Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,100 --> 00:00:22,260
Легенда рассказывает...
2
00:00:22,260 --> 00:00:26,860
100 лет назад...
3
00:02:10,370 --> 00:02:13,950
Батюшка! Благослови и спаси нас грешных...
4
00:02:38,850 --> 00:02:42,590
Благослови. Благослови нас.
5
00:02:42,590 --> 00:02:45,430
Благослови нас.
6
00:02:47,540 --> 00:02:49,910
Чудотворная икона явилась.
7
00:02:49,910 --> 00:02:52,480
От всех болезней излечивает!
8
00:02:52,700 --> 00:02:55,130
Мальчику пастуху явилась икона.
9
00:02:55,320 --> 00:02:57,910
Мальчика зовут Пантелеймон.
10
00:02:58,720 --> 00:03:01,470
У мальчика чистая непорочная душа
11
00:03:16,160 --> 00:03:20,140
Жертвуйте для строительство храма.
12
00:03:23,490 --> 00:03:26,240
Для строительства храма.
13
00:03:27,600 --> 00:03:31,190
Для строительства храма.
14
00:03:32,190 --> 00:03:35,070
Для строительства храма.
15
00:03:36,300 --> 00:03:40,640
Во имя Бога трудитесь, православные.
16
00:04:05,540 --> 00:04:12,180
ЧУДОТВОРНАЯ ИКОНА
17
00:05:47,530 --> 00:05:50,530
- Эй, ребята! Идите сюда!
18
00:06:05,060 --> 00:06:06,470
- Сюда! Скорее!
19
00:06:19,760 --> 00:06:20,970
- Давай.
20
00:06:25,230 --> 00:06:26,780
- Держи.
21
00:06:32,680 --> 00:06:34,090
- Бросай!
22
00:06:37,600 --> 00:06:39,840
- Приземлился!
23
00:06:50,950 --> 00:06:52,520
- Высоко.
24
00:07:05,220 --> 00:07:06,480
- Идём.
25
00:07:22,070 --> 00:07:23,730
- Давай парашют.
26
00:07:28,130 --> 00:07:29,360
- Готов?
27
00:07:31,630 --> 00:07:32,520
- Ну?
28
00:07:33,780 --> 00:07:35,170
- Давай!
29
00:07:35,170 --> 00:07:36,800
- Ой!
30
00:07:38,800 --> 00:07:40,690
- Зацепился!
31
00:07:44,090 --> 00:07:45,430
- Ай!
32
00:07:48,560 --> 00:07:51,050
- Ударился, Родя?
33
00:07:52,190 --> 00:07:55,820
- Нормально. Нога провалилась.
34
00:08:00,260 --> 00:08:01,690
- Что тут?
35
00:08:07,650 --> 00:08:09,560
- Кто-то скребёт.
36
00:08:10,840 --> 00:08:13,530
- Это птицы. Там много ворон.
37
00:08:14,440 --> 00:08:17,480
- Нет. Это что-то железное. Послушай.
38
00:08:18,540 --> 00:08:19,990
- Ничего не слышу.
39
00:08:20,630 --> 00:08:22,400
- Наверное - птицы.
40
00:08:23,230 --> 00:08:25,980
- Тихо здесь как в подвале. Грибами пахнет.
41
00:08:26,070 --> 00:08:30,530
- Эй! Идите сюда! Я тут нашёл что-то!
42
00:08:48,120 --> 00:08:50,320
- Может это клад?
43
00:08:51,200 --> 00:08:54,360
- Родя, не трогай! Может это мина?
44
00:08:54,480 --> 00:08:57,850
- Откуда здесь может быть мина?
45
00:08:58,180 --> 00:08:59,470
- Здесь не было военных действий.
46
00:08:59,470 --> 00:09:02,780
- Ну и что? Мины в землю закапывают.
47
00:09:02,780 --> 00:09:05,390
Когда взорвётся, тогда узнаешь.
48
00:09:14,720 --> 00:09:16,900
- Отойдите подальше!
- Ты чего?
49
00:09:16,900 --> 00:09:20,160
- Отойдите, говорю! Буду открывать. Ну?
50
00:09:21,840 --> 00:09:25,330
- Родя, дурак, покалечишься! Родя!
- Отойдите!
51
00:09:46,220 --> 00:09:49,620
- Идите сюда, тут нет мины.
52
00:09:49,870 --> 00:09:51,440
- Ничего нет.
53
00:09:51,640 --> 00:09:54,390
- Доска какая-то.
54
00:09:55,400 --> 00:09:57,420
- Это икона.
55
00:10:00,250 --> 00:10:04,000
- Не клад, не мина... У моей бабки целый угол с иконами.
56
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
- Ладно. Пошли.
57
00:10:19,780 --> 00:10:22,760
- Бросай парашют. Поедем к реке.
58
00:10:26,440 --> 00:10:28,490
- Поехали!
59
00:10:34,930 --> 00:10:37,270
- Налево поворачивай!
60
00:10:37,470 --> 00:10:40,160
- Купаться! Купаться!
61
00:11:09,150 --> 00:11:12,240
- Промахнулся!
62
00:11:18,920 --> 00:11:20,760
- Родя!
63
00:11:20,900 --> 00:11:23,670
Иди домой, мерзавец.
64
00:11:23,780 --> 00:11:27,520
- Родя! Накажу!
65
00:11:33,900 --> 00:11:36,010
- Вася, крикни ей, что меня тут нет.
66
00:11:36,010 --> 00:11:38,320
- Нет Роди, бабка Грачиха!
67
00:11:38,320 --> 00:11:42,100
- Знаю. Ты меня не обманывай. Накажу, негодяя.
68
00:11:47,760 --> 00:11:51,300
- Боже! Откуда это у вас?
69
00:11:51,300 --> 00:11:53,560
- Родя нашёл!
70
00:12:42,400 --> 00:12:45,420
- Ладно, ребята, я пойду обедать.
- Пошли.
71
00:12:46,140 --> 00:12:48,770
- Завтра васина очередь кататься.
72
00:12:54,930 --> 00:12:59,680
- Ты наш ангел! Дай нам на тебя посмотреть.
73
00:12:59,900 --> 00:13:02,450
- Мальчик испугался тебя.
74
00:13:02,450 --> 00:13:07,550
- Скажи, милый, где ты нашёл икону?
75
00:13:08,400 --> 00:13:11,520
- Рядом с церковью. Икона была закопана в земле.
76
00:13:11,520 --> 00:13:15,300
- Не в любые руки Чудотвоная икона попадает.
77
00:13:15,300 --> 00:13:18,960
- Забыли люди о святом Пантелеймоне.
78
00:13:18,960 --> 00:13:21,200
Но Бог напоминает.
79
00:13:21,200 --> 00:13:24,690
Я бы хотела целовать твои руки.
80
00:13:24,850 --> 00:13:27,540
Это и для тебя, Варвара, знак Божий.
81
00:13:27,540 --> 00:13:31,810
Бог и тебя отметил.
82
00:13:32,690 --> 00:13:37,720
- А это правда, что любая молитва Пантелеймона исполнялась сразу же?
83
00:13:37,720 --> 00:13:41,450
- Истинная правда.
- И старые и молодые Пантелеймону шли.
84
00:13:41,450 --> 00:13:45,880
Никому не он отказывал. Он него сам Бог молитвы принимал.
85
00:13:46,090 --> 00:13:48,800
- Каждую ночь мне младенец снится.
86
00:13:48,910 --> 00:13:54,620
- Не могу дождаться. А врачи говорят: неправильная у тебя беременность, плохо всё кончится.
87
00:13:54,700 --> 00:13:57,560
- Не волнуйся. Всё будет хорошо.
88
00:13:57,560 --> 00:14:01,600
- Ласковый мой, ненаглядный.
89
00:14:01,970 --> 00:14:04,390
- Спаси меня от гибели.
90
00:14:04,550 --> 00:14:07,060
Одна надежда у меня - твоя молитва.
91
00:14:07,060 --> 00:14:08,650
- Хватит. Хватит.
92
00:14:08,690 --> 00:14:11,060
- Буду твоей должницей всю жизнь.
93
00:14:11,060 --> 00:14:15,530
На коленях буду стоять и ноги тебе целовать.
