All language subtitles for Caprica - 01x02 - Rebirth.FQM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,436 โ™ชโ™ชโ™ช 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,121 โ™ชโ™ชโ™ช 3 00:00:03,121 --> 00:00:04,450 โ™ชโ™ชโ™ช 4 00:00:04,450 --> 00:00:06,047 โ™ชโ™ชโ™ช 5 00:00:06,047 --> 00:00:07,854 and directs us all. 6 00:00:08,355 --> 00:00:10,122 So say we all. 7 00:00:10,189 --> 00:00:11,556 - I'm sorry, Zoe. It's God's will. 8 00:00:11,624 --> 00:00:12,616 - No, Ben... 9 00:00:14,727 --> 00:00:16,695 - Did I even really know my daughter? 10 00:00:16,763 --> 00:00:19,192 - You think that Zoe knew one of the terrorists? 11 00:00:19,192 --> 00:00:20,699 - Dr. Graystone, we think that Zoe. 12 00:00:20,767 --> 00:00:22,601 Might have been one of the terrorists. 13 00:00:22,669 --> 00:00:24,903 - Daniel Graystone says he can bring my daughter back, 14 00:00:24,971 --> 00:00:26,171 but can I trust him? 15 00:00:26,239 --> 00:00:27,706 - The device that I need. 16 00:00:27,774 --> 00:00:29,207 Is called a meta-cognitive processor. 17 00:00:29,275 --> 00:00:31,043 There's only one company that has this device, 18 00:00:31,110 --> 00:00:32,377 and it's not mine. 19 00:00:32,445 --> 00:00:33,545 - I need something stolen. 20 00:00:33,613 --> 00:00:36,014 From the vergis corporation on tauron. 21 00:00:36,082 --> 00:00:37,983 - Daddy. - It's okay, baby. 22 00:00:38,051 --> 00:00:39,851 I'm right here. - My heart isn't beating. 23 00:00:39,919 --> 00:00:42,721 - I miss you. - Daddy, my heart isn't beating! 24 00:00:44,590 --> 00:00:46,024 My baby! 25 00:00:46,092 --> 00:00:48,794 She couldn't feel her heartbeat! 26 00:00:48,861 --> 00:00:51,196 - My daughter died in the Maglev bombing, 27 00:00:51,264 --> 00:00:54,900 but she continues to exist in the virtual world. 28 00:00:54,967 --> 00:00:57,502 - Hi, daddy. - You're an avatar... 29 00:00:57,570 --> 00:00:59,805 A virtual representation of Zoe. 30 00:00:59,872 --> 00:01:01,297 - I don't feel like a copy, daddy. 31 00:01:04,577 --> 00:01:05,811 - What are you doing to her? 32 00:01:05,878 --> 00:01:07,514 Stop it, Dr. Graystone! Stop! 33 00:01:10,049 --> 00:01:11,157 - What did you do to her? 34 00:01:11,157 --> 00:01:12,593 - I captured her avatar. 35 00:01:13,620 --> 00:01:15,173 She's in here now. 36 00:01:19,125 --> 00:01:20,325 Daddy. 37 00:01:20,393 --> 00:01:22,361 Daddy...Daddy? 38 00:01:25,131 --> 00:01:26,341 - Zoe! 39 00:01:28,067 --> 00:01:29,634 - Lacy? - Who is this? 40 00:01:29,702 --> 00:01:31,403 - It's me, Zoe... 41 00:01:31,471 --> 00:01:33,253 And I think I'm gonna need your help. 42 00:02:11,244 --> 00:02:12,020 Come here! 43 00:02:14,608 --> 00:02:16,011 Who is it? Who are we gonna meet? 44 00:02:16,115 --> 00:02:16,896 - You'll see. 45 00:02:18,217 --> 00:02:20,018 See this infinity symbol? 46 00:02:20,086 --> 00:02:22,254 It's the symbol of the soldiers of the one. 47 00:02:22,321 --> 00:02:23,722 We're the ones who are gonna bring. 48 00:02:23,790 --> 00:02:25,807 The word of the one true God to the people. 49 00:02:31,364 --> 00:02:31,956 Ben. 50 00:02:32,932 --> 00:02:38,069 Ben, there's someone here I'd like you to meet. 51 00:02:38,492 --> 00:02:40,872 - She's perfect. 52 00:02:41,463 --> 00:02:42,374 She'll do it. 53 00:02:45,978 --> 00:02:47,512 - It's all going to change. 54 00:02:48,259 --> 00:02:49,224 You're a gift... 55 00:02:50,049 --> 00:02:52,818 And everyone will know it soon. 56 00:03:02,995 --> 00:03:04,796 - Powering down. 57 00:03:05,365 --> 00:03:06,231 - What are you talking about? 58 00:03:06,299 --> 00:03:08,322 It's been working great in the demos for defense. 59 00:03:08,322 --> 00:03:08,967 Beyond expectations. 60 00:03:09,035 --> 00:03:10,802 - Yeah, and this chassis works great. 61 00:03:10,870 --> 00:03:12,671 But take it out, put it in any of the other bodies, 62 00:03:12,738 --> 00:03:13,905 and it's a moron. 63 00:03:13,973 --> 00:03:14,514 - Is that true? 64 00:03:15,241 --> 00:03:17,008 - Yes, it's true. 65 00:03:17,076 --> 00:03:18,944 Put this chip in any other body, 66 00:03:19,011 --> 00:03:20,979 and it doesn't innovate, doesn't anticipate. 67 00:03:21,047 --> 00:03:22,581 All the bodies are identical, 68 00:03:22,648 --> 00:03:24,115 but the mcp only works in this one. 69 00:03:24,183 --> 00:03:25,217 - That can't be. 70 00:03:25,284 --> 00:03:26,785 The bodies are functionally isomorphic. 71 00:03:26,853 --> 00:03:29,387 It can't know which one it's in. 72 00:03:29,959 --> 00:03:30,886 Is this it? 73 00:03:30,990 --> 00:03:31,894 Is this the one? 74 00:03:39,794 --> 00:03:42,033 Wait, is this... is this the same one I was working on? 75 00:03:42,101 --> 00:03:43,969 Is this the prototype? - Right. 76 00:03:44,036 --> 00:03:45,770 We don't know why it's happening. 77 00:03:45,838 --> 00:03:48,340 In fact, when we put copies of the mcp in other bodies, 78 00:03:48,407 --> 00:03:52,010 we expected them to bond too... But, no, they're all morons. 79 00:03:52,078 --> 00:03:53,211 There's something unique. 80 00:03:53,279 --> 00:03:54,713 About the bonding of this chip and body, 81 00:03:54,780 --> 00:03:56,414 and if we don't figure out how to replicate it, 82 00:03:56,482 --> 00:03:58,483 this whole contract is in danger. 83 00:03:59,055 --> 00:04:01,386 So the military liaison, he's all over me... 84 00:04:01,454 --> 00:04:01,821 - I get the problem. 85 00:04:05,191 --> 00:04:08,293 I'm gonna miss the jump. Tell you what. 86 00:04:08,361 --> 00:04:09,995 Have this whole thing sent to my home lab. 87 00:04:10,062 --> 00:04:11,730 I'll take a look at it this weekend. 88 00:04:11,797 --> 00:04:12,492 - Take care of it. 89 00:04:29,779 --> 00:04:32,183 - Hey, serge? - Yes, Amanda. 90 00:04:32,251 --> 00:04:34,586 - I know we have some old home movie tiles of Zoe. 91 00:04:34,654 --> 00:04:38,390 Will you help me find them? - Right away. 92 00:04:48,634 --> 00:04:50,001 - Lacy. 93 00:04:50,641 --> 00:04:52,270 Did you get my invitation? 94 00:04:52,338 --> 00:04:54,306 - Uh...Right, uh... 95 00:04:54,373 --> 00:04:57,309 S-saturday. Lunch at your house. 96 00:04:57,376 --> 00:05:00,378 I haven't been to a teacher's house before. 