All language subtitles for Cannonball Run II (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,541 --> 00:01:31,832 For one thousand centuries... 2 00:01:32,291 --> 00:01:36,999 the Falafel family has ruled the deserts with one thing: 3 00:01:37,083 --> 00:01:38,749 Speed! 4 00:01:39,041 --> 00:01:43,332 We have the fastest camels and the fastest horses! 5 00:01:43,416 --> 00:01:46,290 Now, due to... 6 00:01:47,583 --> 00:01:49,999 ...you know what... 7 00:01:51,333 --> 00:01:54,749 ...we have the fastest planes... 8 00:01:55,333 --> 00:01:58,332 ...the fastest boats and the fastest cars! 9 00:01:58,500 --> 00:02:00,874 Except for one: yours! 10 00:02:01,416 --> 00:02:06,040 Last year I sent you to America for one simple task. 11 00:02:06,250 --> 00:02:07,832 So simple. 12 00:02:07,916 --> 00:02:12,249 To emblazon the Falafel name as the fastest in the world 13 00:02:12,333 --> 00:02:16,124 by winning the Cannonball Run. 14 00:02:16,833 --> 00:02:19,749 And you... failed! 15 00:02:21,666 --> 00:02:24,874 - A thousand thanks! - But Lion of the deserts... 16 00:02:25,000 --> 00:02:27,249 ...King of Kings... 17 00:02:27,333 --> 00:02:33,165 - ...Pop! - No excuses, you son of my ugliest wife! 18 00:02:36,416 --> 00:02:38,665 A thousand thanks! 19 00:02:43,625 --> 00:02:48,624 How come you have a blond, blue-eyed slave, hm? 20 00:02:50,291 --> 00:02:54,040 He's an actor. Hasn't had a series in seven years. 21 00:02:54,125 --> 00:02:56,665 Nine! 22 00:02:59,791 --> 00:03:03,040 - Two thousand thanks! - I know I didn't win, Pop. 23 00:03:03,250 --> 00:03:06,249 I was sick. My ulcer... 24 00:03:06,333 --> 00:03:10,249 I order you back to America... 25 00:03:10,666 --> 00:03:13,624 ...to win the Cannonball Run! 26 00:03:14,083 --> 00:03:16,749 I give you one last chance, because... 27 00:03:17,541 --> 00:03:20,165 ...you are my only son with a driver's license. 28 00:03:20,291 --> 00:03:24,540 - But Pop, there is no Cannonball Run this year. - So? 29 00:03:25,125 --> 00:03:30,082 - Buy one. - Of course! 30 00:03:51,291 --> 00:03:55,749 - Couple of wise guys behind us. - Slow down. Let's see how ballsy they are. 31 00:03:57,333 --> 00:04:03,249 - Wow! What a couple of great-looking chicks! - So much for boredom! - Let's nail 'em! 32 00:05:03,666 --> 00:05:06,749 - Wise broads. - They can't outrun the radio. 33 00:05:06,791 --> 00:05:09,999 Charlie, you got one heading your way. You'll see it in about three minutes. 34 00:05:10,041 --> 00:05:13,999 You're three minutes are up! Man, a couple of great-looking chicks! 35 00:05:27,250 --> 00:05:30,874 Road's straight as an arrow. I can see for five miles. Wonder where they are? 36 00:05:31,000 --> 00:05:35,582 Don't panic. Just watch the side roads for dust. No way they can shake us. 37 00:05:44,375 --> 00:05:48,499 - You heard me? I think we lost 'em. - How can you lose a white Lamborghini 38 00:05:48,583 --> 00:05:54,165 - with two chicks in the middle of nowhere? - What is this? A quiz? We lost 'em, okay? 39 00:05:54,291 --> 00:05:57,749 Haha. I just found 'em, son. This here's the end of the hunt. 40 00:05:57,875 --> 00:05:59,582 Good luck, buddy! 41 00:06:03,833 --> 00:06:07,582 Figure, they gotta be between us. Just pull out and block the damn' road. 42 00:06:08,791 --> 00:06:11,832 You got any other bright ideas? 43 00:06:32,000 --> 00:06:35,082 I'm eastbound in pursuit of a white Lamborghini. 44 00:06:35,166 --> 00:06:37,832 This is not a recording. 45 00:07:00,875 --> 00:07:03,874 Hey, thanks for the hose job! 46 00:07:19,500 --> 00:07:22,790 If I tell you boys something, you won't think I've been drinking, will ya? 47 00:07:23,000 --> 00:07:27,499 The white Lamborghini is vanished, but there's a red one behind me honking its horn. 48 00:07:27,625 --> 00:07:32,290 Correction! It's passing me, and it's got two great-looking chicks in it! 49 00:07:54,250 --> 00:07:58,749 - You know Marcie, we've got this routine down. - Yeah, I think we're ready for the Cannonball. 50 00:07:58,875 --> 00:08:01,624 Oh yeah, I think so. How far is Redondo Beach? 51 00:08:02,083 --> 00:08:04,749 - 150 miles. - Hm, an hour flat. 52 00:08:05,041 --> 00:08:07,582 What are we waiting for? Let's go! 53 00:08:38,083 --> 00:08:41,832 Welcome Ladies and Gentlemen to the fifth annual Madera air show. 54 00:08:42,041 --> 00:08:46,790 The greatest, most sensational gathering of stunt pilots and daredevils in the US. 55 00:08:47,250 --> 00:08:50,749 Displays of flying and courage like you've never seen before... 56 00:08:51,000 --> 00:08:53,832 ...concluding with the most death-defying stunt of them all: 57 00:08:54,000 --> 00:08:57,582 The human Bomb! So grab your kids, grab your hats. 58 00:08:57,750 --> 00:09:00,624 The festivities will begin shortly! 59 00:09:06,125 --> 00:09:09,165 Are you sure this is a good idea, J.J? 60 00:09:10,375 --> 00:09:12,540 A good idea? 61 00:09:13,250 --> 00:09:15,582 - We're gonna get so rich. - Rich? - Rich! 62 00:09:15,791 --> 00:09:19,499 We're gonna split everything 50/50 right down the middle. We're partners! 63 00:09:19,583 --> 00:09:22,749 - Partners? - You bet. We're friends, aren't we? - Partners and friends. 64 00:09:22,791 --> 00:09:26,374 - And we're gonna be rich. - Rich partners and friends. - That's right! 65 00:09:27,250 --> 00:09:30,582 - What if something goes wrong? - What could go wrong? 66 00:09:32,166 --> 00:09:35,790 We've got the ace dive bomber pilot from World War II. 67 00:09:35,916 --> 00:09:39,290 - Dive bomber? - Oh yeah. He'll let you go right out of the plane... 68 00:09:39,750 --> 00:09:43,165 ...with this. And you'll go right through that target. - Target? - Right through... 69 00:09:43,375 --> 00:09:45,915 - ...and into a net, strong net... - Net? 70 00:09:46,166 --> 00:09:49,790 And if you go through the net, then you'll land in some hay. I mean, so much hay 71 00:09:49,916 --> 00:09:53,624 - you could feed all the cattle in Texas. - What am I worried about? 72 00:09:53,750 --> 00:09:56,832 - Nothing! Are you crazy? - I'm so glad you're laughing. 73 00:09:57,000 --> 00:10:01,665 He can't miss! He can't miss! I bless you. You will not miss. 74 00:10:01,791 --> 00:10:05,040 - J.J., I'm still scared. - You're still scared? - Yeah. 75 00:10:05,250 --> 00:10:09,415 Well, if you're scared, you could always have "him" do it. 76 00:10:09,750 --> 00:10:13,665 "Him" doesn't come unless there's grave danger to human life. 77 00:10:14,666 --> 00:10:16,332 Right... 78 00:10:17,500 --> 00:10:19,915 You oughta call "him". 79 00:10:23,583 --> 00:10:25,374 Hello, this is Jack smith. 80 00:10:25,875 --> 00:10:30,165 We've brought our cameras to record for our 30 million viewers a vintage dive bomber, 81 00:10:30,250 --> 00:10:34,290 flying on a simulated attack run, drop a human bomb. 82 00:10:34,583 --> 00:10:37,749 A man encased in steel, risking life and limb, 83 00:10:37,875 --> 00:10:40,915 hurtling to the ground at 140 miles per hour! 84 00:10:41,041 --> 00:10:43,915 Now, this is a man of such great courage 85 00:10:44,041 --> 00:10:46,332 that he's destined to become a household name. 86 00:10:46,541 --> 00:10:49,165 He'll be besieged for autographs, 87 00:10:49,250 --> 00:10:52,499 his picture will be on magazine covers all over the world. 88 00:10:52,666 --> 00:10:55,665 Millions of adoring women will be at his feet. 89 00:10:55,750 --> 00:10:58,582 He's bound to become a national celebrity. 90 00:11:03,333 --> 00:11:05,290 Oh, shit... 91 00:11:07,791 --> 00:11:11,665 - J.J! Long time no see! - Nice to see you, Captain Chaos. 92 00:11:12,291 --> 00:11:16,249 - Listen, I'd like to take your place in the bomb. - Have no fear. "Him" is here. 93 00:11:16,333 --> 00:11:19,374 - It'd make me very happy. - You want it? - Yes. - You got it. 94 00:11:19,916 --> 00:11:22,749 - Thank you. - Suck in! - Okay. 95 00:11:23,750 --> 00:11:24,999 What a guy! 96 00:11:33,000 --> 00:11:36,540 Give me a D, give me a D, give me a D-E-U, 97 00:11:36,625 --> 00:11:40,040 give me a T, give me a T, T-S-C-H. 98 00:11:40,291 --> 00:11:43,415 Yea, Deutschland! Listen... 99 00:11:43,875 --> 00:11:46,624 - You think you might like a beer? - Hey! 100 00:11:47,500 --> 00:11:51,040 - Hey! - Deutschland, Deutschland... - I want outta here! 101 00:11:51,333 --> 00:11:53,999 You asked for it! 102 00:12:03,666 --> 00:12:06,124 Here he comes, folks... Here he is... 103 00:12:06,250 --> 00:12:09,040 One of the most dangerous stunts we've ever had performed in Madera. 104 00:12:12,500 --> 00:12:16,124 On his final approach... This has to be perfect the first time around. 105 00:12:43,750 --> 00:12:46,165 That's my partner. What a team! 106 00:12:46,625 --> 00:12:49,749 The crash trucks are on their way. We'll have word on his condition in a minute. 107 00:12:49,833 --> 00:12:52,624 What a pilot! What a pilot! Are you okay? 108 00:12:52,750 --> 00:12:56,249 Oh my goodness, did you see that? Wasn't that fantastic? 109 00:12:56,500 --> 00:12:59,374 - I'm so terrifically happy... - Oh, shut up and get me outta here! 110 00:12:59,500 --> 00:13:01,749 - Did you hear the crowd? We were terrific! - Get me out! 111 00:13:01,833 --> 00:13:05,624 I can just see us on PEOPLE magazine. We're gonna be a big hit! 112 00:13:05,833 --> 00:13:08,332 J.J., you seem a little shorter! 113 00:13:08,791 --> 00:13:12,499 - J.J., are you okay? You know something? I figured it out. - Yeah? 114 00:13:12,583 --> 00:13:15,540 - If we do this ten times a day... - Yeah? - ...By the end of the year 115 00:13:15,666 --> 00:13:17,915 we're gonna be billionaires! 116 00:13:18,833 --> 00:13:21,249 - What is that? - Oh don't worry about that. It's the Cannonball Race. 117 00:13:21,291 --> 00:13:25,290 It's on again. A million dollars' the prize. Don't worry. We're gonna be billionaires. 118 00:13:28,166 --> 00:13:31,665 - What did I say? - You want me to do this ten times a day? 119 00:13:32,166 --> 00:13:33,749 Nine? 120 00:13:34,875 --> 00:13:37,374 What a grouch! 121 00:13:45,166 --> 00:13:48,999 I asked you to come here out of respect for the family. 122 00:13:49,875 --> 00:13:52,915 In the past, the Cannelloni family 123 00:13:53,041 --> 00:13:58,082 was the richest and most powerful family of all the families. 124 00:13:58,750 --> 00:14:03,415 We controlled drugs, prostitution, extortion, 125 00:14:04,000 --> 00:14:07,749 - prostitution, gambling... - Eh. 126 00:14:08,083 --> 00:14:10,915 You said "prostitution" twice. 127 00:14:11,041 --> 00:14:13,790 Well, I like it. And now... 128 00:14:14,250 --> 00:14:18,499 ...the Rigatonis, the Tortellinis, the Fettucinis... 129 00:14:19,083 --> 00:14:22,749 ...and even the Raviolis are bigger than we are. 130 00:14:24,166 --> 00:14:25,374 And why? 131 00:14:26,000 --> 00:14:31,999 - High interest rates? - Acid rain? - Japanese imports? 132 00:14:38,083 --> 00:14:39,749 None of the above. 133 00:14:40,541 --> 00:14:43,415 No... No... No. 134 00:14:43,625 --> 00:14:45,540 You I'm not even gonna answer. 135 00:14:46,083 --> 00:14:50,124 Gee boss, if I knew there was gonna be a test I... I would have studied. 136 00:14:50,750 --> 00:14:54,374 When I passed on the powers of the Don... 137 00:14:54,875 --> 00:14:56,999 ...to my son Don, 138 00:14:57,166 --> 00:15:00,040 making him Don Don, 139 00:15:00,666 --> 00:15:02,374 I had high hopes for him. 140 00:15:03,125 --> 00:15:07,332 And what has he done? He has only brought us disgrace... 