94
00:14:15,760 --> 00:14:18,400
- Напугали мальчика.
95
00:14:18,400 --> 00:14:21,100
- Иди, Люба. Иди. Отдохни.
96
00:14:21,240 --> 00:14:24,560
- Пусть привыкнет сначала. Потом и просить будем.
97
00:14:24,760 --> 00:14:28,050
Успокойся, Екатерина. Всему своё время.
98
00:14:28,580 --> 00:14:30,650
- Ох, ноги мои, ноги.
99
00:14:36,100 --> 00:14:40,000
- Много лет ждали ребёнка... И вот.
100
00:14:41,380 --> 00:14:44,510
Я человек не богатый, но отблагодарить смогу.
101
00:14:44,510 --> 00:14:47,130
- Опомнись. Ты опять всё деньгами меряешь.
102
00:14:47,450 --> 00:14:50,870
Неужели ты думаешь, что мы будет божими делами торговать?
103
00:14:52,520 --> 00:14:57,100
Знаю тебя. Молишься, но оглядываешься. Всем пытаешься угодить.
104
00:14:57,100 --> 00:15:00,860
- А что мне делать? Вера в Бога теперь как позорное клеймо.
105
00:15:00,860 --> 00:15:05,020
Успокойся... Я магазином управляю. Я под особым наблюдением у властей.
106
00:15:05,020 --> 00:15:09,120
Ну успокойся... Если про меня узнают, у меня будет много проблем.
107
00:15:09,120 --> 00:15:10,800
Я могу потерять работу.
108
00:15:10,800 --> 00:15:13,080
- За веру в Бога можно было бы и потерпеть мучения.
109
00:15:13,080 --> 00:15:17,040
- Согласен, но не нужно делать себя мучеником специально.
110
00:15:17,560 --> 00:15:23,260
Я вас прошу, не говорите никому, что я здесь был.
111
00:15:23,260 --> 00:15:25,940
Ну успокойся...
112
00:15:28,080 --> 00:15:33,790
- Варвара, помоги мне.
113
00:15:33,790 --> 00:15:37,810
Твой сын Чудотворную икону нашёл.
114
00:15:38,520 --> 00:15:41,730
- Как я могу кому-то помочь?
115
00:15:48,820 --> 00:15:51,460
Я даже себе не могу помочь.
116
00:15:52,450 --> 00:15:54,720
- Во имя Господа...
117
00:15:56,090 --> 00:15:58,100
Молится
118
00:15:58,100 --> 00:16:07,100
Продолжает молиться
119
00:16:07,100 --> 00:16:08,220
- Мама.
120
00:16:08,220 --> 00:16:09,000
- Что?
121
00:16:09,000 --> 00:16:10,810
- А если я его попрошу?
122
00:16:10,810 --> 00:16:12,810
- Чего попросишь?
123
00:16:14,300 --> 00:16:17,080
- Попрошу, чтобы Степан вернулся.
124
00:16:17,080 --> 00:16:21,530
- Какие все слабые стали теперь. Прости меня Господи.
125
00:16:21,720 --> 00:16:28,270
Любите делового Бога. Готовы верить в Бога, только если получаете что-то от Бога.
126
00:16:28,270 --> 00:16:32,680
Без оплаты не верите.
127
00:16:37,520 --> 00:16:40,530
Ох, Господи...
128
00:17:24,800 --> 00:17:26,660
- Господи.
129
00:17:31,400 --> 00:17:36,420
- Господи, прости! Я раньше не верила. Раскаиваюсь теперь!
130
00:17:36,420 --> 00:17:41,420
Боюсь всего. Не могу жить спокойно. Муж меня бросил. Мне страшно.
131
00:17:41,420 --> 00:17:44,280
Родя ещё маленький. Страшно за него.
132
00:17:44,280 --> 00:17:50,360
Утром просыпаюсь и не знаю как день пройдёт? Господи. Страшно.
133
00:17:53,640 --> 00:17:57,710
Собака ночью воет, тоже страшно.
134
00:17:58,260 --> 00:18:03,840
Всего боюсь. Помоги мне, Господи.
135
00:18:27,400 --> 00:18:32,610
- Вот, малыш, надень. Будет тебе здоровье.
136
00:18:32,810 --> 00:18:35,160
Хватит быть язычником.
137
00:18:35,160 --> 00:18:37,870
- Что это за ерунда! Зачем мне это?
138
00:18:37,870 --> 00:18:42,280
Так надо, малыш. Теперь ты теперь под особым наблюдение у Бога. Давай я помогу надеть...
139
00:18:42,280 --> 00:18:45,140
- Не буду надевать!
- Хватит сопротивляться, дурак.
140
00:18:45,140 --> 00:18:49,040
- Я лучшу умру, но не буду надевать! Друзья будут смеяться, если узнают.
141
00:18:50,340 --> 00:18:54,120
- А ты им не показывай.
142
00:18:54,120 --> 00:18:58,120
У каждого свои секреты. Каждый сам себя бережёт.
143
00:18:58,120 --> 00:19:01,720
Носи крест на шее тайно.
144
00:19:06,250 --> 00:19:07,970
- Опять с бабушкой поссорились?
145
00:19:07,970 --> 00:19:13,240
- Мама! Скажи ей, что я не буду надевать крест! Я не старуха!
146
00:19:13,240 --> 00:19:15,770
Если кто-нибудь в школе узнает...
147
00:19:16,920 --> 00:19:21,490
- Может не надо одевать? Ты сама знаешь - в школе это не любят.
148
00:19:21,490 --> 00:19:24,910
- Оберегаешь его? Ты лучше его душу береги!
149
00:19:24,910 --> 00:19:29,250
Гнев Божий страшнее, чем гнев школьного учителя.
150
00:19:29,850 --> 00:19:34,010
Когда случится беда, тогда пожалеешь.
151
00:19:34,010 --> 00:19:37,650
Тогда вспомнишь, как ты Богу отказала.
152
00:19:37,650 --> 00:19:44,030
Возмутительно... Ты боишься крест сыну на шею повесить. Господи.
153
00:19:44,700 --> 00:19:47,520
- Надень крест, Родя.
154
00:19:47,520 --> 00:19:50,040
- Не буду надевать!
- Бог увидит твоё упрямство!
155
00:19:50,040 --> 00:19:52,040
- Мне плевать на вашего Бога!
156
00:19:52,040 --> 00:19:54,040
Надо было эту икону в речке утопить!
157
00:19:54,040 --> 00:19:57,530
- Святотатство! Негодяй! Кощунство.
158
00:19:57,960 --> 00:20:00,340
Избаловала сына!
159
00:20:00,340 --> 00:20:04,040
- Мы тебя просим по-хорошему. Надень!
160
00:20:04,750 --> 00:20:07,500
- Мама, дай мне крест. Я сама на него надену!
161
00:20:07,500 --> 00:20:10,740
- Пусть он еще покрестится!
162
00:20:10,740 --> 00:20:13,310
Пусть у Бога прощения попросит!
163
00:20:13,310 --> 00:20:14,880
- Ты слышишь, что тебе старшие говорят?!
164
00:20:14,880 --> 00:20:16,960
- Это не законно!
165
00:20:16,960 --> 00:20:20,360
- Сейчас сниму с тебя штаны и ты узнаешь о законе!
- Правильно, Варвара! Слишком умный он.
166
00:20:20,360 --> 00:20:21,700
- Я в школе расскажу всё!
167
00:20:21,700 --> 00:20:24,100
- А ну снимай штаны и обувь. Я тебя в школу не отпущу!
168
00:20:24,160 --> 00:20:26,900
- Крестись, мерзавец!
- Расскажу всем! Расскажу!
169
00:20:26,900 --> 00:20:29,900
- Нет будет у тебя школы! На замок тебя запру!
170
00:20:29,900 --> 00:20:35,640
- Хитрый какой! Нет! Вставай сюда!
171
00:20:35,640 --> 00:20:39,090
- За что мне такое наказание? Вырос враг!
172
00:20:39,090 --> 00:20:42,500
Когда ты будешь меня слушаться? Ты только мучаешь меня.
173
00:20:42,500 --> 00:20:47,470
- Оставь его, Варвара. Но обед он не получит. И в школу не пойдёт.
