Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 00,001 -> 00: 00: 02,147
Subtitles by kimoo
2
00: 01: 16,789 -> 00: 01: 18,629
You know the
Good stuff inside.
3
00: 01: 19,829 -> 00: 01: 21,710
Why don't you come in
And say hello to everyone?
4
00: 01: 22,669 -> 00: 01: 25,587
Oh hmm, hmm
Not here for me.
5
00: 01: 25,589 -> 00: 01: 27,348
They're here for you.
6
00: 01: 27,350 -> 00: 01: 31,666
With their inert hands
The pockets are empty
7
00: 01: 31,668 -> 00: 01: 34,388
Looking for charity from
And Richard Davenport is great.
8
00: 01: 36,510 -> 00: 01: 37,227
I see.
9
00: 01: 37,229 -> 00: 01: 39,309
Your Majesty, is not it?
10
00: 01: 42,189 -> 00: 01: 42,950
Where is Liz?
11
00: 01: 44,789 -> 00: 01: 47,587
Johnny, see how
Great I've grown.
12
00: 01: 47,589 -> 00: 01: 49,947
Last time I saw you
I was tall.
13
00: 01: 49,949 -> 00: 01: 51,546
So, what next?
14
00: 01: 51,548 -> 00: 01: 53,668
You're gonna join your
Dad, uh, davincorp?
15
00: 01: 53,670 -> 00: 01: 54,908
It can be quite a legacy.
16
00: 01: 54,910 -> 00: 01: 56,306
Well, I'm sure
My father'd love it
17
00: 01: 56,308 -> 00: 01: 57,988
Nothing more than seeing it.
18
00: 01: 59,109 -> 00: 02: 00,548
Hey, I just want
His happy, you know.
19
00: 02: 00,550 -> 00: 02: 01,587
this is the meaning
Of life, right?
20
00: 02: 02,749 -> 00: 02: 03,986
it's a.
21
00: 02: 03,988 -> 00: 02: 07,826
Look, I've learned it
And the meaning of life
22
00: 02: 07,828 -> 00: 02: 10,348
It was power and money.
23
00: 02: 11,709 -> 00: 02: 14,267
I mean that's why you are
It's all right here?
24
00: 02: 14,269 -> 00: 02: 16,107
Pretend to give
And shit about me.
25
00: 02: 16,109 -> 00: 02: 16,990
- Excuse me?
- His Majesty
26
00: 02: 20,468 -> 00: 02: 21,230
Stop it.
27
00: 02: 22,949 -> 00: 02: 24,107
Don't do this, John.
28
00: 02: 24,109 -> 00: 02: 24,986
- Don't do what?
- Do not do this.
29
00: 02: 24,988 -> 00: 02: 26,149
Did you spoil your party?
30
00: 02: 28,029 -> 00: 02: 29,710
This is for you, John.
31
00: 02: 30,549 -> 00: 02: 34,229
Everything I have
Ever been for you.
32
00: 02: 35,988 -> 00: 02: 37,387
Is that what you are
I told my mom when
33
00: 02: 37,389 -> 00: 02: 39,628
We neglected to
For your company?
34
00: 02: 39,630 -> 00: 02: 42,426
Why you failed to save her
From your depression out?
35
00: 02: 42,428 -> 00: 02: 45,388
Why you failed to
He saved me from becoming
36
00: 02: 45,390 -> 00: 02: 46,827
And the only thing that
I promised her I won't?
37
00: 02: 46,829 -> 00: 02: 47,789
Yes, what's that?
38
00: 02: 49,510 -> 00: 02: 51,067
You are.
39
00: 02: 58,189 -> 00: 02: 59,589
You have no idea.
40
00: 03: 00,629 -> 00: 03: 02,069
You have no idea.
41
00: 03: 04,109 -> 00: 03: 05,430
I hope you never will.
42
00: 04: 39,709 -> 00: 04: 43,347
I told you you were not
Afraid of risk.
43
00: 04: 43,349 -> 00: 04: 44,509
Yes.
44
00: 04: 45,749 -> 00: 04: 47,469
Afraid of the risk of pain?
45
00: 04: 49,188 -> 00: 04: 50,547
I feed on pain.
46
00: 05: 31,548 -> 00: 05: 32,507
This is John.
47
00: 05: 32,509 -> 00: 05: 33,627
Leave a message.
48
00: 05: 35,109 -> 00: 05: 35,870
John.
49
00: 05: 38,349 -> 00: 05: 39,309
This is dad.
50
00: 05: 41,870 -> 00: 05: 44,790
I uh, I just wanted
Say I love you
51
00: 05: 46,670 -> 00: 05: 47,707
There are many
Things that I wish
52
00: 05: 47,709 -> 00: 05: 50,466
I could have done
Differently, John.
53
00: 05: 50,468 -> 00: 05: 52,949
If you can do that,
Do everything again.
54
00: 05: 55,669 -> 00: 05: 57,748
I've got a lot of
Regret in my life, John.
55
00: 05: 59,589 -> 00: 06: 01,188
But you are not one of them.
56
00: 06: 03,788 -> 00: 06: 05,306
Don't let it consume, John.
57
00: 06: 06,908 -> 00: 06: 08,667
- Harder.
- You can stop it, John.
58
00: 06: 09,669 -> 00: 06: 10,867
Harder.
59
00: 06: 10,869 -> 00: 06: 12,706
Don't let that
I torment you, John.
60
00: 06: 13,948 -> 00: 06: 14,709
Harder.
61
00: 06: 15,588 -> 00: 06: 16,506
But the latter drew blood.
62
00: 06: 16,508 -> 00: 06: 18,068
I said harder, God damn.
63
00: 06: 22,149 -> 00: 06: 24,309
Do not let it consume
You liked you did me, John.
64
00: 06: 31,589 -> 00: 06: 33,146
Don't let the win.
65
00: 09: 13,269 -> 00: 09: 16,068
Today we come together
Before God in sorrow
66
00: 09: 17,510 -> 00: 09: 19,629
Also admit
The loss of Richard Davenport.
67
00: 09: 20,830 -> 00: 09: 23,228
May wind guide
He has a spirit in peace.
68
00: 09: 57,589 -> 00: 09: 58,308
John?
69
00: 10: 02,390 -> 00: 10: 03,109
Liz.
70
00: 10: 04,228 -> 00: 10: 05,549
I'm so sorry.
71
00: 10: 07,310 -> 00: 10: 08,030
Yes. Me too.
72
00: 10: 11,870 -> 00: 10: 13,667
It really was
Great man, John.
73
00: 10: 13,669 -> 00: 10: 15,749
And he loves you very much.
74
00: 10: 19,188 -> 00: 10: 20,629
All I brought
It was his pain.
75
00: 10: 22,670 -> 00: 10: 23,429
John.
76
00: 10: 24,948 -> 00: 10: 26,947
Liz, this is Jack Harper,
77
00: 10: 26,949 -> 00: 10: 28,267
And it's for a long time
Family time friend.
78
00: 10: 28,269 -> 00: 10: 29,067
Hi.
79
00: 10: 29,069 -> 00: 10: 30,266
Elizabeth Carlisle.
80
00: 10: 30,268 -> 00: 10: 31,787
I've heard a lot
About you, Elizabeth.
81
00: 10: 31,789 -> 00: 10: 33,306
I'm happy to meet you finally.
82
00: 10: 33,308 -> 00: 10: 35,507
Although I wish it was under
Better conditions.
83
00: 10: 35,509 -> 00: 10: 36,230
Yes. Me too.
84
00: 10: 37,629 -> 00: 10: 41,267
Ah, John, if you need
A friend to talk to,
85
00: 10: 41,269 -> 00: 10: 43,426
Um, please feel free to contact me.
86
00: 10: 43,428 -> 00: 10: 46,467
Okay?
87
00: 10: 46,469 -> 00: 10: 47,230
I will see you.
88
00: 10: 49,109 -> 00: 10: 49,867
It's good to meet you.
89
00: 10: 49,869 -> 00: 10: 50,630
Well here.
90
00: 10: 54,189 -> 00: 10: 55,430
How did you catch up, John?
91
00: 10: 57,708 -> 00: 10: 59,628
I feel like I'm my life
Is out of control.
92
00: 11: 01,069 -> 00: 11: 03,626
John, I really know this
It is not the place to discuss this.
93
00: 11: 03,628 -> 00: 11: 04,667
They're trying it
Bring someone
94
00: 11: 04,669 -> 00: 11: 06,468
From the studios
L run Davencorp.
95
00: 11: 07,949 -> 00: 11: 10,108
Sons of bitches, this
Is my father's company.
96
00: 11: 10,110 -> 00: 11: 11,108
I know I know.
97
00: 11: 11,110 -> 00: 11: 12,266
You are my lawyer.
98
00: 11: 12,268 -> 00: 11: 13,466
Can't you do anything?
99
00: 11: 14,389 -> 00: 11: 16,467
See, it's complicated, John.
100
00: 11: 16,469 -> 00: 11: 19,147
Frankly, your behavior is this
Last year did not help things.
101
00: 11: 19,149 -> 00: 11: 21,948
They asked for a psychic
Evaluate you.
102
00: 11: 21,950 -> 00: 11: 23,548
They think I'm crazy.
103
00: 11: 23,550 -> 00: 11: 24,466
crazy?
104
00: 11: 24,468 -> 00: 11: 25,347
No.
105
00: 11: 25,349 -> 00: 11: 26,349
Maybe overloaded.
106
00: 11: 28,188 -> 00: 11: 28,950
You agree
107
00: 11: 30,388 -> 00: 11: 33,429
See, I just need you
Play along on this one, okay?
108
00: 11: 34,829 -> 00: 11: 36,027
Yes correct.
109
00: 11: 36,029 -> 00: 11: 36,788
thank you.
110
00: 11: 45,469 -> 00: 11: 47,787
Hi,
I'm Dr. Madison.
111
00: 11: 47,789 -> 00: 11: 50,347
Good to meet you
You, Mr. Davenport.
112
00: 11: 50,349 -> 00: 11: 52,108
Mr. Davenport was my father.
113
00: 11: 52,110 -> 00: 11: 52,947
Call me John.
114
00: 11: 52,949 -> 00: 11: 54,669
Oh, of course, John.
115
00: 11: 55,868 -> 00: 11: 58,186
So, I suppose you know
Why are you here today
116
00: 11: 58,188 -> 00: 11: 59,067
Yes.
117
00: 11: 59,069 -> 00: 12: 00,187
Now that Dad has died,
118
00: 12: 00,189 -> 00: 12: 03,228
On the board of my family company
119
00: 12: 03,230 -> 00: 12: 05,668
He wants to prove that I'm not
Mentally decent to run it.
120
00: 12: 05,670 -> 00: 12: 07,469
And you are here to
Prove that I'm crazy.
121
00: 12: 08,550 -> 00: 12: 09,747
This too
Critical Outlook, John.
122
00: 12: 09,749 -> 00: 12: 11,786
I'm simply here for
Assess your mental state.
123
00: 12: 11,788 -> 00: 12: 13,349
His Majesty the King. right.
124
00: 12: 15,270 -> 00: 12: 16,029
Okay.
125
00: 12: 18,309 -> 00: 12: 21,308
When you are on your own
In a quiet place,
126
00: 12: 21,310 -> 00: 12: 23,668
What kinds of ideas
Run over your head?
127
00: 12: 23,670 -> 00: 12: 27,189
Peaceful fields,
Trees and mountains
128
00: 12: 29,908 -> 00: 12: 30,866
Delicately delirium.
129
00: 12: 30,868 -> 00: 12: 32,106
You do not make
its very easy.
130
00: 12: 32,108 -> 00: 12: 34,826
I'm so sorry for
annoying to you.
131
00: 12: 34,828 -> 00: 12: 36,066
See, my father is dead
132
00: 12: 36,068 -> 00: 12: 37,789
And my own company
He wants me exile.
133
00: 12: 38,710 -> 00: 12: 39,828
The only reason I'm here is why
134
00: 12: 39,830 -> 00: 12: 42,069
I care
The staff at Davincorp.
135
00: 12: 43,390 -> 00: 12: 46,467
But you will not be satisfied
136
00: 12: 46,469 -> 00: 12: 47,787
'Til I give you something
137
00: 12: 47,789 -> 00: 12: 50,909
You can twist and bend
And prove their case.
138
00: 12: 52,469 -> 00: 12: 53,669
Get your pen ready, close.
139
00: 12: 55,789 -> 00: 13: 00,707
Every night I dream of it
People are dying around me,
140
00: 13: 00,709 -> 00: 13: 02,148
From being tortured to death.
