Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,800 --> 00:00:35,639
Why are you reading?
You're so boring.
2
00:00:35,639 --> 00:00:36,862
Ferg? Ferg?
3
00:00:38,198 --> 00:00:41,077
Ferg, Sam is talking to you.
4
00:00:41,076 --> 00:00:43,635
Don't ignore him, sweetie.
He's your friend.
5
00:00:43,635 --> 00:00:45,394
But I'm on a good bit.
6
00:00:45,395 --> 00:00:47,285
Kate, let him be.
7
00:00:49,393 --> 00:00:51,792
How about a photo, boys?
Yeah.
8
00:00:51,792 --> 00:00:54,571
Ferg, put your book down.
9
00:00:56,430 --> 00:00:57,542
That's it.
10
00:00:58,190 --> 00:01:00,109
Ah, that's lovely.
Ow.
11
00:01:00,109 --> 00:01:02,188
Come on, Fergus, man up.
But he's hurting me.
12
00:01:02,188 --> 00:01:06,188
Smile. Smile.
Put your arm round him.
13
00:01:06,347 --> 00:01:07,786
Fergus, smile.
14
00:01:07,786 --> 00:01:09,865
Mum, come take a picture of us two.
15
00:01:09,865 --> 00:01:11,644
All right, Lulu.
16
00:01:14,024 --> 00:01:15,623
Argh!
Saved your life.
17
00:01:15,623 --> 00:01:17,702
Don't do that.
What's wrong with you?
18
00:01:17,702 --> 00:01:19,781
Stop it! Get off me!
19
00:01:19,781 --> 00:01:21,560
Argh! Sam!
20
00:01:26,339 --> 00:01:27,339
Sam!
Sam!
21
00:01:28,738 --> 00:01:29,738
Guy! Sam!
22
00:01:30,337 --> 00:01:31,337
Guy.
23
00:01:56,567 --> 00:01:57,901
OK. It's OK.
24
00:01:59,126 --> 00:02:00,126
It's OK.
25
00:02:01,365 --> 00:02:05,588
'Static'
by Beth Orton & Toydrum
26
00:02:31,434 --> 00:02:34,633
So, I was on the edge like this,
and then he pushed me.
27
00:02:34,633 --> 00:02:36,552
Little Fergus?
He did.
28
00:02:36,552 --> 00:02:38,631
And then I went over.
29
00:02:38,631 --> 00:02:40,710
I don't believe you.
30
00:02:40,710 --> 00:02:45,155
He did.
And then I went down, down, down.
31
00:02:45,668 --> 00:02:46,668
Er, wait.
32
00:02:47,108 --> 00:02:49,187
Come on. Up you go.
33
00:02:49,187 --> 00:02:50,299
Good boys.
34
00:02:53,185 --> 00:02:57,504
Right, come on, boys.
We're gonna be late.
35
00:02:57,504 --> 00:02:58,504
Hurry up!
36
00:03:02,462 --> 00:03:04,541
Here we go. Have we got everything?
37
00:03:04,541 --> 00:03:06,620
Mum, I can't find my book bag!
38
00:03:06,620 --> 00:03:09,499
Well, if you keep your room tidy,
it wouldn't be a problem.
39
00:03:09,499 --> 00:03:12,698
Found it.
Come on. Quick sticks.
40
00:03:12,698 --> 00:03:14,937
Look at you.
41
00:03:14,937 --> 00:03:16,716
You got my vote.
42
00:03:18,456 --> 00:03:21,175
Right, I'd better get going.
I've got work to find, eh?
43
00:03:21,175 --> 00:03:23,254
Good luck.
Good luck.
44
00:03:23,254 --> 00:03:25,173
See you.
See you later.
45
00:03:25,173 --> 00:03:26,612
Right, quick sticks.
46
00:03:26,613 --> 00:03:28,692
Here you go, poppet.
47
00:03:28,692 --> 00:03:30,931
Mum, do I really have to go
to school looking like this?
48
00:03:30,931 --> 00:03:32,690
Love, you look great, come on.
49
00:03:32,690 --> 00:03:36,802
I mean,
who even is Tiberius Claudius?
50
00:03:41,807 --> 00:03:44,686
Did you swallow any water?
Loads.
51
00:03:44,686 --> 00:03:46,605
Were you really scared?
52
00:03:46,605 --> 00:03:48,524
Yeah, really scared.
53
00:03:48,524 --> 00:03:51,083
I felt really, really heavy.
54
00:03:51,083 --> 00:03:53,162
I just thought I was gonna die.
55
00:03:53,162 --> 00:03:57,274
Hey, I'm driving.
Talk to your sister.
56
00:03:58,280 --> 00:04:01,319
You forgot
her ingredients for food tech.
57
00:04:01,319 --> 00:04:02,319
What?
58
00:04:03,398 --> 00:04:06,917
She says she told you twice
and reminded you yesterday.
59
00:04:06,917 --> 00:04:08,996
Oh, well, I'm gonna
have to drop it off, then.
60
00:04:08,996 --> 00:04:11,235
But tell her that next time
she's got to write it down.
61
00:04:11,235 --> 00:04:13,794
She's got to... She's got
to write it on the calendar.
62
00:04:13,794 --> 00:04:16,573
Write it on the calendar.
63
00:04:17,633 --> 00:04:19,712
Oh, for God's sake.
64
00:04:19,712 --> 00:04:22,271
Told you,
it's Dress Up For History Day.
65
00:04:22,271 --> 00:04:24,190
We've only just
had World bloody Book Day.
66
00:04:24,190 --> 00:04:26,858
Mum, that was last term.
67
00:04:27,869 --> 00:04:30,588
Morning, ladies. Hi, guys.
68
00:04:30,588 --> 00:04:33,307
Wow, Fergus, you look amazing.
69
00:04:33,307 --> 00:04:35,226
Here's Sam's clothes.
70
00:04:35,226 --> 00:04:38,005
Oh, thanks. Gosh. Ironed.
71
00:04:39,384 --> 00:04:41,623
He won't know what's hit him.
72
00:04:41,624 --> 00:04:43,543
Right, I'd better go. Here you go.
Love you.
73
00:04:43,543 --> 00:04:45,782
Love you, too.
See you later.
74
00:04:45,782 --> 00:04:50,671
Just concentrate on
your spellings, OK? Yeah?
75
00:04:50,740 --> 00:04:52,408
Erm, Kate.
Yeah.
76
00:04:52,659 --> 00:04:54,578
I just wanted to say
77
00:04:54,579 --> 00:04:56,658
I'm sorry again about yesterday.
78
00:04:56,658 --> 00:04:58,737
Honestly, Sam can hardly be blamed
for falling in.
79
00:04:58,737 --> 00:05:00,656
I know, but it must have caused you
so much stress.
80
00:05:00,656 --> 00:05:03,055
After you gave him such
a lovely day out. I feel terrible.
81
00:05:03,055 --> 00:05:05,454
No, no, no, don't be silly.
If anyone should feel bad, it's me.
82
00:05:05,454 --> 00:05:08,173
Just forget about it.
Thanks.
83
00:05:08,173 --> 00:05:09,841
Actually, Lisa,
84
00:05:10,093 --> 00:05:12,332
do you fancy a coffee at the Swan?
85
00:05:12,332 --> 00:05:15,211
Oh, I'd love to,
but I'm rushed off my feet.
86
00:05:15,211 --> 00:05:17,450
I would actually quite like to.
