Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:03,964
Previously on Caprica...
2
00:00:08,105 --> 00:00:11,533
My time at the STO is leading
me on a different path.
3
00:00:11,534 --> 00:00:13,953
Robot, shoot this man!
4
00:00:14,451 --> 00:00:15,754
Stop!
5
00:00:17,630 --> 00:00:19,920
How did you get that robot to stop?
6
00:00:20,071 --> 00:00:22,125
I don't know.
7
00:00:22,126 --> 00:00:23,684
I just told it to.
8
00:00:23,685 --> 00:00:26,416
This girl, Lacy Rand, exerts
an unexplainable control
9
00:00:26,417 --> 00:00:29,277
over war machines we bought
in the black market
10
00:00:29,278 --> 00:00:31,213
You know what needs to be done.
11
00:00:31,491 --> 00:00:33,090
I'll see to it.
12
00:00:33,311 --> 00:00:37,173
The Guatrau can't know I'm sending
robots to the Tauron resistance.
13
00:00:37,416 --> 00:00:39,552
Fidelia Fazekas.
14
00:00:39,553 --> 00:00:41,086
What the frak?
15
00:00:41,087 --> 00:00:43,322
I'm looking into some
stuff for the Guatrau
16
00:00:43,470 --> 00:00:47,407
Looks to me like two in every two dozen or
so robots isn't making it to the military.
17
00:00:47,729 --> 00:00:49,587
What, has he got you checking up on me?
18
00:00:49,973 --> 00:00:51,394
Just getting me up to speed.
19
00:00:51,395 --> 00:00:55,765
If we are to work against the Guatrau,
we're gonna have to do it together.
20
00:00:56,308 --> 00:00:59,986
I have to finish what I started
and take down Clarice.
21
00:01:00,271 --> 00:01:03,194
This is the same model as
clarice's, but I've had it rigged.
22
00:01:03,195 --> 00:01:06,489
Amanda, I need you to get back
in there, bring me back the original
23
00:01:06,887 --> 00:01:08,295
Hold on a second.
24
00:01:08,296 --> 00:01:10,139
This isn't your band.
25
00:01:10,140 --> 00:01:13,587
-Amanda. She took it.
-Everything is on that band.
26
00:01:13,588 --> 00:01:16,942
We have 24 hours to find Amanda.
27
00:01:17,330 --> 00:01:20,248
I'm determined to bring Zoe
back to the real world.
28
00:01:20,249 --> 00:01:23,058
Tamara is alive in v-world.
29
00:01:23,059 --> 00:01:27,298
She's with my daughter. They are holed
up together, deep inside the game.
30
00:01:27,299 --> 00:01:29,296
To reach them, I need a fighter.
31
00:01:29,297 --> 00:01:32,308
I need to get my family back.
32
00:01:34,479 --> 00:01:36,419
-You ready?
-Yeah.
33
00:02:40,889 --> 00:02:43,173
Good boy. Good boy.
34
00:02:48,298 --> 00:02:50,618
What makes you think
they're in these woods?
35
00:02:50,690 --> 00:02:52,870
The last set of coordinates
placed her avatar here.
36
00:02:52,871 --> 00:02:55,826
This whole environment is Zoe's creation
37
00:03:05,153 --> 00:03:09,282
I'm gonna go up ahead
and get some bearings.
38
00:03:09,283 --> 00:03:11,676
I still don't know what you need me for.
39
00:03:11,677 --> 00:03:13,739
With any luck, we won't.
40
00:03:18,329 --> 00:03:20,248
You two stay put.
41
00:03:23,271 --> 00:03:25,614
I assume you're not
checking out his ass.
42
00:03:26,826 --> 00:03:28,866
I recognize that face
43
00:03:29,260 --> 00:03:31,159
I don't trust him.
44
00:03:42,358 --> 00:03:43,840
Gods.
45
00:03:44,606 --> 00:03:46,539
Look at these leaves.
46
00:03:46,867 --> 00:03:48,831
Each one is different.
47
00:03:49,192 --> 00:03:51,030
And this light.
48
00:03:51,592 --> 00:03:53,419
It's all so...
49
00:03:53,420 --> 00:03:55,581
incredibly real.
50
00:03:55,582 --> 00:03:58,831
And I don't have the foggiest
idea how she did it.
51
00:03:59,921 --> 00:04:02,115
Can't have been purely intuitive.
52
00:04:02,116 --> 00:04:06,067
Generative algorithms?
Stocastic processes?
53
00:04:06,068 --> 00:04:09,369
Now I remember why we
put the lab in the basement.
54
00:04:10,050 --> 00:04:12,472
I'm just saying, it's one
thing to write code, but...
55
00:04:12,473 --> 00:04:14,424
what Zoe's done here is...
56
00:04:14,992 --> 00:04:16,479
Well...
57
00:04:17,489 --> 00:04:21,109
It's close to what the gods did
in the old creation myths.
58
00:04:21,110 --> 00:04:23,865
Whatever our daughter is,
she's not a god.
59
00:05:04,874 --> 00:05:06,821
Gods, I hate this place.
60
00:05:09,653 --> 00:05:11,518
What the frak was that?
61
00:05:11,671 --> 00:05:13,744
Dragon fighters of Kobol.
62
00:05:14,725 --> 00:05:16,347
What?
63
00:05:17,100 --> 00:05:19,420
Zoe's favorite book,
when she was a kid.
64
00:05:19,421 --> 00:05:21,939
She's clearly expressing her rage.
65
00:05:21,940 --> 00:05:24,978
-Trying to scare us off.
-Or kill us.
66
00:05:24,979 --> 00:05:26,995
She wouldn't go that far.
