All language subtitles for City.Of.Gold.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 00,001 -> 00: 00: 02,147 Subtitles by kimoo 2 00: 01: 16,789 -> 00: 01: 18,629 You know the Good stuff inside. 3 00: 01: 19,829 -> 00: 01: 21,710 Why don't you come in And say hello to everyone? 4 00: 01: 22,669 -> 00: 01: 25,587 Oh hmm, hmm Not here for me. 5 00: 01: 25,589 -> 00: 01: 27,348 They're here for you. 6 00: 01: 27,350 -> 00: 01: 31,666 With their inert hands The pockets are empty 7 00: 01: 31,668 -> 00: 01: 34,388 Looking for charity from And Richard Davenport is great. 8 00: 01: 36,510 -> 00: 01: 37,227 I see. 9 00: 01: 37,229 -> 00: 01: 39,309 Your Majesty, is not it? 10 00: 01: 42,189 -> 00: 01: 42,950 Where is Liz? 11 00: 01: 44,789 -> 00: 01: 47,587 Johnny, see how Great I've grown. 12 00: 01: 47,589 -> 00: 01: 49,947 Last time I saw you I was tall. 13 00: 01: 49,949 -> 00: 01: 51,546 So, what next? 14 00: 01: 51,548 -> 00: 01: 53,668 You're gonna join your Dad, uh, davincorp? 15 00: 01: 53,670 -> 00: 01: 54,908 It can be quite a legacy. 16 00: 01: 54,910 -> 00: 01: 56,306 Well, I'm sure My father'd love it 17 00: 01: 56,308 -> 00: 01: 57,988 Nothing more than seeing it. 18 00: 01: 59,109 -> 00: 02: 00,548 Hey, I just want His happy, you know. 19 00: 02: 00,550 -> 00: 02: 01,587 this is the meaning Of life, right? 20 00: 02: 02,749 -> 00: 02: 03,986 it's a. 21 00: 02: 03,988 -> 00: 02: 07,826 Look, I've learned it And the meaning of life 22 00: 02: 07,828 -> 00: 02: 10,348 It was power and money. 23 00: 02: 11,709 -> 00: 02: 14,267 I mean that's why you are It's all right here? 24 00: 02: 14,269 -> 00: 02: 16,107 Pretend to give And shit about me. 25 00: 02: 16,109 -> 00: 02: 16,990 - Excuse me? - His Majesty 26 00: 02: 20,468 -> 00: 02: 21,230 Stop it. 27 00: 02: 22,949 -> 00: 02: 24,107 Don't do this, John. 28 00: 02: 24,109 -> 00: 02: 24,986 - Don't do what? - Do not do this. 29 00: 02: 24,988 -> 00: 02: 26,149 Did you spoil your party? 30 00: 02: 28,029 -> 00: 02: 29,710 This is for you, John. 31 00: 02: 30,549 -> 00: 02: 34,229 Everything I have Ever been for you. 32 00: 02: 35,988 -> 00: 02: 37,387 Is that what you are I told my mom when 33 00: 02: 37,389 -> 00: 02: 39,628 We neglected to For your company? 34 00: 02: 39,630 -> 00: 02: 42,426 Why you failed to save her From your depression out? 35 00: 02: 42,428 -> 00: 02: 45,388 Why you failed to He saved me from becoming 36 00: 02: 45,390 -> 00: 02: 46,827 And the only thing that I promised her I won't? 37 00: 02: 46,829 -> 00: 02: 47,789 Yes, what's that? 38 00: 02: 49,510 -> 00: 02: 51,067 You are. 39 00: 02: 58,189 -> 00: 02: 59,589 You have no idea. 40 00: 03: 00,629 -> 00: 03: 02,069 You have no idea. 41 00: 03: 04,109 -> 00: 03: 05,430 I hope you never will. 42 00: 04: 39,709 -> 00: 04: 43,347 I told you you were not Afraid of risk. 43 00: 04: 43,349 -> 00: 04: 44,509 Yes. 44 00: 04: 45,749 -> 00: 04: 47,469 Afraid of the risk of pain? 45 00: 04: 49,188 -> 00: 04: 50,547 I feed on pain. 46 00: 05: 31,548 -> 00: 05: 32,507 This is John. 47 00: 05: 32,509 -> 00: 05: 33,627 Leave a message. 48 00: 05: 35,109 -> 00: 05: 35,870 John. 49 00: 05: 38,349 -> 00: 05: 39,309 This is dad. 50 00: 05: 41,870 -> 00: 05: 44,790 I uh, I just wanted Say I love you 51 00: 05: 46,670 -> 00: 05: 47,707 There are many Things that I wish 52 00: 05: 47,709 -> 00: 05: 50,466 I could have done Differently, John. 53 00: 05: 50,468 -> 00: 05: 52,949 If you can do that, Do everything again. 54 00: 05: 55,669 -> 00: 05: 57,748 I've got a lot of Regret in my life, John. 55 00: 05: 59,589 -> 00: 06: 01,188 But you are not one of them. 56 00: 06: 03,788 -> 00: 06: 05,306 Don't let it consume, John. 57 00: 06: 06,908 -> 00: 06: 08,667 - Harder. - You can stop it, John. 58 00: 06: 09,669 -> 00: 06: 10,867 Harder. 59 00: 06: 10,869 -> 00: 06: 12,706 Don't let that I torment you, John. 60 00: 06: 13,948 -> 00: 06: 14,709 Harder. 61 00: 06: 15,588 -> 00: 06: 16,506 But the latter drew blood. 62 00: 06: 16,508 -> 00: 06: 18,068 I said harder, God damn. 63 00: 06: 22,149 -> 00: 06: 24,309 Do not let it consume You liked you did me, John. 64 00: 06: 31,589 -> 00: 06: 33,146 Don't let the win. 65 00: 09: 13,269 -> 00: 09: 16,068 Today we come together Before God in sorrow 66 00: 09: 17,510 -> 00: 09: 19,629 Also admit The loss of Richard Davenport. 67 00: 09: 20,830 -> 00: 09: 23,228 May wind guide He has a spirit in peace. 68 00: 09: 57,589 -> 00: 09: 58,308 John? 69 00: 10: 02,390 -> 00: 10: 03,109 Liz. 70 00: 10: 04,228 -> 00: 10: 05,549 I'm so sorry. 71 00: 10: 07,310 -> 00: 10: 08,030 Yes. Me too. 72 00: 10: 11,870 -> 00: 10: 13,667 It really was Great man, John. 73 00: 10: 13,669 -> 00: 10: 15,749 And he loves you very much. 74 00: 10: 19,188 -> 00: 10: 20,629 All I brought It was his pain. 75 00: 10: 22,670 -> 00: 10: 23,429 John. 76 00: 10: 24,948 -> 00: 10: 26,947 Liz, this is Jack Harper, 77 00: 10: 26,949 -> 00: 10: 28,267 And it's for a long time Family time friend. 78 00: 10: 28,269 -> 00: 10: 29,067 Hi. 79 00: 10: 29,069 -> 00: 10: 30,266 Elizabeth Carlisle. 80 00: 10: 30,268 -> 00: 10: 31,787 I've heard a lot About you, Elizabeth. 81 00: 10: 31,789 -> 00: 10: 33,306 I'm happy to meet you finally. 82 00: 10: 33,308 -> 00: 10: 35,507 Although I wish it was under Better conditions. 83 00: 10: 35,509 -> 00: 10: 36,230 Yes. Me too. 84 00: 10: 37,629 -> 00: 10: 41,267 Ah, John, if you need A friend to talk to, 85 00: 10: 41,269 -> 00: 10: 43,426 Um, please feel free to contact me. 86 00: 10: 43,428 -> 00: 10: 46,467 Okay? 87 00: 10: 46,469 -> 00: 10: 47,230 I will see you. 88 00: 10: 49,109 -> 00: 10: 49,867 It's good to meet you. 89 00: 10: 49,869 -> 00: 10: 50,630 Well here. 90 00: 10: 54,189 -> 00: 10: 55,430 How did you catch up, John? 91 00: 10: 57,708 -> 00: 10: 59,628 I feel like I'm my life Is out of control. 92 00: 11: 01,069 -> 00: 11: 03,626 John, I really know this It is not the place to discuss this. 93 00: 11: 03,628 -> 00: 11: 04,667 They're trying it Bring someone 94 00: 11: 04,669 -> 00: 11: 06,468 From the studios L run Davencorp. 95 00: 11: 07,949 -> 00: 11: 10,108 Sons of bitches, this Is my father's company. 96 00: 11: 10,110 -> 00: 11: 11,108 I know I know. 97 00: 11: 11,110 -> 00: 11: 12,266 You are my lawyer. 98 00: 11: 12,268 -> 00: 11: 13,466 Can't you do anything? 99 00: 11: 14,389 -> 00: 11: 16,467 See, it's complicated, John. 100 00: 11: 16,469 -> 00: 11: 19,147 Frankly, your behavior is this Last year did not help things. 101 00: 11: 19,149 -> 00: 11: 21,948 They asked for a psychic Evaluate you. 102 00: 11: 21,950 -> 00: 11: 23,548 They think I'm crazy. 103 00: 11: 23,550 -> 00: 11: 24,466 crazy? 104 00: 11: 24,468 -> 00: 11: 25,347 No. 105 00: 11: 25,349 -> 00: 11: 26,349 Maybe overloaded. 106 00: 11: 28,188 -> 00: 11: 28,950 You agree 107 00: 11: 30,388 -> 00: 11: 33,429 See, I just need you Play along on this one, okay? 108 00: 11: 34,829 -> 00: 11: 36,027 Yes correct. 109 00: 11: 36,029 -> 00: 11: 36,788 thank you. 110 00: 11: 45,469 -> 00: 11: 47,787 Hi, I'm Dr. Madison. 111 00: 11: 47,789 -> 00: 11: 50,347 Good to meet you You, Mr. Davenport. 112 00: 11: 50,349 -> 00: 11: 52,108 Mr. Davenport was my father. 113 00: 11: 52,110 -> 00: 11: 52,947 Call me John. 114 00: 11: 52,949 -> 00: 11: 54,669 Oh, of course, John. 115 00: 11: 55,868 -> 00: 11: 58,186 So, I suppose you know Why are you here today 116 00: 11: 58,188 -> 00: 11: 59,067 Yes. 117 00: 11: 59,069 -> 00: 12: 00,187 Now that Dad has died, 118 00: 12: 00,189 -> 00: 12: 03,228 On the board of my family company 119 00: 12: 03,230 -> 00: 12: 05,668 He wants to prove that I'm not Mentally decent to run it. 120 00: 12: 05,670 -> 00: 12: 07,469 And you are here to Prove that I'm crazy. 121 00: 12: 08,550 -> 00: 12: 09,747 This too Critical Outlook, John. 122 00: 12: 09,749 -> 00: 12: 11,786 I'm simply here for Assess your mental state. 123 00: 12: 11,788 -> 00: 12: 13,349 His Majesty the King. right. 124 00: 12: 15,270 -> 00: 12: 16,029 Okay. 125 00: 12: 18,309 -> 00: 12: 21,308 When you are on your own In a quiet place, 126 00: 12: 21,310 -> 00: 12: 23,668 What kinds of ideas Run over your head? 127 00: 12: 23,670 -> 00: 12: 27,189 Peaceful fields, Trees and mountains 128 00: 12: 29,908 -> 00: 12: 30,866 Delicately delirium. 129 00: 12: 30,868 -> 00: 12: 32,106 You do not make its very easy. 130 00: 12: 32,108 -> 00: 12: 34,826 I'm so sorry for annoying to you. 131 00: 12: 34,828 -> 00: 12: 36,066 See, my father is dead 132 00: 12: 36,068 -> 00: 12: 37,789 And my own company He wants me exile. 133 00: 12: 38,710 -> 00: 12: 39,828 The only reason I'm here is why 134 00: 12: 39,830 -> 00: 12: 42,069 I care The staff at Davincorp. 135 00: 12: 43,390 -> 00: 12: 46,467 But you will not be satisfied 136 00: 12: 46,469 -> 00: 12: 47,787 'Til I give you something 137 00: 12: 47,789 -> 00: 12: 50,909 You can twist and bend And prove their case. 138 00: 12: 52,469 -> 00: 12: 53,669 Get your pen ready, close. 