87
00:05:17,450 --> 00:05:20,649
We really need
to talk about our boys.
88
00:05:20,648 --> 00:05:21,648
Um...
89
00:05:22,568 --> 00:05:25,287
I can move things around. I've just
got to drop a couple of dogs off.
90
00:05:25,287 --> 00:05:28,732
That's great. See you in a bit.
91
00:05:47,518 --> 00:05:49,186
OK, we're done.
92
00:05:53,756 --> 00:05:55,835
How does that feel?
93
00:05:55,835 --> 00:05:57,914
Good. Great, in fact.
94
00:05:57,914 --> 00:05:59,026
Thank you.
95
00:05:59,993 --> 00:06:01,752
I'll let you get dressed.
96
00:06:01,753 --> 00:06:04,152
I only want to see Roz.
You could see...
97
00:06:04,152 --> 00:06:06,071
Gary.
Gary could see you in ten minutes.
98
00:06:06,071 --> 00:06:07,990
No, no. I only ever see Roz.
99
00:06:07,990 --> 00:06:09,909
I don't want to see anybody else.
100
00:06:09,909 --> 00:06:13,108
I followed her here
from a previous practice.
101
00:06:13,108 --> 00:06:14,108
All set?
102
00:06:17,107 --> 00:06:18,107
Er...
103
00:06:19,666 --> 00:06:21,585
I don't want to pry, Roz,
104
00:06:21,585 --> 00:06:25,474
I don't know how you ended up here.
105
00:06:25,743 --> 00:06:30,521
You built up
a terrific business in Bowness.
106
00:06:32,621 --> 00:06:35,622
If I can help in any way...
107
00:06:36,779 --> 00:06:39,338
I thought we were friends.
You're my client, Scott.
108
00:06:39,338 --> 00:06:40,338
Yeah.
109
00:07:07,967 --> 00:07:10,686
Fergus has had such a rough deal
110
00:07:10,686 --> 00:07:12,576
Mm, with his eye?
111
00:07:12,765 --> 00:07:15,644
Mm. In awe of your Sam, Mr Popular.
112
00:07:15,644 --> 00:07:18,843
Yeah, Sam's just very energetic.
113
00:07:18,843 --> 00:07:22,202
I hope you don't think
I'm being overdramatic,
114
00:07:22,202 --> 00:07:25,721
but I'd want to know
if it were one of mine.
115
00:07:25,720 --> 00:07:26,720
What?
116
00:07:27,639 --> 00:07:29,878
I don't want to use the "B" word.
117
00:07:29,879 --> 00:07:31,798
It's... It's not physical,
118
00:07:31,798 --> 00:07:33,243
the bullying.
119
00:07:33,877 --> 00:07:35,956
Oh, God, what's he done?
120
00:07:35,956 --> 00:07:38,035
He calls Fergus "Cyclops."
121
00:07:38,035 --> 00:07:40,114
You know, the one-eyed monster
from Greek mythology.
122
00:07:40,115 --> 00:07:41,115
Right.
123
00:07:42,194 --> 00:07:44,273
Really?
You're not cross I said, are you?
124
00:07:44,273 --> 00:07:46,832
No, of course not.
I try and tell him to ignore it.
125
00:07:46,832 --> 00:07:50,511
"Sticks and stones,"
I keep saying, but...
126
00:07:50,511 --> 00:07:52,910
No, I'll... I'll talk to him.
127
00:07:52,910 --> 00:07:55,149
Thanks. Thanks. I knew you'd get it.
128
00:07:55,149 --> 00:08:00,595
I told Guy, Lisa will understand,
she's one of us.
129
00:08:09,223 --> 00:08:10,223
Mum,
130
00:08:10,823 --> 00:08:13,382
a note from Joanne.
"Don't go in, I smell gas.
131
00:08:13,382 --> 00:08:14,821
"Come to mine."
132
00:08:14,821 --> 00:08:17,380
Hiya. Abby, go in there.
133
00:08:17,380 --> 00:08:19,459
Chocolate biscuits, you know where.
134
00:08:19,459 --> 00:08:21,218
Yum.
Thanks, Joanne.
135
00:08:21,219 --> 00:08:22,818
I'll call Transco.
136
00:08:22,818 --> 00:08:24,577
Look, I don't want
to give Abby a shock, but...
137
00:08:24,577 --> 00:08:28,022
the bailiffs came this morning.
138
00:08:28,416 --> 00:08:29,416
Bailiffs?
139
00:08:59,444 --> 00:09:00,556
Erm... OK.
140
00:09:01,523 --> 00:09:02,523
I know.
141
00:09:02,963 --> 00:09:06,002
We'll just grate some cheese
on top for a bit of protein.
142
00:09:06,001 --> 00:09:08,720
Right?
Vegan means no dairy.
143
00:09:08,720 --> 00:09:10,165
There's peas.
144
00:09:10,800 --> 00:09:12,719
Help yourself, everyone.
145
00:09:12,719 --> 00:09:15,598
Chips are a real treat, honestly.
146
00:09:15,598 --> 00:09:17,837
Oh, my God, you're such a suck-up.
147
00:09:17,837 --> 00:09:18,837
Well...
148
00:09:21,835 --> 00:09:25,834
My mum says that icing sugar
covers up a multitude of sins.
149
00:09:25,834 --> 00:09:27,502
Does she?
Mm-hm.
150
00:09:29,193 --> 00:09:32,392
She comes up
with all sorts of fucking shit.
151
00:09:32,391 --> 00:09:34,470
She just said the "F" word.
152
00:09:34,470 --> 00:09:36,389
She just said the "F" word!
153
00:09:36,390 --> 00:09:38,058
Sam!
Fuck! Fuck!
154
00:09:38,469 --> 00:09:39,469
Oh, wow.
155
00:09:41,828 --> 00:09:43,051
Dad's home.
156
00:09:45,186 --> 00:09:47,265
Steady on. Wet paint alert.
157
00:09:47,266 --> 00:09:49,025
You got a job?
Just for today.
158
00:09:49,025 --> 00:09:50,025
How much?
159
00:09:51,104 --> 00:09:52,703
?50, cash in hand.
160
00:09:52,703 --> 00:09:54,622
But the bloke I was working for
161
00:09:54,623 --> 00:09:57,342
was looking to get rid of this.
So I made a deal with him
162
00:09:57,342 --> 00:10:00,061
and I thought I could teach you
how to play. What do you reckon?
163
00:10:00,061 --> 00:10:01,980
Good.
Put that over there.
164
00:10:01,980 --> 00:10:04,059
Put your hand underneath.
165
00:10:04,059 --> 00:10:06,138
Worth a lot more than ?50, this.
166
00:10:06,138 --> 00:10:08,361
Bailiffs came today.
167
00:10:11,736 --> 00:10:14,135
What do you mean?
The loan.
168
00:10:14,135 --> 00:10:16,358
We missed a payment.
169
00:10:17,974 --> 00:10:18,974
But er...
170
00:10:19,573 --> 00:10:21,492
you wrote them that letter,
didn't you?
171
00:10:21,492 --> 00:10:24,271
Asking for the extension?
172
00:10:26,131 --> 00:10:29,970
All right, I'll take
the sax back in the morning.
173
00:10:29,969 --> 00:10:30,969
But...
174
00:10:31,728 --> 00:10:35,887
you're seeing Pete tonight,
aren't you?
175
00:10:35,887 --> 00:10:37,110
How's work?
