All language subtitles for Driven 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,060 --> 00:00:29,061 [instrumental music] 2 00:01:01,162 --> 00:01:02,661 Man 1: You follow the rules and we're through. 3 00:01:02,663 --> 00:01:04,196 Man 2: Let's go. Come on. Move back. 4 00:01:04,198 --> 00:01:05,731 Man 3: You're surrounded, fellows. 5 00:01:05,733 --> 00:01:07,232 [indistinct chatter] 6 00:01:07,234 --> 00:01:08,267 Man 3: When answering your questions, 7 00:01:08,269 --> 00:01:09,835 we've made a statement and 8 00:01:09,837 --> 00:01:11,437 you should need to be satisfied with that. 9 00:01:11,439 --> 00:01:13,005 Man 4: We all know of course that this case 10 00:01:13,007 --> 00:01:14,840 has had a great deal of publicity. 11 00:01:14,842 --> 00:01:16,475 The lawyers involved in this case... 12 00:01:18,746 --> 00:01:20,045 Man 5: Not a word! 13 00:01:20,047 --> 00:01:21,280 Man 6: You should bear in mind 14 00:01:21,282 --> 00:01:22,581 that much of what you see 15 00:01:22,583 --> 00:01:24,783 and read is propaganda 16 00:01:24,785 --> 00:01:26,385 from the prosecution. 17 00:01:26,387 --> 00:01:28,187 It's not a fair appraisal 18 00:01:28,189 --> 00:01:29,721 of what in fact occurred. 19 00:01:29,723 --> 00:01:31,990 Man 6: Some of it is downright false. 20 00:01:33,294 --> 00:01:36,295 [instrumental music] 21 00:01:38,065 --> 00:01:40,899 Benedict: Stay focused. 22 00:01:40,901 --> 00:01:42,468 Stay calm. 23 00:01:44,105 --> 00:01:45,471 Stay honest. 24 00:01:47,541 --> 00:01:49,007 Look them in the eye. 25 00:01:51,045 --> 00:01:52,344 Be polite. 26 00:01:53,781 --> 00:01:55,981 Be respectful. 27 00:01:55,983 --> 00:01:57,950 Listen to the questions. 28 00:01:57,952 --> 00:01:59,451 Think about your answers. 29 00:02:01,288 --> 00:02:04,223 Take your time, but not too much time. 30 00:02:04,225 --> 00:02:06,758 Give the detail... 31 00:02:06,760 --> 00:02:09,928 not too much detail, they'll confuse. 32 00:02:09,930 --> 00:02:14,133 Don't stare at the jury, don't joke with the jury, 33 00:02:14,135 --> 00:02:17,236 don't flirt with the jury. 34 00:02:17,238 --> 00:02:20,172 They're your mother, they're your father. 35 00:02:21,742 --> 00:02:24,409 They are your fucking future. 36 00:02:24,411 --> 00:02:27,379 [music continues] 37 00:02:47,768 --> 00:02:50,202 [airplane droning] 38 00:03:03,951 --> 00:03:06,919 [tires screeching] 39 00:03:15,696 --> 00:03:17,062 What is happening? 40 00:03:19,667 --> 00:03:20,966 Ellen: What is going on? Jim: I don't know. 41 00:03:23,337 --> 00:03:25,204 FBI, please vacate the aircraft. 42 00:03:25,206 --> 00:03:26,805 - What is going on, Jim? Jim: It's... 43 00:03:26,807 --> 00:03:28,540 I'm sure it's some sort of misunderstanding or-- 44 00:03:28,542 --> 00:03:30,809 - Mr. Hoffman, please vacate... - Why do you know his name? 45 00:03:30,811 --> 00:03:32,144 Benedict: Make no sudden moves. - Why do they know your name? 46 00:03:32,846 --> 00:03:33,912 Honey. 47 00:03:33,914 --> 00:03:35,214 Vacate the aircraft! 48 00:03:35,216 --> 00:03:37,416 We are vacating the aircraft, okay. 49 00:03:37,418 --> 00:03:39,551 Let them do their job. 50 00:03:39,553 --> 00:03:41,253 - I don't know. - It's alright. 51 00:03:41,255 --> 00:03:42,688 Maybe they're confused or something. 52 00:03:42,690 --> 00:03:44,756 Ellen: Probably just some accident. 53 00:03:44,758 --> 00:03:49,161 Jim: It's kind of cool. How old are you guys? Huh? 54 00:03:49,163 --> 00:03:50,762 - Kind of cool, right? - Babe. 55 00:03:50,764 --> 00:03:53,031 Benedict: Mr. Hoffman, you're under arrest. 56 00:03:53,033 --> 00:03:54,700 You have the right to remain silent. 57 00:03:54,702 --> 00:03:56,668 Anything you say can and will be used against you 58 00:03:56,670 --> 00:03:58,003 in the court of law. 59 00:03:58,005 --> 00:03:59,705 Benedict: Any-- - What are you doing? 60 00:03:59,707 --> 00:04:01,573 Man 3: Anything you say-- - We are on vacation! 61 00:04:01,575 --> 00:04:03,275 These are my children! 62 00:04:03,277 --> 00:04:04,910 - If you need a lawyer-- - We're at Disney Land, asshole! 63 00:04:04,912 --> 00:04:06,445 Oh, fuck it, just take them away. 64 00:04:06,447 --> 00:04:12,184 What are you doing with my husband? Jim! 65 00:04:12,186 --> 00:04:14,052 [kids imitating gunshots] 66 00:04:14,054 --> 00:04:15,487 [Ellen sighs] 67 00:04:17,191 --> 00:04:18,890 So, tell me about them? 68 00:04:18,892 --> 00:04:20,259 [sighs] 69 00:04:20,261 --> 00:04:22,194 What can I say? They were a nice couple. 70 00:04:22,196 --> 00:04:23,729 A nice Christian couple. 71 00:04:23,731 --> 00:04:26,064 This nice Christian couple we can find no trace of? 72 00:04:26,066 --> 00:04:29,034 Oh, I can be held responsible for that now, can I? 73 00:04:29,036 --> 00:04:30,535 I'm a pilot, man. 74 00:04:30,537 --> 00:04:33,105 I make a living transporting shit. 75 00:04:33,107 --> 00:04:34,740 I-- it's all in the manifest. 76 00:04:34,742 --> 00:04:36,208 Sorry, I-- I don't know what you want from me here. 77 00:04:36,210 --> 00:04:37,476 Here's the thing, Hoffman. 78 00:04:37,478 --> 00:04:39,711 I meet scumbags like you all the time. 79 00:04:39,713 --> 00:04:42,247 You're the sort of guy if you could make a 1000 bucks 80 00:04:42,249 --> 00:04:43,949 honest or ten bucks doing it crooked 81 00:04:43,951 --> 00:04:46,151 you'd do it crooked every time. 82 00:04:46,153 --> 00:04:48,487 I-- I bet you, you'd fuck your own mother for a quarter. 83 00:04:48,489 --> 00:04:51,623 [laughs] If you're trying to charm me, sir, 84 00:04:51,625 --> 00:04:52,924 you're not doing a great job-- 85 00:04:52,926 --> 00:04:53,959 But worse than fucking your own mother 86 00:04:53,961 --> 00:04:55,827 you'd fuck your own kids? 87 00:04:55,829 --> 00:04:57,596 You take them on a drug run? 88 00:04:57,598 --> 00:04:59,464 - That is the lowest. - I took them to Disney World. 89 00:04:59,466 --> 00:05:02,434 - You took them to Bolivia. - To deliver Bibles. 90 00:05:02,436 --> 00:05:04,770 Okay, I thought they would have fun. 91 00:05:04,772 --> 00:05:07,105 Except it turns out that Bolivia is a shithole. 92 00:05:07,107 --> 00:05:08,774 So, we took them to Disney World on the way back. 93 00:05:08,776 --> 00:05:10,509 You took them to Bolivia as cover 94 00:05:10,511 --> 00:05:12,010 and you picked up so much coke you thought 95 00:05:12,012 --> 00:05:14,246 you'd celebrate in Disney on the way back. 96 00:05:14,248 --> 00:05:15,814 Okay, Ben, listen to me. 97 00:05:15,816 --> 00:05:17,316 Don't call me Ben. 98 00:05:17,318 --> 00:05:19,017 It said, Ben, on your badge. 99 00:05:19,019 --> 00:05:21,820 It says, Benedict J. Tisa, special agent in charge 100 00:05:21,822 --> 00:05:23,622 Federal Bureau of Investigation. 101 00:05:23,624 --> 00:05:25,023 Special agent in charge? 102 00:05:25,793 --> 00:05:27,626 I like that. 103 00:05:27,628 --> 00:05:29,795 I like you, you know. 104 00:05:29,797 --> 00:05:31,663 And I really like your suit. 105 00:05:31,665 --> 00:05:33,765 You look great, you're the best dressed guy here. 106 00:05:33,767 --> 00:05:35,000 You know that. 107 00:05:35,002 --> 00:05:37,869 Dressed for the job you want, right? 108 00:05:37,871 --> 00:05:39,805 Okay, look, special agent in charge 109 00:05:39,807 --> 00:05:41,273 I swear to you on my life 110 00:05:41,275 --> 00:05:43,241 I knew nothing about any of this. 111 00:05:46,046 --> 00:05:49,047 [intense music] 112 00:05:49,049 --> 00:05:51,450 Seems like you got a sweet family out there. 113 00:05:54,221 --> 00:05:56,488 Benedict: But you're not gonna see them for 30 years. 114 00:05:56,490 --> 00:05:58,256 So, do yourself a favor. 115 00:06:02,663 --> 00:06:04,296 [telephone ringing] 116 00:06:06,333 --> 00:06:08,333 Good lookin' fellow. 117 00:06:08,335 --> 00:06:10,068 I don't know who this other guy is though. 118 00:06:10,070 --> 00:06:11,970 You know exactly who it is, because Morgan Hetrick-- 119 00:06:11,972 --> 00:06:13,438 Man 8: Sir? 120 00:06:18,379 --> 00:06:19,978 [indistinct chatter] 121 00:06:19,980 --> 00:06:21,980 You landed in Pensacola, Florida. 122 00:06:21,982 --> 00:06:23,749 You subleased out your plane and it was 123 00:06:23,751 --> 00:06:26,685 out of your possession for three nights. 124 00:06:26,687 --> 00:06:28,887 Three magical nights at Disney World, yes. 125 00:06:30,557 --> 00:06:32,691 Are we done here? 126 00:06:32,693 --> 00:06:35,827 - So, that's it? - That's it, yeah. 127 00:06:35,829 --> 00:06:37,028 Yeah, I mean I had the paperwork, you know 128 00:06:37,030 --> 00:06:38,530 you can't argue with paperwork. 129 00:06:38,532 --> 00:06:40,732 Jim, some of those people that you work with 130 00:06:40,734 --> 00:06:43,034 I do not think have your best interest in mind. 131 00:06:43,036 --> 00:06:44,770 I agree, no, I-- I think, uh 132 00:06:44,772 --> 00:06:46,371 Bolivia was a pretty big clue, huh? 133 00:06:46,373 --> 00:06:48,206 - This is a wake up call. - It's a wake up call. 134 00:06:48,208 --> 00:06:50,609 - We need to start fresh. - Somewhere new, absolutely. 135 00:06:50,611 --> 00:06:52,377 This time I'm gonna pick where. 136 00:06:52,379 --> 00:06:54,579 - No, no, no, no. No. - Yeah. We'll put it to a vote. 137 00:06:54,581 --> 00:06:56,047 What do you mean we're gonna vote? We're not gonna vote. 138 00:06:56,049 --> 00:06:57,416 Yes, we will put it to a vote, 139 00:06:57,418 --> 00:06:59,117 we live in a democracy. 140 00:06:59,119 --> 00:07:01,620 No, no, no, no. No, you think you live in a democracy. 141 00:07:01,622 --> 00:07:04,456 All in favor of mom choosing where we live next. 142 00:07:04,458 --> 00:07:06,625 Jim: Oh, hey, guys, come on, think about it. 143 00:07:06,627 --> 00:07:07,959 We're gonna end up livin' in some dump. 144 00:07:07,961 --> 00:07:10,061 You know, your mom has no taste. 145 00:07:10,063 --> 00:07:11,563 She married you. 146 00:07:11,565 --> 00:07:12,798 [laughing] 147 00:07:13,967 --> 00:07:15,600 [instrumental music] 148 00:07:45,666 --> 00:07:47,666 [music continues] 149 00:07:47,668 --> 00:07:49,100 Yeah? 150 00:07:49,102 --> 00:07:51,102 It's a really nice neighborhood, honey. 151 00:07:51,104 --> 00:07:54,072 Yeah, don't worry, it'll be fine. 152 00:07:54,074 --> 00:07:55,674 Only the best for my family. 153 00:07:55,676 --> 00:07:58,243 Go ahead, door's open. Go in, check it out. 154 00:07:58,245 --> 00:08:00,278 Howard: Mr. Hoffman. 155 00:08:00,280 --> 00:08:03,048 Who are you exactly? 156 00:08:04,351 --> 00:08:05,584 - Well, I'm not really-- - No, no, no. 157 00:08:05,586 --> 00:08:07,419 Don't answer that, Mr. Hoffman. 158 00:08:07,421 --> 00:08:09,955 It was a rhetorical question. 159 00:08:09,957 --> 00:08:11,823 So, we're to find out exactly who you are, 160 00:08:11,825 --> 00:08:13,792 we're gonna find out what wasn't quite forthcoming 161 00:08:13,794 --> 00:08:16,495 with the prosecution evidence. 162 00:08:16,497 --> 00:08:20,031 Pauma valley, it's beautiful up there. 163 00:08:20,033 --> 00:08:21,333 Not cheap though, is it? 164 00:08:23,303 --> 00:08:24,836 Sorry, do you want me to answer that one? 165 00:08:24,838 --> 00:08:27,372 [crowd laughing] 166 00:08:27,374 --> 00:08:29,641 - Yes. - No, sir, not cheap. 167 00:08:29,643 --> 00:08:32,644 - You have a mortgage? Renting? - Renting. 168 00:08:32,646 --> 00:08:34,980 - And what's the rent like? - Sixteen hundred a month. 169 00:08:34,982 --> 00:08:37,816 [whistles] That's, uh, that's a lot of money. 170 00:08:37,818 --> 00:08:40,619 Why don't we take a quick look at your, your IRS returns, 171 00:08:40,621 --> 00:08:42,354 see how you can, uh, afford such, uh, 172 00:08:42,356 --> 00:08:44,055 a nice spread in Pauma valley. 173 00:08:44,057 --> 00:08:46,291 What would you say, at random, 174 00:08:46,293 --> 00:08:48,660 you filed for in 1980? 175 00:08:48,662 --> 00:08:50,128 I did not file in 1980. 176 00:08:50,130 --> 00:08:51,563 Did you file in 1979? 177 00:08:51,565 --> 00:08:53,131 - No, sir, I did not. - 1978? 178 00:08:53,133 --> 00:08:54,466 - No, sir. - '77? 179 00:08:54,468 --> 00:08:55,534 1977? 180 00:08:55,536 --> 00:08:57,369 [crowd laughing] 181 00:08:59,006 --> 00:09:01,406 You think this is funny, Mr. Hoffman? 182 00:09:01,408 --> 00:09:02,807 [chuckles] No, sir. 183 00:09:02,809 --> 00:09:05,310 You do realize that it is illegal 184 00:09:05,312 --> 00:09:06,845 not to file a tax return? 185 00:09:06,847 --> 00:09:08,213 Yes, sir. 186 00:09:08,215 --> 00:09:11,683 But you did file in 1982. 187 00:09:11,685 --> 00:09:13,084 How come? 188 00:09:13,086 --> 00:09:14,920 Just tryin' to do the right thing. 189 00:09:14,922 --> 00:09:17,255 Well, there is a first time for everything. 190 00:09:17,257 --> 00:09:19,257 [laughter] 191 00:09:20,193 --> 00:09:22,327 [humming] 192 00:09:22,329 --> 00:09:24,563 Boy 1: You're in prison. Boy 2: Yeah, try to escape. 193 00:09:24,565 --> 00:09:26,765 Boy 3: Try to escape. Try to escape. 194 00:09:26,767 --> 00:09:29,501 Yeah, just keep distracting her. 195 00:09:29,503 --> 00:09:31,102 Hey! Guys, what's going on here? 196 00:09:31,104 --> 00:09:34,039 Dad, dad, o-- okay if we go play in their pool? 197 00:09:34,041 --> 00:09:35,440 - Please. - Please let us play. 198 00:09:35,442 --> 00:09:36,575 Hold on, buddy, I mean, these guys 199 00:09:36,577 --> 00:09:37,776 look like trouble if you ask me. 200 00:09:37,778 --> 00:09:39,110 - Mom? - It's time to go home. 201 00:09:39,112 --> 00:09:40,579 - Mommy. - Hi, my love. 202 00:09:40,581 --> 00:09:42,080 Cristina: Good, good, good. 203 00:09:42,082 --> 00:09:44,249 Hi, I hope they're not being a nuisance. 204 00:09:44,251 --> 00:09:46,351 No, not at all, no. More than welcome. 205 00:09:46,353 --> 00:09:49,087 Oh, we haven't had a chance to welcome you to the neighborhood. 206 00:09:49,089 --> 00:09:52,457 We're always coming and going. Cristina. 207 00:09:52,459 --> 00:09:55,226 Oh, I'm... Sorry. Uh, hey. Hi, Jim. 208 00:09:55,228 --> 00:09:56,728 Hi. 209 00:09:56,730 --> 00:09:58,463 Mom, can they come swim with us? 210 00:09:58,465 --> 00:10:00,865 It's alright with me if that's alright with their dad. 211 00:10:00,867 --> 00:10:02,567 Yeah, no, of course. They're very good. 212 00:10:02,569 --> 00:10:04,402 - Thank you so much. - Yeah, no problem. 213 00:10:04,404 --> 00:10:06,571 - Ni-- nice to meet you. - Let's go! Come on. 214 00:10:06,573 --> 00:10:08,039 Come on, baby. 215 00:10:08,041 --> 00:10:09,441 Mommy. Are we going? 216 00:10:09,443 --> 00:10:11,776 Am I gonna try on my new bathing suit now? 217 00:10:11,778 --> 00:10:12,978 Aye-aye-yay! 218 00:10:20,587 --> 00:10:22,854 [instrumental music] 219 00:10:35,335 --> 00:10:37,335 [engine cranking] 220 00:10:38,672 --> 00:10:40,372 Come on. 221 00:10:43,944 --> 00:10:46,411 - Damn it. John: That's a nice looking car. 222 00:10:47,914 --> 00:10:50,148 O-- oh! Yeah, thanks. 223 00:10:50,150 --> 00:10:53,184 John: 389 cubic inch V-8 engine. 224 00:10:53,186 --> 00:10:58,023 Three double barrel carburetors, speed, performance, handling. 225 00:10:59,626 --> 00:11:01,292 Back in the day... 226 00:11:01,294 --> 00:11:03,561 the girls loved it. 227 00:11:06,299 --> 00:11:07,766 Would you mind if I, uh... 228 00:11:09,503 --> 00:11:11,503 Yeah, be my guest. 229 00:11:15,942 --> 00:11:18,343 Yeah, there she is. 230 00:11:18,345 --> 00:11:19,644 Alright. 231 00:11:19,646 --> 00:11:21,346 Turn it over. 232 00:11:21,348 --> 00:11:22,681 Okay. 233 00:11:22,683 --> 00:11:24,683 [engine cranking] 234 00:11:26,687 --> 00:11:27,919 [laughs] 235 00:11:31,124 --> 00:11:32,457 How the hell did you do that? 236 00:11:32,459 --> 00:11:34,426 Ah, beginner's luck. 237 00:11:36,129 --> 00:11:38,563 And I designed it. 238 00:11:38,565 --> 00:11:41,966 You designed it? What, what, you designed what? 239 00:11:43,303 --> 00:11:45,704 What, you designed the GTO? 240 00:11:48,475 --> 00:11:50,575 Holy shit. Holy shit. 241 00:11:50,577 --> 00:11:52,377 You're John DeLorean, aren't you? 242 00:11:52,379 --> 00:11:54,245 [laughs] 243 00:11:54,247 --> 00:11:58,216 Amazing. Well, that, I... Hey, great job on this, you know. 244 00:11:58,218 --> 00:11:59,484 I mean, Shakespeare writes a play, he at least 245 00:11:59,486 --> 00:12:00,652 gets to put his name on it. 246 00:12:00,654 --> 00:12:02,554 Well, I might do that yet. 247 00:12:02,556 --> 00:12:06,357 Yeah. Uh... Hey, hold on a second, okay? Will you? 248 00:12:06,359 --> 00:12:08,326 I'll be right back. Don't go anywhere. 249 00:12:10,397 --> 00:12:12,931 Jim: Where are the beers? Ellen: In the fridge! 250 00:12:12,933 --> 00:12:14,933 Jim: No, I'm in the fridge here. 251 00:12:14,935 --> 00:12:16,234 Wait, wait, wait, wait. I got 'em. I got 'em. 252 00:12:16,236 --> 00:12:17,802 Thank you. 253 00:12:20,173 --> 00:12:23,942 - You a pilot? - Um... Here you go. 254 00:12:23,944 --> 00:12:25,677 - I-- I used to be. - Good. 255 00:12:25,679 --> 00:12:26,911 You know, it's been a long time 256 00:12:26,913 --> 00:12:29,347 since I got my hands dirty. 257 00:12:29,349 --> 00:12:30,949 Well, I mean, you know, if it's in the blood 258 00:12:30,951 --> 00:12:33,685 it's in the blood. 259 00:12:33,687 --> 00:12:36,054 Ha, John DeLorean! 260 00:12:36,056 --> 00:12:39,557 In my house? It's something else. 261 00:12:39,559 --> 00:12:41,593 Uh, so, I mean, what are you... What are you doing now? 262 00:12:41,595 --> 00:12:43,962 You-- you still over at the GM, yeah? 263 00:12:43,964 --> 00:12:46,698 No, I got out of that racket. 264 00:12:46,700 --> 00:12:49,234 Now, I'm working on something for myself. 265 00:12:49,236 --> 00:12:52,403 Um. Nice. Nice. Good for you. 266 00:12:52,405 --> 00:12:54,606 What, um, may I ask, um... 267 00:12:54,608 --> 00:12:57,008 She still doesn't sound right. 268 00:13:00,313 --> 00:13:01,780 So what, they, they won't let you 269 00:13:01,782 --> 00:13:03,615 do your own thing over a Pontiac? 270 00:13:03,617 --> 00:13:05,984 Oh, Christ, no. General Motors. 271 00:13:05,986 --> 00:13:08,119 Ford. Chrysler. 272 00:13:08,121 --> 00:13:10,155 There's hasn't been a single honest to God innovation 273 00:13:10,157 --> 00:13:12,590 in 20 years, all they do is tinker. 274 00:13:12,592 --> 00:13:13,992 They'll, uh, 275 00:13:13,994 --> 00:13:16,227 smooth a corner or automate a wiper 276 00:13:16,229 --> 00:13:18,496 and hype it as some great new model. 277 00:13:18,498 --> 00:13:20,765 Oh! Oh-oh. Better get that. 278 00:13:20,767 --> 00:13:23,735 - But it's all just bullshit. - Oh, where are you? 279 00:13:23,737 --> 00:13:26,070 Oh, here it is. 280 00:13:26,072 --> 00:13:28,439 Ah! Shit! Shh! 281 00:13:28,441 --> 00:13:29,808 - You alright? - Yeah. 282 00:13:29,810 --> 00:13:32,944 I cut myself. Fucking rust bucket. 283 00:13:32,946 --> 00:13:35,013 Take this. 284 00:13:35,015 --> 00:13:36,514 Oh. Thanks. 285 00:13:36,516 --> 00:13:38,149 I think you'll live. 286 00:13:39,986 --> 00:13:41,619 John: Rust. 287 00:13:41,621 --> 00:13:43,354 Every car in America is dying 288 00:13:43,356 --> 00:13:46,157 the minute it leaves the factory. 289 00:13:46,159 --> 00:13:48,660 But my car... 290 00:13:48,662 --> 00:13:50,929 now my car is... 291 00:13:52,966 --> 00:13:58,002 My car will be made of brushed stainless steel. 292 00:13:58,004 --> 00:13:59,871 Rear mounted engine. 293 00:13:59,873 --> 00:14:02,507 The underbody will be made of two large molded parts. 294 00:14:02,509 --> 00:14:04,843 uh, the frame and the body are one and it's made of 295 00:14:04,845 --> 00:14:07,846 of stainless steel, you see, so, it'll last forever. 