00:50:39,303 --> 00:50:41,337 This is Morgan Hetrick and Katy. 1191 00:50:41,339 --> 00:50:42,805 Well, welcome, welcome. 1192 00:50:42,807 --> 00:50:45,074 John, I'm hearing great things about your car. 1193 00:50:45,076 --> 00:50:47,810 What then was the purpose of inviting a man 1194 00:50:47,812 --> 00:50:52,148 who is the subject of a major FBI investigation 1195 00:50:52,150 --> 00:50:53,716 to a social event 1196 00:50:53,718 --> 00:50:56,719 w-- with your friend John DeLorean? 1197 00:50:56,721 --> 00:50:58,320 Ah, well, I suppose in retrospect 1198 00:50:58,322 --> 00:51:00,423 I was showing off for Morgan. 1199 00:51:00,425 --> 00:51:02,725 At that point, you know, John was a pretty big deal. 1200 00:51:02,727 --> 00:51:04,760 Let me get you some drinks. Come on. 1201 00:51:08,833 --> 00:51:10,266 Cristina. 1202 00:51:14,338 --> 00:51:17,206 Why did you bring that man here? 1203 00:51:17,208 --> 00:51:18,908 - Who, Morgan? - Yeah. 1204 00:51:18,910 --> 00:51:20,609 - Well, I... - Yeah, Morgan Hetrick. 1205 00:51:20,611 --> 00:51:23,579 He's, he's a drug dealer. 1206 00:51:23,581 --> 00:51:25,948 What? He is? 1207 00:51:25,950 --> 00:51:27,917 - A-- are you sure? - Yeah, yeah. 1208 00:51:27,919 --> 00:51:29,518 I know him from a long time ago. 1209 00:51:29,520 --> 00:51:30,953 You wanted him to think that you moved 1210 00:51:30,955 --> 00:51:32,588 with the movers and the shakers. 1211 00:51:32,590 --> 00:51:35,291 - Sure. - And how'd they get on? 1212 00:51:35,293 --> 00:51:37,793 Was this the beginning of the alleged plot? 1213 00:51:37,795 --> 00:51:40,029 No, no, but, um, 1214 00:51:40,031 --> 00:51:41,931 Mr. Hetrick certainly made an impression. 1215 00:51:41,933 --> 00:51:43,699 [laughing] 1216 00:51:43,701 --> 00:51:47,369 Are you fucking kidding me? This is the bedroom! Get out of here! 1217 00:51:47,371 --> 00:51:49,738 - They're like Ken and Barbie! - Oh, you gotta be kidding me? 1218 00:51:49,740 --> 00:51:51,273 - Hey, put those back right now! - Oh... 1219 00:51:51,275 --> 00:51:53,909 She's just so delicious and elegant. 1220 00:51:53,911 --> 00:51:55,611 We're gonna get out of this room. Get out. 1221 00:51:55,613 --> 00:51:57,947 Come on. Let's go, guys. It's important. Okay? 1222 00:51:57,949 --> 00:52:00,716 It's a... Can you put the dresses back, please? Okay? 1223 00:52:00,718 --> 00:52:03,152 Can you put 'em back? Beautiful singing voice, alright? 1224 00:52:03,154 --> 00:52:05,588 Oh, I would fuck her for sure. 1225 00:52:05,590 --> 00:52:08,090 Oh, I know you would, baby. 1226 00:52:08,092 --> 00:52:09,291 Come on, let's get out of here, please? 1227 00:52:09,293 --> 00:52:10,559 - Jim, Jim! - Alright? Please? 1228 00:52:10,561 --> 00:52:12,128 He said to make ourselves at home! 1229 00:52:12,130 --> 00:52:13,796 - This is not what he meant... - No, he didn't. 1230 00:52:13,798 --> 00:52:15,598 - But come here. - What? What're you doing? 1231 00:52:15,600 --> 00:52:17,299 - Okay? I... - It's worth a blowie. 1232 00:52:17,301 --> 00:52:18,968 Oh, my God! No, no, no, no, no. Clean this up. 1233 00:52:18,970 --> 00:52:21,070 - Don't do this in here. - Oh, this ain't for me, Jim. 1234 00:52:21,072 --> 00:52:22,671 - What're you talking about? - This is for you. 1235 00:52:22,673 --> 00:52:25,007 Jim: No, I'm... What? No, no, no, no. I'm good, okay? 1236 00:52:25,009 --> 00:52:27,176 I'm not gonna... What the fuck are you doing now? 1237 00:52:27,178 --> 00:52:28,611 She has so many clothes. 1238 00:52:28,613 --> 00:52:30,779 I just, I wanna see if she even notices. 1239 00:52:30,781 --> 00:52:32,681 Yeah, she's gonna notice. Okay? Please, don't put that dress on. 1240 00:52:32,683 --> 00:52:34,150 Morgan: Jim, I insist. 1241 00:52:34,152 --> 00:52:35,918 If we are gonna work together, 1242 00:52:35,920 --> 00:52:36,952 we gotta be able to play together. 1243 00:52:36,954 --> 00:52:38,354 I'm not gonna do it, okay? 1244 00:52:38,356 --> 00:52:39,421 - Jim? - I'm not gonna do it. 1245 00:52:39,423 --> 00:52:40,689 Do it, Jim! 1246 00:52:40,691 --> 00:52:42,291 Morgan: Do it! Katy: Do it! 1247 00:52:42,293 --> 00:52:43,859 - Do it! Do it! - Okay. Okay. 1248 00:52:43,861 --> 00:52:45,694 Okay, fine. God, this isn't funny. I'll do... 1249 00:52:45,696 --> 00:52:47,630 I'm gonna do a, just a, a half a line here. 1250 00:52:47,632 --> 00:52:48,664 [sniffs] 1251 00:52:48,666 --> 00:52:49,865 - Okay? - Yes! 1252 00:52:49,867 --> 00:52:51,133 Good? Good. Okay? 1253 00:52:51,135 --> 00:52:52,468 Can we go now, please? Everybody? 1254 00:52:52,470 --> 00:52:53,602 Let's go. 1255 00:52:53,604 --> 00:52:55,204 [Morgan laughs] 1256 00:52:55,206 --> 00:52:57,840 Oh, my God. Wh-- wh-- what is going on right now? 1257 00:52:59,177 --> 00:53:01,177 What was that? What is going on? 1258 00:53:02,613 --> 00:53:05,281 - Jim... - Oh, boy. What? 1259 00:53:05,283 --> 00:53:06,949 We'd like to cut in little angel dust. 1260 00:53:06,951 --> 00:53:09,051 - Oh, my God. Morgan: Dad's a little bad. 1261 00:53:09,053 --> 00:53:11,020 Okay, I've noticed. I really-- 1262 00:53:11,022 --> 00:53:13,122 - You okay, Jim? - That's not, that's not funny. 1263 00:53:13,124 --> 00:53:15,691 I'm gonna be fine, but I need you to... 1264 00:53:17,528 --> 00:53:19,195 Katy! Hey! Hey! 1265 00:53:21,899 --> 00:53:24,667 ¶ Boogie no more ¶ 1266 00:53:24,669 --> 00:53:26,068 ¶ Listen to the music ¶ 1267 00:53:26,070 --> 00:53:27,469 Hey, what you're doing? 1268 00:53:28,739 --> 00:53:30,739 - Ha-ha-ha! - Come on, now! 1269 00:53:32,910 --> 00:53:34,910 [music continues] 1270 00:53:42,220 --> 00:53:44,587 ¶ There's no time to waste ¶ 1271 00:53:44,589 --> 00:53:47,323 ¶ Let's get this show on the road ¶ 1272 00:53:47,325 --> 00:53:48,557 Mm! Mm! [gasps] 1273 00:53:48,559 --> 00:53:50,226 Don't touch me! 1274 00:53:50,228 --> 00:53:51,627 Yummy! 1275 00:53:55,366 --> 00:53:56,732 Shit. Katy! 1276 00:53:56,734 --> 00:53:58,067 [squealing] 1277 00:53:58,069 --> 00:53:59,568 What the hell were you thinking... 1278 00:53:59,570 --> 00:54:01,270 I know, I know, I just... 1279 00:54:01,272 --> 00:54:02,938 [indistinct chatter] 1280 00:54:05,509 --> 00:54:07,176 ¶ Listen to the music and... ¶ 1281 00:54:07,178 --> 00:54:08,210 [moaning] 1282 00:54:08,212 --> 00:54:10,246 She's wearing my dress! 1283 00:54:10,248 --> 00:54:12,214 I've got it under control, okay? 1284 00:54:12,216 --> 00:54:13,349 It's fine. Don't worry... 1285 00:54:13,351 --> 00:54:15,050 Oh! 1286 00:54:15,052 --> 00:54:17,086 [cheering] 1287 00:54:17,088 --> 00:54:18,120 [laughing] 1288 00:54:18,122 --> 00:54:19,288 Whoo! 1289 00:54:20,925 --> 00:54:22,925 - Hey, lady? - Ah! Oh, my... 1290 00:54:24,929 --> 00:54:27,129 Now it's party! 1291 00:54:27,131 --> 00:54:29,398 [screaming] 1292 00:54:29,400 --> 00:54:30,766 Hey! Come here. Come here. Come here. Come here. 1293 00:54:30,768 --> 00:54:32,234 Give me your hand. Get out of the pool. 1294 00:54:32,236 --> 00:54:33,535 Hey! Don't do that! 1295 00:54:33,537 --> 00:54:35,471 Morgan! Morgan! 1296 00:54:35,473 --> 00:54:37,806 - Stop it. Jim: Morgan! 1297 00:54:37,808 --> 00:54:39,408 Are you fucking kidding? 1298 00:54:39,410 --> 00:54:41,110 Oh, fuck! 1299 00:54:41,112 --> 00:54:42,144 Oh, fuck! 1300 00:54:42,146 --> 00:54:43,445 Hey. 1301 00:54:47,885 --> 00:54:48,917 Hey. Hey. 1302 00:54:48,919 --> 00:54:50,919 [screaming] 1303 00:54:50,921 --> 00:54:52,554 [laughing] 1304 00:54:52,556 --> 00:54:53,789 Goddamn it! 1305 00:54:53,791 --> 00:54:55,824 [laughing] 1306 00:54:55,826 --> 00:54:58,294 - I got you! - I love you, baby! 1307 00:54:58,296 --> 00:54:59,595 ¶ Boogie oogie oogie ¶ 1308 00:54:59,597 --> 00:55:01,297 ¶ Get down ¶ 1309 00:55:01,299 --> 00:55:03,565 ¶ Boogie oogie oogie ¶ 1310 00:55:03,567 --> 00:55:05,267 ¶ Get down ¶ 1311 00:55:05,269 --> 00:55:07,836 ¶ Boogie oogie oogie ¶¶ 1312 00:55:11,275 --> 00:55:13,175 John and Cristina are pissed. 1313 00:55:13,177 --> 00:55:15,244 Whole night was a fucking nightmare! 1314 00:55:15,246 --> 00:55:18,614 The only good thing about it is that you're back home. 1315 00:55:18,616 --> 00:55:20,582 Oh, there's one other good thing. 1316 00:55:23,154 --> 00:55:25,187 [laughing] 1317 00:55:25,189 --> 00:55:27,189 Oh, that's right. 1318 00:55:27,191 --> 00:55:28,257 Wait... 1319 00:55:30,194 --> 00:55:31,827 But where's the key? 1320 00:55:33,931 --> 00:55:35,197 What the hell's this? 1321 00:55:35,199 --> 00:55:37,032 It's a coupon for 25 percent off 1322 00:55:37,034 --> 00:55:39,601 a brand new DeLorean at our nearest dealer. 1323 00:55:39,603 --> 00:55:41,870 - What the fuck? - What did you think? 1324 00:55:41,872 --> 00:55:43,939 He was gonna give you a brand new car? 1325 00:55:43,941 --> 00:55:45,541 Yes! Yeah! 1326 00:55:45,543 --> 00:55:47,710 I mean, come on. The guy's got thousands of 'em. 1327 00:55:47,712 --> 00:55:50,612 What... it's a lot better than this shit. 1328 00:55:50,614 --> 00:55:53,882 Mr. Hoffman, did you expect to benefit financially 1329 00:55:53,884 --> 00:55:56,285 from your association with John DeLorean? 1330 00:55:56,287 --> 00:55:57,886 Uh, no, sir. 1331 00:55:57,888 --> 00:56:01,623 You didn't repeatedly hint that a free DeLorean car 1332 00:56:01,625 --> 00:56:03,225 might be in order? 1333 00:56:03,227 --> 00:56:05,194 - No, sir. - Why not? 1334 00:56:05,196 --> 00:56:07,730 You being such a important consultant. 1335 00:56:07,732 --> 00:56:09,465 Uh, well, to tell you the truth, 1336 00:56:09,467 --> 00:56:10,632 it wasn't a very good car. 1337 00:56:10,634 --> 00:56:11,700 [indistinct chatter] 1338 00:56:11,702 --> 00:56:13,235 Flattered to deceive. 