174
00:20:47,470 --> 00:20:49,760
Я тебе сказала - снимай обувь!
175
00:20:49,760 --> 00:20:52,410
- Я тебя прошу по-хорошему.
176
00:20:53,790 --> 00:20:58,000
Ох, Господи... Просим. Просим!
177
00:21:04,120 --> 00:21:06,320
- Что сказать надо?
178
00:21:07,840 --> 00:21:10,490
- Прости, Господи.
179
00:21:25,130 --> 00:21:28,920
- Давай, давай, давай.
180
00:21:29,410 --> 00:21:32,500
А ну, проходи. Давай.
181
00:21:50,410 --> 00:21:52,200
- Что нам делать, Иван Макарович?
182
00:21:52,270 --> 00:21:56,280
- Я не склад. У мне нет сена.
183
00:21:56,420 --> 00:21:59,200
Вы по-русски понимаете? Сена нет.
184
00:21:59,320 --> 00:22:02,360
- Дима! Ты мне обещал кое-что.
185
00:22:46,490 --> 00:22:49,170
- Ты опять в школу опаздываешь?
186
00:22:51,100 --> 00:22:54,510
Хочешь остаться без образования?
187
00:23:07,900 --> 00:23:13,740
- Ура!
188
00:23:37,180 --> 00:23:41,980
- А я тебя жду, друг. Ты не отворачивайся. Я тебе ничего плохого не сделаю.
189
00:23:41,980 --> 00:23:45,420
А ты, малыш, иди дальше. Нам с Родей надо поговорить.
190
00:23:45,420 --> 00:23:49,170
- Мне надо идти домой.
- Я не задержу тебя надолго. Мы быстро поговорим.
191
00:23:49,170 --> 00:23:51,800
А ты не подслушивай. Иди отсюда. Это не твоё дело.
192
00:23:51,800 --> 00:23:53,800
- Я не подслушиваю.
- Пошли, пошли.
193
00:23:54,040 --> 00:23:56,810
- Мне для тебя ничего не жалко.
194
00:24:25,640 --> 00:24:28,570
- Иди, не бойся, я не кусаюсь.
195
00:24:33,080 --> 00:24:36,910
- Заходи, заходи, не бойся.
196
00:24:37,000 --> 00:24:40,280
Садись сюда. Поближе к столу. Садись.
197
00:24:40,730 --> 00:24:42,360
Вот так.
198
00:24:42,360 --> 00:24:45,960
У меня для тебя кое-что есть. Специально для тебя.
199
00:24:45,960 --> 00:24:48,820
Ты такого никогда не видел.
200
00:24:49,850 --> 00:24:54,100
Мама и бабка тебе такое не покупают.
201
00:24:57,920 --> 00:25:04,280
Не дешёвка какая-нибудь. Очень вкусно.
202
00:25:06,430 --> 00:25:10,990
Ты не обижайся. Я к тебе искренне обращаюсь. Попробуй.
203
00:25:12,100 --> 00:25:15,380
Не стесняйся. Это бесплатно.
204
00:25:25,480 --> 00:25:30,060
Есть у меня дело, Родион.
205
00:25:31,230 --> 00:25:34,840
Я несчастный человек. Я очень люблю детей.
206
00:25:35,230 --> 00:25:40,820
Смотрю на тебя - и сердце моё тает. Но у меня нет сына, и дочери нет.
207
00:25:41,240 --> 00:25:43,980
Когда я буду старым, никто мне не поможет.
208
00:25:44,510 --> 00:25:46,930
Пустота у меня в сердце.
209
00:25:49,680 --> 00:25:54,170
А ты умный. И добрый.
210
00:25:54,560 --> 00:25:56,830
Я вижу, что ты всё понимаешь.
211
00:25:58,530 --> 00:26:01,760
Помоги мне.
212
00:26:02,520 --> 00:26:08,370
У моей жены слабое здоровье.
213
00:26:09,140 --> 00:26:13,870
Родя, помоги мне.
214
00:26:13,870 --> 00:26:15,290
- Как я могу помочь?
215
00:26:15,290 --> 00:26:20,120
- У тебя чистая душа. Тебе Бог силу дал. Ты нашёл Чудотворную икону.
216
00:26:20,270 --> 00:26:22,860
Помолись перед иконой.
217
00:26:22,860 --> 00:26:24,860
Я тебя научу.
218
00:26:25,250 --> 00:26:30,420
Попроси, чтобы Бог помог при родах.
219
00:26:30,420 --> 00:26:32,420
Рабе Божией Екатерине.
220
00:26:34,400 --> 00:26:36,020
Это моя жена.
221
00:26:36,110 --> 00:26:40,570
А я... Почему ты не мой подарок не пробуешь?
222
00:26:40,570 --> 00:26:44,650
Возьми с собой. Дома будешь есть.
223
00:26:45,470 --> 00:26:49,140
А я тебе ещё дам. Маму обрадуешь.
224
00:27:19,380 --> 00:27:22,090
- Эй! Ребята!
225
00:27:24,570 --> 00:27:27,470
- Эй, черти, меня обождите!
226
00:27:27,670 --> 00:27:29,820
Куда вы торопитесь?
227
00:27:32,670 --> 00:27:36,220
- Ушли без меня.
228
00:27:43,330 --> 00:27:46,520
- Ты для храбрости надел это?
229
00:27:50,040 --> 00:27:52,200
- За что?!
230
00:27:56,080 --> 00:28:00,130
- Родя! Ты сошел с ума? Он тебе ничего плохого не делал.
231
00:28:33,370 --> 00:28:38,020
- Ну что смотришь? Куда надо нести капусту?
232
00:28:38,020 --> 00:28:41,300
В парник N9 неси. Разве ты не знаешь?
233
00:28:41,300 --> 00:28:44,690
- Я думала, Иван Макарович...
- Думала... Ты делать должна, а не думать.
234
00:28:44,690 --> 00:28:49,180
Ты руководитель колхоза? Если хочешь, мы можем поменяться местами.
235
00:28:50,480 --> 00:28:55,240
- Ждем, когда водопровод будет. Пока носим воду в вёдрах.
236
00:28:55,370 --> 00:28:56,730
Я думала, тут нести удобнее.
237
00:28:56,730 --> 00:28:59,010
- У меня в колхозе 300 работников.
238
00:28:59,010 --> 00:29:03,700
Ежели каждый работник начнёт придумывать что-то, то это будет сумасшедший дом.
239
00:29:03,700 --> 00:29:05,700
Иди.
240
00:29:21,800 --> 00:29:25,330
- Ты военные привычки не можешь забыть, Иван Макарович?
241
00:29:25,330 --> 00:29:27,640
- Так нужно. Дисциплина.
242
00:29:27,640 --> 00:29:29,290
- Какая дисциплина?
243
00:29:29,290 --> 00:29:32,330
- Это не важно. Главное, чтобы польза была.
244
00:29:32,330 --> 00:29:36,410
- Эх Иван, Иван... Я была твоей учительницей.
245
00:29:36,580 --> 00:29:40,110
Я так плохо тебя учила? Или это жизнь тебя испортила?
246
00:29:40,110 --> 00:29:43,730
- Вы мало знаете о моей жизни. Если бы знали, то говорил по-другому.
247
00:29:43,730 --> 00:29:47,040
Каждый день и ночь думаю о работе.
248
00:29:47,040 --> 00:29:49,310
- Но этого не достаточно, Иван.
249
00:29:52,730 --> 00:29:58,170
- Здравствуй, Иван Макарович.
- В парник N6 неси.
250
00:30:03,260 --> 00:30:06,280
- Варвара! Подожди.
251
00:30:06,410 --> 00:30:09,200
Я сына твоего ищу.
252
00:30:10,850 --> 00:30:13,310
Где Родя?
253
00:30:39,570 --> 00:30:41,570
- Ноги мои, ноги.
254
00:30:41,570 --> 00:30:44,140
- Пойдём.
255
00:30:46,330 --> 00:30:48,720
- Спаси...
- Господи...
256
00:30:53,180 --> 00:30:56,920
- Счастья тебе, Варвара. До свидания.
- До свидания.
257
00:30:57,410 --> 00:31:02,560
- Вот негодяй. Где его искать?
258
00:31:02,640 --> 00:31:06,220
- Учительница его искала. Может что-то случилось?