296 00:14:07,848 --> 00:14:09,347 It'll be safest car on the road. 297 00:14:09,349 --> 00:14:10,982 - Mm. - And, um, and airbags, Jim. 298 00:14:10,984 --> 00:14:13,151 - Do you know about airbags? - Uh, no. 299 00:14:13,153 --> 00:14:15,620 I want this car under 2200 pounds. 300 00:14:15,622 --> 00:14:17,021 0 to 60 in 8 seconds. 301 00:14:17,023 --> 00:14:18,323 20 miles per gallon in the city, 302 00:14:18,325 --> 00:14:20,191 30 miles per gallon on the highway. 303 00:14:20,193 --> 00:14:23,728 I want a suspension system that is designed by a computer. 304 00:14:24,831 --> 00:14:26,030 And the doors, Jim... 305 00:14:27,033 --> 00:14:28,867 The doors... Heh. 306 00:14:30,503 --> 00:14:33,538 - They're gull-winged. - Oh, yeah. 307 00:14:33,540 --> 00:14:35,340 - Right? - Look at this, they're some... 308 00:14:35,342 --> 00:14:37,408 Oh, sorry, um... 309 00:14:37,410 --> 00:14:39,177 Yeah, it's like science fiction or something. 310 00:14:39,179 --> 00:14:40,812 It's the future. 311 00:14:40,814 --> 00:14:42,480 - They lift straight up. - Oh. 312 00:14:42,482 --> 00:14:45,216 Right? You can park it almost anywhere. 313 00:14:45,218 --> 00:14:47,318 It's more expensive 'cause you've got to counter balance it 314 00:14:47,320 --> 00:14:48,887 against gravity, but it's worth it. 315 00:14:48,889 --> 00:14:50,688 Sure, sure, so, you just kinda come up with, like, uh 316 00:14:50,690 --> 00:14:53,424 an affordable anti-gravity device. 317 00:14:53,426 --> 00:14:54,626 And, uh... 318 00:14:56,062 --> 00:14:57,729 I-- I-- I don't know what I'm talking about. 319 00:14:57,731 --> 00:14:59,163 - Oh. - Ha-ha-ha... 320 00:14:59,165 --> 00:15:02,433 - Well, just you wait. - Oh, yeah. He-he. 321 00:15:02,435 --> 00:15:04,269 So what are you you doing on Friday? 322 00:15:04,271 --> 00:15:06,537 [instrumental music] 323 00:15:06,539 --> 00:15:09,774 So, guess what? We got invited to a party on Friday. 324 00:15:09,776 --> 00:15:11,042 - Oh. - Yeah. 325 00:15:11,044 --> 00:15:13,578 So why don't you... 326 00:15:13,580 --> 00:15:15,113 Um, yeah, get your hair done. 327 00:15:16,950 --> 00:15:19,617 - Whatever you say, Rockefeller. Jim: Ha-ha. 328 00:15:21,454 --> 00:15:24,722 ¶ Let your body go you know you can do it ¶ 329 00:15:24,724 --> 00:15:29,060 ¶ Like me ee meenie minie mo there's really nothin' to it ¶ 330 00:15:29,062 --> 00:15:33,031 ¶ Dance let your body go you know you can do it ¶ 331 00:15:33,033 --> 00:15:37,468 ¶ Like me ee meenie minie mo there's really nothin' to it ¶ 332 00:15:37,470 --> 00:15:39,804 ¶ You can do it and you know... ¶¶ 333 00:15:39,806 --> 00:15:42,774 - Hey. How's it hangin', Ben? - Don't call me Ben. 334 00:15:42,776 --> 00:15:44,375 Benedict: I'm Special Agent. 335 00:15:45,478 --> 00:15:47,779 Special Agent. Okay. 336 00:15:47,781 --> 00:15:51,115 You don't make your wife call you that at home, do you? 337 00:15:51,117 --> 00:15:53,952 You really wanna talk wives, Jim? 338 00:15:53,954 --> 00:15:55,486 I don't know why you bother with the charade, 339 00:15:55,488 --> 00:15:57,088 it'd be a lot less stress if you just told her 340 00:15:57,090 --> 00:15:59,457 what you're really doing to pay the bills. 341 00:15:59,459 --> 00:16:02,327 What doesn't pay the bills, Special Agent? 342 00:16:02,329 --> 00:16:03,928 Well, it's your choice if you want to live high end 343 00:16:03,930 --> 00:16:05,997 on the pay of a low end snitch. 344 00:16:12,405 --> 00:16:15,073 I'm not a snitch, you know? 345 00:16:15,075 --> 00:16:17,442 I'm a paid employee of the United States government. 346 00:16:17,444 --> 00:16:19,077 That's what I said. 347 00:16:19,079 --> 00:16:20,845 - Just coffee, thanks. - Okay. 348 00:16:20,847 --> 00:16:23,348 Um, I'll take half a grapefruit please. 349 00:16:23,350 --> 00:16:24,582 And the smallest scone you got. 350 00:16:24,584 --> 00:16:25,817 Alright. 351 00:16:27,921 --> 00:16:29,854 So, what's it been, Jim? A couple of months? 352 00:16:29,856 --> 00:16:30,989 Yeah, yeah, something like that. 353 00:16:30,991 --> 00:16:32,123 Yeah. Settling in alright? 354 00:16:32,125 --> 00:16:33,524 You-- you like the house okay? 355 00:16:33,526 --> 00:16:35,326 - Oh, I love the house. - Kids happy in school? 356 00:16:35,328 --> 00:16:37,695 Uh, I mean, as happy as any kid during school, right?. 357 00:16:37,697 --> 00:16:39,163 Getting along with the neighbors okay? 358 00:16:39,165 --> 00:16:40,798 Oh, yeah, getting along great. 359 00:16:40,800 --> 00:16:42,133 You know John DeLorean actually lives on our block. 360 00:16:42,135 --> 00:16:43,668 - All sounds pretty idyllic. - Yeah? 361 00:16:43,670 --> 00:16:45,436 Yeah. No, it is. It's pretty idyllic. 362 00:16:45,438 --> 00:16:47,638 Do you think something's missing missing from this equation now? 363 00:16:47,640 --> 00:16:50,141 Something a little... imbalanced? 364 00:16:50,143 --> 00:16:52,276 Yeah, I don't know. Maybe. I... 365 00:16:52,278 --> 00:16:53,878 Maybe? Listen. 366 00:16:53,880 --> 00:16:56,280 We're not in the business of arresting 367 00:16:56,282 --> 00:16:58,483 every street corner dealer that catches your eye. 368 00:16:58,485 --> 00:17:00,218 We've got bigger fish to fry. 369 00:17:00,220 --> 00:17:01,953 Uh, no. No, no, no. Hey, look. 370 00:17:01,955 --> 00:17:04,222 I told ya, I can't go there, okay? The guy'll kill me. 371 00:17:04,224 --> 00:17:06,457 Well, there's two versions of the Morgan Hetrick story. 372 00:17:06,459 --> 00:17:08,126 Version one, he's your pal, 373 00:17:08,128 --> 00:17:09,660 and yet he sent you to Bolivia 374 00:17:09,662 --> 00:17:12,330 and he hid a shitload of coke in your plane. 375 00:17:12,332 --> 00:17:13,965 Or you're in cahoots. 376 00:17:16,836 --> 00:17:18,803 Your buddy organizes more flights than Pan-Am. 377 00:17:18,805 --> 00:17:21,272 He flies in half the coke that comes into California. 378 00:17:22,709 --> 00:17:24,709 Your buddy, Morgan Hetrick, has millions 379 00:17:24,711 --> 00:17:26,844 sitting in the Cayman Islands he can't access 380 00:17:26,846 --> 00:17:28,212 and we'd like to get our hands on it. 381 00:17:28,214 --> 00:17:29,914 So, you have a choice. 382 00:17:31,017 --> 00:17:32,750 You work with us on this, 383 00:17:32,752 --> 00:17:35,119 we bring him in, you go free. 384 00:17:36,022 --> 00:17:37,655 You say no, 385 00:17:37,657 --> 00:17:39,857 we fuck you out of your nice house, 386 00:17:39,859 --> 00:17:41,359 you go to prison, 387 00:17:41,361 --> 00:17:43,094 your wife goes to prison 388 00:17:43,096 --> 00:17:44,862 as an accessory 389 00:17:44,864 --> 00:17:47,265 and your kids go in to the system. 390 00:17:47,267 --> 00:17:49,367 [dramatic music] 391 00:17:49,369 --> 00:17:51,436 Actually, you don't have a choice. 392 00:18:05,718 --> 00:18:08,453 ¶ I'm lucky so lucky ¶ 393 00:18:08,455 --> 00:18:09,720 Jim: Boy, look at this place. 394 00:18:09,722 --> 00:18:10,855 How is this house across 395 00:18:10,857 --> 00:18:11,856 the street from our house? 396 00:18:11,858 --> 00:18:13,858 Hi... 397 00:18:13,860 --> 00:18:16,027 - Well, not bad. - Jim. 398 00:18:16,029 --> 00:18:17,628 - Hi. - How are you doing? 399 00:18:17,630 --> 00:18:19,030 - Good. How are you? - Oh. 400 00:18:19,032 --> 00:18:20,398 - Great. - Heh-heh. 401 00:18:20,400 --> 00:18:22,400 Hi, I'm Cristina, I'm John's wife. 402 00:18:22,402 --> 00:18:23,901 - Ellen. - So great to meet you. 403 00:18:23,903 --> 00:18:25,570 You look so lovely. 404 00:18:25,572 --> 00:18:27,138 Well, let me introduce you. 405 00:18:27,140 --> 00:18:28,940 - Come on. - Okay. Um... 406 00:18:30,210 --> 00:18:32,944 - Ladies, this is Ellen. - Hi. 407 00:18:32,946 --> 00:18:34,946 Ellen's Jim is in the airline business. 408 00:18:34,948 --> 00:18:36,314 - Oh, neat. - Yes. 409 00:18:36,316 --> 00:18:37,915 We just moved in across the street. 410 00:18:37,917 --> 00:18:39,550 - Oh. - Oh, lovely. 411 00:18:39,552 --> 00:18:41,752 - Hi. Uh, can I get a drink? Man 7: Yes, sir. 412 00:18:41,754 --> 00:18:44,822 Um, whiskey on the rocks, please. 413 00:18:44,824 --> 00:18:47,391 [indistinct chatter] 414 00:18:47,393 --> 00:18:48,826 Bill: Ladies and gentlemen! 415 00:18:48,828 --> 00:18:51,062 Come out of the bar! 416 00:18:51,064 --> 00:18:53,464 Come out of the half rooms. Gather around. 417 00:18:53,466 --> 00:18:55,933 Ladies and gentlemen, I would like to introduce you 418 00:18:55,935 --> 00:18:58,636 to a man who needs no introduction. 419 00:18:58,638 --> 00:19:02,006 The most successful auto executive in living memory. 420 00:19:02,008 --> 00:19:05,243 The youngest ever, head of a division at General Motors 421 00:19:05,245 --> 00:19:07,612 and now founder of the DeLorean Motor Company, 422 00:19:07,614 --> 00:19:10,248 I give you Mr. John DeLorean. 423 00:19:10,250 --> 00:19:12,316 - Thank you. - Glad to meet you. 424 00:19:12,318 --> 00:19:13,651 It's good to see you here. 425 00:19:13,653 --> 00:19:15,253 Oh, hey, thank you so much. 426 00:19:15,255 --> 00:19:17,255 Well, thank you, Bill. 427 00:19:17,257 --> 00:19:19,323 Thank you, all. Um... 428 00:19:19,325 --> 00:19:21,492 Boy, it's lovely to see you all here, 429 00:19:21,494 --> 00:19:24,462 um, but you know there's no such thing as a free beer... 430 00:19:24,464 --> 00:19:26,130 [laughter] 431 00:19:26,132 --> 00:19:27,498 So you'll have to listen to me 432 00:19:27,500 --> 00:19:29,100 bang the drum for our new car. 433 00:19:29,102 --> 00:19:30,501 [laughter] 434 00:19:30,503 --> 00:19:33,137 I know some of you haven't signed up yet, 435 00:19:33,139 --> 00:19:35,106 and I wanted to show you something I received 436 00:19:35,108 --> 00:19:36,774 in the mail today. 437 00:19:36,776 --> 00:19:38,676 - It's a check... - Ooh. 438 00:19:38,678 --> 00:19:42,113 From a new investor for $600,000. 439 00:19:42,115 --> 00:19:43,848 - Wow. - Yeah. 440 00:19:43,850 --> 00:19:46,817 And, uh, what's the name on that check? 441 00:19:46,819 --> 00:19:48,452 It's a Mr. Johnny Carson. 442 00:19:48,454 --> 00:19:50,421 [cheering] 443 00:19:52,825 --> 00:19:55,393 And that's all well and good, but I... 444 00:19:55,395 --> 00:19:58,129 You know I wanted to get serious for a minute. 445 00:19:58,131 --> 00:20:00,298 In the America I grew up in, 446 00:20:00,300 --> 00:20:03,868 a man was defined by the work he did. 447 00:20:03,870 --> 00:20:06,804 But there was precious little work to be had. 448 00:20:06,806 --> 00:20:08,339 Very few opportunities. 449 00:20:08,341 --> 00:20:10,174 [instrumental music] 450 00:20:10,176 --> 00:20:12,910 But that didn't stop me from dreaming. 451 00:20:14,714 --> 00:20:16,414 My father, 452 00:20:16,416 --> 00:20:18,316 oh, he knew hard times. 453 00:20:18,318 --> 00:20:20,585 But he was a smart man. 454 00:20:20,587 --> 00:20:22,653 He said, "It's okay to dream 455 00:20:22,655 --> 00:20:25,156 as long as you combine those dreams 456 00:20:25,158 --> 00:20:27,325 with hard work." 457 00:20:27,327 --> 00:20:29,493 When I was 14, 458 00:20:29,495 --> 00:20:31,662 he bought this battered down, old Chevy 459 00:20:31,664 --> 00:20:34,198 and took it apart into 500 pieces 460 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 on our front lawn. 461 00:20:36,202 --> 00:20:38,669 He said, "Son, 462 00:20:38,671 --> 00:20:41,772 if you can put that car back together, then it's yours." 463 00:20:43,209 --> 00:20:46,210 And that's exactly what I did. 464 00:20:46,212 --> 00:20:48,346 Three days and nights it took me. 465 00:20:48,348 --> 00:20:51,515 I didn't eat or sleep, but I did it. 466 00:20:52,619 --> 00:20:55,219 And when it was done... 467 00:20:55,221 --> 00:20:58,389 that car drove like a dream. 468 00:20:58,391 --> 00:21:01,425 And that is my intention with the DeLorean motorcar, 469 00:21:01,427 --> 00:21:04,295 to build a dream car, 470 00:21:04,297 --> 00:21:08,799 something the great American public can aspire to owning. 471 00:21:08,801 --> 00:21:12,203 Ladies and gentlemen, it is my great pleasure to present to you 472 00:21:12,205 --> 00:21:15,439 the latest design for the DeLorean motor car. 473 00:21:15,441 --> 00:21:16,774 Uh, Roy, Bill. 474 00:21:16,776 --> 00:21:19,143 [dramatic music] 475 00:21:19,145 --> 00:21:20,544 [crowd gasping] 476 00:21:20,546 --> 00:21:22,513 [cheering] 477 00:21:24,050 --> 00:21:25,316 [all gasping] 478 00:21:25,318 --> 00:21:27,952 [cheering] 479 00:21:27,954 --> 00:21:29,754 We're going to design a car, 480 00:21:29,756 --> 00:21:31,489 we're going to build a factory, 481 00:21:31,491 --> 00:21:34,625 we are going to create 2000 jobs, 482 00:21:34,627 --> 00:21:37,728 we are going to produce 30,000 cars a year 483 00:21:37,730 --> 00:21:41,565 and we are going to do it all in 18 months. 484 00:21:41,567 --> 00:21:43,801 If you haven't signed up yet, 485 00:21:43,803 --> 00:21:46,671 what are you waiting for? 486 00:21:46,673 --> 00:21:49,473 [cheering] 487 00:21:49,475 --> 00:21:50,808 - Nice job. - Roy. 488 00:21:50,810 --> 00:21:54,078 You know that's so amazing... 489 00:21:54,080 --> 00:21:55,713 Everybody... [chuckles] 490 00:21:58,818 --> 00:22:00,184 You really think he can pull this off? 491 00:22:00,186 --> 00:22:02,586 - Oh, I know he can. - Yeah? 492 00:22:02,588 --> 00:22:03,688 How long you been working with him? 493 00:22:03,690 --> 00:22:05,156 Since the very beginning. 494 00:22:05,158 --> 00:22:06,457 John: Hey, good to see you. Good to see you. 495 00:22:06,459 --> 00:22:07,692 I want you take a look at that car. 496 00:22:07,694 --> 00:22:10,461 It's a good looking car. Thank you. 497 00:22:10,463 --> 00:22:12,430 [instrumental music] 498 00:22:20,139 --> 00:22:23,107 [inhales deeply] 499 00:22:23,810 --> 00:22:25,543 [sighs] 500 00:22:25,545 --> 00:22:28,546 ¶ Tu-ru-rut tu tu-ru ¶ 501 00:22:28,548 --> 00:22:31,349 ¶ Winner take all ¶ 502 00:22:31,351 --> 00:22:33,651 ¶ Winner take all ¶ 503 00:22:33,653 --> 00:22:36,020 ¶ Winner take all ¶ 504 00:22:36,022 --> 00:22:37,355 ¶ Winner take all... ¶ 505 00:22:37,357 --> 00:22:39,123 [both chuckle] 506 00:22:40,827 --> 00:22:43,027 Uh, what do you say we go home and see what happens? 507 00:22:43,029 --> 00:22:44,628 Yeah, it's starting to rain in here. 508 00:22:44,630 --> 00:22:47,031 Mm-hm. 509 00:22:47,033 --> 00:22:48,666 - It's the DeLoreans. - Okay, okay. 510 00:22:48,668 --> 00:22:50,234 [clears throat] 511 00:22:50,236 --> 00:22:52,136 Thank you so much for a lovely evening. 512 00:22:52,138 --> 00:22:54,705 Oh, thank you. It was lovely to finally have you over. 513 00:22:54,707 --> 00:22:56,374 - It's a beautiful house. - Oh, thanks. 514 00:22:56,376 --> 00:22:57,875 - Really. Absolutely. - Jim, right? 515 00:22:57,877 --> 00:22:59,643 - Yes, sir. - Bill Mercer. 516 00:22:59,645 --> 00:23:02,646 Vice president of whatever the fuck he has me doing next. 517 00:23:02,648 --> 00:23:04,548 - That's my wife, Ellen. - Hi. 518 00:23:04,550 --> 00:23:05,816 Why don't you join us downstairs? 519 00:23:05,818 --> 00:23:06,917 We're just lettin' our hair down, 520 00:23:06,919 --> 00:23:08,152 now that the pressure's off. 521 00:23:08,154 --> 00:23:09,720 Oh, yeah. Uh-- uh, that'd be great. 522 00:23:09,722 --> 00:23:12,089 - You're okay with that, right? - Yeah, fine. 523 00:23:12,091 --> 00:23:13,324 I'll see you tonight. 524 00:23:13,326 --> 00:23:16,026 [chuckling] 525 00:23:16,028 --> 00:23:18,896 That husband of yours is quite the charmer. 526 00:23:18,898 --> 00:23:20,765 Only until you get to know him. 527 00:23:20,767 --> 00:23:24,034 After tonight, we have 175 dealers signed up. 528 00:23:24,036 --> 00:23:25,936 That's $25,000 each, 529 00:23:25,938 --> 00:23:28,572 plus a commitment to take 100 cars in the first year. 530 00:23:28,574 --> 00:23:30,608 It needs to be 250, 300. 531 00:23:30,610 --> 00:23:32,476 We'll get there, John. It's a done deal. 532 00:23:35,715 --> 00:23:37,782 - Nice shot. - He-he-he. 533 00:23:39,352 --> 00:23:41,118 You serve. 534 00:23:41,120 --> 00:23:42,753 What so funny? 535 00:23:42,755 --> 00:23:46,557 Guys, I've been around, I know when I'm being pitched. 536 00:23:46,559 --> 00:23:49,393 Uh-- uh, look, I-- I-- I know I'm living in a nice house 537 00:23:49,395 --> 00:23:51,262 in a swanky neighborhood, but, uh, 538 00:23:51,264 --> 00:23:53,197 I'm behind on the rent and I don't know 539 00:23:53,199 --> 00:23:54,865 where next month's is coming from, so if you're looking 540 00:23:54,867 --> 00:23:57,268 for an investment from me, you might be, uh... 541 00:23:57,270 --> 00:23:58,702 Well, you're barking up the wrong tree. 542 00:23:58,704 --> 00:24:00,871 [tapping bat] 543 00:24:00,873 --> 00:24:02,373 Well, fuck you then. [chuckles] 544 00:24:03,476 --> 00:24:04,775 [chuckles] 545 00:24:04,777 --> 00:24:06,777 [indistinct chatter on TV] 546 00:24:13,386 --> 00:24:15,453 [all laughing] 547 00:24:17,890 --> 00:24:21,091 If you're runnin' low on cash, maybe you'd like to earn some. 548 00:24:21,093 --> 00:24:23,961 - Ooh. Ooh-ooh. - Oh? 549 00:24:23,963 --> 00:24:28,098 Sure, I'm always up for a little table tennis. 550 00:24:28,100 --> 00:24:30,401 You mean, ping-pong? 551 00:24:30,403 --> 00:24:32,403 Yeah. I call it table tennis. 552 00:24:32,405 --> 00:24:33,804 Jim, it's ping-pong. 553 00:24:35,241 --> 00:24:36,941 Alright. 554 00:24:36,943 --> 00:24:40,077 Alright, 50 bucks if you can take a point off me. 555 00:24:40,079 --> 00:24:42,446 Hmm, I believe I might be 556 00:24:42,448 --> 00:24:45,182 getting hustled here, sir, huh? 557 00:24:45,184 --> 00:24:46,750 How do you hold this thing? Is this right? 558 00:24:46,752 --> 00:24:48,486 - Yeah, exactly like that. - Am I doing this right? 559 00:24:48,488 --> 00:24:50,488 Stop fuckin' around, come on. 560 00:24:50,490 --> 00:24:52,256 Bill: Alright, John. 561 00:24:52,258 --> 00:24:53,657 Alright. 562 00:24:53,659 --> 00:24:56,660 [ball clacking] 563 00:25:06,439 --> 00:25:07,838 Ooh! 564 00:25:14,113 --> 00:25:15,980 [instrumental music] 565 00:25:15,982 --> 00:25:17,448 Uh-oh. 566 00:25:21,687 --> 00:25:25,055 Oh, no, John, John, come on. Don't worry about it. 567 00:25:25,057 --> 00:25:28,158 I mean, hell, it's only table tennis, right? 568 00:25:28,160 --> 00:25:30,361 Let me walk you out. 569 00:25:32,331 --> 00:25:35,032 You know, Jim, I'm sorry you're havin' a hard time. 570 00:25:35,034 --> 00:25:38,035 And if there's anything I can do to help, you let me know. 571 00:25:38,037 --> 00:25:40,504 Oh, yeah. No, I mean, I got a few things cookin'. 572 00:25:40,506 --> 00:25:42,039 But, uh, I mean, it should all work out, 573 00:25:42,041 --> 00:25:43,641 but thank you for the thought. 574 00:25:43,643 --> 00:25:45,743 Ah, that's what friends are for. 575 00:25:45,745 --> 00:25:47,144 Yeah. 576 00:25:49,882 --> 00:25:53,083 You know, the thing about ping-pong... 577 00:25:53,085 --> 00:25:54,885 When the game first came to America 578 00:25:54,887 --> 00:25:57,021 it was trademarked ping-pong by these guys, 579 00:25:57,023 --> 00:25:58,489 the Parker Brothers. 580 00:25:58,491 --> 00:26:00,991 And they kept a strict control over that name, 581 00:26:00,993 --> 00:26:03,894 but it still made it into the lexicon. 582 00:26:03,896 --> 00:26:05,563 It's not a car. 583 00:26:05,565 --> 00:26:07,565 It's not a sports car. 584 00:26:09,001 --> 00:26:10,401 It's a DeLorean. 