141 00:15:07,583 --> 00:15:09,749 ...and shame. 142 00:15:12,041 --> 00:15:14,082 Wait a minute... 143 00:15:16,541 --> 00:15:19,040 This cat is dead. 144 00:15:20,875 --> 00:15:23,582 Get me a new cat. 145 00:15:27,000 --> 00:15:28,749 Oh God... 146 00:15:29,375 --> 00:15:31,999 The cat could have been a contender. 147 00:15:32,250 --> 00:15:34,582 I should have thought... Thank you. 148 00:15:36,000 --> 00:15:39,124 It's a tabby. Very nice. 149 00:15:41,500 --> 00:15:43,290 It's a boy. 150 00:15:47,833 --> 00:15:52,499 Boys, go to Vegas. Lean on Don. 151 00:15:53,666 --> 00:15:57,749 - Don Don. - Hm? - We're here to straighten out your affairs. 152 00:15:58,416 --> 00:16:01,040 What are your assets? 153 00:16:02,291 --> 00:16:06,165 Well, I'm good-natured and I dress well. And some people think... 154 00:16:08,541 --> 00:16:12,290 - What about your liabilities? - Well, there is... 155 00:16:12,416 --> 00:16:14,749 ...one small liability. 156 00:16:15,000 --> 00:16:16,082 What? 157 00:16:16,541 --> 00:16:19,374 Well... I could use a tummy tuck. 158 00:16:19,833 --> 00:16:22,165 A tummy tuck? A tummy tuck?! 159 00:16:24,000 --> 00:16:27,165 - I'll kill him... I'll kill him. - Calm yourself. - I'll kill him. 160 00:16:28,250 --> 00:16:32,040 Don Don, do you have any outstanding markers? 161 00:16:32,500 --> 00:16:35,499 - Look in the in-box. - Look in the in-box. 162 00:16:37,833 --> 00:16:42,249 30,000... It's not too outstanding, but it's a start. 163 00:16:44,416 --> 00:16:48,374 - Fenderbaum? - Hm. - Fenderbaum... 164 00:16:51,916 --> 00:16:57,249 - You better call Jim and tell him where his car is. - Me? I called last time. You call Jim. 165 00:17:02,333 --> 00:17:05,499 - Well, hi there! - Hi! Could I help you girls? 166 00:17:06,000 --> 00:17:09,749 - This thing's stuck. - Oh yeah. Yeah. 167 00:17:10,375 --> 00:17:13,832 - Take a hike, Mike. - Yeah, get lost. 168 00:17:18,500 --> 00:17:22,999 - Ugh. What a jerk! - Okay. What are we gonna do? Marcie, hey. 169 00:17:23,250 --> 00:17:26,999 Hey, honey. Right here, yeah. Come on here, baby. 170 00:17:27,250 --> 00:17:29,165 Hi, sugar. 171 00:17:32,083 --> 00:17:35,290 - You girls all right? - Could be. 172 00:17:35,375 --> 00:17:38,040 This is a beauty. Doesn't sound stock. 173 00:17:38,250 --> 00:17:42,499 It isn't. I took the six out and shoe-horned in a 383 hemi. 174 00:17:42,541 --> 00:17:45,999 - It's hot, baby. - Hey, you got room for two more? 175 00:17:47,583 --> 00:17:51,332 - I'm Marcie. - Yeah, and I'm Jill. - I'm George. - Let's go, Georgie. 176 00:17:55,875 --> 00:17:59,499 L.A. Tower to Japan cargo. Report to hangar three. 177 00:17:59,625 --> 00:18:01,540 Roger, Tower. 178 00:18:02,416 --> 00:18:06,040 No luck. They want us in customs. They'll impound your car for two days. 179 00:18:06,250 --> 00:18:09,374 That means, you're gonna miss the race. What do you want to do? 180 00:18:10,500 --> 00:18:12,749 - Okay, down! - Okay. 181 00:18:13,250 --> 00:18:15,499 Change of plans. You're bailing out. 182 00:18:17,416 --> 00:18:19,540 - Button up! - Roger. 183 00:18:21,583 --> 00:18:24,332 Battle stations! 184 00:19:04,583 --> 00:19:06,665 Okay, make us invisible. 185 00:19:51,583 --> 00:19:55,415 I know you're in there, Blake. I can hear the ice cubes. 186 00:19:55,750 --> 00:19:58,915 This is me, Fenderbaum. So open up! 187 00:20:02,000 --> 00:20:04,290 Blake, I know you're in there! 188 00:20:21,250 --> 00:20:23,749 The Candy Man can. 189 00:20:29,625 --> 00:20:34,082 Everybody loves somebody, sometime... 190 00:20:37,500 --> 00:20:40,832 When I make a dry martini, I make a dry martini. 191 00:20:46,916 --> 00:20:50,332 - There's somebody at the window. - That's just the window cleaner. 192 00:20:52,750 --> 00:20:56,374 - Honey, who is it? - I don't know. There's nobody there. 193 00:20:56,791 --> 00:20:57,999 Blake! 194 00:20:59,375 --> 00:21:04,124 - Open up the window! - I'll be back in a minute. Don't go away. 195 00:21:05,416 --> 00:21:07,749 I'm gonna kill him. 196 00:21:09,500 --> 00:21:12,832 - There's nothing out here. - Blake! Down here! 197 00:21:16,000 --> 00:21:18,999 I don't care what it is. Not now! 198 00:21:19,041 --> 00:21:21,249 But I gotta talk to you now. 199 00:21:21,500 --> 00:21:23,540 - You gotta? - Yes. 200 00:21:30,416 --> 00:21:34,040 Do you know that I'm eighteen stories above the ground? Eighteen! 201 00:21:34,125 --> 00:21:36,249 - Eighteen? - Yes, eighteen! 202 00:21:40,250 --> 00:21:42,040 Eighteen? 203 00:21:49,583 --> 00:21:52,249 You know you're the tallest short guy I've ever seen? 204 00:21:54,000 --> 00:21:57,665 Read this, will you? Just read that. That's from the Sheik. 205 00:21:58,000 --> 00:22:00,999 They're gonna start the Cannonball again. And the sheik's putting up 206 00:22:01,125 --> 00:22:06,165 $1 million to the winner. And you know who the winner will be? $1 million! 207 00:22:06,833 --> 00:22:10,040 Take it easy now. No, don't come out. 208 00:22:10,250 --> 00:22:12,665 - I'll come in. - Blake? 209 00:22:15,041 --> 00:22:18,749 - Where are you going? - I gotta do it. It's a million dollars. 210 00:22:19,166 --> 00:22:21,290 You creep! 211 00:22:23,166 --> 00:22:27,999 - Where did you get the scaffold? - Huh? I thought this was the elevator. 212 00:22:42,500 --> 00:22:44,832 I see you got my telegram, Doctor. 213 00:22:45,916 --> 00:22:48,790 Was that that yellow thing with the printing on it? 214 00:22:48,875 --> 00:22:52,749 Yes. - I got that, yes. I read that. It's uhm... 215 00:22:53,000 --> 00:22:55,665 It was... What does it say? 216 00:22:56,833 --> 00:22:59,582 It said I wish to employ your services 217 00:22:59,750 --> 00:23:03,165 to take care of my royal ulcer during the Cannonball Run. 218 00:23:04,291 --> 00:23:06,874 Do you know much about ulcers? 219 00:23:06,875 --> 00:23:10,499 Proctology's my specialty. 220 00:23:10,833 --> 00:23:13,165 I'm very probably... 221 00:23:13,541 --> 00:23:17,082 ...the world's most famous expert on ulcers. 222 00:23:18,541 --> 00:23:22,915 I should probably give you an examination right now. Open up there. 223 00:23:27,583 --> 00:23:31,249 I sterilized it. Before we go any further... 224 00:23:32,666 --> 00:23:36,790 There's the matter of my fee. We should discuss my fee... 225 00:23:39,000 --> 00:23:42,999 It's... just about that amount. 226 00:23:46,583 --> 00:23:49,540 - Hey, wait a minute. You gonna drink milk? - Yeah. 227 00:23:49,666 --> 00:23:52,499 Aren't you afraid it's gonna curdle when it hits your liver? 228 00:23:52,583 --> 00:23:55,249 My liver died last year. 229 00:23:56,625 --> 00:24:01,499 - Can I help you? -??? - Anybody around here speak Oriental? 230 00:24:04,500 --> 00:24:07,832 Sure. One sake coming up. 231 00:24:13,000 --> 00:24:16,749 What he said was: "Blackjack and water" 232 00:24:17,750 --> 00:24:19,499 Now! 233 00:24:21,291 --> 00:24:24,082 - You got it? - Yes Sir. Coming right up. 234 00:24:26,000 --> 00:24:30,249 We'll get a nice big bottle of champagne, and then we'll go up to my place. 235 00:24:30,416 --> 00:24:32,832 Father, what are you saying? 236 00:24:33,916 --> 00:24:36,582 Didn't you ever see THORNBIRDs? 237 00:24:38,583 --> 00:24:42,332 Hey pal, I'll never get laid in this outfit. 238 00:24:42,500 --> 00:24:45,999 From now on, I'm gonna wear nothing but open collars. 239 00:24:46,500 --> 00:24:50,749 - No man can live by bread alone. - I can. I love bread. 240 00:24:50,791 --> 00:24:54,374 You know, my favorite is a Parker House roll. It just is so nice. 241 00:24:54,500 --> 00:24:57,915 And then the Russian rye. You know, there's so many raisins in it that... 242 00:24:58,416 --> 00:25:01,499 - I'm not talking about that. - O... Okay. 243 00:25:01,791 --> 00:25:04,665 - I'm talking about women. - Women? - Women. 244 00:25:04,875 --> 00:25:09,415 I want a girl that's sensitive and vulnerable. I really... I need a girl. 245 00:25:09,875 --> 00:25:12,915 - Yeah! Me too. - You? 246 00:25:13,041 --> 00:25:17,832 - Sure. Hey J.J., I'm not a eunuch, you know? - Of course you're not a eunuch. 247 00:25:17,916 --> 00:25:20,374 Don't put yourself down like that. 248 00:25:20,500 --> 00:25:23,499 You have a striking resemblance to a eunuch, but you... 249 00:25:24,500 --> 00:25:27,999 I'm just kidding. You want a girl? You can have one of my girls. 250 00:25:28,083 --> 00:25:31,415 - I couldn't take one of your girls. - Oh, you can. - Well, maybe just one. 251 00:25:31,583 --> 00:25:33,374 To clear up my complexion. 252 00:25:36,041 --> 00:25:39,249 - So tomorrow... - Tomorrow. - ...we turn over a new leaf. - A new leaf. 253 00:25:39,541 --> 00:25:42,415 - Up and clean! - Up and clean. 254 00:25:45,500 --> 00:25:47,999 And tonight... down and dirty. 255 00:25:50,125 --> 00:25:53,540 - Hi J.J! - Hi! Are you guys doing anything tonight? 256 00:25:53,625 --> 00:25:57,415 - Not now. - Let's go somewhere and talk about customs and camshafts. 257 00:25:57,500 --> 00:25:59,749 Coming, J.J! 258 00:26:15,625 --> 00:26:19,415 Do we still owe Don Don $30,000? 259 00:26:20,083 --> 00:26:22,290 - Did you pay him? - No. 260 00:26:22,625 --> 00:26:25,040 Well, then we still owe him $30,000! 261 00:26:26,583 --> 00:26:29,624 Well, one of his collection men came to collect it. 262 00:26:29,833 --> 00:26:33,832 - Wh... wh... where? - He's at the front door, but don't look. 263 00:26:35,833 --> 00:26:38,499 I said don't look! 264 00:26:38,750 --> 00:26:42,124 If he's at the front door, we'll go out the back door, 265 00:26:42,250 --> 00:26:45,249 since he can't be at two places at one time, right? 266 00:26:45,500 --> 00:26:48,415 - That's a good suggestion. - Split city. 267 00:26:51,250 --> 00:26:54,290 - We're gonna die. - Aye. 268 00:26:58,166 --> 00:27:02,082 - What are they gonna do to us? - Don't know what they're gonna do to you, 269 00:27:02,250 --> 00:27:06,749 but since Mr. T. ain't here, I'm gonna be too busy lickin' their boots to see! 270 00:27:14,416 --> 00:27:16,999 The money, or I'll blow you away! 271 00:27:17,166 --> 00:27:19,374 I'll take the money. 272 00:27:21,333 --> 00:27:26,499 Listen guys, why would a couple of operators like us be in Redondo Beach 273 00:27:26,625 --> 00:27:30,332 - with a bunch of hayseeds in jumpsuits? - Okay, wise guys. 274 00:27:30,500 --> 00:27:34,290 - You tell us! - We're gonna race to Connecticut and the one that wins 275 00:27:34,375 --> 00:27:38,665 gets $1 million in cash! - Only a moron would back up a race like that. 276 00:27:39,750 --> 00:27:41,832 Ahh, Fenderboom, Blake! 277 00:27:42,375 --> 00:27:45,999 Good to see you! You should be sleeping at this hour. 278 00:27:46,083 --> 00:27:48,499 Remember, we leave at noon tomorrow. 279 00:27:52,291 --> 00:27:55,790 Wingtips? Barbarians. 280 00:27:58,500 --> 00:28:02,249 Come, come! Buy yourselves a decent clothing store. 281 00:28:02,500 --> 00:28:05,499 - Infidels! - That's the moron. 282 00:28:06,375 --> 00:28:10,082 You know, these liars could be telling the truth. 283 00:28:29,916 --> 00:28:32,749 Hymie Kaplan, what a surprise! 284 00:28:33,375 --> 00:28:35,915 Oh wow! You look wonderful! 285 00:28:37,000 --> 00:28:41,249 What brings you to the Pinto Ranch? Is it business or pleasure? 286 00:28:45,250 --> 00:28:47,499 - May I have a chair? - Oh, certainly. 287 00:28:53,125 --> 00:28:55,249 Oh, it's business. 288 00:28:55,625 --> 00:28:57,749 I just spoke to Dad, isn't that funny? 