139 00: 12: 55,789 -> 00: 13: 00,707 Every night I dream of it People are dying around me, 140 00: 13: 00,709 -> 00: 13: 02,148 From being tortured to death. 141 00: 13: 03,309 -> 00: 13: 04,950 I have very real daydreams, 142 00: 13: 06,509 -> 00: 13: 07,308 That's what terrorizes me. 143 00: 13: 08,750 -> 00: 13: 10,268 I hear people calling me however 144 00: 13: 10,270 -> 00: 13: 12,070 Not understand what are they saying. 145 00: 13: 13,508 -> 00: 13: 15,629 I see the pursuit of wealth And ungodly sang and, 146 00: 13: 17,068 -> 00: 13: 19,230 And neglect of human life That come with it. 147 00: 13: 20,590 -> 00: 13: 22,470 I see madness, Doctor. 148 00: 13: 23,989 -> 00: 13: 25,426 John, this looks like Like for self-acceptance 149 00: 13: 25,428 -> 00: 13: 26,666 That you're not fit L run a company 150 00: 13: 26,668 -> 00: 13: 27,868 - This ... - No. 151 00: 13: 27,870 -> 00: 13: 29,427 no not like that. 152 00: 13: 29,429 -> 00: 13: 30,268 It's a warning. 153 00: 13: 32,309 -> 00: 13: 34,106 This neither you nor the plate 154 00: 13: 34,108 -> 00: 13: 36,067 understand what They're dealing with. 155 00: 13: 36,069 -> 00: 13: 37,429 Davincorp is a legacy. 156 00: 13: 39,028 -> 00: 13: 39,828 She's in my dynasty. 157 00: 13: 41,869 -> 00: 13: 44,467 It's my curse. 158 00: 13: 44,469 -> 00: 13: 45,230 a curse? 159 00: 13: 47,629 -> 00: 13: 48,709 you wont understand 160 00: 13: 52,989 -> 00: 13: 54,107 Well Well , 161 00: 13: 54,109 -> 00: 13: 55,267 We will skip Preliminary questions. 162 00: 13: 55,269 -> 00: 13: 56,588 I appreciate you Listen to me, Doctor. 163 00: 13: 57,789 -> 00: 14: 04,027 I'll take some Time of departure from Davencorp. 164 00: 14: 10,829 -> 00: 14: 12,628 Jack, this is John. 165 00: 14: 14,669 -> 00: 14: 16,947 I'm going to say thank you for Whatever you've done 166 00: 14: 16,949 -> 00: 14: 21,749 To Davencorp, to Me and my dad. 167 00: 14: 24,669 -> 00: 14: 27,390 Council will want Answers to my actions. 168 00: 14: 30,110 -> 00: 14: 33,908 You say l'm what you want. 169 00: 14: 33,909 -> 00: 14: 35,070 Tell 'em I'm the devil. 170 00: 14: 56,710 -> 00: 14: 58,627 In another Amazing development 171 00: 14: 58,629 -> 00: 15: 00,988 And already troubled The Davenport family, 172 00: 15: 00,990 -> 00: 15: 03,067 Jonathan Davenport, Heir apparent 173 00: 15: 03,069 -> 00: 15: 05,187 To the media giant, Davincorp, 174 00: 15: 05,189 -> 00: 15: 07,466 And charged Forcing a young woman 175 00: 15: 07,468 -> 00: 15: 11,186 To engage in outright Sad sexual acts. 176 00: 15: 11,188 -> 00: 15: 13,667 The timing of these The allegations do not help 177 00: 15: 13,669 -> 00: 15: 15,627 And already The beleaguered Davincorp, 178 00: 15: 15,629 -> 00: 15: 17,547 In the media conglomerate Who's working 179 00: 15: 17,549 -> 00: 15: 19,748 Collectibles include Television networks, 180 00: 15: 19,750 -> 00: 15: 21,187 Film and Entertainment Studies, 181 00: 15: 21,189 -> 00: 15: 22,667 And Internet providers, 182 00: 15: 22,669 -> 00: 15: 26,227 And preparing to become bigger Media giant in the world. 183 00: 15: 26,229 -> 00: 15: 28,747 Apocalyptic suicide From Davencorp and CEO 184 00: 15: 28,749 -> 00: 15: 31,226 Richard Davenport, Had left the company 185 00: 15: 31,228 -> 00: 15: 33,587 Likely to be at risk L hostile takeover. 186 00: 15: 33,589 -> 00: 15: 36,146 Officials did not Comment on the allegations 187 00: 15: 36,148 -> 00: 15: 39,108 And Jonathan Davenport can No comment reached. 188 00: 15: 47,709 -> 00: 15: 48,708 Hey, John. 189 00: 15: 50,790 -> 00: 15: 52,108 can I enter? 190 00: 15: 52,110 -> 00: 15: 53,707 Yes uh are you okay 191 00: 15: 53,709 -> 00: 15: 56,909 Yes, I just need Someone to talk to. 192 00: 15: 58,310 -> 00: 16: 00,426 Well, do you want some coffee? 193 00: 16: 00,428 -> 00: 16: 01,587 Uh, no, no. 194 00: 16: 01,589 -> 00: 16: 02,349 Thanks I'm fine. 195 00: 16: 03,589 -> 00: 16: 04,547 Go somewhere? 196 00: 16: 04,549 -> 00: 16: 05,787 Ah yes. 197 00: 16: 05,789 -> 00: 16: 07,267 I'm actually going On a business trip. 198 00: 16: 07,269 -> 00: 16: 08,867 And therefore... 199 00: 16: 08,869 -> 00: 16: 14,907 Uh, then, I saw the news About you and that girl. 200 00: 16: 14,909 -> 00: 16: 16,427 Old habits die hard. 201 00: 16: 16,429 -> 00: 16: 18,870 Yes, stupid habits hurt You and others around you. 202 00: 16: 21,268 -> 00: 16: 22,827 What are you doing, John? 203 00: 16: 22,829 -> 00: 16: 24,229 I thought you stopped it Shit after we separated. 204 00: 16: 25,990 -> 00: 16: 27,229 Are you gonna lose Davencorp? 205 00: 16: 29,069 -> 00: 16: 30,110 It looks like him. 206 00: 16: 31,309 -> 00: 16: 34,147 They uh, I ordered Psychological assessment. 207 00: 16: 34,149 -> 00: 16: 34,909 Shit. 208 00: 16: 37,988 -> 00: 16: 40,789 Hi, uh, you want to see Something really cool? 209 00: 16: 42,750 -> 00: 16: 43,906 Certainly. 210 00: 16: 43,908 -> 00: 16: 47,627 I think you really will Such that. Come here. 211 00: 16: 47,629 -> 00: 16: 51,986 look at this. 212 00: 16: 53,669 -> 00: 16: 55,910 They remind me of what You're using it in college. 213 00: 16: 57,830 -> 00: 17: 00,667 Very crooked, but very fascinating. 214 00: 17: 02,148 -> 00: 17: 03,226 They're fantastic. 215 00: 17: 03,228 -> 00: 17: 04,387 Yes. 216 00: 17: 04,389 -> 00: 17: 06,027 Uh, Jorge Escamela 217 00: 17: 06,029 -> 00: 17: 07,428 One of my parents Business partners 218 00: 17: 07,430 -> 00: 17: 09,788 Send me these from South America. 219 00: 17: 09,790 -> 00: 17: 12,107 Apparently, it was Somewhere in the Amazon 220 00: 17: 12,109 -> 00: 17: 14,348 Surrounded by a set of Violent revolutionaries. 221 00: 17: 15,429 -> 00: 17: 17,947 He's divorced Diamonds in rough. 222 00: 17: 19,708 -> 00: 17: 20,627 John? 223 00: 17: 21,908 -> 00: 17: 22,669 John. 224 00: 17: 23,630 -> 00: 17: 24,590 John! 225 00: 17: 25,868 -> 00: 17: 26,828 We gotta find it. 226 00: 17: 28,429 -> 00: 17: 32,107 Uh, yeah, that's why I'm leaving On Monday to go to find him. 227 00: 17: 32,109 -> 00: 17: 33,548 There's no we're on this one, John. 228 00: 17: 35,549 -> 00: 17: 37,748 - Are you going alone? - Mm - Hmm. 229 00: 17: 37,750 -> 00: 17: 39,107 Oh, Liz, this The road is very dangerous. 230 00: 17: 39,109 -> 00: 17: 41,587 Yes, things get outta way Control when we are together. 231 00: 17: 41,589 -> 00: 17: 43,229 I have to do it alone. 232 00: 17: 44,829 -> 00: 17: 47,108 Liz, I ... 233 00: 17: 47,110 -> 00: 17: 49,587 I gotta know what Going 'hell' in my head. 234 00: 17: 49,589 -> 00: 17: 52,270 Something my father consumes. 235 00: 17: 53,349 -> 00: 17: 56,267 And she's trying it Do the same for me. 236 00: 17: 56,269 -> 00: 17: 57,547 I'm not gonna figure out Anything here 237 00: 17: 57,549 -> 00: 17: 59,226 With everyone outside to My blood or my money. 238 00: 17: 59,228 -> 00: 18: 01,747 Well, shit, I want to help you. 239 00: 18: 01,749 -> 00: 18: 03,788 I'm really doing, but I am Can lose everything 240 00: 18: 03,790 -> 00: 18: 04,667 If I don't start selling again. 241 00: 18: 04,669 -> 00: 18: 05,710 I know. 242 00: 18: 06,949 -> 00: 18: 08,388 Liz, I need this. 243 00: 18: 16,270 -> 00: 18: 17,309 I know this, uh, 244 00: 18: 18,589 -> 00: 18: 20,226 I know the art dealer, Carlos, 245 00: 18: 20,228 -> 00: 18: 21,426 Who lives there. 246 00: 18: 21,428 -> 00: 18: 23,147 Um, it really is Help me find Jorge 247 00: 18: 23,149 -> 00: 18: 26,428 In exchange for owning Gather after the first round. 248 00: 18: 26,430 -> 00: 18: 29,748 Um, I'll call him and see if he is 249 00: 18: 29,750 -> 00: 18: 31,268 I can get your travel Plans arranged. 250 00: 18: 31,270 -> 00: 18: 33,430 - My God, Liz, I love ... - John, save it. 251 00: 18: 34,749 -> 00: 18: 38,027 Save for when Does that really mean. 252 00: 18: 38,029 -> 00: 18: 39,707 Just enough. 253 00: 18: 39,709 -> 00: 18: 42,427 Just please don't Make me regret it. 254 00: 18: 42,429 -> 00: 18: 44,069 I will not do. I promise you. 255 00: 19: 04,430 -> 00: 19: 05,548 I hope your trip It was good, Liz. 256 00: 19: 05,550 -> 00: 19: 06,827 This is a very beautiful place. 257 00: 19: 06,829 -> 00: 19: 08,550 You come in good condition Time of year. 258 00: 19: 10,630 -> 00: 19: 11,550 Welcome to Peru. 259 00: 19: 18,069 -> 00: 19: 18,909 This is very beautiful. 260 00: 19: 28,709 -> 00: 19: 29,866 you will See in a minute 261 00: 19: 29,868 -> 00: 19: 32,107 Some of the best mercenaries. 262 00: 19: 32,109 -> 00: 19: 33,069 Oh, there's one coming. 263 00: 19: 34,190 -> 00: 19: 35,028 Who is that? 264 00: 19: 35,030 -> 00: 19: 35,749 Carlota. 265 00: 19: 37,428 -> 00: 19: 39,388 She is my best mercenary. 266 00: 19: 39,390 -> 00: 19: 41,946 It's very good In what you do. 267 00: 19: 41,948 -> 00: 19: 44,267 She's protecting me, and She will protect you. 268 00: 19: 44,269 -> 00: 19: 45,667 It will help Find your artist, 269 00: 19: 45,669 -> 00: 19: 47,267 No matter where he is at. 270 00: 19: 47,269 -> 00: 19: 48,826 If it were anywhere, I would Go anywhere to find it. 271 00: 19: 48,828 -> 00: 19: 49,669 It is amazing. 272 00: 20: 10,789 -> 00: 20: 13,106 Ah, this is my wife Maria. 