1339 00:56:13,237 --> 00:56:14,970 Jim: Uh, by the time it came to market 1340 00:56:14,972 --> 00:56:16,572 everything original about it had been striped away. 1341 00:56:16,574 --> 00:56:18,340 I mean, he just couldn't make the car he wanted to 1342 00:56:18,342 --> 00:56:20,242 with the, with the money he had. 1343 00:56:20,244 --> 00:56:22,644 I-- I-- I actually felt sorry for him at that point 1344 00:56:22,646 --> 00:56:25,247 'cause there he was schlepping himself around the world 1345 00:56:25,249 --> 00:56:26,882 attempting to sell this, 1346 00:56:26,884 --> 00:56:28,717 this dream he didn't even believe in any more. 1347 00:56:28,719 --> 00:56:32,254 Well, that's quite an insight for a man with no experience. 1348 00:56:32,256 --> 00:56:33,655 Well, I know cars. 1349 00:56:33,657 --> 00:56:36,258 You know, John knows cars. Obviously, he... 1350 00:56:36,260 --> 00:56:38,060 Boils down to the fact that the car wasn't good enough. 1351 00:56:38,062 --> 00:56:39,528 - You know, just ask him. - Okay. 1352 00:56:39,530 --> 00:56:41,397 - Mr. Hoffman, I don't think-- - Well, ask him. 1353 00:56:41,399 --> 00:56:43,799 Eh, the car wasn't good enough, was it, John? 1354 00:56:50,441 --> 00:56:52,541 Am I right? Uh, I mean, that's the problem here. 1355 00:56:52,543 --> 00:56:55,344 - Not all this other shit. - Mr. Hoffman! 1356 00:56:55,346 --> 00:56:58,547 [gavel thumping] Settle! Settle down. 1357 00:56:58,549 --> 00:57:01,784 Mr. Hoffman, the car is not on trial here, 1358 00:57:01,786 --> 00:57:03,185 and neither are you. 1359 00:57:03,187 --> 00:57:06,789 I know. I know. Sorry. 1360 00:57:06,791 --> 00:57:09,258 Judge Takasugi: Mr. Weitzman. - Y-- y-- yes, Your Honor. 1361 00:57:09,260 --> 00:57:11,126 But we are getting to the crux of the matter. 1362 00:57:11,128 --> 00:57:13,562 Mr. Hoffman, if cars are clearly your thing 1363 00:57:13,564 --> 00:57:15,597 and the DeLorean was, in your eyes, 1364 00:57:15,599 --> 00:57:18,634 such a disappointment, is this perhaps reason enough 1365 00:57:18,636 --> 00:57:21,036 to betray your friend and neighbor? 1366 00:57:23,040 --> 00:57:25,007 [phone ringing] 1367 00:57:26,944 --> 00:57:28,577 [ringing continues] 1368 00:57:28,579 --> 00:57:29,978 Oh, John, just this once. 1369 00:57:29,980 --> 00:57:31,013 Alright, it's okay. 1370 00:57:31,715 --> 00:57:32,714 Yeah. 1371 00:57:34,618 --> 00:57:36,051 Fuck! 1372 00:57:36,053 --> 00:57:37,252 John? 1373 00:57:37,254 --> 00:57:39,388 Fuck! Fuck! Fuck! 1374 00:57:39,390 --> 00:57:41,290 No. Don't you say anything. 1375 00:57:41,292 --> 00:57:44,393 If it comes from anyone, it comes from me. 1376 00:57:44,395 --> 00:57:47,429 That bitch! That fucking bitch! You were right. 1377 00:57:47,431 --> 00:57:48,964 What about Belfast? 1378 00:57:48,966 --> 00:57:49,998 Alright. 1379 00:57:50,768 --> 00:57:52,835 Do that. 1380 00:57:52,837 --> 00:57:55,103 Molly's gone to the fucking papers. 1381 00:57:55,105 --> 00:57:56,338 - Fuck! - Why would she? 1382 00:57:56,340 --> 00:57:58,273 [John sighs] I got to go to Belfast. 1383 00:57:58,275 --> 00:57:59,341 - Now? - Mm-hm. 1384 00:57:59,343 --> 00:58:00,509 I'll get your case. 1385 00:58:00,511 --> 00:58:02,511 [phone ringing] 1386 00:58:04,415 --> 00:58:07,115 Yep. Bill... 1387 00:58:07,117 --> 00:58:10,018 No, I'm not gonna talk to every fucking... 1388 00:58:10,020 --> 00:58:12,421 Yeah, I'll take the "Times." Patch 'em through. 1389 00:58:12,423 --> 00:58:15,357 Molly. I told you. 1390 00:58:15,359 --> 00:58:17,659 Hey, John, anything I can do? 1391 00:58:17,661 --> 00:58:18,694 No. No. 1392 00:58:18,696 --> 00:58:20,195 - Should we go? - No. 1393 00:58:20,197 --> 00:58:23,031 - Just finish the caviar. Yeah? - Yeah. 1394 00:58:23,033 --> 00:58:26,201 Yes, Jeff, I absolutely refute these allegations. 1395 00:58:26,203 --> 00:58:29,171 No company in the world has been subjected to more scrutiny 1396 00:58:29,173 --> 00:58:30,506 from you gentlemen in the press, 1397 00:58:30,508 --> 00:58:32,641 from auditors, from accountants. 1398 00:58:32,643 --> 00:58:34,009 [indistinct chatter] 1399 00:58:34,011 --> 00:58:36,311 John: Look, Jeff, off the record... 1400 00:58:36,313 --> 00:58:37,779 Okay. On the record, 1401 00:58:37,781 --> 00:58:39,715 she's nothing more than a glorified secretary, 1402 00:58:39,717 --> 00:58:41,216 and she wasn't even up to that job. 1403 00:58:41,218 --> 00:58:42,851 Can we go, please? 1404 00:58:42,853 --> 00:58:44,286 John: There are no such thing as secret 1405 00:58:44,288 --> 00:58:46,355 Swiss bank accounts. 1406 00:58:46,357 --> 00:58:48,857 Molly Gibson had absolutely no access 1407 00:58:48,859 --> 00:58:51,059 to detailed financial records. 1408 00:58:52,062 --> 00:58:53,529 That is it. 1409 00:58:53,531 --> 00:58:54,863 She had access to everything. 1410 00:58:54,865 --> 00:58:57,566 Fucking everything! Fuck! 1411 00:58:57,568 --> 00:59:00,135 Mr. Hoffman, you are aware that these allegations 1412 00:59:00,137 --> 00:59:02,905 of financial impropriety were fully investigated 1413 00:59:02,907 --> 00:59:05,173 by the British government and dismissed. 1414 00:59:05,175 --> 00:59:07,843 Dismissed. Absolutely. 1415 00:59:07,845 --> 00:59:11,413 Ladies and gentlemen, the truth is that while John DeLorean 1416 00:59:11,415 --> 00:59:14,082 was in the eye of the hurricane, so to speak, 1417 00:59:14,084 --> 00:59:16,685 Mr. Hoffman's sole contribution 1418 00:59:16,687 --> 00:59:20,322 was that of a glorified groundskeeper. 1419 00:59:20,324 --> 00:59:22,591 Jim: That is not true. 1420 00:59:22,593 --> 00:59:24,226 I cleaned his pool as well. 1421 00:59:24,228 --> 00:59:26,228 [people laughing] 1422 00:59:28,933 --> 00:59:30,499 John: Doin' a good job down there. 1423 00:59:32,036 --> 00:59:33,769 [Jim laughs] Hey. 1424 00:59:33,771 --> 00:59:36,371 What's up, John? I didn't know you were back. 1425 00:59:36,373 --> 00:59:38,407 Got in last night. 1426 00:59:41,078 --> 00:59:43,412 You want a beer? 1427 00:59:43,414 --> 00:59:44,746 Sure. 1428 00:59:46,750 --> 00:59:49,952 There was a moment there when it was absolutely perfect. 1429 00:59:51,288 --> 00:59:53,288 [John sighs] 1430 00:59:58,529 --> 01:00:01,129 I don't have the cash to make payroll. 1431 01:00:01,131 --> 01:00:04,466 Renault is going to stop supplying our engines. 1432 01:00:04,468 --> 01:00:06,201 Of the 8000 cars we've built, 1433 01:00:06,203 --> 01:00:08,470 I've sold maybe 3000. 1434 01:00:10,407 --> 01:00:12,908 I owe Bank of America $20 million, 1435 01:00:12,910 --> 01:00:15,844 and they own every car on this side of the Atlantic. 1436 01:00:17,247 --> 01:00:19,982 All of their loans are being called in. 1437 01:00:20,985 --> 01:00:23,185 That facility is cancelled. 1438 01:00:25,789 --> 01:00:27,656 Well, I mean, you know, things could get worse. 1439 01:00:27,658 --> 01:00:30,626 [both laugh] 1440 01:00:31,662 --> 01:00:33,996 It's over, buddy. 1441 01:00:33,998 --> 01:00:36,498 Wait a minute. That's not... No. Uh-uh. 1442 01:00:36,500 --> 01:00:38,634 No. No, no, no. I-- I-- I don't believe that. 1443 01:00:38,636 --> 01:00:40,902 Not for a second. Eh, look... 1444 01:00:40,904 --> 01:00:43,472 You're-- you're gonna think of something. 1445 01:00:43,474 --> 01:00:45,307 You'll work it out. You always do, you know. 1446 01:00:45,309 --> 01:00:47,109 You know what? This is a lot like that-- that... 1447 01:00:47,111 --> 01:00:48,477 The car that your dad bought you. 1448 01:00:48,479 --> 01:00:49,511 No, it is. 1449 01:00:49,513 --> 01:00:51,246 Y-- y-- you got the whole thing 1450 01:00:51,248 --> 01:00:53,015 laid out in front of you in a million pieces, 1451 01:00:53,017 --> 01:00:54,916 and-- and what did you do in that situation? 1452 01:00:54,918 --> 01:00:55,951 You put that thing back together. 1453 01:00:55,953 --> 01:00:57,486 You know, better than new. 1454 01:00:57,488 --> 01:00:59,087 Because that's... I mean, that's who you are. 1455 01:00:59,089 --> 01:01:01,456 I appreciate your optimism, Jim. But it's no good. 1456 01:01:01,458 --> 01:01:03,525 No, no, no. Th-- th-- this is not optimism. 1457 01:01:03,527 --> 01:01:05,961 That's not what's goin' on here. This is fact. 1458 01:01:05,963 --> 01:01:07,696 You are a remarkable guy. 1459 01:01:07,698 --> 01:01:08,830 You're a force of nature. 1460 01:01:08,832 --> 01:01:10,766 [chuckling] You are. 1461 01:01:10,768 --> 01:01:12,668 Me, I'm full of shit. 1462 01:01:12,670 --> 01:01:14,169 Alright? But I know I'm full of shit. 1463 01:01:14,171 --> 01:01:15,270 So there's charm in that. You know? I think. 1464 01:01:15,272 --> 01:01:17,472 I hope. Right? 1465 01:01:17,474 --> 01:01:21,209 But, no, really. You, you actually get stuff done. 1466 01:01:21,211 --> 01:01:23,111 Why don't you help me? 1467 01:01:23,113 --> 01:01:24,846 Absolutely. Whatever you need. 1468 01:01:24,848 --> 01:01:28,483 I need to raise $30 million in the next ten days. 1469 01:01:28,485 --> 01:01:30,485 And there's no bank, no hedge fund, 1470 01:01:30,487 --> 01:01:32,621 no investor who's going to lend it to me. 1471 01:01:34,224 --> 01:01:36,692 But you know people. 1472 01:01:40,898 --> 01:01:42,664 [Jim chuckles softly] 1473 01:01:42,666 --> 01:01:45,701 I... [chuckles] 1474 01:01:45,703 --> 01:01:47,703 Now I have a good business. 1475 01:01:50,007 --> 01:01:52,808 I can make people very wealthy. 1476 01:01:52,810 --> 01:01:55,010 It's a cash flow problem. Alright? 1477 01:01:55,012 --> 01:01:57,446 I need to raise $30 million. 