259
00:31:06,220 --> 00:31:07,960
- Позови его.
260
00:31:07,960 --> 00:31:09,960
- Родя!
261
00:31:09,960 --> 00:31:11,810
Родя!
262
00:31:11,810 --> 00:31:13,550
- Родя!
263
00:31:13,550 --> 00:31:16,220
Пойду искать крапиву!
264
00:31:16,480 --> 00:31:18,850
Родя!
265
00:32:13,300 --> 00:32:15,290
- Пойдем ко мне.
266
00:32:34,180 --> 00:32:35,620
- Здравствуйте.
267
00:32:35,620 --> 00:32:39,280
- Здравствуй. Выйди, пожалуйста, Степан.
268
00:32:43,010 --> 00:32:46,480
- Ты почему сегодня такой растрёпанный?
269
00:32:47,380 --> 00:32:49,380
Ну что?
270
00:32:51,650 --> 00:32:54,000
Пойдем, Родя.
271
00:32:59,710 --> 00:33:01,730
Садись.
272
00:33:03,360 --> 00:33:09,230
Мне обидно, когда мои ученики мне не доверяют и боятся всё рассказать.
273
00:33:10,300 --> 00:33:13,120
Было тяжело?
274
00:33:14,770 --> 00:33:17,640
Это "украшение" тебе бабка на шею надела?
275
00:33:17,640 --> 00:33:19,230
- Они меня в школу не отпускали.
276
00:33:19,230 --> 00:33:21,230
- И мама тоже?!
277
00:33:23,180 --> 00:33:24,680
- Тоже.
278
00:33:26,190 --> 00:33:27,960
- Так...
279
00:33:32,890 --> 00:33:35,230
- Креститься тебя заставляли?
280
00:33:35,390 --> 00:33:36,910
- Заставляли.
281
00:33:37,080 --> 00:33:38,570
- А ты не хотел?
282
00:33:38,570 --> 00:33:39,980
- Не хотел.
283
00:33:41,020 --> 00:33:44,590
- Ну ладно, Родя, я всё улажу.
284
00:33:44,670 --> 00:33:47,850
Я сегодня поговорю с твоей матерью.
285
00:33:48,000 --> 00:33:53,560
Но с Рубцовым нужно помириться. Хватит драться.
286
00:33:57,120 --> 00:33:59,210
- Рубцов.
287
00:34:05,250 --> 00:34:09,120
Гуляев хочет перед тобой извиниться.
288
00:34:09,230 --> 00:34:13,080
- Встань, Родя.
289
00:34:18,890 --> 00:34:25,380
- Пожмите друг другу руки. И забудем все обиды.
290
00:34:25,770 --> 00:34:28,740
Теперь идите.
291
00:34:36,110 --> 00:34:38,900
- Зараза, ты! Драться начал!
292
00:34:38,900 --> 00:34:42,440
- А ты сразу побежал жаловаться! Мы с Федькой Сомовым тоже дрались, помнишь?
293
00:34:42,490 --> 00:34:44,020
Я никому не говорил!
294
00:34:44,020 --> 00:34:49,310
- Я тоже не говорил! Но синяк был большой. Прасковья Петровна сама догадалась.
295
00:34:49,310 --> 00:34:50,770
- Привет, ребята.
296
00:35:16,800 --> 00:35:18,460
- Здравствуйте.
297
00:35:18,460 --> 00:35:21,530
- Здравствуйте.
- Что случилось, Прасковья Петровна?
298
00:35:21,720 --> 00:35:24,360
- Наш сорванец опять напроказничал?
299
00:35:24,360 --> 00:35:26,580
- Нет, у него всё в порядке.
300
00:35:26,580 --> 00:35:31,890
- Ты не просто так зашла. Но кроме Роди у нас нет общих проблем.
301
00:35:31,950 --> 00:35:33,480
- Где Варвара?
302
00:35:33,480 --> 00:35:36,520
- На работе.
303
00:35:36,660 --> 00:35:38,880
Подожди, если хочешь.
304
00:35:38,880 --> 00:35:40,700
- Подожду.
305
00:35:41,150 --> 00:35:46,440
- Но мы тут с отцом Дмитрием разговариваем.
306
00:35:46,440 --> 00:35:50,330
- Авдотья Даниловна, у нас нет секретов.
307
00:35:50,490 --> 00:35:53,020
Просто свои дела решаем.
308
00:35:53,020 --> 00:35:57,640
Но вам, Прасковья... простите, я забыл ваше отчество.
309
00:35:57,640 --> 00:35:59,640
- Петровна.
310
00:35:59,980 --> 00:36:03,380
Вам, Прасковья Петровна, будет скучно это слушать.
311
00:36:03,380 --> 00:36:06,650
Вы наверное слышали, что была найдена старинная икона.
312
00:36:06,690 --> 00:36:10,970
Это икону почитали как чудотворную. Вот она.
313
00:36:11,080 --> 00:36:14,520
Для верующих людей, эта икона - большая ценность.
314
00:36:14,520 --> 00:36:17,330
Я бы сказал - это общественная ценность.
315
00:36:17,330 --> 00:36:19,780
Она должна быть в храме.
316
00:36:19,780 --> 00:36:23,490
- В каком храме?! Вы хотите забрать её из нашей деревни?
317
00:36:23,650 --> 00:36:26,330
В вашей деревне храм почти разрушенный.
318
00:36:26,330 --> 00:36:29,660
Его надо восстановить!
- Я был бы рад сделать это, но это сложно.
319
00:36:29,660 --> 00:36:32,530
- А надо постараться.
320
00:36:32,530 --> 00:36:37,530
Если в одном кабинете не разрешат, идите в другой кабинет, который выше, поклонитесь.
321
00:36:37,530 --> 00:36:44,370
Нам тоже тяжело ходить 12 вёрст к вам в село Загарье, чтобы помолиться.
322
00:36:44,880 --> 00:36:47,210
Вот такие дела, Прасковья.
323
00:36:48,250 --> 00:36:52,510
- Ты смотришь на нас, как будто мы не люди.
324
00:36:52,880 --> 00:36:54,760
- Любопытно.
325
00:36:54,760 --> 00:36:58,410
- Я уже привык к любопытству.
326
00:36:58,610 --> 00:37:02,960
Недавно один молодой человек, не без остроумия, сказал:
327
00:37:02,960 --> 00:37:06,140
Вы являетесь представителем вымирающего вида.
328
00:37:06,140 --> 00:37:08,720
- Вида, который отказывается вымирать.
329
00:37:12,600 --> 00:37:18,200
- Отец Дмитрий, раз уж вы здесь, давайте поговорим.
330
00:37:18,200 --> 00:37:20,200
- Давайте.
331
00:37:20,200 --> 00:37:24,110
- Я неверующая, но я знаю...
332
00:37:27,460 --> 00:37:28,540
- Здравствуйте.
333
00:37:28,540 --> 00:37:30,480
- Здравствуй, Варвара.
334
00:37:30,480 --> 00:37:35,290
Я неверующая, но я знаю, что в нашей стране...
335
00:37:35,290 --> 00:37:37,820
религия не запрещена.
336
00:37:37,820 --> 00:37:41,250
Каждый человек может молиться любому Богу.
337
00:37:41,500 --> 00:37:45,080
Но насильственное принуждение к религии - запрещено.
338
00:37:45,080 --> 00:37:46,590
- Правильно.
339
00:37:46,590 --> 00:37:53,900
- А здесь, в этом доме, на моего ученика силой надели крест.
340
00:37:54,380 --> 00:37:56,020
Силой заставляют его молиться.
341
00:37:56,020 --> 00:37:57,550
- Это не твоё дело...
342
00:37:57,550 --> 00:37:59,150
- Авдотья, подожди.
343
00:37:59,150 --> 00:38:03,150
- Не буду ждать. И слушать не буду. Она в семейные дела вмешивается.
344
00:38:03,150 --> 00:38:05,570
Для этого она сюда пришла.
345
00:38:05,570 --> 00:38:09,310
- Авдотья! Я хочу поговорить с Прасковьей.
346
00:38:09,310 --> 00:38:11,500
Ты хочешь, чтобы мы ушли отсюда?