176
00:10:37,966 --> 00:10:39,885
You look stressed.
177
00:10:39,885 --> 00:10:41,964
No, no, no, it's fine.
178
00:10:41,964 --> 00:10:45,187
And my gorgeous little niece?
179
00:10:45,483 --> 00:10:46,928
Abby's great.
180
00:10:47,722 --> 00:10:49,801
She's really great.
181
00:10:49,801 --> 00:10:51,880
And Winston had a day's work today,
but it's...
182
00:10:51,881 --> 00:10:52,881
Hmm.
183
00:10:53,320 --> 00:10:55,559
Pete.
Roz, let's not...
184
00:10:55,559 --> 00:10:57,798
ruin tonight
by talking about Winston
185
00:10:57,798 --> 00:10:58,798
or money.
186
00:10:59,558 --> 00:11:03,237
OK, right, I'm here
on kind of like a secret mission.
187
00:11:03,236 --> 00:11:05,155
To pinch some of their recipes
for the cafe.
188
00:11:05,155 --> 00:11:06,754
This is my treat. OK?
189
00:11:06,755 --> 00:11:09,314
Ah, it's Louise and Scott.
Absolutely lovely. Loaded.
190
00:11:09,314 --> 00:11:11,233
She's just joined my book club.
Hello.
191
00:11:11,233 --> 00:11:13,312
How are you. Louise. Scott.
192
00:11:13,312 --> 00:11:15,391
This is my sister, Roz.
Hi, Roz.
193
00:11:15,391 --> 00:11:17,470
Hello. Hello again.
194
00:11:17,471 --> 00:11:20,190
Roz is my physio. You know,
the one I'm always raving about.
195
00:11:20,190 --> 00:11:22,909
Of course. Good to meet you.
And you.
196
00:11:22,909 --> 00:11:24,828
Do you know, I can't get past
the first 100 pages.
197
00:11:24,828 --> 00:11:26,051
Really?
I...
198
00:11:26,907 --> 00:11:28,506
I'm glad I ran into you.
199
00:11:28,506 --> 00:11:31,705
I think I forgot
to pay for my treatment.
200
00:11:31,705 --> 00:11:34,264
Oh, you can't pay me direct anymore.
201
00:11:34,264 --> 00:11:36,023
But I can sort it for you.
202
00:11:36,024 --> 00:11:37,024
Well...
203
00:11:38,103 --> 00:11:40,182
maybe I did pay for it.
204
00:11:40,182 --> 00:11:42,901
Hang onto it anyway.
Think of it as a tip.
205
00:11:42,901 --> 00:11:45,460
And, honestly,
you'll fall in love with them all
206
00:11:45,460 --> 00:11:46,460
as I did.
207
00:11:46,899 --> 00:11:48,789
Shall we eat?
Yes.
208
00:11:48,819 --> 00:11:52,486
Lovely seeing you.
Yeah, you, too.
209
00:11:53,937 --> 00:11:55,856
Small world.
Small world.
210
00:11:55,856 --> 00:11:57,968
What are we having?
211
00:12:25,764 --> 00:12:27,765
Is it... too loud?
212
00:12:27,844 --> 00:12:30,403
Cos I've got my little muffler.
213
00:12:30,403 --> 00:12:31,403
No.
214
00:12:32,482 --> 00:12:33,594
It's nice.
215
00:12:34,881 --> 00:12:36,993
You should keep it.
216
00:12:49,755 --> 00:12:50,867
Hi.
Oh. Hi.
217
00:12:51,994 --> 00:12:53,913
The guy at reception
said I could come through.
218
00:12:53,913 --> 00:12:55,992
Yeah.
Didn't expect to see you so soon.
219
00:12:55,993 --> 00:12:58,772
After last night, I mean.
220
00:13:01,271 --> 00:13:02,494
Are you OK?
221
00:13:03,350 --> 00:13:04,462
Yesterday,
222
00:13:05,429 --> 00:13:08,948
the reason I pressed 50 quid on you
was because I drove past your house.
223
00:13:08,948 --> 00:13:11,667
I saw the bailiffs there.
224
00:13:11,667 --> 00:13:13,586
Don't be embarrassed.
225
00:13:13,586 --> 00:13:15,825
Poverty is not a crime.
226
00:13:15,825 --> 00:13:19,344
I wasn't born rich, far from it.
227
00:13:19,344 --> 00:13:22,063
You're a good woman, Roz.
I want to help you.
228
00:13:22,063 --> 00:13:24,622
Look, I don't want charity.
229
00:13:24,622 --> 00:13:28,141
Now, I've got
a business proposition.
230
00:13:28,140 --> 00:13:29,140
Well...
231
00:13:30,219 --> 00:13:31,776
OK.
OK, this...
232
00:13:32,299 --> 00:13:33,522
is unusual,
233
00:13:34,218 --> 00:13:36,777
but I think it could be
the perfect solution for both of us.
234
00:13:36,777 --> 00:13:40,936
Now, you know that I've always
admired your pragmatic approach
235
00:13:40,935 --> 00:13:42,269
to business.
236
00:13:42,375 --> 00:13:44,454
Now, I'm a happily married man,
237
00:13:44,454 --> 00:13:46,788
I love Louise, but...
238
00:13:47,973 --> 00:13:51,418
...she doesn't fulfil my needs.
239
00:13:52,291 --> 00:13:54,370
Hang on. What?
I know. I know.
240
00:13:54,370 --> 00:13:56,482
It sounds shocking.
241
00:13:56,609 --> 00:14:00,128
I'm looking for
a discreet physical arrangement.
242
00:14:00,128 --> 00:14:02,047
So have an affair.
243
00:14:02,047 --> 00:14:04,126
No, that's the point. They're messy.
244
00:14:04,126 --> 00:14:07,165
And people get hurt.
This is different.
245
00:14:07,165 --> 00:14:11,499
It's a business arrangement,
that's all.
246
00:14:17,241 --> 00:14:18,241
I've...
247
00:14:20,600 --> 00:14:22,679
I've written down a figure.
248
00:14:22,679 --> 00:14:24,902
Just think about it.
249
00:14:46,730 --> 00:14:50,089
Sam, come on, hurry up.
We're gonna be late.
250
00:14:50,089 --> 00:14:52,168
Oh, come here. Come here.
Arm, arm, arm.
251
00:14:52,168 --> 00:14:53,280
All right.
252
00:14:54,247 --> 00:14:56,646
Remember, you've got
to play with Fergus today.
253
00:14:56,646 --> 00:15:00,005
No-one likes him. He's weird.
Sam!
254
00:15:00,005 --> 00:15:02,404
And he pushed me in.
We do not call our friends names
255
00:15:02,404 --> 00:15:05,283
and we don't make up stories.
He's not my friend.
256
00:15:05,283 --> 00:15:07,362
And you don't give me that look.
257
00:15:07,362 --> 00:15:09,281
Come on. Breakfast.
258
00:15:09,281 --> 00:15:11,360
Dad could have given me
a backie on his bike,
259
00:15:11,360 --> 00:15:14,399
but he's not really reliable
in the mornings.
260
00:15:14,399 --> 00:15:17,438
So has he got
any work at the moment?
261
00:15:17,438 --> 00:15:19,037
No. He's creative.
262
00:15:19,037 --> 00:15:21,596
And how is your mum? We haven't had
a proper catch-up in ages.