273 00: 20: 13,108 -> 00: 20: 14,387 Maria! 274 00: 20: 14,389 -> 00: 20: 16,067 Come greet our guests. 275 00: 20: 34,629 -> 00: 20: 35,788 You are very beautiful. 276 00: 20: 35,790 -> 00: 20: 36,988 thank you. 277 00: 20: 36,990 -> 00: 20: 38,586 This is Elizabeth Carlisle, 278 00: 20: 38,588 -> 00: 20: 40,308 And curator from Los Angeles 279 00: 20: 40,310 -> 00: 20: 43,387 Seeking Jorge Escamela. 280 00: 20: 43,389 -> 00: 20: 44,789 This is Jonathon Davenport. 281 00: 20: 45,950 -> 00: 20: 48,027 You both are very Brave to go out here 282 00: 20: 48,029 -> 00: 20: 49,028 At such a dangerous time. 283 00: 20: 50,548 -> 00: 20: 51,988 Probably A little too dangerous 284 00: 20: 51,990 -> 00: 20: 54,868 L To collect artifacts L build his throne. 285 00: 20: 54,870 -> 00: 20: 57,588 This house was actually Built on exact location 286 00: 20: 57,590 -> 00: 21: 00,146 Spanish terms The invaders were a fortress. 287 00: 21: 00,148 -> 00: 21: 03,107 Unfortunately, that is Where many terrible acts 288 00: 21: 03,109 -> 00: 21: 06,747 Was committed against the Incas Empires in the Name of God. 289 00: 21: 06,749 -> 00: 21: 07,589 inquisition. 290 00: 21: 09,309 -> 00: 21: 10,707 Yes really. 291 00: 21: 10,709 -> 00: 21: 12,307 This is built to show what 292 00: 21: 12,309 -> 00: 21: 15,307 Human beings are Able to create, 293 00: 21: 15,309 -> 00: 21: 19,667 Of those that It was used to destroy. 294 00: 21: 21,429 -> 00: 21: 22,950 Carlos, Shiniki is here. 295 00: 21: 24,428 -> 00: 21: 25,667 Who is Shiniki? 296 00: 21: 25,669 -> 00: 21: 28,748 A shaman, or a witch Doctor if you prefer. 297 00: 21: 28,750 -> 00: 21: 31,187 It's my best connection in the forest , 298 00: 21: 31,189 -> 00: 21: 32,346 And proof of the artist. 299 00: 21: 32,348 -> 00: 21: 33,467 Uh. 300 00: 21: 33,469 -> 00: 21: 34,549 A charming doctor. 301 00: 21: 36,189 -> 00: 21: 39,226 Sinister voices. 302 00: 21: 57,029 -> 00: 21: 59,907 Senor Volkov. 303 00: 22: 05,829 -> 00: 22: 08,947 Let me give Elizabeth Carlisle. 304 00: 22: 08,949 -> 00: 22: 09,707 Very beautiful 305 00: 22: 09,709 -> 00: 22: 10,746 Uh thank you. 306 00: 22: 10,748 -> 00: 22: 12,707 And Jonathon Davenport. 307 00: 22: 12,709 -> 00: 22: 13,587 With pleasure. 308 00: 22: 13,589 -> 00: 22: 15,547 Nice to meet you, Mel Amigo. 309 00: 22: 15,549 -> 00: 22: 16,989 We are looking for Jorge Escamela. 310 00: 22: 18,230 -> 00: 22: 19,427 Can you help us? 311 00: 22: 19,429 -> 00: 22: 20,269 Jorge Escamela? 312 00: 22: 21,349 -> 00: 22: 23,107 I've heard about this guy. 313 00: 22: 23,109 -> 00: 22: 24,388 Before me, I have I talked about. 314 00: 22: 24,390 -> 00: 22: 27,190 Live deeply Rebel territory. 315 00: 22: 28,349 -> 00: 22: 30,107 I don't want to risk Go to the mountains 316 00: 22: 30,109 -> 00: 22: 31,787 If only we were sure Than find it. 317 00: 22: 31,789 -> 00: 22: 36,827 Senor, this The information is good 318 00: 22: 36,829 -> 00: 22: 38,667 Looks like you have Artist at heart 319 00: 22: 38,669 -> 00: 22: 41,467 Where are the rebels Run their cocaine. 320 00: 22: 41,469 -> 00: 22: 43,827 Maybe it's better we will Let my men find him. 321 00: 22: 43,829 -> 00: 22: 46,587 Oh, but Carlos, this is not fun. 322 00: 22: 46,589 -> 00: 22: 48,786 It's more dramatic If we can detect it, 323 00: 22: 48,788 -> 00: 22: 50,267 Fly it out of the country. 324 00: 22: 50,269 -> 00: 22: 51,467 They will help him in his career 325 00: 22: 51,469 -> 00: 22: 53,229 And give me legitimacy In the art world. 326 00: 22: 57,309 -> 00: 22: 58,787 okay then. 327 00: 22: 58,789 -> 00: 23: 01,548 Tomorrow, you all go On your treasure hunt. 328 00:23: 17.308 -> 00: 23: 22.147 I uh I just I wanted to say I love you. 329 00:23: 22.149 -> 00: 23: 23.428 There are many Things that I wish 330 00:23: 23.430 -> 00: 23: 24.988 I could have done Differently, John. 331 00:23: 26.429 -> 00: 23: 28.189 And if I could do that, I'll do it again. 332 00:23: 30.348 -> 00: 23: 32.548 Hey. 333 00:23: 32.549 -> 00: 23: 33.347 Everything is good? 334 00:23: 33.349 -> 00: 23: 34.109 Yes. 335 00: 23: 38,388 -> 00: 23: 40,066 are you sure? 336 00: 23: 40,068 -> 00: 23: 42,028 Yeah. 337 00: 23: 42,030 -> 00: 23: 43,707 I'm sorry I crashed Your small concert. 338 00: 23: 43,709 -> 00: 23: 44,468 Nah. 339 00: 23: 45,669 -> 00: 23: 47,467 It's okay, you can't really Help yourself sometimes. 340 00: 23: 52,388 -> 00: 23: 53,668 It's great, isn't it? 341 00: 23: 57,310 -> 00: 23: 58,069 Hey. 342 00: 23: 59,190 -> 00: 24: 00,427 Is this the Southern Cross? 343 00: 24: 00,429 -> 00: 24: 01,346 Yeah. 344 00: 24: 01,348 -> 00: 24: 03,667 Uh. 345 00: 24: 03,669 -> 00: 24: 08,466 Yes, it's pretty. 346 00: 24: 08,468 -> 00: 24: 09,267 Liz. 347 00: 24: 09,269 -> 00: 24: 10,029 Mm. 348 00: 24: 13,509 -> 00: 24: 16,387 I'm so sorry that I am Hurt you in the past. 349 00: 24: 16,389 -> 00: 24: 17,626 - not you ... - John. 350 00: 24: 17,628 -> 00: 24: 19,749 No, it's funny About the past um, 351 00: 24: 21,590 -> 00: 24: 26,227 You don't always know Exactly where I left it. 352 00: 24: 26,229 -> 00: 24: 26,988 John. 353 00: 24: 29,109 -> 00: 24: 29,868 John, that's good. 354 00: 24: 37,629 -> 00: 24: 39,347 - Try, try ... - John. 355 00: 24: 39,349 -> 00: 24: 41,107 - John ... - No, try to help me, 356 00: 24: 41,109 -> 00: 24: 41,867 - But I'm ... - Look at me. 357 00: 24: 41,869 -> 00: 24: 43,267 I didn't listen. 358 00: 24: 43,269 -> 00: 24: 43,987 - I will not listen to you. - Stop, stop, John. 359 00: 24: 43,989 -> 00: 24: 46,348 John, look at me. 360 00: 24: 46,349 -> 00: 24: 48,068 You have a choice. 361 00: 24: 49,109 -> 00: 24: 50,986 Okay? 362 00: 24: 50,988 -> 00: 24: 52,427 you are fine. 363 00: 24: 56,629 -> 00: 24: 57,788 Do this to your father. 364 00: 24: 59,389 -> 00: 25: 00,148 Do it for you. 365 00: 25: 17,110 -> 00: 25: 17,948 Gun for you, Senor. 366 00: 25: 17,950 -> 00: 25: 18,946 no thanks. 367 00: 25: 18,948 -> 00: 25: 19,868 I got my own. 368 00: 25: 19,870 -> 00: 25: 20,626 Okay. 369 00: 25: 20,628 -> 00: 25: 21,508 I don't get one? 370 00: 25: 21,510 -> 00: 25: 22,787 If you are attacked and arrested, 371 00: 25: 22,789 -> 00: 25: 23,707 It's much better To see you 372 00: 25: 23,709 -> 00: 25: 25,787 As an object of Desire, not a threat. 373 00: 25: 25,789 -> 00: 25: 28,067 Your death will be Simply this way. 374 00: 25: 28,069 -> 00: 25: 29,189 Yes, no shit. 375 00: 25: 33,229 -> 00: 25: 35,787 There are 200 pounds In the back seat. 376 00: 25: 35,789 -> 00: 25: 37,186 Make sure it finds In the right home 377 00: 25: 37,188 -> 00: 25: 39,469 While I was there Search for fairy tales. 378 00: 26: 30,629 -> 00: 26: 32,906 allowed My people leave in peace, 379 00: 26: 32,908 -> 00: 26: 34,228 The shaman confessed. 380 00: 26: 34,230 -> 00: 26: 37,949 But monsters can not live When the dragon walks the earth. 381 00: 26: 39,389 -> 00: 26: 41,867 When the dragon walks the earth. 382 00: 27: 41,348 -> 00: 27: 46,069 How much more must I slaughtered, shaman ... 383 00: 27: 48,829 -> 00: 27: 51,429 Before I get my answer? 384 00: 27: 52,670 -> 00: 27: 57,347 Where is the city of gold? 385 00: 27: 57,349 -> 00: 28: 00,267 I will take you. 386 00: 28: 00,269 -> 00: 28: 01,029 Take me? 387 00: 28: 02,589 -> 00: 28: 04,547 Take me where? 388 00: 28: 04,549 -> 00: 28: 05,589 Eldorado. 389 00: 28: 32,908 -> 00: 28: 36,068 Run, but it is Will still follow you. 390 00: 28: 37,470 -> 00: 28: 41,109 From our blood, we must fight Consume these lands. 391 00: 28: 42,310 -> 00: 28: 45,348 Gods poisoned your blood, 392 00: 28: 45,350 -> 00: 28: 49,428 That affects you, You have sons, and their children 393 00: 28: 49,430 -> 00: 28: 51,748 For the next generations. 394 00: 28: 52,989 -> 00: 28: 54,630 Now there's only one. 395 00: 28: 55,949 -> 00: 28: 58,549 But soon there will be nothing. 396 00: 29: 36,629 -> 00: 29: 39,306 Shinike, how long So we get to Jorge? 397 00: 29: 39,308 -> 00: 29: 42,986 At this pace, we are You should reach him by tomorrow. 398 00: 29: 42,988 -> 00: 29: 45,110 Its structure is fair Past these mountains. 399 00: 29: 47,190 -> 00: 29: 49,067 It's almost night, Mel Amigo. 400 00: 29: 49,069 -> 00: 29: 50,267 Let's create a camp. 401 00: 29: 50,269 -> 00: 29: 51,789 Hassan. I gotta piss. 402 00: 30: 18,989 -> 00: 30: 20,468 John, this is dad. 403 00: 30: 22,949 -> 00: 30: 28,188 I uh, I just wanted Say I love you 404 00: 30: 41,350 -> 00: 30: 43,347 Quiet. 405 00: 30: 43,349 -> 00: 30: 45,348 Shiniki, what's this? 406 00: 30: 45,350 -> 00: 30: 48,306 Listen. 407 00: 30: 48,308 -> 00: 30: 49,587 John. 408 00: 30: 49,589 -> 00: 30: 51,347 - We stay here. - John! 409 00: 30: 51,349 -> 00: 30: 52,627 - There are a lot of things - John. 410 00: 30: 52,629 -> 00: 30: 53,989 I wish I could I did differently, John. 411 00: 30: 54,830 -> 00: 30: 56,187 - John, - If you can 412 00: 30: 56,189 -> 00: 30: 57,227 - Thank God you're fine. - I'll do it again. 