347
00:38:11,500 --> 00:38:17,710
- Ладно, оставайтесь. Но пусть она в чужие дела не вмешивается.
348
00:38:17,710 --> 00:38:26,420
- Прасковья Петровна, закон разрешает семье решать вопросы религии самостоятельно.
349
00:38:26,420 --> 00:38:29,850
Я не имела в виду, что это незаконно.
350
00:38:29,850 --> 00:38:33,530
Насколько я понял, вам не очень важно...
351
00:38:33,530 --> 00:38:39,080
...заставили или убедили ребёнка.
352
00:38:39,080 --> 00:38:43,950
Вам важно оградить ученика от религии. Это правда, Прасковья Петровна?
353
00:38:43,950 --> 00:38:45,180
- Да.
354
00:38:45,180 --> 00:38:49,450
Это такое вредное дело, которое не сразу возможно назвать нарушением закона.
355
00:38:49,450 --> 00:38:51,950
Но от этого оно не становятся менее вредным.
356
00:38:51,950 --> 00:38:56,030
- Никакого вреда для государства здесь нет.
357
00:38:56,030 --> 00:39:02,220
Я тоже учитываю интересы государства, насколько это в моих силах.
358
00:39:02,220 --> 00:39:08,160
Да, среди нынешних священнослужителей есть обманщики и есть просто глупые люди.
359
00:39:08,160 --> 00:39:12,970
Но есть и священники, которые делаю много добра.
360
00:39:12,970 --> 00:39:16,190
Вы не верите в Христа.
361
00:39:16,190 --> 00:39:19,210
Я верю в Христа. Но, возможно, с оговорками.
362
00:39:19,210 --> 00:39:25,230
Но если я именем Христа могу делать людей добрее, что в этом плохого?
363
00:39:25,230 --> 00:39:31,630
- Вы пытаетесь вызывать добрые именем Бога, именем Христа.
364
00:39:31,630 --> 00:39:32,730
- А не всё ли равно?
365
00:39:32,730 --> 00:39:35,900
- Нет. Это не всё равно. У вас везде Бог.
366
00:39:35,900 --> 00:39:40,280
Бог одевает. Бог кормит. Бог учит - будьте добрыми.
367
00:39:40,280 --> 00:39:45,080
Но люди всего добились сами.
368
00:39:45,240 --> 00:39:48,030
Своим разумом. Своими руками.
369
00:39:48,030 --> 00:39:54,270
Постоянным вмешательством Бога вы отнимаете у людей их право распоряжаться своими жизнями.
370
00:39:54,270 --> 00:39:56,720
- Как мы отнимаем?!
371
00:39:56,720 --> 00:40:00,860
Пусть люди пашут землю, строят заводы, рожают детей.
372
00:40:00,860 --> 00:40:04,240
Но пусть они боятся Бога.
373
00:40:04,240 --> 00:40:06,240
- Пусть боятся?
374
00:40:06,460 --> 00:40:12,670
Вы считаете, что человек может быть хорошим только из-за страха?
375
00:40:12,760 --> 00:40:16,490
Я учу Родю, чтобы он был против любого зла.
376
00:40:16,490 --> 00:40:20,280
А вы учите его быть покорным и терпеть всё.
377
00:40:20,280 --> 00:40:24,440
Я пытаюсь научить его ненавидеть рабство.
378
00:40:24,440 --> 00:40:30,170
А вы говорите ему, что он раб Божий.
379
00:40:30,170 --> 00:40:34,040
Сейчас в этой семье из него хотят сделать святого.
380
00:40:34,190 --> 00:40:42,060
Вы - духовный пастырь этой семьи. И вы понимаете, как это может испортить жизнь ребёнку.
381
00:40:42,320 --> 00:40:45,850
- Давай! Поехали!!!
382
00:40:57,100 --> 00:41:01,880
- Ты же не верила в Бога. Я помню ты играла на сцене.
383
00:41:01,880 --> 00:41:06,650
Ты пела. Как ты от людей к перешла к Богу?
384
00:41:06,650 --> 00:41:09,930
- От людей? Разве люди помогли ей? Она живёт теперь одна.
385
00:41:09,930 --> 00:41:12,960
- Авдотья! Делай своё дело. Дай мне поговорить спокойно.
386
00:41:12,960 --> 00:41:16,120
- Тебе не нравится правда.
387
00:41:18,430 --> 00:41:23,950
- Вы говорите: "от людей к Богу".
388
00:41:24,860 --> 00:41:30,160
Я без мужа осталась. Родю надо кормить.
389
00:41:31,180 --> 00:41:35,070
А людям всё равно.
390
00:41:35,630 --> 00:41:38,960
У кого мне надо было просить помощь, если не у Бога?
391
00:41:38,960 --> 00:41:41,610
- Бог тебе помог?
392
00:41:44,890 --> 00:41:48,730
- Мне стало легче, после молитвы.
393
00:41:48,990 --> 00:41:54,670
- Ладно, если ты такая верующая - молись со старухами.
394
00:41:54,670 --> 00:42:01,020
Но оставь Родю в покое. Время святых прошло.
395
00:42:01,420 --> 00:42:07,870
Опомнись. Мальчик может бросить школу. Останется без образования.
396
00:42:08,120 --> 00:42:12,860
Или ты думаешь, что он всю жизнь проживёт среди старух?
397
00:42:17,200 --> 00:42:21,600
Слышишь, Варвара? Пожалей мальчика.
398
00:42:26,380 --> 00:42:31,150
- Ты их не слушай. Они неправильно говорят. Ты кого слушаешь?
399
00:42:31,150 --> 00:42:33,640
Учительница важнее или Бог?
400
00:42:33,640 --> 00:42:37,770
- Пусть я буду виновата перед Богом, но Родя должен ходить в школу!
401
00:42:37,770 --> 00:42:44,480
- Вот они, слова Иуды! Ты удивляешься, почему ты несчастная. Ты не заслужила счастье.
402
00:42:44,480 --> 00:42:48,330
Своего сына хочешь спрятать от Бога. Ты потом пожалеешь.
403
00:42:48,330 --> 00:42:54,380
Родя пожалеет! Из-за матери он будет страдать всю жизнь.
404
00:42:54,570 --> 00:42:57,260
- Вот он - сын без отца.
405
00:42:57,260 --> 00:43:00,350
Все рассказал учительнице?
406
00:43:00,350 --> 00:43:03,200
- Что мне с тобой делать?
407
00:43:03,200 --> 00:43:08,380
- Можешь плакать или не плакать, но от Бога не спрячешься.
408
00:43:09,210 --> 00:43:13,740
Я для кого стараюсь? Для вас!
409
00:43:13,740 --> 00:43:17,900
Мне ничего не надо. Я уже старая.
410
00:43:23,120 --> 00:43:25,550
- Здраствуйте.
411
00:43:30,350 --> 00:43:33,930
- Какие-то проблемы?
- Есть проблемы.
412
00:43:33,930 --> 00:43:42,190
- Учительница приходила. Заморочила голову Варваре. Говорит, будет беда, если сын от Бога не откажется.
413
00:43:42,190 --> 00:43:46,090
- Какая учительница? Прасковья Петровна?
414
00:43:46,090 --> 00:43:48,090
- Она.
415
00:43:48,220 --> 00:43:55,660
- Она коммунистка. У коммунистов есть приказ.
416
00:43:55,660 --> 00:44:00,030
Им приказали всех людей делать атеистами.
417
00:44:00,590 --> 00:44:02,680
Не обращай внимание.
418
00:44:02,680 --> 00:44:04,780
- В школе будут проблемы из-за религии.
419
00:44:04,780 --> 00:44:07,840
Без школьного образования теперь сложно жить.
420
00:44:07,840 --> 00:44:13,770
Я бы не хотела, чтобы Родя работал пастухом всю жизнь.
421
00:44:13,770 --> 00:44:17,450
- Это решаем не мы.
422
00:44:17,450 --> 00:44:20,330
Это решает Бог.
423
00:44:20,330 --> 00:44:23,320
- Но и без Бога люди живут хорошо.
424
00:44:23,320 --> 00:44:25,820
- Ты слышишь, что она говорит?
425
00:44:26,000 --> 00:44:30,430
- Гнев Божий может уничтожить их в любой момент.