67
00:05:27,987 --> 00:05:29,691
Would she?
68
00:05:40,407 --> 00:05:46,480
You know, in v-world I could
actually get a ship like this right now
69
00:05:46,481 --> 00:05:49,090
And some day, they're gonna be
able to zap memories of...
71
00:05:52,293 --> 00:05:55,312
I just think it's more fun to do the thing.
72
00:05:58,527 --> 00:06:00,435
If that's what you want.
73
00:06:03,700 --> 00:06:06,961
The women and men have
sailed on these ships...
74
00:06:06,962 --> 00:06:10,575
to be at sea for... oh gosh,
a really long time.
75
00:06:12,014 --> 00:06:14,565
Sometimes the Captain wouldn't even
let them set foot in port
76
00:06:14,566 --> 00:06:17,286
because he knew they'd never come back.
77
00:06:17,287 --> 00:06:21,502
So they didn't get to
see their home for years.
78
00:06:22,907 --> 00:06:24,879
I wouldn't mind that.
79
00:06:27,857 --> 00:06:30,145
You still miss your mom a lot, huh?
80
00:06:32,904 --> 00:06:34,445
Oh yes.
81
00:06:37,784 --> 00:06:40,176
A ship's crew is a lot
like a family.
82
00:06:40,844 --> 00:06:43,462
You know... they might lose a member
83
00:06:43,463 --> 00:06:47,117
And they just bring someone else
on board who could...
84
00:06:47,550 --> 00:06:49,019
Well.
85
00:06:49,020 --> 00:06:52,772
The family might change, but what's
important is that it's still a family.
86
00:06:53,026 --> 00:06:56,796
Do you think I could go and play
in v-world? If that's all right?
87
00:06:57,753 --> 00:06:59,707
Yeah, of course.
88
00:06:59,970 --> 00:07:01,726
Cool, thanks.
89
00:07:21,458 --> 00:07:23,265
Give him time.
90
00:07:26,031 --> 00:07:27,744
You're wrong.
91
00:07:27,745 --> 00:07:30,073
You asked for proof, I found it.
92
00:07:31,011 --> 00:07:32,933
They cooked the books brilliantly...
93
00:07:32,934 --> 00:07:35,034
but there were holes for
anyone willing to look closely.
94
00:07:35,429 --> 00:07:37,355
Don't act superior.
95
00:07:37,893 --> 00:07:39,614
These are good men.
96
00:07:40,160 --> 00:07:44,323
What they're doing, supplying these robots
to the rebels, is going to be very popular
97
00:07:45,385 --> 00:07:49,453
Popular with the stratiote,
popular back home.
98
00:07:49,454 --> 00:07:51,514
And that makes you look bad.
99
00:07:52,792 --> 00:07:54,887
It's a slap in the face, Guatrau.
100
00:07:56,316 --> 00:07:58,294
It's Samuel and Yosif.
-I know.
101
00:07:58,295 --> 00:08:01,689
I know they're like sons to you,
but I am your actual daughter.
102
00:08:01,690 --> 00:08:03,069
Oh, come now.
103
00:08:03,070 --> 00:08:05,038
Which is why you trust me to tell you...
104
00:08:05,039 --> 00:08:07,192
the truth when everyone else is afraid to.
105
00:08:08,254 --> 00:08:11,715
Specially in a matter like this,
when you can't face it yourself.
106
00:08:12,270 --> 00:08:15,535
And the truth, father, is that
they are becoming a threat.
107
00:08:19,774 --> 00:08:21,676
Quick and painless.
108
00:08:23,117 --> 00:08:24,956
Yes, Guatrau.
109
00:08:29,274 --> 00:08:31,124
Come on, come on.
110
00:08:31,125 --> 00:08:33,954
Let's go. Come on.
111
00:08:39,880 --> 00:08:44,129
Sync: Jenny, T., Malkavian
Transcript: Lu_Tze
112
00:09:35,638 --> 00:09:36,948
Dad, there's someone at the door.
113
00:09:36,949 --> 00:09:38,796
It's okay, Willie. Go back to you room.
114
00:09:38,917 --> 00:09:40,867
And stay in there. Evelyn.
115
00:09:40,868 --> 00:09:42,158
-What?
-Get back upstairs.
116
00:09:42,159 --> 00:09:44,693
Get ready to call Sam.
Just do it.
117
00:09:56,978 --> 00:09:58,408
-Frankie.
-Joseph.
118
00:09:58,409 --> 00:09:59,973
Come on in.
119
00:09:59,974 --> 00:10:02,654
-Are you okay?
-Yeah, yeah, yeah.
120
00:10:02,655 --> 00:10:04,656
The Guatrau wants to see you.
121
00:10:05,649 --> 00:10:07,275
Okay, look, let me tell Eve.
122
00:10:07,276 --> 00:10:09,838
Just make a phone call from the car,
grab the jacket, let's go.
124
00:10:12,379 --> 00:10:15,115
-Can't see the Guatrau like this.
-Okay, go.
125
00:10:16,179 --> 00:10:17,475
Hey.
126
00:10:18,362 --> 00:10:20,883
Easy. Easy.
127
00:10:21,135 --> 00:10:24,893
Nothing personal.
Nothing personal.
128
00:10:29,438 --> 00:10:30,782
Joseph!
129
00:10:30,783 --> 00:10:33,034
Oh gods! Oh gods!
130
00:10:54,016 --> 00:10:56,018
Never liked that one.
131
00:10:57,506 --> 00:10:59,283
I'll call your brother.
132
00:11:08,368 --> 00:11:11,148
It's okay. I'm okay.
133
00:11:16,428 --> 00:11:19,584
So, you guys really buyin'
to this one true god stuff?