289 00:28:57,875 --> 00:29:01,540 - Don. You don't mind if I call you Don Don, do you? - No, no. 290 00:29:01,625 --> 00:29:06,290 Oh good, Don Don. When your father was having a little trouble with you in Brooklyn, 291 00:29:06,416 --> 00:29:10,499 he called me and asked me for a favor. Could he send you out here to Vegas 292 00:29:10,833 --> 00:29:14,040 so that I could watch over yours. So what do I do? 293 00:29:14,125 --> 00:29:16,749 I give you a job working at the casino. And what did you do? 294 00:29:16,875 --> 00:29:20,790 - You spend all your time working on the chorus lines! - One line! 295 00:29:20,916 --> 00:29:23,582 - I slept with one lousy chorus line! - Shut up! 296 00:29:25,250 --> 00:29:28,040 The second favor I do for yours: you come to me 297 00:29:28,333 --> 00:29:31,624 - and I lend you the money to start this... - Hymie, 298 00:29:31,750 --> 00:29:34,999 the recession has hurt every small businessman. - Oh yeah. 299 00:29:36,625 --> 00:29:39,290 - What does he owe? - As of 9:30, 300 00:29:39,500 --> 00:29:43,582 the compounded 24% interest weekly brings it to exactly 301 00:29:43,875 --> 00:29:49,082 9 million, 332 thousand, 448 dollars and 55 cents. 302 00:29:49,333 --> 00:29:51,249 Hymie, I'm doing the best I can! 303 00:29:51,541 --> 00:29:54,082 What?! I'll kill you. 304 00:29:57,166 --> 00:30:01,290 That's what's so tragic. I'm gonna do you another big favor. 305 00:30:02,000 --> 00:30:05,249 I'll give you exactly until tomorrow to pay everything off. 306 00:30:05,333 --> 00:30:07,332 - Well, it's no problem 'cause... - Shut up. 307 00:30:09,000 --> 00:30:11,665 Exactly 24 hours, Don Don. 308 00:30:11,791 --> 00:30:13,915 I mean, Dumb Dumb. 309 00:30:14,916 --> 00:30:17,415 I think I call you Dumb Dumb from now on. 310 00:30:18,166 --> 00:30:21,124 What do you think about that, chaps? 311 00:30:23,041 --> 00:30:25,665 - It's very funny, boss! - It ain't funny! 312 00:30:25,791 --> 00:30:28,124 Now, I'll tell you when somethin' is funny! 313 00:30:29,791 --> 00:30:32,040 Mañana, Dumb Dumb. 314 00:30:32,916 --> 00:30:34,749 Hymie, one question. 315 00:30:36,000 --> 00:30:38,332 Oh my God! 316 00:30:41,291 --> 00:30:43,374 What was the question? 317 00:30:43,750 --> 00:30:46,082 It'll keep, Hymie. 318 00:30:51,750 --> 00:30:55,332 - Are you sure this guy's your uncle? - Yeah, and I told you he's your uncle too. 319 00:30:55,416 --> 00:30:58,290 Listen, I told you, don't tell me, don't explain it to me again, please. 320 00:30:59,000 --> 00:31:02,249 He's my mother's brother, who moved to California, and my mother 321 00:31:02,375 --> 00:31:05,124 is your father's sister, and you're my mother's brother's son. 322 00:31:10,875 --> 00:31:14,749 - Is that our uncle? - As... as they said, he had... er... 323 00:31:14,833 --> 00:31:17,915 ...er... a white limo. I ain't seen him in 20 years. 324 00:31:18,375 --> 00:31:20,832 He's from your side of the family. 325 00:31:22,125 --> 00:31:24,374 Uncle Cal? 326 00:31:26,833 --> 00:31:31,040 Howdy, boys! Cal's the name and cars is my game. 327 00:31:31,125 --> 00:31:35,290 Got some real sweetheart for little down and 9.9% financing. 328 00:31:36,041 --> 00:31:40,832 Uncle Cal, I'm... I'm your nephew... er... Melvin from North Carolina. 329 00:31:41,250 --> 00:31:45,499 - You're my brother and sister's boy? - And I'm your nephew Tony from Brooklyn. 330 00:31:45,833 --> 00:31:48,249 What pair are you out of? 331 00:31:48,500 --> 00:31:52,040 Well, it don't matter. Guess you boys are wandering about my driver? 332 00:31:54,333 --> 00:31:56,999 He sure looks a little... er... little... er... little... 333 00:31:57,416 --> 00:31:59,249 He... he's weird. 334 00:31:59,291 --> 00:32:02,040 Yeah, I mean, is it easy to get a license in this town? 335 00:32:02,166 --> 00:32:05,249 Oh, he ain't got no license! Come here. 336 00:32:06,000 --> 00:32:10,749 I do all the driving from here. He just sits there and looks like he's driving. 337 00:32:10,833 --> 00:32:13,624 It's a publicity gimmick. I got a slogan: 338 00:32:13,750 --> 00:32:16,999 "If a monkey can drive, so can you!" 339 00:32:21,083 --> 00:32:24,790 I love this boy. He's part of our family. 340 00:32:25,791 --> 00:32:28,790 Come on, son. Ain't he cute? 341 00:32:29,916 --> 00:32:33,665 Hey look. Hey, Uncle Cal. We got a real real problem. 342 00:32:33,750 --> 00:32:37,665 Hey Uncle Cal, we ain't got any money right now. We're flat broke. 343 00:32:37,750 --> 00:32:40,082 Yeah, but we need a car right away. 344 00:32:41,500 --> 00:32:45,582 - What are you boys doin' out here? - Uncle Cal, we... er... we're Ca... 345 00:32:45,916 --> 00:32:48,540 - We're... we're Cannon... - We are Cannonballers. 346 00:32:49,333 --> 00:32:52,499 Stop it, boy! I told you not to play with the phones. 347 00:32:54,791 --> 00:32:57,999 Damn chimp costs me $300 a month in wrong numbers. 348 00:32:59,250 --> 00:33:03,665 Hey, stop it, you primate! That's it! I've had it with you! 349 00:33:04,000 --> 00:33:07,499 Excuse me, fellas. I've gotta teach this old boy some manners. 350 00:33:08,500 --> 00:33:09,749 Son! 351 00:33:12,125 --> 00:33:13,749 Now you've stepped in it! 352 00:33:18,125 --> 00:33:21,249 Boys, I got one condition on the deal. 353 00:33:21,416 --> 00:33:26,499 I'm gonna give you the limo, but only if you take this hairy son-of-a-bitch with you! 354 00:33:31,625 --> 00:33:34,999 - If he's a choreographer, I'm an aviator. - Really? 355 00:33:35,500 --> 00:33:40,290 - Same old slop. Let's go to the coffee shop. - Alright. 356 00:33:40,541 --> 00:33:43,040 - See you at the matinee? - Yeah. 357 00:33:44,041 --> 00:33:47,290 If I have to sing "Sound of music" one more time, I'm gonna croak! 358 00:33:47,375 --> 00:33:51,249 I'm so sick of the Crap family, I'm gonna scream! 359 00:33:54,833 --> 00:33:58,082 - Oh, it's so crowded. - Why do we eat here at all? 360 00:33:58,916 --> 00:34:02,040 - Here Sisters, take this table. We're finished. - Oh, thank you. 361 00:34:02,125 --> 00:34:06,290 Very generous and very sweet of you. Bless you. Awfully nice of you. 362 00:34:11,541 --> 00:34:14,790 I tell you, I'm sick of coffee shops, I'm sick of the show. 363 00:34:15,083 --> 00:34:17,582 - I'm sick of show business. - Betty, look at it this way: 364 00:34:17,666 --> 00:34:21,332 - It's a stepping stone to Broadway. - I'm getting out while I'm at the bottom. 365 00:34:21,416 --> 00:34:24,582 Finito, Veronica. I wanna get married, I wanna have a big house. 366 00:34:24,750 --> 00:34:27,665 I just wanna find some nice, sweet, bozo millionaire. 367 00:34:27,916 --> 00:34:30,332 - You know what I'm gonna do with my half of the million? - Tell me. - Alright. 368 00:34:30,750 --> 00:34:33,499 I'm gonna buy my mom a great, big, brand new house. 369 00:34:33,833 --> 00:34:38,165 And I'm gonna buy my nephew a pony. And I will get the kid a shovel, 370 00:34:38,291 --> 00:34:42,499 because ponies... - I tell you somethin' - J.J., what are you gonna do with yours? 371 00:34:42,541 --> 00:34:45,290 - My money's gonna be gone, before I even get to the car. - Really? 372 00:34:47,083 --> 00:34:50,915 - Come on, let's go introduce ourselves. - Are you crazy? 373 00:34:51,416 --> 00:34:54,165 - Oh my God! - For Jesus Christ! 374 00:34:58,916 --> 00:35:03,874 Excuse us gentlemen, but we have just spilled coffee all over the table. 375 00:35:04,000 --> 00:35:06,624 - Would you mind, if we sat with you? - Sit with us? 376 00:35:06,750 --> 00:35:10,499 - You wanna join us? - Oh no, don't get up. - Sure. - Boy-nun, boy-nun. 377 00:35:11,416 --> 00:35:14,165 - Boy-nun, boy-nun? - Thank you, Sir. 378 00:35:14,375 --> 00:35:17,249 - J.J., they're gonna join us. - Yeah. - Thank you. 379 00:35:17,333 --> 00:35:19,749 - I'm Sister Veronica. - And I'm Sister Betty. 380 00:35:19,916 --> 00:35:23,749 - How do you do? - I'm J.J. McClure and this is Victor Prinze. 381 00:35:24,083 --> 00:35:27,040 - We're partners. - Are you boys married? 382 00:35:27,500 --> 00:35:29,749 No, just partners. 383 00:35:32,000 --> 00:35:35,374 - Partners? Well, sweet. - Sister Betty? 384 00:35:35,500 --> 00:35:38,249 That's correct. But we're not partners, we're sisters. Not real sisters. 385 00:35:38,375 --> 00:35:43,790 - We're just in the same order together. - So what do you gentlemen do for a living? 386 00:35:44,291 --> 00:35:46,665 We race across the country. For money. 387 00:35:46,750 --> 00:35:49,999 Oh, and we're gonna have a race today to the East Coast. 388 00:35:50,166 --> 00:35:52,540 Are you racing to Broadway? 389 00:35:54,833 --> 00:35:57,165 Connecticut. What order did you say you're from? 390 00:35:57,333 --> 00:35:59,790 Oh, actually it's just a... a bunch of girls. 391 00:35:59,916 --> 00:36:03,124 - Bunch of girls? - We're affiliated together in the Order of... 392 00:36:03,375 --> 00:36:06,999 - Immaculate... - ...Chastity. - The Order of Immaculate Chastity. 393 00:36:07,375 --> 00:36:11,832 The Order of Immaculate Chastity. I read the Bible all the time. 394 00:36:12,000 --> 00:36:15,249 In fact, I read the Bible that was printed on the head of a pin. 395 00:36:15,500 --> 00:36:18,040 That was hard. But I never heard of the... 396 00:36:18,333 --> 00:36:21,624 Well, you have to read the New Testament. That... It's not even in the New Testament. 397 00:36:21,750 --> 00:36:24,415 - It's the New... - New Wave. - Aha! 398 00:36:24,666 --> 00:36:27,749 - New... New Test... very progressive Testament. - We'll try to catch it. 399 00:36:28,750 --> 00:36:31,040 We have holy work to do. Let's go. 400 00:36:31,375 --> 00:36:33,749 Okay. Well, maybe some other time. 401 00:36:34,500 --> 00:36:38,999 - At what time did you say your race is? - Noon. - At the Portofino Inn, Sister. 402 00:36:39,791 --> 00:36:42,790 - Goodbye, Sister veronica. - Come, Sister Betty. 403 00:36:43,000 --> 00:36:45,624 - Nice meetin' you, Sister. - Thank you. - Bye bye. 404 00:36:45,750 --> 00:36:48,540 Come on, hurry Sister Betty, we have lots of lepers waiting. 405 00:36:50,500 --> 00:36:53,290 - Don Don? - What is this now? - Everything is fine. 406 00:36:53,500 --> 00:36:56,999 What we did is, we put our heads together 407 00:36:57,291 --> 00:37:01,124 and we're gonna rip off the Arab on the road during the car race. 408 00:37:01,541 --> 00:37:05,915 You put your heads together, huh? It must have sounded like a bowling alley! 409 00:37:06,333 --> 00:37:10,124 - Yes, Don Don. - We need millions of dollars by... what time is it now? 410 00:37:10,250 --> 00:37:12,332 Oh my God! By tomorrow! 411 00:37:12,833 --> 00:37:16,082 If we can get the sheik, we got the money. 412 00:37:16,375 --> 00:37:19,915 He wants us to rip off the Arab and then kidnap him. 413 00:37:20,125 --> 00:37:24,249 - What for? - What for?!! Ransom, you idiots! Ransom. 414 00:37:24,291 --> 00:37:26,415 R-A-N-S-U-M! Ransom! 415 00:37:26,666 --> 00:37:29,582 - Understand, you imbeciles? - You got it. Please calm yourself. 416 00:37:29,750 --> 00:37:31,749 - Tell this to Hymie! - Okay, have a nice day. 417 00:38:17,875 --> 00:38:22,832 J.J., is that legal? Both of them? At the same time? 418 00:38:26,166 --> 00:38:29,915 J.J., you're bad. Hi Jill, Hi Marcie! 419 00:38:30,333 --> 00:38:32,499 Cute car! 420 00:38:33,333 --> 00:38:36,874 Imagine the stories J.J.'s making up about last night. 421 00:38:37,000 --> 00:38:41,415 - He's driving poor Victor crazy. - Yeah. Poor victor's buying every word of it. 422 00:38:41,791 --> 00:38:44,582 - Well, what he doesn't know ain't gonna hurt us. - Never has. 423 00:38:45,041 --> 00:38:47,790 - Let's check out our competition. - Alright. 