585 00:26:11,103 --> 00:26:13,037 Hmm. 586 00:26:13,039 --> 00:26:14,672 Yeah. 587 00:26:14,674 --> 00:26:16,640 You don't hang out much, do you? 588 00:26:17,577 --> 00:26:19,009 Well, uh... 589 00:26:19,011 --> 00:26:21,445 [chuckles] 590 00:26:21,447 --> 00:26:23,013 - I travel a lot. I do. - Yeah. 591 00:26:23,015 --> 00:26:24,582 Hey, speakin' of which, do you want me 592 00:26:24,584 --> 00:26:26,884 to keep an eye on the house when you guys are gone? 593 00:26:26,886 --> 00:26:28,552 You know, like clean the pool or... 594 00:26:28,554 --> 00:26:30,087 This area probably turns into a jungle-- 595 00:26:30,089 --> 00:26:32,456 Well, that would be, um... 596 00:26:32,458 --> 00:26:34,291 Alright, I-- I can arrange payment. 597 00:26:34,293 --> 00:26:35,960 No, no, John, John, come on. 598 00:26:35,962 --> 00:26:37,394 You don't have to pay me. 599 00:26:37,396 --> 00:26:39,196 Really. It's okay. 600 00:26:39,198 --> 00:26:41,398 Thank you, Jim. 601 00:26:41,400 --> 00:26:43,934 Hey, that's what friends are for. 602 00:26:47,807 --> 00:26:49,540 I'm kidding, come here. 603 00:26:51,143 --> 00:26:52,543 There it is. 604 00:26:54,046 --> 00:26:56,080 Friends hug. 605 00:26:56,082 --> 00:26:58,716 Alright, uh, please tell Cristina thank you 606 00:26:58,718 --> 00:27:00,050 from both me and Ellen. 607 00:27:03,289 --> 00:27:06,290 [instrumental music] 608 00:27:18,170 --> 00:27:20,004 Check, check, check. 609 00:27:31,083 --> 00:27:33,917 Jim: Hi, I was looking for Morgan. 610 00:27:33,919 --> 00:27:36,887 - Who wants to know? - Jim. Jim Hoffman. 611 00:27:37,757 --> 00:27:38,756 I'll go check. 612 00:27:40,593 --> 00:27:42,526 [recorder malfunctioning] Check, check, check, check... 613 00:27:42,528 --> 00:27:43,827 What? 614 00:27:43,829 --> 00:27:45,696 - What's that? - Check. 615 00:27:45,698 --> 00:27:48,198 Please go check, yeah. Thank you. 616 00:27:48,200 --> 00:27:49,233 Alright. 617 00:27:54,340 --> 00:27:57,107 [dramatic music] 618 00:28:06,686 --> 00:28:08,652 [clears throat] 619 00:28:08,654 --> 00:28:10,954 - He says, come on in. - Oh, well, I mean, you know... 620 00:28:10,956 --> 00:28:12,489 If he's busy, I can always come back another time. 621 00:28:12,491 --> 00:28:13,957 Morgan: Get in here! 622 00:28:13,959 --> 00:28:15,359 Okay, yeah. 623 00:28:22,568 --> 00:28:24,568 Jim Hoffman. 624 00:28:26,572 --> 00:28:29,339 Hey, Morgan, hi. 625 00:28:29,341 --> 00:28:31,809 - Long time, Jim. - Uh, the place looks great. 626 00:28:31,811 --> 00:28:33,077 You know, so do you. 627 00:28:34,380 --> 00:28:36,513 Um, so, you still flyin'? 628 00:28:36,515 --> 00:28:38,716 Where's my three million bucks? 629 00:28:38,718 --> 00:28:40,918 Come on, Morgan, we talked about this, okay? 630 00:28:40,920 --> 00:28:43,520 - You know what happened. - Well, I thought I did. 631 00:28:43,522 --> 00:28:45,723 - And then you disappeared. - I... No, I... No. 632 00:28:45,725 --> 00:28:48,192 No, I didn't disappear. No, no, I-- I just, you know, 633 00:28:48,194 --> 00:28:50,260 I had to lie low for a while. But I'm not hiding. 634 00:28:50,262 --> 00:28:52,663 I wasn't, you know. We're in the phonebook. 635 00:28:52,665 --> 00:28:54,832 So, it's, yeah, at least had to 636 00:28:54,834 --> 00:28:57,401 go straight, you know for the... for the family, so... 637 00:28:57,403 --> 00:28:59,069 I'm-- I'm now doing some consulting work 638 00:28:59,071 --> 00:29:00,437 now with John DeLorean. 639 00:29:00,439 --> 00:29:02,106 You know, the car guy? 640 00:29:02,108 --> 00:29:04,408 So, he's makin' this amazing car. 641 00:29:04,410 --> 00:29:06,410 It's a car... It's got wings. 642 00:29:06,412 --> 00:29:08,178 A flying car? 643 00:29:08,180 --> 00:29:10,581 No, I mean, it doesn't fly, you know it's just that-- 644 00:29:10,583 --> 00:29:12,750 - A flying car that doesn't fly. - Yeah. 645 00:29:12,752 --> 00:29:16,019 Sound like a sure fire fucking hit to me, Jim! 646 00:29:16,021 --> 00:29:19,223 Jim: Yeah, I know it's a littl-- - A flying car? 647 00:29:19,225 --> 00:29:21,558 - That doesn't fuckin' fly. - What're you doin', Morgan? 648 00:29:21,560 --> 00:29:23,794 - Come on. - What do you think, Katy? Huh? 649 00:29:23,796 --> 00:29:26,096 I should just whack this motherfucker? 650 00:29:26,098 --> 00:29:27,598 Sure, why not? 651 00:29:27,600 --> 00:29:29,233 - Come on, man... - Hey, wait, Morgan. Stop. 652 00:29:29,235 --> 00:29:30,901 - Calm down, okay. - Calm down? 653 00:29:30,903 --> 00:29:32,536 - Yeah, I'm your friend. - You're my friend? 654 00:29:32,538 --> 00:29:34,238 - Yeah! I was at your wedding. - You know what? 655 00:29:34,240 --> 00:29:36,206 My ex-wife was at my wedding, Jim. 656 00:29:36,208 --> 00:29:37,875 She fucked me over, too! 657 00:29:37,877 --> 00:29:39,643 - Okay, that's a bad example. - That is a bad example. 658 00:29:39,645 --> 00:29:40,978 I'm gonna bash your fuckin' head in. 659 00:29:40,980 --> 00:29:42,079 Jim: Come on, Morgan, stop it. 660 00:29:42,081 --> 00:29:43,380 - Stop it? - Yeah. 661 00:29:43,382 --> 00:29:44,481 What the fuck are you doin' here, Jim? 662 00:29:44,483 --> 00:29:46,283 The FBI! 663 00:29:49,488 --> 00:29:50,554 Okay? 664 00:29:50,556 --> 00:29:51,755 They came to talk to me. 665 00:29:51,757 --> 00:29:53,390 They're askin' questions about you. 666 00:29:53,392 --> 00:29:55,726 - FBI? What kind of questions? - Yeah. 667 00:29:55,728 --> 00:29:57,461 Like, how we met, how long we know each other-- 668 00:29:57,463 --> 00:29:58,562 Morgan: And what did you fuckin' tell them, Jim? 669 00:29:58,564 --> 00:30:00,097 I told them the truth, okay? 670 00:30:00,099 --> 00:30:01,899 - You told them the truth? - Well, not everything. 671 00:30:01,901 --> 00:30:04,001 Obviously, but, come on, Morgan, look, look, look, look, look. 672 00:30:04,003 --> 00:30:05,502 I may be many things, okay? 673 00:30:05,504 --> 00:30:07,504 But I'm not a snitch. 674 00:30:10,743 --> 00:30:13,243 [instrumental music] 675 00:30:13,245 --> 00:30:15,712 [indistinct chatter] 676 00:30:24,690 --> 00:30:27,157 [grunting] 677 00:30:28,961 --> 00:30:30,594 [clears throat] 678 00:30:35,701 --> 00:30:37,100 Forgetting something? 679 00:30:38,504 --> 00:30:40,504 Oh! You're right, I'm sorry. 680 00:30:40,506 --> 00:30:42,206 Hi, how are you? 681 00:30:42,208 --> 00:30:43,640 Tape, the fucking tape. 682 00:30:43,642 --> 00:30:45,442 The tape, yes, right. Uh, I dumped it. 683 00:30:45,444 --> 00:30:47,978 I dumped it. I had to dump it. 684 00:30:47,980 --> 00:30:49,379 - You dumped it? - Yeah, the tape, the wire. 685 00:30:49,381 --> 00:30:51,348 The whole thing, I-- I-- I got rid of it. 686 00:30:51,350 --> 00:30:53,050 - You dumped it where? - In the trash. 687 00:30:53,052 --> 00:30:54,284 But, no, no, no. It's fine. It's okay. 688 00:30:54,286 --> 00:30:55,319 Don't worry. It's good. It's fine. 689 00:30:55,321 --> 00:30:56,520 - It's fine? - Yeah. 690 00:30:56,522 --> 00:30:57,654 So he just goes to take out 691 00:30:57,656 --> 00:30:59,389 the trash and he finds it. 692 00:30:59,391 --> 00:31:01,725 And then it just fucks our whole operation, but it's fine. 693 00:31:01,727 --> 00:31:03,460 I got nervous. I'm not Mr. Fuckin' Superspy. 694 00:31:03,462 --> 00:31:04,962 - Jesus Christ, Jim. - Okay, okay. 695 00:31:04,964 --> 00:31:07,130 But, hey, at least he and I are talking now. 696 00:31:07,132 --> 00:31:08,565 That's a good thing. 697 00:31:08,567 --> 00:31:10,167 I mean, we discussed, the-- the, uh, money 698 00:31:10,169 --> 00:31:11,902 in the Cayman's and how to access it. 699 00:31:11,904 --> 00:31:14,705 But we only have your word for it and that's worth shit. 700 00:31:14,707 --> 00:31:16,673 Look, from now on, 701 00:31:16,675 --> 00:31:19,042 every time you see that fucker you're wearing a wire. 702 00:31:19,044 --> 00:31:20,143 Absolutely. Absolutely. 703 00:31:20,145 --> 00:31:22,145 Wh-- which I, you know, 704 00:31:22,147 --> 00:31:23,480 I could say brings me to my second issue. 705 00:31:23,482 --> 00:31:25,082 You gotta be fuckin' kidding me. 706 00:31:25,084 --> 00:31:26,583 Hey, look, hey, hold on, okay, look, I realize that 707 00:31:26,585 --> 00:31:27,718 you and I, we have never, uh... 708 00:31:27,720 --> 00:31:29,319 We never discussed about my, uh, 709 00:31:29,321 --> 00:31:31,255 you know, my cut. 710 00:31:31,257 --> 00:31:32,522 - Your cut? - Yeah, my cut. 711 00:31:32,524 --> 00:31:34,825 My, you know, my percentage. 712 00:31:34,827 --> 00:31:37,928 Look, man, Morgan finds out what I'm doing, I'm a dead man. 713 00:31:37,930 --> 00:31:40,731 It's only fair that I'm, you know, entitled to 714 00:31:40,733 --> 00:31:43,066 a little piece of whatever you recoup from him, right? 715 00:31:43,068 --> 00:31:44,935 You know what, just maybe a little tiny piece. 716 00:31:44,937 --> 00:31:47,404 You know, something like, um... 717 00:31:47,406 --> 00:31:49,072 Well, I don't know what's fair. Ten percent? Ten percent? 718 00:31:49,074 --> 00:31:51,341 - Hm. Alright. - A little. Yeah. Just a sliver. 719 00:31:51,343 --> 00:31:53,343 - Entitled? - Yeah, yeah. 720 00:31:53,345 --> 00:31:54,711 Well, you see it's pretty simple, Jim. 721 00:31:54,713 --> 00:31:56,747 We have a way of working these things out. 722 00:31:56,749 --> 00:32:00,550 You get ten percent of suck my fucking dick! 723 00:32:00,552 --> 00:32:03,253 You're already a paid government informant. 724 00:32:03,255 --> 00:32:05,522 - Am I? Barely I would say. I-- - Jim. 725 00:32:05,524 --> 00:32:06,857 - What? - Must I remind you? 726 00:32:06,859 --> 00:32:08,091 I'm the only thing 727 00:32:08,093 --> 00:32:11,094 standing between you and prison. 728 00:32:11,096 --> 00:32:13,931 Your job is to hook Morgan Hetrick. 729 00:32:13,933 --> 00:32:15,766 Is he hooked? Isn't that why I'm here? 730 00:32:15,768 --> 00:32:17,634 'Cause the last I checked, he was in the Cayman Islands 731 00:32:17,636 --> 00:32:18,902 countin' his fuckin' money. 732 00:32:18,904 --> 00:32:20,203 I told you it was gonna take... 733 00:32:20,205 --> 00:32:21,271 It's gonna take a little time 734 00:32:21,273 --> 00:32:22,739 for me to earn back his trust. 735 00:32:22,741 --> 00:32:24,107 I think you've been spending so much time 736 00:32:24,109 --> 00:32:25,475 partying with John DeLorean, you forgot 737 00:32:25,477 --> 00:32:26,910 what you're supposed to be doing here. 738 00:32:26,912 --> 00:32:29,146 I need less champagne... 739 00:32:29,148 --> 00:32:31,248 - More cocaine. - That's clever, you know. 740 00:32:31,250 --> 00:32:33,417 And if you've got some sort of misplaced loyalty 741 00:32:33,419 --> 00:32:35,585 to Morgan or you think you're protecting your family 742 00:32:35,587 --> 00:32:38,555 by fucking this shit up, you're sadly fuckin' mistaken. 743 00:32:38,557 --> 00:32:39,923 The next time you call me, 744 00:32:39,925 --> 00:32:41,224 it better be for a good fuckin' reason. 745 00:32:41,226 --> 00:32:42,626 Ten fuckin' percent? 746 00:32:42,628 --> 00:32:46,396 The FBI will never ever pay you ten percent. 747 00:32:46,398 --> 00:32:49,032 You owe us. We don't owe you. 748 00:32:51,136 --> 00:32:53,804 Your next check is gonna be short a 126 bucks, 749 00:32:53,806 --> 00:32:56,340 because that's how much those wires cost. 750 00:32:56,342 --> 00:32:58,508 Hey. 751 00:32:58,510 --> 00:33:00,711 I could probably get you a better deal on those, you know? 752 00:33:08,153 --> 00:33:10,654 [upbeat music] 753 00:33:11,790 --> 00:33:13,991 [children shouting] 754 00:33:19,965 --> 00:33:21,999 Hey, that's a groovy little camera you got. 755 00:33:22,001 --> 00:33:23,467 - Hello. - Betamax, man. 756 00:33:23,469 --> 00:33:25,202 Uh-huh. 757 00:33:25,204 --> 00:33:26,703 Any money you're not putting into DeLorean, 758 00:33:26,705 --> 00:33:28,005 put it into Betamax. 759 00:33:28,007 --> 00:33:29,406 What money? 760 00:33:31,977 --> 00:33:33,844 I don't know why she bothers with him. 761 00:33:36,181 --> 00:33:38,648 You know, he's chained by a grandmaster. 762 00:33:38,650 --> 00:33:39,883 Really? 763 00:33:41,220 --> 00:33:42,619 Oh. 764 00:33:50,529 --> 00:33:53,964 James Hoffman. What is that German? 765 00:33:53,966 --> 00:33:55,399 Yeah, I guess so. 766 00:33:55,401 --> 00:33:57,667 You know, Jim, everything is out there. 767 00:33:57,669 --> 00:33:59,302 It just takes a bit of leg work. 768 00:33:59,304 --> 00:34:00,470 But that's what I do. 769 00:34:02,241 --> 00:34:04,908 I gotta say, most people are kinda straight. 770 00:34:04,910 --> 00:34:07,344 But every once in a while, you come up against someone 771 00:34:07,346 --> 00:34:10,047 who's just 90% bullshit. 772 00:34:11,016 --> 00:34:12,582 Wants to hitch a ride. 773 00:34:14,086 --> 00:34:16,853 The thing is, I haven't been able to turn up 774 00:34:16,855 --> 00:34:18,288 anything about you at all. 775 00:34:20,025 --> 00:34:21,258 That worries me. 776 00:34:23,395 --> 00:34:25,395 Yeah, that worries me too, actually. 777 00:34:26,031 --> 00:34:27,464 Oh. 778 00:34:29,268 --> 00:34:31,835 - Hey, Ellen. - Yeah? 779 00:34:31,837 --> 00:34:34,838 Roy here thinks I'm 90% bullshit. 780 00:34:34,840 --> 00:34:36,006 Ninety? 781 00:34:36,008 --> 00:34:38,909 [chuckles] 782 00:34:38,911 --> 00:34:41,912 Howard: James D'Jong. 783 00:34:41,914 --> 00:34:44,014 Or is it D'Yong? 784 00:34:44,016 --> 00:34:48,085 - This is your birth name? - Mm-hmm. 785 00:34:48,087 --> 00:34:52,889 Is your wife even aware that you are James D'Jong? 786 00:34:52,891 --> 00:34:54,391 I mean, I think so. I-- I... 787 00:34:54,393 --> 00:34:57,294 I actually don't know if it's ever come up. 788 00:34:57,296 --> 00:35:00,730 And what about Mr. DeLorean, was he aware of your real name? 789 00:35:00,732 --> 00:35:02,632 Your checkered history? 790 00:35:02,634 --> 00:35:04,534 - I believe he was. - You believe? 791 00:35:04,536 --> 00:35:07,971 - You-- you discussed it? James: No, but I alluded to it. 792 00:35:07,973 --> 00:35:10,407 One of his executives had me background checked. 793 00:35:10,409 --> 00:35:13,610 Background check on a man who has no criminal history, 794 00:35:13,612 --> 00:35:15,278 never spent a night in prison, 795 00:35:15,280 --> 00:35:18,315 has only filed one somewhat suspect tax return 796 00:35:18,317 --> 00:35:19,983 in the last ten years? 797 00:35:19,985 --> 00:35:22,385 What background was there to check? 798 00:35:22,387 --> 00:35:24,754 James D'jong on the other hand... 799 00:35:24,756 --> 00:35:29,326 Well, one can see why you might wanna change your name. 800 00:35:29,962 --> 00:35:31,294 Hmm. 801 00:35:36,502 --> 00:35:39,402 Oh, don't worry about him. 802 00:35:39,404 --> 00:35:43,240 He's just antsy because we're stalled on the money. 803 00:35:43,242 --> 00:35:44,341 What're you talkin' about? I thought you guys were 804 00:35:44,343 --> 00:35:45,642 signin' 'em up left and right. 805 00:35:45,644 --> 00:35:46,910 Not gonna raise 90 million 806 00:35:46,912 --> 00:35:49,913 with penny antique car dealerships. 807 00:35:49,915 --> 00:35:52,582 GM thinks they've created a monster and it scares them. 808 00:35:54,186 --> 00:35:57,087 If Detroit is scared of you, so is corporate America. 809 00:35:59,525 --> 00:36:02,025 The fact is, I don't think I've got a chance in hell 810 00:36:02,027 --> 00:36:04,027 of raising 90 million. 811 00:36:05,797 --> 00:36:07,297 So take it somewhere else. 812 00:36:07,299 --> 00:36:09,599 Just like that, right? 813 00:36:09,601 --> 00:36:11,001 I'm being serious. 814 00:36:12,704 --> 00:36:13,837 Look, John... 815 00:36:15,707 --> 00:36:18,041 Roy digs deep enough 816 00:36:18,043 --> 00:36:20,177 he's probably gonna find something you're not gonna like. 817 00:36:22,548 --> 00:36:24,481 Truth is, I've flown 818 00:36:24,483 --> 00:36:26,883 all kinds of shit all over the world. 819 00:36:26,885 --> 00:36:30,887 Bangkok, Bolivia... There're all types of people. 820 00:36:32,991 --> 00:36:36,393 The one thing I've learned is that there is a deal to be made 821 00:36:36,395 --> 00:36:38,461 everywhere, always. 822 00:36:40,199 --> 00:36:42,332 Right now we might be livin' in, 823 00:36:42,334 --> 00:36:44,167 oh, sad cynical times, 824 00:36:44,169 --> 00:36:47,270 but you're the goddamn American dream, man. 825 00:36:48,540 --> 00:36:51,808 People around the world love that shit. 826 00:36:51,810 --> 00:36:54,477 So I say, you know, they don't love you here... 827 00:36:54,479 --> 00:36:56,413 just, uh, take it somewhere they will. 828 00:36:56,415 --> 00:36:58,448 Bring the American dream to them. 829 00:37:03,755 --> 00:37:07,657 It's an entire Atlantic ocean away from your primary market 830 00:37:07,659 --> 00:37:10,594 and it's in the middle of a fucking warzone. 831 00:37:10,596 --> 00:37:11,895 Do you know how many people were killed 832 00:37:11,897 --> 00:37:15,565 in Northern Ireland last year? Ninety. 833 00:37:15,567 --> 00:37:18,235 Do you know how many people were murdered in Detroit? 834 00:37:18,237 --> 00:37:19,669 Nine hundred! 835 00:37:19,671 --> 00:37:20,870 Do the fucking math. 836 00:37:20,872 --> 00:37:23,573 You'd be starting from scratch. 837 00:37:23,575 --> 00:37:26,543 The last thing they built was the Titanic. 838 00:37:26,545 --> 00:37:28,745 Man on TV: It's John DeLorean's new sports car, 839 00:37:28,747 --> 00:37:30,413 the DMC12. 840 00:37:30,415 --> 00:37:32,415 Thirty thousand a year, the production target 841 00:37:32,417 --> 00:37:34,384 for the Northern Ireland plant, 842 00:37:34,386 --> 00:37:37,687 with the first cars to go to dealers this fall. 843 00:37:37,689 --> 00:37:39,055 Oh! What's wrong? 844 00:37:39,057 --> 00:37:41,057 Is your little buddy in a faraway land 845 00:37:41,059 --> 00:37:43,360 and can't come out and play? 846 00:37:43,362 --> 00:37:45,228 Mm-hmm. 847 00:37:45,230 --> 00:37:47,230 It think it's cute how you always gets sad 848 00:37:47,232 --> 00:37:48,531 when he's out of town. 849 00:37:48,533 --> 00:37:50,033 Oh, come on. 850 00:37:50,035 --> 00:37:51,301 Man on TV: The British government spent 851 00:37:51,303 --> 00:37:54,104 $120 million for the plant. 852 00:37:54,106 --> 00:37:56,773 For John DeLorean, it's the realization of a dream 853 00:37:56,775 --> 00:37:59,876 that started a long time ago. 854 00:37:59,878 --> 00:38:01,811 Howard: So for 18 months, 855 00:38:01,813 --> 00:38:06,082 while John DeLorean was building his factory 856 00:38:06,084 --> 00:38:10,387 providing jobs, helping bring peace to a blighted country 857 00:38:10,389 --> 00:38:12,255 you barely heard from. 858 00:38:12,257 --> 00:38:14,324 No, you're not understanding what I'm saying, okay? 859 00:38:14,326 --> 00:38:16,893 Look, we'll... I will set up the meeting, okay? 860 00:38:16,895 --> 00:38:18,261 Jim: Well, I was tryin' to get 861 00:38:18,263 --> 00:38:19,729 Morgan Hetrick to part with his money. 862 00:38:19,731 --> 00:38:21,398 If we set up a meeting, you probably will. 863 00:38:21,400 --> 00:38:22,632 See, she's smart. 864 00:38:22,634 --> 00:38:24,067 Look, are you gonna call him or not? 865 00:38:24,069 --> 00:38:25,835 Morgan: I'm on it. Alright? 866 00:38:25,837 --> 00:38:27,470 The Dayglow Bank. [laughs] 867 00:38:30,575 --> 00:38:35,445 Howard: For 18 months, that is a... that is a very long time. 868 00:38:35,447 --> 00:38:36,746 Jim: Yeah, well, he had three million reasons 869 00:38:36,748 --> 00:38:37,814 not to trust me. 870 00:38:41,186 --> 00:38:45,021 Mr. Hoffman, we've heard of your escapades in the drug business. 871 00:38:45,023 --> 00:38:46,756 Yet, no jail time. 872 00:38:46,758 --> 00:38:49,926 We've heard of your dealings with nefarious criminals, 873 00:38:49,928 --> 00:38:52,128 yet still alive to tell the tale. 874 00:38:52,130 --> 00:38:55,165 Mr. Hoffman, it must be said 875 00:38:55,167 --> 00:38:57,600 you live a charmed life. 876 00:38:57,602 --> 00:38:59,202 Not sure my wife would agree with you. 877 00:39:01,006 --> 00:39:03,373 We never seem to really get ahead of ourselves, you know? 878 00:39:03,375 --> 00:39:05,775 - Mm-hmm. - Well, you'll get there. 