426
00:44:30,430 --> 00:44:35,360
Это только с виду у них жизнь весёлая и простая.
427
00:44:35,600 --> 00:44:38,540
А если заглянуть им внутрь...
428
00:44:40,640 --> 00:44:45,790
Ели в душу им посмотреть... Ничего там хорошего не увидишь.
429
00:44:47,660 --> 00:44:52,940
Представь - от Бога они отказались!
430
00:44:52,940 --> 00:45:01,260
Люди 1000 лет верили в Бога. Неужели за эти 1000 лет не было людей умных?
431
00:45:01,760 --> 00:45:06,120
Это не от ума. Это от гордыни.
432
00:45:06,240 --> 00:45:12,280
Глухи и слепы они. А Бог иногда напоминает о себе.
433
00:45:12,280 --> 00:45:16,040
Только не все это видят.
434
00:45:16,490 --> 00:45:20,620
Лучше бы поинтересовались таким случаем:
435
00:45:20,760 --> 00:45:26,490
В разрушенной церкви каждую ночь в одно и то же время...
436
00:45:26,490 --> 00:45:31,450
Можно проверять по часам... Как будто пилят что-то.
437
00:45:31,690 --> 00:45:34,320
Пилят.
438
00:45:34,430 --> 00:45:39,740
Кто-то как будто купол пилит. Я думаю, это знак свыше.
439
00:45:39,740 --> 00:45:43,130
И никому в голову не придёт...
440
00:45:43,130 --> 00:45:47,680
прислушаться, и на самих себя посмотреть.
441
00:45:47,840 --> 00:45:50,590
Люди ленивые.
442
00:45:50,590 --> 00:45:55,080
Заглянули бы в церковь, и послушали.
443
00:45:55,080 --> 00:45:58,360
Правда это или нет?
444
00:46:12,030 --> 00:46:14,910
- 11 часов. Может пойдём уже?
445
00:46:14,910 --> 00:46:17,470
- Рано еще. Иначе придётся в церкви долго ждать.
446
00:46:17,470 --> 00:46:18,460
- Ну?
447
00:46:18,460 --> 00:46:23,740
- Лежит он в телеге. А лошадь идёт медленно.
448
00:46:23,740 --> 00:46:27,690
Поднялся он. И видит - что-то на дороге светится.
449
00:46:27,880 --> 00:46:33,180
Присмотрелся. Катится впереди лошади голубой огонёк.
450
00:46:33,180 --> 00:46:35,900
- Хватит, Вася, завтра продолжение расскажешь. Пошли.
451
00:46:35,900 --> 00:46:38,240
- Ребята, я домой пойду. Мама ругаться будет.
452
00:46:38,240 --> 00:46:43,390
- Стой! Мы договорились вместе идти. Ты домой убежишь, а мы тут останемся? Нет.
453
00:46:43,390 --> 00:46:47,470
- Зря с тобой связались. Не надо было тебя брать.
454
00:46:47,720 --> 00:46:50,640
- Ну ладно. Идём.
455
00:47:30,400 --> 00:47:32,190
- Родя.
- Ты чего?
456
00:47:32,190 --> 00:47:36,300
- Там у церкви кладбище.
- Но оно старое. На нём 30 лет никого не хоронят.
457
00:47:36,360 --> 00:47:39,260
- На старом кладбище ещё страшнее.
- Идём, идём.
458
00:48:21,150 --> 00:48:23,840
- Вася, спички давай. Зажигай, если что-нибудь случится.
459
00:48:23,840 --> 00:48:28,110
- Родя, не надо. В темноте нас никто не видит. А если будет огонь, то всякий узнает, что мы здесь.
460
00:48:28,110 --> 00:48:30,890
- Давай спички.
461
00:49:10,560 --> 00:49:12,880
- Идём.
462
00:49:27,370 --> 00:49:29,320
- Родя.
- Чего тебе?
463
00:49:29,320 --> 00:49:31,600
- Может вернёмся?
464
00:49:31,600 --> 00:49:34,010
- Пошли.
465
00:49:46,880 --> 00:49:49,370
- Давай огонь.
466
00:50:01,760 --> 00:50:04,800
- Не бойтесь, это птицы.
467
00:50:33,440 --> 00:50:36,750
- Вы скоро там?
468
00:51:09,880 --> 00:51:11,960
- Птицы.
469
00:51:29,710 --> 00:51:32,570
- Ребята.
470
00:51:34,170 --> 00:51:36,810
- Сколько времени?
471
00:51:36,810 --> 00:51:40,990
- Не знаю. Больше 12-ти часов, наверное.
472
00:51:40,990 --> 00:51:43,720
- Не слышно ничего.
473
00:51:43,720 --> 00:51:46,670
- Отсюда можно услышишь? Сквозь стены?
474
00:51:46,670 --> 00:51:51,500
- Окна открыте. Мы услышим.
475
00:51:57,160 --> 00:51:59,280
- Это выдумки.
476
00:51:59,280 --> 00:52:00,800
- Что?
477
00:52:00,800 --> 00:52:03,790
- Про то, что купол пилят.
478
00:52:03,790 --> 00:52:07,960
- Конечно выдумки. Пошли быстрее отсюда.
479
00:52:08,220 --> 00:52:10,540
Зачем нам тут оставаться?
480
00:52:25,820 --> 00:52:28,000
- Выдумки.
481
00:53:07,960 --> 00:53:15,900
Молятся
482
00:53:26,640 --> 00:53:28,910
- Родя.
483
00:53:45,040 --> 00:53:49,120
- Родя, милый. Что с тобой?
484
00:53:49,340 --> 00:53:51,640
Что случилось? Расскажи.
485
00:54:01,130 --> 00:54:09,520
- Молись, Родюшка. Молись. Проси у Бога прощения за себя, за мать. Молись, сын.
486
00:54:14,730 --> 00:54:17,450
- Господи. Прости.
487
00:54:17,560 --> 00:54:23,320
- Молись, Родя. Молись.
488
00:54:33,420 --> 00:54:41,150
- Господи. Крест бросил. Думал, что я не узнаю. Нечестивец.
489
00:54:41,150 --> 00:54:47,680
Благодари Бога, сберёг крест. Сегодня особый день, поэтому не буду тебя наказывать.
490
00:54:47,960 --> 00:54:52,320
Не каждый день бывает богослужение в честь найденной иконы.
491
00:54:52,600 --> 00:54:59,530
- Школа ни куда не денется, если ты один день пропустишь. Надевай крест, не сопротивляйся.
492
00:55:00,670 --> 00:55:05,160
Иди во двор. Иди. Иди.
493
00:55:07,320 --> 00:55:12,490
А я пол буду мыть. Нельзя в грязи устраивать богослужение.
494
00:55:18,890 --> 00:55:21,960
- Мерзавец, с утра уже пьяный!
495
00:55:21,960 --> 00:55:25,240
- Не стыдно? Видела бы тебя твоя мать.
496
00:55:25,240 --> 00:55:28,910
- Не бойся. Пойдём.
497
00:55:30,170 --> 00:55:36,140
- Пока там все готовятся, мы посидим и поговорим.
498
00:55:36,490 --> 00:55:43,550
- Ноги мои, ноги... Господи... Ох...
499
00:55:49,520 --> 00:55:54,360
- Родя, ты почему не пошёл в школу?
500
00:56:04,620 --> 00:56:10,090
- Родя, я спрашиваю тебя, ты почему не в школе сейчас?
501
00:56:20,330 --> 00:56:22,940
Родя, почему ты молчишь?
502
00:56:23,360 --> 00:56:24,910
- Сюда пришла.
503
00:56:24,910 --> 00:56:31,900
- За другими учениками лучше следи. Может кто-то еще школу прогуливает. Уходи отсюда.
504
00:56:31,900 --> 00:56:36,590
- Идите все к чёрту! Уходите все! Уходите!
505
00:56:37,770 --> 00:56:42,840
- Иди отсюда, учительница.
506
00:56:42,840 --> 00:56:46,300
Я человек нездоровый, я за себя не отвечаю!
507
00:56:46,300 --> 00:56:48,350
- Успокойся, Родя. Пойдём отсюда.
508
00:56:48,350 --> 00:56:53,630
- Ты слышала? Хватит на меня так смотреть!