424 00:38:49,750 --> 00:38:52,665 Well, you look great. You really do. You look real sexy! 425 00:38:52,833 --> 00:38:54,290 Sexy? 426 00:38:56,375 --> 00:39:01,040 - You look... - And I look like a turd. - No, you don't. - J.J., what am I supposed to be? 427 00:39:01,125 --> 00:39:03,540 You're a career army man. 428 00:39:05,166 --> 00:39:07,499 Forty years in the army, the backbone of the army! 429 00:39:07,625 --> 00:39:09,582 - Alright! - Alright. - Man. 430 00:39:10,250 --> 00:39:13,999 - Wish I had a medal. - You want a medal? - Well, I'd like to have a medal. 431 00:39:14,750 --> 00:39:17,790 - Take one. - Oh, no. - Take one, you're my friend. - I couldn't take 432 00:39:17,875 --> 00:39:21,124 - one of your medals. I couldn't do it. - Take anyone you like. I love you. 433 00:39:21,250 --> 00:39:22,874 Okay. 434 00:39:23,166 --> 00:39:25,665 - This is a nice one right here. - That one. - Thanks. 435 00:39:25,791 --> 00:39:27,915 Oh, this is really swell. 436 00:39:28,750 --> 00:39:31,749 The Congressional Medal of Honor. Thank you very much! 437 00:39:32,375 --> 00:39:34,499 That's really nice. 438 00:39:34,791 --> 00:39:39,999 Oh boy... Oh, and it's so shiny. I'm real glad. I love it. 439 00:39:40,125 --> 00:39:43,624 - Oh, look, J.J. - Ah. - Good morning. - Good morning. 440 00:39:44,125 --> 00:39:47,540 General? Are you a General? General J.J. McClure. 441 00:39:47,791 --> 00:39:50,790 - Oh, you're a private. - National Guard. - Listen... 442 00:39:50,916 --> 00:39:53,874 The Lord asks a favor and we ask a favor of you. 443 00:39:54,125 --> 00:39:58,290 We have an emergency in New York and it's very important that we get there. 444 00:39:58,666 --> 00:40:02,290 - And we've lost our means of transportation. - And our vows of poverty 445 00:40:02,375 --> 00:40:06,415 prevent us from traveling commercially. Could we go along with you? 446 00:40:06,833 --> 00:40:09,540 We only have 48 hours to get there, you see. Otherwise... 447 00:40:10,250 --> 00:40:12,790 ...the lepers might cause a panic. 448 00:40:13,250 --> 00:40:17,290 - The lepers? - Yes. We treated lepers on Molokai, 449 00:40:17,416 --> 00:40:20,540 and now several hundred of them have made their way East to the Big Apple. 450 00:40:20,666 --> 00:40:22,999 - We'd like to continue treating them. - Oh... 451 00:40:23,250 --> 00:40:25,665 - Oh, sure Sister, this is gonna be swell. - Excuse me. 452 00:40:26,000 --> 00:40:29,124 - Excuse me. Just one minute. - What? - Come here. 453 00:40:29,916 --> 00:40:32,499 - What? - How could you tell 'em "The Big Apple"?! 454 00:40:33,083 --> 00:40:36,832 - The lepers? Big Apple? - Well, The Big Apple is New York, J.J. 455 00:40:37,000 --> 00:40:39,540 - I know that. - And I didn't even know they had lepers there. 456 00:40:39,666 --> 00:40:42,540 - Listen to me. We can't take nuns along. - Oh please. - No! 457 00:40:42,625 --> 00:40:45,415 What, if we're driving along and I see a pretty girl hitchhiking? 458 00:40:45,541 --> 00:40:48,582 She wants to get in the car, a little action? And we got nuns along? 459 00:40:48,666 --> 00:40:51,874 - I'm good, but I'm not that good. - Listen, if we take these nuns 460 00:40:52,000 --> 00:40:54,249 I bet that God will be our co-pilot. 461 00:40:54,500 --> 00:40:55,665 Well... 462 00:41:00,375 --> 00:41:01,915 - Why not? - Oh, J.J. 463 00:41:02,791 --> 00:41:06,249 - You can come along. - Oh, bless you, my son. 464 00:41:06,375 --> 00:41:09,624 - Oh, J.J. You'll get your reward in heaven. - I don't wanna wait that long. 465 00:41:11,000 --> 00:41:14,499 - Snappy bags, huh? - It's purple for Lent. - Ah. Good. 466 00:41:15,291 --> 00:41:19,374 I should tell you something. When we're gonna be in the car, it'll be kind of cramped. 467 00:41:20,000 --> 00:41:23,040 - It'll be alright? - Of course. - It'll be alright. 468 00:41:24,000 --> 00:41:28,249 My Milly took a vow of chastity. She had headaches all the time. 469 00:41:30,500 --> 00:41:32,665 Well, well, well... 470 00:41:32,875 --> 00:41:37,499 Look who we have here. General Patton... and General Admission. 471 00:41:40,166 --> 00:41:44,290 Heckle and Jeckle dressed as cops. Gotta arrest their minds for vagrancy. 472 00:41:44,750 --> 00:41:48,374 - Any problems, officers? - Are you kidding, Ladies? 473 00:41:48,500 --> 00:41:52,540 I might as well tell you something. We tried it at the last race, dressed like priests. 474 00:41:52,666 --> 00:41:55,749 We didn't win. It didn't help us and it ain't gonna help you. 475 00:41:57,416 --> 00:42:00,874 Now, as a law enforcement officer I exercise my rights 476 00:42:01,000 --> 00:42:05,165 to take these two young ladies and submit them to a very nice long 477 00:42:05,375 --> 00:42:08,749 - and thorough body search. - Shame on you! - Listen. 478 00:42:09,000 --> 00:42:13,749 These are real nuns. This is not a Halloween party. Have a little respect. 479 00:42:15,291 --> 00:42:17,790 I'm up to here with you. 480 00:42:35,333 --> 00:42:36,415 You're sick. 481 00:42:37,000 --> 00:42:40,415 Gather around, look this way. Fenderboom, Blake, J.J., victor... 482 00:42:41,583 --> 00:42:44,582 Fellow Cannonballers, give me your attention. 483 00:42:45,125 --> 00:42:47,582 Allah came to me one night and said: 484 00:42:47,666 --> 00:42:50,290 "Falafel, be a sport!" 485 00:42:50,625 --> 00:42:53,499 "Spread the wealth before Khomeini gets it all." 486 00:42:55,041 --> 00:42:58,749 Please, please... The important thing to know is 487 00:42:59,333 --> 00:43:06,249 that I personally am donating the purse of $1 million to the winner! 488 00:43:15,250 --> 00:43:20,374 Remember the golden rule: He who has the gold makes the rules. 489 00:43:20,666 --> 00:43:22,790 I go first. 490 00:43:24,791 --> 00:43:28,415 - General, will this trip be dangerous? - Oh, I don't think dangerous, Sister. 491 00:43:28,541 --> 00:43:31,040 Maybe exciting, but... 492 00:43:33,625 --> 00:43:36,832 Hello everyone... Good to see you again. 493 00:43:37,416 --> 00:43:41,832 J.J., I shall endeavor to get you the win. Throw the little nuns in the car... 494 00:43:41,916 --> 00:43:44,790 ...and let's be off! - Does your friend have an identity problem? 495 00:43:45,500 --> 00:43:47,874 No problem and no time, Sister. 496 00:43:49,291 --> 00:43:52,499 General, you should be in the back. Sister Betty, up front with me. 497 00:43:52,750 --> 00:43:54,415 Boy-nun, boy-nun. 498 00:43:56,416 --> 00:43:59,332 - Isn't he adorable? - I heard that. 499 00:44:02,250 --> 00:44:03,999 The jury's still out on that. 500 00:44:04,416 --> 00:44:09,165 Here is to good luck. May it all be mine! 501 00:45:51,000 --> 00:45:53,665 I don't understand this, Tony. 502 00:45:54,041 --> 00:45:58,249 For the last time: I hit the back of the Arab's car, 503 00:45:58,791 --> 00:46:02,249 push a button, presto. These things clamp onto the bumper. 504 00:46:02,833 --> 00:46:06,665 Then I step on the brakes. We stop, get out of the car, 505 00:46:06,791 --> 00:46:10,790 and snatch him... Now do you understand? 506 00:46:13,375 --> 00:46:14,790 Yeah... 507 00:46:34,833 --> 00:46:38,749 Attention: Smokey in pursuit. - O-oh, trouble. 508 00:46:42,000 --> 00:46:45,749 - Well, do something high-tech. - Smokey... gaining. 509 00:46:48,500 --> 00:46:50,290 Afterburner... ready. 510 00:47:01,291 --> 00:47:04,124 Boy, that's what I call a high-tech! 511 00:47:11,000 --> 00:47:15,915 - Here they come. - Still seems complicated, Tony. 512 00:47:16,291 --> 00:47:20,665 It's a piece of cake. I just speed up and I get to his back bumper. 513 00:47:21,041 --> 00:47:22,999 Here we go. Get ready. Easing up. 514 00:47:23,375 --> 00:47:25,832 Now don't blow it. Just hit the button. 515 00:47:26,083 --> 00:47:30,124 Easing up. Easing up. Now! Now! 516 00:47:30,916 --> 00:47:34,999 - You're not holding the wheel steady, Tony. - Hey, you wanna drive? 517 00:47:35,750 --> 00:47:37,165 Hit it! 518 00:47:39,333 --> 00:47:43,249 - Nothing can separate us now. Nothing! - Nothing! 519 00:47:51,375 --> 00:47:55,249 Maybe it only works on American cars, eh Tony? 520 00:48:08,541 --> 00:48:10,582 Oh, how sweet. 521 00:48:27,333 --> 00:48:29,415 Can I help you, ma'am? 522 00:48:34,000 --> 00:48:38,249 - Aren't we going above the speed limit? - Yes, 110, Sister Betty. 523 00:48:41,250 --> 00:48:44,249 - Oh, this is exciting! - Are you blessing my leg? 524 00:48:45,375 --> 00:48:46,582 Yeah. 525 00:48:49,791 --> 00:48:52,082 Keep blessing, sister! 526 00:48:56,375 --> 00:49:00,040 - We just passed this police car. - That's alright. We pass 'em all the time. 527 00:49:00,500 --> 00:49:05,082 - Sarge, are we doin' 80? - Yeah, we sure are! 528 00:49:05,250 --> 00:49:09,040 - Did they just pass us like we were standing still? - Let me tell you what to do, son. 529 00:49:09,416 --> 00:49:14,290 Buckle up. You're taking part in your first high-speed pursuit and capture! 530 00:49:16,833 --> 00:49:21,749 - It's following us. The police car's following us. - Probably recognized me. 531 00:49:29,000 --> 00:49:32,040 - What? - I mean, it's not my life style. 532 00:49:32,166 --> 00:49:33,624 - I don't... - No, you're fine. 533 00:49:36,291 --> 00:49:40,249 - You're shaking. I'll hold your hand. - Oh, thank you, thank you. 534 00:49:40,416 --> 00:49:43,624 - Oh, they're so warm. - J.J. is the warmest! 535 00:49:44,000 --> 00:49:48,540 - Sister Betty, he has such warm skin! - He has such warm skin? 536 00:49:49,083 --> 00:49:51,124 You should feel the heater up here. 537 00:49:53,125 --> 00:49:56,582 Noticed how I took that last curve? High and wide, straight through the apex. 538 00:49:56,666 --> 00:49:59,499 Pick up about 15 mph more coming out. 539 00:50:17,916 --> 00:50:20,332 - What are you writin'? - The accident report. 540 00:50:24,541 --> 00:50:25,499 Damn! 541 00:50:26,250 --> 00:50:29,915 - Tony, are you sure about this? - Stop complaining! 542 00:50:30,041 --> 00:50:34,332 - Statistics proof flying is safer than driving. - Is that right? 543 00:50:38,291 --> 00:50:43,540 Sideward and rearward maneuvering is accomplished by... 544 00:50:44,791 --> 00:50:48,249 oh, am I mad at you! You told me you could fly this thing. 545 00:50:48,375 --> 00:50:51,499 We almost got killed three times already! 546 00:50:54,416 --> 00:50:58,290 Will you shut up an read the instructions?! Or we'll be killed for the last time! 547 00:50:58,416 --> 00:51:01,540 You're getting me crazy. This thing can not fly by itself! 548 00:51:19,166 --> 00:51:22,749 - We're leveling out! - Alright, so we didn't crash. 549 00:51:22,833 --> 00:51:26,415 - Now, explain to me about the magnet on the helicopter. - Why? 550 00:51:26,541 --> 00:51:30,999 - This scheme is too complicated for me. - The alphabet is too complicated for you! 551 00:51:31,125 --> 00:51:35,832 It's simple: this magnet is powerful enough to pick a Brinks truck right off the street. 552 00:51:36,125 --> 00:51:38,415 Oh, a Brinks truck, huh? 553 00:51:45,583 --> 00:51:49,832 - Here's your sandwich, Your Highness. - You'd better not, Your Royalship. 554 00:51:50,000 --> 00:51:53,415 That salami will kick the shit out of your ulcer! 555 00:51:57,250 --> 00:52:01,290 - Wait, wait. There's the Rolls! - Ha! Good. 556 00:52:05,416 --> 00:52:09,499 - This flyin' is a piece of cake! - Now that we found 'em, what do we do? 557 00:52:10,000 --> 00:52:13,999 Are you kidding? I just sneak up behind 'em. They probably won't even know I'm there. 