134
00:11:21,532 --> 00:11:25,628
I mean, not the way they're going
about it, not the...
135
00:11:25,629 --> 00:11:27,316
killing.
136
00:11:28,939 --> 00:11:30,593
But underneath?
137
00:11:30,594 --> 00:11:32,137
Well, yeah.
138
00:11:32,138 --> 00:11:35,585
How exactly did you end up in
a camp of die-hard monads?
139
00:11:35,586 --> 00:11:37,491
I didin't ask to be invited
to this little party.
140
00:11:37,492 --> 00:11:40,019
I was drafted. By my parents.
141
00:11:40,751 --> 00:11:42,805
Now back to the question.
142
00:11:42,891 --> 00:11:45,169
The one true god is love.
143
00:11:45,170 --> 00:11:46,860
Love pure and simple.
144
00:11:46,861 --> 00:11:50,116
Love, okay, so that's why he
teaches us to kill in his name?
145
00:11:50,491 --> 00:11:53,642
I mean, I don't care who you are,
pollys, monads, whatever.
146
00:11:53,643 --> 00:11:55,990
It seems like all they care about
is killing each other.
147
00:11:55,991 --> 00:11:57,846
Not all of them.
148
00:11:58,271 --> 00:11:59,847
And the STO?
149
00:11:59,848 --> 00:12:02,309
Come on, our so-called teachers?
150
00:12:02,962 --> 00:12:05,606
You really think they speak
for god, those animals?
151
00:12:07,059 --> 00:12:08,613
No.
152
00:12:08,614 --> 00:12:10,343
I don't.
153
00:12:10,511 --> 00:12:12,640
Okay, Lacy, they're just gonna kill you.
154
00:12:13,690 --> 00:12:16,399
-What?
-Ignore him.
155
00:12:16,480 --> 00:12:19,657
-Coto makes him mean.
-No, no, reason it out.
156
00:12:19,658 --> 00:12:21,703
Lacy controls the robots.
157
00:12:21,828 --> 00:12:23,229
That threatens them.
158
00:12:23,230 --> 00:12:26,197
But they'll get over that.
And when they do...
159
00:12:28,921 --> 00:12:30,760
Bollet to the head.
160
00:12:40,076 --> 00:12:41,724
Half an hour.
161
00:12:41,725 --> 00:12:44,693
-What?
-That's how we worked in my time.
162
00:12:44,694 --> 00:12:49,297
If I didn't call in within half an hour,
another shooter was sent to follow.
163
00:12:49,714 --> 00:12:51,594
We're gonna have to dissapear.
164
00:12:52,276 --> 00:12:54,771
All of us. Head off-world.
165
00:12:54,772 --> 00:12:57,398
Sam, where the frak are you?
166
00:12:57,815 --> 00:12:59,145
Okay, listen.
167
00:12:59,606 --> 00:13:01,569
Frankie just tried to kill me.
168
00:13:01,570 --> 00:13:03,783
They will be after you too.
169
00:13:03,784 --> 00:13:05,772
You know where to meet me.
170
00:13:08,677 --> 00:13:11,610
Ruth, could you go get Larry?
171
00:13:11,611 --> 00:13:13,511
-Bring him to the spaceport.
-Yes.
172
00:13:13,512 --> 00:13:17,064
-Evelyn, you and Willie come with me.
-Where are we going?
173
00:13:17,407 --> 00:13:18,563
Goldie's
174
00:13:18,564 --> 00:13:20,637
Sam and I kept a stash of cash,
and fake docs...
176
00:13:23,272 --> 00:13:25,478
-What are you talking about?
-Goldie's may be Sam's place, but...
177
00:13:25,479 --> 00:13:28,312
-No, no, no, we don't know that.
We're running from our own people.
178
00:13:28,313 --> 00:13:30,124
¡Yosif!
180
00:13:31,971 --> 00:13:34,466
I'll pick up the tickets and meet
you at the spaceport.
181
00:13:34,467 --> 00:13:36,120
Come on, let's go.
182
00:13:36,121 --> 00:13:39,301
And if the Guatraus sends
anyone after me...
183
00:13:40,156 --> 00:13:42,079
A safe journey.
184
00:13:49,005 --> 00:13:52,442
You'll forgive me, soldier
Sinclair, but...
185
00:13:52,443 --> 00:13:54,446
I'm a little puzzled.
186
00:13:55,168 --> 00:13:58,146
I know you have a
problem with Lacy Rand.
187
00:14:01,365 --> 00:14:03,189
I just want to stay out of it.
188
00:14:03,190 --> 00:14:05,677
Whatever it is you're gonna
do to her, I mean.
189
00:14:06,259 --> 00:14:08,751
I have no loyalty to her.
190
00:14:09,192 --> 00:14:12,202
My loyalty is to the Soldiers
of The One, nothing else.
191
00:14:14,206 --> 00:14:16,445
So you're just here to clarify.
192
00:14:18,146 --> 00:14:20,784
Precission is an admirable
quality in a soldier.
193
00:14:20,785 --> 00:14:22,141
I like it.
194
00:14:22,721 --> 00:14:26,428
So let us be very precise
about where you stand.
195
00:14:33,746 --> 00:14:36,163
Kill Lacy Rand for us.
196
00:14:37,873 --> 00:14:39,593
What?
197
00:14:40,079 --> 00:14:44,804
No, my entire point was to stay
out of this, completely.
198
00:14:58,969 --> 00:15:01,813
At first I thought we'd have to
shut the power off to half the city.
199
00:15:01,814 --> 00:15:04,931
But then I found out that the
Graystones have their own subcircuit.