263
00:15:21,596 --> 00:15:24,597
Busy. She's always working.
264
00:15:25,115 --> 00:15:27,194
She says thanks for taking me in.
Oh, any time.
265
00:15:27,194 --> 00:15:30,417
God. You're welcome any time.
266
00:15:30,553 --> 00:15:32,632
Mum didn't have time
to do me a cake.
267
00:15:32,632 --> 00:15:35,831
It's all right, Abby.
You can share mine.
268
00:15:35,831 --> 00:15:37,750
OK, walk slowly.
Hold it firmly.
269
00:15:37,750 --> 00:15:39,829
Walk towards Miss King.
270
00:15:39,829 --> 00:15:41,908
There you go.
Off you go.
271
00:15:41,909 --> 00:15:44,148
Have a lovely day.
Steady, Ferg. Both hands, my love.
272
00:15:44,148 --> 00:15:45,371
Both hands.
273
00:15:47,506 --> 00:15:50,705
Wow, that's a cake. Stunning.
274
00:15:50,705 --> 00:15:56,784
Look, I've been meaning to ask you
and your husband round for supper.
275
00:15:56,783 --> 00:15:58,862
Um...
No, nothing too formal.
276
00:15:58,862 --> 00:16:01,421
Just... Just a kitchen supper.
277
00:16:01,421 --> 00:16:05,740
So we can get to know each other
as families.
278
00:16:05,739 --> 00:16:07,184
Yeah, we'd...
279
00:16:07,819 --> 00:16:09,898
We'd love that.
Great.
280
00:16:09,898 --> 00:16:10,898
Thanks.
281
00:16:22,853 --> 00:16:24,772
What?
It's that suit.
282
00:16:24,772 --> 00:16:26,531
It drowns you.
I told you,
283
00:16:26,531 --> 00:16:28,450
I bought it for driving people
to funerals
284
00:16:28,451 --> 00:16:30,050
Yeah, well, we're going shopping
285
00:16:30,050 --> 00:16:32,289
now that we are going
to fancy dinner parties.
286
00:16:32,289 --> 00:16:34,528
Oh, I feel weird in a dress.
287
00:16:34,528 --> 00:16:36,529
Look at that view.
288
00:16:36,607 --> 00:16:38,526
Amazing.
Do I look all right?
289
00:16:38,527 --> 00:16:40,606
Do I look good enough?
290
00:16:40,606 --> 00:16:42,685
For me or for them?
Oh, please,
291
00:16:42,685 --> 00:16:44,764
will you just make an effort for me?
292
00:16:44,764 --> 00:16:47,432
I'm here, aren't I? Huh?
293
00:16:57,399 --> 00:16:58,998
Ah, the Kallistos.
294
00:16:58,999 --> 00:17:01,238
Come in. Come in, please.
295
00:17:01,238 --> 00:17:02,683
Welcome. Hey.
296
00:17:03,317 --> 00:17:05,396
Hi.
Good to see you.
297
00:17:05,396 --> 00:17:08,595
Nice to see you, too. I'm so sorry
again about the other day.
298
00:17:08,595 --> 00:17:11,314
I'm so embarrassed my klutz of a son
making you dive in
299
00:17:11,314 --> 00:17:13,393
Ah, please, my big Baywatch moment?
300
00:17:13,393 --> 00:17:15,472
It's Joe, isn't it?
Hi.
301
00:17:15,472 --> 00:17:17,391
I'm Guy. Good to see you.
302
00:17:17,392 --> 00:17:19,471
Come on, let's go. In you come.
303
00:17:19,471 --> 00:17:22,030
Lisa, the girls are in the kitchen.
304
00:17:22,030 --> 00:17:24,109
Joe, follow me.
I've got some beers for us.
305
00:17:24,109 --> 00:17:26,508
Are you a glass
or a tankard kind of chap?
306
00:17:26,508 --> 00:17:28,587
Yeah, it's the er...
It's yummy.
307
00:17:28,587 --> 00:17:29,921
It is yummy.
308
00:17:30,187 --> 00:17:32,266
I would have said more fruity.
309
00:17:32,266 --> 00:17:34,185
It is a Loire
at the end of the day.
310
00:17:34,185 --> 00:17:35,185
Hi.
311
00:17:36,264 --> 00:17:37,709
Wow. My gosh.
312
00:17:38,344 --> 00:17:40,263
You look amazing. I love that dress.
313
00:17:40,263 --> 00:17:42,153
This is gorgeous.
314
00:17:42,342 --> 00:17:44,581
Thank you.
You know my sister, Alexa?
315
00:17:44,581 --> 00:17:46,660
Hey, I'm Lisa.
Lisa, you kindly have our dogs
316
00:17:46,660 --> 00:17:48,661
when we go skiing.
317
00:17:48,740 --> 00:17:50,979
I don't know about kindly.
It's more of a business.
318
00:17:50,979 --> 00:17:52,898
Yes, of course, a working mummy.
319
00:17:52,898 --> 00:17:55,454
White OK?
Oh, thank you.
320
00:17:56,737 --> 00:18:00,256
Do you have children?
Yes, four. They board.
321
00:18:00,255 --> 00:18:02,174
You've got four at boarding school?
Wow.
322
00:18:02,174 --> 00:18:04,253
Yes. Yes. We are very fortunate.
323
00:18:04,254 --> 00:18:07,613
What she means is that Adam is
a very successful cosmetic surgeon.
324
00:18:07,612 --> 00:18:09,691
She's just jealous.
325
00:18:09,692 --> 00:18:11,771
Not at all. We're quite happy
with the local schools.
326
00:18:11,771 --> 00:18:13,850
Aren't we, Lisa?
Yeah, I really like them.
327
00:18:13,850 --> 00:18:16,569
Keep them close.Let them stand
on their own two feet.
328
00:18:16,569 --> 00:18:18,968
It's good for them.
Like it was for us.
329
00:18:18,968 --> 00:18:21,847
Nothing like a little sister
to press the buttons, is there?
330
00:18:21,847 --> 00:18:24,566
How do you know I'm older?
331
00:18:24,566 --> 00:18:26,645
I didn't... I didn't...
332
00:18:26,645 --> 00:18:30,964
Cos she's so bloody bossy.
Oh, fuck off, Kate.
333
00:18:30,963 --> 00:18:33,042
Oh, no, I didn't mean
that she looked older.
334
00:18:33,043 --> 00:18:36,562
No, no, no, it's fine. She's just...
menopausal!
335
00:18:36,561 --> 00:18:38,673
I'm devoted to her.
336
00:18:40,240 --> 00:18:42,319
It looks gorgeous.
It's all gorgeous.
337
00:18:42,319 --> 00:18:43,319
Thanks.
338
00:18:44,238 --> 00:18:46,477
Plastic surgeon? Yeah.
339
00:18:46,477 --> 00:18:48,396
Most of the stuff
I do is therapeutic, you know,
340
00:18:48,397 --> 00:18:51,436
burns, scars, stuff like that.
But I also have a private practice.
341
00:18:51,435 --> 00:18:53,834
You'd be amazed
how many people want work done.
342
00:18:53,834 --> 00:18:55,913
Oh, God, not me. I'd be terrified.
343
00:18:55,914 --> 00:18:57,513
No, it's really safe.
And these days,
344
00:18:57,513 --> 00:18:59,432
we are so good
at predicting outcomes.
345
00:18:59,432 --> 00:19:02,471
Are you trying
to sell me a face lift?