141
00: 13: 03,309 -> 00: 13: 04,950
I have very real daydreams,
142
00: 13: 06,509 -> 00: 13: 07,308
That's what terrorizes me.
143
00: 13: 08,750 -> 00: 13: 10,268
I hear people calling me however
144
00: 13: 10,270 -> 00: 13: 12,070
Not understand
what are they saying.
145
00: 13: 13,508 -> 00: 13: 15,629
I see the pursuit of wealth
And ungodly sang and,
146
00: 13: 17,068 -> 00: 13: 19,230
And neglect of human life
That come with it.
147
00: 13: 20,590 -> 00: 13: 22,470
I see madness, Doctor.
148
00: 13: 23,989 -> 00: 13: 25,426
John, this looks like
Like for self-acceptance
149
00: 13: 25,428 -> 00: 13: 26,666
That you're not fit
L run a company
150
00: 13: 26,668 -> 00: 13: 27,868
- This ...
- No.
151
00: 13: 27,870 -> 00: 13: 29,427
no not like that.
152
00: 13: 29,429 -> 00: 13: 30,268
It's a warning.
153
00: 13: 32,309 -> 00: 13: 34,106
This neither you nor the plate
154
00: 13: 34,108 -> 00: 13: 36,067
understand what
They're dealing with.
155
00: 13: 36,069 -> 00: 13: 37,429
Davincorp is a legacy.
156
00: 13: 39,028 -> 00: 13: 39,828
She's in my dynasty.
157
00: 13: 41,869 -> 00: 13: 44,467
It's my curse.
158
00: 13: 44,469 -> 00: 13: 45,230
a curse?
159
00: 13: 47,629 -> 00: 13: 48,709
you wont understand
160
00: 13: 52,989 -> 00: 13: 54,107
Well Well ,
161
00: 13: 54,109 -> 00: 13: 55,267
We will skip
Preliminary questions.
162
00: 13: 55,269 -> 00: 13: 56,588
I appreciate you
Listen to me, Doctor.
163
00: 13: 57,789 -> 00: 14: 04,027
I'll take some
Time of departure from Davencorp.
164
00: 14: 10,829 -> 00: 14: 12,628
Jack, this is John.
165
00: 14: 14,669 -> 00: 14: 16,947
I'm going to say thank you for
Whatever you've done
166
00: 14: 16,949 -> 00: 14: 21,749
To Davencorp, to
Me and my dad.
167
00: 14: 24,669 -> 00: 14: 27,390
Council will want
Answers to my actions.
168
00: 14: 30,110 -> 00: 14: 33,908
You say l'm what you want.
169
00: 14: 33,909 -> 00: 14: 35,070
Tell 'em I'm the devil.
170
00: 14: 56,710 -> 00: 14: 58,627
In another
Amazing development
171
00: 14: 58,629 -> 00: 15: 00,988
And already troubled
The Davenport family,
172
00: 15: 00,990 -> 00: 15: 03,067
Jonathan Davenport,
Heir apparent
173
00: 15: 03,069 -> 00: 15: 05,187
To the media giant, Davincorp,
174
00: 15: 05,189 -> 00: 15: 07,466
And charged
Forcing a young woman
175
00: 15: 07,468 -> 00: 15: 11,186
To engage in outright
Sad sexual acts.
176
00: 15: 11,188 -> 00: 15: 13,667
The timing of these
The allegations do not help
177
00: 15: 13,669 -> 00: 15: 15,627
And already
The beleaguered Davincorp,
178
00: 15: 15,629 -> 00: 15: 17,547
In the media conglomerate
Who's working
179
00: 15: 17,549 -> 00: 15: 19,748
Collectibles include
Television networks,
180
00: 15: 19,750 -> 00: 15: 21,187
Film and Entertainment Studies,
181
00: 15: 21,189 -> 00: 15: 22,667
And Internet providers,
182
00: 15: 22,669 -> 00: 15: 26,227
And preparing to become bigger
Media giant in the world.
183
00: 15: 26,229 -> 00: 15: 28,747
Apocalyptic suicide
From Davencorp and CEO
184
00: 15: 28,749 -> 00: 15: 31,226
Richard Davenport,
Had left the company
185
00: 15: 31,228 -> 00: 15: 33,587
Likely to be at risk
L hostile takeover.
186
00: 15: 33,589 -> 00: 15: 36,146
Officials did not
Comment on the allegations
187
00: 15: 36,148 -> 00: 15: 39,108
And Jonathan Davenport can
No comment reached.
188
00: 15: 47,709 -> 00: 15: 48,708
Hey, John.
189
00: 15: 50,790 -> 00: 15: 52,108
can I enter?
190
00: 15: 52,110 -> 00: 15: 53,707
Yes uh are you okay
191
00: 15: 53,709 -> 00: 15: 56,909
Yes, I just need
Someone to talk to.
192
00: 15: 58,310 -> 00: 16: 00,426
Well, do you want some coffee?
193
00: 16: 00,428 -> 00: 16: 01,587
Uh, no, no.
194
00: 16: 01,589 -> 00: 16: 02,349
Thanks I'm fine.
195
00: 16: 03,589 -> 00: 16: 04,547
Go somewhere?
196
00: 16: 04,549 -> 00: 16: 05,787
Ah yes.
197
00: 16: 05,789 -> 00: 16: 07,267
I'm actually going
On a business trip.
198
00: 16: 07,269 -> 00: 16: 08,867
And therefore...
199
00: 16: 08,869 -> 00: 16: 14,907
Uh, then, I saw the news
About you and that girl.
200
00: 16: 14,909 -> 00: 16: 16,427
Old habits die hard.
201
00: 16: 16,429 -> 00: 16: 18,870
Yes, stupid habits hurt
You and others around you.
202
00: 16: 21,268 -> 00: 16: 22,827
What are you doing, John?
203
00: 16: 22,829 -> 00: 16: 24,229
I thought you stopped it
Shit after we separated.
204
00: 16: 25,990 -> 00: 16: 27,229
Are you gonna lose Davencorp?
205
00: 16: 29,069 -> 00: 16: 30,110
It looks like him.
206
00: 16: 31,309 -> 00: 16: 34,147
They uh, I ordered
Psychological assessment.
207
00: 16: 34,149 -> 00: 16: 34,909
Shit.
208
00: 16: 37,988 -> 00: 16: 40,789
Hi, uh, you want to see
Something really cool?
209
00: 16: 42,750 -> 00: 16: 43,906
Certainly.
210
00: 16: 43,908 -> 00: 16: 47,627
I think you really will
Such that. Come here.
211
00: 16: 47,629 -> 00: 16: 51,986
look at this.
212
00: 16: 53,669 -> 00: 16: 55,910
They remind me of what
You're using it in college.
213
00: 16: 57,830 -> 00: 17: 00,667
Very crooked, but very fascinating.
214
00: 17: 02,148 -> 00: 17: 03,226
They're fantastic.
215
00: 17: 03,228 -> 00: 17: 04,387
Yes.
216
00: 17: 04,389 -> 00: 17: 06,027
Uh, Jorge Escamela
217
00: 17: 06,029 -> 00: 17: 07,428
One of my parents
Business partners
218
00: 17: 07,430 -> 00: 17: 09,788
Send me these from
South America.
219
00: 17: 09,790 -> 00: 17: 12,107
Apparently, it was
Somewhere in the Amazon
220
00: 17: 12,109 -> 00: 17: 14,348
Surrounded by a set of
Violent revolutionaries.
221
00: 17: 15,429 -> 00: 17: 17,947
He's divorced
Diamonds in rough.
222
00: 17: 19,708 -> 00: 17: 20,627
John?
223
00: 17: 21,908 -> 00: 17: 22,669
John.
224
00: 17: 23,630 -> 00: 17: 24,590
John!
225
00: 17: 25,868 -> 00: 17: 26,828
We gotta find it.
226
00: 17: 28,429 -> 00: 17: 32,107
Uh, yeah, that's why I'm leaving
On Monday to go to find him.
227
00: 17: 32,109 -> 00: 17: 33,548
There's no we're on this one, John.
228
00: 17: 35,549 -> 00: 17: 37,748
- Are you going alone?
- Mm - Hmm.
229
00: 17: 37,750 -> 00: 17: 39,107
Oh, Liz, this
The road is very dangerous.
230
00: 17: 39,109 -> 00: 17: 41,587
Yes, things get outta way
Control when we are together.
231
00: 17: 41,589 -> 00: 17: 43,229
I have to do it alone.
232
00: 17: 44,829 -> 00: 17: 47,108
Liz, I ...
233
00: 17: 47,110 -> 00: 17: 49,587
I gotta know what
Going 'hell' in my head.
234
00: 17: 49,589 -> 00: 17: 52,270
Something my father consumes.
235
00: 17: 53,349 -> 00: 17: 56,267
And she's trying it
Do the same for me.
236
00: 17: 56,269 -> 00: 17: 57,547
I'm not gonna figure out
Anything here
237
00: 17: 57,549 -> 00: 17: 59,226
With everyone outside to
My blood or my money.
238
00: 17: 59,228 -> 00: 18: 01,747
Well, shit, I want to help you.
239
00: 18: 01,749 -> 00: 18: 03,788
I'm really doing, but I am
Can lose everything
240
00: 18: 03,790 -> 00: 18: 04,667
If I don't start selling again.
241
00: 18: 04,669 -> 00: 18: 05,710
I know.
242
00: 18: 06,949 -> 00: 18: 08,388
Liz, I need this.
243
00: 18: 16,270 -> 00: 18: 17,309
I know this, uh,
244
00: 18: 18,589 -> 00: 18: 20,226
I know the art dealer, Carlos,
245
00: 18: 20,228 -> 00: 18: 21,426
Who lives there.
246
00: 18: 21,428 -> 00: 18: 23,147
Um, it really is
Help me find Jorge
247
00: 18: 23,149 -> 00: 18: 26,428
In exchange for owning
Gather after the first round.
248
00: 18: 26,430 -> 00: 18: 29,748
Um, I'll call him and see if he is
249
00: 18: 29,750 -> 00: 18: 31,268
I can get your travel
Plans arranged.
250
00: 18: 31,270 -> 00: 18: 33,430
- My God, Liz, I love ...
- John, save it.
251
00: 18: 34,749 -> 00: 18: 38,027
Save for when
Does that really mean.
252
00: 18: 38,029 -> 00: 18: 39,707
Just enough.
253
00: 18: 39,709 -> 00: 18: 42,427
Just please don't
Make me regret it.
254
00: 18: 42,429 -> 00: 18: 44,069
I will not do. I promise you.
255
00: 19: 04,430 -> 00: 19: 05,548
I hope your trip
It was good, Liz.
256
00: 19: 05,550 -> 00: 19: 06,827
This is a very beautiful place.
257
00: 19: 06,829 -> 00: 19: 08,550
You come in good condition
Time of year.
258
00: 19: 10,630 -> 00: 19: 11,550
Welcome to Peru.
259
00: 19: 18,069 -> 00: 19: 18,909
This is very beautiful.
260
00: 19: 28,709 -> 00: 19: 29,866
you will
See in a minute
261
00: 19: 29,868 -> 00: 19: 32,107
Some of the best mercenaries.
262
00: 19: 32,109 -> 00: 19: 33,069
Oh, there's one coming.
263
00: 19: 34,190 -> 00: 19: 35,028
Who is that?
264
00: 19: 35,030 -> 00: 19: 35,749
Carlota.
265
00: 19: 37,428 -> 00: 19: 39,388
She is my best mercenary.
266
00: 19: 39,390 -> 00: 19: 41,946
It's very good
In what you do.
267
00: 19: 41,948 -> 00: 19: 44,267
She's protecting me, and
She will protect you.
268
00: 19: 44,269 -> 00: 19: 45,667
It will help
Find your artist,
269
00: 19: 45,669 -> 00: 19: 47,267
No matter where he is at.
270
00: 19: 47,269 -> 00: 19: 48,826
If it were anywhere, I would
Go anywhere to find it.
271
00: 19: 48,828 -> 00: 19: 49,669
It is amazing.
272
00: 20: 10,789 -> 00: 20: 13,106
Ah, this is my wife Maria.
273
00: 20: 13,108 -> 00: 20: 14,387
Maria!
274
00: 20: 14,389 -> 00: 20: 16,067
Come greet our guests.
275
00: 20: 34,629 -> 00: 20: 35,788
You are very beautiful.
276
00: 20: 35,790 -> 00: 20: 36,988
thank you.