200
00:15:04,932 --> 00:15:08,119
-Good. Makes it easier.
-Exactly.
201
00:15:08,120 --> 00:15:11,092
So, we approach the property,
right to the front gate.
202
00:15:11,093 --> 00:15:14,070
We force our way in,
not triggering any alarms.
203
00:15:14,280 --> 00:15:16,852
We move up the drive, not
triggering any motion sensors,
204
00:15:16,853 --> 00:15:18,150
'cause, again, the power is down.
205
00:15:18,170 --> 00:15:20,664
Once we're inside the security
perimeter...
206
00:15:20,665 --> 00:15:25,812
We have to jam anything coming off
from generator, including their phones.
207
00:15:26,169 --> 00:15:29,004
Now, our mole at the GDD said
that any calls that actually...
208
00:15:29,005 --> 00:15:31,840
do make it to the police
will be ignored, but...
209
00:15:32,160 --> 00:15:35,800
Don't see the point in taking
any chances, right now.
210
00:15:37,883 --> 00:15:40,024
Are you sure you're gonna be
able to keep it together?
211
00:15:42,341 --> 00:15:43,553
I'm fine.
212
00:15:45,365 --> 00:15:47,583
So once all the alarms are down...
213
00:15:48,075 --> 00:15:51,479
we just have to force our way in the
front door and the house is ours.
214
00:15:58,435 --> 00:15:59,682
You are not welcome.
215
00:15:59,683 --> 00:16:02,162
Please leave the premises
immediately.
216
00:16:03,054 --> 00:16:04,390
I think I'll shut him down.
217
00:16:04,400 --> 00:16:05,750
-You have five seconds...
-I second that.
218
00:16:05,760 --> 00:16:07,810
... until I initiate action.
219
00:16:07,983 --> 00:16:13,176
Five, four, three, two, one...
220
00:16:20,544 --> 00:16:23,430
-Do you hear that?
-Yeah, let's go!
221
00:16:23,644 --> 00:16:26,405
Emergency service, please
tell me what the...
222
00:16:33,231 --> 00:16:35,590
Security barricade initiated.
223
00:16:38,506 --> 00:16:40,127
Frak!
224
00:16:40,408 --> 00:16:42,125
Can you get us in?
225
00:16:42,817 --> 00:16:45,262
Yeah, I can get us in.
226
00:16:45,518 --> 00:16:49,132
It's-- It's that way.
227
00:17:03,501 --> 00:17:05,646
Let's go, let's go, let's go.
228
00:17:10,296 --> 00:17:12,622
The avatars' coordinates are
at the top of tis hill.
229
00:17:12,623 --> 00:17:14,867
What happens when we get
face to face with the girls?
230
00:17:14,868 --> 00:17:16,525
It depends.
231
00:17:17,660 --> 00:17:19,718
If it comes down to them or us...
232
00:17:19,830 --> 00:17:22,045
there's gotta be a way to slow
them down or stop them, right?
233
00:17:22,046 --> 00:17:23,766
We should play poker some time.
234
00:17:23,767 --> 00:17:25,681
I might soon get my company back.
235
00:17:25,682 --> 00:17:27,022
What does that mean?
236
00:17:27,023 --> 00:17:29,378
Well, first you say there's no
way you're goona help me...
237
00:17:29,450 --> 00:17:31,979
Then you call me back and say
you'll do it for that money.
238
00:17:32,456 --> 00:17:35,204
-I should have asked for more.
-What do you want?
239
00:17:37,627 --> 00:17:41,491
I want to find my niece,
that thing that looks like Tammy
240
00:17:42,960 --> 00:17:46,700
So I can put her out of her misery,
let my brother move on with his wife.
241
00:17:47,591 --> 00:17:49,713
You show me how to kill Tammy.
242
00:17:50,151 --> 00:17:54,501
And I'll protect you and guide you to
that creature you think is your daughter.
243
00:17:55,731 --> 00:17:56,792
And then?
244
00:17:56,893 --> 00:17:59,741
Frak, I don't know. Play house
with her for all I care.
245
00:18:03,211 --> 00:18:06,904
And what if I don't want to
help you kill Tamara?
246
00:18:07,539 --> 00:18:11,960
I blow you and your wife out of this game
and you never see your daughter again
247
00:18:13,225 --> 00:18:15,653
That's an interesting first offer.
248
00:18:15,798 --> 00:18:17,438
Let me counter.
249
00:18:17,439 --> 00:18:19,354
You can't buy me off, Graystone.
250
00:18:24,292 --> 00:18:26,942
Sweetheart, we were negotiating!
251
00:18:26,943 --> 00:18:28,702
Oh yeah?
252
00:18:43,340 --> 00:18:45,303
I told you I didn't trust that guy.
253
00:18:45,304 --> 00:18:46,785
If you tell him how to kill Tamara...
254
00:18:46,786 --> 00:18:48,361
-he'll kill Zoe too.
-You don't know that.
255
00:18:48,362 --> 00:18:50,114
Yes, I do.
256
00:18:50,639 --> 00:18:53,478
How did you survive without
me all these weeks?
257
00:19:06,707 --> 00:19:08,129
5 MISSED CALLS
9 TEXTS WAITING
258
00:19:08,277 --> 00:19:11,130
Sam, where the frak are you?
259
00:19:11,306 --> 00:19:14,343
OK, listen, Frankie just
tried to kill me.
260
00:19:15,342 --> 00:19:16,460
Frak.
261
00:19:16,950 --> 00:19:19,362
Two... three.
262
00:19:20,233 --> 00:19:22,060
Here we go.
263
00:19:23,122 --> 00:19:25,450
-Olaf, get this monitor up.
-Got it.