509
00:56:54,800 --> 00:56:58,960
- Кобыла ты упрямая! Не хочешь меня слушать?!
510
00:56:58,960 --> 00:57:02,270
Хуже будет!..
511
00:57:03,240 --> 00:57:09,080
Чего смотришь?! Мне всё равно, что ты образованная. Мне все равно.
512
00:57:09,080 --> 00:57:12,220
Ведьма!
513
00:57:12,220 --> 00:57:16,570
Убегаешь ведьма старая! Беги!
514
00:57:16,720 --> 00:57:21,640
Я тебя еще встречу! Мне всё можно!
515
00:57:21,640 --> 00:57:24,090
Я психически неполноценный!
516
00:57:24,090 --> 00:57:28,400
Могу убить, могу покалечить!
517
00:57:35,310 --> 00:57:39,790
- Родя, ты миленький, хорошенький, что с тобой?..
518
00:57:39,790 --> 00:57:42,410
- Пустите! Пустите!
519
00:57:58,700 --> 00:58:02,410
- Пришла, намутила... Ей всё не нравится.
520
00:58:02,410 --> 00:58:06,590
- Им такой приказ дали: всех делать атеистами.
521
00:58:06,590 --> 00:58:08,410
- Берегись!
522
00:58:08,410 --> 00:58:11,610
Дорогу, дорогу! Божие прохожие.
523
00:58:11,610 --> 00:58:14,270
Можем задавить вас случайно.
524
00:58:30,200 --> 00:58:33,720
- Я не один это слышал. Вася, и Сеня тоже слышали.
525
00:58:33,720 --> 00:58:38,380
Если про пиление не врут. Значит про Бога - тоже правда.
526
00:58:38,380 --> 00:58:40,750
1000 лет люди в Бога верили.
527
00:58:40,750 --> 00:58:43,150
- Ты очень доверчивый.
528
00:58:44,320 --> 00:58:47,900
История с церковью - старая история.
529
00:58:47,900 --> 00:58:53,520
Я сама когда-то лазила туда, слушать это "пиление".
530
00:58:53,520 --> 00:58:54,940
- А что это?
531
00:58:54,940 --> 00:59:00,400
- Ты мог бы сам догадаться. И не спешить верить в чудеса.
532
00:59:00,400 --> 00:59:02,170
- И что там?
533
00:59:02,170 --> 00:59:07,230
- Недалеко от церкви проходит железная дорога.
534
00:59:07,230 --> 00:59:13,040
Когда по железной дороге идёт поезд, звук от его колёс попадает в церковь.
535
00:59:13,240 --> 00:59:20,650
Он усиливается под куполом. Это называется "резонанс". Понятно?
536
00:59:20,750 --> 00:59:22,510
- Резонанс.
537
00:59:22,650 --> 00:59:27,200
- Каждую ночь в одно и то же время там проходит пассажирский поезд.
538
00:59:27,200 --> 00:59:31,690
И каждую ночь раздаётся этот звук.
539
00:59:31,690 --> 00:59:34,720
- Правда! Там поезд шёл, когда мы убегали.
540
00:59:34,720 --> 00:59:40,920
- Этот звук там повторяется не только ночью. Днём тоже поезда ходят.
541
00:59:41,210 --> 00:59:44,250
Ты меня не слушаешь?
542
00:59:44,760 --> 00:59:47,450
- Я домой больше не пойду.
543
00:59:50,670 --> 00:59:56,360
- Я тебя сама домой не отпущу. Поживёшь у меня некоторое время.
544
00:59:57,840 --> 01:00:03,480
А сейчас я пойду. А ты здесь располагайся.
545
01:00:03,480 --> 01:00:07,770
Если захочешь есть - суп стоит в печке. Сам достанешь.
546
01:00:07,770 --> 01:00:12,040
Книги читай. У меня много книг.
547
01:00:13,500 --> 01:00:18,750
Захочешь гулять, иди гуляй. Ключ спрячь рядом с дверью.
548
01:00:49,340 --> 01:00:53,000
"Ярмарка тщеславия"
549
01:00:53,000 --> 01:00:55,230
"Былое и думы"
550
01:00:55,230 --> 01:01:00,720
"Бесы". Бесы какие-то?
551
01:01:06,220 --> 01:01:11,100
Маме от сына в праздник 8 марта.
552
01:01:14,160 --> 01:01:16,800
((?))
553
01:01:18,320 --> 01:01:21,820
Солдатская почта.
554
01:01:32,000 --> 01:01:38,360
Дорогая, Прасковья Петровна. Мы - боевые друзья Вашего сына.
555
01:01:38,360 --> 01:01:42,160
Мы были свидетелями его героической гибели.
556
01:01:42,160 --> 01:01:46,280
Многих из нас он спас, расплатившись своей жизнью.
557
01:01:46,280 --> 01:01:52,920
Мы все гордимся своим товарищем. Преклоняемся перед матерью, которая его воспитала.
558
01:01:52,920 --> 01:01:55,580
Ваш сын рассказывал нам о Вас.
559
01:01:55,580 --> 01:02:01,100
Мы знаем, что в первый год войны погиб Ваш муж.
560
01:02:01,290 --> 01:02:04,350
Мы надеемся, что Вы сможете пережить это горе.
561
01:02:04,350 --> 01:02:10,220
Не считайте себя одинокой. Каждый из нас может назвать Вас своей матерью.
562
01:02:10,220 --> 01:02:17,070
Каждый из нас на всю жизнь сохранит к вам глубочайшее уважение и преданность.
563
01:02:17,070 --> 01:02:23,050
От бойцов и командиров Н-ской части.
564
01:02:54,000 --> 01:02:56,490
- Куда?! Стой!
565
01:02:56,490 --> 01:02:57,610
- Чего тебе?
566
01:02:57,610 --> 01:02:58,720
- Куда ракету тащите?
567
01:02:58,720 --> 01:03:02,680
- А зачем тебе? Ты же теперь святой.
568
01:03:04,920 --> 01:03:07,580
- Опять драться будешь?
- Оставь ракету!
569
01:03:07,580 --> 01:03:11,950
- Бери! К попу в гости съезди. Старух запряги. Пошли, ребята.
570
01:03:12,350 --> 01:03:16,200
- Святой Пантелеймон, скоро священником сделают!
571
01:03:16,200 --> 01:03:17,930
- Поп!
572
01:03:40,910 --> 01:03:45,130
- Родя! Родя!
573
01:03:45,400 --> 01:03:48,940
Я всё село обыскала.
574
01:03:49,440 --> 01:03:52,280
Пойдём, Родя, домой. Пойдём.
575
01:03:52,430 --> 01:03:55,240
- Мама! Выбрось икону!
576
01:03:55,240 --> 01:03:58,830
Нашли себе игрушку!
577
01:03:58,830 --> 01:04:04,810
- Родя, дорогой. Пойдём домой. Тихо теперь в доме.
578
01:04:04,810 --> 01:04:07,160
Кончилось богослужение.
579
01:04:07,160 --> 01:04:12,650
- Всю жизнь мне поломали. Обменяли меня на икону.
580
01:04:14,860 --> 01:04:17,530
- Иди!
581
01:04:24,170 --> 01:04:26,400
- Иди!
582
01:04:59,770 --> 01:05:01,380
Глава района
В. С. Кучин
583
01:05:01,440 --> 01:05:06,480
- Топлива нет? Хватить меня обманывать. Вы уже 3 дня простаиваете.
584
01:05:06,480 --> 01:05:08,220
- Здравствуйте, Прасковья Петровна.
585
01:05:08,220 --> 01:05:09,790
- Здравствуйте.
586
01:05:09,790 --> 01:05:15,240
- Рад вас видеть. Но у меня тут разговор необычный. Через 10 минут закончим.
587
01:05:15,240 --> 01:05:18,890
- Мне кажется, я не буду лишней при этом разговоре.
588
01:05:18,890 --> 01:05:21,320
- Прошу.
589
01:05:21,850 --> 01:05:26,060
- Из глубокого к вам уважения, Прасковья Петровна, я могу подождать.
590
01:05:26,060 --> 01:05:29,280
- Не уходите. Поговорим вместе.
591
01:05:29,280 --> 01:05:32,280
- Садитесь.