413 00: 30: 57,229 -> 00: 30: 58,547 Do you hear this? 414 00: 30: 58,549 -> 00: 30: 59,666 - but you are... - Liz, wait. 415 00: 30: 59,668 -> 00: 31: 00,429 Shit. 416 00: 31: 01,869 -> 00: 31: 02,629 Liz! 417 00: 31: 03,429 -> 00: 31: 04,830 Hey, bring them back, Vic. 418 00: 31: 06,229 -> 00: 31: 09,427 Americans. 419 00: 31: 25,069 -> 00: 31: 26,067 - Liz! - The Americans ... 420 00: 31: 26,069 -> 00: 31: 27,308 Are you stuck? 421 00: 31: 27,310 -> 00: 31: 28,507 - John, say help. - Stop! 422 00: 31: 28,509 -> 00: 31: 29,866 We don't know what's there. 423 00: 31: 29,868 -> 00: 31: 31,107 Vic: What are you doing! 424 00: 31: 31,109 -> 00: 31: 32,347 Liz! 425 00: 31: 32,349 -> 00: 31: 33,067 Liz, wait. 426 00: 31: 33,069 -> 00: 31: 34,267 John, shut up. 427 00: 31: 34,269 -> 00: 31: 35,186 - Hey. - do not get too close. 428 00: 31: 35,950 -> 00: 31: 37,187 Hey. 429 00: 31: 37,189 -> 00: 31: 38,626 Do not approach. 430 00: 31: 39,510 -> 00: 31: 40,146 John: No. 431 00: 31: 40,148 -> 00: 31: 41,387 no no no. 432 00: 31: 41,389 -> 00: 31: 43,307 - Get off, get off. - Do it, do what they say. 433 00: 31: 43,309 -> 00: 31: 44,148 - Put it out. - Shoot down the gun! 434 00: 31: 44,150 -> 00: 31: 45,110 - Drop your gun! - John. 435 00: 31: 46,630 -> 00: 31: 48,906 Don't hurt her. (Whispers. 436 00: 31: 48,908 -> 00: 31: 50,147 Okay. 437 00: 31: 50,149 -> 00: 31: 51,588 Well Well. 438 00: 31: 56,230 -> 00: 31: 57,107 John. 439 00: 31: 57,109 -> 00: 31: 58,227 Liz, it's okay. 440 00: 31: 58,229 -> 00: 32: 00,108 What do we do with them? 441 00: 32: 00,110 -> 00: 32: 01,709 I get the girl first. 442 00: 32: 02,908 -> 00: 32: 03,669 No. 443 00: 32: 06,029 -> 00: 32: 08,587 - She is mine. - Stop it! 444 00: 32: 09,710 -> 00: 32: 11,067 - Uh . - Stop it, you son of a bitch! 445 00: 34: 04,910 -> 00: 34: 05,669 he is fine. 446 00: 34: 19,909 -> 00: 34: 21,147 It's okay? 447 00: 34: 21,149 -> 00: 34: 22,266 Yes it's just A little shaken. 448 00: 34: 22,268 -> 00: 34: 23,906 She'll be fine. 449 00: 34: 23,908 -> 00: 34: 26,148 Carlotta, thank you To save us. 450 00: 34: 26,150 -> 00: 34: 27,550 That's what prompted me to do. 451 00: 34: 28,389 -> 00: 34: 30,067 You don't love me, do you? 452 00: 34: 30,069 -> 00: 34: 31,388 I'm just doing what I was told. 453 00: 34: 31,390 -> 00: 34: 34,346 If you have paid for I kill you, I would. 454 00: 34: 36,789 -> 00: 34: 37,506 John, this is not safe. 455 00: 34: 37,508 -> 00: 34: 40,507 Let's go back. 456 00: 34: 40,509 -> 00: 34: 42,467 It's too dangerous L go back now. 457 00: 34: 42,469 -> 00: 34: 44,307 We push forward. 458 00: 34: 44,309 -> 00: 34: 45,587 Enter. 459 00: 36: 04,468 -> 00: 36: 06,108 We are looking for Jorge Escamela. 460 00: 36: 07,748 -> 00: 36: 09,548 We were expecting You are my friend 461 00: 36: 19,869 -> 00: 36: 23,786 These ruins are the place The Spanish invaders had a fort. 462 00: 36: 23,788 -> 00: 36: 25,668 Unfortunately, th Committed several 463 00: 36: 25,670 -> 00: 36: 28,147 Atrocities against Blessed in the name of Allah. 464 00: 36: 28,149 -> 00: 36: 29,588 inquisition. 465 00: 36: 29,590 -> 00: 36: 31,150 Yes, Inquisition. 466 00: 36: 41,989 -> 00: 36: 42,749 The Americans! 467 00: 36: 44,788 -> 00: 36: 45,588 Esta bien. 468 00: 36: 59,669 -> 00: 37: 01,189 What in the world? 469 00: 37: 03,509 -> 00: 37: 06,028 Our bones Brothers who passed 470 00: 37: 08,269 -> 00: 37: 09,270 Senor Escamilla. 471 00: 37: 11,269 -> 00: 37: 12,469 Senor Escamilla. 472 00: 37: 16,749 -> 00: 37: 17,510 C. 473 00: 37: 19,670 -> 00: 37: 21,509 This is very beautiful 474 00: 37: 22,829 -> 00: 37: 23,707 thank you miss. 475 00: 37: 23,709 -> 00: 37: 25,188 But they are far from finished. 476 00: 37: 25,190 -> 00: 37: 26,548 Good, you speak English. 477 00: 37: 26,550 -> 00: 37: 29,667 Uh, I'm a long time Admire your work, 478 00: 37: 29,669 -> 00: 37: 32,148 Eve even though I just I saw some examples. 479 00: 37: 32,150 -> 00: 37: 34,826 Nothing spectacular. 480 00: 37: 34,828 -> 00: 37: 35,947 thank you miss. 481 00: 37: 35,949 -> 00: 37: 37,187 Ah, please forgive me 482 00: 37: 37,189 -> 00: 37: 39,028 I'm Elizabeth Carlisle, 483 00: 37: 39,030 -> 00: 37: 41,826 This is Jonathon Davenport. 484 00: 37: 41,828 -> 00: 37: 44,508 pleased to meet you. 485 00: 37: 44,510 -> 00: 37: 46,270 Happy to meet You, Mr. Davenport. 486 00: 37: 48,389 -> 00: 37: 49,150 Call me John. 487 00: 37: 50,789 -> 00: 37: 51,629 And call me Liz. 488 00: 37: 53,150 -> 00: 37: 56,226 Uh, Jorge, I have art Exhibition in Los Angeles. 489 00: 37: 56,228 -> 00: 37: 58,507 John and I have arrived in Peru 490 00: 37: 58,509 -> 00: 38: 01,668 L the only reason we are Admire your business very much. 491 00: 38: 01,670 -> 00: 38: 03,947 We want to offer you And your art to the world. 492 00: 38: 03,949 -> 00: 38: 05,470 I'm very grateful but, 493 00: 38: 06,508 -> 00: 38: 07,587 I'm just a simple carver. 494 00: 38: 07,589 -> 00: 38: 09,628 I had no formal education. 495 00: 38: 09,630 -> 00: 38: 11,227 That is why You are very special 496 00: 38: 11,229 -> 00: 38: 14,667 That's why your business Very new and exciting. 497 00: 38: 14,669 -> 00: 38: 16,107 Where did you get from You have inspiration? 498 00: 38: 16,109 -> 00: 38: 18,828 I've been a long time Fascinated by the way 499 00: 38: 18,830 -> 00: 38: 20,870 Human being treat those On who have power. 500 00: 38: 21,269 -> 00: 38: 23,587 I get my inspiration from Books on Inquisition 501 00: 38: 23,589 -> 00: 38: 26,069 And other records Of human atrocities. 502 00: 38: 27,550 -> 00: 38: 30,748 Your friend is looking at One of those books now. 503 00: 38: 32,550 -> 00: 38: 34,268 John, don't be rude. 504 00: 38: 34,270 -> 00: 38: 35,349 Come talk to Jorge. 505 00: 38: 38,189 -> 00: 38: 38,950 Sorry. 506 00: 38: 40,709 -> 00: 38: 41,670 this book... 507 00: 38: 43,429 -> 00: 38: 44,470 it is very interesting. 508 00: 38: 45,829 -> 00: 38: 48,148 Jorge, we can arrange for you 509 00: 38: 48,150 -> 00: 38: 50,907 Be your offer at Los Angeles in one month 510 00: 38: 50,909 -> 00: 38: 52,906 If you come back with us. 511 00: 38: 52,908 -> 00: 38: 53,867 Will make you famous. 512 00: 38: 53,869 -> 00: 38: 55,186 I'm not interested in fame. 513 00: 38: 55,188 -> 00: 38: 57,267 But it is not only Fame, it's a fortune. 514 00: 38: 57,269 -> 00: 38: 58,188 You could help your family with 515 00: 38: 58,190 -> 00: 38: 59,390 And the money that you earn. 516 00: 39: 02,709 -> 00: 39: 07,067 I have no family. 517 00: 39: 07,069 -> 00: 39: 09,227 You really got it now, Liz. 518 00: 39: 10,109 -> 00: 39: 14,108 Jorge, wait. 519 00: 39: 16,869 -> 00: 39: 18,308 Jorge, wait. 520 00: 39: 18,310 -> 00: 39: 19,548 please miss. 521 00: 39: 19,550 -> 00: 39: 20,828 I do not want to discuss This is further with you. 522 00: 39: 20,830 -> 00: 39: 22,587 Jorge, what about your people? 523 00: 39: 22,589 -> 00: 39: 24,389 You can now bring it Them from poverty. 524 00: 39: 25,509 -> 00: 39: 27,387 My wife and my Children killing 525 00: 39: 27,389 -> 00: 39: 30,707 In front of my eyes before Revolutionaries, Del Luminoso. 526 00: 39: 30,709 -> 00: 39: 32,467 I did my people Nothing to stop it. 527 00: 39: 32,469 -> 00: 39: 35,506 Very consumed by their own fears. 528 00: 39: 35,508 -> 00: 39: 37,067 Sorry I didn't I know that, Jorge. 529 00: 39: 37,069 -> 00: 39: 38,067 You do not do that. 530 00: 39: 38,069 -> 00: 39: 39,627 You also don't have No idea about danger 531 00: 39: 39,629 -> 00: 39: 41,866 I had put myself and your Friends come here. 532 00: 39: 41,868 -> 00: 39: 44,789 Please, went from the sunrise. 533 00: 39: 56,869 -> 00: 39: 59,386 You face to face With evil. 534 00: 39: 59,388 -> 00: 40: 00,109 who was that? 535 00: 40: 01,550 -> 00: 40: 04,948 Francisco Palma Asturias. 536 00: 40: 04,950 -> 00: 40: 08,469 Conqueror with Inquisition against the Incas. 537 00: 40: 10,269 -> 00: 40: 13,907 I feel as if I've seen him before. 538 00: 40: 13,909 -> 00: 40: 15,628 Well, I don't hope so. 539 00: 40: 15,630 -> 00: 40: 17,627 He is the devil. 540 00: 40: 17,629 -> 00: 40: 19,507 Do this man a lot Worse than others 541 00: 40: 19,509 -> 00: 40: 21,788 That you call the devil? 542 00: 40: 24,509 -> 00: 40: 26,427 I do not know who you are , 543 00: 40: 26,429 -> 00: 40: 28,466 And I do not know What you believe, 544 00: 40: 28,468 -> 00: 40: 31,589 But I can sense there is something wrong. 545 00: 40: 32,790 -> 00: 40: 34,509 All I can say is this. 546 00: 40: 35,628 -> 00: 40: 39,987 The evil heart is selfish. 547 00: 40: 39,989 -> 00: 40: 44,307 It can become Lost in your desires, 548 00: 40: 44,309 -> 00: 40: 48,628 Blind to the answers That lie in front of you. 549 00: 41: 04,149 -> 00: 41: 05,708 We are making Error staying here. 550 00: 41: 05,710 -> 00: 41: 08,587 These Americans do not Leave without this artist. 551 00: 41: 08,589 -> 00: 41: 09,907 Do they want to leave? Without their artist 552 00: 41: 09,909 -> 00: 41: 11,188 Or without their lives? 553 00: 41: 13,710 -> 00: 41: 16,229 I hope it will fall As sharp as your tongue. 