879 00:39:05,777 --> 00:39:07,510 Now, just look at John, one minute 880 00:39:07,512 --> 00:39:09,346 he's tryin' to sweet talk car dealers. 881 00:39:09,348 --> 00:39:11,981 The next, he's got this office on Park Avenue. 882 00:39:11,983 --> 00:39:14,617 - Park Avenue. - Oh, my God, yes. 883 00:39:14,619 --> 00:39:16,119 You should see it. 884 00:39:16,121 --> 00:39:17,687 Marble everywhere. 885 00:39:19,391 --> 00:39:20,523 Marble. 886 00:39:20,525 --> 00:39:22,559 Fuck them and fuck their marble. 887 00:39:22,561 --> 00:39:24,461 What... What're you talkin' about? Who? Who? Who? 888 00:39:24,463 --> 00:39:25,962 - What's wrong? - John and Cristina. 889 00:39:25,964 --> 00:39:28,031 It's marble this and marble that. 890 00:39:28,033 --> 00:39:29,999 - Why don't we have any marble? - Hey! Hey! Hey! 891 00:39:30,001 --> 00:39:31,501 What are you doing? Come here. Here, look at me. 892 00:39:31,503 --> 00:39:34,003 Hey, marble's only good for two things, okay? 893 00:39:34,005 --> 00:39:36,740 Gravestones and marbles. 894 00:39:36,742 --> 00:39:38,308 You do know marbles aren't made of marble, 895 00:39:38,310 --> 00:39:41,211 they're made of glass. 896 00:39:41,213 --> 00:39:42,579 I don't know that. I had no idea. I-- I didn't... 897 00:39:42,581 --> 00:39:43,680 I didn't know that. 898 00:39:43,682 --> 00:39:45,382 What would I do without you? 899 00:39:45,384 --> 00:39:47,917 I would run around sounding like a dipshit. 900 00:39:47,919 --> 00:39:50,053 Hey, look, baby. You know, you got to realize something. 901 00:39:50,055 --> 00:39:51,821 In the America that I grew up in 902 00:39:51,823 --> 00:39:54,324 a man was defined by the work that he did. 903 00:39:54,326 --> 00:39:57,093 But it never stopped me from dreaming, okay? 904 00:39:58,697 --> 00:40:00,363 When I was nine months old, my daddy 905 00:40:00,365 --> 00:40:02,365 bought me a beat up, old Chevrolet. 906 00:40:02,367 --> 00:40:05,602 He broke it down to 42,000 pieces 907 00:40:05,604 --> 00:40:08,605 and I put it together with my hands and my tool. 908 00:40:08,607 --> 00:40:11,841 My tool! What? What? What? 909 00:40:11,843 --> 00:40:14,811 [instrumental music] 910 00:40:21,253 --> 00:40:23,086 John: I know it's incredibly complicated, 911 00:40:23,088 --> 00:40:24,554 but you just have to trust me. 912 00:40:24,556 --> 00:40:26,122 Molly: I do trust you, but then... 913 00:40:26,124 --> 00:40:27,757 you can't move money around like that. 914 00:40:27,759 --> 00:40:30,059 John: Why not? It's my money. Molly: No, it's not. 915 00:40:30,061 --> 00:40:31,461 Molly: Christ, John. If someone finds out-- 916 00:40:31,463 --> 00:40:34,097 John: Well, that's why we're switching... 917 00:40:35,133 --> 00:40:36,366 Jim. 918 00:40:37,135 --> 00:40:38,368 Ellen: Jim! 919 00:40:39,438 --> 00:40:40,637 What? 920 00:40:41,640 --> 00:40:44,207 Ellen: Hurry! Hurry! Quick. 921 00:40:44,209 --> 00:40:46,409 - Jim, come here. Look. - What's goin' on? 922 00:40:46,411 --> 00:40:48,445 I think it's clear what's going on. 923 00:40:50,282 --> 00:40:52,081 Jim: Oh, come on. 924 00:40:52,083 --> 00:40:53,783 They work together. 925 00:40:53,785 --> 00:40:54,984 Ellen: Something's going on. 926 00:40:54,986 --> 00:40:56,319 He's just trying to calm her down. 927 00:40:56,321 --> 00:40:57,954 I-- I don't know what the big deal is. 928 00:40:57,956 --> 00:40:59,889 Oh, my God, you think you're so good with people, 929 00:40:59,891 --> 00:41:02,926 but you don't even see when it's right in front of your face. 930 00:41:02,928 --> 00:41:03,960 What the hell is that supposed to mean? 931 00:41:03,962 --> 00:41:05,962 H-- He's so full of shit. 932 00:41:05,964 --> 00:41:07,764 - He cheats at chess. - How do you know? 933 00:41:07,766 --> 00:41:09,799 - You don't play chess. - And now this thing with Molly. 934 00:41:09,801 --> 00:41:11,234 Oh, come on, that's bullshit. 935 00:41:11,236 --> 00:41:12,802 John is as straight as an arrow, he is. 936 00:41:12,804 --> 00:41:14,938 You think that, but look at his chin. 937 00:41:14,940 --> 00:41:16,573 That's where the bullshit starts. 938 00:41:16,575 --> 00:41:18,174 Okay, I'm sorry, his chin? 939 00:41:18,176 --> 00:41:19,642 Wh-- what about his chin? 940 00:41:19,644 --> 00:41:21,277 Haven't you ever looked at those old pictures 941 00:41:21,279 --> 00:41:22,946 hanging in their house? 942 00:41:22,948 --> 00:41:25,515 He has no chin. 943 00:41:25,517 --> 00:41:27,784 Now he has a chin. Think about it. 944 00:41:27,786 --> 00:41:29,986 - Really? - Think about... 945 00:41:29,988 --> 00:41:32,322 - Hey, uh, I better go, okay? - What is that? 946 00:41:32,324 --> 00:41:33,590 What time are you pickin' up the kids from school? 947 00:41:33,592 --> 00:41:35,024 - Baby! Baby! - It's a button. 948 00:41:35,026 --> 00:41:37,627 What is that? No, no, no, no! This... [gasps] 949 00:41:37,629 --> 00:41:39,796 - What the fuck? - It's just a gadget that... 950 00:41:39,798 --> 00:41:42,098 - Oh, shit! Okay-- - What is going on? 951 00:41:42,100 --> 00:41:43,633 Jim: Let me explain, okay? I-- I-- I'll explain. 952 00:41:43,635 --> 00:41:45,034 - What's going on? - It's not a big deal, hon. 953 00:41:45,036 --> 00:41:46,669 Okay, here, look, look, look. 954 00:41:46,671 --> 00:41:48,037 Let's just sit down and I'll explain everything. 955 00:41:48,039 --> 00:41:49,772 No, no, no, no, no, you sit down 956 00:41:49,774 --> 00:41:51,774 and you tell me what the fuck? 957 00:41:51,776 --> 00:41:53,042 - Here, it's no big deal-- - Sit! 958 00:41:53,044 --> 00:41:55,979 Okay, okay, okay. Okay, look, I... 959 00:41:55,981 --> 00:41:58,448 Okay, no better way to say it than just to say it, right? 960 00:41:58,450 --> 00:42:01,217 You know, I can beat around the bush or sugar coat, I'm gonna-- 961 00:42:01,219 --> 00:42:03,052 I'm about to lose my shit right now. 962 00:42:03,054 --> 00:42:04,521 Okay, okay, okay, okay, okay! 963 00:42:04,523 --> 00:42:06,122 Look, I, um... 964 00:42:06,124 --> 00:42:09,225 I... I work for the FBI. 965 00:42:09,227 --> 00:42:11,194 - You're in the FBI? - Yes. 966 00:42:11,196 --> 00:42:13,830 I mean, no. No, I-- I-- I'm not in the FBI. 967 00:42:13,832 --> 00:42:15,832 I-- I work for the FBI. 968 00:42:15,834 --> 00:42:17,734 You know, u-- undercover, like a spy. 969 00:42:17,736 --> 00:42:19,536 - You're a spy? - Exactly, yeah. Or no! 970 00:42:19,538 --> 00:42:21,971 No, I'm not a spy. I'm... 971 00:42:21,973 --> 00:42:24,140 They would classify me as an informant. 972 00:42:24,142 --> 00:42:26,643 But I am part of, you know, President Reagan's 973 00:42:26,645 --> 00:42:28,645 War on Drugs, so I just never told you about it, 974 00:42:28,647 --> 00:42:29,712 because I didn't want you to worry. 975 00:42:29,714 --> 00:42:31,180 I don't understand. 976 00:42:31,182 --> 00:42:32,649 Well, that's because it's a lot to take in. 977 00:42:32,651 --> 00:42:33,883 No, no, no. I understand what you're saying. 978 00:42:33,885 --> 00:42:35,184 But I-- I don't understand 979 00:42:35,186 --> 00:42:36,719 what you're fucking saying. 980 00:42:36,721 --> 00:42:38,488 You're in the airplane business. 981 00:42:38,490 --> 00:42:40,690 Well, no, not anymore, but that's how this all got started. 982 00:42:40,692 --> 00:42:42,559 How long has this been going on? 983 00:42:42,561 --> 00:42:44,494 Ah, six months. Six months, that's it. 984 00:42:44,496 --> 00:42:46,195 I mean, three years total, I guess. 985 00:42:46,197 --> 00:42:47,564 Three years? 986 00:42:47,566 --> 00:42:49,265 Mm-hmm, yeah, that's all. 987 00:42:49,267 --> 00:42:51,100 - Three years. - Mm-hmm. 988 00:42:51,102 --> 00:42:53,269 - Three fucking years? - Oh, no, no, baby, baby. 989 00:42:53,271 --> 00:42:54,404 - Three fucking years? - Hey, listen to me. 990 00:42:54,406 --> 00:42:55,872 - You-- - Listen to me. 991 00:42:55,874 --> 00:42:57,774 We moved here to start over. You promised! 992 00:42:57,776 --> 00:42:59,542 - Hon, we did start over, okay? - You promised! 993 00:42:59,544 --> 00:43:01,177 - I know, we did. - You promised me! 994 00:43:01,179 --> 00:43:03,947 Look, it's all incredibly complicated. 995 00:43:03,949 --> 00:43:06,449 Remember the guy that I told you about Morgan, Morgan Hetrick? 996 00:43:06,451 --> 00:43:08,618 He's the one that organized our whole Bolivia trip. 997 00:43:08,620 --> 00:43:10,420 - He set you up. - Yeah, exactly. 998 00:43:10,422 --> 00:43:13,590 He set me up, okay? Baby, look, I... 999 00:43:13,592 --> 00:43:15,725 They caught me with a plane load of cocaine, alright? 1000 00:43:15,727 --> 00:43:17,860 They were never gonna just let me walk away, alright? 1001 00:43:17,862 --> 00:43:19,228 I have to give them Morgan, 1002 00:43:19,230 --> 00:43:20,563 otherwise they will send me to prison 1003 00:43:20,565 --> 00:43:22,398 for a very, very long time. 1004 00:43:22,400 --> 00:43:24,801 Okay, and I know that it must be very upsetting to you to think 1005 00:43:24,803 --> 00:43:27,904 about it, but-- but it is situation that we are in. 1006 00:43:27,906 --> 00:43:29,272 - We? - Yeah, we. 1007 00:43:29,274 --> 00:43:30,573 Why we? What's we? 1008 00:43:30,575 --> 00:43:32,208 Because you were on the plane too. 1009 00:43:32,210 --> 00:43:33,743 They've been threatening me with all sorts of stuff. 1010 00:43:33,745 --> 00:43:35,144 You wouldn't even believe it lately. 1011 00:43:35,146 --> 00:43:36,212 What they would do with you or 1012 00:43:36,214 --> 00:43:37,580 where they'd send our kids. 1013 00:43:37,582 --> 00:43:38,815 - It's overwhelming. - Oh, my God. 1014 00:43:38,817 --> 00:43:39,882 I mean, I feel so good, I've been living 1015 00:43:39,884 --> 00:43:41,150 with this burden for so long, 1016 00:43:41,152 --> 00:43:42,819 it feels so good to finally share it... 1017 00:43:42,821 --> 00:43:44,420 - No. Nothing to worry about. - Oh, my God! 1018 00:43:44,422 --> 00:43:46,155 Honey, I'm not happy about it either, hon. 1019 00:43:46,157 --> 00:43:48,257 Look, you really think I wanna take the government 1020 00:43:48,259 --> 00:43:49,292 payin' our fuckin' rent. 1021 00:43:49,294 --> 00:43:50,927 They pay our rent? 1022 00:43:50,929 --> 00:43:52,895 - Yeah, they pay for everything. - They pay our rent? 1023 00:43:52,897 --> 00:43:54,564 Yeah, but not enough in my opinion, but that's 1024 00:43:54,566 --> 00:43:55,598 a whole separate issue. 1025 00:43:55,600 --> 00:43:56,633 I could really use your help 1026 00:43:56,635 --> 00:43:57,934 strategizing about it, you know. 1027 00:43:57,936 --> 00:43:59,402 Hey, honey, look, look, look, look! 1028 00:43:59,404 --> 00:44:00,837 Once I-- I get through with this, 1029 00:44:00,839 --> 00:44:02,505 then we're home free, alright. 1030 00:44:02,507 --> 00:44:04,273 I am doing this for us! 1031 00:44:04,275 --> 00:44:05,975 Hell, I'm doing this for America! 1032 00:44:05,977 --> 00:44:08,411 You are delusional! 1033 00:44:08,413 --> 00:44:10,747 What the... We have children. 1034 00:44:10,749 --> 00:44:12,682 - What if this-- this-- this... - What? Who? Morgan? 1035 00:44:12,684 --> 00:44:14,517 - Morgan, what if he finds out? - He won't. 1036 00:44:14,519 --> 00:44:15,918 He won't. He's not gonna. 1037 00:44:15,920 --> 00:44:17,120 Hon, look, I've actually found something 1038 00:44:17,122 --> 00:44:18,521 that I'm kinda good at. 1039 00:44:18,523 --> 00:44:19,756 Fuck you! 1040 00:44:19,758 --> 00:44:21,324 Okay, stop. Ellen, stop! 1041 00:44:21,326 --> 00:44:22,492 Okay, where-- where are you goin'? 1042 00:44:22,494 --> 00:44:23,993 I'm gonna go and get the kids 1043 00:44:23,995 --> 00:44:25,628 and take 'em to my mom. 1044 00:44:25,630 --> 00:44:27,030 No, please, don't. Okay, what do you want me to do? 1045 00:44:27,032 --> 00:44:28,297 I'll do anything. What do you want? 1046 00:44:28,299 --> 00:44:31,701 - What do I want you to do? - Yeah. 1047 00:44:31,703 --> 00:44:34,637 I want you to just stop. 1048 00:44:34,639 --> 00:44:40,376 Can you please, please just stop fucking up my life? 1049 00:44:40,378 --> 00:44:42,378 Please. 1050 00:44:42,380 --> 00:44:45,615 Every time, every time like a little piece of sunshine 1051 00:44:45,617 --> 00:44:48,584 starts to shine, you just come and you stomp on it. 1052 00:44:50,055 --> 00:44:53,990 What if this guy comes and kills us? 1053 00:44:53,992 --> 00:44:56,959 [instrumental music] 1054 00:44:58,563 --> 00:45:00,563 [Ellen sobbing] 1055 00:45:16,481 --> 00:45:19,482 Man on radio: The DeLorean is the most awaited sports car 1056 00:45:19,484 --> 00:45:21,384 in automotive history. 1057 00:45:21,386 --> 00:45:24,821 Drive the DeLorean and live the dream. 1058 00:45:24,823 --> 00:45:25,988 [screaming] 1059 00:45:31,896 --> 00:45:33,763 Hey, is this him? 1060 00:45:33,765 --> 00:45:36,599 That guy with the flying car? 1061 00:45:38,002 --> 00:45:40,703 Yeah, that's him. Yeah. 1062 00:45:40,705 --> 00:45:43,406 Looks like your buddy's flying car's really taken off. 1063 00:45:43,408 --> 00:45:45,108 Yeah, you can say that again. 1064 00:45:46,578 --> 00:45:48,878 Hey, you should meet him. 1065 00:45:48,880 --> 00:45:51,447 - Meet John DeLorean? - Yeah, sure. Why not? 1066 00:45:51,449 --> 00:45:53,382 In-- in fact, you know they're having a party this Saturday. 1067 00:45:53,384 --> 00:45:55,184 You guys should go. Yeah? 1068 00:45:57,522 --> 00:45:59,789 I gotta make a call. I'll be right back. 1069 00:45:59,791 --> 00:46:01,758 Do you think he would mind? 1070 00:46:02,961 --> 00:46:05,128 Morgan. Morgan. Morgan. 1071 00:46:05,130 --> 00:46:07,430 Can we party with John DeLorean? 1072 00:46:07,432 --> 00:46:09,031 Sure, we can. 1073 00:46:09,033 --> 00:46:10,233 [upbeat music] 1074 00:46:10,235 --> 00:46:12,201 ¶ Get down on it ¶ 1075 00:46:12,203 --> 00:46:14,403 ¶ Get down on it ¶ 1076 00:46:14,405 --> 00:46:16,539 ¶ Get down on it ¶ 1077 00:46:16,541 --> 00:46:18,708 ¶ Get down on it ¶ 1078 00:46:18,710 --> 00:46:21,577 ¶ How you gonna do it if you really don't wanna dance ¶ 1079 00:46:21,579 --> 00:46:23,546 ¶ By standing on the wall? ¶ 1080 00:46:23,548 --> 00:46:25,314 ¶ Get your back up off the wall ¶ 1081 00:46:25,316 --> 00:46:27,316 ¶ Tell me ¶ 1082 00:46:27,318 --> 00:46:30,086 ¶ How you gonna do it if you really don't wanna dance ¶ 1083 00:46:30,088 --> 00:46:32,255 ¶ By standing on the wall? ¶ 1084 00:46:32,257 --> 00:46:33,823 ¶ Get your back up off the wall ¶ 1085 00:46:33,825 --> 00:46:35,892 ¶ 'Cause I heard all the people sayin' ¶ 1086 00:46:35,894 --> 00:46:38,060 ¶ Get down on it ¶ ¶ Come on and ¶ 1087 00:46:38,062 --> 00:46:40,229 ¶ Get down on it ¶ ¶ If you really want it ¶ 1088 00:46:40,231 --> 00:46:42,465 ¶ Get down on it ¶ ¶ You gotta feel it ¶ 1089 00:46:42,467 --> 00:46:44,600 ¶ Get down on it ¶ ¶ Get down on it ¶ 1090 00:46:44,602 --> 00:46:46,769 ¶ Get down on it ¶ ¶ Come on and ¶ 1091 00:46:46,771 --> 00:46:48,938 ¶ Get down on it ¶ ¶ Baby baby ¶ 1092 00:46:48,940 --> 00:46:50,907 ¶ Get down on it ¶ ¶ Get on it ¶ 1093 00:46:50,909 --> 00:46:52,475 ¶ Get down on it ¶ 1094 00:46:52,477 --> 00:46:54,210 ¶ I say people ¶ 1095 00:46:55,780 --> 00:46:58,214 ¶ What? ¶ ¶ What you gonna do? ¶ 1096 00:47:00,985 --> 00:47:05,121 ¶ You've gotta get on the groove ¶ 1097 00:47:05,123 --> 00:47:07,657 ¶ If you want your body to move ¶ 1098 00:47:07,659 --> 00:47:08,691 ¶ Tell me baby ¶¶ 1099 00:47:08,693 --> 00:47:10,293 Cut the music. 1100 00:47:10,295 --> 00:47:11,694 [music stops] 1101 00:47:11,696 --> 00:47:13,262 Hello? 1102 00:47:13,264 --> 00:47:15,164 Yeah, hold on just a second. 1103 00:47:15,166 --> 00:47:17,166 Sorry, folks, we'll get back to the dancing 1104 00:47:17,168 --> 00:47:18,534 in just one second. 1105 00:47:18,536 --> 00:47:20,803 John DeLorean. 1106 00:47:20,805 --> 00:47:23,372 I've got Johnny Carson on the phone. 1107 00:47:23,374 --> 00:47:24,774 [all gasps] 1108 00:47:25,977 --> 00:47:27,310 John: Hey, Johnny! 1109 00:47:27,312 --> 00:47:28,711 Johnny on phone: DeLorean, you sold me 1110 00:47:28,713 --> 00:47:29,779 a piece of shit. 1111 00:47:29,781 --> 00:47:30,980 [all laughing] 1112 00:47:30,982 --> 00:47:32,048 Good joke, Johnny. 1113 00:47:32,050 --> 00:47:33,649 How's it taking those corners? 1114 00:47:33,651 --> 00:47:35,184 Johnny: God dammit, I'm serious! 1115 00:47:35,186 --> 00:47:36,819 It broke down five minutes from the showroom. 1116 00:47:36,821 --> 00:47:38,955 Johnny, you've got one of our first models 1117 00:47:38,957 --> 00:47:40,790 and there's bound to be teething problem, 1118 00:47:40,792 --> 00:47:44,327 so we'll send a new car out to you first thing in the morning. 1119 00:47:44,329 --> 00:47:46,395 Johnny: You already did that and it broke down again, 1120 00:47:46,397 --> 00:47:47,964 you fucking fraud! 1121 00:47:47,966 --> 00:47:49,398 What the fuck! 1122 00:47:49,400 --> 00:47:51,534 [laughs] Hey, that's why I used the number one 1123 00:47:51,536 --> 00:47:53,970 talk show host in America, right? 1124 00:47:55,139 --> 00:47:57,073 Alright, let's kick it! 1125 00:47:57,075 --> 00:48:00,509 ¶ Dancin' dancin' dancin' ¶ 1126 00:48:00,511 --> 00:48:02,178 ¶ She's a dancin' machine ¶ 1127 00:48:02,180 --> 00:48:06,315 ¶ Oh babe move it baby ¶ ¶ Mmm bop doo wop ¶ 1128 00:48:06,317 --> 00:48:08,384 ¶ Automatic systematic ¶ 1129 00:48:08,386 --> 00:48:12,021 ¶ Full of color self contained tuned and gentle... ¶ 1130 00:48:12,023 --> 00:48:14,824 Never take a call from that cocksucker Carson again. 1131 00:48:14,826 --> 00:48:17,260 And never ever fucking ever put him on speaker phone 1132 00:48:17,262 --> 00:48:19,695 unless you know exactly what he's going to say. 1133 00:48:19,697 --> 00:48:23,232 You made me look like a fucking idiot! 1134 00:48:23,234 --> 00:48:25,868 ¶ She's movin' she's groovin'... ¶¶ 1135 00:48:25,870 --> 00:48:27,370 Roy: You've been flapping your mouth 1136 00:48:27,372 --> 00:48:29,105 and you don't know what you're talking about. 1137 00:48:29,107 --> 00:48:31,040 I know more about this than the lot of you put together. 1138 00:48:31,042 --> 00:48:33,109 I would keep my mouth shut if I were you. 1139 00:48:33,111 --> 00:48:34,377 - What, you now threatening? - Hey, hey, hey! 1140 00:48:34,379 --> 00:48:36,345 - Get your hands off... - Hey, hey, hey! 1141 00:48:37,448 --> 00:48:39,181 Everything okay here? 1142 00:48:39,183 --> 00:48:41,517 Everything's fine. 1143 00:48:41,519 --> 00:48:43,286 - You okay? - Yeah. 1144 00:48:43,288 --> 00:48:44,453 - You sure? - Yeah. 1145 00:48:44,455 --> 00:48:46,289 Mind your own business. 1146 00:48:47,859 --> 00:48:49,859 There you are. 1147 00:48:49,861 --> 00:48:51,861 I hear you're expecting someone. 1148 00:48:51,863 --> 00:48:54,630 Oh, yeah, I hope it's okay, I invited a couple of friends, 1149 00:48:54,632 --> 00:48:56,632 you know, I... People I wanted to... 1150 00:48:58,736 --> 00:49:00,603 [chuckles] 1151 00:49:00,605 --> 00:49:01,871 Uh... 1152 00:49:01,873 --> 00:49:02,872 [giggles] 1153 00:49:05,109 --> 00:49:07,243 - Hi. - Hi. 1154 00:49:07,245 --> 00:49:10,079 - Nice to see you. - You as well. 1155 00:49:10,081 --> 00:49:12,882 You know, it's important for us that our friends, um, 1156 00:49:12,884 --> 00:49:16,218 share in our success and we wanted to give you something 1157 00:49:16,220 --> 00:49:19,388 as a, uh, a token of our friendship. 1158 00:49:23,828 --> 00:49:25,294 [cackles] 1159 00:49:25,296 --> 00:49:27,830 I will be getting this in the divorce, anyway. 