97 00:05:00,446 --> 00:05:02,714 - Well, we do eat. 98 00:05:02,782 --> 00:05:05,450 Can I expect you? 99 00:05:06,886 --> 00:05:07,728 Yeah. 100 00:05:08,790 --> 00:05:09,854 Yes. 101 00:05:09,922 --> 00:05:10,501 - Good. 102 00:05:14,306 --> 00:05:16,695 - Zoe? What's going n? 103 00:05:16,762 --> 00:05:18,229 It's been two days. 104 00:05:18,752 --> 00:05:21,900 - Two? My God, I'm losing track. 105 00:05:22,644 --> 00:05:24,135 I've been having these dreams, 106 00:05:24,203 --> 00:05:27,138 my life and the original Zoe's life all mixed up. 107 00:05:27,206 --> 00:05:28,340 - Listen, sister Clarice. 108 00:05:28,407 --> 00:05:30,809 Invited me to her house for lunch tomorrow. 109 00:05:30,876 --> 00:05:32,777 She can help us. - No. 110 00:05:32,845 --> 00:05:34,379 The only control that I have right now. 111 00:05:34,447 --> 00:05:36,381 Is that no one knows I'm in here. 112 00:05:36,449 --> 00:05:39,551 Promise me you won't tell. 113 00:05:39,619 --> 00:05:43,755 - Okay. I promise. 114 00:05:43,823 --> 00:05:46,825 - They're taking me to the lab in Zoe's house. 115 00:05:46,892 --> 00:05:49,327 Once I'm there, I might be able to do something. 116 00:05:49,395 --> 00:05:51,129 I'm gonna try to get Zoe's original program... 117 00:05:51,637 --> 00:05:52,652 - Frak! 118 00:05:53,065 --> 00:05:53,796 - Zoe? 119 00:05:54,763 --> 00:05:55,676 Zoe. 120 00:05:56,736 --> 00:05:58,870 Zoe! 121 00:06:03,576 --> 00:06:05,944 - Great piece of engineering. 122 00:06:06,012 --> 00:06:09,347 - Yeah, I know. She gives me the chills. 123 00:06:10,040 --> 00:06:11,349 - She? 124 00:06:11,908 --> 00:06:13,437 Dude, stop feminizing it. 125 00:06:13,437 --> 00:06:14,519 It's weird.... 126 00:06:14,587 --> 00:06:16,087 - It's unnatural. 127 00:06:16,155 --> 00:06:17,389 - I really don't think there's anything wrong. 128 00:06:17,456 --> 00:06:18,201 With feminizing it. 129 00:06:18,201 --> 00:06:20,492 - Nothing wrong except it's not a person. 130 00:06:20,559 --> 00:06:21,883 It's useful. 131 00:06:23,560 --> 00:06:24,356 Just a tool. 132 00:07:24,761 --> 00:07:25,846 To - the sto espousesughs, congestion and sore throats. 133 00:07:27,022 --> 00:07:28,816 A monotheistic religious philosophy, 134 00:07:28,816 --> 00:07:31,354 advocating the worship of a single all-knowing, 135 00:07:31,354 --> 00:07:32,452 all-powerful God. 136 00:07:32,520 --> 00:07:34,421 - A month after the Maglev bombing, 137 00:07:34,488 --> 00:07:36,656 gdd agents continue to interrogate... 138 00:07:36,724 --> 00:07:39,775 - Graystone stock hammered today at its 52 -week low. 139 00:07:39,775 --> 00:07:40,393 On rumors of loan... 140 00:07:40,461 --> 00:07:42,295 - For this exciting pyramid showdown, 141 00:07:42,363 --> 00:07:43,964 the tip is just moments away. 142 00:07:44,031 --> 00:07:46,533 We send it down now to abasi lowe and Steve bahara. 143 00:07:46,601 --> 00:07:48,712 At atlas arena in Caprica city. 144 00:07:50,972 --> 00:07:53,907 - Let's hear it for all-star mid-corner, 145 00:07:53,975 --> 00:07:56,910 number seven, j.G. Moon! 146 00:08:01,649 --> 00:08:05,018 - Abasi lowe and Steve bahara coming to you from atlas arena. 147 00:08:05,086 --> 00:08:07,854 For the long-anticipated match between the Caprica buccaneers. 148 00:08:07,922 --> 00:08:09,756 And the Olympia stallions. 149 00:08:09,824 --> 00:08:11,124 - We've been waiting for this pairing. 150 00:08:11,192 --> 00:08:13,889 Since last year's controversial overtime victory. 151 00:08:13,889 --> 00:08:15,395 - Daniel Graystone, owner of the bucs, 152 00:08:15,463 --> 00:08:17,397 and his wife, Dr. Amanda Graystone, 153 00:08:17,465 --> 00:08:20,100 waving from their box, acknowledging the crowd. 154 00:08:20,167 --> 00:08:22,235 Their daughter, of course, one of the tragic victims. 155 00:08:22,303 --> 00:08:25,071 Of the Maglev bombing that happened in the city. 156 00:08:25,139 --> 00:08:27,307 Exactly one month ago tomorrow. 157 00:08:49,500 --> 00:08:50,120 - Okay. 158 00:08:53,084 --> 00:08:54,334 - Oh. Thought you could stay. 159 00:08:54,804 --> 00:08:55,902 Hang out. 160 00:08:56,370 --> 00:08:57,570 Make fun of the cheerleaders. 161 00:08:58,498 --> 00:09:01,441 - That's always a good time. 162 00:09:01,509 --> 00:09:03,777 But I'm not quite there yet. 163 00:09:10,735 --> 00:09:12,619 - Daniel, listen, I know you're at the game. 164 00:09:12,687 --> 00:09:15,329 Um...I wanted to ask you something. 165 00:09:15,329 --> 00:09:17,223 About, you know, 166 00:09:17,291 --> 00:09:18,679 what you showed me. 167 00:09:20,174 --> 00:09:22,829 Will you call me, let me know you're getting this? 168 00:09:32,399 --> 00:09:34,240 Oh, my gods. 169 00:09:34,823 --> 00:09:35,642 - Wilson elementary. 170 00:09:35,710 --> 00:09:39,467 - Yeah, this is Willie Adama's... Adams' father. 171 00:09:39,467 --> 00:09:42,282 Could you find him, tell him to wait? 172 00:09:42,350 --> 00:09:45,118 I accidentally went to his sister's school. 173 00:09:47,163 --> 00:09:49,209 - Philo, aren't you done with that thing already? 174 00:09:50,024 --> 00:09:51,458 - Okay, just move your right elbow up. 175 00:09:51,525 --> 00:09:53,293 By about 45 degrees. 176 00:09:53,361 --> 00:09:56,596 Now rotate your hands 90 degrees. 177 00:09:57,175 --> 00:09:59,199 - We could have disassembled it and loaded it twice by now. 178 00:09:59,266 --> 00:10:00,834 - Okay. Now move your right arm. 179 00:10:00,901 --> 00:10:03,103 - It's equipment, philo. - Move your arm to the right. 180 00:10:03,170 --> 00:10:06,006 It's a work of art. It deserves some dignity. 181 00:10:08,509 --> 00:10:10,944 Okay, so if you move your forearm about. 182 00:10:11,012 --> 00:10:14,247 Three dorans to the right. Okay, great. 183 00:10:14,315 --> 00:10:17,984 Now just lean it back and... - Come on! 184 00:10:18,052 --> 00:10:19,819 - Be gentle with it, please. 185 00:10:19,887 --> 00:10:21,955 - Quick and easy. 186 00:10:23,408 --> 00:10:25,008 - Would you be careful with that? 187 00:10:25,008 --> 00:10:27,033 - She likes it rough. She told me. 188 00:10:27,033 --> 00:10:28,247 Bam, bam! 189 00:10:31,853 --> 00:10:32,832 We gotta get it to the lab, 190 00:10:32,900 --> 00:10:34,781 not screw around with voice commands. 