554 00: 41: 17,468 -> 00: 41: 18,549 We're not just. 555 00: 42: 29,589 -> 00: 42: 30,826 What if we had Come this whole way 556 00: 42: 30,828 -> 00: 42: 32,548 And he did not want to Come back with us? 557 00: 42: 32,550 -> 00: 42: 34,308 You realize that in Great danger here, right? 558 00: 42: 34,310 -> 00: 42: 36,747 We can kidnap him. 559 00: 42: 36,749 -> 00: 42: 38,347 John, I'm serious. 560 00: 42: 38,349 -> 00: 42: 39,947 Shiniki, he didn't I want to go back with us. 561 00: 42: 39,949 -> 00: 42: 42,466 Well, the Americans are selling Visions of greatness, 562 00: 42: 42,468 -> 00: 42: 45,267 They haven't had Best track record here. 563 00: 42: 45,269 -> 00: 42: 46,907 Okay, so no advice. 564 00: 42: 46,909 -> 00: 42: 48,829 Have you ever thought About kidnapping him? 565 00: 42: 51,069 -> 00: 42: 53,508 I'm glad you all This seems to be a game. 566 00: 42: 53,510 -> 00: 42: 54,230 thank you. 567 00: 42: 55,430 -> 00: 42: 57,667 American girls, my friend. 568 00: 42: 57,669 -> 00: 42: 58,870 They are very determined. 569 00: 43: 00,629 -> 00: 43: 02,188 You have no idea. 570 00: 44: 05,269 -> 00: 44: 06,148 John. 571 00: 44: 07,828 -> 00: 44: 08,589 John. 572 00: 44: 09,749 -> 00: 44: 11,948 John. 573 00: 44: 11,949 -> 00: 44: 12,710 John. 574 00: 44: 14,508 -> 00: 44: 15,270 John. 575 00: 44: 17,070 -> 00: 44: 17,828 John. 576 00: 44: 29,949 -> 00: 44: 31,869 You are Afraid of risk? 577 00: 45: 08,428 -> 00: 45: 12,468 Pizarro is a damn fool. 578 00: 45: 12,470 -> 00: 45: 14,230 We have come a long way. 579 00: 45: 16,070 -> 00: 45: 18,866 Pizarro was taken 24 tons of gold 580 00: 45: 18,868 -> 00: 45: 20,468 And silver in the name of Spain. 581 00: 45: 20,470 -> 00: 45: 23,666 That's good for And the name of Spain, 582 00: 45: 23,668 -> 00: 45: 28,467 But what about the name From Francisco Asturias? 583 00: 45: 28,469 -> 00: 45: 29,508 You are jealous, my friend. 584 00: 45: 34,908 -> 00: 45: 39,708 This gold was taken On the blades of swords. 585 00: 45: 41,909 -> 00: 45: 46,709 So far, we leave none More than when we left Spain. 586 00: 45: 49,868 -> 00: 45: 50,668 He has a point. 587 00: 45: 52,790 -> 00: 45: 57,348 I have a wife And his son in Spain. 588 00: 45: 57,350 -> 00: 46: 01,389 They are tired Sprinkle herbs and spices 589 00: 46: 02,710 -> 00: 46: 07,510 On the mice that they are Catch my house. 590 00: 46: 08,310 -> 00: 46: 09,027 So, what are you gonna do? 591 00: 46: 09,029 -> 00: 46: 09,830 Theft from Pizarro? 592 00: 46: 27,389 -> 00: 46: 31,426 I'm not a thief. 593 00: 46: 37,630 -> 00: 46: 40,749 I'm the Conqueror. 594 00: 46: 47,308 -> 00: 46: 50,748 I'll take El Dorado. 595 00: 46: 52,668 -> 00: 46: 53,548 Can you believe the mother's lies? 596 00: 46: 53,550 -> 00: 46: 56,468 Every lie begins with the truth. 597 00: 46: 56,470 -> 00: 47: 00,870 Both of you, will Help me find who it is. 598 00: 47: 03,710 -> 00: 47: 05,266 And if we refuse? 599 00: 47: 11,748 -> 00: 47: 14,309 Oh, but you won't. 600 00: 47: 48,710 -> 00: 47: 49,827 Hey. 601 00: 47: 49,829 -> 00: 47: 50,868 Okay? 602 00: 47: 50,870 -> 00: 47: 52,229 Yes, I am fine. 603 00: 48: 20,349 -> 00: 48: 21,070 John? 604 00: 48: 24,509 -> 00: 48: 29,269 John! 605 00: 48: 41,629 -> 00: 48: 44,186 John! 606 00: 48: 55,309 -> 00: 48: 56,708 Jorge, we have to Get Weta here. 607 00: 48: 56,710 -> 00: 48: 58,707 I told you this is happening Because you came here. 608 00: 48: 58,709 -> 00: 48: 59,508 the focus. 609 00: 48: 59,510 -> 00: 49: 00,707 It's not your enemy. 610 00: 49: 00,709 -> 00: 49: 01,548 Liz! 611 00: 49: 01,550 -> 00: 49: 02,670 John, where are you? 612 00: 49: 06,870 -> 00: 49: 08,148 They stole our vehicles. 613 00: 49: 08,150 -> 00: 49: 09,188 We outnumbered. 614 00: 49: 09,190 -> 00: 49: 10,428 - What are outta here! - I know the way back. 615 00: 49: 10,430 -> 00: 49: 11,307 I'll show you all. 616 00: 49: 11,309 -> 00: 49: 12,068 Go! 617 00: 49: 12,070 -> 00: 49: 13,146 I carry them! 618 00: 49: 13,148 -> 00: 49: 14,150 Go! all of you! 619 00: 49: 16,549 -> 00: 49: 18,027 You are coming with us. 620 00: 49: 18,029 -> 00: 49: 18,787 No my friend 621 00: 49: 18,789 -> 00: 49: 19,707 We know this. 622 00: 49: 19,709 -> 00: 49: 21,069 You can't hide here forever. 623 00: 49: 22,188 -> 00: 49: 22,947 Beware of John. 624 00: 49: 22,949 -> 00: 49: 24,387 I have seen in his soul. 625 00: 49: 24,389 -> 00: 49: 25,548 He's the one. 626 00: 49: 25,550 -> 00: 49: 26,269 go Go. 627 00: 49: 41,669 -> 00: 49: 44,949 Ashes to ashes dust to dust. 628 00: 49: 59,829 -> 00: 50: 00,868 where are they? 629 00: 50: 03,988 -> 00: 50: 04,989 Out of your reach. 630 00: 50: 13,309 -> 00: 50: 15,507 It will do For me as I did 631 00: 50: 15,509 -> 00: 50: 16,869 L rest his family? 632 00: 50: 18,309 -> 00: 50: 19,070 No. 633 00: 50: 21,428 -> 00: 50: 22,189 worst. 634 00: 51: 16,029 -> 00: 51: 17,588 My friend. 635 00: 51: 17,590 -> 00: 51: 20,748 This is unwise for you To step forward alone. 636 00: 51: 20,750 -> 00: 51: 21,949 We can offer you protection. 637 00: 51: 23,389 -> 00: 51: 24,627 With a group like this? 638 00: 51: 24,629 -> 00: 51: 26,507 I suppose something It will happen soon. 639 00: 51: 26,509 -> 00: 51: 27,628 At least, one of them 640 00: 51: 27,630 -> 00: 51: 29,467 I'll shoot himself in the foot. 641 00: 51: 34,350 -> 00: 51: 37,107 It doesn't seem like you I have a lot of respect for us. 642 00: 51: 37,109 -> 00: 51: 38,387 I respect real soldiers. 643 00: 51: 38,389 -> 00: 51: 40,907 But I saw mercenaries Like you before. 644 00: 51: 40,909 -> 00: 51: 43,947 Where I'm going, you I'll counts the whole. 645 00: 51: 43,949 -> 00: 51: 46,828 Is that what you You think, artist? 646 00: 51: 46,830 -> 00: 51: 49,269 That's what I know, butcher. 647 00: 51: 50,909 -> 00: 51: 53,388 Do you want to leave, then leave. 648 00: 51: 53,390 -> 00: 51: 54,549 One mouth is less to feed. 649 00: 51: 59,429 -> 00: 52: 00,188 Let's go. 650 00: 52: 02,829 -> 00: 52: 04,589 Hey, Jorge. 651 00: 52: 05,910 -> 00: 52: 06,947 Jorge, wait! 652 00: 52: 06,949 -> 00: 52: 08,747 You were not American Cause enough bloodshed? 653 00: 52: 08,749 -> 00: 52: 10,147 We came here even What happened tonight 654 00: 52: 10,149 -> 00: 52: 11,707 It will not happen to you. 655 00: 52: 11,709 -> 00: 52: 13,587 Your story and your artistic needs 656 00: 52: 13,589 -> 00: 52: 15,229 L shared it with In the world, Jorge. 657 00: 52: 17,550 -> 00: 52: 24,187 Dragon in Your paintings ... 658 00: 52: 24,189 -> 00: 52: 25,947 Yes really? 659 00: 52: 25,949 -> 00: 52: 27,549 Why is it so Prominent in your business? 660 00: 52: 28,989 -> 00: 52: 31,746 It's a sign Francisco Palma Asturias, 661 00: 52: 31,748 -> 00: 52: 32,509 And the investigator. 662 00: 52: 35,230 -> 00: 52: 36,666 Are you honoring a crazy man? 663 00: 52: 36,668 -> 00: 52: 37,707 What are we talking about? 664 00: 52: 37,709 -> 00: 52: 38,706 Honor? 665 00: 52: 38,708 -> 00: 52: 39,469 No. 666 00: 52: 42,350 -> 00: 52: 44,467 It was Francisco Palma Asturias One of the major investigators 667 00: 52: 44,469 -> 00: 52: 46,427 Of the Inca people Under Pizarro. 668 00: 52: 46,429 -> 00: 52: 47,990 You're used to With history? 669 00: 52: 51,109 -> 00: 52: 52,706 Not only was Asturias tortured 670 00: 52: 52,708 -> 00: 52: 54,626 Many were killed And Inca people, 671 00: 52: 54,628 -> 00: 52: 56,228 But he killed my father too. 672 00: 52: 56,230 -> 00: 52: 57,107 how is that possible? 673 00: 52: 57,109 -> 00: 52: 58,587 That was centuries ago. 674 00: 52: 58,589 -> 00: 52: 59,788 The spirit of Living and transporting 675 00: 52: 59,790 -> 00: 53: 01,947 To the next generation at death. 676 00: 53: 01,949 -> 00: 53: 03,827 It is eternal, uninterrupted, 677 00: 53: 03,829 -> 00: 53: 05,827 With remembrance Good and bad past. 678 00: 53: 05,829 -> 00: 53: 09,387 Passed on Blood line? 679 00: 53: 09,389 -> 00: 53: 10,627 Yes really. 680 00: 53: 10,629 -> 00: 53: 12,627 Asturias became a friend of Shaman of the tribe of my ancestors, 681 00: 53: 12,629 -> 00: 53: 14,507 And the man who foolishly Asturias thought 682 00: 53: 14,509 -> 00: 53: 17,387 I will spare his people if He gives him what desire. 683 00: 53: 17,389 -> 00: 53: 19,827 But Asturias betrayed him, The slaughter of his people 684 00: 53: 19,829 -> 00: 53: 21,909 Before turning his blade On the shaman itself. 685 00: 53: 23,109 -> 00: 53: 24,627 Shamans use him Last self to put 686 00: 53: 24,629 -> 00: 53: 26,667 L curse the spirit of Asturias, and 687 00: 53: 26,669 -> 00: 53: 29,149 Condemn him forever Descent to eternal torment. 688 00: 53: 30,550 -> 00: 53: 33,986 What was Asturias required? 689 00: 53: 33,988 -> 00: 53: 35,469 Website Eldorado. 690 00: 53: 36,909 -> 00: 53: 38,627 Lost City of Gold? 691 00: 53: 38,629 -> 00: 53: 40,187 Well, that's what The Spaniards called it. 692 00: 53: 40,189 -> 00: 53: 43,430 But that means a lot, Much more than that. 693 00: 53: 44,349 -> 00: 53: 48,348 Isn't that true, my friend? 694 00: 53: 48,350 -> 00: 53: 49,707 Eldorado is Holy place where 695 00: 53: 49,709 -> 00: 53: 51,588 Anything you wish Will come into reality. 