558 00:52:14,083 --> 00:52:16,999 Then, at the right second: zappo! We snatch 'em. 559 00:52:17,083 --> 00:52:19,499 Oh! Smart! 560 00:52:19,666 --> 00:52:24,290 Why did I ever doubt you Tony? I'm too dumb to question smart people. 561 00:52:24,666 --> 00:52:26,790 This is true. 562 00:52:27,250 --> 00:52:30,374 - Tony, don't you think you're too low? - That's a negative. 563 00:52:31,291 --> 00:52:34,624 - It looks a little low, Tony. - I can see it through the window, okay? 564 00:52:37,750 --> 00:52:40,290 A little bit to the left. 565 00:52:41,041 --> 00:52:44,499 - A little more to the left. - How did you get here? The Tooth Fairy? 566 00:52:44,625 --> 00:52:48,165 - I flew you here, shmuck! - Now, down a little. 567 00:52:48,500 --> 00:52:51,499 Hit the button on the magnet! 568 00:52:51,791 --> 00:52:54,999 I love being a gangster! 569 00:52:57,750 --> 00:53:02,499 We're on like glue. Nothing, nothing could separate us now. Nothing! 570 00:53:04,750 --> 00:53:07,249 - Up, up and away! - Up, up and away. 571 00:53:09,000 --> 00:53:11,124 Listen! 572 00:53:11,250 --> 00:53:14,665 Up, up and awaaay... 573 00:53:18,125 --> 00:53:21,249 - I don't know why it ain't workin'. - Could be the fan belt. 574 00:53:22,833 --> 00:53:26,374 Maybe it don't work on nothin' but Brinks trucks. 575 00:53:26,666 --> 00:53:32,249 Don't worry about it. I'll have it all figured out in a second. 576 00:53:33,000 --> 00:53:35,165 Tony, is your seat belt on? 577 00:54:01,666 --> 00:54:06,415 Hep. Eatin' time! You feed him, and... I'll drive. 578 00:54:06,541 --> 00:54:09,374 No, no, no. It's your turn. You feed him. Come on! 579 00:54:12,583 --> 00:54:14,290 Here you go. Oh... 580 00:54:15,875 --> 00:54:21,415 Son-of-a-bitch! That son-of-a-bitch is crazy! He's got a mental case... 581 00:54:36,041 --> 00:54:39,999 - Corporal. - Yes, sir. - You're driving well. - Thank you, sir. 582 00:54:41,791 --> 00:54:45,624 Sister Betty? You know, I was raised a Catholic and I'm really interested. 583 00:54:45,750 --> 00:54:49,249 Could you tell us more about the Order of the Immaculate Charity? 584 00:54:49,625 --> 00:54:52,040 - Chastity. - Chastity! 585 00:54:52,125 --> 00:54:54,499 He always get those words mixed up. 586 00:54:55,625 --> 00:54:58,790 Well... I think it's time for us to get some sleep. 587 00:54:59,041 --> 00:55:03,249 - Oh sure. Good. - So if you just excuse us, we'd like to have a little privacy. - Sure. 588 00:55:03,666 --> 00:55:07,540 - Go ahead, there's... Just put that... - Good night. - Good night. 589 00:55:14,166 --> 00:55:17,999 Hey, am I crazy? Or are those the friendliest nuns you've ever seen? 590 00:55:18,250 --> 00:55:21,040 - Isn't Sister Betty cute? - Ahh. I'd... 591 00:55:22,333 --> 00:55:24,749 I'd like to jump her bones. 592 00:55:25,041 --> 00:55:28,999 - J.J., bite your tongue! - Can't help it. I'm sorry. - Aren't you ashamed? 593 00:55:29,041 --> 00:55:32,499 - I would! - Oh my goodness! Why would you say such a... 594 00:55:37,625 --> 00:55:39,624 - That's sacrilegious! - These are human beings. 595 00:55:39,750 --> 00:55:42,999 - And I'd be very interested to know how you make out. - Huh? 596 00:55:43,625 --> 00:55:46,124 'Cause I been thinking about getting into Sister Betty's pants. 597 00:55:52,916 --> 00:55:55,082 Oh God, forgive me... 598 00:56:09,625 --> 00:56:12,665 Morning officer! Nice day, isn't it? 599 00:56:12,875 --> 00:56:16,082 - Get out of the road, fat boy, before you get run over. Come on. - Okay. 600 00:56:20,583 --> 00:56:22,915 - Good morning! - Goddamn! A General! 601 00:56:24,583 --> 00:56:28,790 - Now, what seems to be the problem, officer? - We have speed limits in this here state. 602 00:56:29,416 --> 00:56:32,332 - Even in a nuclear emergency? - What emergency? 603 00:56:33,083 --> 00:56:36,749 - We can't talk about it, officer. - Let me see your driver's license. - No! 604 00:56:37,083 --> 00:56:39,832 I have radioactive breath. 605 00:56:41,166 --> 00:56:44,624 - What are you boys trying to pull? - There has been a nuclear meltdown. 606 00:56:45,000 --> 00:56:47,749 We're taking some contaminated material to Connecticut. 607 00:56:47,833 --> 00:56:50,499 Why Connecticut? 608 00:56:51,541 --> 00:56:53,332 They ran out. 609 00:56:54,083 --> 00:56:55,832 Bullshit! 610 00:56:57,125 --> 00:56:59,999 - Hey, uncle Hinky! - Homer! My nephew. 611 00:57:00,291 --> 00:57:03,499 - We'll wait for you, Homer. - Thanks, Sir. - How you're doin', Homer? 612 00:57:03,583 --> 00:57:06,249 - Goddamn, I didn't know you was coming home! - Private! 613 00:57:08,583 --> 00:57:10,540 Yes sir, General! 614 00:57:10,750 --> 00:57:14,290 - What are you doing here, son? - Well, I had a 3-day pass to come home. 615 00:57:14,375 --> 00:57:17,915 - It's the first one I had in two years. - I'm gonna commandeer you 616 00:57:18,041 --> 00:57:21,249 to drive this car to Connecticut. Get in the car, son. - Yes, Sir! 617 00:57:21,333 --> 00:57:24,915 Hold it! Ain't nobody goin' no place till I phoned this here in! 618 00:57:25,166 --> 00:57:29,582 Uncle Hinky, I gotta do what he says. He got more medals than all at the base together. 619 00:57:29,750 --> 00:57:32,374 It don't make no difference. I phone it in anyway. 620 00:57:34,500 --> 00:57:37,332 - Good morning, officer. - Sweet Jesus! 621 00:57:37,666 --> 00:57:40,040 - General, why are we stopping? - I'm sorry, Sister. 622 00:57:40,166 --> 00:57:42,999 I was just explaining to the sheriff the purpose of my mission. 623 00:57:43,625 --> 00:57:47,124 - You carry nuns with you? - In case we don't... 624 00:57:47,250 --> 00:57:49,749 - ...make it, you know? - Oh, really? 625 00:57:50,291 --> 00:57:53,582 There's a higher purpose involved, officer. Only the Lord knows what it is. 626 00:57:54,333 --> 00:57:57,749 The safety of our nation depends on the speed of our mission. 627 00:57:58,583 --> 00:58:00,749 Wow! Praise the Lord! 628 00:58:00,833 --> 00:58:05,374 Well, in that case I'll give you a police escort all the way to the county line. 629 00:58:05,500 --> 00:58:07,124 - Bless you. - Sheriff... 630 00:58:07,250 --> 00:58:10,124 I just want you to know something: America needs your help! 631 00:58:10,250 --> 00:58:13,999 There are two communists disguised as policemen chasing us in a red Corvette. 632 00:58:14,416 --> 00:58:16,874 - Commies! - No shit? 633 00:58:17,625 --> 00:58:19,624 No shit. 634 00:58:21,041 --> 00:58:24,582 Now, don't go arguing with me! I've got it straight from the General! 635 00:58:24,750 --> 00:58:28,749 There are two communists dressed up as policemen in a red Corvette... 636 00:58:28,833 --> 00:58:31,832 ...trying to steal our nuclear shit! Shoot 'em! 637 00:58:32,000 --> 00:58:35,290 The fate of the country depends on it, do you hear me? 638 00:58:37,666 --> 00:58:40,999 Headquarters, this is units 2 and 5 eastbound on Highway 10. 639 00:58:41,250 --> 00:58:43,915 - We got those commies in our sights. - Commies? 640 00:58:44,750 --> 00:58:47,915 Now, I been called a lot of things but I ain't never been called no commie. 641 00:58:48,500 --> 00:58:54,499 - I ain't even a Democrat. - You can inform the General they're as good as caught. 642 00:58:56,666 --> 00:58:58,582 The General... General!? 643 00:59:00,041 --> 00:59:03,999 J.J! That son-of-a-bitch! 644 00:59:13,875 --> 00:59:17,040 Good, Blake. But not good enough! 645 00:59:17,125 --> 00:59:20,915 This is 2 and 5 again. We're now westbound on Highway 10. 646 00:59:21,000 --> 00:59:24,415 This is the Captain. I want those two foreigners brought in. 647 00:59:25,041 --> 00:59:27,832 - Dead or alive. - Don't you worry about it. 648 00:59:28,000 --> 00:59:31,165 - You know what I'm gonna do? - What? - I'm gonna turn this car around 649 00:59:31,250 --> 00:59:35,040 and I am gonna block the whole highway sideways. 650 00:59:35,166 --> 00:59:38,749 And when they come they have a choice: either to ditch it 651 00:59:39,000 --> 00:59:41,749 or ram right straight into us! 652 00:59:42,416 --> 00:59:46,499 - Just ditch it or... ram straight into us? - Yeah! 653 01:00:03,750 --> 01:00:07,499 Get outta here with these bananas! I don't want the bananas! 654 01:00:09,166 --> 01:00:12,499 This is humiliating as hell... er... sittin' up here! 655 01:00:12,625 --> 01:00:18,082 Well, it's no picnic being back here! Wacked-out monkey! 656 01:00:20,750 --> 01:00:23,040 Stop it! Well, keep your hands off me, monkey! 657 01:00:32,666 --> 01:00:35,415 - What are you doing up here? - Man, it's safer. 658 01:00:37,125 --> 01:00:39,165 - Well, who's drivin'? - He is. 659 01:00:51,291 --> 01:00:55,999 Would you boys like to stay for dinner? I just made noodle soup. 660 01:01:05,083 --> 01:01:08,124 Note, Blake. General Patton's car. 661 01:01:08,500 --> 01:01:10,915 Is the blimp driving? 662 01:01:11,000 --> 01:01:13,832 No. It's the General. 663 01:01:14,166 --> 01:01:16,249 The General, huh? Ha! 664 01:01:16,333 --> 01:01:20,040 Oh, I'm gonna make a private out of him! 665 01:01:27,833 --> 01:01:31,999 It's money in the bank. A million bucks! 666 01:01:36,875 --> 01:01:40,832 Oh, come on! It'll be a weekend you'll never forget. 667 01:01:41,250 --> 01:01:43,874 - All three of us? - Yep. 668 01:01:44,791 --> 01:01:48,540 It's gonna be a weekend you can tell your kids about... if they're all boys. 669 01:01:49,083 --> 01:01:53,499 Look, you guys thrashed this gull-wing out. I didn't even pay for that one yet. 670 01:01:53,625 --> 01:01:57,499 Listen, baby. We're gonna be as gentle with that car as we're gonna be with you. 671 01:01:57,750 --> 01:02:00,332 Real sound. Come on, what you say? 672 01:02:04,416 --> 01:02:06,249 - Okay. - Alright. - Okay. 673 01:02:06,416 --> 01:02:10,999 The keys are in the car, but hurry back. My friends aren't gonna believe this! 674 01:02:11,416 --> 01:02:13,874 - Know what? You just bring them too. - Really? 675 01:02:14,083 --> 01:02:16,165 Sure. And don't forget your camera. 676 01:02:16,583 --> 01:02:18,415 Really? 677 01:02:23,750 --> 01:02:27,749 - You got a full tank of gas in here? - Please, be careful with it. Please! 678 01:02:29,375 --> 01:02:31,249 (I'll be real gentle) 679 01:03:01,791 --> 01:03:04,290 What do you want, Ching-Chong man? 680 01:03:14,000 --> 01:03:17,499 Help? Gee, there's only a dozen of 'em. By the way, can you split that for me? 681 01:03:20,750 --> 01:03:22,249 Thank you. 682 01:03:41,000 --> 01:03:42,790 I'll be there in a minute! 683 01:04:06,375 --> 01:04:11,249 That was wonderful. You're great. Can you stay for dinner and meet my parents? 684 01:04:13,500 --> 01:04:16,124 That was so great! What's your name? 685 01:04:17,250 --> 01:04:20,249 Hey, we got a race to finish. A million bucks! 686 01:04:22,750 --> 01:04:24,540 He can stay for dinner, too! 687 01:04:28,125 --> 01:04:31,040 Dammit! The race is gonna be over, if they don't get their buns out here soon. 688 01:04:35,250 --> 01:04:38,165 Golly! They changed their clothes. 689 01:04:40,750 --> 01:04:44,082 - You think we've gone too far? - Probably. 690 01:04:46,625 --> 01:04:48,999 Let's go for it. 691 01:04:49,250 --> 01:04:52,790 You know, General? I bet this mission is so secret you had 'em do this 692 01:04:52,916 --> 01:04:55,332 so Russian spies wouldn't recognize 'em. 693 01:05:03,041 --> 01:05:05,499 We got a six-pack and some chilli-dogs for the trip. 694 01:05:07,000 --> 01:05:10,249 I got one for you and one for... "him". 