1160 00:49:27,832 --> 00:49:29,231 [all laugh] 1161 00:49:30,468 --> 00:49:33,269 ¶ Funtime ¶ 1162 00:49:33,271 --> 00:49:36,973 ¶ Strolling in the sunshine... ¶¶ 1163 00:49:36,975 --> 00:49:38,441 So, why did you come back? 1164 00:49:38,443 --> 00:49:40,242 - The sex. - Oh! 1165 00:49:41,946 --> 00:49:44,914 And I knew what I was getting into when I married you. 1166 00:49:46,584 --> 00:49:48,751 You're not a bad man. 1167 00:49:48,753 --> 00:49:50,119 You're just an idiot. 1168 00:49:50,121 --> 00:49:51,520 [laughs] 1169 00:49:54,592 --> 00:49:58,194 Oh, hell yeah. [chuckles] 1170 00:49:58,196 --> 00:50:01,297 Whatever you have to do just do it, 1171 00:50:01,299 --> 00:50:03,032 but finish it. 1172 00:50:03,034 --> 00:50:04,266 Okay. 1173 00:50:07,038 --> 00:50:09,271 Hey, Morgan! Hi! 1174 00:50:09,273 --> 00:50:11,173 I-- I didn't think you guys were gonna make it. 1175 00:50:11,175 --> 00:50:13,142 - Helen. Finally. - Ellen. 1176 00:50:13,144 --> 00:50:16,879 We have heard so much about you. 1177 00:50:16,881 --> 00:50:20,116 All lies I'm sure. 1178 00:50:20,118 --> 00:50:22,184 I have a migraine, so I'm gonna go 1179 00:50:22,186 --> 00:50:23,953 drive home and, um, I'll see you later. 1180 00:50:23,955 --> 00:50:27,490 Did the FBI suggest you invite Mr. Hetrick to the party? 1181 00:50:27,492 --> 00:50:28,724 No, that would've been my idea. 1182 00:50:28,726 --> 00:50:30,192 Okay, why? Wha... 1183 00:50:30,194 --> 00:50:33,029 He-- he wasn't an acquaintance of Mr. DeLorean. 1184 00:50:33,031 --> 00:50:34,330 No, sir, not of John. 1185 00:50:34,332 --> 00:50:35,564 Come on, uh, let me introduce you. 1186 00:50:35,566 --> 00:50:36,732 Hey, John. John. 1187 00:50:36,734 --> 00:50:38,167 I-- I-- I just wanna 1188 00:50:38,169 --> 00:50:39,301 introduce you to a good friend of mine. 1189 00:50:39,303 --> 00:50:41,337 This is Morgan Hetrick and Katy. 1190 00:50:41,339 --> 00:50:42,805 Well, welcome, welcome. 1191 00:50:42,807 --> 00:50:45,074 John, I'm hearing great things about your car. 1192 00:50:45,076 --> 00:50:47,810 What then was the purpose of inviting a man 1193 00:50:47,812 --> 00:50:52,148 who is the subject of a major FBI investigation 1194 00:50:52,150 --> 00:50:53,716 to a social event 1195 00:50:53,718 --> 00:50:56,719 w-- with your friend John DeLorean? 1196 00:50:56,721 --> 00:50:58,320 Ah, well, I suppose in retrospect 1197 00:50:58,322 --> 00:51:00,423 I was showing off for Morgan. 1198 00:51:00,425 --> 00:51:02,725 At that point, you know, John was a pretty big deal. 1199 00:51:02,727 --> 00:51:04,760 Let me get you some drinks. Come on. 1200 00:51:08,833 --> 00:51:10,266 Cristina. 1201 00:51:14,338 --> 00:51:17,206 Why did you bring that man here? 1202 00:51:17,208 --> 00:51:18,908 - Who, Morgan? - Yeah. 1203 00:51:18,910 --> 00:51:20,609 - Well, I... - Yeah, Morgan Hetrick. 1204 00:51:20,611 --> 00:51:23,579 He's, he's a drug dealer. 1205 00:51:23,581 --> 00:51:25,948 What? He is? 1206 00:51:25,950 --> 00:51:27,917 - A-- are you sure? - Yeah, yeah. 1207 00:51:27,919 --> 00:51:29,518 I know him from a long time ago. 1208 00:51:29,520 --> 00:51:30,953 You wanted him to think that you moved 1209 00:51:30,955 --> 00:51:32,588 with the movers and the shakers. 1210 00:51:32,590 --> 00:51:35,291 - Sure. - And how'd they get on? 1211 00:51:35,293 --> 00:51:37,793 Was this the beginning of the alleged plot? 1212 00:51:37,795 --> 00:51:40,029 No, no, but, um, 1213 00:51:40,031 --> 00:51:41,931 Mr. Hetrick certainly made an impression. 1214 00:51:41,933 --> 00:51:43,699 [laughing] 1215 00:51:43,701 --> 00:51:47,369 Are you fucking kidding me? This is the bedroom! Get out of here! 1216 00:51:47,371 --> 00:51:49,738 - They're like Ken and Barbie! - Oh, you gotta be kidding me? 1217 00:51:49,740 --> 00:51:51,273 - Hey, put those back right now! - Oh... 1218 00:51:51,275 --> 00:51:53,909 She's just so delicious and elegant. 1219 00:51:53,911 --> 00:51:55,611 We're gonna get out of this room. Get out. 1220 00:51:55,613 --> 00:51:57,947 Come on. Let's go, guys. It's important. Okay? 1221 00:51:57,949 --> 00:52:00,716 It's a... Can you put the dresses back, please? Okay? 1222 00:52:00,718 --> 00:52:03,152 Can you put 'em back? Beautiful singing voice, alright? 1223 00:52:03,154 --> 00:52:05,588 Oh, I would fuck her for sure. 1224 00:52:05,590 --> 00:52:08,090 Oh, I know you would, baby. 1225 00:52:08,092 --> 00:52:09,291 Come on, let's get out of here, please? 1226 00:52:09,293 --> 00:52:10,559 - Jim, Jim! - Alright? Please? 1227 00:52:10,561 --> 00:52:12,128 He said to make ourselves at home! 1228 00:52:12,130 --> 00:52:13,796 - This is not what he meant... - No, he didn't. 1229 00:52:13,798 --> 00:52:15,598 - But come here. - What? What're you doing? 1230 00:52:15,600 --> 00:52:17,299 - Okay? I... - It's worth a blowie. 1231 00:52:17,301 --> 00:52:18,968 Oh, my God! No, no, no, no, no. Clean this up. 1232 00:52:18,970 --> 00:52:21,070 - Don't do this in here. - Oh, this ain't for me, Jim. 1233 00:52:21,072 --> 00:52:22,671 - What're you talking about? - This is for you. 1234 00:52:22,673 --> 00:52:25,007 Jim: No, I'm... What? No, no, no, no. I'm good, okay? 1235 00:52:25,009 --> 00:52:27,176 I'm not gonna... What the fuck are you doing now? 1236 00:52:27,178 --> 00:52:28,611 She has so many clothes. 1237 00:52:28,613 --> 00:52:30,779 I just, I wanna see if she even notices. 1238 00:52:30,781 --> 00:52:32,681 Yeah, she's gonna notice. Okay? Please, don't put that dress on. 1239 00:52:32,683 --> 00:52:34,150 Morgan: Jim, I insist. 1240 00:52:34,152 --> 00:52:35,918 If we are gonna work together, 1241 00:52:35,920 --> 00:52:36,952 we gotta be able to play together. 1242 00:52:36,954 --> 00:52:38,354 I'm not gonna do it, okay? 1243 00:52:38,356 --> 00:52:39,421 - Jim? - I'm not gonna do it. 1244 00:52:39,423 --> 00:52:40,689 Do it, Jim! 1245 00:52:40,691 --> 00:52:42,291 Morgan: Do it! Katy: Do it! 1246 00:52:42,293 --> 00:52:43,859 - Do it! Do it! - Okay. Okay. 1247 00:52:43,861 --> 00:52:45,694 Okay, fine. God, this isn't funny. I'll do... 1248 00:52:45,696 --> 00:52:47,630 I'm gonna do a, just a, a half a line here. 1249 00:52:47,632 --> 00:52:48,664 [sniffs] 1250 00:52:48,666 --> 00:52:49,865 - Okay? - Yes! 1251 00:52:49,867 --> 00:52:51,133 Good? Good. Okay? 1252 00:52:51,135 --> 00:52:52,468 Can we go now, please? Everybody? 1253 00:52:52,470 --> 00:52:53,602 Let's go. 1254 00:52:53,604 --> 00:52:55,204 [Morgan laughs] 1255 00:52:55,206 --> 00:52:57,840 Oh, my God. Wh-- wh-- what is going on right now? 1256 00:52:59,177 --> 00:53:01,177 What was that? What is going on? 1257 00:53:02,613 --> 00:53:05,281 - Jim... - Oh, boy. What? 1258 00:53:05,283 --> 00:53:06,949 We'd like to cut in little angel dust. 1259 00:53:06,951 --> 00:53:09,051 - Oh, my God. Morgan: Dad's a little bad. 1260 00:53:09,053 --> 00:53:11,020 Okay, I've noticed. I really-- 1261 00:53:11,022 --> 00:53:13,122 - You okay, Jim? - That's not, that's not funny. 1262 00:53:13,124 --> 00:53:15,691 I'm gonna be fine, but I need you to... 1263 00:53:17,528 --> 00:53:19,195 Katy! Hey! Hey! 1264 00:53:21,899 --> 00:53:24,667 ¶ Boogie no more ¶ 1265 00:53:24,669 --> 00:53:26,068 ¶ Listen to the music ¶ 1266 00:53:26,070 --> 00:53:27,469 Hey, what you're doing? 1267 00:53:28,739 --> 00:53:30,739 - Ha-ha-ha! - Come on, now! 1268 00:53:32,910 --> 00:53:34,910 [music continues] 1269 00:53:42,220 --> 00:53:44,587 ¶ There's no time to waste ¶ 1270 00:53:44,589 --> 00:53:47,323 ¶ Let's get this show on the road ¶ 1271 00:53:47,325 --> 00:53:48,557 Mm! Mm! [gasps] 1272 00:53:48,559 --> 00:53:50,226 Don't touch me! 1273 00:53:50,228 --> 00:53:51,627 Yummy! 1274 00:53:55,366 --> 00:53:56,732 Shit. Katy! 1275 00:53:56,734 --> 00:53:58,067 [squealing] 1276 00:53:58,069 --> 00:53:59,568 What the hell were you thinking... 1277 00:53:59,570 --> 00:54:01,270 I know, I know, I just... 1278 00:54:01,272 --> 00:54:02,938 [indistinct chatter] 1279 00:54:05,509 --> 00:54:07,176 ¶ Listen to the music and... ¶ 1280 00:54:07,178 --> 00:54:08,210 [moaning] 1281 00:54:08,212 --> 00:54:10,246 She's wearing my dress! 1282 00:54:10,248 --> 00:54:12,214 I've got it under control, okay? 1283 00:54:12,216 --> 00:54:13,349 It's fine. Don't worry... 1284 00:54:13,351 --> 00:54:15,050 Oh! 1285 00:54:15,052 --> 00:54:17,086 [cheering] 1286 00:54:17,088 --> 00:54:18,120 [laughing] 1287 00:54:18,122 --> 00:54:19,288 Whoo! 1288 00:54:20,925 --> 00:54:22,925 - Hey, lady? - Ah! Oh, my... 1289 00:54:24,929 --> 00:54:27,129 Now it's party! 1290 00:54:27,131 --> 00:54:29,398 [screaming] 1291 00:54:29,400 --> 00:54:30,766 Hey! Come here. Come here. Come here. Come here. 1292 00:54:30,768 --> 00:54:32,234 Give me your hand. Get out of the pool. 1293 00:54:32,236 --> 00:54:33,535 Hey! Don't do that! 1294 00:54:33,537 --> 00:54:35,471 Morgan! Morgan! 1295 00:54:35,473 --> 00:54:37,806 - Stop it. Jim: Morgan! 1296 00:54:37,808 --> 00:54:39,408 Are you fucking kidding? 1297 00:54:39,410 --> 00:54:41,110 Oh, fuck! 1298 00:54:41,112 --> 00:54:42,144 Oh, fuck! 1299 00:54:42,146 --> 00:54:43,445 Hey. 1300 00:54:47,885 --> 00:54:48,917 Hey. Hey. 1301 00:54:48,919 --> 00:54:50,919 [screaming] 1302 00:54:50,921 --> 00:54:52,554 [laughing] 1303 00:54:52,556 --> 00:54:53,789 Goddamn it! 1304 00:54:53,791 --> 00:54:55,824 [laughing] 1305 00:54:55,826 --> 00:54:58,294 - I got you! - I love you, baby! 1306 00:54:58,296 --> 00:54:59,595 ¶ Boogie oogie oogie ¶ 1307 00:54:59,597 --> 00:55:01,297 ¶ Get down ¶ 1308 00:55:01,299 --> 00:55:03,565 ¶ Boogie oogie oogie ¶ 1309 00:55:03,567 --> 00:55:05,267 ¶ Get down ¶ 1310 00:55:05,269 --> 00:55:07,836 ¶ Boogie oogie oogie ¶¶ 1311 00:55:11,275 --> 00:55:13,175 John and Cristina are pissed. 1312 00:55:13,177 --> 00:55:15,244 Whole night was a fucking nightmare! 1313 00:55:15,246 --> 00:55:18,614 The only good thing about it is that you're back home. 1314 00:55:18,616 --> 00:55:20,582 Oh, there's one other good thing. 1315 00:55:23,154 --> 00:55:25,187 [laughing] 1316 00:55:25,189 --> 00:55:27,189 Oh, that's right. 1317 00:55:27,191 --> 00:55:28,257 Wait... 1318 00:55:30,194 --> 00:55:31,827 But where's the key? 1319 00:55:33,931 --> 00:55:35,197 What the hell's this? 1320 00:55:35,199 --> 00:55:37,032 It's a coupon for 25 percent off 1321 00:55:37,034 --> 00:55:39,601 a brand new DeLorean at our nearest dealer. 1322 00:55:39,603 --> 00:55:41,870 - What the fuck? - What did you think? 1323 00:55:41,872 --> 00:55:43,939 He was gonna give you a brand new car? 1324 00:55:43,941 --> 00:55:45,541 Yes! Yeah! 1325 00:55:45,543 --> 00:55:47,710 I mean, come on. The guy's got thousands of 'em. 1326 00:55:47,712 --> 00:55:50,612 What... it's a lot better than this shit. 1327 00:55:50,614 --> 00:55:53,882 Mr. Hoffman, did you expect to benefit financially 1328 00:55:53,884 --> 00:55:56,285 from your association with John DeLorean? 1329 00:55:56,287 --> 00:55:57,886 Uh, no, sir. 1330 00:55:57,888 --> 00:56:01,623 You didn't repeatedly hint that a free DeLorean car 1331 00:56:01,625 --> 00:56:03,225 might be in order? 1332 00:56:03,227 --> 00:56:05,194 - No, sir. - Why not? 1333 00:56:05,196 --> 00:56:07,730 You being such a important consultant. 1334 00:56:07,732 --> 00:56:09,465 Uh, well, to tell you the truth, 1335 00:56:09,467 --> 00:56:10,632 it wasn't a very good car. 1336 00:56:10,634 --> 00:56:11,700 [indistinct chatter] 1337 00:56:11,702 --> 00:56:13,235 Flattered to deceive. 1338 00:56:13,237 --> 00:56:14,970 Jim: Uh, by the time it came to market 1339 00:56:14,972 --> 00:56:16,572 everything original about it had been striped away. 1340 00:56:16,574 --> 00:56:18,340 I mean, he just couldn't make the car he wanted to 1341 00:56:18,342 --> 00:56:20,242 with the, with the money he had. 1342 00:56:20,244 --> 00:56:22,644 I-- I-- I actually felt sorry for him at that point 1343 00:56:22,646 --> 00:56:25,247 'cause there he was schlepping himself around the world 1344 00:56:25,249 --> 00:56:26,882 attempting to sell this, 1345 00:56:26,884 --> 00:56:28,717 this dream he didn't even believe in any more. 1346 00:56:28,719 --> 00:56:32,254 Well, that's quite an insight for a man with no experience. 1347 00:56:32,256 --> 00:56:33,655 Well, I know cars. 1348 00:56:33,657 --> 00:56:36,258 You know, John knows cars. Obviously, he... 1349 00:56:36,260 --> 00:56:38,060 Boils down to the fact that the car wasn't good enough. 1350 00:56:38,062 --> 00:56:39,528 - You know, just ask him. - Okay. 1351 00:56:39,530 --> 00:56:41,397 - Mr. Hoffman, I don't think-- - Well, ask him. 1352 00:56:41,399 --> 00:56:43,799 Eh, the car wasn't good enough, was it, John? 1353 00:56:50,441 --> 00:56:52,541 Am I right? Uh, I mean, that's the problem here. 1354 00:56:52,543 --> 00:56:55,344 - Not all this other shit. - Mr. Hoffman! 1355 00:56:55,346 --> 00:56:58,547 [gavel thumping] Settle! Settle down. 1356 00:56:58,549 --> 00:57:01,784 Mr. Hoffman, the car is not on trial here, 1357 00:57:01,786 --> 00:57:03,185 and neither are you. 1358 00:57:03,187 --> 00:57:06,789 I know. I know. Sorry. 1359 00:57:06,791 --> 00:57:09,258 Judge Takasugi: Mr. Weitzman. - Y-- y-- yes, Your Honor. 1360 00:57:09,260 --> 00:57:11,126 But we are getting to the crux of the matter. 1361 00:57:11,128 --> 00:57:13,562 Mr. Hoffman, if cars are clearly your thing 1362 00:57:13,564 --> 00:57:15,597 and the DeLorean was, in your eyes, 1363 00:57:15,599 --> 00:57:18,634 such a disappointment, is this perhaps reason enough 1364 00:57:18,636 --> 00:57:21,036 to betray your friend and neighbor? 1365 00:57:23,040 --> 00:57:25,007 [phone ringing] 1366 00:57:26,944 --> 00:57:28,577 [ringing continues] 1367 00:57:28,579 --> 00:57:29,978 Oh, John, just this once. 1368 00:57:29,980 --> 00:57:31,013 Alright, it's okay. 1369 00:57:31,715 --> 00:57:32,714 Yeah. 1370 00:57:34,618 --> 00:57:36,051 Fuck! 1371 00:57:36,053 --> 00:57:37,252 John? 1372 00:57:37,254 --> 00:57:39,388 Fuck! Fuck! Fuck! 1373 00:57:39,390 --> 00:57:41,290 No. Don't you say anything. 1374 00:57:41,292 --> 00:57:44,393 If it comes from anyone, it comes from me. 1375 00:57:44,395 --> 00:57:47,429 That bitch! That fucking bitch! You were right. 1376 00:57:47,431 --> 00:57:48,964 What about Belfast? 1377 00:57:48,966 --> 00:57:49,998 Alright. 1378 00:57:50,768 --> 00:57:52,835 Do that. 1379 00:57:52,837 --> 00:57:55,103 Molly's gone to the fucking papers. 1380 00:57:55,105 --> 00:57:56,338 - Fuck! - Why would she? 1381 00:57:56,340 --> 00:57:58,273 [John sighs] I got to go to Belfast. 1382 00:57:58,275 --> 00:57:59,341 - Now? - Mm-hm. 1383 00:57:59,343 --> 00:58:00,509 I'll get your case. 1384 00:58:00,511 --> 00:58:02,511 [phone ringing] 1385 00:58:04,415 --> 00:58:07,115 Yep. Bill... 1386 00:58:07,117 --> 00:58:10,018 No, I'm not gonna talk to every fucking... 1387 00:58:10,020 --> 00:58:12,421 Yeah, I'll take the "Times." Patch 'em through. 1388 00:58:12,423 --> 00:58:15,357 Molly. I told you. 1389 00:58:15,359 --> 00:58:17,659 Hey, John, anything I can do? 1390 00:58:17,661 --> 00:58:18,694 No. No. 1391 00:58:18,696 --> 00:58:20,195 - Should we go? - No. 1392 00:58:20,197 --> 00:58:23,031 - Just finish the caviar. Yeah? - Yeah. 1393 00:58:23,033 --> 00:58:26,201 Yes, Jeff, I absolutely refute these allegations. 1394 00:58:26,203 --> 00:58:29,171 No company in the world has been subjected to more scrutiny 1395 00:58:29,173 --> 00:58:30,506 from you gentlemen in the press, 1396 00:58:30,508 --> 00:58:32,641 from auditors, from accountants. 1397 00:58:32,643 --> 00:58:34,009 [indistinct chatter] 1398 00:58:34,011 --> 00:58:36,311 John: Look, Jeff, off the record... 1399 00:58:36,313 --> 00:58:37,779 Okay. On the record, 1400 00:58:37,781 --> 00:58:39,715 she's nothing more than a glorified secretary, 1401 00:58:39,717 --> 00:58:41,216 and she wasn't even up to that job. 1402 00:58:41,218 --> 00:58:42,851 Can we go, please? 1403 00:58:42,853 --> 00:58:44,286 John: There are no such thing as secret 1404 00:58:44,288 --> 00:58:46,355 Swiss bank accounts. 1405 00:58:46,357 --> 00:58:48,857 Molly Gibson had absolutely no access 1406 00:58:48,859 --> 00:58:51,059 to detailed financial records. 1407 00:58:52,062 --> 00:58:53,529 That is it. 1408 00:58:53,531 --> 00:58:54,863 She had access to everything. 1409 00:58:54,865 --> 00:58:57,566 Fucking everything! Fuck! 1410 00:58:57,568 --> 00:59:00,135 Mr. Hoffman, you are aware that these allegations 1411 00:59:00,137 --> 00:59:02,905 of financial impropriety were fully investigated 1412 00:59:02,907 --> 00:59:05,173 by the British government and dismissed. 1413 00:59:05,175 --> 00:59:07,843 Dismissed. Absolutely. 1414 00:59:07,845 --> 00:59:11,413 Ladies and gentlemen, the truth is that while John DeLorean 1415 00:59:11,415 --> 00:59:14,082 was in the eye of the hurricane, so to speak, 1416 00:59:14,084 --> 00:59:16,685 Mr. Hoffman's sole contribution 1417 00:59:16,687 --> 00:59:20,322 was that of a glorified groundskeeper. 1418 00:59:20,324 --> 00:59:22,591 Jim: That is not true. 1419 00:59:22,593 --> 00:59:24,226 I cleaned his pool as well. 1420 00:59:24,228 --> 00:59:26,228 [people laughing] 1421 00:59:28,933 --> 00:59:30,499 John: Doin' a good job down there. 1422 00:59:32,036 --> 00:59:33,769 [Jim laughs] Hey. 1423 00:59:33,771 --> 00:59:36,371 What's up, John? I didn't know you were back. 1424 00:59:36,373 --> 00:59:38,407 Got in last night. 1425 00:59:41,078 --> 00:59:43,412 You want a beer? 1426 00:59:43,414 --> 00:59:44,746 Sure. 1427 00:59:46,750 --> 00:59:49,952 There was a moment there when it was absolutely perfect. 1428 00:59:51,288 --> 00:59:53,288 [John sighs] 1429 00:59:58,529 --> 01:00:01,129 I don't have the cash to make payroll. 1430 01:00:01,131 --> 01:00:04,466 Renault is going to stop supplying our engines. 1431 01:00:04,468 --> 01:00:06,201 Of the 8000 cars we've built, 1432 01:00:06,203 --> 01:00:08,470 I've sold maybe 3000. 1433 01:00:10,407 --> 01:00:12,908 I owe Bank of America $20 million, 1434 01:00:12,910 --> 01:00:15,844 and they own every car on this side of the Atlantic. 1435 01:00:17,247 --> 01:00:19,982 All of their loans are being called in. 1436 01:00:20,985 --> 01:00:23,185 That facility is cancelled. 1437 01:00:25,789 --> 01:00:27,656 Well, I mean, you know, things could get worse. 1438 01:00:27,658 --> 01:00:30,626 [both laugh] 1439 01:00:31,662 --> 01:00:33,996 It's over, buddy. 1440 01:00:33,998 --> 01:00:36,498 Wait a minute. That's not... No. Uh-uh. 1441 01:00:36,500 --> 01:00:38,634 No. No, no, no. I-- I-- I don't believe that. 1442 01:00:38,636 --> 01:00:40,902 Not for a second. Eh, look... 1443 01:00:40,904 --> 01:00:43,472 You're-- you're gonna think of something. 1444 01:00:43,474 --> 01:00:45,307 You'll work it out. You always do, you know. 1445 01:00:45,309 --> 01:00:47,109 You know what? This is a lot like that-- that... 1446 01:00:47,111 --> 01:00:48,477 The car that your dad bought you. 1447 01:00:48,479 --> 01:00:49,511 No, it is. 1448 01:00:49,513 --> 01:00:51,246 Y-- y-- you got the whole thing 1449 01:00:51,248 --> 01:00:53,015 laid out in front of you in a million pieces, 1450 01:00:53,017 --> 01:00:54,916 and-- and what did you do in that situation? 1451 01:00:54,918 --> 01:00:55,951 You put that thing back together. 1452 01:00:55,953 --> 01:00:57,486 You know, better than new. 1453 01:00:57,488 --> 01:00:59,087 Because that's... I mean, that's who you are. 1454 01:00:59,089 --> 01:01:01,456 I appreciate your optimism, Jim. But it's no good. 1455 01:01:01,458 --> 01:01:03,525 No, no, no. Th-- th-- this is not optimism. 