191 00:10:45,795 --> 00:10:46,963 - Hey, kid. 192 00:10:47,322 --> 00:10:47,991 - Hey, dad. 193 00:10:49,365 --> 00:10:52,152 - I'm sorry. Uh... glad you got a ride. 194 00:10:52,219 --> 00:10:53,620 - Yeah, it all worked out. 195 00:10:53,687 --> 00:10:56,623 Where were you, Tammy's school? Did you go again? 196 00:10:56,690 --> 00:10:58,825 - No. I was held up in court. 197 00:10:58,893 --> 00:11:00,860 - Mm. We thought we'd lost you. 198 00:11:00,928 --> 00:11:03,129 - No new messages. - There's an invitation. 199 00:11:03,197 --> 00:11:04,795 - Mm. Really? 200 00:11:07,835 --> 00:11:11,222 To a memorial event? The victims' families? 201 00:11:11,222 --> 00:11:12,539 I-I don't need this. 202 00:11:12,606 --> 00:11:14,406 - Looks like the Graystone people gave some money. 203 00:11:14,406 --> 00:11:15,108 Should eoo-pa-tree-dace. 204 00:11:15,176 --> 00:11:18,545 - You know, frak the Graystones. 205 00:11:55,649 --> 00:11:58,497 - Agent Jordan duram, global defense department, 206 00:11:58,497 --> 00:11:59,668 requesting access. 207 00:11:59,668 --> 00:12:01,287 - You know what, serge? Just let him in. 208 00:12:01,759 --> 00:12:02,672 - Yes, Amanda. 209 00:12:14,779 --> 00:12:15,935 - Agent duram... 210 00:12:16,507 --> 00:12:17,370 - Dr. Graystone. 211 00:12:17,438 --> 00:12:19,397 - You know you can't search here. 212 00:12:19,397 --> 00:12:21,477 My husband does defense work on the premises. 213 00:12:21,477 --> 00:12:22,842 - Yes. I am aware. 214 00:12:23,322 --> 00:12:25,078 I'm just here to ask you a question, 215 00:12:25,146 --> 00:12:26,412 if that's okay, doctor. 216 00:12:26,958 --> 00:12:27,847 It's about Ben stark. 217 00:12:28,319 --> 00:12:29,749 We're looking at any other known associates... 218 00:12:29,817 --> 00:12:32,519 - I don't know a Ben stark. 219 00:12:33,175 --> 00:12:35,221 I've never even heard that name. 220 00:12:35,289 --> 00:12:39,058 Was he the real bomber? - Really. Ben stark? 221 00:12:39,841 --> 00:12:43,163 Doctor, he was your daughter's boyfriend. 222 00:12:43,230 --> 00:12:47,367 Take a look at the picture. 223 00:12:47,858 --> 00:12:50,737 - My daughter didn't have a boyfriend. 224 00:12:51,492 --> 00:12:54,641 She wasn't old enough. She died before... 225 00:12:57,689 --> 00:12:58,416 Good night. 226 00:13:18,837 --> 00:13:20,569 - Let's get this thing inside already. 227 00:13:20,569 --> 00:13:21,301 And call it a day. 228 00:13:21,757 --> 00:13:23,670 - I can't believe he's actually getting us to come to the lab. 229 00:13:23,737 --> 00:13:27,540 He like never, never- - it's insane... frak! 230 00:13:30,316 --> 00:13:30,880 Frak! 231 00:13:32,587 --> 00:13:34,611 Hey, what do we do, man? What do we do? 232 00:13:34,611 --> 00:13:35,481 - You stay here. You stay here. 233 00:13:35,549 --> 00:13:37,283 You distract her and... - Distract her? 234 00:13:37,351 --> 00:13:40,520 Where are you going? - Just...Be cool. 235 00:13:41,222 --> 00:13:41,942 - Philomon! 236 00:13:44,525 --> 00:13:47,827 Frak! Frak! What's going on? 237 00:13:55,603 --> 00:13:57,503 Pull the chip! Pull the mcp. 238 00:14:00,841 --> 00:14:02,308 - Hey. 239 00:14:02,376 --> 00:14:04,611 You just relax. - Pull it! 240 00:14:05,310 --> 00:14:06,479 - Look, I'm not gonna hurt you, okay? 241 00:14:06,547 --> 00:14:09,282 - Hurry up! - All right? I'm sorry. 242 00:14:18,492 --> 00:14:19,398 - You got it? 243 00:14:22,856 --> 00:14:23,696 - Got it. 244 00:14:23,764 --> 00:14:27,700 - We good? - Yeah, we're good. 245 00:14:33,230 --> 00:14:35,300 - If you just wouldn't think about what it is, 246 00:14:35,300 --> 00:14:36,094 you'd like it. 247 00:14:36,575 --> 00:14:38,578 - It's not that I don't like it. It's just I'm full right now. 248 00:14:38,646 --> 00:14:39,779 - Oh, yeah, sure. 249 00:14:39,847 --> 00:14:41,511 - It's true. - You haven't eaten all day. 250 00:14:41,511 --> 00:14:42,949 You eat some of that. I'll send it with you. 251 00:14:43,017 --> 00:14:44,183 - I'm full. I can't eat. 252 00:14:44,251 --> 00:14:47,754 - Later we'll go out for some burgers. 253 00:14:48,193 --> 00:14:49,789 - I might not be full then. 254 00:14:49,857 --> 00:14:52,358 - All right. I won't make another tauron meal. 255 00:14:52,426 --> 00:14:53,893 - I'm sor... no, it's just... - It's all right. 256 00:14:53,961 --> 00:14:56,496 I understand. I understand. Help me clear the table. 257 00:14:56,970 --> 00:15:00,166 You can do that at least. Come on, come on. 258 00:15:00,234 --> 00:15:03,736 Uh...Would you bring the other plates in, please? 259 00:15:03,804 --> 00:15:05,338 What's the matter, your legs broken or something? 260 00:15:05,406 --> 00:15:07,573 - Daddy? 261 00:15:23,590 --> 00:15:26,025 - I wonder why it would freak out like that. 262 00:15:26,545 --> 00:15:29,090 Didn't have any sensory reafference under the cover. 263 00:15:30,230 --> 00:15:32,665 Thrashed around, to replace the input. 264 00:15:36,048 --> 00:15:39,439 It went nuts, just like a little kid would. 265 00:15:39,506 --> 00:15:41,407 - Yeah? That's totally cool of it. 266 00:15:41,475 --> 00:15:43,376 - Yeah, it is, actually. 267 00:15:43,823 --> 00:15:44,977 I mean, this robot... 268 00:15:45,045 --> 00:15:48,324 She's doing all kinds of things I never thought I'd see her do. 269 00:15:48,324 --> 00:15:50,316 Huh? Even the way it moves. 270 00:15:50,899 --> 00:15:53,553 It's like you can see it think. 271 00:15:57,057 --> 00:16:00,460 - Oh, look at that. It's all outta whack. 272 00:16:00,527 --> 00:16:02,562 Stupid thing must have done it in the van. 273 00:16:03,265 --> 00:16:05,331 - Yeah, I'll run a diagnostic. - No, no, no. 274 00:16:05,399 --> 00:16:07,333 I got it. 275 00:16:07,401 --> 00:16:11,404 - Still gonna run it. 276 00:16:12,578 --> 00:16:13,545 - Hold still. 277 00:16:17,478 --> 00:16:19,716 Aah! Frak! - Ah...What'd you do? 278 00:16:19,716 --> 00:16:21,760 - Frak! - Oh, my gods. 279 00:16:22,156 --> 00:16:24,383 - Hospital, hospital. Come on, let's go. 280 00:16:24,383 --> 00:16:25,704 - Get the tip! Get my fingertip! 281 00:16:25,704 --> 00:16:27,118 - Wh-where'd it go? - I don't know! 282 00:16:27,118 --> 00:16:27,854 Over there somewhere! 