346
00:19:02,471 --> 00:19:04,139
Absolutely not.
347
00:19:04,550 --> 00:19:06,149
In fact, if you came in,
348
00:19:06,150 --> 00:19:08,549
I'd actively discourage it.
349
00:19:08,549 --> 00:19:10,948
Oh, you smooth bastard.
It's a professional opinion.
350
00:19:10,948 --> 00:19:13,027
Yeah, I can just see you
in your consulting room
351
00:19:13,027 --> 00:19:14,946
with all the ladies.
Not just ladies.
352
00:19:14,946 --> 00:19:17,025
I saw more men than women last week.
353
00:19:17,026 --> 00:19:19,265
Adam's just done
Lyn Taylor's eye bags.
354
00:19:19,265 --> 00:19:21,984
But then her husband
is fucking their au pair.
355
00:19:21,984 --> 00:19:24,383
You don't know that.
Everyone knows that, Kate.
356
00:19:24,383 --> 00:19:26,622
They were seen together in Grasmere.
357
00:19:26,622 --> 00:19:29,501
Well, you should think about their
children before starting rumours.
358
00:19:29,501 --> 00:19:32,380
Don't you think, Lisa?
Well, I don't know them, so...
359
00:19:32,380 --> 00:19:34,619
Family has to come first.
360
00:19:34,619 --> 00:19:37,018
Little Miss sanctimonious.
Come on, Lex.
361
00:19:37,018 --> 00:19:40,377
We both know how damaging
a divorce is for the children.
362
00:19:40,377 --> 00:19:42,616
So we should all just stick together
miserable as sin?
363
00:19:42,616 --> 00:19:45,175
As long as
all the children are happy?
364
00:19:45,175 --> 00:19:47,254
We were kids, Kate. Get over it.
Ugh.
365
00:19:47,254 --> 00:19:48,254
I have.
366
00:19:49,333 --> 00:19:54,000
For God's sake,
why don't you just grow up?
367
00:19:56,530 --> 00:19:58,289
Sorry about that.
368
00:19:58,290 --> 00:19:59,290
Sisters.
369
00:19:59,729 --> 00:20:01,808
Shall I go after them?
370
00:20:01,808 --> 00:20:05,809
Not if you want to keep these teeth.
371
00:20:05,967 --> 00:20:07,635
See, Kate is...
372
00:20:07,886 --> 00:20:10,445
Kate is something of a puritan.
373
00:20:10,445 --> 00:20:11,445
She...
374
00:20:12,524 --> 00:20:14,603
She doesn't get that...
375
00:20:14,603 --> 00:20:16,271
men have needs.
376
00:20:16,682 --> 00:20:18,461
And women don't?
377
00:20:21,641 --> 00:20:22,641
You...
378
00:20:23,240 --> 00:20:26,130
are a breath of fresh air.
379
00:20:26,599 --> 00:20:27,599
Cheers.
380
00:20:34,756 --> 00:20:36,835
It's all gone very quiet.
381
00:20:36,835 --> 00:20:38,947
Then we need music.
382
00:20:39,074 --> 00:20:42,075
'So Good' by Rubboli
383
00:21:41,610 --> 00:21:43,166
Can I come in?
384
00:21:43,689 --> 00:21:44,689
What?
385
00:21:45,768 --> 00:21:48,807
I... wanted a word with you.
386
00:21:48,807 --> 00:21:50,030
About what?
387
00:21:50,246 --> 00:21:51,246
You.
388
00:21:52,326 --> 00:21:55,685
You're worth more than any of them.
389
00:21:55,684 --> 00:21:57,603
You're lovely.
Adam.
390
00:21:57,604 --> 00:21:58,604
Come on.
391
00:22:09,599 --> 00:22:10,599
Shh!
392
00:23:17,801 --> 00:23:19,469
Right, I'm off.
393
00:23:19,880 --> 00:23:21,770
Good night, Lulu.
394
00:23:48,349 --> 00:23:52,348
Listen, they've got
this huge fridge just for wine.
395
00:23:52,347 --> 00:23:53,347
I mean...
396
00:23:53,787 --> 00:23:56,346
And they knock it back, too.
397
00:23:56,346 --> 00:24:01,625
And they were talking all sorts
of crap as well, right, Lisa?
398
00:24:01,624 --> 00:24:04,958
Not tonight, Josephine.
399
00:24:06,262 --> 00:24:08,341
Are you watching the game tomorrow,
mate?
400
00:24:08,341 --> 00:24:10,580
Oh, yes, I'll be watching it.
Don't worry about that.
401
00:24:10,580 --> 00:24:15,691
Who do you think is gonna win?
I think Man U...
402
00:25:11,517 --> 00:25:13,296
Christ, Winston.
403
00:25:24,312 --> 00:25:26,391
Yeah, it came a couple of days ago.
404
00:25:26,391 --> 00:25:28,470
I didn't want to worry you
405
00:25:28,470 --> 00:25:31,189
after the bailiffs had been.
406
00:25:31,189 --> 00:25:33,588
When were you gonna tell me?
407
00:25:33,588 --> 00:25:35,987
When I'd had the chance
to come up with a plan.
408
00:25:35,987 --> 00:25:38,099
What possible plan?
409
00:25:38,386 --> 00:25:40,305
It's an eviction notice.
410
00:25:40,306 --> 00:25:42,225
We've got a week
to find three grand.
411
00:25:42,225 --> 00:25:43,984
I don't know. Pete or...
412
00:25:43,984 --> 00:25:46,063
There's a new cash advances place
in Kendal.
413
00:25:46,063 --> 00:25:48,462
I haven't figured it out yet.
Is there anything else
414
00:25:48,462 --> 00:25:50,701
you're keeping from me?
I wasn't keeping this from you.
415
00:25:50,702 --> 00:25:52,147
You found it.
416
00:25:54,060 --> 00:25:56,616
Why don't you trust me?
417
00:25:57,099 --> 00:26:00,433
Are you ever gonna forgive us?
418
00:26:08,135 --> 00:26:10,214
There you go. Hey, April.
419
00:26:10,214 --> 00:26:11,214
Hello.
420
00:26:13,093 --> 00:26:15,427
Right, there you are.
421
00:26:50,998 --> 00:26:52,110
Sore head?
422
00:26:56,116 --> 00:27:00,005
You were totally fucked last night.
423
00:27:00,115 --> 00:27:04,115
You wouldn't even
let me undress you.
424
00:27:07,632 --> 00:27:08,632
Um...
425
00:27:09,711 --> 00:27:10,711
Er...
426
00:27:16,588 --> 00:27:19,922
I'll... I'll just be a minute.
427
00:27:44,897 --> 00:27:47,776
Oh, my gosh, come in, come in.
You poor drowned rat.
428
00:27:47,776 --> 00:27:50,335
I just wanted to say thank you
for last night.
429
00:27:50,335 --> 00:27:52,414
Oh, that's so sweet.
430
00:27:52,415 --> 00:27:54,974
Thank you. Come through.
I'm just making coffee.
431
00:27:54,974 --> 00:27:56,419
Oh, no, look,
432
00:27:56,573 --> 00:27:58,492
I'm dripping all over
your beautiful floor.
433
00:27:58,492 --> 00:28:00,571
I'll get a towel.
OK. Do you know where you're going?
434
00:28:00,571 --> 00:28:02,490
I'll find it.
It's just top of the stairs,
435
00:28:02,491 --> 00:28:03,603
turn left.