1456 01:01:03,527 --> 01:01:05,961 That's not what's goin' on here. This is fact. 1457 01:01:05,963 --> 01:01:07,696 You are a remarkable guy. 1458 01:01:07,698 --> 01:01:08,830 You're a force of nature. 1459 01:01:08,832 --> 01:01:10,766 [chuckling] You are. 1460 01:01:10,768 --> 01:01:12,668 Me, I'm full of shit. 1461 01:01:12,670 --> 01:01:14,169 Alright? But I know I'm full of shit. 1462 01:01:14,171 --> 01:01:15,270 So there's charm in that. You know? I think. 1463 01:01:15,272 --> 01:01:17,472 I hope. Right? 1464 01:01:17,474 --> 01:01:21,209 But, no, really. You, you actually get stuff done. 1465 01:01:21,211 --> 01:01:23,111 Why don't you help me? 1466 01:01:23,113 --> 01:01:24,846 Absolutely. Whatever you need. 1467 01:01:24,848 --> 01:01:28,483 I need to raise $30 million in the next ten days. 1468 01:01:28,485 --> 01:01:30,485 And there's no bank, no hedge fund, 1469 01:01:30,487 --> 01:01:32,621 no investor who's going to lend it to me. 1470 01:01:34,224 --> 01:01:36,692 But you know people. 1471 01:01:40,898 --> 01:01:42,664 [Jim chuckles softly] 1472 01:01:42,666 --> 01:01:45,701 I... [chuckles] 1473 01:01:45,703 --> 01:01:47,703 Now I have a good business. 1474 01:01:50,007 --> 01:01:52,808 I can make people very wealthy. 1475 01:01:52,810 --> 01:01:55,010 It's a cash flow problem. Alright? 1476 01:01:55,012 --> 01:01:57,446 I need to raise $30 million. 1477 01:01:58,582 --> 01:02:00,248 And you know people. 1478 01:02:02,686 --> 01:02:05,153 Bolivia. Thailand. All the rest of it. 1479 01:02:06,590 --> 01:02:08,657 You know people. 1480 01:02:08,659 --> 01:02:10,258 [chuckles softly] 1481 01:02:13,564 --> 01:02:15,664 What are we talking about here, John? 1482 01:02:15,666 --> 01:02:17,332 [exhales] 1483 01:02:20,871 --> 01:02:23,338 That I need your help. 1484 01:02:27,911 --> 01:02:30,712 I need this, Jim. 1485 01:02:30,714 --> 01:02:34,683 There are 2000 workers in Belfast that need this. 1486 01:02:36,520 --> 01:02:38,720 You know, the joke is, I could walk away now 1487 01:02:38,722 --> 01:02:40,922 and still be a very rich man. 1488 01:02:42,559 --> 01:02:44,159 But I can't do that. 1489 01:02:45,696 --> 01:02:47,462 I'm not that guy. 1490 01:02:52,102 --> 01:02:53,235 Can you help me, Jim? 1491 01:02:53,237 --> 01:02:56,204 [intense music] 1492 01:02:58,275 --> 01:03:01,042 [engine cranking] 1493 01:03:01,044 --> 01:03:02,277 [brakes screeching] 1494 01:03:08,452 --> 01:03:10,552 [exhales] 1495 01:03:10,554 --> 01:03:13,522 [indistinct chatter] 1496 01:03:15,092 --> 01:03:18,059 [upbeat music] 1497 01:03:25,636 --> 01:03:27,636 - You're early. - Um-hm. 1498 01:03:29,606 --> 01:03:31,239 DeLorean wants me to set him up 1499 01:03:31,241 --> 01:03:33,308 with $30 million worth of cocaine. 1500 01:03:35,179 --> 01:03:36,511 What? 1501 01:03:38,115 --> 01:03:39,915 John DeLorean... 1502 01:03:39,917 --> 01:03:41,917 $30 million. Cocaine. 1503 01:03:41,919 --> 01:03:43,451 If I put him and Hetrick together, 1504 01:03:43,453 --> 01:03:45,353 that'd be a pretty sweet deal for you, yeah? 1505 01:03:46,623 --> 01:03:47,956 Wait, wait, wait. John DeLorean? 1506 01:03:47,958 --> 01:03:49,457 Why on earth would John DeLorean-- 1507 01:03:49,459 --> 01:03:52,093 Who gives a shit? Hey, you want a big name 1508 01:03:52,095 --> 01:03:54,596 for President Reagan? You wanna stop drowning? 1509 01:03:54,598 --> 01:03:58,700 I can give you John DeLorean on a silver fucking platter. 1510 01:03:58,702 --> 01:04:00,769 And I'll do it. 1511 01:04:00,771 --> 01:04:03,939 All I ask is that, my family and I go free, 1512 01:04:03,941 --> 01:04:06,842 my record is expunged... 1513 01:04:06,844 --> 01:04:08,109 and I get ten percent of whatever 1514 01:04:08,111 --> 01:04:10,078 Morgan transfers to Davrow. 1515 01:04:14,618 --> 01:04:17,018 What's wrong, Special Agent? 1516 01:04:17,020 --> 01:04:19,521 This kind of decision outside your pay grade? 1517 01:04:22,359 --> 01:04:23,792 I got to make a call. 1518 01:04:23,794 --> 01:04:26,761 [intense music] 1519 01:04:34,037 --> 01:04:35,370 [exhales] 1520 01:04:37,374 --> 01:04:40,508 Jim: Look, we never thought this whole thing was gonna happen. 1521 01:04:40,510 --> 01:04:43,044 John was looking for the funds legally but, uh, 1522 01:04:43,046 --> 01:04:45,247 you know, this whole drug thing was a weird fantasy. 1523 01:04:45,249 --> 01:04:46,748 Right. 1524 01:04:46,750 --> 01:04:48,149 But, you know, then, once 1525 01:04:48,151 --> 01:04:49,417 the FBI got involved, 1526 01:04:49,419 --> 01:04:51,353 they got very excited about it. 1527 01:04:51,355 --> 01:04:54,422 And that's when we decided to bring Davrow in. 1528 01:04:54,424 --> 01:04:57,125 Ah. Davrow. 1529 01:04:58,428 --> 01:05:00,161 Yeah, let's talk about Davrow. 1530 01:05:00,163 --> 01:05:02,230 Jim: There's nothin' to understand. 1531 01:05:02,232 --> 01:05:04,199 It's a road trip. Okay? The guy is under a lot of pressure. 1532 01:05:04,201 --> 01:05:06,034 We're all under a lot of pressure. 1533 01:05:06,036 --> 01:05:08,670 Yeah, no, I know. Okay. But his has a few more decimal points. 1534 01:05:08,672 --> 01:05:12,073 Okay? I'm just introducing him to a banker right now. 1535 01:05:21,451 --> 01:05:22,684 Bill: Budget Rental Car's talking about 1536 01:05:22,686 --> 01:05:24,519 taking a thousand cars. 1537 01:05:24,521 --> 01:05:26,388 They figure there are a lot of people who don't necessarily 1538 01:05:26,390 --> 01:05:28,623 want to own a DeLorean, but they would love 1539 01:05:28,625 --> 01:05:30,625 to experience driving one. 1540 01:05:32,596 --> 01:05:34,195 John. 1541 01:05:34,197 --> 01:05:37,365 - John. - I just can't keep doing this. 1542 01:05:37,367 --> 01:05:41,736 They walk us up the aisle and fuck us before we take our vows. 1543 01:05:41,738 --> 01:05:43,571 Alright, I got this other meeting to go to. 1544 01:05:43,573 --> 01:05:45,273 - Are we set? - All set. 1545 01:05:45,275 --> 01:05:47,042 - What other meeting? - You're doin' a great job. 1546 01:05:47,044 --> 01:05:49,811 - Keep it up. Bill: Why with him? 1547 01:05:49,813 --> 01:05:52,547 Why would you go to a meeting with him? 1548 01:05:52,549 --> 01:05:55,517 [dramatic music] 1549 01:05:59,589 --> 01:06:00,822 Hey, hey, hey. 1550 01:06:02,159 --> 01:06:04,392 You built it. You drive it. 1551 01:06:06,129 --> 01:06:08,496 [engine cranking] 1552 01:06:08,498 --> 01:06:11,499 [engine revving] 1553 01:06:11,501 --> 01:06:14,502 [music continues] 1554 01:06:20,510 --> 01:06:23,511 [engine revving] 1555 01:06:26,483 --> 01:06:28,683 Bill: ...specialize in building money in high risk, 1556 01:06:28,685 --> 01:06:30,151 high yield investments. 1557 01:06:30,153 --> 01:06:32,220 John: That just won't work, Bill. 1558 01:06:45,268 --> 01:06:48,236 [engine revving] 1559 01:06:50,707 --> 01:06:52,107 [tires screeching] 1560 01:07:03,053 --> 01:07:04,652 [John chuckling] 1561 01:07:04,654 --> 01:07:06,121 What? 1562 01:07:08,692 --> 01:07:12,961 When I get this money I'm going right back to... 1563 01:07:12,963 --> 01:07:16,031 [inhales] going right back to that sketch. 1564 01:07:17,067 --> 01:07:18,133 [chuckles softly] 1565 01:07:19,536 --> 01:07:21,569 I want that feeling back. 1566 01:07:24,307 --> 01:07:26,007 And how it felt 1567 01:07:26,009 --> 01:07:28,810 when you're driving down the street 1568 01:07:28,812 --> 01:07:32,247 in the car you built yourself. 1569 01:07:32,249 --> 01:07:34,616 And you know your dad's watching you 1570 01:07:35,685 --> 01:07:37,986 and you just... 1571 01:07:37,988 --> 01:07:40,188 swell up. 1572 01:07:40,190 --> 01:07:42,157 [mellow music] 1573 01:07:43,660 --> 01:07:46,661 [engine revving] 1574 01:07:46,663 --> 01:07:48,396 You know, John, it's not too late to back out 1575 01:07:48,398 --> 01:07:50,565 of this thing, right? 1576 01:07:50,567 --> 01:07:52,700 Because these guys, I mean... 1577 01:07:52,702 --> 01:07:55,036 they, um, they're not good people. 1578 01:07:55,038 --> 01:07:56,771 And once they get their hooks in you, it can really-- 1579 01:07:56,773 --> 01:07:59,441 There are an awful lot of families in Northern Ireland, 1580 01:07:59,443 --> 01:08:00,942 who need this. 1581 01:08:02,579 --> 01:08:06,981 Men and women not afraid to stand up and be counted. 1582 01:08:09,186 --> 01:08:10,985 And if they can do it... 1583 01:08:12,055 --> 01:08:14,722 goddamn right, I can as well. 1584 01:08:14,724 --> 01:08:17,692 [music continues] 1585 01:08:35,545 --> 01:08:37,412 Nice to meet you. James Benedict. 1586 01:08:37,414 --> 01:08:38,980 Um-hm. 1587 01:08:38,982 --> 01:08:40,215 Hi. 1588 01:08:41,618 --> 01:08:43,084 [chuckles softly] 1589 01:08:43,086 --> 01:08:46,788 I can't believe I'm here with John DeLorean. 1590 01:08:46,790 --> 01:08:47,989 I saw you on TV. 1591 01:08:47,991 --> 01:08:51,226 - Well, I'm on TV a lot. - I... 1592 01:08:52,262 --> 01:08:55,063 - Coffee? - Black. 1593 01:08:55,065 --> 01:08:58,867 Benedict: I'm not sure that, uh, TV is good for business. 1594 01:09:00,270 --> 01:09:03,438 I don't exactly relish the spotlight. 1595 01:09:03,440 --> 01:09:05,507 Well, the way I see it, the darkest dark 1596 01:09:05,509 --> 01:09:07,442 is the dark besides the spotlight. 1597 01:09:07,444 --> 01:09:10,178 You can do anything there and no one seems to notice. 1598 01:09:11,781 --> 01:09:15,350 Benedict: I like that. The darkest dark... 1599 01:09:17,087 --> 01:09:21,489 So, uh, John, I, uh, I like what I see of the, uh... 1600 01:09:21,491 --> 01:09:23,258 It's funny, they call it the DeLorean 1601 01:09:23,260 --> 01:09:26,294 in front of John DeLorean. But, uh, yeah. Great things. 1602 01:09:26,296 --> 01:09:30,298 Um, I love the wings. They're futuristic. 1603 01:09:30,300 --> 01:09:31,499 Maybe I'll get a car out of this. 1604 01:09:31,501 --> 01:09:32,934 [knock on door] 1605 01:09:32,936 --> 01:09:34,269 [door opens] 1606 01:09:40,343 --> 01:09:41,543 John. 1607 01:09:42,279 --> 01:09:44,312 [chuckling] 1608 01:09:44,314 --> 01:09:46,147 I guess fate has dealt you a dirty blow. 1609 01:09:46,149 --> 01:09:48,216 - Well, I'm still swinging. - Good for you. 1610 01:09:48,218 --> 01:09:49,517 [John chuckles] 1611 01:09:51,121 --> 01:09:53,655 - James Benedict. - Morgan... Hetrick. 1612 01:09:53,657 --> 01:09:55,723 - Uh, coffee? - Nope. 1613 01:09:56,993 --> 01:09:59,494 So, John. What's the story? 1614 01:09:59,496 --> 01:10:01,496 The story is, the British government has written off 1615 01:10:01,498 --> 01:10:04,299 two hundred twenty eight million dollars of our debt. 1616 01:10:04,301 --> 01:10:06,634 But they won't pay us the 94 they still owe us. 1617 01:10:06,636 --> 01:10:10,538 And that is exactly why I stay away from anything 1618 01:10:10,540 --> 01:10:11,639 to do with governments. 1619 01:10:11,641 --> 01:10:14,142 [all laughing] 1620 01:10:14,144 --> 01:10:15,843 Morgan, I think we can all agree 1621 01:10:15,845 --> 01:10:18,713 that this could be the start of a very good relationship. 1622 01:10:18,715 --> 01:10:20,348 Mutually beneficial. 1623 01:10:20,350 --> 01:10:21,649 Shall we? 1624 01:10:33,530 --> 01:10:34,929 Jim. 1625 01:10:37,267 --> 01:10:39,167 You're the point man on this. Do you wanna... 1626 01:10:40,237 --> 01:10:42,870 Okay, well, we all know that 1627 01:10:42,872 --> 01:10:46,874 John is one of the finest businessmen in-- in-- in, 1628 01:10:46,876 --> 01:10:48,610 on this planet. Umm-- 1629 01:10:48,612 --> 01:10:52,847 Don't need a fucking biography, Jim. What's the deal? 1630 01:10:52,849 --> 01:10:56,417 Uh, you know, I'm not really sure where to start. Um... 1631 01:10:56,419 --> 01:10:59,187 The deal is, my company's worth hundreds of millions of dollars. 1632 01:10:59,189 --> 01:11:01,356 Anyone who's looked at our books agrees on that. 1633 01:11:01,358 --> 01:11:02,924 But I've hit a cash flow problem 1634 01:11:02,926 --> 01:11:04,292 and I need to plug the gap. 1635 01:11:04,294 --> 01:11:06,794 I have two million, I need to turn it 1636 01:11:06,796 --> 01:11:09,130 into thirty million within eight days, 1637 01:11:09,132 --> 01:11:10,598 or we lose control. 1638 01:11:12,435 --> 01:11:14,602 - Jim? - Yeah. 1639 01:11:14,604 --> 01:11:16,604 So, uh, we need you to go down to Columbia 1640 01:11:16,606 --> 01:11:18,206 and pick up the merchandise. 1641 01:11:18,208 --> 01:11:20,475 I don't sell. I don't distribute. 1642 01:11:20,477 --> 01:11:21,876 It's not my game. 1643 01:11:21,878 --> 01:11:23,244 Yeah, we're not asking you to do that. 1644 01:11:23,246 --> 01:11:24,712 We have someone for that. 1645 01:11:24,714 --> 01:11:26,247 Who? 1646 01:11:26,249 --> 01:11:27,782 - I don't like-- - His name is John Vicenza. 1647 01:11:27,784 --> 01:11:29,484 This is what he does. 1648 01:11:29,486 --> 01:11:32,086 He put a lot of money through this bank. 1649 01:11:32,088 --> 01:11:33,321 A lot of money. 1650 01:11:33,323 --> 01:11:34,989 So everything goes smooth, 1651 01:11:34,991 --> 01:11:36,491 everybody gets their cut, 1652 01:11:36,493 --> 01:11:38,259 John gets to keep his company, 1653 01:11:38,261 --> 01:11:41,396 and, uh, we get an option to invest, to diversify. 1654 01:11:41,398 --> 01:11:43,931 Because if you do too much here, it raises flags. 1655 01:11:43,933 --> 01:11:45,900 Yeah, absolutely, nature of our business, 1656 01:11:45,902 --> 01:11:48,469 we move money all over the world without explaining it. 1657 01:11:53,276 --> 01:11:54,842 Okay. 1658 01:11:58,014 --> 01:11:59,380 Got to admit. 1659 01:12:00,417 --> 01:12:02,317 You make me nervous. 1660 01:12:07,757 --> 01:12:09,023 [Morgan puffing] 1661 01:12:09,025 --> 01:12:11,426 Jim. Jim. Jim. 1662 01:12:16,700 --> 01:12:18,099 We have history. 1663 01:12:19,869 --> 01:12:21,269 What kind of history? 1664 01:12:22,439 --> 01:12:24,172 The wrong kind. 1665 01:12:26,543 --> 01:12:28,676 Morgan: Look, I don't want any kind of thing structured 1666 01:12:28,678 --> 01:12:30,978 where Jim here has a chance to fuck around. 1667 01:12:30,980 --> 01:12:32,847 - Okay? - Oh, boy. 1668 01:12:32,849 --> 01:12:34,882 I mean, what if Jim takes the monkeys. 1669 01:12:36,486 --> 01:12:39,987 Jim says I'm going to my dealer. 1670 01:12:39,989 --> 01:12:42,623 Jim comes back with some bruises. 1671 01:12:44,160 --> 01:12:46,694 Jim says someone stole the monkeys. 1672 01:12:48,164 --> 01:12:49,997 Benedict: That's not gonna happen, Morgan. 1673 01:12:49,999 --> 01:12:52,734 First, Jim's money is tied up with me. 1674 01:12:52,736 --> 01:12:54,969 He knows if he does anything funny, the money disappears. 1675 01:12:54,971 --> 01:12:57,972 And second, Vicenza. 1676 01:12:57,974 --> 01:13:00,808 Jim's head would be on a platter. 1677 01:13:00,810 --> 01:13:03,611 And his wife's. And kids. 1678 01:13:06,015 --> 01:13:08,416 So, there's no worries on that front. 1679 01:13:10,553 --> 01:13:11,886 You trust him? 1680 01:13:12,856 --> 01:13:15,823 [intense music] 1681 01:13:21,865 --> 01:13:24,665 As much as any man here. [chuckles] 1682 01:13:24,667 --> 01:13:26,367 [laughing] 1683 01:13:26,369 --> 01:13:28,202 John: Alright, now, if the Brits make a move 1684 01:13:28,204 --> 01:13:30,872 and, um, and the cash isn't in the bank, 1685 01:13:30,874 --> 01:13:32,774 maybe I need some sort of promissory note 1686 01:13:32,776 --> 01:13:34,542 I can present to them. Would that be doable? 1687 01:13:34,544 --> 01:13:37,412 There's a lot of factors involved, but, uh... 1688 01:13:37,414 --> 01:13:39,614 Yeah, we can look at that all things being even. 1689 01:13:40,850 --> 01:13:42,116 Morgan? 1690 01:13:47,590 --> 01:13:49,023 I guess we got a deal. 1691 01:13:49,025 --> 01:13:51,993 [dramatic music] 1692 01:13:59,235 --> 01:14:02,703 Well, that went pretty well. 1693 01:14:02,705 --> 01:14:04,939 Morgan's a good pilot. And he's careful. 1694 01:14:04,941 --> 01:14:06,441 And a contact for the monkeys. 1695 01:14:06,443 --> 01:14:08,242 - Stop saying monkeys. - Morgan, he's-- 1696 01:14:08,244 --> 01:14:10,311 Yeah, Morgan says it because he's a piece of shit criminal. 1697 01:14:10,313 --> 01:14:12,246 Alright? He's allowed to say monkeys. 1698 01:14:12,248 --> 01:14:14,549 You're not allowed to say monkeys. Stop saying it. 1699 01:14:14,551 --> 01:14:16,517 You sound like a fucking idiot. 1700 01:14:19,088 --> 01:14:22,089 [phone ringing] 1701 01:14:22,091 --> 01:14:24,892 - Hoffman residence. - Hey. I'm not ready to go. 1702 01:14:24,894 --> 01:14:26,994 But I ain't goin' nowhere without John's two million. 1703 01:14:26,996 --> 01:14:29,397 - Any word? - Uh, no, but, um, let me... 1704 01:14:29,399 --> 01:14:30,965 I-- I'll call you right back, okay? 1705 01:14:30,967 --> 01:14:32,800 Hey, these guys do not hang around. Alright? 1706 01:14:32,802 --> 01:14:34,802 You just get that fuckin' money. 1707 01:14:37,507 --> 01:14:38,906 [phone ringing] 1708 01:14:38,908 --> 01:14:40,975 [sighs] 1709 01:14:40,977 --> 01:14:43,611 - Morgan, what? - Yeah, I don't think so. 1710 01:14:43,613 --> 01:14:44,979 Hey, uh, don't worry. Everything's under control. 1711 01:14:44,981 --> 01:14:46,247 Okay? I-- I just, um... 1712 01:14:46,249 --> 01:14:47,782 Look, John says he has the money. 1713 01:14:47,784 --> 01:14:49,116 Yeah, well, I say I have a nine-inch cock. 1714 01:14:49,118 --> 01:14:50,585 It doesn't make it true. 1715 01:14:50,587 --> 01:14:51,919 We need to show he's an active participant, 1716 01:14:51,921 --> 01:14:53,654 not just a groupie. 1717 01:14:53,656 --> 01:14:55,756 I understand, okay? You got to trust me here, okay? I... 1718 01:14:55,758 --> 01:14:57,358 Hello? He... 1719 01:14:58,127 --> 01:14:59,494 Shit! Shit! 1720 01:14:59,496 --> 01:15:01,929 [phone ringing] 1721 01:15:01,931 --> 01:15:04,131 - Hello. - John. Hey. 1722 01:15:04,133 --> 01:15:05,833 Wh... Oklahoma? 1723 01:15:05,835 --> 01:15:07,034 What the hell's in Oklahoma? 1724 01:15:07,036 --> 01:15:08,503 Well, nothing, as it turns out. 1725 01:15:08,505 --> 01:15:10,171 Has Morgan, um... 1726 01:15:10,173 --> 01:15:11,305 Well, you know, I just got off the phone with him. 1727 01:15:11,307 --> 01:15:13,007 Okay? So, he's ready to go. 1728 01:15:13,009 --> 01:15:15,710 He's not going anywhere until you provide the finance. 1729 01:15:18,481 --> 01:15:20,815 John on phone: Uh, it's coming. I have to be careful. 1730 01:15:20,817 --> 01:15:23,551 Hey. You're the one with the, uh, the deadline, man. 1731 01:15:23,553 --> 01:15:26,454 I know that. I... I will have the money. 1732 01:15:26,456 --> 01:15:28,222 Okay. Alright. W... I just want you to understand. 1733 01:15:28,224 --> 01:15:29,490 I mean, it's got to be tomorrow 1734 01:15:29,492 --> 01:15:30,992 or-- or-- or the whole thing is off. 1735 01:15:30,994 --> 01:15:32,627 Yeah. Tomorrow. Absolutely. 1736 01:15:32,629 --> 01:15:34,662 Okay. Hey, John... John, just, you know, 1737 01:15:34,664 --> 01:15:36,197 level with me here, okay? 1738 01:15:36,199 --> 01:15:37,532 If you don't have the money, just tell me now. 1739 01:15:37,534 --> 01:15:39,133 No, I have the money. 1740 01:15:43,206 --> 01:15:44,405 Okay. Okay. 1741 01:15:44,407 --> 01:15:45,873 [phone ringing] 1742 01:15:45,875 --> 01:15:47,808 Oh, boy. 1743 01:15:47,810 --> 01:15:50,311 - Hello. - I don't have the money. 1744 01:15:50,313 --> 01:15:52,213 Goddammit, John! 1745 01:15:52,215 --> 01:15:54,415 I thought I had the money. I don't have the money. 1746 01:15:54,417 --> 01:15:56,317 Okay, well, what the hell am I supposed to do with that? 1747 01:15:56,319 --> 01:15:57,919 Well, cash flow has always been the problem. 