695 01:05:22,625 --> 01:05:25,290 You've adapted to civilian life very well. 696 01:05:29,000 --> 01:05:33,499 Oh my God! Private... Walk this way. 697 01:05:36,333 --> 01:05:38,290 Nuns, huh? 698 01:05:41,250 --> 01:05:44,999 - Get in the car. - Yes, General. 699 01:06:05,416 --> 01:06:09,374 Put that away! You ain't gonna use it! 700 01:06:15,000 --> 01:06:17,332 To your right, Highness. To your right. 701 01:06:19,625 --> 01:06:23,290 As soon as this cable rips up the Rolls... 702 01:06:23,875 --> 01:06:26,665 - ...you grab the money... - I grab the money? 703 01:06:26,791 --> 01:06:29,374 ...and I grab the sheik or what's left of 'em... 704 01:06:29,666 --> 01:06:31,915 - ...and we head back to Vegas. - Vegas?! 705 01:06:34,125 --> 01:06:37,082 Prince Falafel! Buy what? 706 01:06:38,833 --> 01:06:41,082 Nimitz? What's a Nimitz? 707 01:06:42,666 --> 01:06:45,249 The U.S.S. Nimitz, ah! 708 01:06:45,333 --> 01:06:48,999 I want to buy it! I want to land my 747s on it! 709 01:06:50,000 --> 01:06:53,165 I don't care what it costs. How much? 710 01:06:53,416 --> 01:06:56,915 - Feelin' better now, aren't you? - I can't hear you! Talk louder! 711 01:06:57,041 --> 01:07:00,624 - I said, you're feeling better now, aren't you?! - Yes, a thousand thanks! 712 01:07:00,750 --> 01:07:03,332 - No problem! Buy! - Bye. 713 01:07:14,666 --> 01:07:17,040 - Tighten it up, they're coming! - I tighten it! - Tighter! 714 01:07:17,791 --> 01:07:20,499 Come. Hurry. Here it comes! 715 01:07:37,166 --> 01:07:40,290 - Well yeah, you get what you pay for. - Oh, dammit! 716 01:07:40,750 --> 01:07:43,332 - What now? - I don't know! 717 01:07:45,250 --> 01:07:48,332 - Well, get out and start smiling. - Yeah, right. 718 01:08:03,625 --> 01:08:05,999 Don't blame me! I didn't do nothin'! 719 01:08:07,125 --> 01:08:08,999 Me neither. I'm just followin' orders. 720 01:08:22,750 --> 01:08:26,999 We were turning about 8 grand when the gages lit up like a pinball machine. 721 01:08:27,416 --> 01:08:30,290 Yeah, so we propped the hood and there's oil leaking. 722 01:08:31,541 --> 01:08:36,499 - Right here. - Does it look bad? - Not from where I'm standing. 723 01:08:36,791 --> 01:08:41,415 - Oh, can you fix it then? - Honey, I got a tool that'll fix anything! 724 01:08:43,500 --> 01:08:45,249 Oh, yeah? 725 01:08:59,083 --> 01:09:02,124 - Hey, sugar? - Yeah? - What have you got under the hood? 726 01:09:02,583 --> 01:09:05,999 Alright. That's a 454, four on the floor. 727 01:09:06,666 --> 01:09:10,374 - Full house, with a blower. - Yeah? - She's a sweetheart, isn't she? 728 01:09:14,041 --> 01:09:16,499 It sure is hot out here, ain't it? 729 01:09:17,000 --> 01:09:19,999 Yeah, it really is. 730 01:09:24,083 --> 01:09:27,749 Why don't you relax, sugar? Everything's gonna be just fine! 731 01:09:28,000 --> 01:09:31,040 I don't think my boss wanted this to do 120 mph. 732 01:09:31,791 --> 01:09:36,332 - Well, it's doin' it! - Come on, listen. Why don't you just take me back and... 733 01:09:36,500 --> 01:09:39,749 My... Just take me back to my boss... Oh jeez, am I gonna get it! 734 01:09:46,250 --> 01:09:49,624 What the heck! It's only a job. Let's go! 735 01:09:50,666 --> 01:09:53,249 And it's gonna be a weekend you'll never forget. 736 01:10:02,125 --> 01:10:06,290 Attention... Smokie in pursuit. Attention... Smokie in... 737 01:10:06,375 --> 01:10:08,374 Battle stations! 738 01:10:09,833 --> 01:10:12,499 - Afterburner. - Roger! 739 01:10:14,166 --> 01:10:17,415 Afterburner ready... 3, 2, 1... 740 01:10:17,500 --> 01:10:19,374 Ignition! 741 01:10:29,750 --> 01:10:32,499 - Turn it off! -??? - Turn it off! 742 01:10:34,250 --> 01:10:37,124 Prepare to crash dive! 743 01:10:52,833 --> 01:10:55,040 We just lost it. 744 01:11:12,625 --> 01:11:15,249 - Look, beer cans! - Underwear? 745 01:11:15,500 --> 01:11:18,624 - Now let's give 'em the oil slick. - Yes, man. 746 01:11:23,625 --> 01:11:26,749 Oil slick... Sorry, fellas. 747 01:11:27,375 --> 01:11:30,665 - We're just doin' our job. - Yes, sorry. 748 01:11:32,041 --> 01:11:34,332 Attention... enemy astern. 749 01:11:34,666 --> 01:11:37,999 - Let's see what's happening. Up the scope. - Okay. 750 01:11:55,083 --> 01:11:58,582 - Quiet, please. - Stand by for depth charge attack. 751 01:12:08,375 --> 01:12:12,290 - Come on. Catch one. Pay attention! - We've been coming here for five years! 752 01:12:12,416 --> 01:12:16,249 - Five years! - Without a fish. - A big one's out there for you, boys. - You're sure? 753 01:12:16,291 --> 01:12:20,624 Darn right! I saw him jump the other day. I took a picture, while it was in the air. 754 01:12:21,250 --> 01:12:23,624 Picture weighed 13 and a half pounds! 755 01:12:24,666 --> 01:12:26,999 I really don't like this guy! 756 01:12:35,500 --> 01:12:37,665 Forward all engines. 757 01:12:55,875 --> 01:12:58,499 Come on, just pay attention to what you're doing. 758 01:13:04,916 --> 01:13:07,165 All ahead full. 759 01:13:11,250 --> 01:13:12,999 - Let him go! - No! 760 01:13:13,250 --> 01:13:16,374 We've caught ourselves a Moby Dick! 761 01:13:17,250 --> 01:13:19,415 God damn, we're going with him! 762 01:13:26,875 --> 01:13:31,499 - And you haven't seen your family in 2 years? - No, but I'm not complaining. Duty calls. 763 01:13:32,500 --> 01:13:35,999 - General? - What? - How long do you think the national emergency 764 01:13:36,083 --> 01:13:39,040 will require the services of Pvt. Lyle here, Sir? 765 01:13:40,041 --> 01:13:42,749 - I don't know. - He hasn't seen his family in 2 years. 766 01:13:43,000 --> 01:13:49,290 - J.J., that is not nice. Truly isn't. - A General's work is never done. 767 01:13:50,000 --> 01:13:53,999 - Private. - Yes, Sir. - I've checked the Geiger counter 768 01:13:54,666 --> 01:13:59,749 and the radioactivity seems to be dropping. I don't think we need your services anymore. 769 01:14:00,250 --> 01:14:02,749 - Yes, sir. - Pull over. - Yes, sir. 770 01:14:24,666 --> 01:14:28,082 Pvt. Lyle, you've rendered a great service to this country. 771 01:14:28,541 --> 01:14:32,165 You make me proud to be in the same army with a man with your character. 772 01:14:33,750 --> 01:14:36,749 I'd like to present you with the Congressional Medal of Honor. 773 01:14:38,875 --> 01:14:43,165 - This Congressional Medal of Honor? - That Congressional Medal of Honor. 774 01:14:53,083 --> 01:14:55,415 - That's French. - I know. 775 01:14:56,291 --> 01:14:59,540 General, for the last 20 years while I was working in the motor pool 776 01:14:59,625 --> 01:15:02,915 I always knew the Good Lord's gonna give me a chance to come on a special mission 777 01:15:03,000 --> 01:15:05,790 like this, to serve my country. 778 01:15:18,875 --> 01:15:20,915 Bye, Lyle. 779 01:15:41,083 --> 01:15:44,040 - And that's all you have to do, honey. - Boy, am I sick! 780 01:15:44,250 --> 01:15:48,499 - I ain't never gonna fly with you again! - Will you shut up and read the instructs 781 01:15:48,541 --> 01:15:51,415 and tell me what it says about landing this thing? 782 01:15:53,750 --> 01:15:56,999 It says: lower the flaps. - Okay, then do it, quickly! 783 01:15:57,125 --> 01:16:00,040 - Where are they? - Under "F", you idiot! 784 01:16:00,250 --> 01:16:03,249 Well, let's see. There's a "T" for tabs. Is that any good? 785 01:16:03,291 --> 01:16:07,999 - Fantastic! Pull it! - Pull what? - Anything, dummy! - Okay, Tony! 786 01:16:27,000 --> 01:16:30,290 To look sharp... 787 01:16:30,500 --> 01:16:33,249 To feel sharp... 788 01:16:33,416 --> 01:16:35,832 I like this song so much, I bought the company. 789 01:16:40,000 --> 01:16:43,332 I don't know why everybody makes such a big deal about flying. It's a piece of cake. 790 01:16:43,666 --> 01:16:48,124 This better work, Tony. I just called Don Don, and he's really mad. 791 01:16:49,166 --> 01:16:51,374 Caesar, Caesar... 792 01:16:52,000 --> 01:16:56,374 Simplicity is the hallmark of genius. This cannot miss. 793 01:16:57,000 --> 01:16:58,499 Yeah? 794 01:16:59,375 --> 01:17:01,999 Relax, alright? 795 01:17:06,375 --> 01:17:09,499 Damn ulcer's killing me. You got anything for it? 796 01:17:10,666 --> 01:17:13,790 Charlotte Russe. How delightful. 797 01:17:15,541 --> 01:17:20,082 Not exactly the Maxim's, but my compliments to the chef. 798 01:17:34,500 --> 01:17:36,540 A thousand pardons! 799 01:17:37,125 --> 01:17:43,040 I couldn't help noticing. Obviously you are a damsel in distress. 800 01:17:44,083 --> 01:17:49,540 May I be of service to you? I am the great Prince Abdul-Ben Falafel, 801 01:17:49,833 --> 01:17:53,415 master of all deserts, Prince of princes, 802 01:17:54,250 --> 01:17:57,249 - and one of the world's biggest... - Yoyos. 803 01:17:57,500 --> 01:18:00,165 How dare you put a gun to my head! 804 01:18:03,166 --> 01:18:06,582 As I was saying, do you come here often? 805 01:18:11,916 --> 01:18:15,415 I wish you guys would have seen us change in the bathroom, making this decision. 806 01:18:15,500 --> 01:18:19,999 Know, what she wanted to do? To put the nun's habit on and the shorts underneath. 807 01:18:20,750 --> 01:18:23,332 - And she thought you wouldn't notice. - I will notice. 808 01:18:23,583 --> 01:18:27,749 Well, I just didn't want you to be upset when you found out I wasn't a nun. 809 01:18:29,333 --> 01:18:31,999 You're not? 810 01:18:33,750 --> 01:18:38,332 - I'm not even a Catholic. - Well, nobody's perfect. 811 01:18:40,541 --> 01:18:43,749 - May I? - Oh, I been waitin' for this. 812 01:18:56,750 --> 01:18:59,874 - Sure hate to give the chauffeur a ticket. - Yeah, it's always the jerk in back 813 01:19:00,000 --> 01:19:02,915 - giving the orders. - Yeah. 814 01:19:05,625 --> 01:19:07,374 Pardon me, Sir, we're... 815 01:19:15,833 --> 01:19:19,249 - You know what that is, back there? - Damn right! It's a chimp! 816 01:19:19,875 --> 01:19:23,749 Listen to me. See that dark glass? Don't look! 817 01:19:24,250 --> 01:19:26,915 You know who's behind that glass filming us? 818 01:19:27,125 --> 01:19:29,749 Allen Funt. We're on "Candid Camera"! 819 01:19:30,000 --> 01:19:32,249 Come on, it's our chance! Come on! 820 01:19:33,541 --> 01:19:36,374 Stand right here so they can see you. Stand right here. 821 01:19:37,750 --> 01:19:39,999 Pardon me, Sir. I'd like to see your license... 822 01:19:45,583 --> 01:19:49,165 Oh God, I wonder what the penalty is for assaulting a police officer. 823 01:19:49,875 --> 01:19:52,624 He's not gonna make a monkey out of me! 824 01:19:53,666 --> 01:19:55,582 You're okay? Don't make him mad! 825 01:20:01,583 --> 01:20:05,749 I'm gonna say hello to my mom. I just wondered if I could say hello to my mother? 826 01:20:11,041 --> 01:20:14,332 This is working great. Let's go sing. Come on, before they go. 827 01:20:15,416 --> 01:20:20,540 By the light of the silvery moon... 828 01:20:22,000 --> 01:20:24,332 Let's get the hell outta here! 829 01:20:26,083 --> 01:20:30,499 - Hey, Mr. Funt! Aren't we supposed to sign a release? - Oh, shut up! 830 01:20:35,791 --> 01:20:39,415 Oh, listen! Look! Hold it! Look, Cannonballers ahead of us! 831 01:20:49,083 --> 01:20:51,249 Alright, what the hell happened? 832 01:20:51,500 --> 01:20:56,749 Hm, Sir. I was eating my dessert when suddenly I saw one of the cat people. 833 01:20:57,125 --> 01:20:59,624 - Beautiful body was... - Now, we have a slight problem. 