1478 01:01:58,582 --> 01:02:00,248 And you know people. 1479 01:02:02,686 --> 01:02:05,153 Bolivia. Thailand. All the rest of it. 1480 01:02:06,590 --> 01:02:08,657 You know people. 1481 01:02:08,659 --> 01:02:10,258 [chuckles softly] 1482 01:02:13,564 --> 01:02:15,664 What are we talking about here, John? 1483 01:02:15,666 --> 01:02:17,332 [exhales] 1484 01:02:20,871 --> 01:02:23,338 That I need your help. 1485 01:02:27,911 --> 01:02:30,712 I need this, Jim. 1486 01:02:30,714 --> 01:02:34,683 There are 2000 workers in Belfast that need this. 1487 01:02:36,520 --> 01:02:38,720 You know, the joke is, I could walk away now 1488 01:02:38,722 --> 01:02:40,922 and still be a very rich man. 1489 01:02:42,559 --> 01:02:44,159 But I can't do that. 1490 01:02:45,696 --> 01:02:47,462 I'm not that guy. 1491 01:02:52,102 --> 01:02:53,235 Can you help me, Jim? 1492 01:02:53,237 --> 01:02:56,204 [intense music] 1493 01:02:58,275 --> 01:03:01,042 [engine cranking] 1494 01:03:01,044 --> 01:03:02,277 [brakes screeching] 1495 01:03:08,452 --> 01:03:10,552 [exhales] 1496 01:03:10,554 --> 01:03:13,522 [indistinct chatter] 1497 01:03:15,092 --> 01:03:18,059 [upbeat music] 1498 01:03:25,636 --> 01:03:27,636 - You're early. - Um-hm. 1499 01:03:29,606 --> 01:03:31,239 DeLorean wants me to set him up 1500 01:03:31,241 --> 01:03:33,308 with $30 million worth of cocaine. 1501 01:03:35,179 --> 01:03:36,511 What? 1502 01:03:38,115 --> 01:03:39,915 John DeLorean... 1503 01:03:39,917 --> 01:03:41,917 $30 million. Cocaine. 1504 01:03:41,919 --> 01:03:43,451 If I put him and Hetrick together, 1505 01:03:43,453 --> 01:03:45,353 that'd be a pretty sweet deal for you, yeah? 1506 01:03:46,623 --> 01:03:47,956 Wait, wait, wait. John DeLorean? 1507 01:03:47,958 --> 01:03:49,457 Why on earth would John DeLorean-- 1508 01:03:49,459 --> 01:03:52,093 Who gives a shit? Hey, you want a big name 1509 01:03:52,095 --> 01:03:54,596 for President Reagan? You wanna stop drowning? 1510 01:03:54,598 --> 01:03:58,700 I can give you John DeLorean on a silver fucking platter. 1511 01:03:58,702 --> 01:04:00,769 And I'll do it. 1512 01:04:00,771 --> 01:04:03,939 All I ask is that, my family and I go free, 1513 01:04:03,941 --> 01:04:06,842 my record is expunged... 1514 01:04:06,844 --> 01:04:08,109 and I get ten percent of whatever 1515 01:04:08,111 --> 01:04:10,078 Morgan transfers to Davrow. 1516 01:04:14,618 --> 01:04:17,018 What's wrong, Special Agent? 1517 01:04:17,020 --> 01:04:19,521 This kind of decision outside your pay grade? 1518 01:04:22,359 --> 01:04:23,792 I got to make a call. 1519 01:04:23,794 --> 01:04:26,761 [intense music] 1520 01:04:34,037 --> 01:04:35,370 [exhales] 1521 01:04:37,374 --> 01:04:40,508 Jim: Look, we never thought this whole thing was gonna happen. 1522 01:04:40,510 --> 01:04:43,044 John was looking for the funds legally but, uh, 1523 01:04:43,046 --> 01:04:45,247 you know, this whole drug thing was a weird fantasy. 1524 01:04:45,249 --> 01:04:46,748 Right. 1525 01:04:46,750 --> 01:04:48,149 But, you know, then, once 1526 01:04:48,151 --> 01:04:49,417 the FBI got involved, 1527 01:04:49,419 --> 01:04:51,353 they got very excited about it. 1528 01:04:51,355 --> 01:04:54,422 And that's when we decided to bring Davrow in. 1529 01:04:54,424 --> 01:04:57,125 Ah. Davrow. 1530 01:04:58,428 --> 01:05:00,161 Yeah, let's talk about Davrow. 1531 01:05:00,163 --> 01:05:02,230 Jim: There's nothin' to understand. 1532 01:05:02,232 --> 01:05:04,199 It's a road trip. Okay? The guy is under a lot of pressure. 1533 01:05:04,201 --> 01:05:06,034 We're all under a lot of pressure. 1534 01:05:06,036 --> 01:05:08,670 Yeah, no, I know. Okay. But his has a few more decimal points. 1535 01:05:08,672 --> 01:05:12,073 Okay? I'm just introducing him to a banker right now. 1536 01:05:21,451 --> 01:05:22,684 Bill: Budget Rental Car's talking about 1537 01:05:22,686 --> 01:05:24,519 taking a thousand cars. 1538 01:05:24,521 --> 01:05:26,388 They figure there are a lot of people who don't necessarily 1539 01:05:26,390 --> 01:05:28,623 want to own a DeLorean, but they would love 1540 01:05:28,625 --> 01:05:30,625 to experience driving one. 1541 01:05:32,596 --> 01:05:34,195 John. 1542 01:05:34,197 --> 01:05:37,365 - John. - I just can't keep doing this. 1543 01:05:37,367 --> 01:05:41,736 They walk us up the aisle and fuck us before we take our vows. 1544 01:05:41,738 --> 01:05:43,571 Alright, I got this other meeting to go to. 1545 01:05:43,573 --> 01:05:45,273 - Are we set? - All set. 1546 01:05:45,275 --> 01:05:47,042 - What other meeting? - You're doin' a great job. 1547 01:05:47,044 --> 01:05:49,811 - Keep it up. Bill: Why with him? 1548 01:05:49,813 --> 01:05:52,547 Why would you go to a meeting with him? 1549 01:05:52,549 --> 01:05:55,517 [dramatic music] 1550 01:05:59,589 --> 01:06:00,822 Hey, hey, hey. 1551 01:06:02,159 --> 01:06:04,392 You built it. You drive it. 1552 01:06:06,129 --> 01:06:08,496 [engine cranking] 1553 01:06:08,498 --> 01:06:11,499 [engine revving] 1554 01:06:11,501 --> 01:06:14,502 [music continues] 1555 01:06:20,510 --> 01:06:23,511 [engine revving] 1556 01:06:26,483 --> 01:06:28,683 Bill: ...specialize in building money in high risk, 1557 01:06:28,685 --> 01:06:30,151 high yield investments. 1558 01:06:30,153 --> 01:06:32,220 John: That just won't work, Bill. 1559 01:06:45,268 --> 01:06:48,236 [engine revving] 1560 01:06:50,707 --> 01:06:52,107 [tires screeching] 1561 01:07:03,053 --> 01:07:04,652 [John chuckling] 1562 01:07:04,654 --> 01:07:06,121 What? 1563 01:07:08,692 --> 01:07:12,961 When I get this money I'm going right back to... 1564 01:07:12,963 --> 01:07:16,031 [inhales] going right back to that sketch. 1565 01:07:17,067 --> 01:07:18,133 [chuckles softly] 1566 01:07:19,536 --> 01:07:21,569 I want that feeling back. 1567 01:07:24,307 --> 01:07:26,007 And how it felt 1568 01:07:26,009 --> 01:07:28,810 when you're driving down the street 1569 01:07:28,812 --> 01:07:32,247 in the car you built yourself. 1570 01:07:32,249 --> 01:07:34,616 And you know your dad's watching you 1571 01:07:35,685 --> 01:07:37,986 and you just... 1572 01:07:37,988 --> 01:07:40,188 swell up. 1573 01:07:40,190 --> 01:07:42,157 [mellow music] 1574 01:07:43,660 --> 01:07:46,661 [engine revving] 1575 01:07:46,663 --> 01:07:48,396 You know, John, it's not too late to back out 1576 01:07:48,398 --> 01:07:50,565 of this thing, right? 1577 01:07:50,567 --> 01:07:52,700 Because these guys, I mean... 1578 01:07:52,702 --> 01:07:55,036 they, um, they're not good people. 1579 01:07:55,038 --> 01:07:56,771 And once they get their hooks in you, it can really-- 1580 01:07:56,773 --> 01:07:59,441 There are an awful lot of families in Northern Ireland, 1581 01:07:59,443 --> 01:08:00,942 who need this. 1582 01:08:02,579 --> 01:08:06,981 Men and women not afraid to stand up and be counted. 1583 01:08:09,186 --> 01:08:10,985 And if they can do it... 1584 01:08:12,055 --> 01:08:14,722 goddamn right, I can as well. 1585 01:08:14,724 --> 01:08:17,692 [music continues] 1586 01:08:35,545 --> 01:08:37,412 Nice to meet you. James Benedict. 1587 01:08:37,414 --> 01:08:38,980 Um-hm. 1588 01:08:38,982 --> 01:08:40,215 Hi. 1589 01:08:41,618 --> 01:08:43,084 [chuckles softly] 1590 01:08:43,086 --> 01:08:46,788 I can't believe I'm here with John DeLorean. 1591 01:08:46,790 --> 01:08:47,989 I saw you on TV. 1592 01:08:47,991 --> 01:08:51,226 - Well, I'm on TV a lot. - I... 1593 01:08:52,262 --> 01:08:55,063 - Coffee? - Black. 1594 01:08:55,065 --> 01:08:58,867 Benedict: I'm not sure that, uh, TV is good for business. 1595 01:09:00,270 --> 01:09:03,438 I don't exactly relish the spotlight. 1596 01:09:03,440 --> 01:09:05,507 Well, the way I see it, the darkest dark 1597 01:09:05,509 --> 01:09:07,442 is the dark besides the spotlight. 1598 01:09:07,444 --> 01:09:10,178 You can do anything there and no one seems to notice. 1599 01:09:11,781 --> 01:09:15,350 Benedict: I like that. The darkest dark... 1600 01:09:17,087 --> 01:09:21,489 So, uh, John, I, uh, I like what I see of the, uh... 1601 01:09:21,491 --> 01:09:23,258 It's funny, they call it the DeLorean 1602 01:09:23,260 --> 01:09:26,294 in front of John DeLorean. But, uh, yeah. Great things. 1603 01:09:26,296 --> 01:09:30,298 Um, I love the wings. They're futuristic. 1604 01:09:30,300 --> 01:09:31,499 Maybe I'll get a car out of this. 1605 01:09:31,501 --> 01:09:32,934 [knock on door] 1606 01:09:32,936 --> 01:09:34,269 [door opens] 1607 01:09:40,343 --> 01:09:41,543 John. 1608 01:09:42,279 --> 01:09:44,312 [chuckling] 1609 01:09:44,314 --> 01:09:46,147 I guess fate has dealt you a dirty blow. 1610 01:09:46,149 --> 01:09:48,216 - Well, I'm still swinging. - Good for you. 1611 01:09:48,218 --> 01:09:49,517 [John chuckles] 1612 01:09:51,121 --> 01:09:53,655 - James Benedict. - Morgan... Hetrick. 1613 01:09:53,657 --> 01:09:55,723 - Uh, coffee? - Nope. 1614 01:09:56,993 --> 01:09:59,494 So, John. What's the story? 1615 01:09:59,496 --> 01:10:01,496 The story is, the British government has written off 1616 01:10:01,498 --> 01:10:04,299 two hundred twenty eight million dollars of our debt. 1617 01:10:04,301 --> 01:10:06,634 But they won't pay us the 94 they still owe us. 1618 01:10:06,636 --> 01:10:10,538 And that is exactly why I stay away from anything 1619 01:10:10,540 --> 01:10:11,639 to do with governments. 1620 01:10:11,641 --> 01:10:14,142 [all laughing] 1621 01:10:14,144 --> 01:10:15,843 Morgan, I think we can all agree 1622 01:10:15,845 --> 01:10:18,713 that this could be the start of a very good relationship. 