277
00: 20: 36,990 -> 00: 20: 38,586
This is Elizabeth Carlisle,
278
00: 20: 38,588 -> 00: 20: 40,308
And curator from Los Angeles
279
00: 20: 40,310 -> 00: 20: 43,387
Seeking Jorge Escamela.
280
00: 20: 43,389 -> 00: 20: 44,789
This is Jonathon Davenport.
281
00: 20: 45,950 -> 00: 20: 48,027
You both are very
Brave to go out here
282
00: 20: 48,029 -> 00: 20: 49,028
At such a dangerous time.
283
00: 20: 50,548 -> 00: 20: 51,988
Probably
A little too dangerous
284
00: 20: 51,990 -> 00: 20: 54,868
L To collect artifacts
L build his throne.
285
00: 20: 54,870 -> 00: 20: 57,588
This house was actually
Built on exact location
286
00: 20: 57,590 -> 00: 21: 00,146
Spanish terms
The invaders were a fortress.
287
00: 21: 00,148 -> 00: 21: 03,107
Unfortunately, that is
Where many terrible acts
288
00: 21: 03,109 -> 00: 21: 06,747
Was committed against the Incas
Empires in the Name of God.
289
00: 21: 06,749 -> 00: 21: 07,589
inquisition.
290
00: 21: 09,309 -> 00: 21: 10,707
Yes really.
291
00: 21: 10,709 -> 00: 21: 12,307
This is built to show what
292
00: 21: 12,309 -> 00: 21: 15,307
Human beings are
Able to create,
293
00: 21: 15,309 -> 00: 21: 19,667
Of those that
It was used to destroy.
294
00: 21: 21,429 -> 00: 21: 22,950
Carlos,
Shiniki is here.
295
00: 21: 24,428 -> 00: 21: 25,667
Who is Shiniki?
296
00: 21: 25,669 -> 00: 21: 28,748
A shaman, or a witch
Doctor if you prefer.
297
00: 21: 28,750 -> 00: 21: 31,187
It's my best connection
in the forest ,
298
00: 21: 31,189 -> 00: 21: 32,346
And proof of the artist.
299
00: 21: 32,348 -> 00: 21: 33,467
Uh.
300
00: 21: 33,469 -> 00: 21: 34,549
A charming doctor.
301
00: 21: 36,189 -> 00: 21: 39,226
Sinister voices.
302
00: 21: 57,029 -> 00: 21: 59,907
Senor Volkov.
303
00: 22: 05,829 -> 00: 22: 08,947
Let me give
Elizabeth Carlisle.
304
00: 22: 08,949 -> 00: 22: 09,707
Very beautiful
305
00: 22: 09,709 -> 00: 22: 10,746
Uh thank you.
306
00: 22: 10,748 -> 00: 22: 12,707
And Jonathon Davenport.
307
00: 22: 12,709 -> 00: 22: 13,587
With pleasure.
308
00: 22: 13,589 -> 00: 22: 15,547
Nice to meet you, Mel Amigo.
309
00: 22: 15,549 -> 00: 22: 16,989
We are looking for Jorge Escamela.
310
00: 22: 18,230 -> 00: 22: 19,427
Can you help us?
311
00: 22: 19,429 -> 00: 22: 20,269
Jorge Escamela?
312
00: 22: 21,349 -> 00: 22: 23,107
I've heard about this guy.
313
00: 22: 23,109 -> 00: 22: 24,388
Before me, I have
I talked about.
314
00: 22: 24,390 -> 00: 22: 27,190
Live deeply
Rebel territory.
315
00: 22: 28,349 -> 00: 22: 30,107
I don't want to risk
Go to the mountains
316
00: 22: 30,109 -> 00: 22: 31,787
If only we were sure
Than find it.
317
00: 22: 31,789 -> 00: 22: 36,827
Senor, this
The information is good
318
00: 22: 36,829 -> 00: 22: 38,667
Looks like you have
Artist at heart
319
00: 22: 38,669 -> 00: 22: 41,467
Where are the rebels
Run their cocaine.
320
00: 22: 41,469 -> 00: 22: 43,827
Maybe it's better we will
Let my men find him.
321
00: 22: 43,829 -> 00: 22: 46,587
Oh, but Carlos, this is not fun.
322
00: 22: 46,589 -> 00: 22: 48,786
It's more dramatic
If we can detect it,
323
00: 22: 48,788 -> 00: 22: 50,267
Fly it out of the country.
324
00: 22: 50,269 -> 00: 22: 51,467
They will help him in his career
325
00: 22: 51,469 -> 00: 22: 53,229
And give me legitimacy
In the art world.
326
00: 22: 57,309 -> 00: 22: 58,787
okay then.
327
00: 22: 58,789 -> 00: 23: 01,548
Tomorrow, you all go
On your treasure hunt.
328
00:23: 17.308 -> 00: 23: 22.147
I uh I just
I wanted to say I love you.
329
00:23: 22.149 -> 00: 23: 23.428
There are many
Things that I wish
330
00:23: 23.430 -> 00: 23: 24.988
I could have done
Differently, John.
331
00:23: 26.429 -> 00: 23: 28.189
And if I could do that,
I'll do it again.
332
00:23: 30.348 -> 00: 23: 32.548
Hey.
333
00:23: 32.549 -> 00: 23: 33.347
Everything is good?
334
00:23: 33.349 -> 00: 23: 34.109
Yes.
335
00: 23: 38,388 -> 00: 23: 40,066
are you sure?
336
00: 23: 40,068 -> 00: 23: 42,028
Yeah.
337
00: 23: 42,030 -> 00: 23: 43,707
I'm sorry I crashed
Your small concert.
338
00: 23: 43,709 -> 00: 23: 44,468
Nah.
339
00: 23: 45,669 -> 00: 23: 47,467
It's okay, you can't really
Help yourself sometimes.
340
00: 23: 52,388 -> 00: 23: 53,668
It's great, isn't it?
341
00: 23: 57,310 -> 00: 23: 58,069
Hey.
342
00: 23: 59,190 -> 00: 24: 00,427
Is this the Southern Cross?
343
00: 24: 00,429 -> 00: 24: 01,346
Yeah.
344
00: 24: 01,348 -> 00: 24: 03,667
Uh.
345
00: 24: 03,669 -> 00: 24: 08,466
Yes, it's pretty.
346
00: 24: 08,468 -> 00: 24: 09,267
Liz.
347
00: 24: 09,269 -> 00: 24: 10,029
Mm.
348
00: 24: 13,509 -> 00: 24: 16,387
I'm so sorry that I am
Hurt you in the past.
349
00: 24: 16,389 -> 00: 24: 17,626
- not you ...
- John.
350
00: 24: 17,628 -> 00: 24: 19,749
No, it's funny
About the past um,
351
00: 24: 21,590 -> 00: 24: 26,227
You don't always know
Exactly where I left it.
352
00: 24: 26,229 -> 00: 24: 26,988
John.
353
00: 24: 29,109 -> 00: 24: 29,868
John, that's good.
354
00: 24: 37,629 -> 00: 24: 39,347
- Try, try ...
- John.
355
00: 24: 39,349 -> 00: 24: 41,107
- John ...
- No, try to help me,
356
00: 24: 41,109 -> 00: 24: 41,867
- But I'm ...
- Look at me.
357
00: 24: 41,869 -> 00: 24: 43,267
I didn't listen.
358
00: 24: 43,269 -> 00: 24: 43,987
- I will not listen to you.
- Stop, stop, John.
359
00: 24: 43,989 -> 00: 24: 46,348
John, look at me.
360
00: 24: 46,349 -> 00: 24: 48,068
You have a choice.
361
00: 24: 49,109 -> 00: 24: 50,986
Okay?
362
00: 24: 50,988 -> 00: 24: 52,427
you are fine.
363
00: 24: 56,629 -> 00: 24: 57,788
Do this to your father.
364
00: 24: 59,389 -> 00: 25: 00,148
Do it for you.
365
00: 25: 17,110 -> 00: 25: 17,948
Gun for you, Senor.
366
00: 25: 17,950 -> 00: 25: 18,946
no thanks.
367
00: 25: 18,948 -> 00: 25: 19,868
I got my own.
368
00: 25: 19,870 -> 00: 25: 20,626
Okay.
369
00: 25: 20,628 -> 00: 25: 21,508
I don't get one?
370
00: 25: 21,510 -> 00: 25: 22,787
If you are attacked and arrested,
371
00: 25: 22,789 -> 00: 25: 23,707
It's much better
To see you
372
00: 25: 23,709 -> 00: 25: 25,787
As an object of
Desire, not a threat.
373
00: 25: 25,789 -> 00: 25: 28,067
Your death will be
Simply this way.
374
00: 25: 28,069 -> 00: 25: 29,189
Yes, no shit.
375
00: 25: 33,229 -> 00: 25: 35,787
There are 200 pounds
In the back seat.
376
00: 25: 35,789 -> 00: 25: 37,186
Make sure it finds
In the right home
377
00: 25: 37,188 -> 00: 25: 39,469
While I was there
Search for fairy tales.
378
00: 26: 30,629 -> 00: 26: 32,906
allowed
My people leave in peace,
379
00: 26: 32,908 -> 00: 26: 34,228
The shaman confessed.
380
00: 26: 34,230 -> 00: 26: 37,949
But monsters can not live
When the dragon walks the earth.
381
00: 26: 39,389 -> 00: 26: 41,867
When the dragon walks the earth.
382
00: 27: 41,348 -> 00: 27: 46,069
How much more must
I slaughtered, shaman ...
383
00: 27: 48,829 -> 00: 27: 51,429
Before I get my answer?
384
00: 27: 52,670 -> 00: 27: 57,347
Where is the city of gold?
385
00: 27: 57,349 -> 00: 28: 00,267
I will take you.
386
00: 28: 00,269 -> 00: 28: 01,029
Take me?
387
00: 28: 02,589 -> 00: 28: 04,547
Take me where?
388
00: 28: 04,549 -> 00: 28: 05,589
Eldorado.
389
00: 28: 32,908 -> 00: 28: 36,068
Run, but it is
Will still follow you.
390
00: 28: 37,470 -> 00: 28: 41,109
From our blood, we must fight
Consume these lands.
391
00: 28: 42,310 -> 00: 28: 45,348
Gods poisoned your blood,
392
00: 28: 45,350 -> 00: 28: 49,428
That affects you,
You have sons, and their children
393
00: 28: 49,430 -> 00: 28: 51,748
For the next generations.
394
00: 28: 52,989 -> 00: 28: 54,630
Now there's only one.
395
00: 28: 55,949 -> 00: 28: 58,549
But soon there will be nothing.
396
00: 29: 36,629 -> 00: 29: 39,306
Shinike, how long
So we get to Jorge?
397
00: 29: 39,308 -> 00: 29: 42,986
At this pace, we are
You should reach him by tomorrow.
398
00: 29: 42,988 -> 00: 29: 45,110
Its structure is fair
Past these mountains.
399
00: 29: 47,190 -> 00: 29: 49,067
It's almost night, Mel Amigo.
400
00: 29: 49,069 -> 00: 29: 50,267
Let's create a camp.
401
00: 29: 50,269 -> 00: 29: 51,789
Hassan. I gotta piss.
402
00: 30: 18,989 -> 00: 30: 20,468
John, this is dad.
403
00: 30: 22,949 -> 00: 30: 28,188
I uh, I just wanted
Say I love you
404
00: 30: 41,350 -> 00: 30: 43,347
Quiet.
405
00: 30: 43,349 -> 00: 30: 45,348
Shiniki, what's this?
406
00: 30: 45,350 -> 00: 30: 48,306
Listen.
407
00: 30: 48,308 -> 00: 30: 49,587
John.
408
00: 30: 49,589 -> 00: 30: 51,347
- We stay here.
- John!
409
00: 30: 51,349 -> 00: 30: 52,627
- There are a lot of things
- John.
410
00: 30: 52,629 -> 00: 30: 53,989
I wish I could
I did differently, John.
411
00: 30: 54,830 -> 00: 30: 56,187
- John,
- If you can
412
00: 30: 56,189 -> 00: 30: 57,227
- Thank God you're fine.
- I'll do it again.
413
00: 30: 57,229 -> 00: 30: 58,547
Do you hear this?
414
00: 30: 58,549 -> 00: 30: 59,666
- but you are...
- Liz, wait.
415
00: 30: 59,668 -> 00: 31: 00,429
Shit.
416
00: 31: 01,869 -> 00: 31: 02,629
Liz!
417
00: 31: 03,429 -> 00: 31: 04,830
Hey, bring them back, Vic.