436
00:28:18,325 --> 00:28:20,404
What are you doing?
437
00:28:20,404 --> 00:28:21,404
Erm...
438
00:28:22,483 --> 00:28:24,402
Do you know, I was...
439
00:28:24,402 --> 00:28:26,958
looking for my earring,
440
00:28:26,961 --> 00:28:32,072
because I think I lost it here
the other night.
441
00:28:34,158 --> 00:28:36,492
I saw you last night.
442
00:28:37,677 --> 00:28:41,344
You weren't wearing any earrings.
443
00:28:47,113 --> 00:28:48,447
Weird child.
444
00:28:51,432 --> 00:28:53,766
This is such a treat.
445
00:28:53,831 --> 00:28:57,350
I know how busy you are.
Oh, um...
446
00:28:57,349 --> 00:29:00,068
Sorry, I can't stay.
Alexa just texted me.
447
00:29:00,068 --> 00:29:02,147
Apologising for the heated debate.
448
00:29:02,148 --> 00:29:04,038
I mean, honestly.
449
00:29:04,067 --> 00:29:05,401
Here you go.
450
00:29:07,905 --> 00:29:09,824
Can I ask you something, Lisa?
451
00:29:09,825 --> 00:29:12,224
Does Sally hide away
in her room on weekends?
452
00:29:12,224 --> 00:29:13,983
I don't know, I...
453
00:29:13,983 --> 00:29:15,742
I work on weekends.
454
00:29:15,742 --> 00:29:17,981
Yeah, it's such a weird age, 14,
isn't it?
455
00:29:17,981 --> 00:29:19,900
Because, well, she's still a child,
456
00:29:19,901 --> 00:29:21,820
yet she's so secretive.
457
00:29:21,820 --> 00:29:24,539
She's walking to school
on her own now.
458
00:29:24,539 --> 00:29:27,098
She's always on her phone. I mean,
I have no idea what she's up to.
459
00:29:27,098 --> 00:29:29,017
And this morning, God,
460
00:29:29,017 --> 00:29:30,776
after she left for school,
461
00:29:30,777 --> 00:29:32,696
and I was putting
Fergus's eye drops in,
462
00:29:32,696 --> 00:29:34,615
I came across
the most hideous thong.
463
00:29:34,615 --> 00:29:36,534
Really tarty. And what worries me...
464
00:29:36,534 --> 00:29:37,979
I'm so sorry.
465
00:29:38,614 --> 00:29:40,373
I completely forgot.
466
00:29:40,373 --> 00:29:43,252
I got to go and get a dog
from the... from the vet's.
467
00:29:43,252 --> 00:29:45,971
Lisa. Lisa, I am worried about you.
468
00:29:45,971 --> 00:29:48,050
You do far too much.
No, I'm fine.
469
00:29:48,050 --> 00:29:50,129
Thank you for the...
Thanks for the coffee.
470
00:29:50,129 --> 00:29:51,129
Thanks.
471
00:29:52,208 --> 00:29:54,127
With the underwear, I...
472
00:29:54,128 --> 00:29:58,287
I wouldn't even mention it, really.
Because...
473
00:29:58,286 --> 00:30:01,645
..they're just kids, aren't they?
They're experimenting.
474
00:30:01,645 --> 00:30:04,844
They are trying to find themselves.
475
00:30:04,843 --> 00:30:05,843
Thanks.
476
00:31:15,376 --> 00:31:19,376
I'll be out in one minute,
all right.
477
00:31:20,814 --> 00:31:22,573
It's... It's different.
478
00:31:22,573 --> 00:31:23,907
Just a loan.
479
00:31:24,173 --> 00:31:26,092
That's exactly what you said
last time, Roz.
480
00:31:26,092 --> 00:31:28,011
And next thing you know,
he's at it again.
481
00:31:28,011 --> 00:31:30,890
I've cut up his cards, Pete. He's
got no access to my bank account.
482
00:31:30,890 --> 00:31:32,809
I've been online.
I've read all the forums
483
00:31:32,809 --> 00:31:34,888
about families with gamblers.
484
00:31:34,889 --> 00:31:36,968
And he's going
to the support group you found him.
485
00:31:36,968 --> 00:31:39,047
He's doing everything I ask him.
Yeah, now he is.
486
00:31:39,047 --> 00:31:42,566
Now, after losing
my house deposit and your business.
487
00:31:42,566 --> 00:31:47,045
I promise you, Pete, I swear to God,
he's learned his lesson.
488
00:31:47,044 --> 00:31:50,563
Families need to set boundaries,
Roz, OK? It's kinder in the end.
489
00:31:50,563 --> 00:31:52,642
For Christ's sake, I'm your sister.
490
00:31:52,642 --> 00:31:55,041
Not some bloody
case study off the internet.
491
00:31:55,041 --> 00:31:57,120
Which is why
I'm begging you to listen.
492
00:31:57,120 --> 00:31:59,039
Roz, please, just...
493
00:31:59,039 --> 00:32:00,818
Just? Just what?
494
00:32:09,275 --> 00:32:11,165
I love him, Pete.
495
00:32:12,794 --> 00:32:13,794
I can't.
496
00:32:14,873 --> 00:32:16,874
No more hand-outs.
497
00:32:16,952 --> 00:32:19,031
Not while you're with him.
498
00:32:19,032 --> 00:32:20,951
So you'd see your niece
out on the street?
499
00:32:20,951 --> 00:32:22,841
What's that mean?
500
00:32:23,830 --> 00:32:24,830
Nothing.
501
00:32:27,828 --> 00:32:30,067
Look, you've got a bed at ours
for as long as you need it.
502
00:32:30,067 --> 00:32:33,179
You know that, you and Abby.
503
00:32:43,502 --> 00:32:45,725
Scott Elias is here.
504
00:32:47,501 --> 00:32:48,501
But...
505
00:32:49,580 --> 00:32:51,659
he's not got an appointment.
506
00:32:51,659 --> 00:32:58,437
He's in pain again. I thought
you'd want me to squeeze him in.
507
00:33:08,772 --> 00:33:10,851
I'm sorry to hear the pain is back.
508
00:33:10,852 --> 00:33:12,611
It's my shoulder actually.
509
00:33:12,611 --> 00:33:14,501
It's really sore.
510
00:33:14,530 --> 00:33:19,864
Could you take a look?
Slip off your shirt, then.
511
00:33:39,960 --> 00:33:45,071
You can stand up.
I'm not gonna manipulate you.
512
00:33:59,313 --> 00:34:01,392
Have you thought about it, Roz?
I can't.
513
00:34:01,392 --> 00:34:04,726
Please don't mention it again.
514
00:34:05,071 --> 00:34:07,310
I saw you with your brother
at the cafe.
515
00:34:07,310 --> 00:34:09,200
You seemed upset.
516
00:34:10,029 --> 00:34:12,108
You see bailiffs outside my house,
517
00:34:12,108 --> 00:34:14,187
and then you happen to see me
and my brother today.
518
00:34:14,187 --> 00:34:15,946
Are you following me?
519
00:34:15,946 --> 00:34:18,025
Roz, this is Windermere.
520
00:34:18,026 --> 00:34:21,471
It's the world's smallest town.
521
00:34:21,864 --> 00:34:23,643
I'm sorry, my...
522
00:34:23,943 --> 00:34:26,182
My head's not on today.
523
00:34:26,182 --> 00:34:28,850
I just want to help you.