1623 01:10:18,715 --> 01:10:20,348 Mutually beneficial. 1624 01:10:20,350 --> 01:10:21,649 Shall we? 1625 01:10:33,530 --> 01:10:34,929 Jim. 1626 01:10:37,267 --> 01:10:39,167 You're the point man on this. Do you wanna... 1627 01:10:40,237 --> 01:10:42,870 Okay, well, we all know that 1628 01:10:42,872 --> 01:10:46,874 John is one of the finest businessmen in-- in-- in, 1629 01:10:46,876 --> 01:10:48,610 on this planet. Umm-- 1630 01:10:48,612 --> 01:10:52,847 Don't need a fucking biography, Jim. What's the deal? 1631 01:10:52,849 --> 01:10:56,417 Uh, you know, I'm not really sure where to start. Um... 1632 01:10:56,419 --> 01:10:59,187 The deal is, my company's worth hundreds of millions of dollars. 1633 01:10:59,189 --> 01:11:01,356 Anyone who's looked at our books agrees on that. 1634 01:11:01,358 --> 01:11:02,924 But I've hit a cash flow problem 1635 01:11:02,926 --> 01:11:04,292 and I need to plug the gap. 1636 01:11:04,294 --> 01:11:06,794 I have two million, I need to turn it 1637 01:11:06,796 --> 01:11:09,130 into thirty million within eight days, 1638 01:11:09,132 --> 01:11:10,598 or we lose control. 1639 01:11:12,435 --> 01:11:14,602 - Jim? - Yeah. 1640 01:11:14,604 --> 01:11:16,604 So, uh, we need you to go down to Columbia 1641 01:11:16,606 --> 01:11:18,206 and pick up the merchandise. 1642 01:11:18,208 --> 01:11:20,475 I don't sell. I don't distribute. 1643 01:11:20,477 --> 01:11:21,876 It's not my game. 1644 01:11:21,878 --> 01:11:23,244 Yeah, we're not asking you to do that. 1645 01:11:23,246 --> 01:11:24,712 We have someone for that. 1646 01:11:24,714 --> 01:11:26,247 Who? 1647 01:11:26,249 --> 01:11:27,782 - I don't like-- - His name is John Vicenza. 1648 01:11:27,784 --> 01:11:29,484 This is what he does. 1649 01:11:29,486 --> 01:11:32,086 He put a lot of money through this bank. 1650 01:11:32,088 --> 01:11:33,321 A lot of money. 1651 01:11:33,323 --> 01:11:34,989 So everything goes smooth, 1652 01:11:34,991 --> 01:11:36,491 everybody gets their cut, 1653 01:11:36,493 --> 01:11:38,259 John gets to keep his company, 1654 01:11:38,261 --> 01:11:41,396 and, uh, we get an option to invest, to diversify. 1655 01:11:41,398 --> 01:11:43,931 Because if you do too much here, it raises flags. 1656 01:11:43,933 --> 01:11:45,900 Yeah, absolutely, nature of our business, 1657 01:11:45,902 --> 01:11:48,469 we move money all over the world without explaining it. 1658 01:11:53,276 --> 01:11:54,842 Okay. 1659 01:11:58,014 --> 01:11:59,380 Got to admit. 1660 01:12:00,417 --> 01:12:02,317 You make me nervous. 1661 01:12:07,757 --> 01:12:09,023 [Morgan puffing] 1662 01:12:09,025 --> 01:12:11,426 Jim. Jim. Jim. 1663 01:12:16,700 --> 01:12:18,099 We have history. 1664 01:12:19,869 --> 01:12:21,269 What kind of history? 1665 01:12:22,439 --> 01:12:24,172 The wrong kind. 1666 01:12:26,543 --> 01:12:28,676 Morgan: Look, I don't want any kind of thing structured 1667 01:12:28,678 --> 01:12:30,978 where Jim here has a chance to fuck around. 1668 01:12:30,980 --> 01:12:32,847 - Okay? - Oh, boy. 1669 01:12:32,849 --> 01:12:34,882 I mean, what if Jim takes the monkeys. 1670 01:12:36,486 --> 01:12:39,987 Jim says I'm going to my dealer. 1671 01:12:39,989 --> 01:12:42,623 Jim comes back with some bruises. 1672 01:12:44,160 --> 01:12:46,694 Jim says someone stole the monkeys. 1673 01:12:48,164 --> 01:12:49,997 Benedict: That's not gonna happen, Morgan. 1674 01:12:49,999 --> 01:12:52,734 First, Jim's money is tied up with me. 1675 01:12:52,736 --> 01:12:54,969 He knows if he does anything funny, the money disappears. 1676 01:12:54,971 --> 01:12:57,972 And second, Vicenza. 1677 01:12:57,974 --> 01:13:00,808 Jim's head would be on a platter. 1678 01:13:00,810 --> 01:13:03,611 And his wife's. And kids. 1679 01:13:06,015 --> 01:13:08,416 So, there's no worries on that front. 1680 01:13:10,553 --> 01:13:11,886 You trust him? 1681 01:13:12,856 --> 01:13:15,823 [intense music] 1682 01:13:21,865 --> 01:13:24,665 As much as any man here. [chuckles] 1683 01:13:24,667 --> 01:13:26,367 [laughing] 1684 01:13:26,369 --> 01:13:28,202 John: Alright, now, if the Brits make a move 1685 01:13:28,204 --> 01:13:30,872 and, um, and the cash isn't in the bank, 1686 01:13:30,874 --> 01:13:32,774 maybe I need some sort of promissory note 1687 01:13:32,776 --> 01:13:34,542 I can present to them. Would that be doable? 1688 01:13:34,544 --> 01:13:37,412 There's a lot of factors involved, but, uh... 1689 01:13:37,414 --> 01:13:39,614 Yeah, we can look at that all things being even. 1690 01:13:40,850 --> 01:13:42,116 Morgan? 1691 01:13:47,590 --> 01:13:49,023 I guess we got a deal. 1692 01:13:49,025 --> 01:13:51,993 [dramatic music] 1693 01:13:59,235 --> 01:14:02,703 Well, that went pretty well. 1694 01:14:02,705 --> 01:14:04,939 Morgan's a good pilot. And he's careful. 1695 01:14:04,941 --> 01:14:06,441 And a contact for the monkeys. 1696 01:14:06,443 --> 01:14:08,242 - Stop saying monkeys. - Morgan, he's-- 1697 01:14:08,244 --> 01:14:10,311 Yeah, Morgan says it because he's a piece of shit criminal. 1698 01:14:10,313 --> 01:14:12,246 Alright? He's allowed to say monkeys. 1699 01:14:12,248 --> 01:14:14,549 You're not allowed to say monkeys. Stop saying it. 1700 01:14:14,551 --> 01:14:16,517 You sound like a fucking idiot. 1701 01:14:19,088 --> 01:14:22,089 [phone ringing] 1702 01:14:22,091 --> 01:14:24,892 - Hoffman residence. - Hey. I'm not ready to go. 1703 01:14:24,894 --> 01:14:26,994 But I ain't goin' nowhere without John's two million. 1704 01:14:26,996 --> 01:14:29,397 - Any word? - Uh, no, but, um, let me... 1705 01:14:29,399 --> 01:14:30,965 I-- I'll call you right back, okay? 1706 01:14:30,967 --> 01:14:32,800 Hey, these guys do not hang around. Alright? 1707 01:14:32,802 --> 01:14:34,802 You just get that fuckin' money. 1708 01:14:37,507 --> 01:14:38,906 [phone ringing] 1709 01:14:38,908 --> 01:14:40,975 [sighs] 1710 01:14:40,977 --> 01:14:43,611 - Morgan, what? - Yeah, I don't think so. 1711 01:14:43,613 --> 01:14:44,979 Hey, uh, don't worry. Everything's under control. 1712 01:14:44,981 --> 01:14:46,247 Okay? I-- I just, um... 1713 01:14:46,249 --> 01:14:47,782 Look, John says he has the money. 1714 01:14:47,784 --> 01:14:49,116 Yeah, well, I say I have a nine-inch cock. 1715 01:14:49,118 --> 01:14:50,585 It doesn't make it true. 1716 01:14:50,587 --> 01:14:51,919 We need to show he's an active participant, 1717 01:14:51,921 --> 01:14:53,654 not just a groupie. 1718 01:14:53,656 --> 01:14:55,756 I understand, okay? You got to trust me here, okay? I... 1719 01:14:55,758 --> 01:14:57,358 Hello? He... 1720 01:14:58,127 --> 01:14:59,494 Shit! Shit! 1721 01:14:59,496 --> 01:15:01,929 [phone ringing] 1722 01:15:01,931 --> 01:15:04,131 - Hello. - John. Hey. 1723 01:15:04,133 --> 01:15:05,833 Wh... Oklahoma? 1724 01:15:05,835 --> 01:15:07,034 What the hell's in Oklahoma? 1725 01:15:07,036 --> 01:15:08,503 Well, nothing, as it turns out. 1726 01:15:08,505 --> 01:15:10,171 Has Morgan, um... 1727 01:15:10,173 --> 01:15:11,305 Well, you know, I just got off the phone with him. 1728 01:15:11,307 --> 01:15:13,007 Okay? So, he's ready to go. 1729 01:15:13,009 --> 01:15:15,710 He's not going anywhere until you provide the finance. 1730 01:15:18,481 --> 01:15:20,815 John on phone: Uh, it's coming. I have to be careful. 1731 01:15:20,817 --> 01:15:23,551 Hey. You're the one with the, uh, the deadline, man. 1732 01:15:23,553 --> 01:15:26,454 I know that. I... I will have the money. 1733 01:15:26,456 --> 01:15:28,222 Okay. Alright. W... I just want you to understand. 1734 01:15:28,224 --> 01:15:29,490 I mean, it's got to be tomorrow 1735 01:15:29,492 --> 01:15:30,992 or-- or-- or the whole thing is off. 1736 01:15:30,994 --> 01:15:32,627 Yeah. Tomorrow. Absolutely. 1737 01:15:32,629 --> 01:15:34,662 Okay. Hey, John... John, just, you know, 1738 01:15:34,664 --> 01:15:36,197 level with me here, okay? 1739 01:15:36,199 --> 01:15:37,532 If you don't have the money, just tell me now. 1740 01:15:37,534 --> 01:15:39,133 No, I have the money. 1741 01:15:43,206 --> 01:15:44,405 Okay. Okay. 1742 01:15:44,407 --> 01:15:45,873 [phone ringing] 1743 01:15:45,875 --> 01:15:47,808 Oh, boy. 1744 01:15:47,810 --> 01:15:50,311 - Hello. - I don't have the money. 1745 01:15:50,313 --> 01:15:52,213 Goddammit, John! 1746 01:15:52,215 --> 01:15:54,415 I thought I had the money. I don't have the money. 1747 01:15:54,417 --> 01:15:56,317 Okay, well, what the hell am I supposed to do with that? 1748 01:15:56,319 --> 01:15:57,919 Well, cash flow has always been the problem. 1749 01:15:57,921 --> 01:15:59,687 No, no, no! No, John. 1750 01:15:59,689 --> 01:16:02,657 No, you're fucking bullshit has always been the problem. 1751 01:16:04,027 --> 01:16:05,493 Damn it. 1752 01:16:07,230 --> 01:16:09,730 [phone ringing] 1753 01:16:09,732 --> 01:16:11,332 - Now what? Benedict on phone: You tell me. 1754 01:16:11,334 --> 01:16:14,035 [breathing heavily] John doesn't have the money. 1755 01:16:14,037 --> 01:16:15,503 Yeah, I know he doesn't have the money. What do you think? 1756 01:16:15,505 --> 01:16:17,004 I've been listening to the Bee Gees all day? 1757 01:16:17,006 --> 01:16:19,173 So, fuck him, and fuck you! 1758 01:16:19,175 --> 01:16:20,841 Wait, no, no, no. Hold on. H-- hold on a second. 1759 01:16:20,843 --> 01:16:22,343 Okay? I'm... Look, I'm... 1760 01:16:22,345 --> 01:16:24,078 Uh... We're not done yet. Okay? 1761 01:16:24,080 --> 01:16:25,713 Benedict: How the fuck did you work that out? 1762 01:16:25,715 --> 01:16:29,183 You... You-- you have to lend him the money. 