418
00: 31: 06,229 -> 00: 31: 09,427
Americans.
419
00: 31: 25,069 -> 00: 31: 26,067
- Liz!
- The Americans ...
420
00: 31: 26,069 -> 00: 31: 27,308
Are you stuck?
421
00: 31: 27,310 -> 00: 31: 28,507
- John, say help.
- Stop!
422
00: 31: 28,509 -> 00: 31: 29,866
We don't know what's there.
423
00: 31: 29,868 -> 00: 31: 31,107
Vic: What are you doing!
424
00: 31: 31,109 -> 00: 31: 32,347
Liz!
425
00: 31: 32,349 -> 00: 31: 33,067
Liz, wait.
426
00: 31: 33,069 -> 00: 31: 34,267
John, shut up.
427
00: 31: 34,269 -> 00: 31: 35,186
- Hey.
- do not get too close.
428
00: 31: 35,950 -> 00: 31: 37,187
Hey.
429
00: 31: 37,189 -> 00: 31: 38,626
Do not approach.
430
00: 31: 39,510 -> 00: 31: 40,146
John: No.
431
00: 31: 40,148 -> 00: 31: 41,387
no no no.
432
00: 31: 41,389 -> 00: 31: 43,307
- Get off, get off.
- Do it, do what they say.
433
00: 31: 43,309 -> 00: 31: 44,148
- Put it out.
- Shoot down the gun!
434
00: 31: 44,150 -> 00: 31: 45,110
- Drop your gun!
- John.
435
00: 31: 46,630 -> 00: 31: 48,906
Don't hurt her.
(Whispers.
436
00: 31: 48,908 -> 00: 31: 50,147
Okay.
437
00: 31: 50,149 -> 00: 31: 51,588
Well Well.
438
00: 31: 56,230 -> 00: 31: 57,107
John.
439
00: 31: 57,109 -> 00: 31: 58,227
Liz, it's okay.
440
00: 31: 58,229 -> 00: 32: 00,108
What do we do with them?
441
00: 32: 00,110 -> 00: 32: 01,709
I get the girl first.
442
00: 32: 02,908 -> 00: 32: 03,669
No.
443
00: 32: 06,029 -> 00: 32: 08,587
- She is mine.
- Stop it!
444
00: 32: 09,710 -> 00: 32: 11,067
- Uh .
- Stop it, you son of a bitch!
445
00: 34: 04,910 -> 00: 34: 05,669
he is fine.
446
00: 34: 19,909 -> 00: 34: 21,147
It's okay?
447
00: 34: 21,149 -> 00: 34: 22,266
Yes it's just
A little shaken.
448
00: 34: 22,268 -> 00: 34: 23,906
She'll be fine.
449
00: 34: 23,908 -> 00: 34: 26,148
Carlotta, thank you
To save us.
450
00: 34: 26,150 -> 00: 34: 27,550
That's what prompted me to do.
451
00: 34: 28,389 -> 00: 34: 30,067
You don't love me, do you?
452
00: 34: 30,069 -> 00: 34: 31,388
I'm just doing what I was told.
453
00: 34: 31,390 -> 00: 34: 34,346
If you have paid for
I kill you, I would.
454
00: 34: 36,789 -> 00: 34: 37,506
John, this is not safe.
455
00: 34: 37,508 -> 00: 34: 40,507
Let's go back.
456
00: 34: 40,509 -> 00: 34: 42,467
It's too dangerous
L go back now.
457
00: 34: 42,469 -> 00: 34: 44,307
We push forward.
458
00: 34: 44,309 -> 00: 34: 45,587
Enter.
459
00: 36: 04,468 -> 00: 36: 06,108
We are looking for
Jorge Escamela.
460
00: 36: 07,748 -> 00: 36: 09,548
We were expecting
You are my friend
461
00: 36: 19,869 -> 00: 36: 23,786
These ruins are the place
The Spanish invaders had a fort.
462
00: 36: 23,788 -> 00: 36: 25,668
Unfortunately, th
Committed several
463
00: 36: 25,670 -> 00: 36: 28,147
Atrocities against
Blessed in the name of Allah.
464
00: 36: 28,149 -> 00: 36: 29,588
inquisition.
465
00: 36: 29,590 -> 00: 36: 31,150
Yes, Inquisition.
466
00: 36: 41,989 -> 00: 36: 42,749
The Americans!
467
00: 36: 44,788 -> 00: 36: 45,588
Esta bien.
468
00: 36: 59,669 -> 00: 37: 01,189
What in the world?
469
00: 37: 03,509 -> 00: 37: 06,028
Our bones
Brothers who passed
470
00: 37: 08,269 -> 00: 37: 09,270
Senor Escamilla.
471
00: 37: 11,269 -> 00: 37: 12,469
Senor Escamilla.
472
00: 37: 16,749 -> 00: 37: 17,510
C.
473
00: 37: 19,670 -> 00: 37: 21,509
This is very beautiful
474
00: 37: 22,829 -> 00: 37: 23,707
thank you miss.
475
00: 37: 23,709 -> 00: 37: 25,188
But they are far from finished.
476
00: 37: 25,190 -> 00: 37: 26,548
Good, you speak English.
477
00: 37: 26,550 -> 00: 37: 29,667
Uh, I'm a long time
Admire your work,
478
00: 37: 29,669 -> 00: 37: 32,148
Eve even though I just
I saw some examples.
479
00: 37: 32,150 -> 00: 37: 34,826
Nothing spectacular.
480
00: 37: 34,828 -> 00: 37: 35,947
thank you miss.
481
00: 37: 35,949 -> 00: 37: 37,187
Ah, please forgive me
482
00: 37: 37,189 -> 00: 37: 39,028
I'm Elizabeth Carlisle,
483
00: 37: 39,030 -> 00: 37: 41,826
This is Jonathon Davenport.
484
00: 37: 41,828 -> 00: 37: 44,508
pleased to meet you.
485
00: 37: 44,510 -> 00: 37: 46,270
Happy to meet
You, Mr. Davenport.
486
00: 37: 48,389 -> 00: 37: 49,150
Call me John.
487
00: 37: 50,789 -> 00: 37: 51,629
And call me Liz.
488
00: 37: 53,150 -> 00: 37: 56,226
Uh, Jorge, I have art
Exhibition in Los Angeles.
489
00: 37: 56,228 -> 00: 37: 58,507
John and I have arrived in Peru
490
00: 37: 58,509 -> 00: 38: 01,668
L the only reason we are
Admire your business very much.
491
00: 38: 01,670 -> 00: 38: 03,947
We want to offer you
And your art to the world.
492
00: 38: 03,949 -> 00: 38: 05,470
I'm very grateful but,
493
00: 38: 06,508 -> 00: 38: 07,587
I'm just a simple carver.
494
00: 38: 07,589 -> 00: 38: 09,628
I had no formal education.
495
00: 38: 09,630 -> 00: 38: 11,227
That is why
You are very special
496
00: 38: 11,229 -> 00: 38: 14,667
That's why your business
Very new and exciting.
497
00: 38: 14,669 -> 00: 38: 16,107
Where did you get from
You have inspiration?
498
00: 38: 16,109 -> 00: 38: 18,828
I've been a long time
Fascinated by the way
499
00: 38: 18,830 -> 00: 38: 20,870
Human being treat those
On who have power.
500
00: 38: 21,269 -> 00: 38: 23,587
I get my inspiration from
Books on Inquisition
501
00: 38: 23,589 -> 00: 38: 26,069
And other records
Of human atrocities.
502
00: 38: 27,550 -> 00: 38: 30,748
Your friend is looking at
One of those books now.
503
00: 38: 32,550 -> 00: 38: 34,268
John, don't be rude.
504
00: 38: 34,270 -> 00: 38: 35,349
Come talk to Jorge.
505
00: 38: 38,189 -> 00: 38: 38,950
Sorry.
506
00: 38: 40,709 -> 00: 38: 41,670
this book...
507
00: 38: 43,429 -> 00: 38: 44,470
it is very interesting.
508
00: 38: 45,829 -> 00: 38: 48,148
Jorge, we can arrange for you
509
00: 38: 48,150 -> 00: 38: 50,907
Be your offer at
Los Angeles in one month
510
00: 38: 50,909 -> 00: 38: 52,906
If you come back with us.
511
00: 38: 52,908 -> 00: 38: 53,867
Will make you famous.
512
00: 38: 53,869 -> 00: 38: 55,186
I'm not interested in fame.
513
00: 38: 55,188 -> 00: 38: 57,267
But it is not only
Fame, it's a fortune.
514
00: 38: 57,269 -> 00: 38: 58,188
You could help your family with
515
00: 38: 58,190 -> 00: 38: 59,390
And the money that you earn.
516
00: 39: 02,709 -> 00: 39: 07,067
I have no family.
517
00: 39: 07,069 -> 00: 39: 09,227
You really got it now, Liz.
518
00: 39: 10,109 -> 00: 39: 14,108
Jorge, wait.
519
00: 39: 16,869 -> 00: 39: 18,308
Jorge, wait.
520
00: 39: 18,310 -> 00: 39: 19,548
please miss.
521
00: 39: 19,550 -> 00: 39: 20,828
I do not want to discuss
This is further with you.
522
00: 39: 20,830 -> 00: 39: 22,587
Jorge, what about your people?
523
00: 39: 22,589 -> 00: 39: 24,389
You can now bring it
Them from poverty.
524
00: 39: 25,509 -> 00: 39: 27,387
My wife and my
Children killing
525
00: 39: 27,389 -> 00: 39: 30,707
In front of my eyes before
Revolutionaries, Del Luminoso.
526
00: 39: 30,709 -> 00: 39: 32,467
I did my people
Nothing to stop it.
527
00: 39: 32,469 -> 00: 39: 35,506
Very consumed by their own fears.
528
00: 39: 35,508 -> 00: 39: 37,067
Sorry I didn't
I know that, Jorge.
529
00: 39: 37,069 -> 00: 39: 38,067
You do not do that.
530
00: 39: 38,069 -> 00: 39: 39,627
You also don't have
No idea about danger
531
00: 39: 39,629 -> 00: 39: 41,866
I had put myself and your
Friends come here.
532
00: 39: 41,868 -> 00: 39: 44,789
Please, went from the sunrise.
533
00: 39: 56,869 -> 00: 39: 59,386
You face to face
With evil.
534
00: 39: 59,388 -> 00: 40: 00,109
who was that?
535
00: 40: 01,550 -> 00: 40: 04,948
Francisco Palma Asturias.
536
00: 40: 04,950 -> 00: 40: 08,469
Conqueror with
Inquisition against the Incas.
537
00: 40: 10,269 -> 00: 40: 13,907
I feel as if
I've seen him before.
538
00: 40: 13,909 -> 00: 40: 15,628
Well, I don't hope so.
539
00: 40: 15,630 -> 00: 40: 17,627
He is the devil.
540
00: 40: 17,629 -> 00: 40: 19,507
Do this man a lot
Worse than others
541
00: 40: 19,509 -> 00: 40: 21,788
That you call the devil?
542
00: 40: 24,509 -> 00: 40: 26,427
I do not know who you are ,
543
00: 40: 26,429 -> 00: 40: 28,466
And I do not know
What you believe,
544
00: 40: 28,468 -> 00: 40: 31,589
But I can sense
there is something wrong.
545
00: 40: 32,790 -> 00: 40: 34,509
All I can say is this.
546
00: 40: 35,628 -> 00: 40: 39,987
The evil heart is selfish.
547
00: 40: 39,989 -> 00: 40: 44,307
It can become
Lost in your desires,
548
00: 40: 44,309 -> 00: 40: 48,628
Blind to the answers
That lie in front of you.
549
00: 41: 04,149 -> 00: 41: 05,708
We are making
Error staying here.
550
00: 41: 05,710 -> 00: 41: 08,587
These Americans do not
Leave without this artist.
551
00: 41: 08,589 -> 00: 41: 09,907
Do they want to leave?
Without their artist
552
00: 41: 09,909 -> 00: 41: 11,188
Or without their lives?
553
00: 41: 13,710 -> 00: 41: 16,229
I hope it will fall
As sharp as your tongue.
554
00: 41: 17,468 -> 00: 41: 18,549
We're not just.
555
00: 42: 29,589 -> 00: 42: 30,826
What if we had
Come this whole way
556
00: 42: 30,828 -> 00: 42: 32,548
And he did not want to
Come back with us?
557
00: 42: 32,550 -> 00: 42: 34,308
You realize that in
Great danger here, right?