264
00:19:26,000 --> 00:19:29,886
I just have do decrypt and drain
the Graystones' backup systems
265
00:19:29,887 --> 00:19:33,857
-And that is gonna open the door?
-Yes, it will if you leave me alone.
266
00:19:37,392 --> 00:19:40,864
-Nestor, they're in v-world.
267
00:19:40,865 --> 00:19:43,156
I thought you had all
communications shut down.
268
00:19:44,605 --> 00:19:48,035
It's some type of protected
circuit, I can't get the loop.
269
00:19:48,036 --> 00:19:50,052
Look, just let me focus on
get the door open.
270
00:19:50,053 --> 00:19:52,404
Is that my holoband she's
wearing? I can't tell.
271
00:19:52,405 --> 00:19:54,415
They look the same to me.
272
00:19:54,488 --> 00:19:56,116
Why don't we just shoot her?
273
00:19:56,117 --> 00:19:58,376
And rip open her frakking head?
A have an idea.
275
00:20:10,062 --> 00:20:11,585
Okay.
276
00:20:22,052 --> 00:20:24,247
Come on, transport's
gonna leave without us.
277
00:20:24,248 --> 00:20:25,520
Yeah, I just gotta get my stash.
278
00:20:25,530 --> 00:20:28,215
What, you can't go ten minutes
without lighting up?
279
00:20:30,205 --> 00:20:32,202
No, not in this place.
280
00:20:38,070 --> 00:20:39,975
What are you doing?
281
00:20:41,896 --> 00:20:43,833
Down on the ground.
282
00:20:43,935 --> 00:20:46,088
-No.
-Down on your knees.
283
00:20:47,270 --> 00:20:49,341
-No.
-Get on the ground, Lacy.
284
00:20:49,342 --> 00:20:51,512
-No.
-Get on the ground!
285
00:20:51,513 --> 00:20:53,325
-What are you doing?
-Stay down!
286
00:20:53,326 --> 00:20:56,034
-What are you doing?
-Stay down!
287
00:21:06,609 --> 00:21:08,695
I'm sorry, Lacy.
288
00:21:16,852 --> 00:21:19,275
How far is it up that mountain?
289
00:21:20,193 --> 00:21:24,186
I don't know. Another
hour's walk?
290
00:21:24,549 --> 00:21:26,555
And Zoe can just blink an appear...
291
00:21:26,556 --> 00:21:30,614
-somewhere else in game?
-Well, yes.
292
00:21:31,349 --> 00:21:34,859
She can have us running in circles
till we're old and grey.
293
00:21:35,360 --> 00:21:37,382
Or one of her monsters kills us.
294
00:21:37,383 --> 00:21:41,114
I could come up with wome sort of a
virus, flush her out of the game.
295
00:21:41,115 --> 00:21:43,683
I'm just going to wait here until
you're done talking crap.
296
00:21:43,684 --> 00:21:45,353
Well, what?
297
00:21:45,654 --> 00:21:46,773
What?
298
00:21:46,774 --> 00:21:48,961
We're going about this all wrong.
299
00:21:50,194 --> 00:21:52,404
Trying to grab Zoe in your black room?
300
00:21:52,405 --> 00:21:54,774
Chasing after her in v-world?
301
00:21:54,869 --> 00:21:56,933
Zoe's too much like us.
302
00:21:56,934 --> 00:21:58,863
She's contrary.
303
00:21:59,037 --> 00:22:01,723
If you chase her, she dodges.
304
00:22:01,724 --> 00:22:06,028
If you corner her, she lashes out.
305
00:22:07,296 --> 00:22:09,898
But if we invite her...
306
00:22:16,451 --> 00:22:18,916
Let her come in her own terms.
307
00:22:20,555 --> 00:22:22,786
Yeah.
308
00:22:35,915 --> 00:22:37,851
Finish it.
309
00:22:40,737 --> 00:22:43,244
It's because of the robots.
310
00:22:50,406 --> 00:22:52,589
I'm afraid so.
311
00:22:54,978 --> 00:22:57,459
You have anything you wanna tell me?
312
00:22:59,858 --> 00:23:02,085
Did Clarice blend you?
313
00:23:03,134 --> 00:23:05,049
No.
314
00:23:32,893 --> 00:23:35,803
Ah, soldier, you were doing so well.
315
00:23:42,487 --> 00:23:44,249
Get back!
316
00:23:44,508 --> 00:23:47,361
Get back! You get back.
317
00:24:32,759 --> 00:24:34,620
Got his key.
318
00:24:34,621 --> 00:24:37,121
We can take the spare
transport off-world.
319
00:24:37,592 --> 00:24:39,290
-Good.
-Yeah.
320
00:24:39,291 --> 00:24:41,051
Let's go, now.
321
00:24:46,529 --> 00:24:48,539
We're not running.
322
00:24:54,601 --> 00:24:56,432
We're not?
323
00:24:59,929 --> 00:25:01,813
Follow me.
324
00:25:24,648 --> 00:25:28,237
Robots, power up.
325
00:25:34,442 --> 00:25:36,760
We've got work to do.
326
00:26:03,657 --> 00:26:05,509
All right.
327
00:26:21,617 --> 00:26:23,894
If we do win her back...
328
00:26:24,661 --> 00:26:26,967
do we put her in the robot again?
329
00:26:28,549 --> 00:26:33,631
I'm working on it, just in case, but I
can't imagine it would keep her happy.
330
00:26:33,963 --> 00:26:36,302
For the time being, we have
a virtual version of our house.
331
00:26:36,337 --> 00:26:40,243
We could meet there and interact.
332
00:26:44,535 --> 00:26:48,517
Holding her would feel as real
to both of you...