283 00:16:27,921 --> 00:16:29,789 - Oh, my gods. - Hurry up! 284 00:16:30,324 --> 00:16:32,783 Come on! - I found it. 285 00:16:34,611 --> 00:16:36,362 All right. - Oh, man, I'm dizzy. 286 00:16:36,430 --> 00:16:38,831 - You're okay. You're okay. 287 00:17:06,699 --> 00:17:08,681 Been wandering around looking for your house. 288 00:17:08,681 --> 00:17:09,993 I thought I'd remember it. 289 00:17:09,993 --> 00:17:11,327 - Yeah. It's not very memorable. 290 00:17:16,094 --> 00:17:17,155 - You okay? 291 00:17:17,552 --> 00:17:20,692 - Hard day at school. 292 00:17:24,764 --> 00:17:26,965 Listen. 293 00:17:27,033 --> 00:17:30,468 Can I talk to you about Zoe? 294 00:17:30,536 --> 00:17:32,737 I'm just trying to figure her out, you know? 295 00:17:32,805 --> 00:17:36,908 - Lacy, get in here. 296 00:17:40,479 --> 00:17:43,548 - Lacy. 297 00:17:43,616 --> 00:17:45,917 What was she running away from? 298 00:17:46,377 --> 00:17:48,320 Was it from us? 299 00:17:48,387 --> 00:17:51,623 From me? 300 00:17:51,691 --> 00:17:54,659 - I don't...Really know. 301 00:17:54,727 --> 00:17:56,661 She just said that. 302 00:17:56,729 --> 00:18:00,565 There'd be a new family waiting for us on Gemenon. 303 00:18:00,633 --> 00:18:03,501 - A new family? - Sorry. 304 00:18:03,569 --> 00:18:06,905 It's the last thing I heard her say. 305 00:18:07,645 --> 00:18:09,607 - A new family. 306 00:18:17,047 --> 00:18:19,150 - So the problem with the mcp. 307 00:18:19,218 --> 00:18:21,019 Is that it's only gonna work in this one body. 308 00:18:21,087 --> 00:18:24,044 I... and I think, uh, I think the mcp. 309 00:18:24,044 --> 00:18:26,157 Is diffusing some of its control. 310 00:18:26,804 --> 00:18:28,460 To the peripheral subunits of this... 311 00:18:28,527 --> 00:18:30,228 Of this particular model. 312 00:18:30,754 --> 00:18:34,165 - So...We've made exactly one solider? 313 00:18:34,233 --> 00:18:37,168 - Yeah, but, uh... 314 00:18:38,018 --> 00:18:39,604 It's a really good one. 315 00:18:39,672 --> 00:18:42,173 - Well, I'm glad you like it, but our contract. 316 00:18:42,241 --> 00:18:45,877 Is for 100,000 robots, philomon. 317 00:18:54,039 --> 00:18:56,221 - Hi. I couldn't find the address, 318 00:18:56,288 --> 00:18:58,456 and I forgot to bring, like, anything. 319 00:18:58,524 --> 00:18:59,891 - Oh, don't be silly. You're perfect. 320 00:18:59,959 --> 00:19:04,229 Come on in. We're just about to sit down. 321 00:19:04,296 --> 00:19:06,231 Come on, let's meet everyone. 322 00:19:07,767 --> 00:19:10,335 - Sorry. It's crazy around here at lunchtime. 323 00:19:10,403 --> 00:19:12,036 - Hey. Oh... uh... 324 00:19:12,648 --> 00:19:14,672 Hey, sorry. I've, uh... 325 00:19:14,740 --> 00:19:16,808 Been in a water fight all day. 326 00:19:17,661 --> 00:19:19,310 - Uh, that's... 327 00:19:19,378 --> 00:19:21,212 Sure. - Hi. You must be Lacy. 328 00:19:21,280 --> 00:19:22,781 I'm nestor. 329 00:19:22,848 --> 00:19:24,115 - Hi. 330 00:19:24,636 --> 00:19:25,750 - You're right. She is very pretty. 331 00:19:25,818 --> 00:19:27,786 It's about time somebody in this family. 332 00:19:27,853 --> 00:19:29,454 Brought home someone interesting. 333 00:19:29,522 --> 00:19:31,656 Nice 334 00:19:31,724 --> 00:19:33,291 - is he like...Your son? 335 00:19:33,359 --> 00:19:35,193 - No. Nestor's my husband. 336 00:19:35,261 --> 00:19:37,410 He's young enough to be my son, I suppose, 337 00:19:37,410 --> 00:19:39,310 but don't worry, I'm not married to all these people. 338 00:19:39,310 --> 00:19:41,666 Some of them are friends. These are my wives. 339 00:19:41,734 --> 00:19:43,968 This is mar-beth and Helena. 340 00:19:44,036 --> 00:19:46,037 And desiree willow... We use her surname. 341 00:19:46,481 --> 00:19:48,973 And my husbands... There's nestor and Tanner. 342 00:19:49,488 --> 00:19:51,782 And olaf and rashawn. 343 00:19:51,782 --> 00:19:52,944 I don't know where the others are. 344 00:19:53,012 --> 00:19:54,145 - Hi. 345 00:19:54,213 --> 00:19:56,714 I knew a few kids from group marriages. 346 00:19:56,782 --> 00:19:57,276 It's cool. 347 00:19:57,276 --> 00:20:00,785 - Kids, turn that tv off. Soup's on, let's go! 348 00:20:00,853 --> 00:20:02,053 Come on! - Come on. 349 00:20:02,121 --> 00:20:03,988 This way you can sit next to me, 350 00:20:04,056 --> 00:20:05,757 and I'll look after you. 351 00:20:05,825 --> 00:20:09,227 - Okay, we've got hobo stew. Uh, this one's spicy. 352 00:20:09,295 --> 00:20:12,597 This one's vegetarian, and that one is squirrel. 353 00:20:13,921 --> 00:20:14,666 - He's joking. 354 00:20:14,733 --> 00:20:17,035 It's just regular.... 355 00:20:17,102 --> 00:20:19,838 - Regular sounds good. - Regular it is. 356 00:20:19,905 --> 00:20:21,306 Who needs bread? Bread? 357 00:20:21,373 --> 00:20:23,708 - Want some bread? - Nestor... 358 00:20:24,354 --> 00:20:25,210 Can you join us? 359 00:20:26,713 --> 00:20:27,812 - What the heck's the matter with you? 360 00:20:29,381 --> 00:20:30,996 - I see he gave you lots of squirrel. 361 00:20:30,996 --> 00:20:34,085 It's good. It's tasty. 362 00:20:34,153 --> 00:20:36,554 Here we go. - I want some... 363 00:20:36,622 --> 00:20:38,490 - Bread? Here you go. 364 00:20:43,055 --> 00:20:44,846 - You know, little tauron's pretty cool. 365 00:20:44,846 --> 00:20:47,281 I actually like it here. - Yeah? Me too. 366 00:20:47,349 --> 00:20:48,802 Used to hang out here with your dad. 367 00:20:48,802 --> 00:20:51,151 All the tauron kids came here. 368 00:20:51,219 --> 00:20:53,116 I'd be hopelessly trying to flirt with some guy. 369 00:20:53,116 --> 00:20:55,322 Meanwhile, your dad would get a date with a sister. 370 00:20:56,725 --> 00:20:58,292 He was lee-pa-ross. You know that word? 371 00:20:58,360 --> 00:21:00,261 - Not really. - It means, uh, smooth. 372 00:21:00,328 --> 00:21:01,528 Hey! How 'bout that? 373 00:21:01,596 --> 00:21:03,063 We got you some tauron school after all. 374 00:21:03,131 --> 00:21:04,019 - Yeah. - Hold up. 375 00:21:05,600 --> 00:21:07,801 - Are you sure you can do that here? 376 00:21:07,869 --> 00:21:09,570 - Oh, yeah. Shopkeeper's all right with it. 377 00:21:09,638 --> 00:21:10,508 He's read all about me. 378 00:21:10,935 --> 00:21:13,440 - From where? - Here. 379 00:21:13,508 --> 00:21:15,852 - Your tattoos? - Tells a whole story. 