1748 01:15:57,921 --> 01:15:59,687 No, no, no! No, John. 1749 01:15:59,689 --> 01:16:02,657 No, you're fucking bullshit has always been the problem. 1750 01:16:04,027 --> 01:16:05,493 Damn it. 1751 01:16:07,230 --> 01:16:09,730 [phone ringing] 1752 01:16:09,732 --> 01:16:11,332 - Now what? Benedict on phone: You tell me. 1753 01:16:11,334 --> 01:16:14,035 [breathing heavily] John doesn't have the money. 1754 01:16:14,037 --> 01:16:15,503 Yeah, I know he doesn't have the money. What do you think? 1755 01:16:15,505 --> 01:16:17,004 I've been listening to the Bee Gees all day? 1756 01:16:17,006 --> 01:16:19,173 So, fuck him, and fuck you! 1757 01:16:19,175 --> 01:16:20,841 Wait, no, no, no. Hold on. H-- hold on a second. 1758 01:16:20,843 --> 01:16:22,343 Okay? I'm... Look, I'm... 1759 01:16:22,345 --> 01:16:24,078 Uh... We're not done yet. Okay? 1760 01:16:24,080 --> 01:16:25,713 Benedict: How the fuck did you work that out? 1761 01:16:25,715 --> 01:16:29,183 You... You-- you have to lend him the money. 1762 01:16:29,185 --> 01:16:30,751 What? 1763 01:16:30,753 --> 01:16:31,919 Well, Davrow has to lend him the money. 1764 01:16:31,921 --> 01:16:33,187 Okay? It's an investment. 1765 01:16:33,189 --> 01:16:35,122 Hoffman, let me get this straight... 1766 01:16:35,124 --> 01:16:38,392 You want the FBI to lend John DeLorean 1767 01:16:38,394 --> 01:16:41,696 two million dollars so that he can buy the cocaine 1768 01:16:41,698 --> 01:16:43,531 that we're going to arrest him with? 1769 01:16:43,533 --> 01:16:44,932 Yeah, that's right. 1770 01:16:44,934 --> 01:16:46,534 You outta your fuckin' mind? 1771 01:16:48,137 --> 01:16:49,470 No... 1772 01:16:49,472 --> 01:16:51,872 [groans] God! 1773 01:16:51,874 --> 01:16:54,141 Okay. Okay. Okay. 1774 01:16:54,143 --> 01:16:56,243 Okay. 1775 01:16:56,245 --> 01:16:57,712 No, uh, Ellen, it's not what it... 1776 01:16:57,714 --> 01:17:00,147 Morgan Hetrick, I get. John is your friend. 1777 01:17:00,149 --> 01:17:03,050 No, no, no. He is not our friend. Okay? 1778 01:17:03,052 --> 01:17:05,586 The guy waltz into our life completely uninvited. 1779 01:17:05,588 --> 01:17:07,221 Uh-- uh, look, I like him, okay? 1780 01:17:07,223 --> 01:17:08,289 And, yes, he's done some great things, 1781 01:17:08,291 --> 01:17:09,757 but at the end of the day, 1782 01:17:09,759 --> 01:17:11,425 he is as full of shit as the rest of us. 1783 01:17:11,427 --> 01:17:13,628 - Don't you drag him down-- - Drag him? 1784 01:17:13,630 --> 01:17:16,397 No, he came to me, Ellen. 1785 01:17:16,399 --> 01:17:18,299 He wanted me to set up a drug deal... 1786 01:17:18,301 --> 01:17:19,600 cocaine! 1787 01:17:19,602 --> 01:17:22,136 Okay? He wants to deal in cocaine. 1788 01:17:22,138 --> 01:17:23,404 I mean, how fucked up you have to be 1789 01:17:23,406 --> 01:17:24,639 to think you can save your company 1790 01:17:24,641 --> 01:17:25,806 with a coke deal. 1791 01:17:25,808 --> 01:17:29,110 Huh? He's no better than Morgan. 1792 01:17:29,112 --> 01:17:31,946 You know... You know what? Actually, he's worse. He is. 1793 01:17:31,948 --> 01:17:33,848 He sells this dream to people, 1794 01:17:33,850 --> 01:17:35,650 and it's all bullshit. 1795 01:17:35,652 --> 01:17:37,585 Okay, look, if he goes through with this 1796 01:17:37,587 --> 01:17:39,787 then you and me, the kids, we're home free. Okay? 1797 01:17:39,789 --> 01:17:40,921 We get millions. 1798 01:17:40,923 --> 01:17:42,590 Jim, what are you talking about? 1799 01:17:42,592 --> 01:17:43,624 - Oh-- Ellen: Jim-- 1800 01:17:43,626 --> 01:17:44,925 I have a deal. 1801 01:17:44,927 --> 01:17:46,594 I have deal cut. 1802 01:17:46,596 --> 01:17:49,363 Alright. Ten percent of whatever the FBI recovers. 1803 01:17:49,365 --> 01:17:51,032 Okay? We're talking millions. 1804 01:17:51,034 --> 01:17:53,968 You can have all the fucking marbles that you want. 1805 01:17:53,970 --> 01:17:56,103 You can, yeah. And it is what you deserve. 1806 01:17:56,105 --> 01:17:57,972 Honestly, it is. 1807 01:17:57,974 --> 01:17:59,607 After all the bullshit that I put your through, 1808 01:17:59,609 --> 01:18:01,342 all the-- all the, all the promises... 1809 01:18:01,344 --> 01:18:04,111 - This is another promise. - No! No! Not... 1810 01:18:04,113 --> 01:18:05,479 Oh, baby, no. 1811 01:18:05,481 --> 01:18:07,448 Not this time. Okay, look. Listen to me... 1812 01:18:08,351 --> 01:18:09,817 You have to trust me. 1813 01:18:09,819 --> 01:18:11,719 Okay? Just trust me one last time, please. 1814 01:18:11,721 --> 01:18:14,722 [mellow music] 1815 01:18:16,059 --> 01:18:17,858 [inhales] 1816 01:18:17,860 --> 01:18:19,126 [exhales] 1817 01:18:20,897 --> 01:18:22,063 [music continues] 1818 01:18:22,065 --> 01:18:25,066 [engine revving] 1819 01:18:28,805 --> 01:18:30,838 Hey. Hey, where's Morgan? 1820 01:18:30,840 --> 01:18:34,141 Oh, he's not here tonight. He's got a hot date. 1821 01:18:34,143 --> 01:18:36,811 Hey, psst. Join the party. 1822 01:18:37,680 --> 01:18:38,746 Go on. 1823 01:18:39,415 --> 01:18:40,715 Thanks. 1824 01:18:42,552 --> 01:18:46,554 Drink up. 1825 01:18:46,556 --> 01:18:49,557 [instrumental music] 1826 01:18:53,362 --> 01:18:54,662 [door creaking] 1827 01:18:59,202 --> 01:19:01,368 Jim: I remember the first time we came here. 1828 01:19:01,370 --> 01:19:03,671 And I remember lookin' at you 1829 01:19:03,673 --> 01:19:06,674 and... thinkin' there was something different about you. 1830 01:19:06,676 --> 01:19:08,843 I couldn't put my finger on it, but... 1831 01:19:10,279 --> 01:19:11,612 But Ellen... 1832 01:19:12,448 --> 01:19:15,049 Ellen was... She, um... 1833 01:19:15,051 --> 01:19:17,451 You know, she spotted it right away. 1834 01:19:17,453 --> 01:19:18,486 [snaps finger] 1835 01:19:19,856 --> 01:19:21,956 You know what it is? 1836 01:19:21,958 --> 01:19:23,457 It's your chin. 1837 01:19:24,694 --> 01:19:25,760 [chuckles] 1838 01:19:27,363 --> 01:19:29,263 You alright? 1839 01:19:29,265 --> 01:19:32,933 See, 'cause in your... The old photos of you... 1840 01:19:32,935 --> 01:19:34,935 you don't have much of a chin. 1841 01:19:37,306 --> 01:19:39,206 Now you have a chin. 1842 01:19:39,208 --> 01:19:41,142 See what I'm saying? 1843 01:19:41,144 --> 01:19:43,577 It's no secret, I had a procedure. 1844 01:19:43,579 --> 01:19:45,112 You're chinless. 1845 01:19:45,114 --> 01:19:46,514 Alright, Jim. 1846 01:19:50,653 --> 01:19:51,819 You're a fake. 1847 01:19:51,821 --> 01:19:53,554 Because I had a procedure? 1848 01:19:53,556 --> 01:19:55,589 Half of California has plastic surgery. 1849 01:19:55,591 --> 01:19:56,824 No, no, no. Not because of that. 1850 01:19:56,826 --> 01:20:00,761 Because you are inherently chinless. 1851 01:20:00,763 --> 01:20:04,298 I don't trust someone who doesn't have a chin. 1852 01:20:04,300 --> 01:20:06,834 Now, Jim, I've done everything I could to raise this money, 1853 01:20:06,836 --> 01:20:09,003 but unfortunately, with the scrutiny I'm under, 1854 01:20:09,005 --> 01:20:10,671 I've been unable to-- 1855 01:20:10,673 --> 01:20:12,239 No, no, no. I don't think you had any intention. 1856 01:20:12,241 --> 01:20:13,808 I think you're just stringing us along 1857 01:20:13,810 --> 01:20:15,409 'cause you're a fuckin' chinless fake. 1858 01:20:15,411 --> 01:20:18,012 - Cut the shit! - Hmm? 1859 01:20:18,014 --> 01:20:19,580 I was worried you would fuck it up. 1860 01:20:19,582 --> 01:20:21,782 - Me? - Morgan thinks you're a snake. 1861 01:20:21,784 --> 01:20:23,651 Morgan. Oh, yeah... What, you talked to Morgan? 1862 01:20:23,653 --> 01:20:25,319 I talk to everyone, that's what I do. 1863 01:20:25,321 --> 01:20:27,421 - Okay. - You fucked him over. 1864 01:20:27,423 --> 01:20:29,690 Oh, okay. That's what he told you, huh? 1865 01:20:29,692 --> 01:20:31,859 You guys have little chit-chats and everything now? 1866 01:20:31,861 --> 01:20:33,661 That's good. Well, did he... 1867 01:20:33,663 --> 01:20:35,162 Did he tell you about him and Cristina? 1868 01:20:35,164 --> 01:20:36,497 - Did that come up? - Excuse me? 1869 01:20:36,499 --> 01:20:37,798 Oh... 1870 01:20:37,800 --> 01:20:40,134 Oh, yeah, yeah, yeah. See. No, she... 1871 01:20:40,136 --> 01:20:42,636 Well, Morgan used to work for this millionaire 1872 01:20:42,638 --> 01:20:47,107 that, that Cristina used to, uh, see, like, date, or, uh... 1873 01:20:47,109 --> 01:20:48,142 Or how do you put it? 1874 01:20:48,144 --> 01:20:49,710 [groans] 1875 01:20:49,712 --> 01:20:52,213 What the fuck are you saying about my wife? 1876 01:20:52,215 --> 01:20:53,280 [phone ringing] 1877 01:20:53,282 --> 01:20:55,516 I, nothing... Nothing. 1878 01:20:56,185 --> 01:20:57,618 I... 1879 01:20:57,620 --> 01:20:59,587 [ringing continues] 1880 01:21:04,126 --> 01:21:06,393 John: Hello? - Uh... 1881 01:21:06,395 --> 01:21:07,595 [sighs] 1882 01:21:09,498 --> 01:21:11,465 Well, I can't thank you enough. 1883 01:21:14,637 --> 01:21:16,837 John, I'm sorry. 1884 01:21:16,839 --> 01:21:18,572 I'm sorry, I shouldn't have said that. 1885 01:21:18,574 --> 01:21:20,407 I... Well... 1886 01:21:20,409 --> 01:21:23,210 It's probably for the best this whole thing's falling apart. 1887 01:21:24,547 --> 01:21:27,147 That was James Benedict at Davrow. 1888 01:21:29,018 --> 01:21:31,552 He's gonna loan me two million dollars. 1889 01:21:31,554 --> 01:21:34,488 [dramatic music] 1890 01:21:35,925 --> 01:21:37,725 Morgan just took off. 1891 01:21:39,028 --> 01:21:40,995 [crickets chirping] 1892 01:21:43,399 --> 01:21:45,599 Man on TV: With his firm, and all the remaining jobs 1893 01:21:45,601 --> 01:21:48,102 that depend on it on the brink of extinction, 1894 01:21:48,104 --> 01:21:50,170 DeLorean, a former General Motors executive 1895 01:21:50,172 --> 01:21:51,872 vowed to fight on. 1896 01:21:51,874 --> 01:21:54,074 John on TV: The company's going to survive as long as 1897 01:21:54,076 --> 01:21:55,743 I have a breath left in me. 1898 01:21:55,745 --> 01:21:58,279 [phone ringing] 1899 01:21:58,281 --> 01:22:00,381 Man on TV: Up until now, 1900 01:22:00,383 --> 01:22:02,616 the bank rolled DeLorean's plant here at Belfast... 1901 01:22:02,618 --> 01:22:04,051 Hoffman residence. 1902 01:22:04,053 --> 01:22:05,486 Yeah. Morgan. 1903 01:22:06,589 --> 01:22:08,622 Okay. Yeah. No, sounds good. 1904 01:22:08,624 --> 01:22:10,791 I'm on my way. Alright. 1905 01:22:10,793 --> 01:22:12,426 Man on TV: ...whether they'll continue to bail out 1906 01:22:12,428 --> 01:22:15,396 the firm that bears John DeLorean's name. 1907 01:22:15,398 --> 01:22:16,463 Let it sink. 1908 01:22:16,465 --> 01:22:19,466 [music continues] 1909 01:22:20,970 --> 01:22:22,369 Morgan: You look nervous. 1910 01:22:22,371 --> 01:22:24,538 Jim: Yeah, 'cause I am fucking nervous. 1911 01:22:25,474 --> 01:22:26,874 Where's the stuff? 1912 01:22:26,876 --> 01:22:28,943 I told you, it's in the car with Katy. 1913 01:22:28,945 --> 01:22:30,311 Yeah, well, I hope, there's some left. 1914 01:22:30,313 --> 01:22:31,879 You better hurry. 1915 01:22:32,949 --> 01:22:34,048 Hey. 1916 01:22:34,917 --> 01:22:36,283 Hey, gorgeous. 1917 01:22:37,486 --> 01:22:39,920 [clears throat] Hey, lifesaver. 1918 01:22:39,922 --> 01:22:41,555 - Hey. - Let's show him. 1919 01:22:42,558 --> 01:22:43,991 Uh-hmm. 1920 01:22:58,174 --> 01:22:59,640 - Holy moly! - Mm-hm. 1921 01:22:59,642 --> 01:23:00,674 [Morgan chuckling] 1922 01:23:00,676 --> 01:23:02,076 [engine sputtering] 1923 01:23:03,813 --> 01:23:04,979 Holy moly! 1924 01:23:05,781 --> 01:23:08,949 [tires screeching] 1925 01:23:08,951 --> 01:23:11,285 [engines revving] 1926 01:23:11,287 --> 01:23:12,486 [tires screeching] 1927 01:23:14,123 --> 01:23:17,291 Morgan Hetrick, Katy Connors, you're under arrest. 1928 01:23:17,293 --> 01:23:19,093 Morgan: Motherfucking mother fucker! 1929 01:23:19,095 --> 01:23:20,861 - Step away from the car. - Morgan... 1930 01:23:20,863 --> 01:23:23,831 How'd he... How does he... How does he know me? 1931 01:23:23,833 --> 01:23:25,599 You fucker! 1932 01:23:25,601 --> 01:23:27,167 - I'm going to fuckin' kill you! Katy: Get the fuck away from me! 1933 01:23:27,169 --> 01:23:28,836 You're fuckin' dead, Hoffman! 1934 01:23:28,838 --> 01:23:30,104 You're dead! 1935 01:23:30,106 --> 01:23:31,672 [laughing] Oh, yeah! 1936 01:23:31,674 --> 01:23:33,040 Fucked me twice... 1937 01:23:33,042 --> 01:23:36,010 Fucked me twice... Ow! Okay, fuckhead! 1938 01:23:36,012 --> 01:23:37,344 Yeah. You too. 1939 01:23:37,346 --> 01:23:39,046 You'll pay, assholes! 1940 01:23:39,048 --> 01:23:40,781 - Don't say a word, baby! - Don't push me. I'm going. 1941 01:23:40,783 --> 01:23:43,017 Morgan: Don't say a fuckin' word! 1942 01:23:43,019 --> 01:23:45,285 I thought you were my fuckin' friend. 1943 01:23:45,287 --> 01:23:46,920 You're dead, Hoffman! 1944 01:23:47,723 --> 01:23:49,223 [Morgan laughing] 1945 01:23:49,225 --> 01:23:53,560 Oh, you, motherfuck! Watch the fuckin' hat! 1946 01:23:53,562 --> 01:23:54,595 [car door closes] 1947 01:23:59,035 --> 01:24:00,701 One down, one to go. 1948 01:24:04,573 --> 01:24:05,939 Hey, Jim. 1949 01:24:07,510 --> 01:24:08,876 You did good. 1950 01:24:08,878 --> 01:24:11,879 [instrumental music] 1951 01:24:17,086 --> 01:24:18,986 [birds chirping] 1952 01:24:18,988 --> 01:24:20,988 [engine revving] 1953 01:24:20,990 --> 01:24:23,957 [music continues] 1954 01:24:36,005 --> 01:24:37,237 [sighs] 1955 01:24:49,385 --> 01:24:52,352 [engine revving] 1956 01:24:57,693 --> 01:25:00,661 [dramatic music] 1957 01:25:11,373 --> 01:25:14,441 Hey, everybody, work quickly but cleanly. 1958 01:25:14,443 --> 01:25:16,076 Okay, he's gonna be sitting there. 1959 01:25:16,078 --> 01:25:17,644 I want to be able to see the expressions on his face 1960 01:25:17,646 --> 01:25:20,481 I want to be able to see his hands on the coke. 1961 01:25:20,483 --> 01:25:23,650 Suspect's in red vehicle heading north towards highway five. 1962 01:25:23,652 --> 01:25:25,119 [engine revving] 1963 01:25:25,121 --> 01:25:27,121 [dramatic music] 1964 01:25:50,079 --> 01:25:52,379 What are you up to, John? 1965 01:26:00,923 --> 01:26:02,523 You didn't actually rebuild that car 1966 01:26:02,525 --> 01:26:04,591 on your father's lawn, did you? 1967 01:26:06,695 --> 01:26:08,595 No. 1968 01:26:08,597 --> 01:26:10,697 If I so much as stepped on daddy's lawn 1969 01:26:10,699 --> 01:26:13,200 he'd have beaten six shades of shit out of me. 1970 01:26:15,004 --> 01:26:17,070 Too bad. I like that story. 1971 01:26:18,807 --> 01:26:22,142 My father was a born again alcoholic. 1972 01:26:22,144 --> 01:26:24,711 He made everyone's life a misery. 1973 01:26:27,783 --> 01:26:29,116 You want me to tell them that? 1974 01:26:31,353 --> 01:26:34,354 History is written by the victors. 1975 01:26:35,491 --> 01:26:37,090 I will be remembered. 1976 01:26:38,661 --> 01:26:40,727 My car will be remembered. 1977 01:26:42,298 --> 01:26:45,265 Our skuzzy coke deal will not. 1978 01:26:49,638 --> 01:26:50,871 Ping-pong. 1979 01:26:52,641 --> 01:26:54,041 [John chuckles] 1980 01:26:56,645 --> 01:26:58,045 Ping-pong. 1981 01:27:00,849 --> 01:27:02,449 [knocking on door] 1982 01:27:03,252 --> 01:27:04,585 Ellen! 1983 01:27:04,587 --> 01:27:05,819 [panting] 1984 01:27:07,823 --> 01:27:09,623 Cristina: I know you're in there. 1985 01:27:10,826 --> 01:27:12,593 Open the door! 1986 01:27:15,264 --> 01:27:16,863 We have to talk. 1987 01:27:16,865 --> 01:27:19,833 [instrumental music] 1988 01:27:20,936 --> 01:27:22,936 [engine revving] 1989 01:27:26,775 --> 01:27:28,408 Come on! 1990 01:27:35,684 --> 01:27:37,651 [drill whirring] 1991 01:27:41,523 --> 01:27:44,491 [music continues] 1992 01:27:45,961 --> 01:27:47,794 Dammit! Now, what? 1993 01:27:53,702 --> 01:27:55,135 Great. 1994 01:27:59,875 --> 01:28:02,442 - John. - What the fuck's he doing here? 1995 01:28:02,444 --> 01:28:04,878 Where are you going, John? Open the window, Jim. 1996 01:28:04,880 --> 01:28:06,580 Open the window, Jim. Jim! 1997 01:28:06,582 --> 01:28:08,949 - What do you want me to do? - Do what you have to do. 1998 01:28:08,951 --> 01:28:12,386 Come on, Jim. You fuckin' piece of shit. 1999 01:28:12,388 --> 01:28:13,954 Hey, what the... Get your hands off me. 2000 01:28:13,956 --> 01:28:15,389 - You're coming with us. - I know my rights. 2001 01:28:15,391 --> 01:28:17,624 [indistinct chatter] 2002 01:28:17,626 --> 01:28:19,293 Benedict: Well, just make sure you've got him 2003 01:28:19,295 --> 01:28:20,661 head to toe in there. 2004 01:28:20,663 --> 01:28:22,229 Lift the glass up, please. 2005 01:28:22,231 --> 01:28:24,197 [indistinct chatter] 2006 01:28:26,135 --> 01:28:28,969 I've got the champagne. 2007 01:28:28,971 --> 01:28:30,804 Has this been bugged yet? 2008 01:28:30,806 --> 01:28:33,473 So, what are you gonna do if something goes wrong? 2009 01:28:33,475 --> 01:28:36,643 It won't. John always has a plan. 2010 01:28:36,645 --> 01:28:39,579 I've been down this road before and I love Jim, 2011 01:28:39,581 --> 01:28:41,248 I'm never gonna leave him 2012 01:28:41,250 --> 01:28:43,116 but if John is just your golden ticket 2013 01:28:43,118 --> 01:28:44,618 then you need to have a plan 'cause you will be 2014 01:28:44,620 --> 01:28:46,586 dragged down with him. 2015 01:28:49,258 --> 01:28:51,658 [phone ringing] 2016 01:28:52,995 --> 01:28:54,461 - Jim? - Ellen, it's Bill. 2017 01:28:54,463 --> 01:28:55,762 I'm looking for John, do you have any idea 2018 01:28:55,764 --> 01:28:57,497 where he is or Cristina or-- 2019 01:28:57,499 --> 01:28:59,766 - Has something happened? - No. What do you mean? 2020 01:28:59,768 --> 01:29:01,802 - What could've happened? - No, nothing. Sorry, Bill. 2021 01:29:01,804 --> 01:29:05,205 - No, I don't know where-- - Oh, let me talk to him. 2022 01:29:05,207 --> 01:29:06,840 Give me the phone! 2023 01:29:07,776 --> 01:29:09,343 Bill. 2024 01:29:09,345 --> 01:29:11,545 Cristina, it's absolutely vital that I speak to John 2025 01:29:11,547 --> 01:29:13,113 immediately, we know he's in LA 2026 01:29:13,115 --> 01:29:16,083 but we can't find him. You know where he is? 2027 01:29:17,853 --> 01:29:20,854 [dramatic music] 2028 01:29:26,995 --> 01:29:29,963 [indistinct chatter] 2029 01:29:37,039 --> 01:29:38,205 Thank you. 2030 01:29:39,475 --> 01:29:42,209 Well, you're moments away 2031 01:29:42,211 --> 01:29:44,077 from being a very rich man. 2032 01:29:44,079 --> 01:29:45,746 Howard: Okay, let me rephrase the question. 2033 01:29:45,748 --> 01:29:48,815 Who first raised the subject of a possible drug deal? 2034 01:29:48,817 --> 01:29:51,418 It's hard to say. It just kind of came up. 2035 01:29:51,420 --> 01:29:53,186 H-- how did it just "come up?" 2036 01:29:53,188 --> 01:29:56,390 Well, one minute it wasn't there and the next minute, it was. 2037 01:29:56,392 --> 01:29:58,024 - Hurry up, come on. - They're in the lobby. 2038 01:29:58,026 --> 01:29:59,259 Heading upstairs. Let's get everything ready. 2039 01:29:59,261 --> 01:30:00,894 Okay. Got it. 2040 01:30:00,896 --> 01:30:02,929 Agent 1: Hide that, hide that. Go. 2041 01:30:02,931 --> 01:30:05,432 [intense music] 2042 01:30:09,037 --> 01:30:12,406 Mr. DeLorean, excuse me, sir. Is it, Mr. DeLorean? 2043 01:30:13,575 --> 01:30:14,908 I have a call for you, sir. 2044 01:30:16,745 --> 01:30:19,913 I'll transfer the call to the house phone, right over there. 