696 00: 53: 52,869 -> 00: 53: 55,266 Not you guys Maybe we think so. 697 00: 53: 55,268 -> 00: 53: 56,988 Asturias believes in him, 698 00: 53: 56,990 -> 00: 53: 58,268 Enough to slaughter the nation. 699 00: 53: 59,629 -> 00: 54: 01,986 Escamilla believes in it, 700 00: 54: 01,988 -> 00: 54: 04,510 Enough to follow It's for seven years. 701 00: 54: 06,030 -> 00: 54: 07,110 Is that true, Jorge? 702 00: 54: 09,350 -> 00: 54: 10,626 Do you know how it feels to 703 00: 54: 10,628 -> 00: 54: 12,546 Watch your loved ones bleed To death in your arms, 704 00: 54: 12,548 -> 00: 54: 14,548 Unable to save Her as she whispered 705 00: 54: 14,550 -> 00: 54: 15,869 You have a name in her death breath? 706 00: 54: 17,870 -> 00: 54: 19,067 Do you know madness That plagued 707 00: 54: 19,069 -> 00: 54: 20,589 In days and months, Years later? 708 00: 54: 22,389 -> 00: 54: 23,708 If not, then you are I will never understand 709 00: 54: 23,710 -> 00: 54: 25,748 And sacrifice that one Is ready to deliver. 710 00: 54: 26,909 -> 00: 54: 27,990 I can't come to America is with you. 711 00: 54: 32,868 -> 00: 54: 36,307 We will help you 712 00: 54: 36,308 -> 00: 54: 37,747 What? 713 00: 54: 37,749 -> 00: 54: 40,990 We'll help you find the Eldorado. 714 00: 54: 45,348 -> 00: 54: 46,588 But you'll help her. 715 00: 54: 48,309 -> 00: 54: 50,189 We have come a long way L find you, Jorge. 716 00: 54: 53,909 -> 00: 55: 00,027 who are you Jonathon Davenport? 717 00: 55: 00,029 -> 00: 55: 03,628 Someone who knows too How do you feel ... 718 00: 55: 03,630 -> 00: 55: 05,549 To be chased Death of a loved one. 719 00: 55: 12,908 -> 00: 55: 17,468 You're very convincing. 720 00: 55: 17,470 -> 00: 55: 18,748 I think I have little to lose 721 00: 55: 18,750 -> 00: 55: 20,508 Except some of my own Independence, huh? 722 00: 55: 20,510 -> 00: 55: 21,627 My God. 723 00: 55: 21,629 -> 00: 55: 22,907 Thank you, Jorge. 724 00: 55: 22,909 -> 00: 55: 23,629 Oh. 725 00: 55: 24,988 -> 00: 55: 26,506 I promise you won't regret this. 726 00: 55: 29,270 -> 00: 55: 30,986 I suggest we Keep this quest 727 00: 55: 30,988 -> 00: 55: 34,907 Of Eldorado Secret from our Move happy friends, huh? 728 00: 55: 59,668 -> 00: 56: 02,026 The The dragon returned my love, 729 00: 56: 02,028 -> 00: 56: 05,028 L have my revenge Your resurrection. 730 00: 56: 55,710 -> 00: 57: 05,827 Kirk! 731 00: 57: 05,829 -> 00: 57: 06,588 Rebels again? 732 00: 57: 08,389 -> 00: 57: 12,268 Maybe. 733 00: 57: 12,269 -> 00: 57: 13,987 John, I think so We must go back. 734 00: 57: 13,989 -> 00: 57: 15,147 No. 735 00: 57: 15,149 -> 00: 57: 16,588 No, I kept To help Jorge. 736 00: 57: 16,590 -> 00: 57: 17,348 Help him what? 737 00: 57: 17,350 -> 00: 57: 18,108 Find Eldorado? 738 00: 57: 21,269 -> 00: 57: 22,349 Kirk! 739 00: 57: 23,748 -> 00: 57: 24,549 it's useless. 740 00: 57: 25,590 -> 00: 57: 27,026 There is no sign of it. 741 00: 57: 27,028 -> 00: 57: 28,666 Possible is It was eaten by Jaguar, 742 00: 57: 28,668 -> 00: 57: 29,428 Kirk! 743 00: 57: 29,430 -> 00: 57: 30,708 Or Puma. 744 00: 57: 30,710 -> 00: 57: 32,427 The forest is very hungry. 745 00: 57: 32,429 -> 00: 57: 33,626 Bullshit. 746 00: 57: 33,628 -> 00: 57: 35,146 You and I both know This is not Puma. 747 00: 57: 35,148 -> 00: 57: 36,347 I've often wondered how 748 00: 57: 36,349 -> 00: 57: 39,509 Paranoia in, before death. 749 00: 57: 45,749 -> 00: 57: 46,508 Kirk! 750 00: 57: 55,989 -> 00: 58: 01,746 To the base! 751 00: 58: 13,629 -> 00: 58: 14,667 You and I both know you 752 00: 58: 14,669 -> 00: 58: 15,948 Can't bring people Back from death. 753 00: 58: 15,950 -> 00: 58: 18,347 Yes, but what if The dead can bring 754 00: 58: 18,349 -> 00: 58: 20,187 Themselves again Through living? 755 00: 58: 20,189 -> 00: 58: 21,627 What? 756 00: 58: 21,629 -> 00: 58: 23,269 You know those Nightmares I have? 757 00: 58: 24,350 -> 00: 58: 26,146 - Yes. - become more and more clear 758 00: 58: 26,148 -> 00: 58: 28,107 Since I arrived in Peru. 759 00: 58: 28,109 -> 00: 58: 29,029 what do you mean? 760 00: 58: 31,149 -> 00: 58: 32,787 I feel like something Trying to warn me. 761 00: 58: 32,789 -> 00: 58: 34,307 Warn you of what? 762 00: 58: 34,309 -> 00: 58: 36,466 Let's go! 763 00: 59: 12,548 -> 00: 59: 14,908 What are you gonna do? 764 00: 59: 14,910 -> 00: 59: 22,227 look at this 765 00: 59: 22,229 -> 00: 59: 23,588 I want to help. 766 00: 59: 23,590 -> 00: 59: 25,989 Do you know what it takes L killed someone, my friend? 767 00: 59: 27,430 -> 00: 59: 28,548 I know what it takes to live. 768 00: 59: 34,829 -> 00: 59: 36,946 John, what are you doing? 769 00: 59: 36,948 -> 00: 59: 38,187 I'll be ok. 770 00: 59: 48,150 -> 00: 59: 49,706 Oh, it's hot. 771 00: 59: 49,708 -> 00: 59: 50,948 It's very hot. 772 00: 59: 52,149 -> 00: 59: 54,187 Oh, it's Calint. 773 00: 59: 54,189 -> 00: 59: 55,307 Ooh-hoo. 774 00: 59: 55,309 -> 00: 59: 56,628 Oh, that's lucky. 775 01: 00: 00,869 -> 01: 00: 01,628 very nice. 776 01: 00: 16,429 -> 01: 00: 17,508 Gun down! 777 01: 00: 27,308 -> 01: 00: 30,307 Where's my seed, Amigo's mom? 778 01: 00: 30,309 -> 01: 00: 32,870 With your mother in hell. 779 01: 00: 34,828 -> 01: 00: 35,909 Don't be stupid, boy. 780 01: 00: 37,708 -> 01: 00: 40,467 For you and your men, Do the right thing 781 01: 00: 48,189 -> 01: 00: 52,749 Ash to ash, dust to dust. 782 01: 01: 04,390 -> 01: 01: 09,468 Say hello to Mom. 783 01: 01: 16,029 -> 01: 01: 17,188 Shit! 784 01: 01: 35,869 -> 01: 01: 36,587 Come on. 785 01: 02: 12,709 -> 01: 02: 15,147 What's the matter, huh? 786 01: 02: 15,149 -> 01: 02: 19,028 Don't kill anyone before? 787 01: 02: 19,030 -> 01: 02: 19,789 Come on. 788 01: 02: 21,828 -> 01: 02: 23,067 Come one! 789 01: 02: 23,069 -> 01: 02: 24,307 right Now! Do it! 790 01: 02: 24,309 -> 01: 02: 25,868 Come on! 791 01: 02: 25,870 -> 01: 02: 27,227 You can't do that. 792 01: 02: 27,229 -> 01: 02: 28,867 You can't do that. 793 01: 02: 28,869 -> 01: 02: 32,347 Shoot me 794 01: 02: 32,349 -> 01: 02: 34,748 Carlos Volkov Comes here with you 795 01: 02: 34,750 -> 01: 02: 36,588 And kill all of my brothers! 796 01: 02: 36,590 -> 01: 02: 38,068 Kills everyone! 797 01: 02: 38,070 -> 01: 02: 39,588 damn you! 798 01: 02: 39,590 -> 01: 02: 40,427 Fuck Volkov. 799 01: 03: 06,669 -> 01: 03: 08,427 You don't know what I saw! 800 01: 03: 08,429 -> 01: 03: 09,429 Do you! 801 01: 03: 10,349 -> 01: 03: 12,548 You are I forgot what you are. 802 01: 03: 14,550 -> 01: 03: 15,627 what are you waiting for! 803 01: 03: 15,629 -> 01: 03: 17,506 There's nothing left! 804 01: 03: 19,469 -> 01: 03: 21,188 Listen to me, John. 805 01: 03: 25,789 -> 01: 03: 26,548 John! 806 01: 04: 02,990 -> 01: 04: 04,027 O Alonso. 807 01: 04: 04,029 -> 01: 04: 05,308 What the hell are they We are doing here 808 01: 04: 05,310 -> 01: 04: 06,866 Fighting ? 809 01: 04: 06,868 -> 01: 04: 09,267 Mr. Carlos and gonna be paying Our donkeys work overtime for him. 810 01: 04: 09,269 -> 01: 04: 11,666 Yes, I tell you, man. 811 01: 04: 11,668 -> 01: 04: 12,947 I'm gonna work overtime on 812 01: 04: 12,949 -> 01: 04: 14,787 - American girl, brother. - Oh. 813 01: 04: 14,789 -> 01: 04: 16,427 Moi Caliente. 814 01: 04: 34,790 -> 01: 04: 36,548 What's wrong, Elizabeth? 815 01: 04: 37,830 -> 01: 04: 38,869 everything. 816 01: 04: 42,509 -> 01: 04: 43,747 I feel like everything That's I've done 817 01: 04: 43,749 -> 01: 04: 45,507 Since I've been here have He was completely wrong 818 01: 04: 45,509 -> 01: 04: 49,869 Since working with Carlos and bring John, 819 01: 04: 51,629 -> 01: 04: 52,470 - And ... - I? 820 01: 04: 57,270 -> 01: 05: 03,387 No, definitely not you. 821 01: 05: 03,389 -> 01: 05: 04,188 Hey Alonso. 822 01: 05: 05,468 -> 01: 05: 06,946 Have you heard White boy went crazy 823 01: 05: 06,948 -> 01: 05: 08,667 On it? 824 01: 05: 08,669 -> 01: 05: 11,066 I told you there Something about him. 825 01: 05: 11,068 -> 01: 05: 13,467 That mother mother needs Jesus. 826 01: 05: 13,469 -> 01: 05: 15,466 But I tell you What is crazier. 827 01: 05: 15,468 -> 01: 05: 16,907 I used to run with these 828 01: 05: 16,909 -> 01: 05: 18,427 , And I swear to you 829 01: 05: 18,429 -> 01: 05: 20,908 I think we killed Jorge Wife again a day. 830 01: 05: 20,910 -> 01: 05: 22,269 Crazy shit, right? 831 01: 05: 28,549 -> 01: 05: 29,309 Hey Alonso? 832 01: 05: 31,709 -> 01: 05: 32,748 Alonzo! 833 01: 06: 12,589 -> 01: 06: 20,306 I lost, American? 834 01: 06: 26,030 -> 01: 06: 27,469 What are you gonna do with that? 835 01: 06: 51,189 -> 01: 06: 52,750 What the hell are you doing? 836 01: 07: 25,508 -> 01: 07: 27,627 I heard what that rebel said. 837 01: 07: 27,629 -> 01: 07: 28,908 The name said Volkov. 838 01: 07: 36,988 -> 01: 07: 40,068 As an artist, I must be baptized On my feelings to guide me. 839 01: 07: 40,070 -> 01: 07: 40,949 I always trust myself. 840 01: 07: 44,390 -> 01: 07: 46,066 These trees, they talk to me, 841 01: 07: 46,068 -> 01: 07: 47,588 As do the mountains And water. 842 01: 07: 52,269 -> 01: 07: 59,027 My soul is telling me You do not have to worry. 