1763 01:16:29,185 --> 01:16:30,751 What? 1764 01:16:30,753 --> 01:16:31,919 Well, Davrow has to lend him the money. 1765 01:16:31,921 --> 01:16:33,187 Okay? It's an investment. 1766 01:16:33,189 --> 01:16:35,122 Hoffman, let me get this straight... 1767 01:16:35,124 --> 01:16:38,392 You want the FBI to lend John DeLorean 1768 01:16:38,394 --> 01:16:41,696 two million dollars so that he can buy the cocaine 1769 01:16:41,698 --> 01:16:43,531 that we're going to arrest him with? 1770 01:16:43,533 --> 01:16:44,932 Yeah, that's right. 1771 01:16:44,934 --> 01:16:46,534 You outta your fuckin' mind? 1772 01:16:48,137 --> 01:16:49,470 No... 1773 01:16:49,472 --> 01:16:51,872 [groans] God! 1774 01:16:51,874 --> 01:16:54,141 Okay. Okay. Okay. 1775 01:16:54,143 --> 01:16:56,243 Okay. 1776 01:16:56,245 --> 01:16:57,712 No, uh, Ellen, it's not what it... 1777 01:16:57,714 --> 01:17:00,147 Morgan Hetrick, I get. John is your friend. 1778 01:17:00,149 --> 01:17:03,050 No, no, no. He is not our friend. Okay? 1779 01:17:03,052 --> 01:17:05,586 The guy waltz into our life completely uninvited. 1780 01:17:05,588 --> 01:17:07,221 Uh-- uh, look, I like him, okay? 1781 01:17:07,223 --> 01:17:08,289 And, yes, he's done some great things, 1782 01:17:08,291 --> 01:17:09,757 but at the end of the day, 1783 01:17:09,759 --> 01:17:11,425 he is as full of shit as the rest of us. 1784 01:17:11,427 --> 01:17:13,628 - Don't you drag him down-- - Drag him? 1785 01:17:13,630 --> 01:17:16,397 No, he came to me, Ellen. 1786 01:17:16,399 --> 01:17:18,299 He wanted me to set up a drug deal... 1787 01:17:18,301 --> 01:17:19,600 cocaine! 1788 01:17:19,602 --> 01:17:22,136 Okay? He wants to deal in cocaine. 1789 01:17:22,138 --> 01:17:23,404 I mean, how fucked up you have to be 1790 01:17:23,406 --> 01:17:24,639 to think you can save your company 1791 01:17:24,641 --> 01:17:25,806 with a coke deal. 1792 01:17:25,808 --> 01:17:29,110 Huh? He's no better than Morgan. 1793 01:17:29,112 --> 01:17:31,946 You know... You know what? Actually, he's worse. He is. 1794 01:17:31,948 --> 01:17:33,848 He sells this dream to people, 1795 01:17:33,850 --> 01:17:35,650 and it's all bullshit. 1796 01:17:35,652 --> 01:17:37,585 Okay, look, if he goes through with this 1797 01:17:37,587 --> 01:17:39,787 then you and me, the kids, we're home free. Okay? 1798 01:17:39,789 --> 01:17:40,921 We get millions. 1799 01:17:40,923 --> 01:17:42,590 Jim, what are you talking about? 1800 01:17:42,592 --> 01:17:43,624 - Oh-- Ellen: Jim-- 1801 01:17:43,626 --> 01:17:44,925 I have a deal. 1802 01:17:44,927 --> 01:17:46,594 I have deal cut. 1803 01:17:46,596 --> 01:17:49,363 Alright. Ten percent of whatever the FBI recovers. 1804 01:17:49,365 --> 01:17:51,032 Okay? We're talking millions. 1805 01:17:51,034 --> 01:17:53,968 You can have all the fucking marbles that you want. 1806 01:17:53,970 --> 01:17:56,103 You can, yeah. And it is what you deserve. 1807 01:17:56,105 --> 01:17:57,972 Honestly, it is. 1808 01:17:57,974 --> 01:17:59,607 After all the bullshit that I put your through, 1809 01:17:59,609 --> 01:18:01,342 all the-- all the, all the promises... 1810 01:18:01,344 --> 01:18:04,111 - This is another promise. - No! No! Not... 1811 01:18:04,113 --> 01:18:05,479 Oh, baby, no. 1812 01:18:05,481 --> 01:18:07,448 Not this time. Okay, look. Listen to me... 1813 01:18:08,351 --> 01:18:09,817 You have to trust me. 1814 01:18:09,819 --> 01:18:11,719 Okay? Just trust me one last time, please. 1815 01:18:11,721 --> 01:18:14,722 [mellow music] 1816 01:18:16,059 --> 01:18:17,858 [inhales] 1817 01:18:17,860 --> 01:18:19,126 [exhales] 1818 01:18:20,897 --> 01:18:22,063 [music continues] 1819 01:18:22,065 --> 01:18:25,066 [engine revving] 1820 01:18:28,805 --> 01:18:30,838 Hey. Hey, where's Morgan? 1821 01:18:30,840 --> 01:18:34,141 Oh, he's not here tonight. He's got a hot date. 1822 01:18:34,143 --> 01:18:36,811 Hey, psst. Join the party. 1823 01:18:37,680 --> 01:18:38,746 Go on. 1824 01:18:39,415 --> 01:18:40,715 Thanks. 1825 01:18:42,552 --> 01:18:46,554 Drink up. 1826 01:18:46,556 --> 01:18:49,557 [instrumental music] 1827 01:18:53,362 --> 01:18:54,662 [door creaking] 1828 01:18:59,202 --> 01:19:01,368 Jim: I remember the first time we came here. 1829 01:19:01,370 --> 01:19:03,671 And I remember lookin' at you 1830 01:19:03,673 --> 01:19:06,674 and... thinkin' there was something different about you. 1831 01:19:06,676 --> 01:19:08,843 I couldn't put my finger on it, but... 1832 01:19:10,279 --> 01:19:11,612 But Ellen... 1833 01:19:12,448 --> 01:19:15,049 Ellen was... She, um... 1834 01:19:15,051 --> 01:19:17,451 You know, she spotted it right away. 1835 01:19:17,453 --> 01:19:18,486 [snaps finger] 1836 01:19:19,856 --> 01:19:21,956 You know what it is? 1837 01:19:21,958 --> 01:19:23,457 It's your chin. 1838 01:19:24,694 --> 01:19:25,760 [chuckles] 1839 01:19:27,363 --> 01:19:29,263 You alright? 1840 01:19:29,265 --> 01:19:32,933 See, 'cause in your... The old photos of you... 1841 01:19:32,935 --> 01:19:34,935 you don't have much of a chin. 1842 01:19:37,306 --> 01:19:39,206 Now you have a chin. 1843 01:19:39,208 --> 01:19:41,142 See what I'm saying? 1844 01:19:41,144 --> 01:19:43,577 It's no secret, I had a procedure. 1845 01:19:43,579 --> 01:19:45,112 You're chinless. 1846 01:19:45,114 --> 01:19:46,514 Alright, Jim. 1847 01:19:50,653 --> 01:19:51,819 You're a fake. 1848 01:19:51,821 --> 01:19:53,554 Because I had a procedure? 1849 01:19:53,556 --> 01:19:55,589 Half of California has plastic surgery. 1850 01:19:55,591 --> 01:19:56,824 No, no, no. Not because of that. 1851 01:19:56,826 --> 01:20:00,761 Because you are inherently chinless. 1852 01:20:00,763 --> 01:20:04,298 I don't trust someone who doesn't have a chin. 1853 01:20:04,300 --> 01:20:06,834 Now, Jim, I've done everything I could to raise this money, 1854 01:20:06,836 --> 01:20:09,003 but unfortunately, with the scrutiny I'm under, 1855 01:20:09,005 --> 01:20:10,671 I've been unable to-- 1856 01:20:10,673 --> 01:20:12,239 No, no, no. I don't think you had any intention. 1857 01:20:12,241 --> 01:20:13,808 I think you're just stringing us along 1858 01:20:13,810 --> 01:20:15,409 'cause you're a fuckin' chinless fake. 1859 01:20:15,411 --> 01:20:18,012 - Cut the shit! - Hmm? 1860 01:20:18,014 --> 01:20:19,580 I was worried you would fuck it up. 1861 01:20:19,582 --> 01:20:21,782 - Me? - Morgan thinks you're a snake. 1862 01:20:21,784 --> 01:20:23,651 Morgan. Oh, yeah... What, you talked to Morgan? 1863 01:20:23,653 --> 01:20:25,319 I talk to everyone, that's what I do. 1864 01:20:25,321 --> 01:20:27,421 - Okay. - You fucked him over. 1865 01:20:27,423 --> 01:20:29,690 Oh, okay. That's what he told you, huh? 1866 01:20:29,692 --> 01:20:31,859 You guys have little chit-chats and everything now? 1867 01:20:31,861 --> 01:20:33,661 That's good. Well, did he... 1868 01:20:33,663 --> 01:20:35,162 Did he tell you about him and Cristina? 1869 01:20:35,164 --> 01:20:36,497 - Did that come up? - Excuse me? 1870 01:20:36,499 --> 01:20:37,798 Oh... 1871 01:20:37,800 --> 01:20:40,134 Oh, yeah, yeah, yeah. See. No, she... 1872 01:20:40,136 --> 01:20:42,636 Well, Morgan used to work for this millionaire 1873 01:20:42,638 --> 01:20:47,107 that, that Cristina used to, uh, see, like, date, or, uh... 1874 01:20:47,109 --> 01:20:48,142 Or how do you put it? 1875 01:20:48,144 --> 01:20:49,710 [groans] 1876 01:20:49,712 --> 01:20:52,213 What the fuck are you saying about my wife? 1877 01:20:52,215 --> 01:20:53,280 [phone ringing] 1878 01:20:53,282 --> 01:20:55,516 I, nothing... Nothing. 1879 01:20:56,185 --> 01:20:57,618 I... 1880 01:20:57,620 --> 01:20:59,587 [ringing continues] 1881 01:21:04,126 --> 01:21:06,393 John: Hello? - Uh... 1882 01:21:06,395 --> 01:21:07,595 [sighs] 1883 01:21:09,498 --> 01:21:11,465 Well, I can't thank you enough. 1884 01:21:14,637 --> 01:21:16,837 John, I'm sorry. 1885 01:21:16,839 --> 01:21:18,572 I'm sorry, I shouldn't have said that. 1886 01:21:18,574 --> 01:21:20,407 I... Well... 1887 01:21:20,409 --> 01:21:23,210 It's probably for the best this whole thing's falling apart. 1888 01:21:24,547 --> 01:21:27,147 That was James Benedict at Davrow. 1889 01:21:29,018 --> 01:21:31,552 He's gonna loan me two million dollars. 1890 01:21:31,554 --> 01:21:34,488 [dramatic music] 1891 01:21:35,925 --> 01:21:37,725 Morgan just took off. 1892 01:21:39,028 --> 01:21:40,995 [crickets chirping] 1893 01:21:43,399 --> 01:21:45,599 Man on TV: With his firm, and all the remaining jobs 1894 01:21:45,601 --> 01:21:48,102 that depend on it on the brink of extinction, 1895 01:21:48,104 --> 01:21:50,170 DeLorean, a former General Motors executive 1896 01:21:50,172 --> 01:21:51,872 vowed to fight on. 1897 01:21:51,874 --> 01:21:54,074 John on TV: The company's going to survive as long as 1898 01:21:54,076 --> 01:21:55,743 I have a breath left in me. 1899 01:21:55,745 --> 01:21:58,279 [phone ringing] 1900 01:21:58,281 --> 01:22:00,381 Man on TV: Up until now, 1901 01:22:00,383 --> 01:22:02,616 the bank rolled DeLorean's plant here at Belfast... 1902 01:22:02,618 --> 01:22:04,051 Hoffman residence. 1903 01:22:04,053 --> 01:22:05,486 Yeah. Morgan. 1904 01:22:06,589 --> 01:22:08,622 Okay. Yeah. No, sounds good. 1905 01:22:08,624 --> 01:22:10,791 I'm on my way. Alright. 