333
00:26:48,518 --> 00:26:50,477
as this.
334
00:26:52,491 --> 00:26:54,554
But it's not real.
335
00:26:55,944 --> 00:26:58,538
It's useless without a body.
336
00:27:09,471 --> 00:27:12,221
You can make her one, can't you?
337
00:27:43,334 --> 00:27:44,562
Olaf!
338
00:27:44,563 --> 00:27:46,045
I think I'm, check the door!
339
00:27:46,046 --> 00:27:47,622
I'm here.
340
00:27:48,327 --> 00:27:49,820
And?
341
00:27:50,885 --> 00:27:52,940
-It's opening.
-Oh, thank god.
342
00:28:00,692 --> 00:28:02,217
Wait!
343
00:28:03,641 --> 00:28:06,480
-There's another door behind.
-Of course there is.
344
00:28:08,362 --> 00:28:10,704
That's okay! It's okay!
345
00:28:10,941 --> 00:28:13,155
I think I can just use
the same code sequence.
346
00:28:13,156 --> 00:28:15,846
For the inner door.
I just need a minute.
347
00:28:23,990 --> 00:28:28,327
Oh gods, it's so cold.
I can feel it in my bones.
348
00:28:28,328 --> 00:28:32,212
Can't we just take off our bands
for a second, just to warm up?
349
00:28:32,447 --> 00:28:34,740
If we do that, we lose all
progress we've made in the game.
350
00:28:34,750 --> 00:28:36,521
We have to start over.
351
00:28:36,522 --> 00:28:39,244
Frak that. You're lame.
352
00:28:40,478 --> 00:28:42,398
Come on, Zoe.
353
00:28:52,206 --> 00:28:54,074
What's that?
354
00:29:08,127 --> 00:29:11,291
Whatever it is, it's
not real. It's not real.
355
00:29:12,567 --> 00:29:14,522
It's not real.
356
00:29:20,660 --> 00:29:22,174
Zoe.
357
00:29:34,627 --> 00:29:36,472
Frak!
358
00:29:41,038 --> 00:29:43,065
Step back or I'll supress you.
359
00:29:43,066 --> 00:29:44,786
We're not here to hurt you.
360
00:29:45,827 --> 00:29:47,949
You cannot hurt me.
361
00:29:47,950 --> 00:29:49,670
Not anymore.
362
00:29:50,108 --> 00:29:53,590
We just want you to
come home. That's all.
363
00:29:54,818 --> 00:29:58,334
You don't want me. You want her.
364
00:29:59,702 --> 00:30:02,969
-To you, I'm just spare parts.
-You're right.
365
00:30:04,247 --> 00:30:08,918
You're right. I've done
a lot of damage. I see that.
366
00:30:09,629 --> 00:30:11,475
And I'm sorry.
367
00:30:12,001 --> 00:30:13,546
I'm...
368
00:30:13,547 --> 00:30:14,866
so...
369
00:30:16,167 --> 00:30:17,859
I'm so sorry.
370
00:30:18,708 --> 00:30:20,794
That's the best you've got?
371
00:30:21,017 --> 00:30:23,404
You think that by telling me that
I'm gonna fall in your arms?
372
00:30:23,405 --> 00:30:25,555
-Daddy's little girl?
-No, I don't expect that.
373
00:30:25,556 --> 00:30:27,355
Gee, you are smart.
374
00:30:28,679 --> 00:30:30,460
Zoe...
375
00:30:31,937 --> 00:30:33,411
Sweetheart?
376
00:30:33,412 --> 00:30:35,756
I'm sorry, do I know you?
377
00:30:37,171 --> 00:30:39,256
Look at me, Zoe.
378
00:30:40,437 --> 00:30:42,356
Look at my face.
379
00:30:43,674 --> 00:30:45,941
Don't you remember me?
380
00:30:47,400 --> 00:30:49,333
Those are her memories.
381
00:30:49,634 --> 00:30:51,429
Not mine.
382
00:30:51,643 --> 00:30:56,557
Look at me, Zoe, right
here, right now.
383
00:30:56,558 --> 00:30:59,825
And tell me that you don't remember me.
384
00:31:10,108 --> 00:31:11,680
Yes, okay.
385
00:31:12,985 --> 00:31:14,621
I remember.
386
00:31:14,622 --> 00:31:17,047
And how does that make you feel?
387
00:31:21,068 --> 00:31:22,943
Hate.
388
00:31:23,454 --> 00:31:25,315
I hate you.
389
00:31:27,801 --> 00:31:31,684
I fraking hate you, you
stupid disgusting cow!
390
00:31:35,544 --> 00:31:37,483
Zoe.
391
00:32:01,920 --> 00:32:06,449
Please, just go.
I hate both of you.
392
00:32:15,270 --> 00:32:17,307
You know where we are.
393
00:32:18,952 --> 00:32:21,452
We'll be waiting for you.
394
00:32:22,821 --> 00:32:24,760
Whenever you're ready.
395
00:32:28,844 --> 00:32:30,563
Always.
396
00:32:34,738 --> 00:32:36,680
I'll think about it.
397
00:32:52,100 --> 00:32:54,723
What happened? What is it?
398
00:32:56,605 --> 00:32:59,853
Something is draining up power.
Using the reserves.
399
00:33:00,554 --> 00:33:02,918
-Ah, there's been a break in.
-Oh, gods!
400
00:33:04,350 --> 00:33:06,040
How long do we have?
401
00:33:06,409 --> 00:33:08,178
Are they coming in?
402
00:33:09,374 --> 00:33:11,001
I don't know.
403
00:33:11,558 --> 00:33:14,820
Well, how long do we have
before they get in?