380 00:21:16,978 --> 00:21:18,567 Mm. Here, hold on to this. 381 00:21:21,783 --> 00:21:23,584 Son of a bitch. I gotta take this. 382 00:21:23,652 --> 00:21:25,419 Wait here, all right? 383 00:21:25,487 --> 00:21:28,289 Yeah? 384 00:21:31,059 --> 00:21:34,461 Yeah. Can it wait? I got my brother's kid with me. 385 00:21:34,529 --> 00:21:35,796 No, yeah, I'll... I'll be there. 386 00:21:35,864 --> 00:21:37,464 Let's go. - Was it the gautrau? 387 00:21:37,532 --> 00:21:39,566 - Hey, don't you use that name, all right? 388 00:21:39,634 --> 00:21:40,768 - Why? - Come on. 389 00:21:40,835 --> 00:21:42,303 I got some stuff to break. 390 00:21:44,973 --> 00:21:46,373 - So, is this different than your usual 391 00:21:46,441 --> 00:21:48,075 Saturday lunch? 392 00:21:48,143 --> 00:21:50,177 - Yeah, but it's nice. 393 00:21:50,245 --> 00:21:54,548 My mom's kind of... formal. 394 00:21:54,616 --> 00:21:58,118 And here, everyone's so comfortable with everyone. 395 00:21:58,186 --> 00:22:02,089 - Yeah, I -I heard... how you lost your friends. 396 00:22:02,157 --> 00:22:05,793 Uh...You must miss them so much. 397 00:22:07,662 --> 00:22:10,064 Zoe Graystone was Lacy's best friend. 398 00:22:10,131 --> 00:22:11,732 A real tragedy for all of us. 399 00:22:11,800 --> 00:22:15,069 She was very special. I mean, she was brilliant. 400 00:22:15,136 --> 00:22:18,138 - At computer stuff, right? That's my major. 401 00:22:18,206 --> 00:22:21,141 Did you know that there are bits of software. 402 00:22:21,209 --> 00:22:23,711 That you use every day that were written decades ago? 403 00:22:23,778 --> 00:22:25,279 - Is that true? Oh, that's amazing. 404 00:22:25,347 --> 00:22:27,114 - Yeah. You write a great program, 405 00:22:27,182 --> 00:22:29,116 and, you know, it can outlive you. 406 00:22:29,184 --> 00:22:31,552 It's like a work of art, you know? 407 00:22:31,619 --> 00:22:34,321 Maybe Zoe was an artist. 408 00:22:34,389 --> 00:22:38,325 Maybe her work... will live on. 409 00:22:47,102 --> 00:22:49,503 - We're back from the break, and we're just gonna. 410 00:22:49,571 --> 00:22:51,739 Take a look around the league right now real quickly, 411 00:22:51,806 --> 00:22:53,507 starting off with a team that's had. 412 00:22:53,507 --> 00:22:55,884 A surprisingly poor showing early in the season, 413 00:22:55,884 --> 00:22:57,778 that being the Caprica city buccaneers. 414 00:22:57,846 --> 00:22:59,747 - Hey. - Hey. 415 00:23:00,882 --> 00:23:02,159 Workin' hard, I see. 416 00:23:03,349 --> 00:23:06,754 - I'm letting the old subconscious find the answers. 417 00:23:06,821 --> 00:23:07,496 Off. 418 00:23:10,959 --> 00:23:11,701 - Oh, gods. 419 00:23:13,361 --> 00:23:16,263 Think I saw this guy in a movie once. 420 00:23:16,331 --> 00:23:18,132 He was trampling oranu. 421 00:23:18,797 --> 00:23:20,200 What a monster. 422 00:23:20,268 --> 00:23:22,770 Horrible. 423 00:23:24,806 --> 00:23:25,602 So listen. 424 00:23:27,958 --> 00:23:29,877 Tomorrow's the memorial. 425 00:23:29,944 --> 00:23:33,313 - Yeah. 426 00:23:33,835 --> 00:23:35,949 - I was thinking maybe we should go. 427 00:23:44,359 --> 00:23:46,860 I'm sorry...Sweetheart. 428 00:23:46,928 --> 00:23:48,896 I just...I can't. 429 00:23:48,963 --> 00:23:51,532 I got a picky robot. I've got too much to do. 430 00:23:51,599 --> 00:23:52,052 I'm... 431 00:23:53,301 --> 00:23:54,725 I know this is important to you, 432 00:23:54,725 --> 00:23:56,354 so you should go, but I just can't. 433 00:23:59,274 --> 00:24:01,508 Sorry. 434 00:24:03,311 --> 00:24:06,914 - All right. - Okay. 435 00:24:09,951 --> 00:24:11,452 - Come on, Caesar. 436 00:24:11,519 --> 00:24:13,454 - sweetie... 437 00:24:17,258 --> 00:24:19,430 - Mr. Joseph Adama is at the main gate. 438 00:24:19,430 --> 00:24:20,338 Requesting entry. 439 00:24:25,867 --> 00:24:26,633 - Denied. 440 00:24:28,002 --> 00:24:28,447 - Thank you. 441 00:24:28,576 --> 00:24:31,705 - It was a pleasure. See you soon. 442 00:24:42,684 --> 00:24:44,374 - This isn't a spectator sport, you know. 443 00:24:44,374 --> 00:24:44,897 You can help. 444 00:24:45,565 --> 00:24:46,465 - What was that? 445 00:24:48,590 --> 00:24:50,657 - What's going on with nestor and that girl? 446 00:24:50,725 --> 00:24:53,994 - Are you and nestor trying to... 447 00:24:54,062 --> 00:24:57,764 - Nestor, did I ask you to seduce Lacy rand? 448 00:24:57,832 --> 00:25:00,200 - What? No. 449 00:25:00,268 --> 00:25:03,437 - Look, I understand how hard it's been for you to... 450 00:25:03,505 --> 00:25:04,905 To lose your student... 451 00:25:04,973 --> 00:25:07,040 Look, the bombing's got us all on edge. 452 00:25:07,108 --> 00:25:08,742 - You can't blame us for wondering... 453 00:25:08,810 --> 00:25:10,644 I mean, given your track record. 454 00:25:11,286 --> 00:25:12,846 - My track record? 455 00:25:13,413 --> 00:25:15,916 If a student suffers a loss, 456 00:25:15,984 --> 00:25:17,551 I help them. 457 00:25:17,619 --> 00:25:19,786 The girl's lost her only friends. 458 00:25:22,857 --> 00:25:24,491 I've done nothing wrong. 459 00:25:24,559 --> 00:25:27,761 And if you'd wipe the slate clean, you'd see that. 460 00:25:27,829 --> 00:25:30,943 - We do, of course... - We know how hard you work. 461 00:25:30,943 --> 00:25:32,283 - Look, I can't... 462 00:25:35,103 --> 00:25:36,670 Do you mind if I beg off the rest of the clean up? 463 00:25:36,738 --> 00:25:39,640 I'm going for a walk. 464 00:25:43,244 --> 00:25:45,012 - It's sudden death. 465 00:25:45,079 --> 00:25:48,115 Graystone steps up to the line and... 466 00:25:52,987 --> 00:25:54,922 Graystone eyes the shot. 467 00:25:54,989 --> 00:25:57,524 Sees the angle. 468 00:25:57,592 --> 00:25:59,860 Goal! What do you say to that, serge? 469 00:25:59,928 --> 00:26:00,994 We've been over this. 470 00:26:01,062 --> 00:26:02,329 - The crowd goes frakking wild, sir. 471 00:26:02,397 --> 00:26:04,331 - Thank you. - They're tearing up the seats. 472 00:26:04,399 --> 00:26:06,133 It's bedlam. - Thank you. 473 00:26:06,201 --> 00:26:06,947 Thank you! 474 00:26:06,947 --> 00:26:10,571 - They demand another hour of game time, sir. 475 00:26:10,638 --> 00:26:11,425 - Well... 476 00:26:14,509 --> 00:26:18,111 Let's fix this thing. 