834 01:21:00,125 --> 01:21:03,374 Two hoods. They parted with the Sheik and the money. 835 01:21:03,625 --> 01:21:07,124 - How that happen? - She was hitchhiking in a leopard coat and as we approached 836 01:21:07,291 --> 01:21:09,790 she flashed and we stopped. 837 01:21:15,916 --> 01:21:19,165 He's right. Who else knew the million was in the sheik's trunk? 838 01:21:29,250 --> 01:21:33,749 - I think you two guys have got something to tell us, right? - Right. 839 01:21:36,500 --> 01:21:39,249 J.J, let me explain to you as briefly as I can. 840 01:21:39,666 --> 01:21:44,540 Here's what happened. We owed the guys in Vegas a little chump change. Nothing really. 841 01:21:44,791 --> 01:21:47,749 So they sent down some torpedoes to collect. 842 01:21:49,625 --> 01:21:53,665 - And you told 'em about the Sheik. - It was tell 'em or else. 843 01:21:54,000 --> 01:21:58,124 - Who were these guys? - The Cannelloni family from Las Vegas. 844 01:21:58,250 --> 01:22:02,040 - Well, hell. Let's just go get these guys. - We can't just go get these guys! 845 01:22:02,166 --> 01:22:06,749 Why? - They hold up at the Pinto Ranch, and that's guarded like Fort Knox. 846 01:22:06,791 --> 01:22:09,374 Wait a minute. Maybe "him" can get through. 847 01:22:09,583 --> 01:22:14,082 Maybe "him" can get "himself" killed and take you with "him". 848 01:22:14,791 --> 01:22:18,415 - "Him" is open for other suggestions. - What's happening? What's going on here? 849 01:22:18,833 --> 01:22:24,665 Gaped at her naked body glistening in the hot sun and her sweet sweat rolling down... 850 01:22:25,291 --> 01:22:28,832 Hey, wait a minute. We'll go to the King. 851 01:22:29,291 --> 01:22:31,665 No, no. The sheik's father hates him. 852 01:22:32,083 --> 01:22:35,999 Hey, he's not the only king. We have royalty in this country, too. 853 01:22:36,875 --> 01:22:39,124 He'll see you guys. 854 01:22:52,250 --> 01:22:54,415 Sit on this. 855 01:22:56,333 --> 01:23:00,999 - How did you enjoy the Halloween party? - What a guy he is. - What a guy! 856 01:23:02,250 --> 01:23:07,124 - Alright. How much this time? - Frank, you know. It's never for ourselves. 857 01:23:09,500 --> 01:23:13,082 - Not this time, Frank. - And who asked you to sit down? Get up! 858 01:23:16,583 --> 01:23:18,832 - Mr. Sinatra... - You may call me Frank. 859 01:23:19,541 --> 01:23:22,249 - I can call him Frank. - Not yet. 860 01:23:22,416 --> 01:23:25,874 I'll let you know when you can. Not exactly now, but I'll let you know. 861 01:23:26,000 --> 01:23:28,415 - What can I call you? - Call me sir. 862 01:23:29,375 --> 01:23:35,040 - Call him Sir. - I got it. Sir... We are Cannonballers. 863 01:23:35,666 --> 01:23:37,832 - What? - Cannonballers. 864 01:23:39,375 --> 01:23:41,332 Oh, wait a minute... 865 01:23:41,750 --> 01:23:44,249 I've been lonely as much as you have, from time to time. 866 01:23:44,875 --> 01:23:49,249 - Come on. - That's a hot one, Your Majesty. Sir. 867 01:23:50,083 --> 01:23:53,290 You see, the Cannonball is a race from California to Connecticut. 868 01:23:53,375 --> 01:23:56,999 - We have lots of fun. But the Sheik... - Sheik? - Yes. 869 01:23:57,250 --> 01:24:00,665 - With the blue Rolls Royce. - Who is he? Did I ever sing for him in London, you think? 870 01:24:00,833 --> 01:24:03,499 We can't even pronounce his name. You see, they kidnapped him 871 01:24:03,583 --> 01:24:07,040 and they took $1 million out of the trunk of his car. That's why we came to you. 872 01:24:07,791 --> 01:24:12,165 - Why come to me? Why don't you go to the FBI? - Who taught the FBI? 873 01:24:15,583 --> 01:24:18,082 Okay, alright. Who snatched him? 874 01:24:18,416 --> 01:24:20,624 Oh, the Cannellonis. 875 01:24:23,083 --> 01:24:24,999 I got an idea. 876 01:24:25,125 --> 01:24:29,124 I got a trio that I use in my act and this bum's been trying to steal it for months. 877 01:24:32,416 --> 01:24:34,790 Dorothy, get me Don Don. 878 01:24:38,083 --> 01:24:41,582 They must be terrific for Frank to recommend them personally. 879 01:24:41,750 --> 01:24:45,665 I guarantee you have never seen anything like this in your whole... 880 01:24:45,791 --> 01:24:48,415 I'm not saying this, just because I'm their agent. 881 01:24:48,750 --> 01:24:53,124 You know, I just love auditioning new talent. I get all excited. 882 01:25:28,083 --> 01:25:31,874 - Come on, what's the matter? - They are a little short on looks. 883 01:25:32,083 --> 01:25:35,665 But didn't you notice the nice unison? The way they dance? 884 01:25:51,583 --> 01:25:53,624 They're fabulous. 885 01:26:23,291 --> 01:26:26,915 Frank ain't no dummy. I can't sing... 886 01:26:27,041 --> 01:26:30,749 ...but even I can follow that act. 887 01:26:35,000 --> 01:26:36,665 Thank you. 888 01:26:45,250 --> 01:26:47,665 Girls, you're hired! You're hired, girls! You're hired! 889 01:26:48,125 --> 01:26:52,165 You all have life... lifetime contracts here at the Pinto Ranch. 890 01:26:52,500 --> 01:26:55,249 I'll just have to move someplace else... Now, girls! 891 01:26:55,625 --> 01:26:59,749 Lovely. Go to your dressing rooms and powder your noses... a lot! 892 01:27:00,000 --> 01:27:03,415 Absolutely wonderful. Frank certainly knows his stuff! Just wonderful. 893 01:27:08,166 --> 01:27:10,499 Bad news. 894 01:27:26,833 --> 01:27:30,999 - Oh, girls. How do you spell Laverne? Is that one word or two? - Two. - Three. 895 01:27:32,166 --> 01:27:34,249 Oh, Hymie, what a pleasant surprise! 896 01:27:40,500 --> 01:27:43,040 Uh, what a pleasant surprise... 897 01:27:43,416 --> 01:27:47,832 Hey! I said I'd be here in 24 hours. Therefore... 898 01:27:48,333 --> 01:27:52,999 ...it ain't no surprise. And it ain't gonna be pleasant either. May I? 899 01:27:55,416 --> 01:27:57,332 Oh my God... 900 01:28:10,750 --> 01:28:14,249 - What are these three bow-wows? - It's our new lounge act. 901 01:28:14,333 --> 01:28:18,249 What do they do? Scare the audience to death?...That's funny! 902 01:28:20,333 --> 01:28:22,540 Mr. Hymie? 903 01:28:24,416 --> 01:28:27,582 - You girls ever hear of Nair? - We're working on it. - Huh? 904 01:28:28,125 --> 01:28:30,624 Our doctor has us on hormones. 905 01:28:31,541 --> 01:28:35,499 Well, I suggest you go for a second opinion, because I think he's over-prescribing. 906 01:28:36,250 --> 01:28:38,790 Hi, I'm Laverne. 907 01:28:45,541 --> 01:28:47,999 Get me those hormones. 908 01:28:49,541 --> 01:28:52,540 Alright, Dumb-Dumb. Where's my nine large? 909 01:28:55,250 --> 01:28:58,624 One million dollars, Hymie. And the rest is in escrow 910 01:28:58,750 --> 01:29:01,790 in a bank in downtown Las Vegas. 911 01:29:02,041 --> 01:29:06,165 I'm gonna consider this interest only, alright? 912 01:29:07,416 --> 01:29:13,790 Now, you have the principal by tomorrow, or you'll be under downtown Las Vegas. 913 01:29:16,416 --> 01:29:20,249 - Girls... so long. - Bye, Mr. Hymie. 914 01:29:22,750 --> 01:29:25,749 Excuse me... You have a Ladies' restroom? 915 01:29:25,875 --> 01:29:29,290 - Yes, it says "Cowgirls". It's the second door on the left. - On the left. 916 01:29:29,500 --> 01:29:34,082 Now, this is a lifetime contract, as I said. I presume they'll have their own wardrobe? 917 01:29:38,500 --> 01:29:40,582 - Tits up! - Alright. 918 01:29:43,750 --> 01:29:47,874 - Mr. Hymie! - That Laverne comes near me, waste her! 919 01:29:50,250 --> 01:29:53,374 We were just wondering if you could give us a little advice on our careers. 920 01:29:53,583 --> 01:29:56,290 Oh, yeah! Get out of show business. 921 01:29:57,125 --> 01:29:58,665 Now! 922 01:30:01,500 --> 01:30:04,249 We got the money! 923 01:30:04,750 --> 01:30:07,165 Hide! Somebody's coming! 924 01:30:17,541 --> 01:30:21,415 - Your purses. - Oh, good. We got the money! - Oh, let's go! - No, no! 925 01:30:22,041 --> 01:30:25,582 - We gotta safe the Sheik! - Come on. - Alright. 926 01:30:29,750 --> 01:30:34,665 Hi, I was wondering if you gentlemen will be kind enough to help me with my luggage? 927 01:30:37,375 --> 01:30:39,790 Man, those three broads got a case of the uglies. 928 01:30:39,875 --> 01:30:42,290 Let the boss not hear you say that. 929 01:30:46,125 --> 01:30:49,374 It's torture, I tell you. Torture! Please. Please! 930 01:30:49,500 --> 01:30:52,165 - Hey, it's got a lock on it. - Break it down. - Come on. 931 01:30:52,833 --> 01:30:55,499 Ladies, at one, two, three! 932 01:30:58,791 --> 01:31:02,374 More Ladies! My beauties, you must wait your turn. 933 01:31:02,500 --> 01:31:04,832 There is only so much water in the fountain. 934 01:31:05,541 --> 01:31:09,999 - Sheik, it's us! - We're not girls! - How dare you? 935 01:31:10,041 --> 01:31:13,249 It is out of the question! Allah will only forgive so much! 936 01:31:13,375 --> 01:31:17,249 - Hey Abdul, put your slipper's on. Let's get outta here. - I don't want to go! 937 01:31:18,083 --> 01:31:21,749 - I've tried everything, but... - Get me out of this. - This is something. 938 01:31:21,833 --> 01:31:25,040 - Can I take this with me? - Okay with me. Come, tickle! 939 01:31:26,875 --> 01:31:31,874 - I'm terribly sorry. - Now, listen to me. If these three uglies get away with my million 940 01:31:32,375 --> 01:31:36,332 Dumb-Dumb, then your father's gonna owe me a big favor. You know why? 941 01:31:36,500 --> 01:31:39,499 No. - Because I'm gonna kill you. And then... 942 01:31:39,791 --> 01:31:42,374 ...he's gonna kill you. And then he's gonna kill you. 943 01:31:42,625 --> 01:31:45,832 - And then he's gonna kill you! - Charmed. There's no need to worry, Hymie. 944 01:31:46,000 --> 01:31:49,040 You see, they cannot escape. There's no way out of here. 945 01:31:49,125 --> 01:31:51,749 You are totally secure! 946 01:31:53,500 --> 01:31:56,249 However, I'm very shaky. 947 01:32:01,500 --> 01:32:04,415 - Open! - Oh, shit! You got the key? 948 01:32:04,625 --> 01:32:08,165 - Maybe. - You ungrateful putz! - Hold it! 949 01:32:14,416 --> 01:32:16,749 The three little pigs! 950 01:32:25,333 --> 01:32:27,249 Get me somebody to hide behind! 951 01:32:30,625 --> 01:32:34,082 This is it, boys. Remember the rules... 952 01:32:34,750 --> 01:32:38,165 - No rules! - You heard him. Absolutely no rules! 953 01:32:38,500 --> 01:32:42,249 I told you, there's nothing to worry about. There won't be any witnesses. 954 01:32:42,833 --> 01:32:45,082 No witnesses? 955 01:32:46,875 --> 01:32:49,332 J.J., they're all around us. I... 956 01:33:12,166 --> 01:33:14,915 - My money or your life. - Money! 957 01:33:16,166 --> 01:33:18,999 - He's got the money. - Ha... He's got the money. 958 01:33:20,666 --> 01:33:21,999 J.J. 959 01:33:27,541 --> 01:33:30,290 Hey, did you see that picture where the bad guys get their last request? 960 01:33:30,625 --> 01:33:34,082 - Yeah. - Well, some time on the late show. - It was really a good movie. 961 01:33:35,750 --> 01:33:38,790 A last meal perhaps? You could lay a little BBQ on us. 962 01:33:38,916 --> 01:33:41,665 You know, something that you would go over the coals with? 963 01:33:42,333 --> 01:33:45,040 I'll have some quiche. And a little chocolate mousse. 964 01:33:46,291 --> 01:33:49,082 Er, Shish kebab... No, no. Couscous. 965 01:33:50,041 --> 01:33:51,499 Friggin' chickasee? 966 01:33:53,250 --> 01:33:55,082 Chicken fricasse... 967 01:33:55,833 --> 01:33:58,165 - And you? - I'd like a wine list. 968 01:34:00,041 --> 01:34:03,124 Where I'm sending you, baby, everything's on the menu. 969 01:34:22,166 --> 01:34:23,749 We're saved! 