558
00: 42: 34,310 -> 00: 42: 36,747
We can kidnap him.
559
00: 42: 36,749 -> 00: 42: 38,347
John, I'm serious.
560
00: 42: 38,349 -> 00: 42: 39,947
Shiniki, he didn't
I want to go back with us.
561
00: 42: 39,949 -> 00: 42: 42,466
Well, the Americans are selling
Visions of greatness,
562
00: 42: 42,468 -> 00: 42: 45,267
They haven't had
Best track record here.
563
00: 42: 45,269 -> 00: 42: 46,907
Okay, so no advice.
564
00: 42: 46,909 -> 00: 42: 48,829
Have you ever thought
About kidnapping him?
565
00: 42: 51,069 -> 00: 42: 53,508
I'm glad you all
This seems to be a game.
566
00: 42: 53,510 -> 00: 42: 54,230
thank you.
567
00: 42: 55,430 -> 00: 42: 57,667
American girls, my friend.
568
00: 42: 57,669 -> 00: 42: 58,870
They are very determined.
569
00: 43: 00,629 -> 00: 43: 02,188
You have no idea.
570
00: 44: 05,269 -> 00: 44: 06,148
John.
571
00: 44: 07,828 -> 00: 44: 08,589
John.
572
00: 44: 09,749 -> 00: 44: 11,948
John.
573
00: 44: 11,949 -> 00: 44: 12,710
John.
574
00: 44: 14,508 -> 00: 44: 15,270
John.
575
00: 44: 17,070 -> 00: 44: 17,828
John.
576
00: 44: 29,949 -> 00: 44: 31,869
You are
Afraid of risk?
577
00: 45: 08,428 -> 00: 45: 12,468
Pizarro is a damn fool.
578
00: 45: 12,470 -> 00: 45: 14,230
We have come a long way.
579
00: 45: 16,070 -> 00: 45: 18,866
Pizarro was taken
24 tons of gold
580
00: 45: 18,868 -> 00: 45: 20,468
And silver in the name of Spain.
581
00: 45: 20,470 -> 00: 45: 23,666
That's good for
And the name of Spain,
582
00: 45: 23,668 -> 00: 45: 28,467
But what about the name
From Francisco Asturias?
583
00: 45: 28,469 -> 00: 45: 29,508
You are jealous, my friend.
584
00: 45: 34,908 -> 00: 45: 39,708
This gold was taken
On the blades of swords.
585
00: 45: 41,909 -> 00: 45: 46,709
So far, we leave none
More than when we left Spain.
586
00: 45: 49,868 -> 00: 45: 50,668
He has a point.
587
00: 45: 52,790 -> 00: 45: 57,348
I have a wife
And his son in Spain.
588
00: 45: 57,350 -> 00: 46: 01,389
They are tired
Sprinkle herbs and spices
589
00: 46: 02,710 -> 00: 46: 07,510
On the mice that they are
Catch my house.
590
00: 46: 08,310 -> 00: 46: 09,027
So, what are you gonna do?
591
00: 46: 09,029 -> 00: 46: 09,830
Theft from Pizarro?
592
00: 46: 27,389 -> 00: 46: 31,426
I'm not a thief.
593
00: 46: 37,630 -> 00: 46: 40,749
I'm the Conqueror.
594
00: 46: 47,308 -> 00: 46: 50,748
I'll take El Dorado.
595
00: 46: 52,668 -> 00: 46: 53,548
Can you believe the mother's lies?
596
00: 46: 53,550 -> 00: 46: 56,468
Every lie begins with the truth.
597
00: 46: 56,470 -> 00: 47: 00,870
Both of you, will
Help me find who it is.
598
00: 47: 03,710 -> 00: 47: 05,266
And if we refuse?
599
00: 47: 11,748 -> 00: 47: 14,309
Oh, but you won't.
600
00: 47: 48,710 -> 00: 47: 49,827
Hey.
601
00: 47: 49,829 -> 00: 47: 50,868
Okay?
602
00: 47: 50,870 -> 00: 47: 52,229
Yes, I am fine.
603
00: 48: 20,349 -> 00: 48: 21,070
John?
604
00: 48: 24,509 -> 00: 48: 29,269
John!
605
00: 48: 41,629 -> 00: 48: 44,186
John!
606
00: 48: 55,309 -> 00: 48: 56,708
Jorge, we have to
Get Weta here.
607
00: 48: 56,710 -> 00: 48: 58,707
I told you this is happening
Because you came here.
608
00: 48: 58,709 -> 00: 48: 59,508
the focus.
609
00: 48: 59,510 -> 00: 49: 00,707
It's not your enemy.
610
00: 49: 00,709 -> 00: 49: 01,548
Liz!
611
00: 49: 01,550 -> 00: 49: 02,670
John, where are you?
612
00: 49: 06,870 -> 00: 49: 08,148
They stole our vehicles.
613
00: 49: 08,150 -> 00: 49: 09,188
We outnumbered.
614
00: 49: 09,190 -> 00: 49: 10,428
- What are outta here!
- I know the way back.
615
00: 49: 10,430 -> 00: 49: 11,307
I'll show you all.
616
00: 49: 11,309 -> 00: 49: 12,068
Go!
617
00: 49: 12,070 -> 00: 49: 13,146
I carry them!
618
00: 49: 13,148 -> 00: 49: 14,150
Go! all of you!
619
00: 49: 16,549 -> 00: 49: 18,027
You are coming with us.
620
00: 49: 18,029 -> 00: 49: 18,787
No my friend
621
00: 49: 18,789 -> 00: 49: 19,707
We know this.
622
00: 49: 19,709 -> 00: 49: 21,069
You can't hide here forever.
623
00: 49: 22,188 -> 00: 49: 22,947
Beware of John.
624
00: 49: 22,949 -> 00: 49: 24,387
I have seen in his soul.
625
00: 49: 24,389 -> 00: 49: 25,548
He's the one.
626
00: 49: 25,550 -> 00: 49: 26,269
go Go.
627
00: 49: 41,669 -> 00: 49: 44,949
Ashes to ashes dust to dust.
628
00: 49: 59,829 -> 00: 50: 00,868
where are they?
629
00: 50: 03,988 -> 00: 50: 04,989
Out of your reach.
630
00: 50: 13,309 -> 00: 50: 15,507
It will do
For me as I did
631
00: 50: 15,509 -> 00: 50: 16,869
L rest his family?
632
00: 50: 18,309 -> 00: 50: 19,070
No.
633
00: 50: 21,428 -> 00: 50: 22,189
worst.
634
00: 51: 16,029 -> 00: 51: 17,588
My friend.
635
00: 51: 17,590 -> 00: 51: 20,748
This is unwise for you
To step forward alone.
636
00: 51: 20,750 -> 00: 51: 21,949
We can offer you protection.
637
00: 51: 23,389 -> 00: 51: 24,627
With a group like this?
638
00: 51: 24,629 -> 00: 51: 26,507
I suppose something
It will happen soon.
639
00: 51: 26,509 -> 00: 51: 27,628
At least, one of them
640
00: 51: 27,630 -> 00: 51: 29,467
I'll shoot himself in the foot.
641
00: 51: 34,350 -> 00: 51: 37,107
It doesn't seem like you
I have a lot of respect for us.
642
00: 51: 37,109 -> 00: 51: 38,387
I respect real soldiers.
643
00: 51: 38,389 -> 00: 51: 40,907
But I saw mercenaries
Like you before.
644
00: 51: 40,909 -> 00: 51: 43,947
Where I'm going, you
I'll counts the whole.
645
00: 51: 43,949 -> 00: 51: 46,828
Is that what you
You think, artist?
646
00: 51: 46,830 -> 00: 51: 49,269
That's what I know, butcher.
647
00: 51: 50,909 -> 00: 51: 53,388
Do you want to leave, then leave.
648
00: 51: 53,390 -> 00: 51: 54,549
One mouth is less to feed.
649
00: 51: 59,429 -> 00: 52: 00,188
Let's go.
650
00: 52: 02,829 -> 00: 52: 04,589
Hey, Jorge.
651
00: 52: 05,910 -> 00: 52: 06,947
Jorge, wait!
652
00: 52: 06,949 -> 00: 52: 08,747
You were not American
Cause enough bloodshed?
653
00: 52: 08,749 -> 00: 52: 10,147
We came here even
What happened tonight
654
00: 52: 10,149 -> 00: 52: 11,707
It will not happen to you.
655
00: 52: 11,709 -> 00: 52: 13,587
Your story and your artistic needs
656
00: 52: 13,589 -> 00: 52: 15,229
L shared it with
In the world, Jorge.
657
00: 52: 17,550 -> 00: 52: 24,187
Dragon in
Your paintings ...
658
00: 52: 24,189 -> 00: 52: 25,947
Yes really?
659
00: 52: 25,949 -> 00: 52: 27,549
Why is it so
Prominent in your business?
660
00: 52: 28,989 -> 00: 52: 31,746
It's a sign
Francisco Palma Asturias,
661
00: 52: 31,748 -> 00: 52: 32,509
And the investigator.
662
00: 52: 35,230 -> 00: 52: 36,666
Are you honoring a crazy man?
663
00: 52: 36,668 -> 00: 52: 37,707
What are we talking about?
664
00: 52: 37,709 -> 00: 52: 38,706
Honor?
665
00: 52: 38,708 -> 00: 52: 39,469
No.
666
00: 52: 42,350 -> 00: 52: 44,467
It was Francisco Palma Asturias
One of the major investigators
667
00: 52: 44,469 -> 00: 52: 46,427
Of the Inca people
Under Pizarro.
668
00: 52: 46,429 -> 00: 52: 47,990
You're used to
With history?
669
00: 52: 51,109 -> 00: 52: 52,706
Not only was Asturias tortured
670
00: 52: 52,708 -> 00: 52: 54,626
Many were killed
And Inca people,
671
00: 52: 54,628 -> 00: 52: 56,228
But he killed my father too.
672
00: 52: 56,230 -> 00: 52: 57,107
how is that possible?
673
00: 52: 57,109 -> 00: 52: 58,587
That was centuries ago.
674
00: 52: 58,589 -> 00: 52: 59,788
The spirit of
Living and transporting
675
00: 52: 59,790 -> 00: 53: 01,947
To the next generation at death.
676
00: 53: 01,949 -> 00: 53: 03,827
It is eternal, uninterrupted,
677
00: 53: 03,829 -> 00: 53: 05,827
With remembrance
Good and bad past.
678
00: 53: 05,829 -> 00: 53: 09,387
Passed on
Blood line?
679
00: 53: 09,389 -> 00: 53: 10,627
Yes really.
680
00: 53: 10,629 -> 00: 53: 12,627
Asturias became a friend of
Shaman of the tribe of my ancestors,
681
00: 53: 12,629 -> 00: 53: 14,507
And the man who foolishly
Asturias thought
682
00: 53: 14,509 -> 00: 53: 17,387
I will spare his people if
He gives him what desire.
683
00: 53: 17,389 -> 00: 53: 19,827
But Asturias betrayed him,
The slaughter of his people
684
00: 53: 19,829 -> 00: 53: 21,909
Before turning his blade
On the shaman itself.
685
00: 53: 23,109 -> 00: 53: 24,627
Shamans use him
Last self to put
686
00: 53: 24,629 -> 00: 53: 26,667
L curse the spirit of Asturias, and
687
00: 53: 26,669 -> 00: 53: 29,149
Condemn him forever
Descent to eternal torment.
688
00: 53: 30,550 -> 00: 53: 33,986
What was Asturias required?
689
00: 53: 33,988 -> 00: 53: 35,469
Website Eldorado.
690
00: 53: 36,909 -> 00: 53: 38,627
Lost City of Gold?
691
00: 53: 38,629 -> 00: 53: 40,187
Well, that's what
The Spaniards called it.
692
00: 53: 40,189 -> 00: 53: 43,430
But that means a lot,
Much more than that.
693
00: 53: 44,349 -> 00: 53: 48,348
Isn't that true, my friend?
694
00: 53: 48,350 -> 00: 53: 49,707
Eldorado is
Holy place where
695
00: 53: 49,709 -> 00: 53: 51,588
Anything you wish
Will come into reality.
696
00: 53: 52,869 -> 00: 53: 55,266
Not you guys
Maybe we think so.
697
00: 53: 55,268 -> 00: 53: 56,988
Asturias believes in him,
698
00: 53: 56,990 -> 00: 53: 58,268
Enough to slaughter the nation.
699
00: 53: 59,629 -> 00: 54: 01,986
Escamilla believes in it,
700
00: 54: 01,988 -> 00: 54: 04,510
Enough to follow
It's for seven years.