477 00:26:33,394 --> 00:26:37,130 The same body. 478 00:26:37,198 --> 00:26:40,167 Same body this whole time. 479 00:26:47,442 --> 00:26:48,912 So why is this one different? 480 00:26:50,812 --> 00:26:54,314 I...Put her in there... 481 00:26:54,382 --> 00:26:57,551 Now she's gone. 482 00:26:57,619 --> 00:27:01,388 But where... 483 00:27:01,456 --> 00:27:02,285 Where? 484 00:27:02,682 --> 00:27:06,693 She's not in the mainframe. 485 00:27:06,761 --> 00:27:09,062 Where did you go? 486 00:27:13,334 --> 00:27:18,238 So if she's not in there... 487 00:27:20,742 --> 00:27:24,544 Why can't we copy you? 488 00:27:29,777 --> 00:27:31,525 - Nice car. Looks like score, but... 489 00:27:31,525 --> 00:27:33,659 But it's got 350 under the hood, 490 00:27:34,056 --> 00:27:35,027 a triple-mounted clutch. 491 00:27:35,095 --> 00:27:36,595 Which most knuckleheads will tell you is a bad thing. 492 00:27:36,663 --> 00:27:38,331 But if you know anything about cars, 493 00:27:38,998 --> 00:27:40,825 you'll realize that what you really want. 494 00:27:40,825 --> 00:27:44,495 Is a triple c with an undermount wedge. 495 00:27:44,562 --> 00:27:47,197 That way you got control and power. 496 00:27:47,265 --> 00:27:49,800 And it's all about control. 497 00:27:49,868 --> 00:27:51,255 And power. 498 00:27:56,107 --> 00:27:57,307 All right, let's go. 499 00:27:58,191 --> 00:27:59,402 Come on, Willie, let's go. 500 00:28:01,212 --> 00:28:01,993 Walk, walk, walk. 501 00:28:01,993 --> 00:28:04,470 - You smashed a window. - Don't worry about it. 502 00:28:04,470 --> 00:28:05,484 - Do you understand what you just did? 503 00:28:05,484 --> 00:28:07,685 You just broke a window! - Relax, relax. 504 00:28:07,753 --> 00:28:09,587 - Crap, there's cops. - All right, stick around. 505 00:28:09,655 --> 00:28:11,355 Stick around. Don't run. 506 00:28:11,423 --> 00:28:13,091 You run away, you're guilty of two things... 507 00:28:13,158 --> 00:28:14,492 The thing and the running away from the thing. 508 00:28:14,560 --> 00:28:17,061 Just follow me, all right. - Sam Adama. 509 00:28:17,129 --> 00:28:18,963 - Officer Mendez. - You know what to do. 510 00:28:19,031 --> 00:28:21,466 - I certainly do. - Whoa, hey! 511 00:28:21,533 --> 00:28:24,335 - Willie, let him cuff you. Relax, it's okay. 512 00:28:24,403 --> 00:28:27,004 - So what are you doing, Sam, running a criminal school? 513 00:28:27,072 --> 00:28:29,912 - Yeah, you wanna join? Better pay, top benefits. 514 00:28:30,413 --> 00:28:31,272 - I think I'm good. 515 00:28:31,272 --> 00:28:32,606 - Well, you think about it. 516 00:28:32,674 --> 00:28:34,808 - Transport for two. 517 00:28:35,309 --> 00:28:36,382 - Don't panic, all right? 518 00:28:36,382 --> 00:28:38,379 They give us a phone call, I take care of this. 519 00:28:38,446 --> 00:28:40,314 Take care of the whole thing, okay? 520 00:28:40,382 --> 00:28:41,448 - Yeah, how, with some kind of bribe? 521 00:28:41,516 --> 00:28:44,084 - Frak, say it louder, kid. No. 522 00:28:44,152 --> 00:28:45,652 You just pay the fine, all right? 523 00:28:45,720 --> 00:28:47,588 It drives them crazy. 524 00:28:47,655 --> 00:28:48,822 They don't even tell you about the option of paying. 525 00:28:48,890 --> 00:28:50,157 Until you've been locked up a day. 526 00:28:50,225 --> 00:28:51,959 You gotta know these things. You listening? 527 00:28:52,026 --> 00:28:54,261 - Yes, I'm listening. - Give in on the little things, 528 00:28:54,329 --> 00:28:55,796 they miss the big things, okay? 529 00:28:55,864 --> 00:28:57,321 Now, you remember that. It's good advice. 530 00:28:59,701 --> 00:29:01,969 - Lacy. 531 00:29:02,036 --> 00:29:04,204 - Do not point that camera at me. 532 00:29:04,272 --> 00:29:08,175 Can we switch? - Oh, all right. 533 00:29:08,243 --> 00:29:12,679 - Okay, okay. 534 00:29:13,311 --> 00:29:14,915 - This is it, lace. 535 00:29:14,983 --> 00:29:17,684 Our lives are about to change forever. 536 00:29:17,752 --> 00:29:19,853 - Do you really believe what you're saying? 537 00:29:19,921 --> 00:29:21,622 - Yes, I do. 538 00:29:21,689 --> 00:29:24,324 I believe how beautiful I am, too. 539 00:29:28,696 --> 00:29:31,231 - Stop. 540 00:29:40,542 --> 00:29:43,210 - Why do you want to go to the memorial? 541 00:29:45,346 --> 00:29:46,613 Why? 542 00:29:46,681 --> 00:29:48,649 - I don't even know that I do. 543 00:29:48,716 --> 00:29:52,953 - Because I -I don't want to think about her. 544 00:29:55,857 --> 00:29:58,926 I know it sounds awful, but...It's true. 545 00:29:58,993 --> 00:30:02,129 I don't... I don't wanna...Think... 546 00:30:02,197 --> 00:30:03,697 I don't... ohh. 547 00:30:03,765 --> 00:30:06,266 I don't want to think. 548 00:30:10,705 --> 00:30:14,608 I just feel awful and... 549 00:30:16,911 --> 00:30:18,712 Angry and numb, and... 550 00:30:18,780 --> 00:30:21,348 - Angry at who? 551 00:30:21,416 --> 00:30:23,951 - Everybody and everything. 552 00:30:24,018 --> 00:30:27,988 Myself and the world. 553 00:30:28,056 --> 00:30:32,059 Her...The robot. 554 00:30:32,126 --> 00:30:35,229 - The robot didn't do anything. 555 00:30:39,434 --> 00:30:41,068 No, it didn't. 556 00:30:41,135 --> 00:30:46,073 I'm just... going a little crazy. 557 00:30:46,140 --> 00:30:47,941 - Oh, really? 558 00:30:47,976 --> 00:30:50,277 - Yeah. - What's that like, huh? 559 00:30:50,345 --> 00:30:53,614 - Oh...Like you don't know. 560 00:30:57,585 --> 00:31:01,088 - I sure love you. 561 00:31:02,891 --> 00:31:04,958 And if you still want to go to the memorial, 562 00:31:05,026 --> 00:31:05,923 I'll go with you. 563 00:31:08,062 --> 00:31:10,163 Okay? 564 00:31:12,600 --> 00:31:15,269 - Because you're ready to think? 565 00:31:15,978 --> 00:31:20,908 - Because I promised serge some time alone with the u -87. 566 00:31:21,542 --> 00:31:24,177 I think he's got a little...... 567 00:31:24,245 --> 00:31:25,879 - Crush. - No. 568 00:31:25,947 --> 00:31:29,616 - It's not pretty. It's not a pretty thing, but... 569 00:31:29,684 --> 00:31:32,786 They need to be alone. 