524
00:35:17,423 --> 00:35:19,502
I think he's about four.
525
00:35:19,502 --> 00:35:21,421
Mum, there's no milk left!
526
00:35:21,421 --> 00:35:22,533
Mum!
527
00:35:23,180 --> 00:35:25,419
I need it way more than you.
Er, no.
528
00:35:25,420 --> 00:35:27,339
I only have a teensy bit.
I need more.
529
00:35:27,339 --> 00:35:28,938
But I have absolutely none.
530
00:35:28,938 --> 00:35:31,657
You never even have milk in yours.
Yes, definitely lethargic.
531
00:35:31,657 --> 00:35:34,856
Mum, I dropped my phone
down the toilet. It's not working.
532
00:35:34,856 --> 00:35:36,935
Sorry, can you...
Mum.
533
00:35:36,935 --> 00:35:38,854
Mum!
I have none in mine!
534
00:35:38,854 --> 00:35:40,933
Can you speak up, please?
I can't hear.
535
00:35:40,934 --> 00:35:43,653
Guys, can you not see
I'm on the phone to the vet?
536
00:35:43,653 --> 00:35:45,892
Look, do you know what?
I'm going to have to call you back.
537
00:35:45,892 --> 00:35:49,411
Is that all right?
What is wrong with you guys?
538
00:35:49,410 --> 00:35:52,129
Couldn't you see I'm on the phone?
Right, upstairs.
539
00:35:52,129 --> 00:35:54,019
Brush your teeth.
540
00:35:54,209 --> 00:35:56,128
You never
bloody listen to me.
541
00:35:56,128 --> 00:35:59,906
No, I am!
You're so annoying.
542
00:36:00,286 --> 00:36:02,842
Thank you for the help.
543
00:36:04,764 --> 00:36:07,803
I've been nonstop for 12 hours.
I'm bloody knackered.
544
00:36:07,803 --> 00:36:10,042
You have to do one thing. You've
got to get in a car and drive.
545
00:36:10,042 --> 00:36:12,441
That's it. You don't even
have to decide where to.
546
00:36:12,441 --> 00:36:15,320
Manchester Airport twice,
if you're interested.
547
00:36:15,320 --> 00:36:16,759
There was an accident on the M6,
548
00:36:16,760 --> 00:36:18,359
and the Kendal Road
is buggered again.
549
00:36:18,359 --> 00:36:19,915
And then what?
550
00:36:20,438 --> 00:36:25,237
You get in, feet up,
and that's it, you're done?
551
00:36:25,237 --> 00:36:27,316
All right, what is it?
552
00:36:27,316 --> 00:36:30,995
The last few days,
you've been horrible.
553
00:36:30,994 --> 00:36:33,073
Well, can't you see, are you blind?
554
00:36:33,073 --> 00:36:34,073
Clearly.
555
00:36:35,952 --> 00:36:38,031
I'm juggling too much, Joe!
556
00:36:38,032 --> 00:36:40,811
Then drop a fucking ball.
557
00:36:45,709 --> 00:36:47,377
Go and see Sal.
558
00:36:47,628 --> 00:36:49,867
She told me last night
she started her periods.
559
00:36:49,867 --> 00:36:50,867
What?
560
00:36:53,865 --> 00:36:55,944
Have you got a pain?
A little bit.
561
00:36:55,945 --> 00:36:58,024
It's horrible, isn't it?
562
00:36:58,024 --> 00:36:59,136
I'm sorry.
563
00:36:59,943 --> 00:37:02,022
I've just been so busy lately.
564
00:37:02,022 --> 00:37:03,578
Tell you what,
565
00:37:03,942 --> 00:37:08,421
take the day off school
and we'll go and have lunch and...
566
00:37:08,420 --> 00:37:10,310
..shop. Hang out.
567
00:37:10,499 --> 00:37:11,499
Hang out?
568
00:37:12,578 --> 00:37:14,497
What, you don't say that anymore?
Is that not cool?
569
00:37:14,498 --> 00:37:16,577
No.
All right, Netflix and chill?
570
00:37:16,577 --> 00:37:19,456
Oh, my God, Mum, that means
something completely different.
571
00:37:19,456 --> 00:37:22,015
Does it?
Yes, entirely different.
572
00:37:22,015 --> 00:37:23,774
Netflix and chill...
573
00:37:23,774 --> 00:37:25,853
Mum.
Netflix and chill
574
00:37:25,853 --> 00:37:27,132
Oh, my God, Mum.
575
00:37:27,133 --> 00:37:29,692
Right, just lift your arm for me.
576
00:37:29,692 --> 00:37:32,571
And let me know when it pinches.
577
00:37:32,571 --> 00:37:34,128
It's there.
0K.
578
00:37:35,929 --> 00:37:38,596
Can you keep going?
Yeah.
579
00:37:38,648 --> 00:37:41,047
I am so sorry.
Call for you.
580
00:37:41,047 --> 00:37:43,126
They tried your mobile.
581
00:37:43,126 --> 00:37:45,045
I turn my phone off
when I'm with a client.
582
00:37:45,046 --> 00:37:46,805
Next time, knock.
583
00:37:46,805 --> 00:37:48,884
It's your daughter's school.
584
00:37:48,884 --> 00:37:51,329
Said it was important.
585
00:37:54,642 --> 00:37:57,361
Recently,
things have been going missing.
586
00:37:57,361 --> 00:37:58,584
Stationery.
587
00:37:59,440 --> 00:38:03,279
A stapler was found
in a year two backpack.
588
00:38:03,279 --> 00:38:06,638
I'm afraid Abby has been stealing
and selling on to younger kids.
589
00:38:06,637 --> 00:38:08,305
We spoke to her
590
00:38:08,717 --> 00:38:12,876
and she said she wanted money
for our school trip.
591
00:38:12,875 --> 00:38:15,754
We can look at the benevolent fund
when the time comes,
592
00:38:15,754 --> 00:38:20,713
but as I said to your partner,
we take stealing very seriously.
593
00:38:20,712 --> 00:38:22,791
You spoke to Winston?
594
00:38:22,791 --> 00:38:25,030
Twice over the last couple of weeks.
595
00:38:25,030 --> 00:38:29,253
We couldn't get through
to your mobile.
596
00:38:30,948 --> 00:38:32,060
Ms Toovey?
597
00:38:34,946 --> 00:38:36,865
What did Winston say?
598
00:38:36,866 --> 00:38:39,867
He rather made light of it.
599
00:38:41,504 --> 00:38:44,223
Abby is a delightful child.
600
00:38:44,223 --> 00:38:45,223
I...
601
00:38:46,302 --> 00:38:48,747
I will deal with this.
602
00:38:50,301 --> 00:38:51,413
I'm sorry.
603
00:39:02,136 --> 00:39:03,136
Come on.
604
00:39:07,254 --> 00:39:08,922
It's all right.
605
00:39:09,333 --> 00:39:10,889
I'm not angry.
606
00:39:13,012 --> 00:39:17,235
I just wanted
to go on the school trip.
607
00:39:17,650 --> 00:39:18,650
I know.
608
00:39:21,808 --> 00:39:23,476
It's all right.
609
00:39:26,127 --> 00:39:27,127
OK.
610
00:39:31,085 --> 00:39:32,975
It's gonna be OK.
611
00:39:38,442 --> 00:39:40,443
What do you think?