2045 01:30:19,915 --> 01:30:22,749 So did he-- he just call you and-- and-- and say, 2046 01:30:22,751 --> 01:30:24,851 "Hey, man, I need $30 million 2047 01:30:24,853 --> 01:30:28,288 to save my company, let's do a drug deal?" 2048 01:30:28,290 --> 01:30:30,424 Jim: What are we talking about here, John? 2049 01:30:32,728 --> 01:30:34,127 That I need help. 2050 01:30:34,129 --> 01:30:36,196 It's just not cut and dry like you want. 2051 01:30:36,198 --> 01:30:37,597 I-- I-- it really isn't. 2052 01:30:37,599 --> 01:30:40,133 That's v-- very different than suggesting 2053 01:30:40,135 --> 01:30:42,402 a-- a-- drug deal, don't you think? 2054 01:30:42,404 --> 01:30:43,970 Well, it is and it isn't. 2055 01:30:43,972 --> 01:30:45,939 He may have alluded to it. 2056 01:30:45,941 --> 01:30:49,910 You don't think that Thomas Edison... 2057 01:30:49,912 --> 01:30:51,912 or Ford or Kennedy didn't cut a few corners 2058 01:30:51,914 --> 01:30:54,014 every now and then for the greater good? 2059 01:30:55,417 --> 01:30:57,317 Is any of this alluding to be found 2060 01:30:57,319 --> 01:30:59,920 in the many hours of FBI tapes 2061 01:30:59,922 --> 01:31:02,489 of your phone calls with Mr. DeLorean? 2062 01:31:02,491 --> 01:31:04,124 Uh, no. This predates that. 2063 01:31:05,928 --> 01:31:07,160 John DeLorean. 2064 01:31:07,162 --> 01:31:08,261 John, we have a deal 2065 01:31:08,263 --> 01:31:09,563 to save the car, the factory... 2066 01:31:09,565 --> 01:31:11,798 - Everything. - Bill. 2067 01:31:11,800 --> 01:31:13,400 Bill: Minit Financial came through with a 100 million 2068 01:31:13,402 --> 01:31:15,635 but you need to sign it now, today, 2069 01:31:15,637 --> 01:31:17,103 before the Brits get wind of it 2070 01:31:17,105 --> 01:31:18,738 or there'll be no company left to save. 2071 01:31:18,740 --> 01:31:22,142 - I have a deal here. Bill: No, you don't. 2072 01:31:22,144 --> 01:31:24,311 You have a life sentence. 2073 01:31:24,313 --> 01:31:25,979 You need to sign this. 2074 01:31:25,981 --> 01:31:27,981 [instrumental music] 2075 01:31:27,983 --> 01:31:30,317 - I can't do it, Bill. - Why, for Christ sake? 2076 01:31:30,319 --> 01:31:32,285 This is what we've been breakin' our asses for. 2077 01:31:32,287 --> 01:31:34,354 Because they'll own the company. 2078 01:31:35,791 --> 01:31:37,023 At best, I'll be a figure head 2079 01:31:37,025 --> 01:31:39,659 and most likely they'll push me out. 2080 01:31:39,661 --> 01:31:41,761 Bill: You can't just throw it all away like this! 2081 01:31:43,298 --> 01:31:46,099 So, basically, what it all comes down to 2082 01:31:46,101 --> 01:31:48,268 is your word against his. 2083 01:31:48,270 --> 01:31:51,104 The word of a man who even according to you 2084 01:31:51,106 --> 01:31:55,609 is one of the most respected businessmen in the world. 2085 01:31:55,611 --> 01:31:58,011 And that of a drug smuggler 2086 01:31:58,013 --> 01:31:59,980 and government informant. 2087 01:31:59,982 --> 01:32:02,949 [dramatic music] 2088 01:32:09,391 --> 01:32:10,857 Okay, we've got about 30 seconds. 2089 01:32:10,859 --> 01:32:12,392 [indistinct chatter] 2090 01:32:14,796 --> 01:32:16,296 Benedict: Come on. 2091 01:32:16,298 --> 01:32:19,566 You know the biggest mistake we made? 2092 01:32:19,568 --> 01:32:22,736 [exhales] Making all the cars the same color. 2093 01:32:22,738 --> 01:32:25,705 Sure, they're futuristic looking but... 2094 01:32:25,707 --> 01:32:27,474 should've had a variety. 2095 01:32:27,476 --> 01:32:29,676 Once we secure the company, we're going to come out 2096 01:32:29,678 --> 01:32:30,977 with a whole range of colors 2097 01:32:30,979 --> 01:32:33,914 and it's going to be amazing. 2098 01:32:33,916 --> 01:32:35,549 Are you okay, John? 2099 01:32:36,351 --> 01:32:38,151 [sighs] Sure. 2100 01:32:40,889 --> 01:32:43,723 You know, I never thanked you properly, Jim, 2101 01:32:43,725 --> 01:32:45,725 and I always meant to. 2102 01:32:50,032 --> 01:32:51,498 W... Hey... 2103 01:32:53,001 --> 01:32:54,568 [intense music] 2104 01:32:56,505 --> 01:32:57,904 Don't do this, John. 2105 01:32:58,941 --> 01:33:01,074 Just go home to Cristina. 2106 01:33:01,076 --> 01:33:03,209 Work somethin' else out. 2107 01:33:03,211 --> 01:33:04,778 I'll go in here alone and just 2108 01:33:04,780 --> 01:33:07,347 call the whole thing off, alright? 2109 01:33:07,349 --> 01:33:09,316 No, you're missing the point. 2110 01:33:10,786 --> 01:33:14,087 John DeLorean always leads from the front. 2111 01:33:14,089 --> 01:33:16,089 That's why he's John DeLorean. 2112 01:33:17,559 --> 01:33:20,860 Right? Everything's gonna be fine. 2113 01:33:20,862 --> 01:33:22,829 [knocking on door] 2114 01:33:35,711 --> 01:33:37,811 John, glad you could make it. 2115 01:33:37,813 --> 01:33:40,213 - This is John Vicenza. - Hello. Alright. 2116 01:33:41,717 --> 01:33:43,817 - Heard a lot about you, John. Vicenza: Hi. 2117 01:33:43,819 --> 01:33:45,251 Vicenza: Kind of a different world for you, huh? 2118 01:33:45,253 --> 01:33:49,289 Well, you'd be surprised. 2119 01:33:49,291 --> 01:33:52,425 I, uh, took the opportunity of ordering some champagne. 2120 01:33:52,427 --> 01:33:56,830 Well, [chuckles] it, it seems like a day for champagne, huh? 2121 01:34:01,303 --> 01:34:02,969 Benedict: Now... 2122 01:34:02,971 --> 01:34:04,471 [DeLorean chuckles] 2123 01:34:10,579 --> 01:34:14,447 Um, are the, uh, 2124 01:34:14,449 --> 01:34:16,516 are the, uh, monkeys here? 2125 01:34:16,518 --> 01:34:17,984 [chuckles] Some. 2126 01:34:17,986 --> 01:34:20,120 Uh, the rest are downstairs. 2127 01:34:20,122 --> 01:34:21,588 John: Mm-hm. 2128 01:34:24,259 --> 01:34:27,227 [dramatic music] 2129 01:34:35,504 --> 01:34:36,770 Oh! 2130 01:34:36,772 --> 01:34:39,739 [laughing] 2131 01:34:41,877 --> 01:34:43,877 We got a quite a party here. 2132 01:34:49,151 --> 01:34:51,451 It's, uh... 2133 01:34:53,455 --> 01:34:55,121 Go ahead, John. 2134 01:34:58,026 --> 01:34:59,359 Pick it up. 2135 01:34:59,361 --> 01:35:02,362 [dramatic music] 2136 01:35:26,822 --> 01:35:28,688 Well, that's better than gold. 2137 01:35:28,690 --> 01:35:31,257 Gold weighs more than that, for goodness sakes. 2138 01:35:31,259 --> 01:35:32,659 [both laughing] 2139 01:35:34,396 --> 01:35:38,264 So, here's to, uh, to a lot of success for everyone 2140 01:35:38,266 --> 01:35:41,735 and, uh, for all those, those phone calls. 2141 01:35:43,004 --> 01:35:45,405 Huh? Jim? 2142 01:35:46,675 --> 01:35:47,774 Thank you. 2143 01:35:47,776 --> 01:35:49,776 [mellow music] 2144 01:35:53,849 --> 01:35:57,517 Hi, John. Jerry West. I'm with the FBI. 2145 01:35:57,519 --> 01:36:00,353 You're under arrest for narcotic laws violation. 2146 01:36:00,355 --> 01:36:02,322 [music continues] 2147 01:36:06,595 --> 01:36:09,262 I, um, I don't understand. 2148 01:36:09,264 --> 01:36:11,030 I'm going to advise you of your rights. 2149 01:36:11,032 --> 01:36:12,599 You have the right to remain silent. 2150 01:36:12,601 --> 01:36:14,467 Anything you say can and will be used against you 2151 01:36:14,469 --> 01:36:15,702 in a court of law. 2152 01:36:15,704 --> 01:36:17,203 You have the right to an attorney. 2153 01:36:17,205 --> 01:36:19,706 If you can't afford one, one will be provided. 2154 01:36:19,708 --> 01:36:21,307 Do you understand your rights? 2155 01:36:26,381 --> 01:36:28,348 [intense music] 2156 01:36:30,752 --> 01:36:33,653 John Z. DeLorean, former top executive with General Motors 2157 01:36:33,655 --> 01:36:35,655 more recently the creator of a slick sports car 2158 01:36:35,657 --> 01:36:37,123 that bore his name, 2159 01:36:37,125 --> 01:36:39,392 today faced federal drug charges in Los Angeles. 2160 01:36:39,394 --> 01:36:42,962 John DeLorean, the flamboyant former GM executive 2161 01:36:42,964 --> 01:36:45,632 remains in custody tonight on federal drug charges. 2162 01:36:45,634 --> 01:36:47,967 Man on TV: They found several pounds of cocaine. 2163 01:36:47,969 --> 01:36:49,435 Don Oliver on TV: The FBI would rather call it 2164 01:36:49,437 --> 01:36:50,937 an undercover investigation 2165 01:36:50,939 --> 01:36:54,240 but it was a semi-classic sting operation. 2166 01:36:54,242 --> 01:36:57,243 The FBI agent said DeLorean had been under surveillance 2167 01:36:57,245 --> 01:36:58,845 for five months. 2168 01:36:58,847 --> 01:37:00,346 Man on TV: $24 million cocaine deal. 2169 01:37:00,348 --> 01:37:02,248 The FBI says, he was the... 2170 01:37:02,250 --> 01:37:05,218 [indistinct chatter on TV] 2171 01:37:07,289 --> 01:37:09,088 Man on TV: DeLorean claims Jim trapped him 2172 01:37:09,090 --> 01:37:12,425 in the drug deal, while FBI agents posing as drug dealers 2173 01:37:12,427 --> 01:37:14,294 open a suitcase full of cocaine. 2174 01:37:14,296 --> 01:37:17,864 They could receive federal prison terms of up to 15 years. 2175 01:37:17,866 --> 01:37:21,868 Driven and finally desperate for success. 2176 01:37:21,870 --> 01:37:24,871 Woman on TV: DeLorean himself is out of jail on bail 2177 01:37:24,873 --> 01:37:28,541 in California. We have more on that from Dennis Murphy. 2178 01:37:28,543 --> 01:37:30,877 Dennis on TV: Last night wearing the same suit he was arrested in 2179 01:37:30,879 --> 01:37:33,146 eleven days before, John DeLorean walked 2180 01:37:33,148 --> 01:37:35,815 from federal prison and embraced his wife. 2181 01:37:35,817 --> 01:37:37,350 His travel is restricted to parts 2182 01:37:37,352 --> 01:37:39,152 of California and New York. 2183 01:37:39,154 --> 01:37:41,754 DeLorean 's next court appearance is in a week... 2184 01:37:43,391 --> 01:37:45,391 [dog barking] 2185 01:37:45,393 --> 01:37:48,394 [instrumental music] 2186 01:38:08,550 --> 01:38:10,550 You fell for it. 2187 01:38:12,220 --> 01:38:13,720 Fell for what? 2188 01:38:17,192 --> 01:38:18,725 Jesus, John, what are you doing? 2189 01:38:18,727 --> 01:38:20,727 I'd be within my rights to shoot you dead. 2190 01:38:20,729 --> 01:38:22,929 John, don't be an idiot. Okay? 2191 01:38:22,931 --> 01:38:24,864 It's only gonna make things worse. Just stop. 2192 01:38:24,866 --> 01:38:26,099 [gun clicks] 2193 01:38:30,505 --> 01:38:32,805 It's not really my style. 2194 01:38:34,709 --> 01:38:36,309 [sighs] 2195 01:38:42,350 --> 01:38:43,750 How are you, Jim? 2196 01:38:45,253 --> 01:38:46,653 I'm okay. 2197 01:38:48,089 --> 01:38:49,522 You? 2198 01:38:49,524 --> 01:38:50,757 [chuckles] 2199 01:38:55,563 --> 01:38:56,863 How's Cristina? 2200 01:38:58,533 --> 01:39:01,200 Well, she's hired a designer to make her a new outfit 2201 01:39:01,202 --> 01:39:03,469 for everyday of the trial. 2202 01:39:03,471 --> 01:39:06,372 That's gonna be a long trial so... 2203 01:39:06,374 --> 01:39:07,774 That's what we in the automobile industry 2204 01:39:07,776 --> 01:39:09,943 call an exit strategy. 2205 01:39:11,112 --> 01:39:12,645 Sorry to hear that. 2206 01:39:16,818 --> 01:39:19,018 - John, I'm sorry about-- - No. 2207 01:39:20,422 --> 01:39:22,822 Don't. 2208 01:39:22,824 --> 01:39:25,825 You saw an opportunity and you took it. 2209 01:39:28,630 --> 01:39:31,030 I trust you were amply rewarded. 2210 01:39:36,137 --> 01:39:37,370 No. 2211 01:39:39,307 --> 01:39:42,175 Boy, they always find a way to fuck us, don't they? 2212 01:39:47,849 --> 01:39:49,048 Yeah. 2213 01:39:50,986 --> 01:39:53,987 [intense music] 2214 01:39:59,127 --> 01:40:01,294 Benedict: Stay focused. 2215 01:40:01,296 --> 01:40:02,929 Stay calm. 2216 01:40:02,931 --> 01:40:05,164 Stay honest. 2217 01:40:05,166 --> 01:40:07,333 Look them in the eye. 2218 01:40:07,335 --> 01:40:10,203 Be polite and respect. 2219 01:40:10,205 --> 01:40:13,473 Howard: Mr. Hoffman, i-- it's quite simple, 2220 01:40:13,475 --> 01:40:17,810 did John DeLorean suggest the drug deal? 2221 01:40:17,812 --> 01:40:20,613 Because if he did, then he is a willing participant. 2222 01:40:20,615 --> 01:40:23,449 But if he didn't, then he is the victim 2223 01:40:23,451 --> 01:40:26,619 of an outrageous FBI entrapment. 2224 01:40:26,621 --> 01:40:29,589 [dramatic music] 2225 01:40:32,861 --> 01:40:34,360 So, which is it? 2226 01:40:34,362 --> 01:40:37,196 Did John DeLorean suggest the drug deal? 2227 01:40:39,734 --> 01:40:41,000 Jim: Well... 2228 01:40:41,002 --> 01:40:43,970 [music continues] 2229 01:40:54,816 --> 01:40:57,650 [mellow music] 2230 01:40:57,652 --> 01:40:59,819 Can you help me, Jim? 2231 01:41:08,897 --> 01:41:10,229 Well, it's hard to say. 2232 01:41:10,231 --> 01:41:13,232 [indistinct chatter] 2233 01:41:18,840 --> 01:41:20,173 [indistinct whispering] 2234 01:41:26,081 --> 01:41:29,449 Judge Takasugi: Settle. Settle down. 2235 01:41:29,451 --> 01:41:30,950 [gavel thudding] 2236 01:41:32,687 --> 01:41:35,655 [music continues] 2237 01:41:42,564 --> 01:41:44,263 [inhales sharply] 2238 01:41:49,404 --> 01:41:52,705 "The United States of America versus John Z. DeLorean. 2239 01:41:52,707 --> 01:41:55,074 We, the jury, in the above entitled case, 2240 01:41:55,076 --> 01:41:58,277 find the defendant, John Z. DeLorean, not guilty 2241 01:41:58,279 --> 01:42:00,313 as charged in count one. 2242 01:42:00,315 --> 01:42:03,382 Not guilty as charged in count two. 2243 01:42:03,384 --> 01:42:06,586 Not guilty as charged in count three. 2244 01:42:06,588 --> 01:42:09,989 Not guilty as charged in count four. 2245 01:42:09,991 --> 01:42:13,226 Not guilty as charged in count five. 2246 01:42:13,228 --> 01:42:16,362 Not guilty as charged in count six." 2247 01:42:17,732 --> 01:42:20,700 [indistinct chatter] 2248 01:42:31,346 --> 01:42:32,979 Woman: Mr. DeLorean, will you plan 2249 01:42:32,981 --> 01:42:34,814 to resume your career in the auto industry? 2250 01:42:34,816 --> 01:42:36,516 Would you buy a used car from me? 2251 01:42:36,518 --> 01:42:38,317 [all laughing] 2252 01:42:39,754 --> 01:42:43,022 All you had to say was it was his idea. 2253 01:42:43,024 --> 01:42:44,724 That's all you had to do. 2254 01:42:47,929 --> 01:42:51,330 Well, you and your family can kiss goodbye to California. 2255 01:42:53,001 --> 01:42:56,802 And say hello to Boise, Idaho. 2256 01:42:56,804 --> 01:42:59,105 Because that's where witness protection is sending you. 2257 01:43:00,208 --> 01:43:02,008 I'll make sure of that. 2258 01:43:02,010 --> 01:43:03,709 It's been a long journey, but in the end, 2259 01:43:03,711 --> 01:43:06,145 I think justice was served. Okay. Thank you, everyone. 2260 01:43:06,147 --> 01:43:08,114 [indistinct chatter] 2261 01:43:09,284 --> 01:43:11,717 [instrumental music] 2262 01:43:11,719 --> 01:43:13,719 [phone ringing] 2263 01:43:19,627 --> 01:43:21,861 Oh, that's a big help. Thanks. 2264 01:43:21,863 --> 01:43:24,497 Ellen: Jim. The phone's for you. 2265 01:43:24,499 --> 01:43:26,132 Can you pick it up? 2266 01:43:29,337 --> 01:43:30,703 Honey? 2267 01:43:32,907 --> 01:43:34,907 Babe, the phone's for you. 2268 01:43:36,844 --> 01:43:38,978 Jim: Hello? 2269 01:43:38,980 --> 01:43:41,047 Okay. Okay, leaving now. 2270 01:43:41,049 --> 01:43:42,548 Alright. Bye. 2271 01:43:42,550 --> 01:43:44,584 [laughs] 2272 01:43:44,586 --> 01:43:46,586 [indistinct chatter] 2273 01:43:48,389 --> 01:43:51,390 [instrumental music] 2274 01:44:12,580 --> 01:44:14,313 Hello, John. 2275 01:44:21,422 --> 01:44:23,122 How are you doing? 2276 01:44:25,260 --> 01:44:28,261 My name will live in infamy. But I'm free. 2277 01:44:29,931 --> 01:44:32,098 And single. 2278 01:44:37,472 --> 01:44:40,339 I guess not everyone needs a DeLorean. 2279 01:44:41,242 --> 01:44:43,209 [both laughing] 2280 01:44:44,812 --> 01:44:46,812 Oh, that's good, that's good. 2281 01:44:50,885 --> 01:44:53,352 Mm, so, wh... Now, what? What, uh... 2282 01:44:54,722 --> 01:44:58,090 Well, I'm designing another car 2283 01:44:58,092 --> 01:45:00,760 and this one is gonna have all the bits 2284 01:45:00,762 --> 01:45:04,964 I was forced to leave out in the last one and it's gonna be... 2285 01:45:04,966 --> 01:45:06,799 It's gonna be really special. 2286 01:45:08,403 --> 01:45:10,036 Oh, you mean... 2287 01:45:11,773 --> 01:45:13,472 something like that? 2288 01:45:17,312 --> 01:45:20,313 [instrumental music] 2289 01:45:23,284 --> 01:45:24,817 Figured I'd hold onto that for you 2290 01:45:24,819 --> 01:45:27,219 on the off chance you might want it back someday. 2291 01:45:36,764 --> 01:45:38,097 It means a lot, Jim. 2292 01:45:38,099 --> 01:45:40,566 [music continues] 2293 01:45:49,711 --> 01:45:51,877 Well, I've got to... 2294 01:45:54,549 --> 01:45:56,549 [keys clanking] 2295 01:46:01,823 --> 01:46:04,790 [music continues] 2296 01:46:36,858 --> 01:46:38,557 Love this guy. 2297 01:46:45,366 --> 01:46:48,334 [music continues] 2298 01:47:04,051 --> 01:47:06,819 [engine cranking] 2299 01:47:08,956 --> 01:47:11,123 [chuckles] 2300 01:47:11,125 --> 01:47:13,225 Come on. Here we go. 2301 01:47:13,227 --> 01:47:15,694 [upbeat music] 2302 01:47:17,131 --> 01:47:18,764 You gotta be kidding me. 2303 01:47:18,766 --> 01:47:20,266 [engine cranking] 2304 01:47:24,605 --> 01:47:25,738 [sighs] 2305 01:47:25,740 --> 01:47:27,339 [instrumental music] 2306 01:47:28,910 --> 01:47:35,147 ¶ Oh ¶ 2307 01:47:36,417 --> 01:47:38,050 ¶ Mama ¶ 2308 01:47:40,621 --> 01:47:42,455 ¶ We're stopping at the green light girl ¶ 2309 01:47:42,457 --> 01:47:44,657 ¶ Because I want to get your signal ¶ 2310 01:47:44,659 --> 01:47:46,459 ¶ No going at the green light girl ¶ 2311 01:47:46,461 --> 01:47:48,494 ¶ Because I want to be with you now ¶ 2312 01:47:48,496 --> 01:47:50,396 ¶ You are my special ¶ 2313 01:47:50,398 --> 01:47:52,131 ¶ You are my special ¶ 2314 01:47:52,133 --> 01:47:56,202 ¶ You are my midnight midnight yeah ¶ 2315 01:47:57,405 --> 01:47:58,971 ¶ So sweet ¶ 2316 01:47:58,973 --> 01:48:01,073 ¶ So fine ¶ 2317 01:48:01,075 --> 01:48:03,242 ¶ So nice ¶ 2318 01:48:03,244 --> 01:48:05,144 ¶ All mine ¶ 2319 01:48:05,146 --> 01:48:07,012 ¶ Mine mine ¶ 2320 01:48:07,014 --> 01:48:09,281 ¶ Mine mine ¶ 2321 01:48:09,283 --> 01:48:11,584 ¶ Ooooh ¶ 2322 01:48:13,955 --> 01:48:15,921 ¶ Ooh ¶ 2323 01:48:17,925 --> 01:48:19,892 ¶ Ooh ¶ 2324 01:48:21,462 --> 01:48:23,429 ¶ Ooh ¶ 2325 01:48:25,299 --> 01:48:27,266 ¶ Ooh ¶ 2326 01:48:27,268 --> 01:48:28,934 ¶ We're stopping on the highway girl ¶ 2327 01:48:28,936 --> 01:48:31,036 ¶ 'Cause I want to burn my gas ¶ 2328 01:48:31,038 --> 01:48:34,773 ¶ There's one girl that I know I'm never gonna pass ¶ 2329 01:48:34,775 --> 01:48:36,842 ¶ She is my special ¶ 2330 01:48:36,844 --> 01:48:38,844 ¶ She is my special ¶ 2331 01:48:38,846 --> 01:48:42,448 ¶ She is my midnight midnight yeah ¶ 2332 01:48:43,551 --> 01:48:45,618 ¶ So sweet ¶ 2333 01:48:45,620 --> 01:48:47,686 ¶ So fine ¶ 2334 01:48:47,688 --> 01:48:49,722 ¶ So nice ¶ 2335 01:48:49,724 --> 01:48:51,390 ¶ All mine ¶ 2336 01:48:51,392 --> 01:48:53,359 ¶ Mine mine ¶ 2337 01:48:53,361 --> 01:48:55,694 ¶ Mine mine ¶ 2338 01:48:55,696 --> 01:48:58,130 ¶ Ooh ¶ 2339 01:48:58,132 --> 01:49:01,100 [music continues] 2340 01:49:24,926 --> 01:49:30,696 ¶ Oooooh ¶ 2341 01:49:30,698 --> 01:49:32,598 ¶ Yeah ¶ 2342 01:49:41,709 --> 01:49:43,676 ¶ So sweet ¶ 2343 01:49:43,678 --> 01:49:45,377 ¶ So fine ¶ 2344 01:49:45,379 --> 01:49:47,746 ¶ So nice ¶ 2345 01:49:47,748 --> 01:49:49,582 ¶ All mine ¶ 2346 01:49:49,584 --> 01:49:51,383 ¶ Mine mine ¶ 2347 01:49:51,385 --> 01:49:53,686 ¶ Mine mine ¶ 2348 01:49:53,688 --> 01:49:58,657 ¶ Ooh sugar ¶¶ 2349 01:50:04,265 --> 01:50:07,266 [upbeat music] 2350 01:50:37,298 --> 01:50:40,299 [music continues] 2351 01:51:10,331 --> 01:51:13,332 [music continues] 2352 01:51:43,364 --> 01:51:46,365 [music continues] 2353 01:52:16,397 --> 01:52:19,398 [music continues] 2354 01:52:49,430 --> 01:52:52,431 [music continues] 2355 01:53:22,463 --> 01:53:25,464 [music continues] 167444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.