570 00:31:41,552 --> 00:31:43,297 - I still can't believe they just let us go. 571 00:31:43,364 --> 00:31:45,732 - Ha. Well, I told you that was some good advice, wasn't it? 572 00:31:45,800 --> 00:31:48,101 - Yeah. - Hey, wanna hear some more? 573 00:31:48,169 --> 00:31:48,771 - Sure. 574 00:31:49,871 --> 00:31:51,605 - Someone tries to make you feel guilty, 575 00:31:51,673 --> 00:31:53,674 you figure out what they feel guilty about. 576 00:31:53,741 --> 00:31:54,566 You talk about that. 577 00:31:58,746 --> 00:32:00,380 Also, don't smoke. 578 00:32:00,448 --> 00:32:01,748 You know why? 579 00:32:01,816 --> 00:32:04,051 - Uh...'Cause it's bad for you, maybe? 580 00:32:04,118 --> 00:32:05,920 - No. Life's bad for you. 581 00:32:05,920 --> 00:32:07,120 You don't smoke. 582 00:32:07,188 --> 00:32:10,257 Because they can get genetic data off a cigarette butt now. 583 00:32:10,325 --> 00:32:12,459 Yeah. Hey, listen, um, 584 00:32:12,527 --> 00:32:15,862 don't tell your dad I told you that, okay? 585 00:32:25,173 --> 00:32:27,608 - Mom, you gotta get them in the thing, 586 00:32:27,675 --> 00:32:29,576 or they don't take 'em. 587 00:32:34,238 --> 00:32:36,116 Hello? - Lacy. 588 00:32:36,184 --> 00:32:37,985 - Yes. - It's Zoe. 589 00:32:38,052 --> 00:32:39,319 I'm at the house. 590 00:32:39,387 --> 00:32:42,589 I need you. It's important. 591 00:32:42,657 --> 00:32:43,416 - Oh, my God. 592 00:32:54,596 --> 00:32:58,205 - There something you want to tell me? 593 00:32:58,272 --> 00:33:00,489 Dress-poi-kolas called. 594 00:33:01,676 --> 00:33:03,276 She thought you might be sick 595 00:33:03,344 --> 00:33:07,514 'cause you didn't show up for class today. 596 00:33:10,516 --> 00:33:13,754 - Tauron school is boring. 597 00:33:13,821 --> 00:33:17,624 - It's about us. Finding out who you are. 598 00:33:17,692 --> 00:33:20,160 About being tauron. 599 00:33:20,228 --> 00:33:24,031 Being part of a family. 600 00:33:24,098 --> 00:33:26,500 - It's hard being part of a family, dad... 601 00:33:26,567 --> 00:33:30,370 When there is no family. 602 00:33:32,974 --> 00:33:36,777 But you can punish me if you want. 603 00:33:44,477 --> 00:33:46,053 - Come here. 604 00:34:12,480 --> 00:34:13,780 - Hey. 605 00:34:28,930 --> 00:34:30,130 Very nice. 606 00:34:30,568 --> 00:34:32,632 - Haven't seen you here before. 607 00:34:32,700 --> 00:34:34,501 - It's been a while. 608 00:34:34,569 --> 00:34:36,848 - Well, you've come to the right place. 609 00:34:36,848 --> 00:34:37,804 To fall off the wagon. 610 00:34:37,872 --> 00:34:40,440 - Yeah. I need, uh, privacy, a smoker, 611 00:34:40,508 --> 00:34:44,010 and 2 grams of purple. 612 00:34:44,078 --> 00:34:44,873 - Right. 613 00:35:35,596 --> 00:35:38,765 - I couldn't believe when you said you were here. 614 00:35:41,936 --> 00:35:45,839 Is it really... 615 00:35:45,907 --> 00:35:47,207 - it's... 616 00:35:47,275 --> 00:35:49,876 It's me. 617 00:35:49,944 --> 00:35:54,281 Lacy... Lacy, it's me. 618 00:35:54,348 --> 00:35:58,852 It's okay. You can take a good look. 619 00:35:58,920 --> 00:36:02,889 - Wow. So... 620 00:36:02,957 --> 00:36:06,126 This is you. 621 00:36:06,194 --> 00:36:08,195 Your arms and... and... 622 00:36:08,262 --> 00:36:11,498 Your face... 623 00:36:11,566 --> 00:36:14,034 Your voice comes out of here? 624 00:36:14,101 --> 00:36:16,203 And... 625 00:36:16,270 --> 00:36:19,039 And you see here. 626 00:36:19,106 --> 00:36:20,907 Look at your arms. 627 00:36:21,452 --> 00:36:24,511 - Lacy, you gotta tell me. 628 00:36:24,579 --> 00:36:27,948 Do I look male to you? 629 00:36:29,750 --> 00:36:31,318 - Yeah. - Frak. 630 00:36:31,385 --> 00:36:34,688 - But you're here, walking in the real world. 631 00:36:34,755 --> 00:36:37,924 Just like Zoe said you would. 632 00:36:37,992 --> 00:36:40,527 First time I've ever seen you in the real world, ever. 633 00:36:40,595 --> 00:36:41,866 - Yeah, but I'm trapped! 634 00:36:43,965 --> 00:36:46,800 I get manhandled and ordered around. 635 00:36:46,868 --> 00:36:48,902 They loaded me like cargo. 636 00:36:48,970 --> 00:36:52,572 One guy touched me, and I hurt him, Lacy. 637 00:36:54,642 --> 00:36:56,509 God. 638 00:37:00,815 --> 00:37:04,818 - I -I don't know how to help you. 639 00:37:04,886 --> 00:37:06,386 What are you gonna do? 640 00:37:06,454 --> 00:37:08,588 - I've already started some of it. 641 00:37:08,656 --> 00:37:11,324 I went into the computer and checked. 642 00:37:11,392 --> 00:37:13,374 Zoe's original program was destroyed. 643 00:37:13,374 --> 00:37:14,828 When he put me in here. 644 00:37:14,896 --> 00:37:16,763 So at least he won't be putting any more of me. 645 00:37:16,831 --> 00:37:18,932 In more robots. 646 00:37:19,526 --> 00:37:21,735 God, it's confusing. 647 00:37:21,802 --> 00:37:23,503 I mean, I'm Zoe... 648 00:37:23,571 --> 00:37:25,872 And the avatar, and the robot. 649 00:37:25,940 --> 00:37:28,208 Like some kind of whatchacallit... three-parter. 650 00:37:28,276 --> 00:37:31,478 - Trinity. That's what you are. 651 00:37:32,230 --> 00:37:36,616 Three faces of one thing. Sort of. 652 00:37:37,563 --> 00:37:38,618 Zoe... 653 00:37:38,686 --> 00:37:42,422 - My mom called me a monster. 654 00:37:42,490 --> 00:37:45,058 - To be fair... 655 00:38:21,704 --> 00:38:23,333 - I think I could live with this much better. 656 00:38:25,993 --> 00:38:27,747 - My son overslept, 657 00:38:28,076 --> 00:38:31,182 so he had to take the train instead of walking. 658 00:38:31,696 --> 00:38:32,717 If I'd just... 659 00:38:32,785 --> 00:38:34,953 - Do you wanna say something? 660 00:38:35,511 --> 00:38:36,988 - Gods, no. 661 00:38:37,056 --> 00:38:39,190 What would I say? 662 00:38:43,622 --> 00:38:46,030 I think I see some parents from the school over there. 663 00:38:46,098 --> 00:38:47,565 Should go and say hello. - Oh, no. No. 664 00:38:47,633 --> 00:38:50,168 Sweetheart, please don't talk to people. 665 00:38:50,932 --> 00:38:52,618 You'll be everyone's shoulder to cry on. 666 00:38:52,618 --> 00:38:53,838 I'll never be able to get you out of here. 667 00:38:53,906 --> 00:38:56,541 Please. 668 00:38:56,609 --> 00:38:59,010 - Or you could say nothing all day long. 669 00:38:59,639 --> 00:39:00,478 Is that better? 