701
00: 54: 06,030 -> 00: 54: 07,110
Is that true, Jorge?
702
00: 54: 09,350 -> 00: 54: 10,626
Do you know how it feels to
703
00: 54: 10,628 -> 00: 54: 12,546
Watch your loved ones bleed
To death in your arms,
704
00: 54: 12,548 -> 00: 54: 14,548
Unable to save
Her as she whispered
705
00: 54: 14,550 -> 00: 54: 15,869
You have a name in her death breath?
706
00: 54: 17,870 -> 00: 54: 19,067
Do you know madness
That plagued
707
00: 54: 19,069 -> 00: 54: 20,589
In days and months,
Years later?
708
00: 54: 22,389 -> 00: 54: 23,708
If not, then you are
I will never understand
709
00: 54: 23,710 -> 00: 54: 25,748
And sacrifice that one
Is ready to deliver.
710
00: 54: 26,909 -> 00: 54: 27,990
I can't come to
America is with you.
711
00: 54: 32,868 -> 00: 54: 36,307
We will help you
712
00: 54: 36,308 -> 00: 54: 37,747
What?
713
00: 54: 37,749 -> 00: 54: 40,990
We'll help you find the Eldorado.
714
00: 54: 45,348 -> 00: 54: 46,588
But you'll help her.
715
00: 54: 48,309 -> 00: 54: 50,189
We have come a long way
L find you, Jorge.
716
00: 54: 53,909 -> 00: 55: 00,027
who are you
Jonathon Davenport?
717
00: 55: 00,029 -> 00: 55: 03,628
Someone who knows too
How do you feel ...
718
00: 55: 03,630 -> 00: 55: 05,549
To be chased
Death of a loved one.
719
00: 55: 12,908 -> 00: 55: 17,468
You're very convincing.
720
00: 55: 17,470 -> 00: 55: 18,748
I think I have little to lose
721
00: 55: 18,750 -> 00: 55: 20,508
Except some of my own
Independence, huh?
722
00: 55: 20,510 -> 00: 55: 21,627
My God.
723
00: 55: 21,629 -> 00: 55: 22,907
Thank you, Jorge.
724
00: 55: 22,909 -> 00: 55: 23,629
Oh.
725
00: 55: 24,988 -> 00: 55: 26,506
I promise you won't regret this.
726
00: 55: 29,270 -> 00: 55: 30,986
I suggest we
Keep this quest
727
00: 55: 30,988 -> 00: 55: 34,907
Of Eldorado Secret from our
Move happy friends, huh?
728
00: 55: 59,668 -> 00: 56: 02,026
The
The dragon returned my love,
729
00: 56: 02,028 -> 00: 56: 05,028
L have my revenge
Your resurrection.
730
00: 56: 55,710 -> 00: 57: 05,827
Kirk!
731
00: 57: 05,829 -> 00: 57: 06,588
Rebels again?
732
00: 57: 08,389 -> 00: 57: 12,268
Maybe.
733
00: 57: 12,269 -> 00: 57: 13,987
John, I think so
We must go back.
734
00: 57: 13,989 -> 00: 57: 15,147
No.
735
00: 57: 15,149 -> 00: 57: 16,588
No, I kept
To help Jorge.
736
00: 57: 16,590 -> 00: 57: 17,348
Help him what?
737
00: 57: 17,350 -> 00: 57: 18,108
Find Eldorado?
738
00: 57: 21,269 -> 00: 57: 22,349
Kirk!
739
00: 57: 23,748 -> 00: 57: 24,549
it's useless.
740
00: 57: 25,590 -> 00: 57: 27,026
There is no sign of it.
741
00: 57: 27,028 -> 00: 57: 28,666
Possible is
It was eaten by Jaguar,
742
00: 57: 28,668 -> 00: 57: 29,428
Kirk!
743
00: 57: 29,430 -> 00: 57: 30,708
Or Puma.
744
00: 57: 30,710 -> 00: 57: 32,427
The forest is very hungry.
745
00: 57: 32,429 -> 00: 57: 33,626
Bullshit.
746
00: 57: 33,628 -> 00: 57: 35,146
You and I both know
This is not Puma.
747
00: 57: 35,148 -> 00: 57: 36,347
I've often wondered how
748
00: 57: 36,349 -> 00: 57: 39,509
Paranoia in, before death.
749
00: 57: 45,749 -> 00: 57: 46,508
Kirk!
750
00: 57: 55,989 -> 00: 58: 01,746
To the base!
751
00: 58: 13,629 -> 00: 58: 14,667
You and I both know you
752
00: 58: 14,669 -> 00: 58: 15,948
Can't bring people
Back from death.
753
00: 58: 15,950 -> 00: 58: 18,347
Yes, but what if
The dead can bring
754
00: 58: 18,349 -> 00: 58: 20,187
Themselves again
Through living?
755
00: 58: 20,189 -> 00: 58: 21,627
What?
756
00: 58: 21,629 -> 00: 58: 23,269
You know those
Nightmares I have?
757
00: 58: 24,350 -> 00: 58: 26,146
- Yes.
- become more and more clear
758
00: 58: 26,148 -> 00: 58: 28,107
Since I arrived in Peru.
759
00: 58: 28,109 -> 00: 58: 29,029
what do you mean?
760
00: 58: 31,149 -> 00: 58: 32,787
I feel like something
Trying to warn me.
761
00: 58: 32,789 -> 00: 58: 34,307
Warn you of what?
762
00: 58: 34,309 -> 00: 58: 36,466
Let's go!
763
00: 59: 12,548 -> 00: 59: 14,908
What are you gonna do?
764
00: 59: 14,910 -> 00: 59: 22,227
look at this
765
00: 59: 22,229 -> 00: 59: 23,588
I want to help.
766
00: 59: 23,590 -> 00: 59: 25,989
Do you know what it takes
L killed someone, my friend?
767
00: 59: 27,430 -> 00: 59: 28,548
I know what it takes to live.
768
00: 59: 34,829 -> 00: 59: 36,946
John, what are you doing?
769
00: 59: 36,948 -> 00: 59: 38,187
I'll be ok.
770
00: 59: 48,150 -> 00: 59: 49,706
Oh, it's hot.
771
00: 59: 49,708 -> 00: 59: 50,948
It's very hot.
772
00: 59: 52,149 -> 00: 59: 54,187
Oh, it's Calint.
773
00: 59: 54,189 -> 00: 59: 55,307
Ooh-hoo.
774
00: 59: 55,309 -> 00: 59: 56,628
Oh, that's lucky.
775
01: 00: 00,869 -> 01: 00: 01,628
very nice.
776
01: 00: 16,429 -> 01: 00: 17,508
Gun down!
777
01: 00: 27,308 -> 01: 00: 30,307
Where's my seed, Amigo's mom?
778
01: 00: 30,309 -> 01: 00: 32,870
With your mother in hell.
779
01: 00: 34,828 -> 01: 00: 35,909
Don't be stupid, boy.
780
01: 00: 37,708 -> 01: 00: 40,467
For you and your men,
Do the right thing
781
01: 00: 48,189 -> 01: 00: 52,749
Ash to ash, dust to dust.
782
01: 01: 04,390 -> 01: 01: 09,468
Say hello to Mom.
783
01: 01: 16,029 -> 01: 01: 17,188
Shit!
784
01: 01: 35,869 -> 01: 01: 36,587
Come on.
785
01: 02: 12,709 -> 01: 02: 15,147
What's the matter, huh?
786
01: 02: 15,149 -> 01: 02: 19,028
Don't kill anyone before?
787
01: 02: 19,030 -> 01: 02: 19,789
Come on.
788
01: 02: 21,828 -> 01: 02: 23,067
Come one!
789
01: 02: 23,069 -> 01: 02: 24,307
right Now! Do it!
790
01: 02: 24,309 -> 01: 02: 25,868
Come on!
791
01: 02: 25,870 -> 01: 02: 27,227
You can't do that.
792
01: 02: 27,229 -> 01: 02: 28,867
You can't do that.
793
01: 02: 28,869 -> 01: 02: 32,347
Shoot me
794
01: 02: 32,349 -> 01: 02: 34,748
Carlos Volkov
Comes here with you
795
01: 02: 34,750 -> 01: 02: 36,588
And kill all of my brothers!
796
01: 02: 36,590 -> 01: 02: 38,068
Kills everyone!
797
01: 02: 38,070 -> 01: 02: 39,588
damn you!
798
01: 02: 39,590 -> 01: 02: 40,427
Fuck Volkov.
799
01: 03: 06,669 -> 01: 03: 08,427
You don't know what I saw!
800
01: 03: 08,429 -> 01: 03: 09,429
Do you!
801
01: 03: 10,349 -> 01: 03: 12,548
You are
I forgot what you are.
802
01: 03: 14,550 -> 01: 03: 15,627
what are you waiting for!
803
01: 03: 15,629 -> 01: 03: 17,506
There's nothing left!
804
01: 03: 19,469 -> 01: 03: 21,188
Listen to me, John.
805
01: 03: 25,789 -> 01: 03: 26,548
John!
806
01: 04: 02,990 -> 01: 04: 04,027
O Alonso.
807
01: 04: 04,029 -> 01: 04: 05,308
What the hell are they
We are doing here
808
01: 04: 05,310 -> 01: 04: 06,866
Fighting ?
809
01: 04: 06,868 -> 01: 04: 09,267
Mr. Carlos and gonna be paying
Our donkeys work overtime for him.
810
01: 04: 09,269 -> 01: 04: 11,666
Yes, I tell you, man.
811
01: 04: 11,668 -> 01: 04: 12,947
I'm gonna work overtime on
812
01: 04: 12,949 -> 01: 04: 14,787
- American girl, brother.
- Oh.
813
01: 04: 14,789 -> 01: 04: 16,427
Moi Caliente.
814
01: 04: 34,790 -> 01: 04: 36,548
What's wrong, Elizabeth?
815
01: 04: 37,830 -> 01: 04: 38,869
everything.
816
01: 04: 42,509 -> 01: 04: 43,747
I feel like everything
That's I've done
817
01: 04: 43,749 -> 01: 04: 45,507
Since I've been here have
He was completely wrong
818
01: 04: 45,509 -> 01: 04: 49,869
Since working with
Carlos and bring John,
819
01: 04: 51,629 -> 01: 04: 52,470
- And ...
- I?
820
01: 04: 57,270 -> 01: 05: 03,387
No, definitely not you.
821
01: 05: 03,389 -> 01: 05: 04,188
Hey Alonso.
822
01: 05: 05,468 -> 01: 05: 06,946
Have you heard
White boy went crazy
823
01: 05: 06,948 -> 01: 05: 08,667
On it?
824
01: 05: 08,669 -> 01: 05: 11,066
I told you there
Something about him.
825
01: 05: 11,068 -> 01: 05: 13,467
That mother mother needs Jesus.
826
01: 05: 13,469 -> 01: 05: 15,466
But I tell you
What is crazier.
827
01: 05: 15,468 -> 01: 05: 16,907
I used to run with these
828
01: 05: 16,909 -> 01: 05: 18,427
,
And I swear to you
829
01: 05: 18,429 -> 01: 05: 20,908
I think we killed Jorge
Wife again a day.
830
01: 05: 20,910 -> 01: 05: 22,269
Crazy shit, right?
831
01: 05: 28,549 -> 01: 05: 29,309
Hey Alonso?
832
01: 05: 31,709 -> 01: 05: 32,748
Alonzo!
833
01: 06: 12,589 -> 01: 06: 20,306
I lost, American?
834
01: 06: 26,030 -> 01: 06: 27,469
What are you gonna do with that?
835
01: 06: 51,189 -> 01: 06: 52,750
What the hell are you doing?
836
01: 07: 25,508 -> 01: 07: 27,627
I heard what that rebel said.
837
01: 07: 27,629 -> 01: 07: 28,908
The name said Volkov.
838
01: 07: 36,988 -> 01: 07: 40,068
As an artist, I must be baptized
On my feelings to guide me.
839
01: 07: 40,070 -> 01: 07: 40,949
I always trust myself.
840
01: 07: 44,390 -> 01: 07: 46,066
These trees, they talk to me,
841
01: 07: 46,068 -> 01: 07: 47,588
As do the mountains
And water.
842
01: 07: 52,269 -> 01: 07: 59,027
My soul is telling me
You do not have to worry.
843
01: 07: 59,029 -> 01: 08: 01,068
I am uh though you are
He just drew inspiration
844
01: 08: 01,070 -> 01: 08: 02,630
Of human atrocities.