1906 01:22:10,793 --> 01:22:12,426 Man on TV: ...whether they'll continue to bail out 1907 01:22:12,428 --> 01:22:15,396 the firm that bears John DeLorean's name. 1908 01:22:15,398 --> 01:22:16,463 Let it sink. 1909 01:22:16,465 --> 01:22:19,466 [music continues] 1910 01:22:20,970 --> 01:22:22,369 Morgan: You look nervous. 1911 01:22:22,371 --> 01:22:24,538 Jim: Yeah, 'cause I am fucking nervous. 1912 01:22:25,474 --> 01:22:26,874 Where's the stuff? 1913 01:22:26,876 --> 01:22:28,943 I told you, it's in the car with Katy. 1914 01:22:28,945 --> 01:22:30,311 Yeah, well, I hope, there's some left. 1915 01:22:30,313 --> 01:22:31,879 You better hurry. 1916 01:22:32,949 --> 01:22:34,048 Hey. 1917 01:22:34,917 --> 01:22:36,283 Hey, gorgeous. 1918 01:22:37,486 --> 01:22:39,920 [clears throat] Hey, lifesaver. 1919 01:22:39,922 --> 01:22:41,555 - Hey. - Let's show him. 1920 01:22:42,558 --> 01:22:43,991 Uh-hmm. 1921 01:22:58,174 --> 01:22:59,640 - Holy moly! - Mm-hm. 1922 01:22:59,642 --> 01:23:00,674 [Morgan chuckling] 1923 01:23:00,676 --> 01:23:02,076 [engine sputtering] 1924 01:23:03,813 --> 01:23:04,979 Holy moly! 1925 01:23:05,781 --> 01:23:08,949 [tires screeching] 1926 01:23:08,951 --> 01:23:11,285 [engines revving] 1927 01:23:11,287 --> 01:23:12,486 [tires screeching] 1928 01:23:14,123 --> 01:23:17,291 Morgan Hetrick, Katy Connors, you're under arrest. 1929 01:23:17,293 --> 01:23:19,093 Morgan: Motherfucking mother fucker! 1930 01:23:19,095 --> 01:23:20,861 - Step away from the car. - Morgan... 1931 01:23:20,863 --> 01:23:23,831 How'd he... How does he... How does he know me? 1932 01:23:23,833 --> 01:23:25,599 You fucker! 1933 01:23:25,601 --> 01:23:27,167 - I'm going to fuckin' kill you! Katy: Get the fuck away from me! 1934 01:23:27,169 --> 01:23:28,836 You're fuckin' dead, Hoffman! 1935 01:23:28,838 --> 01:23:30,104 You're dead! 1936 01:23:30,106 --> 01:23:31,672 [laughing] Oh, yeah! 1937 01:23:31,674 --> 01:23:33,040 Fucked me twice... 1938 01:23:33,042 --> 01:23:36,010 Fucked me twice... Ow! Okay, fuckhead! 1939 01:23:36,012 --> 01:23:37,344 Yeah. You too. 1940 01:23:37,346 --> 01:23:39,046 You'll pay, assholes! 1941 01:23:39,048 --> 01:23:40,781 - Don't say a word, baby! - Don't push me. I'm going. 1942 01:23:40,783 --> 01:23:43,017 Morgan: Don't say a fuckin' word! 1943 01:23:43,019 --> 01:23:45,285 I thought you were my fuckin' friend. 1944 01:23:45,287 --> 01:23:46,920 You're dead, Hoffman! 1945 01:23:47,723 --> 01:23:49,223 [Morgan laughing] 1946 01:23:49,225 --> 01:23:53,560 Oh, you, motherfuck! Watch the fuckin' hat! 1947 01:23:53,562 --> 01:23:54,595 [car door closes] 1948 01:23:59,035 --> 01:24:00,701 One down, one to go. 1949 01:24:04,573 --> 01:24:05,939 Hey, Jim. 1950 01:24:07,510 --> 01:24:08,876 You did good. 1951 01:24:08,878 --> 01:24:11,879 [instrumental music] 1952 01:24:17,086 --> 01:24:18,986 [birds chirping] 1953 01:24:18,988 --> 01:24:20,988 [engine revving] 1954 01:24:20,990 --> 01:24:23,957 [music continues] 1955 01:24:36,005 --> 01:24:37,237 [sighs] 1956 01:24:49,385 --> 01:24:52,352 [engine revving] 1957 01:24:57,693 --> 01:25:00,661 [dramatic music] 1958 01:25:11,373 --> 01:25:14,441 Hey, everybody, work quickly but cleanly. 1959 01:25:14,443 --> 01:25:16,076 Okay, he's gonna be sitting there. 1960 01:25:16,078 --> 01:25:17,644 I want to be able to see the expressions on his face 1961 01:25:17,646 --> 01:25:20,481 I want to be able to see his hands on the coke. 1962 01:25:20,483 --> 01:25:23,650 Suspect's in red vehicle heading north towards highway five. 1963 01:25:23,652 --> 01:25:25,119 [engine revving] 1964 01:25:25,121 --> 01:25:27,121 [dramatic music] 1965 01:25:50,079 --> 01:25:52,379 What are you up to, John? 1966 01:26:00,923 --> 01:26:02,523 You didn't actually rebuild that car 1967 01:26:02,525 --> 01:26:04,591 on your father's lawn, did you? 1968 01:26:06,695 --> 01:26:08,595 No. 1969 01:26:08,597 --> 01:26:10,697 If I so much as stepped on daddy's lawn 1970 01:26:10,699 --> 01:26:13,200 he'd have beaten six shades of shit out of me. 1971 01:26:15,004 --> 01:26:17,070 Too bad. I like that story. 1972 01:26:18,807 --> 01:26:22,142 My father was a born again alcoholic. 1973 01:26:22,144 --> 01:26:24,711 He made everyone's life a misery. 1974 01:26:27,783 --> 01:26:29,116 You want me to tell them that? 1975 01:26:31,353 --> 01:26:34,354 History is written by the victors. 1976 01:26:35,491 --> 01:26:37,090 I will be remembered. 1977 01:26:38,661 --> 01:26:40,727 My car will be remembered. 1978 01:26:42,298 --> 01:26:45,265 Our skuzzy coke deal will not. 1979 01:26:49,638 --> 01:26:50,871 Ping-pong. 1980 01:26:52,641 --> 01:26:54,041 [John chuckles] 1981 01:26:56,645 --> 01:26:58,045 Ping-pong. 1982 01:27:00,849 --> 01:27:02,449 [knocking on door] 1983 01:27:03,252 --> 01:27:04,585 Ellen! 1984 01:27:04,587 --> 01:27:05,819 [panting] 1985 01:27:07,823 --> 01:27:09,623 Cristina: I know you're in there. 1986 01:27:10,826 --> 01:27:12,593 Open the door! 1987 01:27:15,264 --> 01:27:16,863 We have to talk. 1988 01:27:16,865 --> 01:27:19,833 [instrumental music] 1989 01:27:20,936 --> 01:27:22,936 [engine revving] 1990 01:27:26,775 --> 01:27:28,408 Come on! 1991 01:27:35,684 --> 01:27:37,651 [drill whirring] 1992 01:27:41,523 --> 01:27:44,491 [music continues] 1993 01:27:45,961 --> 01:27:47,794 Dammit! Now, what? 1994 01:27:53,702 --> 01:27:55,135 Great. 1995 01:27:59,875 --> 01:28:02,442 - John. - What the fuck's he doing here? 1996 01:28:02,444 --> 01:28:04,878 Where are you going, John? Open the window, Jim. 1997 01:28:04,880 --> 01:28:06,580 Open the window, Jim. Jim! 1998 01:28:06,582 --> 01:28:08,949 - What do you want me to do? - Do what you have to do. 1999 01:28:08,951 --> 01:28:12,386 Come on, Jim. You fuckin' piece of shit. 2000 01:28:12,388 --> 01:28:13,954 Hey, what the... Get your hands off me. 2001 01:28:13,956 --> 01:28:15,389 - You're coming with us. - I know my rights. 2002 01:28:15,391 --> 01:28:17,624 [indistinct chatter] 2003 01:28:17,626 --> 01:28:19,293 Benedict: Well, just make sure you've got him 2004 01:28:19,295 --> 01:28:20,661 head to toe in there. 2005 01:28:20,663 --> 01:28:22,229 Lift the glass up, please. 2006 01:28:22,231 --> 01:28:24,197 [indistinct chatter] 2007 01:28:26,135 --> 01:28:28,969 I've got the champagne. 2008 01:28:28,971 --> 01:28:30,804 Has this been bugged yet? 2009 01:28:30,806 --> 01:28:33,473 So, what are you gonna do if something goes wrong? 2010 01:28:33,475 --> 01:28:36,643 It won't. John always has a plan. 2011 01:28:36,645 --> 01:28:39,579 I've been down this road before and I love Jim, 2012 01:28:39,581 --> 01:28:41,248 I'm never gonna leave him 2013 01:28:41,250 --> 01:28:43,116 but if John is just your golden ticket 2014 01:28:43,118 --> 01:28:44,618 then you need to have a plan 'cause you will be 2015 01:28:44,620 --> 01:28:46,586 dragged down with him. 2016 01:28:49,258 --> 01:28:51,658 [phone ringing] 2017 01:28:52,995 --> 01:28:54,461 - Jim? - Ellen, it's Bill. 2018 01:28:54,463 --> 01:28:55,762 I'm looking for John, do you have any idea 2019 01:28:55,764 --> 01:28:57,497 where he is or Cristina or-- 2020 01:28:57,499 --> 01:28:59,766 - Has something happened? - No. What do you mean? 2021 01:28:59,768 --> 01:29:01,802 - What could've happened? - No, nothing. Sorry, Bill. 2022 01:29:01,804 --> 01:29:05,205 - No, I don't know where-- - Oh, let me talk to him. 2023 01:29:05,207 --> 01:29:06,840 Give me the phone! 2024 01:29:07,776 --> 01:29:09,343 Bill. 2025 01:29:09,345 --> 01:29:11,545 Cristina, it's absolutely vital that I speak to John 2026 01:29:11,547 --> 01:29:13,113 immediately, we know he's in LA 2027 01:29:13,115 --> 01:29:16,083 but we can't find him. You know where he is? 2028 01:29:17,853 --> 01:29:20,854 [dramatic music] 2029 01:29:26,995 --> 01:29:29,963 [indistinct chatter] 2030 01:29:37,039 --> 01:29:38,205 Thank you. 2031 01:29:39,475 --> 01:29:42,209 Well, you're moments away 2032 01:29:42,211 --> 01:29:44,077 from being a very rich man. 2033 01:29:44,079 --> 01:29:45,746 Howard: Okay, let me rephrase the question. 2034 01:29:45,748 --> 01:29:48,815 Who first raised the subject of a possible drug deal? 2035 01:29:48,817 --> 01:29:51,418 It's hard to say. It just kind of came up. 2036 01:29:51,420 --> 01:29:53,186 H-- how did it just "come up?" 2037 01:29:53,188 --> 01:29:56,390 Well, one minute it wasn't there and the next minute, it was. 2038 01:29:56,392 --> 01:29:58,024 - Hurry up, come on. - They're in the lobby. 2039 01:29:58,026 --> 01:29:59,259 Heading upstairs. Let's get everything ready. 2040 01:29:59,261 --> 01:30:00,894 Okay. Got it. 2041 01:30:00,896 --> 01:30:02,929 Agent 1: Hide that, hide that. Go. 2042 01:30:02,931 --> 01:30:05,432 [intense music] 2043 01:30:09,037 --> 01:30:12,406 Mr. DeLorean, excuse me, sir. Is it, Mr. DeLorean? 2044 01:30:13,575 --> 01:30:14,908 I have a call for you, sir. 2045 01:30:16,745 --> 01:30:19,913 I'll transfer the call to the house phone, right over there. 2046 01:30:19,915 --> 01:30:22,749 So did he-- he just call you and-- and-- and say, 2047 01:30:22,751 --> 01:30:24,851 "Hey, man, I need $30 million 2048 01:30:24,853 --> 01:30:28,288 to save my company, let's do a drug deal?" 2049 01:30:28,290 --> 01:30:30,424 Jim: What are we talking about here, John? 2050 01:30:32,728 --> 01:30:34,127 That I need help. 2051 01:30:34,129 --> 01:30:36,196 It's just not cut and dry like you want. 2052 01:30:36,198 --> 01:30:37,597 I-- I-- it really isn't. 2053 01:30:37,599 --> 01:30:40,133 That's v-- very different than suggesting 2054 01:30:40,135 --> 01:30:42,402 a-- a-- drug deal, don't you think? 