612
00:39:40,521 --> 00:39:42,440
Are they your mum
or are they your mum?
613
00:39:42,440 --> 00:39:45,330
They really suit you, Mum.
614
00:39:48,038 --> 00:39:50,928
Can we do this more often?
615
00:39:51,237 --> 00:39:53,316
Or, seeing as you're always working,
616
00:39:53,316 --> 00:39:56,035
you could just give me an allowance
and I could go with my friends.
617
00:39:56,035 --> 00:39:58,114
Or you could get a job?
618
00:39:58,114 --> 00:40:00,559
Mum, how nice is this?
619
00:40:00,833 --> 00:40:01,833
How much?
620
00:40:05,471 --> 00:40:06,471
Ten quid.
621
00:40:08,830 --> 00:40:09,830
Go on.
622
00:40:10,749 --> 00:40:11,861
Thank you.
623
00:40:16,027 --> 00:40:18,106
'Hello, this is Winston.
624
00:40:18,107 --> 00:40:20,026
'Leave a message after the tone.'
625
00:40:20,026 --> 00:40:22,105
His bloody phone's off.
626
00:40:22,105 --> 00:40:26,104
He's gone over to Barrow
to his support group.
627
00:40:26,104 --> 00:40:28,983
Well, why don't you go and see him,
and I'll keep Abby for you?
628
00:40:28,982 --> 00:40:31,316
You two need to talk.
629
00:40:32,501 --> 00:40:34,260
Are you sure?
Yeah.
630
00:40:34,260 --> 00:40:38,038
Thank you. I really appreciate it.
631
00:40:38,419 --> 00:40:40,498
What will you say to him?
632
00:40:40,498 --> 00:40:41,943
I don't know.
633
00:40:42,577 --> 00:40:45,936
Roz, you know I've always
really liked Winston.
634
00:40:45,936 --> 00:40:47,492
I have, but...
635
00:40:48,015 --> 00:40:50,094
You've given him so many chances.
636
00:40:50,094 --> 00:40:52,653
You know, you've...
You've stood up for him.
637
00:40:52,653 --> 00:40:54,412
You've forgiven him
over and over again.
638
00:40:54,413 --> 00:40:57,292
Careful. You're beginning
to sound like Pete.
639
00:40:57,291 --> 00:40:58,514
You know...
640
00:40:59,211 --> 00:41:01,290
he once actually asked me
641
00:41:01,290 --> 00:41:05,289
to make a list
of Winston's pros and cons.
642
00:41:05,288 --> 00:41:09,288
How long can you go on
like this for?
643
00:41:09,927 --> 00:41:12,326
Thanks for keeping Abbs.
I won't be long.
644
00:41:12,326 --> 00:41:15,327
I'm just popping out, love.
645
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
Shit.
646
00:41:38,076 --> 00:41:39,076
Christ.
647
00:41:55,029 --> 00:41:57,108
You sold the spare tyre,
didn't you?
648
00:41:57,108 --> 00:41:59,187
What do we do now? Call the RAC?
649
00:41:59,188 --> 00:42:02,227
Can't pay them. Scrap the car?
Can't go to work, can't earn money.
650
00:42:02,226 --> 00:42:04,305
I can't even get to Barrow
to talk to you,
651
00:42:04,306 --> 00:42:07,307
you fucking, fucking idiot!
652
00:42:16,941 --> 00:42:18,497
Come on, Pete.
653
00:43:06,522 --> 00:43:07,522
?200.
654
00:43:08,121 --> 00:43:10,840
It'll be ready tomorrow afternoon.
Thanks.
655
00:43:10,840 --> 00:43:12,919
I'll pay you back.
I don't want you to.
656
00:43:12,919 --> 00:43:14,587
Call it a gift.
657
00:43:19,796 --> 00:43:21,875
I need more, Scott.
658
00:43:21,876 --> 00:43:24,099
I'm in real trouble.
659
00:43:28,753 --> 00:43:31,198
My offer still stands.
660
00:43:36,430 --> 00:43:37,875
See you, Mum.
661
00:43:38,189 --> 00:43:40,268
Er, no. PE kit, homework, food tech?
662
00:43:40,269 --> 00:43:43,948
I've got everything. Chill out.
Breakfast?
663
00:43:43,947 --> 00:43:44,947
Sally?
664
00:43:45,227 --> 00:43:46,672
I'm detoxing.
665
00:43:47,306 --> 00:43:49,385
Bye, Mum, don't worry.
666
00:43:49,385 --> 00:43:51,275
She's detoxing...
667
00:44:22,812 --> 00:44:26,701
Come on, then, what did you forget?
668
00:44:26,811 --> 00:44:28,590
Sal, what is it?
669
00:44:31,609 --> 00:44:33,165
'It's Lucinda.
670
00:44:33,688 --> 00:44:35,607
'She's not turned up
at school this morning
671
00:44:35,607 --> 00:44:37,686
'and it's your fault.'
672
00:44:37,686 --> 00:44:39,576
What do you mean?
673
00:44:39,766 --> 00:44:42,965
'You were meant to pick her up from
school yesterday for a sleepover,
674
00:44:42,964 --> 00:44:46,298
'but you gave me the day off.'
675
00:44:47,762 --> 00:44:51,761
All right, well,
why didn't she just call you?
676
00:44:51,761 --> 00:44:55,760
'I dropped my phone, remember,
and you told me to switch it off.'
677
00:44:55,759 --> 00:44:58,158
Shit.
'She's been gone all night, Mum.'
678
00:44:58,158 --> 00:45:00,877
It's all right. It's OK.
Calm down. It's not your fault.
679
00:45:00,877 --> 00:45:02,322
'I know that.
680
00:45:03,117 --> 00:45:06,156
'I wrote it in the calendar
like you told me to.
681
00:45:06,155 --> 00:45:08,554
'It's your fault, Mum.
You forgot again.'
682
00:45:08,554 --> 00:45:11,113
Erm, Sal...
'I've got to go.'
683
00:45:11,113 --> 00:45:12,113
Fuck.
684
00:45:19,590 --> 00:45:20,590
Shit.
685
00:45:23,589 --> 00:45:26,948
Please, please, please,
please let her be OK.
686
00:45:26,947 --> 00:45:28,170
Stupid cow.
687
00:45:29,027 --> 00:45:32,028
Stupid, stupid, stupid cow.
688
00:45:58,615 --> 00:46:00,374
DC Joanne Aspinall.
689
00:46:00,374 --> 00:46:01,374
Come in.
690
00:46:02,454 --> 00:46:04,455
Just through here.
691
00:46:17,968 --> 00:46:19,524
What can I do?
692
00:46:20,047 --> 00:46:22,286
You've done enough.
If you'd picked her up last night,
693
00:46:22,286 --> 00:46:24,525
she'd be here right now.
694
00:46:24,525 --> 00:46:27,404
Yeah, sorry.Apologising
doesn't make it all right.
695
00:46:27,404 --> 00:46:28,404
I know.
696
00:46:29,643 --> 00:46:35,722
Seriously, who forgets a sleepover?
What kind of mother are you?
697
00:46:35,721 --> 00:46:37,389
Please, please,
698
00:46:37,800 --> 00:46:40,245
just help me find her.
699
00:46:45,800 --> 00:46:47,879
'Static'
by Beth Orton & Toydrum
700
00:46:47,880 --> 00:46:49,659
Subtitles by TVT
701
00:46:49,709 --> 00:46:54,259
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.