845
01: 08: 20,789 -> 01: 08: 22,148
You bastard.
846
01: 08: 49,189 -> 01: 08: 50,506
My name is Amigo.
847
01: 08: 50,508 -> 01: 08: 52,947
The mercenaries returned to
Carlos is moving.
848
01: 08: 52,949 -> 01: 08: 55,066
Come sunrise we are
Head to Eldorado.
849
01: 08: 55,068 -> 01: 08: 56,269
Uh, excuse me, Jorge.
850
01: 09: 02,349 -> 01: 09: 04,348
I see you have awakened the dragon.
851
01: 09: 04,350 -> 01: 09: 06,947
and he
Very, very hungry.
852
01: 09: 06,949 -> 01: 09: 08,386
We must move quickly.
853
01: 09: 08,388 -> 01: 09: 10,347
He'll only grow stronger.
854
01: 09: 10,349 -> 01: 09: 12,188
Our time is now, brother.
855
01: 09: 26,309 -> 01: 09: 27,750
John.
856
01: 09: 40,549 -> 01: 09: 41,827
John.
857
01: 09: 57,269 -> 01: 09: 59,147
John.
858
01: 09: 59,149 -> 01: 10: 01,347
John.
859
01: 10: 01,349 -> 01: 10: 02,109
John.
860
01: 10: 28,270 -> 01: 10: 31,629
the heart
From the evil of selfishness.
861
01: 10: 32,910 -> 01: 10: 36,587
Possible to become
Lost in your desires,
862
01: 10: 36,589 -> 01: 10: 40,869
Blind the answers
That lie in front of you.
863
01: 11: 00,029 -> 01: 11: 02,626
Jorge
Escamilla is a wanted man.
864
01: 11: 02,628 -> 01: 11: 05,468
It's not just
The artist, my friend.
865
01: 11: 05,470 -> 01: 11: 08,347
Probably know
Road to Eldorado.
866
01: 11: 08,349 -> 01: 11: 10,669
I'm sorry
Completely nonsense.
867
01: 11: 12,030 -> 01: 11: 13,548
Okay,
This information
868
01: 11: 13,550 -> 01: 11: 15,229
Can be a little valuable.
869
01: 11: 16,669 -> 01: 11: 17,987
you know that
Amazing problem
870
01: 11: 17,989 -> 01: 11: 21,350
You get yourself when
You are looking for answers.
871
01: 11: 23,269 -> 01: 11: 24,706
We were lucky.
872
01: 11: 24,708 -> 01: 11: 28,426
First in
My life I have an idea
873
01: 11: 28,428 -> 01: 11: 30,949
About what was torment
Me since I was a kid.
874
01: 11: 32,069 -> 01: 11: 36,067
I have a chance to
Find out this fuck.
875
01: 11: 36,069 -> 01: 11: 37,629
It's my chance
The father has never been.
876
01: 12: 13,388 -> 01: 12: 15,829
Oh this
Is very beautiful.
877
01: 12: 20,349 -> 01: 12: 21,549
It's Eldorado.
878
01: 12: 27,229 -> 01: 12: 29,149
Jonathan! Joined!
879
01: 12: 38,589 -> 01: 12: 40,428
Looks like you were
He was here before.
880
01: 12: 41,590 -> 01: 12: 44,307
I have, seven years ago.
881
01: 12: 44,309 -> 01: 12: 45,746
I watched as my own
The family was slaughtered
882
01: 12: 45,748 -> 01: 12: 46,988
In the name of sacrifice.
883
01: 12: 48,190 -> 01: 12: 49,307
What?
884
01: 12: 49,309 -> 01: 12: 50,468
Not by chance that
885
01: 12: 50,470 -> 01: 12: 52,506
you are here
Jonathon Davenport.
886
01: 12: 52,508 -> 01: 12: 53,907
My tribe, as well as Shiniki,
887
01: 12: 53,909 -> 01: 12: 56,307
It has long been known
Website Eldorado.
888
01: 12: 56,309 -> 01: 12: 59,346
And for a very long time we have
Were hunted for this knowledge.
889
01: 12: 59,348 -> 01: 13: 02,506
But today we turn the tide.
890
01: 13: 02,508 -> 01: 13: 03,549
I do not understand.
891
01: 13: 05,030 -> 01: 13: 07,228
Seven years ago I was
Forced here by rebels
892
01: 13: 07,230 -> 01: 13: 08,826
Who sought it
Force that they can use
893
01: 13: 08,828 -> 01: 13: 11,266
To defeat an alien
Presence in Peru.
894
01: 13: 11,268 -> 01: 13: 12,429
Russian Lord of Crime.
895
01: 13: 13,868 -> 01: 13: 15,750
Your friend Carlos.
896
01: 13: 19,549 -> 01: 13: 21,067
I couldn't meet their wish
897
01: 13: 21,069 -> 01: 13: 22,748
As you knew it
On Holy Land's powers
898
01: 13: 22,750 -> 01: 13: 25,389
It has been locked by l
Blood of Francisco Asturias.
899
01: 13: 26,509 -> 01: 13: 28,947
Detective.
900
01: 13: 28,949 -> 01: 13: 32,307
My family was slaughtered
Punishment and inspiration
901
01: 13: 32,309 -> 01: 13: 35,027
L force me to find
The Asturias dynasty.
902
01: 13: 35,029 -> 01: 13: 36,068
For their greed
And I can even express
903
01: 13: 36,070 -> 01: 13: 37,708
Reviving Powers
Eldorado and bring
904
01: 13: 37,710 -> 01: 13: 39,708
My family is returning from the dead.
905
01: 13: 39,710 -> 01: 13: 41,507
I have spent Shiniki
Nearly a decade
906
01: 13: 41,509 -> 01: 13: 46,268
Find you ya
Descent, your lost love.
907
01: 13: 51,349 -> 01: 13: 53,666
How is this possible?
908
01: 13: 53,668 -> 01: 13: 56,067
Everything was calculated
To fuel the spirit
909
01: 13: 56,069 -> 01: 13: 58,468
From you detective this
Angry inside you, John!
910
01: 13: 59,989 -> 01: 14: 01,548
Do you think it was
Just a coincidence
911
01: 14: 01,550 -> 01: 14: 05,508
You received it
Email from Jorge's paintings,
912
01: 14: 05,510 -> 01: 14: 09,070
Or you see
Asturias in your dreams!
913
01: 14: 10,828 -> 01: 14: 12,510
I've made it
Well, Jonathon
914
01: 14: 14,788 -> 01: 14: 16,910
Whoever dares be slaughtered
L stand in our way.
915
01: 14: 21,189 -> 01: 14: 22,388
No.
916
01: 14: 22,390 -> 01: 14: 23,267
You are on
Coming to your destiny,
917
01: 14: 23,269 -> 01: 14: 23,986
- John!
- No.
918
01: 14: 23,988 -> 01: 14: 25,626
The evil we need!
919
01: 14: 25,628 -> 01: 14: 26,987
John, no!
920
01: 14: 26,989 -> 01: 14: 28,346
John!
921
01: 14: 30,189 -> 01: 14: 31,827
- you are crazy.
- Complete your journey!
922
01: 14: 31,829 -> 01: 14: 32,866
Ends here, John!
923
01: 14: 32,868 -> 01: 14: 34,587
No, John!
924
01: 14: 34,589 -> 01: 14: 35,747
Shiniki, no.
925
01: 14: 35,749 -> 01: 14: 37,228
You are the
Direct descendant of
926
01: 14: 37,230 -> 01: 14: 38,948
Francisco Palma Asturias.
927
01: 14: 40,149 -> 01: 14: 40,909
No.
928
01: 14: 42,348 -> 01: 14: 45,870
I'll use your life to
Bring joy to many, Mel Amigo!
929
01: 14: 48,190 -> 01: 14: 49,307
No.
930
01: 14: 49,309 -> 01: 14: 51,907
Your life has.
931
01: 14: 54,869 -> 01: 14: 56,348
Your life has!
932
01: 14: 59,709 -> 01: 15: 01,386
John!
933
01: 15: 04,589 -> 01: 15: 06,188
Your life has!
934
01: 15: 06,190 -> 01: 15: 12,387
I'll give it to you!
935
01: 15: 12,389 -> 01: 15: 13,149
Elizabeth.
936
01: 15: 22,109 -> 01: 15: 22,870
I love you.
937
01: 15: 34,188 -> 01: 15: 34,949
Do it!
938
01: 15: 54,150 -> 01: 15: 56,267
You have no idea, I am
I hope you never find out.
939
01: 15: 56,269 -> 01: 15: 58,066
Where is the city of gold?
940
01: 15: 58,068 -> 01: 15: 58,829
He went!
941
01: 16: 00,230 -> 01: 16: 01,548
Eldorado.
942
01: 16: 01,550 -> 01: 16: 03,387
There is only one God.
943
01: 16: 03,389 -> 01: 16: 04,266
I!
944
01: 16: 04,268 -> 01: 16: 05,507
Does this look like madness!
945
01: 16: 13,670 -> 01: 16: 14,430
John.
946
01: 16: 16,589 -> 01: 16: 17,549
This is dad.
947
01: 16: 20,148 -> 01: 16: 26,107
Don't let it consume, John.
948
01: 16: 26,109 -> 01: 16: 27,268
Don't let it consume you
As you did to me, John.
949
01: 16: 28,269 -> 01: 16: 30,589
Don't let her torture you, John.
950
01: 16: 32,229 -> 01: 16: 32,950
Please, John.
951
01: 16: 35,668 -> 01: 16: 37,148
Don't let the win.
952
01: 16: 38,549 -> 01: 16: 40,029
Don't let the win.
953
01: 16: 41,190 -> 01: 16: 42,429
Don't let the win.
954
01: 16: 44,389 -> 01: 16: 45,629
Don't let the win.
955
01: 16: 47,189 -> 01: 16: 50,866
Don't let the win.
956
01: 16: 50,868 -> 01: 16: 52,310
Don't let the win.
957
01: 17: 01,789 -> 01: 17: 03,708
Don't let the win.
958
01: 17: 04,469 -> 01: 17: 06,386
Don't let the win.
959
01: 17: 06,388 -> 01: 17: 08,347
Don't let the win.
960
01: 17: 08,349 -> 01: 17: 09,869
What did you do, John?
961
01: 17: 15,588 -> 01: 17: 16,469
what did you do?
962
01: 17: 17,390 -> 01: 17: 19,588
Don't let the win.
963
01: 17: 19,590 -> 01: 17: 21,429
We're dying, John.
964
01: 17: 23,749 -> 01: 17: 25,790
You have bartered
Our lives for what?
965
01: 17: 27,628 -> 01: 17: 29,307
She was gonna kill Liz.
966
01: 17: 29,309 -> 01: 17: 30,668
Double kill Liz.
967
01: 17: 37,349 -> 01: 17: 38,390
John.
968
01: 17: 51,429 -> 01: 17: 54,709
I have made
Fatal mistake, boy.
969
01: 18: 00,749 -> 01: 18: 02,829
I've already allowed her to win.
970
01: 18: 03,989 -> 01: 18: 07,269
Desire for those
L bath in our blood.
971
01: 18: 08,870 -> 01: 18: 11,068
I failed her.
972
01: 18: 11,070 -> 01: 18: 14,546
Just like your father failed
L hit down his enemies.
973
01: 18: 14,548 -> 01: 18: 15,788
What enemies?
974
01: 18: 17,309 -> 01: 18: 18,590
You know nothing at all.
975
01: 18: 20,509 -> 01: 18: 21,230
wait.
976
01: 18: 24,229 -> 01: 18: 26,987
help my.
977
01: 18: 26,989 -> 01: 18: 30,027
Help me destroy my enemies.
978
01: 18: 30,029 -> 01: 18: 31,508
why?
979
01: 18: 31,510 -> 01: 18: 34,026
What do I get in return?
980
01: 18: 34,028 -> 01: 18: 35,427
what do you want?
981
01: 18: 35,429 -> 01: 18: 37,949
It wasn't about gold, John.
982
01: 18: 39,830 -> 01: 18: 41,029
It was about power,
983
01: 18: 42,989 -> 01: 18: 46,468
And my power to ensure
Legacy has been protected for a long time,
984
01: 18: 46,470 -> 01: 18: 50,469
L guarantee my legacy prevailed
Through generations.
985
01: 18: 51,589 -> 01: 18: 52,549
Their blood, John.
986
01: 18: 53,869 -> 01: 18: 55,307
Not in our interest.
987
01: 18: 55,309 -> 01: 19: 03,346
Then help me, I am
I will give you a rebirth.