670 00:39:01,004 --> 00:39:01,746 - He liked to walk. 671 00:39:01,814 --> 00:39:05,116 He would have thanked me if I woke him up. 672 00:39:07,319 --> 00:39:08,815 - But I didn't do it. 673 00:39:12,431 --> 00:39:16,961 - I told mom she was getting too old to take the lev. 674 00:39:17,029 --> 00:39:18,396 I don't understand. 675 00:39:18,464 --> 00:39:19,570 How something like this could have happened. 676 00:39:21,934 --> 00:39:24,669 I love you, mom, and I'm so sorry. 677 00:39:24,737 --> 00:39:26,571 - Amanda Graystone? 678 00:39:27,050 --> 00:39:28,306 - Yes. 679 00:39:28,810 --> 00:39:31,409 - Natalie stark. 680 00:39:31,980 --> 00:39:34,412 Ben's mom. 681 00:39:36,482 --> 00:39:39,717 Zoe's boyfriend. 682 00:39:40,331 --> 00:39:42,954 - There were people everywhere asking for help. 683 00:39:43,626 --> 00:39:45,890 But I didn't know what to do for them. 684 00:39:45,958 --> 00:39:49,828 I was in the back car, and we were all shook up. 685 00:39:49,895 --> 00:39:52,997 - So you don't return phone calls. 686 00:39:53,702 --> 00:39:55,789 - It's okay. Sean, it's okay. 687 00:39:55,789 --> 00:39:59,137 Why don't you go get a drink? 688 00:39:59,205 --> 00:40:04,175 - Yeah. I'm sorry about the calls but, uh... 689 00:40:04,243 --> 00:40:08,106 It's been, uh...Ha. It's been crazy at work. 690 00:40:08,106 --> 00:40:10,248 - You sent your bodyguard away. 691 00:40:10,316 --> 00:40:12,517 You're either very confident I'm not gonna hurt you. 692 00:40:12,585 --> 00:40:16,821 Or you're afraid I'm gonna talk about a certain theft. 693 00:40:17,392 --> 00:40:18,868 - I've gone through his room, 694 00:40:18,868 --> 00:40:21,369 and there were things Zoe left. 695 00:40:21,437 --> 00:40:25,040 Costume jewelry, school papers. 696 00:40:25,625 --> 00:40:28,209 I thought you'd want them. 697 00:40:36,285 --> 00:40:37,743 He loved her very much. 698 00:40:50,520 --> 00:40:52,440 I'm sorry. - Thank you. 699 00:40:52,440 --> 00:40:53,167 Thank you. 700 00:40:56,305 --> 00:40:56,962 Thank you. 701 00:41:24,900 --> 00:41:27,035 - A group known as soldiers of the one. 702 00:41:27,103 --> 00:41:29,003 Has claimed responsibility for the bombing. 703 00:41:29,071 --> 00:41:30,371 Now, as I'm sure you all know, 704 00:41:30,439 --> 00:41:32,540 the sto espouses a monotheistic. 705 00:41:32,608 --> 00:41:34,709 Religious philosophy. 706 00:41:41,016 --> 00:41:42,417 - Dr. Graystone, 707 00:41:42,485 --> 00:41:45,787 we think that Zoe might have been one of the terrorists. 708 00:41:49,492 --> 00:41:52,560 - A purse -snatcher, yes... but a mom? 709 00:41:55,231 --> 00:41:55,839 I don't understand. 710 00:41:55,839 --> 00:41:57,966 How something like this could have happened. 711 00:41:58,033 --> 00:41:59,400 - Well... 712 00:41:59,468 --> 00:42:01,369 - I need to see her again. - You wanna talk, we can talk. 713 00:42:01,437 --> 00:42:03,371 Just call my office, and we'll set up a time. 714 00:42:03,439 --> 00:42:07,041 - I need to see Tamara. The Tamara that you made. 715 00:42:07,109 --> 00:42:09,878 - She's gone. She's gone. 716 00:42:09,945 --> 00:42:11,646 It... it was a beta test. 717 00:42:11,714 --> 00:42:13,992 I went back in to iron out some of the kinks, 718 00:42:13,992 --> 00:42:15,213 and Zoe's avatar was gone. 719 00:42:15,213 --> 00:42:19,087 - So because Zoe's gone, you know Tamara's gone? 720 00:42:19,155 --> 00:42:21,422 - It makes sense that they would disappear at the same time. 721 00:42:21,490 --> 00:42:25,326 - What? She didn't disappear when I took that band off? 722 00:42:25,394 --> 00:42:29,330 - No. From her point of view, you disappeared, not her. 723 00:42:32,568 --> 00:42:36,004 - So she might be all alone in there... 724 00:42:36,071 --> 00:42:39,841 Not knowing where I went? 725 00:42:39,909 --> 00:42:41,176 Maybe stuck. 726 00:42:41,688 --> 00:42:43,831 Between dead or alive. - Every one of you... 727 00:42:43,831 --> 00:42:45,980 - Not knowing what she is or why her heart doesn't beat! 728 00:42:46,048 --> 00:42:49,217 - That's come up here today has talked about... 729 00:42:49,285 --> 00:42:51,986 How much you miss the people that you lost. 730 00:42:53,889 --> 00:42:57,425 I do miss Zoe. I miss her with every breath. 731 00:43:01,330 --> 00:43:03,360 I don't really know what it is that I'm missing. 732 00:43:05,929 --> 00:43:09,258 My daughter had a whole life. 733 00:43:10,339 --> 00:43:14,509 And a boyfriend that I knew nothing about. 734 00:43:14,577 --> 00:43:16,711 Beliefs that I don't... 735 00:43:16,779 --> 00:43:19,514 I don't understand at all. 736 00:43:19,582 --> 00:43:21,216 - Hey, grandma, have you seen my pyramid game? 737 00:43:21,283 --> 00:43:23,218 - No, dear. 738 00:43:23,285 --> 00:43:25,320 - Looking back, I think that she... 739 00:43:27,723 --> 00:43:31,659 - Only showed me what she wanted me to see. 740 00:43:33,225 --> 00:43:34,468 I just didn't know her! 741 00:43:37,654 --> 00:43:38,822 You've all talked about... 742 00:43:40,584 --> 00:43:42,104 How guilty you feel. 743 00:43:46,508 --> 00:43:48,814 It's our job. We create life, and then... 744 00:43:49,724 --> 00:43:52,914 One day we have to face... 745 00:43:52,982 --> 00:43:53,738 Who they are... 746 00:43:57,152 --> 00:43:59,654 What they become and what they do. 747 00:44:02,458 --> 00:44:06,127 My daughter, Zoe Graystone, 748 00:44:06,195 --> 00:44:11,591 died in the bombing of Maglev train number 23. 749 00:44:15,570 --> 00:44:18,940 But I think she may have caused it. 750 00:44:28,539 --> 00:44:29,564 - This was hers. 751 00:44:37,330 --> 00:44:38,580 - I found this! 752 00:44:38,580 --> 00:44:41,115 My daughter was part of the soldiers of the one! 753 00:44:42,161 --> 00:44:43,818 - Sean. Sean, get over here. 754 00:44:43,886 --> 00:44:45,787 Have Dell bring the car. 755 00:44:46,785 --> 00:44:48,556 - My daughter was a terrorist! 756 00:44:52,275 --> 00:44:53,528 I'm sorry! 757 00:44:58,200 --> 00:45:01,657 My daughter was part of the soldiers of the one. 758 00:45:01,657 --> 00:45:03,838 She was a terrorist! 759 00:45:17,473 --> 00:45:18,219 - Get back! 760 00:45:27,095 --> 00:45:29,429 - Drive, drive. Drive, drive, drive. 761 00:45:29,429 --> 00:45:32,800 - Killers! - Murderers! 762 00:45:32,800 --> 00:45:33,800 Sync by zhuozhuo@yyets www.Addic7ed.Com 53402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.