970 01:34:32,250 --> 01:34:34,249 Hey, reminds me of Brooklyn! 971 01:34:40,666 --> 01:34:42,332 Hi there! 972 01:34:50,750 --> 01:34:52,582 Surprise! 973 01:34:57,000 --> 01:34:58,749 You too! 974 01:35:00,666 --> 01:35:03,165 Any questions, boys? 975 01:35:09,333 --> 01:35:12,082 - Do you mind a personal remark? - No, of course not! 976 01:35:12,250 --> 01:35:14,415 That is absolutely gorgeous! 977 01:35:16,416 --> 01:35:18,499 Hey, one's getting away! 978 01:35:20,833 --> 01:35:24,249 - I got him. - I'll guard your back. Be careful and watch out! 979 01:35:24,291 --> 01:35:26,624 No problem. I'll be right back! 980 01:35:34,250 --> 01:35:36,915 You're okay? Must be a pretty tough guy up there. 981 01:35:37,041 --> 01:35:39,790 - Maybe I should take care of this one. - He's all yours. 982 01:35:44,166 --> 01:35:46,582 I think, he's over his head this time. 983 01:36:01,375 --> 01:36:04,874 - Hey! You look like an athlete. - Wow, thank you. I was an athlete. 984 01:36:05,000 --> 01:36:06,832 - Oh yeah? - Yeah, I was... 985 01:36:08,041 --> 01:36:12,624 - Oh, then you can probably handle yourself. - You're in danger. - I'll protect you, Sister. 986 01:36:13,500 --> 01:36:15,499 Four, five, six, seven... 987 01:36:16,916 --> 01:36:18,415 Next! 988 01:36:22,625 --> 01:36:25,874 Oh, don't do that to me again. This is just beautiful! 989 01:36:26,000 --> 01:36:29,040 - That's European, isn't it? - But of course. - Absolutely stunning! 990 01:36:29,750 --> 01:36:31,665 That's enough. That's enough! 991 01:36:34,291 --> 01:36:36,499 - A thousand thanks, Sisters! - Bless you, my friend. 992 01:36:42,291 --> 01:36:44,124 Over there! Yeah! 993 01:36:44,250 --> 01:36:47,582 Come on, you brat. You pervert! 994 01:36:47,833 --> 01:36:50,249 Hey, how do you like this for a hose job? 995 01:36:56,000 --> 01:36:58,249 Oh yeah? Salute! 996 01:36:59,666 --> 01:37:03,665 - Hello, Chaos! - Look J.J., a flower! Nice, huh? 997 01:37:04,000 --> 01:37:05,749 See ya! 998 01:37:07,250 --> 01:37:10,999 And I figured that 30,000 we owe you... This will more than take care of it. 999 01:37:12,416 --> 01:37:15,124 - May I buy you a drink? - Yes. - Cherie! 1000 01:37:15,666 --> 01:37:18,790 Cherie!? I guess everyone... They seem to be so busy! 1001 01:37:23,541 --> 01:37:24,749 That was fun, J.J! 1002 01:37:28,250 --> 01:37:30,540 - Get those guys! - You got it. 1003 01:37:31,125 --> 01:37:33,415 Fly, baby! Fly! 1004 01:37:34,541 --> 01:37:37,999 Help is on the way! Justice will triumph! 1005 01:37:40,875 --> 01:37:44,249 Sorry, bad guys! Carry on. 1006 01:37:44,875 --> 01:37:49,082 - Raining like a son-of-a-bitch over there. You need any help here? - Yes. Inject that. 1007 01:37:49,250 --> 01:37:53,249 Fine. Oh, the plague! I've seen this before... 1008 01:38:04,333 --> 01:38:08,249 No, Jackie! J.J... Cannonball... You got it! 1009 01:38:20,250 --> 01:38:22,415 - Friend or foe? - Have a guess! 1010 01:38:25,250 --> 01:38:28,665 - It's a bird. - It's a plane. - It's Hymie! 1011 01:38:37,500 --> 01:38:39,999 Would you hold this for me, please? I would like to really... 1012 01:38:40,083 --> 01:38:43,665 ...get a good look at that ring again. It's truly lovely. 1013 01:38:48,083 --> 01:38:49,624 Oh my God... 1014 01:38:57,541 --> 01:38:59,832 oh, look... 1015 01:39:00,250 --> 01:39:04,540 - J.J., it's a vision. - No... No, it's us. 1016 01:39:09,625 --> 01:39:12,040 Oh, Sister Betty. 1017 01:39:12,500 --> 01:39:15,832 - "Him" didn't know you had that in you. - "Him" will. 1018 01:39:17,000 --> 01:39:19,374 We're here to help you win! 1019 01:39:19,875 --> 01:39:24,624 - Did you miss me? - So much... - Oh thanks. A little more than that? 1020 01:39:25,250 --> 01:39:27,999 I'm glad you missed me that much! 1021 01:39:28,791 --> 01:39:30,999 All these wonderful gals! 1022 01:39:32,500 --> 01:39:34,582 Fenderbaum! 1023 01:39:36,333 --> 01:39:38,999 Boy-nun, boy-boy, boy-nun. 1024 01:39:42,333 --> 01:39:46,040 Fenderbaum! What are you doing with my partner? 1025 01:39:46,500 --> 01:39:48,332 - Partner? - Partner? 1026 01:39:48,500 --> 01:39:52,165 Yes! I have bought the Pinto Ranch! 1027 01:39:52,583 --> 01:39:54,040 Yes! 1028 01:39:55,625 --> 01:39:59,165 And why not? I have a weakness for blondes... 1029 01:39:59,375 --> 01:40:02,249 ...and women without mustaches. 1030 01:40:04,500 --> 01:40:10,374 Before you do any hiring you tell your partner about your liabilities. 1031 01:40:10,500 --> 01:40:12,915 You know, you have a very big mouth! 1032 01:40:14,333 --> 01:40:16,582 - My sheik! - My partner! 1033 01:40:16,791 --> 01:40:20,082 My Sheik, I will need just a little operating capital. 1034 01:40:20,666 --> 01:40:22,415 How much? 1035 01:40:23,541 --> 01:40:27,124 - Nine million dollars? - Nine million? 1036 01:40:27,375 --> 01:40:30,874 A drop in the well! I will give you 18 million. 1037 01:40:31,000 --> 01:40:35,082 - That way you will have some petty cash! - Thank you, my sheik. Where are you going? 1038 01:40:35,750 --> 01:40:38,040 To win the race! 1039 01:40:38,500 --> 01:40:42,749 To share in my good fortune with my fellow Cannonballers 1040 01:40:43,000 --> 01:40:47,999 I have decided to raise the prize money to two million dollars! 1041 01:40:49,791 --> 01:40:52,749 - How many zeros is in that? - I don't know! 1042 01:40:53,875 --> 01:40:57,999 - We'll split it three ways? - Yeah! - Come, my sweethearts, we go! 1043 01:41:07,291 --> 01:41:09,290 Hey, Fenderbaum, Blake! Come here a minute! 1044 01:41:10,000 --> 01:41:12,415 What is it, Frank? Can't you see we're busy? 1045 01:41:12,541 --> 01:41:16,249 I know that. That's why I want to get a head start. See you in Connecticut. 1046 01:42:12,750 --> 01:42:17,499 Oh, so sorry. You are average player. Please try again later. 1047 01:42:46,625 --> 01:42:50,540 You gotta have to stop this thing. I can't examine you with all this movin' around. 1048 01:42:50,625 --> 01:42:56,290 I can't stop! I can't stop! Just keep me alive until we reach Connecticut! 1049 01:43:05,166 --> 01:43:07,832 So much for Abdul... 1050 01:43:08,583 --> 01:43:12,499 It's money in the bank, I tell you. A million bucks! 1051 01:43:12,666 --> 01:43:15,540 The whole of a million bucks apiece! 1052 01:43:21,625 --> 01:43:25,332 - That's Frank. - Where'd he learn to drive like that? 1053 01:43:25,583 --> 01:43:27,915 I don't know, but don't let him pass us! 1054 01:43:28,250 --> 01:43:30,749 - Floor it! - It's floored! 1055 01:43:31,291 --> 01:43:34,332 Hi Frank, chicky-lover baby! Hi there! 1056 01:43:34,500 --> 01:43:37,999 Remember me, Fenderbaum? Listen, whoever gets to the finish line first 1057 01:43:38,250 --> 01:43:40,499 we split it 50/50, okay? 1058 01:43:42,000 --> 01:43:43,374 70/30 1059 01:43:44,875 --> 01:43:47,374 How about 10%? 1060 01:43:47,875 --> 01:43:49,290 Forget it. 1061 01:44:13,000 --> 01:44:15,790 Forget it, guys! You're four hours and 15 martinis late! 1062 01:44:15,875 --> 01:44:18,999 Better go in the bar and get gassed up, 'cause you're racing back tomorrow... 1063 01:44:19,333 --> 01:44:23,165 - ...at noon! - Park it. I'll see you in the bar. 1064 01:44:24,000 --> 01:44:27,332 Thanks. We'll leave tomorrow and we'll be back in four days. 1065 01:44:27,583 --> 01:44:31,374 Then Atlantic City and a weekend you'll never forget. 1066 01:44:31,500 --> 01:44:35,040 Once again you have brought shame and disgrace to our tribe 1067 01:44:35,166 --> 01:44:39,249 by not winning the Cannonball Run. - But Pop, there was this doctor in the car. 1068 01:44:39,375 --> 01:44:41,915 - He gave me a... It was kismet. - I warn you! 1069 01:44:42,125 --> 01:44:45,290 Tomorrow's race is the last Cannonball I am financing. 1070 01:44:45,416 --> 01:44:47,999 If you do not win, do not bother to come home. 1071 01:44:48,083 --> 01:44:50,832 Pop, don't worry. I can't lose! 1072 01:44:51,041 --> 01:44:55,874 I have hired the winner of this Cannonball to be my co-driver in the next one. 1073 01:44:56,250 --> 01:45:00,249 I'd like you to meet him. I have told him so much about you, Pop. 1074 01:45:03,500 --> 01:45:07,540 Excuse me, Sir. I'd like you to meet my Pop! 1075 01:45:26,083 --> 01:45:29,915 The Cannonball is a race from California to Connecticut. We have lots of fun. 1076 01:45:30,000 --> 01:45:33,082 And then... The Sheik... What they... 1077 01:45:33,750 --> 01:45:36,624 I can get this. Just a minute. I can do it. Wait a minute. 1078 01:45:37,083 --> 01:45:39,749 - And... - We'll start from the slap. - From the slap? 1079 01:45:40,333 --> 01:45:42,374 Sir! Er... 1080 01:45:45,833 --> 01:45:48,540 Just pick it up right from the slap. 1081 01:45:50,041 --> 01:45:51,790 Sir! 1082 01:45:51,875 --> 01:45:55,915 Sorry, we get this in a minute. It's alright. We get it. Here we go. 1083 01:45:56,291 --> 01:45:59,082 Oh, Sir! The Cannonball is a race 1084 01:45:59,083 --> 01:46:01,249 from Connecticut to your ass. 1085 01:46:15,750 --> 01:46:18,999 Now, if your mother could kiss like that... 1086 01:46:19,333 --> 01:46:22,124 We're just gonna place it. Ready? Huh? 1087 01:46:24,625 --> 01:46:27,082 Is that what you want? You got it. 1088 01:46:27,250 --> 01:46:31,249 - Okay? - I don't trust you. - No, you got it, I swear. I'm just gonna place it. 1089 01:46:34,166 --> 01:46:37,332 Oh shit, if I wasn't getting a lot of money... 1090 01:46:38,125 --> 01:46:41,374 - Don't get it from the ground. - Where might I gonna get it from? 1091 01:46:41,500 --> 01:46:44,249 Get it from here. This is fresh. 1092 01:46:44,666 --> 01:46:47,749 - There'll be a mound here. - I got fresh stuff here. 1093 01:46:47,833 --> 01:46:51,790 Nobody's ever peed on this. I'm just gonna place it. 1094 01:46:55,625 --> 01:46:58,332 How animals live on this shit? 1095 01:47:20,291 --> 01:47:24,374 Listen, if we have these nuns God will be our co-pilot. 1096 01:47:24,750 --> 01:47:27,915 I don't care. You listen to me. Listen to me. 1097 01:47:30,791 --> 01:47:33,082 We're not taking those nuns along. 1098 01:47:36,083 --> 01:47:39,040 What is the matter with you? I can't work like this! 1099 01:47:40,791 --> 01:47:45,249 - She's winking at me. - Hold there. - She's to wave. 1100 01:47:45,291 --> 01:47:50,749 - Alright. - I have no protection. She is... Godammit... - Pick it up. 1101 01:47:51,625 --> 01:47:55,415 - Lepers? New York? - No: "Lepers? Big Apple?" 1102 01:47:56,625 --> 01:47:59,374 I order you... 1103 01:48:02,833 --> 01:48:06,624 - J.J! Long time no see. - Captain Chaos, nice to see you again. 1104 01:48:08,125 --> 01:48:10,749 - Would you do it again? - Yeah, certainly. - Here we go. 1105 01:48:17,666 --> 01:48:20,290 Keep it rollin'. Here we go. 1106 01:48:24,541 --> 01:48:27,749 - J.J! - Captain Chaos! - Long time no see. - Good to see you again. 1107 01:48:27,875 --> 01:48:31,249 - Good to see you! - Listen, I'd deem it a personal pruverage... privilege, 1108 01:48:31,375 --> 01:48:35,249 if I can get in that bomb and get my teeth fixed. Turn around, let's start again. 1109 01:48:38,541 --> 01:48:42,165 - J.J! - Captain Chaos. - Long time no see. - Good to see you again. 1110 01:48:42,833 --> 01:48:45,665 I'd deem it a privilege you let me ride in the bomb. 1111 01:48:46,166 --> 01:48:49,749 Did you understand that at all? Just turn around and let me do it again. 1112 01:48:53,750 --> 01:48:56,624 Listen, isn't somebody gonna say "Cut"? 97513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.