404
00:33:14,974 --> 00:33:17,683
Don't bother, they're
jamming all the phone lines.
405
00:33:20,158 --> 00:33:22,268
-How long, Daniel?
-I don't know.
406
00:33:29,523 --> 00:33:31,120
All right.
407
00:33:32,192 --> 00:33:35,747
I'm gonna get close,
see if anybody's in there.
408
00:33:36,048 --> 00:33:38,457
-You know how to work this thing?
-Yeah.
409
00:33:38,671 --> 00:33:41,042
Okay, if I'm not back in ten minutes...
410
00:33:42,450 --> 00:33:44,897
-tale Willie to the spaceport.
-Don't go.
411
00:33:44,898 --> 00:33:47,435
-You'll be okay, I promise.
-Dad.
412
00:33:47,462 --> 00:33:49,582
-Okay?
-Be careful.
413
00:33:49,583 --> 00:33:51,071
Sam!
414
00:33:51,683 --> 00:33:53,733
Where the frak were you?
415
00:33:54,571 --> 00:33:56,911
He really did this?
He tried to kill us?
416
00:33:56,912 --> 00:33:59,879
-We thought he got you.
-No, I'm good. I'm good. Let's do this.
417
00:33:59,880 --> 00:34:02,255
-You guys sit tight.
-I love you.
418
00:34:02,874 --> 00:34:04,503
Come on.
419
00:34:32,155 --> 00:34:34,838
Daniel, they're bypassing
the fail safe.
420
00:34:34,839 --> 00:34:37,011
Oh, no.
421
00:34:52,089 --> 00:34:54,085
Hey! Move away!
422
00:34:54,533 --> 00:34:57,672
Hands up. Don't move.
Don't touch anything.
423
00:34:58,373 --> 00:34:59,949
We're unarmed.
424
00:35:00,639 --> 00:35:02,384
-Come here.
-We're unarmed.
425
00:35:02,385 --> 00:35:03,872
Move.
426
00:35:05,806 --> 00:35:07,846
Sit down.
427
00:35:07,847 --> 00:35:09,628
Sit down!
428
00:35:14,368 --> 00:35:16,191
Where are the bands?
429
00:35:16,436 --> 00:35:18,094
Over there.
430
00:35:24,266 --> 00:35:26,782
Where is the band you stole from us?
431
00:35:28,887 --> 00:35:31,508
I've hidden it somewhere
where it will be publicly relased...
432
00:35:31,509 --> 00:35:33,508
-if I don't check in...
-It's being analyzed as we speak.
433
00:35:33,509 --> 00:35:36,682
They're lying. Search for it.
434
00:35:36,813 --> 00:35:38,643
It's not here.
435
00:36:04,277 --> 00:36:06,574
I just wanna talk to you.
436
00:36:19,619 --> 00:36:21,481
I loved you.
437
00:36:26,297 --> 00:36:28,627
I thought you were special.
438
00:36:32,147 --> 00:36:34,189
You made Zoe.
439
00:36:34,709 --> 00:36:37,144
Don't talk about my daughter.
440
00:36:37,732 --> 00:36:43,388
Why not? I mean, I was more of a
mother to her than you ever were.
441
00:36:44,139 --> 00:36:48,780
-You sent her to die on that train.
-Oh, you think I ler her? No.
442
00:36:49,549 --> 00:36:51,517
No, she led me.
443
00:36:51,518 --> 00:36:54,509
She was the one that talked to angels.
444
00:36:54,510 --> 00:36:56,432
They guided her.
445
00:36:57,239 --> 00:36:59,224
Zoe saw it all.
446
00:37:00,452 --> 00:37:04,654
She was just a kid.
447
00:37:05,054 --> 00:37:08,320
You didn't really know her
at all, did you?
448
00:37:09,251 --> 00:37:10,939
Neither of you.
449
00:37:10,940 --> 00:37:14,167
-You have all the power in here.
-Oh, shut up!
450
00:37:14,168 --> 00:37:16,479
I'm gonna kill you!
451
00:37:16,708 --> 00:37:19,816
I'm gonna kill you!
452
00:37:20,344 --> 00:37:23,202
And my god will applaud me.
453
00:37:27,690 --> 00:37:29,977
I want to know god.
454
00:37:30,207 --> 00:37:32,246
What?
455
00:37:32,286 --> 00:37:33,971
I...
456
00:37:34,107 --> 00:37:36,668
I want god in my life.
457
00:37:36,669 --> 00:37:38,386
You?
458
00:37:39,197 --> 00:37:42,337
I'm not remotely capable of
grasping the universe...
459
00:37:42,338 --> 00:37:45,686
but clearly there's a spirit...
460
00:37:45,744 --> 00:37:51,008
vastly superior to man, which is
what I always wanted to know.
461
00:37:51,423 --> 00:37:56,217
I want to know something
bigger than myself, something...
462
00:37:56,814 --> 00:37:58,553
cleansing and forgiving...
463
00:37:58,554 --> 00:38:01,527
-of all that I've done.
Oh, come on!
464
00:38:01,772 --> 00:38:03,749
And all that I've left undone.
465
00:38:03,750 --> 00:38:05,576
Please.
466
00:38:05,706 --> 00:38:09,091
Please, sister, please.
467
00:38:09,092 --> 00:38:12,932
Please, have mercy. Have mercy.
468
00:38:12,933 --> 00:38:15,033
Bring me to the light.
469
00:38:15,674 --> 00:38:17,947
I don't wanna be limited
by time and space.
470
00:38:17,948 --> 00:38:20,139
I want to sleep well after
life's ????? fever.