843 01: 07: 59,029 -> 01: 08: 01,068 I am uh though you are He just drew inspiration 844 01: 08: 01,070 -> 01: 08: 02,630 Of human atrocities. 845 01: 08: 20,789 -> 01: 08: 22,148 You bastard. 846 01: 08: 49,189 -> 01: 08: 50,506 My name is Amigo. 847 01: 08: 50,508 -> 01: 08: 52,947 The mercenaries returned to Carlos is moving. 848 01: 08: 52,949 -> 01: 08: 55,066 Come sunrise we are Head to Eldorado. 849 01: 08: 55,068 -> 01: 08: 56,269 Uh, excuse me, Jorge. 850 01: 09: 02,349 -> 01: 09: 04,348 I see you have awakened the dragon. 851 01: 09: 04,350 -> 01: 09: 06,947 and he Very, very hungry. 852 01: 09: 06,949 -> 01: 09: 08,386 We must move quickly. 853 01: 09: 08,388 -> 01: 09: 10,347 He'll only grow stronger. 854 01: 09: 10,349 -> 01: 09: 12,188 Our time is now, brother. 855 01: 09: 26,309 -> 01: 09: 27,750 John. 856 01: 09: 40,549 -> 01: 09: 41,827 John. 857 01: 09: 57,269 -> 01: 09: 59,147 John. 858 01: 09: 59,149 -> 01: 10: 01,347 John. 859 01: 10: 01,349 -> 01: 10: 02,109 John. 860 01: 10: 28,270 -> 01: 10: 31,629 the heart From the evil of selfishness. 861 01: 10: 32,910 -> 01: 10: 36,587 Possible to become Lost in your desires, 862 01: 10: 36,589 -> 01: 10: 40,869 Blind the answers That lie in front of you. 863 01: 11: 00,029 -> 01: 11: 02,626 Jorge Escamilla is a wanted man. 864 01: 11: 02,628 -> 01: 11: 05,468 It's not just The artist, my friend. 865 01: 11: 05,470 -> 01: 11: 08,347 Probably know Road to Eldorado. 866 01: 11: 08,349 -> 01: 11: 10,669 I'm sorry Completely nonsense. 867 01: 11: 12,030 -> 01: 11: 13,548 Okay, This information 868 01: 11: 13,550 -> 01: 11: 15,229 Can be a little valuable. 869 01: 11: 16,669 -> 01: 11: 17,987 you know that Amazing problem 870 01: 11: 17,989 -> 01: 11: 21,350 You get yourself when You are looking for answers. 871 01: 11: 23,269 -> 01: 11: 24,706 We were lucky. 872 01: 11: 24,708 -> 01: 11: 28,426 First in My life I have an idea 873 01: 11: 28,428 -> 01: 11: 30,949 About what was torment Me since I was a kid. 874 01: 11: 32,069 -> 01: 11: 36,067 I have a chance to Find out this fuck. 875 01: 11: 36,069 -> 01: 11: 37,629 It's my chance The father has never been. 876 01: 12: 13,388 -> 01: 12: 15,829 Oh this Is very beautiful. 877 01: 12: 20,349 -> 01: 12: 21,549 It's Eldorado. 878 01: 12: 27,229 -> 01: 12: 29,149 Jonathan! Joined! 879 01: 12: 38,589 -> 01: 12: 40,428 Looks like you were He was here before. 880 01: 12: 41,590 -> 01: 12: 44,307 I have, seven years ago. 881 01: 12: 44,309 -> 01: 12: 45,746 I watched as my own The family was slaughtered 882 01: 12: 45,748 -> 01: 12: 46,988 In the name of sacrifice. 883 01: 12: 48,190 -> 01: 12: 49,307 What? 884 01: 12: 49,309 -> 01: 12: 50,468 Not by chance that 885 01: 12: 50,470 -> 01: 12: 52,506 you are here Jonathon Davenport. 886 01: 12: 52,508 -> 01: 12: 53,907 My tribe, as well as Shiniki, 887 01: 12: 53,909 -> 01: 12: 56,307 It has long been known Website Eldorado. 888 01: 12: 56,309 -> 01: 12: 59,346 And for a very long time we have Were hunted for this knowledge. 889 01: 12: 59,348 -> 01: 13: 02,506 But today we turn the tide. 890 01: 13: 02,508 -> 01: 13: 03,549 I do not understand. 891 01: 13: 05,030 -> 01: 13: 07,228 Seven years ago I was Forced here by rebels 892 01: 13: 07,230 -> 01: 13: 08,826 Who sought it Force that they can use 893 01: 13: 08,828 -> 01: 13: 11,266 To defeat an alien Presence in Peru. 894 01: 13: 11,268 -> 01: 13: 12,429 Russian Lord of Crime. 895 01: 13: 13,868 -> 01: 13: 15,750 Your friend Carlos. 896 01: 13: 19,549 -> 01: 13: 21,067 I couldn't meet their wish 897 01: 13: 21,069 -> 01: 13: 22,748 As you knew it On Holy Land's powers 898 01: 13: 22,750 -> 01: 13: 25,389 It has been locked by l Blood of Francisco Asturias. 899 01: 13: 26,509 -> 01: 13: 28,947 Detective. 900 01: 13: 28,949 -> 01: 13: 32,307 My family was slaughtered Punishment and inspiration 901 01: 13: 32,309 -> 01: 13: 35,027 L force me to find The Asturias dynasty. 902 01: 13: 35,029 -> 01: 13: 36,068 For their greed And I can even express 903 01: 13: 36,070 -> 01: 13: 37,708 Reviving Powers Eldorado and bring 904 01: 13: 37,710 -> 01: 13: 39,708 My family is returning from the dead. 905 01: 13: 39,710 -> 01: 13: 41,507 I have spent Shiniki Nearly a decade 906 01: 13: 41,509 -> 01: 13: 46,268 Find you ya Descent, your lost love. 907 01: 13: 51,349 -> 01: 13: 53,666 How is this possible? 908 01: 13: 53,668 -> 01: 13: 56,067 Everything was calculated To fuel the spirit 909 01: 13: 56,069 -> 01: 13: 58,468 From you detective this Angry inside you, John! 910 01: 13: 59,989 -> 01: 14: 01,548 Do you think it was Just a coincidence 911 01: 14: 01,550 -> 01: 14: 05,508 You received it Email from Jorge's paintings, 912 01: 14: 05,510 -> 01: 14: 09,070 Or you see Asturias in your dreams! 913 01: 14: 10,828 -> 01: 14: 12,510 I've made it Well, Jonathon 914 01: 14: 14,788 -> 01: 14: 16,910 Whoever dares be slaughtered L stand in our way. 915 01: 14: 21,189 -> 01: 14: 22,388 No. 916 01: 14: 22,390 -> 01: 14: 23,267 You are on Coming to your destiny, 917 01: 14: 23,269 -> 01: 14: 23,986 - John! - No. 918 01: 14: 23,988 -> 01: 14: 25,626 The evil we need! 919 01: 14: 25,628 -> 01: 14: 26,987 John, no! 920 01: 14: 26,989 -> 01: 14: 28,346 John! 921 01: 14: 30,189 -> 01: 14: 31,827 - you are crazy. - Complete your journey! 922 01: 14: 31,829 -> 01: 14: 32,866 Ends here, John! 923 01: 14: 32,868 -> 01: 14: 34,587 No, John! 924 01: 14: 34,589 -> 01: 14: 35,747 Shiniki, no. 925 01: 14: 35,749 -> 01: 14: 37,228 You are the Direct descendant of 926 01: 14: 37,230 -> 01: 14: 38,948 Francisco Palma Asturias. 927 01: 14: 40,149 -> 01: 14: 40,909 No. 928 01: 14: 42,348 -> 01: 14: 45,870 I'll use your life to Bring joy to many, Mel Amigo! 929 01: 14: 48,190 -> 01: 14: 49,307 No. 930 01: 14: 49,309 -> 01: 14: 51,907 Your life has. 931 01: 14: 54,869 -> 01: 14: 56,348 Your life has! 932 01: 14: 59,709 -> 01: 15: 01,386 John! 933 01: 15: 04,589 -> 01: 15: 06,188 Your life has! 934 01: 15: 06,190 -> 01: 15: 12,387 I'll give it to you! 935 01: 15: 12,389 -> 01: 15: 13,149 Elizabeth. 936 01: 15: 22,109 -> 01: 15: 22,870 I love you. 937 01: 15: 34,188 -> 01: 15: 34,949 Do it! 938 01: 15: 54,150 -> 01: 15: 56,267 You have no idea, I am I hope you never find out. 939 01: 15: 56,269 -> 01: 15: 58,066 Where is the city of gold? 940 01: 15: 58,068 -> 01: 15: 58,829 He went! 941 01: 16: 00,230 -> 01: 16: 01,548 Eldorado. 942 01: 16: 01,550 -> 01: 16: 03,387 There is only one God. 943 01: 16: 03,389 -> 01: 16: 04,266 I! 944 01: 16: 04,268 -> 01: 16: 05,507 Does this look like madness! 945 01: 16: 13,670 -> 01: 16: 14,430 John. 946 01: 16: 16,589 -> 01: 16: 17,549 This is dad. 947 01: 16: 20,148 -> 01: 16: 26,107 Don't let it consume, John. 948 01: 16: 26,109 -> 01: 16: 27,268 Don't let it consume you As you did to me, John. 949 01: 16: 28,269 -> 01: 16: 30,589 Don't let her torture you, John. 950 01: 16: 32,229 -> 01: 16: 32,950 Please, John. 951 01: 16: 35,668 -> 01: 16: 37,148 Don't let the win. 952 01: 16: 38,549 -> 01: 16: 40,029 Don't let the win. 953 01: 16: 41,190 -> 01: 16: 42,429 Don't let the win. 954 01: 16: 44,389 -> 01: 16: 45,629 Don't let the win. 955 01: 16: 47,189 -> 01: 16: 50,866 Don't let the win. 956 01: 16: 50,868 -> 01: 16: 52,310 Don't let the win. 957 01: 17: 01,789 -> 01: 17: 03,708 Don't let the win. 958 01: 17: 04,469 -> 01: 17: 06,386 Don't let the win. 959 01: 17: 06,388 -> 01: 17: 08,347 Don't let the win. 960 01: 17: 08,349 -> 01: 17: 09,869 What did you do, John? 961 01: 17: 15,588 -> 01: 17: 16,469 what did you do? 962 01: 17: 17,390 -> 01: 17: 19,588 Don't let the win. 963 01: 17: 19,590 -> 01: 17: 21,429 We're dying, John. 964 01: 17: 23,749 -> 01: 17: 25,790 You have bartered Our lives for what? 965 01: 17: 27,628 -> 01: 17: 29,307 She was gonna kill Liz. 966 01: 17: 29,309 -> 01: 17: 30,668 Double kill Liz. 967 01: 17: 37,349 -> 01: 17: 38,390 John. 968 01: 17: 51,429 -> 01: 17: 54,709 I have made Fatal mistake, boy. 969 01: 18: 00,749 -> 01: 18: 02,829 I've already allowed her to win. 970 01: 18: 03,989 -> 01: 18: 07,269 Desire for those L bath in our blood. 971 01: 18: 08,870 -> 01: 18: 11,068 I failed her. 972 01: 18: 11,070 -> 01: 18: 14,546 Just like your father failed L hit down his enemies. 973 01: 18: 14,548 -> 01: 18: 15,788 What enemies? 974 01: 18: 17,309 -> 01: 18: 18,590 You know nothing at all. 975 01: 18: 20,509 -> 01: 18: 21,230 wait. 976 01: 18: 24,229 -> 01: 18: 26,987 help my. 977 01: 18: 26,989 -> 01: 18: 30,027 Help me destroy my enemies. 978 01: 18: 30,029 -> 01: 18: 31,508 why? 979 01: 18: 31,510 -> 01: 18: 34,026 What do I get in return? 980 01: 18: 34,028 -> 01: 18: 35,427 what do you want? 981 01: 18: 35,429 -> 01: 18: 37,949 It wasn't about gold, John. 982 01: 18: 39,830 -> 01: 18: 41,029 It was about power, 983 01: 18: 42,989 -> 01: 18: 46,468 And my power to ensure Legacy has been protected for a long time, 984 01: 18: 46,470 -> 01: 18: 50,469 L guarantee my legacy prevailed Through generations. 985 01: 18: 51,589 -> 01: 18: 52,549 Their blood, John. 986 01: 18: 53,869 -> 01: 18: 55,307 Not in our interest. 