592
01:05:32,730 --> 01:05:36,250
- Слушаю вас, отец Дмитрий.
593
01:05:37,390 --> 01:05:43,000
- Как я уже рассказывал, в селе Гумнищих найдена чудотворная икона.
594
01:05:43,050 --> 01:05:46,910
Эта икона имеет огромную ценность для верующих.
595
01:05:46,910 --> 01:05:50,090
- Товарищ Кучин, давайте я вам объясню быстрее.
596
01:05:50,090 --> 01:05:52,830
- Не перебивай.
- Пусть объяснит.
597
01:05:52,990 --> 01:05:55,500
- Вот священник. Религиозный работник.
598
01:05:55,500 --> 01:06:01,840
Я атеист, я отношусь с недоверием к церковным работникам.
599
01:06:01,840 --> 01:06:04,760
Но у него есть интересное предложение.
600
01:06:04,760 --> 01:06:09,440
У нас есть старая разрушенная церковь. Нам она не нужна.
601
01:06:09,440 --> 01:06:13,450
Нам нужно зернохранилище. Священник предлагает...
602
01:06:13,450 --> 01:06:17,760
...построить для нас современное зернохранилище.
603
01:06:17,760 --> 01:06:20,670
Если мы отдадим ему старую церковь.
604
01:06:20,670 --> 01:06:27,560
Цена строительства зернохранилища - 800-900 тысяч рублей.
605
01:06:27,560 --> 01:06:29,950
Я сразу этого священника в вам привёл.
606
01:06:29,950 --> 01:06:31,950
- 900 тысяч.
607
01:06:33,520 --> 01:06:35,930
- Вы, отец Дмитрий, богатый человек.
608
01:06:35,930 --> 01:06:40,430
- Это мы готовы выделить из скромных доходов церкви.
609
01:06:40,430 --> 01:06:46,380
- Товарищ Кучин, пусть старухи там молятся. Зато у нас будет зернохранилище.
610
01:06:46,380 --> 01:06:51,230
- Но я буду лично проверять качество постройки зернохранилища.
611
01:06:51,230 --> 01:06:53,240
- Значит ты колхозное строительство планируешь?
612
01:06:53,240 --> 01:06:55,100
- Да, товарищ Кучин?
613
01:06:55,100 --> 01:06:57,690
- С помощью священника?
614
01:06:57,870 --> 01:06:59,400
- Вы что-то хотите сказать?
615
01:06:59,400 --> 01:07:07,280
- Я хочу сказать, что моего ученика, Родю Гуляева, мать и бабка назначили на должность святого Пантелеймона.
616
01:07:07,280 --> 01:07:11,520
Они готовят для нашей страны раба Божьего.
617
01:07:11,520 --> 01:07:13,600
- Тебе это интересно, Иван?
618
01:07:13,600 --> 01:07:16,830
- Причём тут "раб Божий"? Мы про зернохранилище говорим.
619
01:07:16,830 --> 01:07:21,740
- Ты не очень сообразительный. Я давно это замечала.
620
01:07:21,740 --> 01:07:24,400
- Тебя просили крышу над библиотекой отремонтировать?
621
01:07:24,400 --> 01:07:25,880
- Просили. Но при чём тут крыша?
622
01:07:25,880 --> 01:07:28,780
- А сколько лет ты обещаешь построить клуб?
623
01:07:28,780 --> 01:07:31,340
- Невозможно без денег построить клуб.
624
01:07:31,340 --> 01:07:39,560
- А отец Дмитрий готов 900 тысяч рублей дать, чтобы в селе Гумнищих было больше Божьих рабов.
625
01:07:39,560 --> 01:07:45,790
Зернохранилище! Ты продаёшь за него души людей! Ты это не понимаешь?
626
01:07:45,790 --> 01:07:49,040
- Извините, я думаю, что мне лучше уйти.
627
01:07:49,040 --> 01:07:51,960
- Нет, отец Дмитрий, подождите.
628
01:07:51,960 --> 01:07:59,920
- Я хочу вас спросить. Мальчик не хочет жить с родителями, потому что они силой надевают на него крест.
629
01:07:59,920 --> 01:08:05,260
Не хочет. Противно ему. Страшно. Как быть?
630
01:08:05,260 --> 01:08:09,370
Что вы посоветуете?
631
01:08:10,910 --> 01:08:15,560
Не знаете? Но надо решать.
632
01:08:15,560 --> 01:08:18,600
У этого маленького человека трагедия.
633
01:08:18,600 --> 01:08:22,890
Вы, отец Дмитрий, по своей профессии - утешаете людей.
634
01:08:22,890 --> 01:08:24,350
Как тут утешить?
635
01:08:24,350 --> 01:08:27,200
- Мне лучше уйти. Прошу прощения.
636
01:08:29,930 --> 01:08:34,720
- Надо решать. Будущее мальчика под угрозой.
637
01:08:37,290 --> 01:08:39,520
- Как быть?
638
01:08:40,590 --> 01:08:42,110
- В голову не приходило.
639
01:08:42,110 --> 01:08:48,540
- Мы зернохранилище не для себя строим. Для того же мальчика. Оно будет века стоять.
640
01:08:48,640 --> 01:08:56,590
- И батюшка рассчитывает - вместе с зернохранилищем будет стоять церковь. И тоже на века.
641
01:08:57,580 --> 01:09:01,050
Ну ладно, об этом мы с тобой потом ещё поговорим.
642
01:09:01,050 --> 01:09:05,960
- А сейчас, Прасковья Петровна, давайте подумаем, что делать с вашим мальчиком.
643
01:10:31,000 --> 01:10:33,320
- Доска.
644
01:10:58,110 --> 01:11:01,880
- Негодяй!
645
01:11:01,880 --> 01:11:07,660
Змеёныш! Я тебя порву на части! На части!
646
01:11:07,660 --> 01:11:12,460
Щенок! Мерзавец! На части порву!
647
01:11:12,910 --> 01:11:15,560
Щенок!
648
01:11:18,880 --> 01:11:23,690
Враг! Задушу насмерть!
649
01:11:24,140 --> 01:11:27,680
Насмерть! Насмерть!
650
01:11:28,590 --> 01:11:31,120
Враг! Вот тебе! Вот!
651
01:11:32,030 --> 01:11:34,640
- Отстань!
- Уйди! Тебя убью!
652
01:11:34,750 --> 01:11:36,140
- Отстань!
653
01:11:36,140 --> 01:11:38,200
- На свою мать замахнулась?!
654
01:11:38,200 --> 01:11:40,680
- Убью, мерзавца!
655
01:11:40,840 --> 01:11:44,350
Убью! Не пожалею! Насмерть!
656
01:11:44,350 --> 01:11:48,840
Вот тебе!
657
01:11:51,400 --> 01:11:53,800
Святотатец!
658
01:11:56,680 --> 01:11:58,760
Убью!
659
01:11:59,400 --> 01:12:01,360
Насмерть!
660
01:12:02,250 --> 01:12:05,100
Насмерть!
661
01:12:35,120 --> 01:12:38,540
- Не знаю, почему я сам не сообразил.
662
01:12:38,830 --> 01:12:41,550
Сам виноват.
663
01:12:43,080 --> 01:12:46,350
Что там?!
664
01:12:48,220 --> 01:12:51,790
- Беда!
- Возьми багор.
665
01:12:52,270 --> 01:12:54,000
- Случилось что-то.
666
01:12:54,000 --> 01:12:55,720
- Эй! Кто тут?!
667
01:12:55,720 --> 01:12:56,880
- Беда, Иван Макарович!
668
01:12:56,880 --> 01:12:57,760
- Что случилось?!
669
01:12:57,760 --> 01:12:59,960
- Мальчик в реке утонул! Беда!
670
01:12:59,960 --> 01:13:01,480
- Кто утонул?!
671
01:13:01,480 --> 01:13:04,700
- Родя! Сын Варвары Гуляевой. Дома у них что-то случилось!
672
01:13:04,700 --> 01:13:06,910
- Иван! К реке!
673
01:14:00,120 --> 01:14:03,260
- Родя!
674
01:14:04,000 --> 01:14:07,070
((?))
675
01:15:26,020 --> 01:15:27,980
КОНЕЦ ФИЛЬМА
69056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.