471
00:38:20,140 --> 00:38:23,449
Please, please show me to
the one true god.
472
00:38:23,450 --> 00:38:26,167
-Oh, come on! He's stalling!
-Show me the one...
473
00:38:26,268 --> 00:38:29,925
Please, sister! Please!
474
00:38:43,859 --> 00:38:45,603
Zoe.
475
00:38:45,847 --> 00:38:49,113
That's right, Clarice. It's me.
476
00:39:04,038 --> 00:39:05,785
Zoe!
477
00:39:07,546 --> 00:39:09,640
Oh, thank you.
478
00:39:10,492 --> 00:39:13,005
Here, here, put this on.
479
00:39:13,006 --> 00:39:15,358
-I'm gonna link to her now.
-To where?
480
00:39:15,359 --> 00:39:17,270
Virtual home.
481
00:39:26,819 --> 00:39:29,175
How far up does the water go?
482
00:39:29,176 --> 00:39:31,615
About half a click,
and then you hit static.
483
00:39:31,616 --> 00:39:35,360
Not nearly as ellaborate an
illusion as New Cap City, but...
484
00:39:36,181 --> 00:39:38,290
I can make it bigger.
485
00:39:40,315 --> 00:39:42,324
Assuming that I stay.
486
00:39:42,325 --> 00:39:45,064
You'll find it's an exact replica of
the home you grew up in
487
00:39:45,065 --> 00:39:47,569
With every bit of confort
at your fingertips.
488
00:39:47,570 --> 00:39:51,652
But the bigger lure is a real-time
clone of my entire computer network.
489
00:39:51,653 --> 00:39:56,247
You and I could operate in tandem,
sharing data as we go.
490
00:39:57,489 --> 00:39:59,187
Data for what?
491
00:39:59,188 --> 00:40:01,325
For building you a new body.
492
00:40:01,326 --> 00:40:05,802
Compact, agile, with
full sensory input.
493
00:40:07,253 --> 00:40:09,288
And with skin.
494
00:40:09,671 --> 00:40:11,532
Skinjob?
495
00:40:12,869 --> 00:40:14,780
If you will.
496
00:40:15,131 --> 00:40:17,289
It's as good a name as any.
497
00:40:21,130 --> 00:40:23,166
Are you in?
498
00:40:41,601 --> 00:40:43,077
Okay.
499
00:41:03,648 --> 00:41:06,507
My brother you would
absolutely love.
500
00:41:06,850 --> 00:41:09,715
We might be able to stay
there for a while, in Tauron.
501
00:41:09,716 --> 00:41:12,572
To stay outside, you know?
You could go fox-hunting.
502
00:41:12,573 --> 00:41:15,393
-It's been 20 minutes, they're not bak yet.
-They're fine.
503
00:41:15,394 --> 00:41:19,925
He has these two dogs that work
as a team, they drive-- Willie!
504
00:41:19,926 --> 00:41:21,506
Willie!
505
00:41:25,998 --> 00:41:27,405
Let's do this easy, yeah?
506
00:41:27,406 --> 00:41:28,981
Where's Frankie?
507
00:41:29,942 --> 00:41:31,313
He's gone.
508
00:41:31,314 --> 00:41:34,199
Come on, Tommy. Let my
brother go, right?
509
00:41:34,200 --> 00:41:36,482
-He's got a kid.
-Wish I could.
510
00:41:36,857 --> 00:41:38,449
Willie!
511
00:41:48,675 --> 00:41:50,307
Go, go, go!
512
00:41:53,656 --> 00:41:55,802
Come here, Willie. Hey!
513
00:41:56,931 --> 00:41:58,774
It's gonna be all right.
514
00:42:11,935 --> 00:42:13,462
Sam!
515
00:42:13,463 --> 00:42:16,427
Sam! Sam!
516
00:42:16,428 --> 00:42:19,089
-It's his hand. They've hurt his hand.
-Willie?
517
00:42:19,090 --> 00:42:20,725
Hey, hey, kid.
518
00:42:20,726 --> 00:42:23,593
It's okay. It's all right. You saved
our asses, kid, you did good.
519
00:42:23,594 --> 00:42:25,264
-Yeah, you did it.
-It hurts.
520
00:42:25,265 --> 00:42:27,475
-I know, I know. I know it hurts.
-Come here.
521
00:42:27,476 --> 00:42:28,853
Come here.
522
00:42:28,958 --> 00:42:31,065
It's okay.
523
00:42:31,066 --> 00:42:32,903
-It's okay.
-He's very cold, Yosif.
524
00:42:32,904 --> 00:42:34,640
-Okay.
-It's okay, buddy, it's okay.
525
00:42:34,641 --> 00:42:36,218
Wait a minute.
526
00:42:39,535 --> 00:42:42,987
Oh my god. Oh my god.
527
00:42:44,697 --> 00:42:46,121
Sam...
528
00:42:46,679 --> 00:42:48,255
We gotta get him to a hospital.
529
00:42:48,256 --> 00:42:49,986
We gotta get Willie help.
530
00:42:49,987 --> 00:42:51,242
-Help me.
-Give him to me.
531
00:42:51,243 --> 00:42:54,136
It's okay. It's okay.
It's okay. Give him to me.
532
00:42:54,137 --> 00:42:55,220
Let him go.
533
00:42:55,764 --> 00:42:57,634
Let him go, Yosif. Let him go!
534
00:42:57,787 --> 00:42:59,161
-Let him go.
-Come on.
535
00:42:59,162 --> 00:43:01,691
Willie! Willie!
536
00:43:02,247 --> 00:43:03,718
Willie!
537
00:43:05,492 --> 00:43:07,228
I'm sorry, Yosif.
37969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.