987 01: 18: 55,309 -> 01: 19: 03,346 Then help me, I am I will give you a rebirth. 988 01: 19: 03,348 -> 01: 19: 05,629 Death is only the beginning. 989 01: 19: 23,788 -> 01: 19: 27,268 Oh my god thirsty for treasure. 990 01: 19: 29,630 -> 01: 19: 32,790 No water, shaman. 991 01: 19: 34,310 -> 01: 19: 38,629 The treasure you are looking for It is all around you, Spanish. 992 01: 19: 40,469 -> 01: 19: 45,270 But before you take it from And gods, you must give. 993 01: 19: 46,988 -> 01: 19: 48,228 Give what? 994 01: 19: 50,028 -> 01: 19: 50,789 Life. 995 01: 20: 03,909 -> 01: 20: 05,547 Forgive me. 996 01: 20: 17,149 -> 01: 20: 24,787 Bath your desires in And blood, Spanish. 997 01: 20: 58,669 -> 01: 21: 00,547 He went! 998 01: 21: 00,549 -> 01: 21: 02,547 He went! 999 01: 21: 16,069 -> 01: 21: 18,188 You did a good job, Shaman. 1000 01: 21: 22,028 -> 01: 21: 26,147 My Lord is happy. 1001 01: 21: 26,149 -> 01: 21: 29,749 I'm very, very happy. 1002 01: 21: 37,269 -> 01: 21: 42,787 Now let my people Leave in peace. 1003 01: 21: 47,428 -> 01: 21: 50,467 May the gods poison You have blood that 1004 01: 21: 50,469 -> 01: 21: 55,269 You and you Their children and their children 1005 01: 21: 56,429 -> 01: 21: 59,788 For the next generations So there's nothing. 1006 01: 22: 01,589 -> 01: 22: 05,269 There is only one God, an old man. 1007 01: 22: 07,790 -> 01: 22: 10,948 I! 1008 01: 22: 10,950 -> 01: 22: 14,627 Seven years later Give me what I desire! 1009 01: 22: 14,629 -> 01: 22: 17,107 Give me my family again! 1010 01: 23: 27,349 -> 01: 23: 29,227 What's going on, Shaman! 1011 01: 23: 29,229 -> 01: 23: 30,868 Why not work! 1012 01: 23: 32,989 -> 01: 23: 35,028 He needs more of his blood! 1013 01: 23: 35,030 -> 01: 23: 36,550 She needs his body! 1014 01: 24: 24,069 -> 01: 24: 25,266 Asturias. 1015 01: 24: 25,268 -> 01: 24: 27,587 You thirst for gold Not satisfied? 1016 01: 24: 27,589 -> 01: 24: 28,707 I've taken enough L feed your family 1017 01: 24: 28,709 -> 01: 24: 29,826 For the next generations. 1018 01: 24: 29,828 -> 01: 24: 30,989 Stop this madness. 1019 01: 24: 33,989 -> 01: 24: 35,426 Mad? 1020 01: 24: 35,428 -> 01: 24: 38,429 Does this look like madness! 1021 01: 24: 40,389 -> 01: 24: 41,907 else. 1022 01: 24: 41,909 -> 01: 24: 42,669 Enough. 1023 01: 24: 44,029 -> 01: 24: 46,228 Why don't you like the mountain Of gold and name it? 1024 01: 24: 46,230 -> 01: 24: 50,590 I prefer earning my own pieces. 1025 01: 24: 54,030 -> 01: 24: 55,748 Bring me the next. 1026 01: 24: 57,789 -> 01: 24: 59,947 why do not you go Back to Pesaro? 1027 01: 24: 59,949 -> 01: 25: 03,029 I need conquerors, not cowards! 1028 01: 25: 15,908 -> 01: 25: 17,946 Beautiful one. 1029 01: 25: 17,948 -> 01: 25: 20,908 Oh, pretty one. 1030 01: 25: 20,910 -> 01: 25: 23,270 I, I must think, 1031 01: 25: 24,469 -> 01: 25: 28,468 To think of something Great for your death. 1032 01: 25: 28,470 -> 01: 25: 29,388 Yes really. 1033 01: 25: 35,069 -> 01: 25: 36,548 get it! 1034 01: 25: 40,708 -> 01: 25: 41,469 get it! 1035 01: 25: 46,068 -> 01: 25: 48,549 I'll use her blood to save me. 1036 01: 25: 54,308 -> 01: 25: 55,069 get it! 1037 01: 26: 06,789 -> 01: 26: 09,389 Are you ready to take risks? 1038 01: 26: 10,669 -> 01: 26: 13,667 Yes really. 1039 01: 26: 13,669 -> 01: 26: 15,508 You are She is the Conqueror. 1040 01: 26: 16,989 -> 01: 26: 19,067 You investigator! 1041 01: 26: 25,790 -> 01: 26: 28,507 The bastard's spirit is Trying to protect itself. 1042 01: 26: 39,509 -> 01: 26: 41,067 Finish it 1043 01: 26: 51,949 -> 01: 26: 53,829 I just want my family! 1044 01: 26: 57,029 -> 01: 26: 57,787 John! 1045 01: 26: 57,789 -> 01: 26: 59,427 John, no! 1046 01: 26: 59,429 -> 01: 27: 00,387 John! John! 1047 01: 27: 00,389 -> 01: 27: 01,187 John, no! 1048 01: 27: 01,949 -> 01: 27: 03,067 Look at me, John! 1049 01: 27: 03,069 -> 01: 27: 05,028 this is not you! 1050 01: 27: 05,030 -> 01: 27: 06,427 this is not you. 1051 01: 27: 06,429 -> 01: 27: 07,268 Look at me. 1052 01: 27: 12,830 -> 01: 27: 15,106 You know you don't You should do this. 1053 01: 27: 15,108 -> 01: 27: 19,388 John. 1054 01: 27: 19,390 -> 01: 27: 20,867 I love you. 1055 01: 27: 20,869 -> 01: 27: 23,347 I love you. 1056 01: 27: 23,349 -> 01: 27: 24,748 Okay. 1057 01: 27: 27,468 -> 01: 27: 29,346 Don't do this, John. 1058 01: 28: 35,628 -> 01: 28: 38,627 Earlier this morning Board of Directors of Davincorp 1059 01: 28: 38,629 -> 01: 28: 40,348 Go to set Michael Strater, 1060 01: 28: 40,350 -> 01: 28: 42,507 Board Member and Industry insider, 1061 01: 28: 42,509 -> 01: 28: 45,148 To the position CEO of Davincorp. 1062 01: 28: 45,150 -> 01: 28: 47,348 Moved yet And the absence of two weeks 1063 01: 28: 47,350 -> 01: 28: 50,987 By Jonathon Davenport, son From the late Richard Davenport 1064 01: 28: 50,989 -> 01: 28: 53,426 And heir To the media giant. 1065 01: 28: 53,428 -> 01: 28: 55,787 Jonathon Davenport Lawyer, Jack Harper, 1066 01: 28: 55,789 -> 01: 28: 57,946 Reporters commented That Mr. Davenport 1067 01: 28: 57,948 -> 01: 29: 00,668 In good condition Take some time off 1068 01: 29: 00,670 -> 01: 29: 02,506 after death From his father. 1069 01: 29: 02,508 -> 01: 29: 05,590 Jared Martin, 6 K. News, Los Angeles. 1070 01: 29: 41,989 -> 01: 29: 43,748 Johnny. 1071 01: 29: 43,750 -> 01: 29: 45,706 See how big you've grown. 1072 01: 29: 45,708 -> 01: 29: 46,629 So, what next? 1073 01: 29: 47,788 -> 01: 29: 49,387 You're gonna join your Dad, uh, davincorp? 1074 01: 29: 49,389 -> 01: 29: 52,107 It can be quite a legacy. 1075 01: 29: 52,109 -> 01: 29: 53,747 Hey, I just want Happy to him, you know? 1076 01: 29: 53,749 -> 01: 29: 56,307 this is the meaning Of life, right? 1077 01: 29: 58,349 -> 01: 30: 00,188 It really was Great man, John. 1078 01: 30: 00,190 -> 01: 30: 02,947 And he loves you very much. 1079 01: 30: 02,949 -> 01: 30: 04,949 I've got a lot of Regret in my life, John. 1080 01: 30: 06,828 -> 01: 30: 08,468 But you are not one of them. 1081 01: 30: 14,508 -> 01: 30: 16,947 John. 1082 01: 30: 16,949 -> 01: 30: 17,710 Hey. 1083 01: 30: 19,629 -> 01: 30: 20,909 - John. - I'm uh ... 1084 01: 30: 24,069 -> 01: 30: 25,709 I just wanted to Say, John, this ... 1085 01: 30: 28,309 -> 01: 30: 29,429 I love you. 1086 01: 31: 00,868 -> 01: 31: 03,547 - Hey, hon. - Hello dear. 1087 01: 31: 04,708 -> 01: 31: 05,469 Uh. 1088 01: 31: 06,589 -> 01: 31: 08,229 Senior Volkov, we must talk. 1089 01: 31: 12,149 -> 01: 31: 16,066 what do you want To talk to me about? 1090 01: 31: 16,068 -> 01: 31: 17,229 Cocoa fields 1091 01: 31: 23,669 -> 01: 31: 27,947 I pay you well, Shaman, To keep pieces. 1092 01: 31: 27,949 -> 01: 31: 30,066 Yes, well, that's not Easy to maintain piece 1093 01: 31: 30,068 -> 01: 31: 31,907 When dealing with Revolutionaries, my friend. 1094 01: 31: 31,909 -> 01: 31: 33,908 Just go head and Ask Jorge Escamela. 1095 01: 31: 36,509 -> 01: 31: 37,707 Where did you get that? 1096 01: 31: 37,709 -> 01: 31: 41,067 Well, this information It is very valuable. 1097 01: 31: 41,069 -> 01: 31: 42,709 Don't play games With us, shaman. 1098 01: 31: 46,790 -> 01: 31: 48,430 The myth is true. 1099 01: 31: 50,549 -> 01: 31: 52,706 Good things happen To those who are 1100 01: 31: 52,708 -> 01: 31: 57,667 Faithful to my tribe. 1101 01: 31: 57,669 -> 01: 32: 02,427 I'm not a fool, Carlos. 1102 01: 32: 02,429 -> 01: 32: 04,430 My people I have Long suffered 1103 01: 32: 05,989 -> 01: 32: 07,190 We just need protection. 1104 01: 32: 19,389 -> 01: 32: 21,947 Tomorrow, I'll implement 1105 01: 32: 21,949 -> 01: 32: 24,106 L New download of cocoa In the fields. 1106 01: 32: 24,108 -> 01: 32: 25,748 Don't let me down, Shaman. 1107 01: 32: 30,829 -> 01: 32: 32,030 I can be trusted, Carlos. 1108 01: 32: 35,949 -> 01: 32: 37,149 thank you for your time. 1109 01: 32: 53,909 -> 01: 32: 54,749 Are you fine? 1110 01: 32: 55,910 -> 01: 32: 57,148 Uh no no really 1111 01: 32: 57,150 -> 01: 32: 59,988 There's a mother, Russian drugs The Lord is roaming the earth for us. 1112 01: 32: 59,990 -> 01: 33: 02,027 Uh addicted Shaman who knows 1113 01: 33: 02,029 -> 01: 33: 04,067 More about us We do ourselves. 1114 01: 33: 04,069 -> 01: 33: 06,307 Oh, you own it And the spirit of the 15th century, 1115 01: 33: 06,309 -> 01: 33: 07,668 I killed a man in Peru. 1116 01: 33: 07,670 -> 01: 33: 09,549 And now I have to Just close my country. 1117 01: 33: 16,029 -> 01: 33: 17,268 At least you got me. 1118 01: 33: 20,749 -> 01: 33: 22,429 Why are we going To Mexico, again? 1119 01: 33: 24,749 -> 01: 33: 28,507 I found this in My father's office. 1120 01: 33: 28,509 -> 01: 33: 31,667 For that short moment To die in Peru ... 1121 01: 33: 31,669 -> 01: 33: 32,427 Yeah. 1122 01: 33: 32,429 -> 01: 33: 33,189 I've learned something. 1123 01: 33: 34,829 -> 01: 33: 36,668 Asturias did Die in Eldorado. 1124 01: 33: 38,029 -> 01: 33: 38,989 born again. 1125 01: 33: 52,431 -> 01: 33: 57,431 Subtitles by explosiveskull 89213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.