2055 01:30:42,404 --> 01:30:43,970 Well, it is and it isn't. 2056 01:30:43,972 --> 01:30:45,939 He may have alluded to it. 2057 01:30:45,941 --> 01:30:49,910 You don't think that Thomas Edison... 2058 01:30:49,912 --> 01:30:51,912 or Ford or Kennedy didn't cut a few corners 2059 01:30:51,914 --> 01:30:54,014 every now and then for the greater good? 2060 01:30:55,417 --> 01:30:57,317 Is any of this alluding to be found 2061 01:30:57,319 --> 01:30:59,920 in the many hours of FBI tapes 2062 01:30:59,922 --> 01:31:02,489 of your phone calls with Mr. DeLorean? 2063 01:31:02,491 --> 01:31:04,124 Uh, no. This predates that. 2064 01:31:05,928 --> 01:31:07,160 John DeLorean. 2065 01:31:07,162 --> 01:31:08,261 John, we have a deal 2066 01:31:08,263 --> 01:31:09,563 to save the car, the factory... 2067 01:31:09,565 --> 01:31:11,798 - Everything. - Bill. 2068 01:31:11,800 --> 01:31:13,400 Bill: Minit Financial came through with a 100 million 2069 01:31:13,402 --> 01:31:15,635 but you need to sign it now, today, 2070 01:31:15,637 --> 01:31:17,103 before the Brits get wind of it 2071 01:31:17,105 --> 01:31:18,738 or there'll be no company left to save. 2072 01:31:18,740 --> 01:31:22,142 - I have a deal here. Bill: No, you don't. 2073 01:31:22,144 --> 01:31:24,311 You have a life sentence. 2074 01:31:24,313 --> 01:31:25,979 You need to sign this. 2075 01:31:25,981 --> 01:31:27,981 [instrumental music] 2076 01:31:27,983 --> 01:31:30,317 - I can't do it, Bill. - Why, for Christ sake? 2077 01:31:30,319 --> 01:31:32,285 This is what we've been breakin' our asses for. 2078 01:31:32,287 --> 01:31:34,354 Because they'll own the company. 2079 01:31:35,791 --> 01:31:37,023 At best, I'll be a figure head 2080 01:31:37,025 --> 01:31:39,659 and most likely they'll push me out. 2081 01:31:39,661 --> 01:31:41,761 Bill: You can't just throw it all away like this! 2082 01:31:43,298 --> 01:31:46,099 So, basically, what it all comes down to 2083 01:31:46,101 --> 01:31:48,268 is your word against his. 2084 01:31:48,270 --> 01:31:51,104 The word of a man who even according to you 2085 01:31:51,106 --> 01:31:55,609 is one of the most respected businessmen in the world. 2086 01:31:55,611 --> 01:31:58,011 And that of a drug smuggler 2087 01:31:58,013 --> 01:31:59,980 and government informant. 2088 01:31:59,982 --> 01:32:02,949 [dramatic music] 2089 01:32:09,391 --> 01:32:10,857 Okay, we've got about 30 seconds. 2090 01:32:10,859 --> 01:32:12,392 [indistinct chatter] 2091 01:32:14,796 --> 01:32:16,296 Benedict: Come on. 2092 01:32:16,298 --> 01:32:19,566 You know the biggest mistake we made? 2093 01:32:19,568 --> 01:32:22,736 [exhales] Making all the cars the same color. 2094 01:32:22,738 --> 01:32:25,705 Sure, they're futuristic looking but... 2095 01:32:25,707 --> 01:32:27,474 should've had a variety. 2096 01:32:27,476 --> 01:32:29,676 Once we secure the company, we're going to come out 2097 01:32:29,678 --> 01:32:30,977 with a whole range of colors 2098 01:32:30,979 --> 01:32:33,914 and it's going to be amazing. 2099 01:32:33,916 --> 01:32:35,549 Are you okay, John? 2100 01:32:36,351 --> 01:32:38,151 [sighs] Sure. 2101 01:32:40,889 --> 01:32:43,723 You know, I never thanked you properly, Jim, 2102 01:32:43,725 --> 01:32:45,725 and I always meant to. 2103 01:32:50,032 --> 01:32:51,498 W... Hey... 2104 01:32:53,001 --> 01:32:54,568 [intense music] 2105 01:32:56,505 --> 01:32:57,904 Don't do this, John. 2106 01:32:58,941 --> 01:33:01,074 Just go home to Cristina. 2107 01:33:01,076 --> 01:33:03,209 Work somethin' else out. 2108 01:33:03,211 --> 01:33:04,778 I'll go in here alone and just 2109 01:33:04,780 --> 01:33:07,347 call the whole thing off, alright? 2110 01:33:07,349 --> 01:33:09,316 No, you're missing the point. 2111 01:33:10,786 --> 01:33:14,087 John DeLorean always leads from the front. 2112 01:33:14,089 --> 01:33:16,089 That's why he's John DeLorean. 2113 01:33:17,559 --> 01:33:20,860 Right? Everything's gonna be fine. 2114 01:33:20,862 --> 01:33:22,829 [knocking on door] 2115 01:33:35,711 --> 01:33:37,811 John, glad you could make it. 2116 01:33:37,813 --> 01:33:40,213 - This is John Vicenza. - Hello. Alright. 2117 01:33:41,717 --> 01:33:43,817 - Heard a lot about you, John. Vicenza: Hi. 2118 01:33:43,819 --> 01:33:45,251 Vicenza: Kind of a different world for you, huh? 2119 01:33:45,253 --> 01:33:49,289 Well, you'd be surprised. 2120 01:33:49,291 --> 01:33:52,425 I, uh, took the opportunity of ordering some champagne. 2121 01:33:52,427 --> 01:33:56,830 Well, [chuckles] it, it seems like a day for champagne, huh? 2122 01:34:01,303 --> 01:34:02,969 Benedict: Now... 2123 01:34:02,971 --> 01:34:04,471 [DeLorean chuckles] 2124 01:34:10,579 --> 01:34:14,447 Um, are the, uh, 2125 01:34:14,449 --> 01:34:16,516 are the, uh, monkeys here? 2126 01:34:16,518 --> 01:34:17,984 [chuckles] Some. 2127 01:34:17,986 --> 01:34:20,120 Uh, the rest are downstairs. 2128 01:34:20,122 --> 01:34:21,588 John: Mm-hm. 2129 01:34:24,259 --> 01:34:27,227 [dramatic music] 2130 01:34:35,504 --> 01:34:36,770 Oh! 2131 01:34:36,772 --> 01:34:39,739 [laughing] 2132 01:34:41,877 --> 01:34:43,877 We got a quite a party here. 2133 01:34:49,151 --> 01:34:51,451 It's, uh... 2134 01:34:53,455 --> 01:34:55,121 Go ahead, John. 2135 01:34:58,026 --> 01:34:59,359 Pick it up. 2136 01:34:59,361 --> 01:35:02,362 [dramatic music] 2137 01:35:26,822 --> 01:35:28,688 Well, that's better than gold. 2138 01:35:28,690 --> 01:35:31,257 Gold weighs more than that, for goodness sakes. 2139 01:35:31,259 --> 01:35:32,659 [both laughing] 2140 01:35:34,396 --> 01:35:38,264 So, here's to, uh, to a lot of success for everyone 2141 01:35:38,266 --> 01:35:41,735 and, uh, for all those, those phone calls. 2142 01:35:43,004 --> 01:35:45,405 Huh? Jim? 2143 01:35:46,675 --> 01:35:47,774 Thank you. 2144 01:35:47,776 --> 01:35:49,776 [mellow music] 2145 01:35:53,849 --> 01:35:57,517 Hi, John. Jerry West. I'm with the FBI. 2146 01:35:57,519 --> 01:36:00,353 You're under arrest for narcotic laws violation. 2147 01:36:00,355 --> 01:36:02,322 [music continues] 2148 01:36:06,595 --> 01:36:09,262 I, um, I don't understand. 2149 01:36:09,264 --> 01:36:11,030 I'm going to advise you of your rights. 2150 01:36:11,032 --> 01:36:12,599 You have the right to remain silent. 2151 01:36:12,601 --> 01:36:14,467 Anything you say can and will be used against you 2152 01:36:14,469 --> 01:36:15,702 in a court of law. 2153 01:36:15,704 --> 01:36:17,203 You have the right to an attorney. 2154 01:36:17,205 --> 01:36:19,706 If you can't afford one, one will be provided. 2155 01:36:19,708 --> 01:36:21,307 Do you understand your rights? 2156 01:36:26,381 --> 01:36:28,348 [intense music] 2157 01:36:30,752 --> 01:36:33,653 John Z. DeLorean, former top executive with General Motors 2158 01:36:33,655 --> 01:36:35,655 more recently the creator of a slick sports car 2159 01:36:35,657 --> 01:36:37,123 that bore his name, 2160 01:36:37,125 --> 01:36:39,392 today faced federal drug charges in Los Angeles. 2161 01:36:39,394 --> 01:36:42,962 John DeLorean, the flamboyant former GM executive 2162 01:36:42,964 --> 01:36:45,632 remains in custody tonight on federal drug charges. 2163 01:36:45,634 --> 01:36:47,967 Man on TV: They found several pounds of cocaine. 2164 01:36:47,969 --> 01:36:49,435 Don Oliver on TV: The FBI would rather call it 2165 01:36:49,437 --> 01:36:50,937 an undercover investigation 2166 01:36:50,939 --> 01:36:54,240 but it was a semi-classic sting operation. 2167 01:36:54,242 --> 01:36:57,243 The FBI agent said DeLorean had been under surveillance 2168 01:36:57,245 --> 01:36:58,845 for five months. 2169 01:36:58,847 --> 01:37:00,346 Man on TV: $24 million cocaine deal. 2170 01:37:00,348 --> 01:37:02,248 The FBI says, he was the... 2171 01:37:02,250 --> 01:37:05,218 [indistinct chatter on TV] 2172 01:37:07,289 --> 01:37:09,088 Man on TV: DeLorean claims Jim trapped him 2173 01:37:09,090 --> 01:37:12,425 in the drug deal, while FBI agents posing as drug dealers 2174 01:37:12,427 --> 01:37:14,294 open a suitcase full of cocaine. 2175 01:37:14,296 --> 01:37:17,864 They could receive federal prison terms of up to 15 years. 2176 01:37:17,866 --> 01:37:21,868 Driven and finally desperate for success. 2177 01:37:21,870 --> 01:37:24,871 Woman on TV: DeLorean himself is out of jail on bail 2178 01:37:24,873 --> 01:37:28,541 in California. We have more on that from Dennis Murphy. 2179 01:37:28,543 --> 01:37:30,877 Dennis on TV: Last night wearing the same suit he was arrested in 2180 01:37:30,879 --> 01:37:33,146 eleven days before, John DeLorean walked 2181 01:37:33,148 --> 01:37:35,815 from federal prison and embraced his wife. 2182 01:37:35,817 --> 01:37:37,350 His travel is restricted to parts 2183 01:37:37,352 --> 01:37:39,152 of California and New York. 2184 01:37:39,154 --> 01:37:41,754 DeLorean 's next court appearance is in a week... 2185 01:37:43,391 --> 01:37:45,391 [dog barking] 2186 01:37:45,393 --> 01:37:48,394 [instrumental music] 2187 01:38:08,550 --> 01:38:10,550 You fell for it. 2188 01:38:12,220 --> 01:38:13,720 Fell for what? 2189 01:38:17,192 --> 01:38:18,725 Jesus, John, what are you doing? 2190 01:38:18,727 --> 01:38:20,727 I'd be within my rights to shoot you dead. 2191 01:38:20,729 --> 01:38:22,929 John, don't be an idiot. Okay? 2192 01:38:22,931 --> 01:38:24,864 It's only gonna make things worse. Just stop. 2193 01:38:24,866 --> 01:38:26,099 [gun clicks] 2194 01:38:30,505 --> 01:38:32,805 It's not really my style. 