988
01: 19: 03,348 -> 01: 19: 05,629
Death is only the beginning.
989
01: 19: 23,788 -> 01: 19: 27,268
Oh my god thirsty for treasure.
990
01: 19: 29,630 -> 01: 19: 32,790
No water, shaman.
991
01: 19: 34,310 -> 01: 19: 38,629
The treasure you are looking for
It is all around you, Spanish.
992
01: 19: 40,469 -> 01: 19: 45,270
But before you take it from
And gods, you must give.
993
01: 19: 46,988 -> 01: 19: 48,228
Give what?
994
01: 19: 50,028 -> 01: 19: 50,789
Life.
995
01: 20: 03,909 -> 01: 20: 05,547
Forgive me.
996
01: 20: 17,149 -> 01: 20: 24,787
Bath your desires in
And blood, Spanish.
997
01: 20: 58,669 -> 01: 21: 00,547
He went!
998
01: 21: 00,549 -> 01: 21: 02,547
He went!
999
01: 21: 16,069 -> 01: 21: 18,188
You did a good job, Shaman.
1000
01: 21: 22,028 -> 01: 21: 26,147
My Lord is happy.
1001
01: 21: 26,149 -> 01: 21: 29,749
I'm very, very happy.
1002
01: 21: 37,269 -> 01: 21: 42,787
Now let my people
Leave in peace.
1003
01: 21: 47,428 -> 01: 21: 50,467
May the gods poison
You have blood that
1004
01: 21: 50,469 -> 01: 21: 55,269
You and you
Their children and their children
1005
01: 21: 56,429 -> 01: 21: 59,788
For the next generations
So there's nothing.
1006
01: 22: 01,589 -> 01: 22: 05,269
There is only one God, an old man.
1007
01: 22: 07,790 -> 01: 22: 10,948
I!
1008
01: 22: 10,950 -> 01: 22: 14,627
Seven years later
Give me what I desire!
1009
01: 22: 14,629 -> 01: 22: 17,107
Give me my family again!
1010
01: 23: 27,349 -> 01: 23: 29,227
What's going on, Shaman!
1011
01: 23: 29,229 -> 01: 23: 30,868
Why not work!
1012
01: 23: 32,989 -> 01: 23: 35,028
He needs more of his blood!
1013
01: 23: 35,030 -> 01: 23: 36,550
She needs his body!
1014
01: 24: 24,069 -> 01: 24: 25,266
Asturias.
1015
01: 24: 25,268 -> 01: 24: 27,587
You thirst for gold
Not satisfied?
1016
01: 24: 27,589 -> 01: 24: 28,707
I've taken enough
L feed your family
1017
01: 24: 28,709 -> 01: 24: 29,826
For the next generations.
1018
01: 24: 29,828 -> 01: 24: 30,989
Stop this madness.
1019
01: 24: 33,989 -> 01: 24: 35,426
Mad?
1020
01: 24: 35,428 -> 01: 24: 38,429
Does this look like madness!
1021
01: 24: 40,389 -> 01: 24: 41,907
else.
1022
01: 24: 41,909 -> 01: 24: 42,669
Enough.
1023
01: 24: 44,029 -> 01: 24: 46,228
Why don't you like the mountain
Of gold and name it?
1024
01: 24: 46,230 -> 01: 24: 50,590
I prefer earning my own pieces.
1025
01: 24: 54,030 -> 01: 24: 55,748
Bring me the next.
1026
01: 24: 57,789 -> 01: 24: 59,947
why do not you go
Back to Pesaro?
1027
01: 24: 59,949 -> 01: 25: 03,029
I need conquerors, not cowards!
1028
01: 25: 15,908 -> 01: 25: 17,946
Beautiful one.
1029
01: 25: 17,948 -> 01: 25: 20,908
Oh, pretty one.
1030
01: 25: 20,910 -> 01: 25: 23,270
I, I must think,
1031
01: 25: 24,469 -> 01: 25: 28,468
To think of something
Great for your death.
1032
01: 25: 28,470 -> 01: 25: 29,388
Yes really.
1033
01: 25: 35,069 -> 01: 25: 36,548
get it!
1034
01: 25: 40,708 -> 01: 25: 41,469
get it!
1035
01: 25: 46,068 -> 01: 25: 48,549
I'll use her blood to save me.
1036
01: 25: 54,308 -> 01: 25: 55,069
get it!
1037
01: 26: 06,789 -> 01: 26: 09,389
Are you ready to take risks?
1038
01: 26: 10,669 -> 01: 26: 13,667
Yes really.
1039
01: 26: 13,669 -> 01: 26: 15,508
You are
She is the Conqueror.
1040
01: 26: 16,989 -> 01: 26: 19,067
You investigator!
1041
01: 26: 25,790 -> 01: 26: 28,507
The bastard's spirit is
Trying to protect itself.
1042
01: 26: 39,509 -> 01: 26: 41,067
Finish it
1043
01: 26: 51,949 -> 01: 26: 53,829
I just want my family!
1044
01: 26: 57,029 -> 01: 26: 57,787
John!
1045
01: 26: 57,789 -> 01: 26: 59,427
John, no!
1046
01: 26: 59,429 -> 01: 27: 00,387
John! John!
1047
01: 27: 00,389 -> 01: 27: 01,187
John, no!
1048
01: 27: 01,949 -> 01: 27: 03,067
Look at me, John!
1049
01: 27: 03,069 -> 01: 27: 05,028
this is not you!
1050
01: 27: 05,030 -> 01: 27: 06,427
this is not you.
1051
01: 27: 06,429 -> 01: 27: 07,268
Look at me.
1052
01: 27: 12,830 -> 01: 27: 15,106
You know you don't
You should do this.
1053
01: 27: 15,108 -> 01: 27: 19,388
John.
1054
01: 27: 19,390 -> 01: 27: 20,867
I love you.
1055
01: 27: 20,869 -> 01: 27: 23,347
I love you.
1056
01: 27: 23,349 -> 01: 27: 24,748
Okay.
1057
01: 27: 27,468 -> 01: 27: 29,346
Don't do this, John.
1058
01: 28: 35,628 -> 01: 28: 38,627
Earlier this morning
Board of Directors of Davincorp
1059
01: 28: 38,629 -> 01: 28: 40,348
Go to set
Michael Strater,
1060
01: 28: 40,350 -> 01: 28: 42,507
Board Member and
Industry insider,
1061
01: 28: 42,509 -> 01: 28: 45,148
To the position
CEO of Davincorp.
1062
01: 28: 45,150 -> 01: 28: 47,348
Moved yet
And the absence of two weeks
1063
01: 28: 47,350 -> 01: 28: 50,987
By Jonathon Davenport, son
From the late Richard Davenport
1064
01: 28: 50,989 -> 01: 28: 53,426
And heir
To the media giant.
1065
01: 28: 53,428 -> 01: 28: 55,787
Jonathon Davenport
Lawyer, Jack Harper,
1066
01: 28: 55,789 -> 01: 28: 57,946
Reporters commented
That Mr. Davenport
1067
01: 28: 57,948 -> 01: 29: 00,668
In good condition
Take some time off
1068
01: 29: 00,670 -> 01: 29: 02,506
after death
From his father.
1069
01: 29: 02,508 -> 01: 29: 05,590
Jared Martin, 6 K.
News, Los Angeles.
1070
01: 29: 41,989 -> 01: 29: 43,748
Johnny.
1071
01: 29: 43,750 -> 01: 29: 45,706
See how big you've grown.
1072
01: 29: 45,708 -> 01: 29: 46,629
So, what next?
1073
01: 29: 47,788 -> 01: 29: 49,387
You're gonna join your
Dad, uh, davincorp?
1074
01: 29: 49,389 -> 01: 29: 52,107
It can be quite a legacy.
1075
01: 29: 52,109 -> 01: 29: 53,747
Hey, I just want
Happy to him, you know?
1076
01: 29: 53,749 -> 01: 29: 56,307
this is the meaning
Of life, right?
1077
01: 29: 58,349 -> 01: 30: 00,188
It really was
Great man, John.
1078
01: 30: 00,190 -> 01: 30: 02,947
And he loves you very much.
1079
01: 30: 02,949 -> 01: 30: 04,949
I've got a lot of
Regret in my life, John.
1080
01: 30: 06,828 -> 01: 30: 08,468
But you are not one of them.
1081
01: 30: 14,508 -> 01: 30: 16,947
John.
1082
01: 30: 16,949 -> 01: 30: 17,710
Hey.
1083
01: 30: 19,629 -> 01: 30: 20,909
- John.
- I'm uh ...
1084
01: 30: 24,069 -> 01: 30: 25,709
I just wanted to
Say, John, this ...
1085
01: 30: 28,309 -> 01: 30: 29,429
I love you.
1086
01: 31: 00,868 -> 01: 31: 03,547
- Hey, hon.
- Hello dear.
1087
01: 31: 04,708 -> 01: 31: 05,469
Uh.
1088
01: 31: 06,589 -> 01: 31: 08,229
Senior
Volkov, we must talk.
1089
01: 31: 12,149 -> 01: 31: 16,066
what do you want
To talk to me about?
1090
01: 31: 16,068 -> 01: 31: 17,229
Cocoa fields
1091
01: 31: 23,669 -> 01: 31: 27,947
I pay you well, Shaman,
To keep pieces.
1092
01: 31: 27,949 -> 01: 31: 30,066
Yes, well, that's not
Easy to maintain piece
1093
01: 31: 30,068 -> 01: 31: 31,907
When dealing with
Revolutionaries, my friend.
1094
01: 31: 31,909 -> 01: 31: 33,908
Just go head and
Ask Jorge Escamela.
1095
01: 31: 36,509 -> 01: 31: 37,707
Where did you get that?
1096
01: 31: 37,709 -> 01: 31: 41,067
Well, this information
It is very valuable.
1097
01: 31: 41,069 -> 01: 31: 42,709
Don't play games
With us, shaman.
1098
01: 31: 46,790 -> 01: 31: 48,430
The myth is true.
1099
01: 31: 50,549 -> 01: 31: 52,706
Good things happen
To those who are
1100
01: 31: 52,708 -> 01: 31: 57,667
Faithful to my tribe.
1101
01: 31: 57,669 -> 01: 32: 02,427
I'm not a fool, Carlos.
1102
01: 32: 02,429 -> 01: 32: 04,430
My people I have
Long suffered
1103
01: 32: 05,989 -> 01: 32: 07,190
We just need protection.
1104
01: 32: 19,389 -> 01: 32: 21,947
Tomorrow, I'll implement
1105
01: 32: 21,949 -> 01: 32: 24,106
L New download of cocoa
In the fields.
1106
01: 32: 24,108 -> 01: 32: 25,748
Don't let me down, Shaman.
1107
01: 32: 30,829 -> 01: 32: 32,030
I can be trusted, Carlos.
1108
01: 32: 35,949 -> 01: 32: 37,149
thank you for your time.
1109
01: 32: 53,909 -> 01: 32: 54,749
Are you fine?
1110
01: 32: 55,910 -> 01: 32: 57,148
Uh no no really
1111
01: 32: 57,150 -> 01: 32: 59,988
There's a mother, Russian drugs
The Lord is roaming the earth for us.
1112
01: 32: 59,990 -> 01: 33: 02,027
Uh addicted
Shaman who knows
1113
01: 33: 02,029 -> 01: 33: 04,067
More about us
We do ourselves.
1114
01: 33: 04,069 -> 01: 33: 06,307
Oh, you own it
And the spirit of the 15th century,
1115
01: 33: 06,309 -> 01: 33: 07,668
I killed a man in Peru.
1116
01: 33: 07,670 -> 01: 33: 09,549
And now I have to
Just close my country.
1117
01: 33: 16,029 -> 01: 33: 17,268
At least you got me.
1118
01: 33: 20,749 -> 01: 33: 22,429
Why are we going
To Mexico, again?
1119
01: 33: 24,749 -> 01: 33: 28,507
I found this in
My father's office.
1120
01: 33: 28,509 -> 01: 33: 31,667
For that short moment
To die in Peru ...
1121
01: 33: 31,669 -> 01: 33: 32,427
Yeah.
1122
01: 33: 32,429 -> 01: 33: 33,189
I've learned something.
1123
01: 33: 34,829 -> 01: 33: 36,668
Asturias did
Die in Eldorado.
1124
01: 33: 38,029 -> 01: 33: 38,989
born again.
1125
01: 33: 52,431 -> 01: 33: 57,431
Subtitles by explosiveskull
89213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.