2195 01:38:34,709 --> 01:38:36,309 [sighs] 2196 01:38:42,350 --> 01:38:43,750 How are you, Jim? 2197 01:38:45,253 --> 01:38:46,653 I'm okay. 2198 01:38:48,089 --> 01:38:49,522 You? 2199 01:38:49,524 --> 01:38:50,757 [chuckles] 2200 01:38:55,563 --> 01:38:56,863 How's Cristina? 2201 01:38:58,533 --> 01:39:01,200 Well, she's hired a designer to make her a new outfit 2202 01:39:01,202 --> 01:39:03,469 for everyday of the trial. 2203 01:39:03,471 --> 01:39:06,372 That's gonna be a long trial so... 2204 01:39:06,374 --> 01:39:07,774 That's what we in the automobile industry 2205 01:39:07,776 --> 01:39:09,943 call an exit strategy. 2206 01:39:11,112 --> 01:39:12,645 Sorry to hear that. 2207 01:39:16,818 --> 01:39:19,018 - John, I'm sorry about-- - No. 2208 01:39:20,422 --> 01:39:22,822 Don't. 2209 01:39:22,824 --> 01:39:25,825 You saw an opportunity and you took it. 2210 01:39:28,630 --> 01:39:31,030 I trust you were amply rewarded. 2211 01:39:36,137 --> 01:39:37,370 No. 2212 01:39:39,307 --> 01:39:42,175 Boy, they always find a way to fuck us, don't they? 2213 01:39:47,849 --> 01:39:49,048 Yeah. 2214 01:39:50,986 --> 01:39:53,987 [intense music] 2215 01:39:59,127 --> 01:40:01,294 Benedict: Stay focused. 2216 01:40:01,296 --> 01:40:02,929 Stay calm. 2217 01:40:02,931 --> 01:40:05,164 Stay honest. 2218 01:40:05,166 --> 01:40:07,333 Look them in the eye. 2219 01:40:07,335 --> 01:40:10,203 Be polite and respect. 2220 01:40:10,205 --> 01:40:13,473 Howard: Mr. Hoffman, i-- it's quite simple, 2221 01:40:13,475 --> 01:40:17,810 did John DeLorean suggest the drug deal? 2222 01:40:17,812 --> 01:40:20,613 Because if he did, then he is a willing participant. 2223 01:40:20,615 --> 01:40:23,449 But if he didn't, then he is the victim 2224 01:40:23,451 --> 01:40:26,619 of an outrageous FBI entrapment. 2225 01:40:26,621 --> 01:40:29,589 [dramatic music] 2226 01:40:32,861 --> 01:40:34,360 So, which is it? 2227 01:40:34,362 --> 01:40:37,196 Did John DeLorean suggest the drug deal? 2228 01:40:39,734 --> 01:40:41,000 Jim: Well... 2229 01:40:41,002 --> 01:40:43,970 [music continues] 2230 01:40:54,816 --> 01:40:57,650 [mellow music] 2231 01:40:57,652 --> 01:40:59,819 Can you help me, Jim? 2232 01:41:08,897 --> 01:41:10,229 Well, it's hard to say. 2233 01:41:10,231 --> 01:41:13,232 [indistinct chatter] 2234 01:41:18,840 --> 01:41:20,173 [indistinct whispering] 2235 01:41:26,081 --> 01:41:29,449 Judge Takasugi: Settle. Settle down. 2236 01:41:29,451 --> 01:41:30,950 [gavel thudding] 2237 01:41:32,687 --> 01:41:35,655 [music continues] 2238 01:41:42,564 --> 01:41:44,263 [inhales sharply] 2239 01:41:49,404 --> 01:41:52,705 "The United States of America versus John Z. DeLorean. 2240 01:41:52,707 --> 01:41:55,074 We, the jury, in the above entitled case, 2241 01:41:55,076 --> 01:41:58,277 find the defendant, John Z. DeLorean, not guilty 2242 01:41:58,279 --> 01:42:00,313 as charged in count one. 2243 01:42:00,315 --> 01:42:03,382 Not guilty as charged in count two. 2244 01:42:03,384 --> 01:42:06,586 Not guilty as charged in count three. 2245 01:42:06,588 --> 01:42:09,989 Not guilty as charged in count four. 2246 01:42:09,991 --> 01:42:13,226 Not guilty as charged in count five. 2247 01:42:13,228 --> 01:42:16,362 Not guilty as charged in count six." 2248 01:42:17,732 --> 01:42:20,700 [indistinct chatter] 2249 01:42:31,346 --> 01:42:32,979 Woman: Mr. DeLorean, will you plan 2250 01:42:32,981 --> 01:42:34,814 to resume your career in the auto industry? 2251 01:42:34,816 --> 01:42:36,516 Would you buy a used car from me? 2252 01:42:36,518 --> 01:42:38,317 [all laughing] 2253 01:42:39,754 --> 01:42:43,022 All you had to say was it was his idea. 2254 01:42:43,024 --> 01:42:44,724 That's all you had to do. 2255 01:42:47,929 --> 01:42:51,330 Well, you and your family can kiss goodbye to California. 2256 01:42:53,001 --> 01:42:56,802 And say hello to Boise, Idaho. 2257 01:42:56,804 --> 01:42:59,105 Because that's where witness protection is sending you. 2258 01:43:00,208 --> 01:43:02,008 I'll make sure of that. 2259 01:43:02,010 --> 01:43:03,709 It's been a long journey, but in the end, 2260 01:43:03,711 --> 01:43:06,145 I think justice was served. Okay. Thank you, everyone. 2261 01:43:06,147 --> 01:43:08,114 [indistinct chatter] 2262 01:43:09,284 --> 01:43:11,717 [instrumental music] 2263 01:43:11,719 --> 01:43:13,719 [phone ringing] 2264 01:43:19,627 --> 01:43:21,861 Oh, that's a big help. Thanks. 2265 01:43:21,863 --> 01:43:24,497 Ellen: Jim. The phone's for you. 2266 01:43:24,499 --> 01:43:26,132 Can you pick it up? 2267 01:43:29,337 --> 01:43:30,703 Honey? 2268 01:43:32,907 --> 01:43:34,907 Babe, the phone's for you. 2269 01:43:36,844 --> 01:43:38,978 Jim: Hello? 2270 01:43:38,980 --> 01:43:41,047 Okay. Okay, leaving now. 2271 01:43:41,049 --> 01:43:42,548 Alright. Bye. 2272 01:43:42,550 --> 01:43:44,584 [laughs] 2273 01:43:44,586 --> 01:43:46,586 [indistinct chatter] 2274 01:43:48,389 --> 01:43:51,390 [instrumental music] 2275 01:44:12,580 --> 01:44:14,313 Hello, John. 2276 01:44:21,422 --> 01:44:23,122 How are you doing? 2277 01:44:25,260 --> 01:44:28,261 My name will live in infamy. But I'm free. 2278 01:44:29,931 --> 01:44:32,098 And single. 2279 01:44:37,472 --> 01:44:40,339 I guess not everyone needs a DeLorean. 2280 01:44:41,242 --> 01:44:43,209 [both laughing] 2281 01:44:44,812 --> 01:44:46,812 Oh, that's good, that's good. 2282 01:44:50,885 --> 01:44:53,352 Mm, so, wh... Now, what? What, uh... 2283 01:44:54,722 --> 01:44:58,090 Well, I'm designing another car 2284 01:44:58,092 --> 01:45:00,760 and this one is gonna have all the bits 2285 01:45:00,762 --> 01:45:04,964 I was forced to leave out in the last one and it's gonna be... 2286 01:45:04,966 --> 01:45:06,799 It's gonna be really special. 2287 01:45:08,403 --> 01:45:10,036 Oh, you mean... 2288 01:45:11,773 --> 01:45:13,472 something like that? 2289 01:45:17,312 --> 01:45:20,313 [instrumental music] 2290 01:45:23,284 --> 01:45:24,817 Figured I'd hold onto that for you 2291 01:45:24,819 --> 01:45:27,219 on the off chance you might want it back someday. 2292 01:45:36,764 --> 01:45:38,097 It means a lot, Jim. 2293 01:45:38,099 --> 01:45:40,566 [music continues] 2294 01:45:49,711 --> 01:45:51,877 Well, I've got to... 2295 01:45:54,549 --> 01:45:56,549 [keys clanking] 2296 01:46:01,823 --> 01:46:04,790 [music continues] 2297 01:46:36,858 --> 01:46:38,557 Love this guy. 2298 01:46:45,366 --> 01:46:48,334 [music continues] 2299 01:47:04,051 --> 01:47:06,819 [engine cranking] 2300 01:47:08,956 --> 01:47:11,123 [chuckles] 2301 01:47:11,125 --> 01:47:13,225 Come on. Here we go. 2302 01:47:13,227 --> 01:47:15,694 [upbeat music] 2303 01:47:17,131 --> 01:47:18,764 You gotta be kidding me. 2304 01:47:18,766 --> 01:47:20,266 [engine cranking] 2305 01:47:24,605 --> 01:47:25,738 [sighs] 2306 01:47:25,740 --> 01:47:27,339 [instrumental music] 2307 01:47:28,910 --> 01:47:35,147 ¶ Oh ¶ 2308 01:47:36,417 --> 01:47:38,050 ¶ Mama ¶ 2309 01:47:40,621 --> 01:47:42,455 ¶ We're stopping at the green light girl ¶ 2310 01:47:42,457 --> 01:47:44,657 ¶ Because I want to get your signal ¶ 2311 01:47:44,659 --> 01:47:46,459 ¶ No going at the green light girl ¶ 2312 01:47:46,461 --> 01:47:48,494 ¶ Because I want to be with you now ¶ 2313 01:47:48,496 --> 01:47:50,396 ¶ You are my special ¶ 2314 01:47:50,398 --> 01:47:52,131 ¶ You are my special ¶ 2315 01:47:52,133 --> 01:47:56,202 ¶ You are my midnight midnight yeah ¶ 2316 01:47:57,405 --> 01:47:58,971 ¶ So sweet ¶ 2317 01:47:58,973 --> 01:48:01,073 ¶ So fine ¶ 2318 01:48:01,075 --> 01:48:03,242 ¶ So nice ¶ 2319 01:48:03,244 --> 01:48:05,144 ¶ All mine ¶ 2320 01:48:05,146 --> 01:48:07,012 ¶ Mine mine ¶ 2321 01:48:07,014 --> 01:48:09,281 ¶ Mine mine ¶ 2322 01:48:09,283 --> 01:48:11,584 ¶ Ooooh ¶ 2323 01:48:13,955 --> 01:48:15,921 ¶ Ooh ¶ 2324 01:48:17,925 --> 01:48:19,892 ¶ Ooh ¶ 2325 01:48:21,462 --> 01:48:23,429 ¶ Ooh ¶ 2326 01:48:25,299 --> 01:48:27,266 ¶ Ooh ¶ 2327 01:48:27,268 --> 01:48:28,934 ¶ We're stopping on the highway girl ¶ 2328 01:48:28,936 --> 01:48:31,036 ¶ 'Cause I want to burn my gas ¶ 2329 01:48:31,038 --> 01:48:34,773 ¶ There's one girl that I know I'm never gonna pass ¶ 2330 01:48:34,775 --> 01:48:36,842 ¶ She is my special ¶ 2331 01:48:36,844 --> 01:48:38,844 ¶ She is my special ¶ 2332 01:48:38,846 --> 01:48:42,448 ¶ She is my midnight midnight yeah ¶ 2333 01:48:43,551 --> 01:48:45,618 ¶ So sweet ¶ 2334 01:48:45,620 --> 01:48:47,686 ¶ So fine ¶ 2335 01:48:47,688 --> 01:48:49,722 ¶ So nice ¶ 2336 01:48:49,724 --> 01:48:51,390 ¶ All mine ¶ 2337 01:48:51,392 --> 01:48:53,359 ¶ Mine mine ¶ 2338 01:48:53,361 --> 01:48:55,694 ¶ Mine mine ¶ 2339 01:48:55,696 --> 01:48:58,130 ¶ Ooh ¶ 2340 01:48:58,132 --> 01:49:01,100 [music continues] 2341 01:49:24,926 --> 01:49:30,696 ¶ Oooooh ¶ 2342 01:49:30,698 --> 01:49:32,598 ¶ Yeah ¶ 2343 01:49:41,709 --> 01:49:43,676 ¶ So sweet ¶ 2344 01:49:43,678 --> 01:49:45,377 ¶ So fine ¶ 2345 01:49:45,379 --> 01:49:47,746 ¶ So nice ¶ 2346 01:49:47,748 --> 01:49:49,582 ¶ All mine ¶ 2347 01:49:49,584 --> 01:49:51,383 ¶ Mine mine ¶ 2348 01:49:51,385 --> 01:49:53,686 ¶ Mine mine ¶ 2349 01:49:53,688 --> 01:49:58,657 ¶ Ooh sugar ¶¶ 2350 01:50:04,265 --> 01:50:07,266 [upbeat music] 2351 01:50:37,298 --> 01:50:40,299 [music continues] 2352 01:51:10,331 --> 01:51:13,332 [music continues] 2353 01:51:43,364 --> 01:51:46,365 [music continues] 2354 01:52:16,397 --> 01:52:19,398 [music continues] 2355 01:52:49,430 --> 01:52:52,431 [music continues] 2356 01:53:22,463 --> 01:53:25,464 [music continues] 176925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.