All language subtitles for Camille.Rewinds.2012.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:07,125 --> 00:01:09,541 Final checks, then we shoot. 3 00:01:09,709 --> 00:01:11,166 We're almost done. 4 00:01:14,500 --> 00:01:15,499 lt's fine. 5 00:01:17,417 --> 00:01:18,333 The bathrobe. 6 00:01:19,250 --> 00:01:21,166 Silence on the set. 7 00:01:23,375 --> 00:01:24,624 Lie back. 8 00:01:24,792 --> 00:01:25,874 Pull this up. 9 00:01:26,084 --> 00:01:27,791 Not too high, or... 10 00:01:28,459 --> 00:01:29,374 Like that. 11 00:01:29,834 --> 00:01:30,916 Let's go. 12 00:01:31,375 --> 00:01:32,249 lt's fine. 13 00:01:34,375 --> 00:01:36,083 Can we start rolling? 14 00:01:36,250 --> 00:01:38,458 Roll camera. 54/5... 15 00:01:38,584 --> 00:01:39,624 Slate. 16 00:01:39,875 --> 00:01:40,499 Rolling. 17 00:01:42,834 --> 00:01:44,124 Raise the sheet. 18 00:01:44,709 --> 00:01:46,499 Not too much because... 19 00:01:47,459 --> 00:01:48,083 Action! 20 00:01:57,500 --> 00:01:58,749 Blood! Blood! 21 00:02:00,459 --> 00:02:01,583 Pump! Pump! 22 00:02:02,042 --> 00:02:03,416 Blood, more blood! 23 00:02:04,000 --> 00:02:05,166 Eyes bulging. 24 00:02:05,667 --> 00:02:06,833 More, more... 25 00:02:08,292 --> 00:02:09,666 Nice. Go back down. 26 00:02:10,167 --> 00:02:11,166 Fall back. 27 00:02:11,709 --> 00:02:13,333 Keep it pulsing. 28 00:02:20,709 --> 00:02:21,416 Cut! 29 00:02:22,792 --> 00:02:24,041 We've cut. 30 00:02:26,292 --> 00:02:27,374 lt's fine... 31 00:02:29,167 --> 00:02:29,916 lt was good. 32 00:02:30,125 --> 00:02:31,374 Change the sheets. 33 00:02:31,500 --> 00:02:33,083 lt's still squirting. 34 00:02:34,792 --> 00:02:37,041 The other girl. Same thing here. 35 00:02:40,167 --> 00:02:42,374 That's gross. Get Carole please. 36 00:02:42,500 --> 00:02:44,208 Go get changed. 37 00:02:44,375 --> 00:02:46,583 Take the actress to change. 38 00:02:46,750 --> 00:02:48,166 What next, Guillaume? 39 00:02:49,042 --> 00:02:51,249 She got it all over. 40 00:02:51,917 --> 00:02:54,291 Very nice pulsations. 41 00:02:54,459 --> 00:02:56,624 Not the world's best actress, but... 42 00:02:58,167 --> 00:02:59,583 Have any lines? 43 00:03:01,417 --> 00:03:02,333 Same here. 44 00:03:02,792 --> 00:03:03,833 How many days? 45 00:03:04,042 --> 00:03:04,999 One. 46 00:03:05,167 --> 00:03:05,916 Me too. 47 00:03:06,584 --> 00:03:08,208 l'm not getting work. 48 00:03:08,917 --> 00:03:10,291 Me neither. 49 00:03:10,459 --> 00:03:12,708 Carole, you're on in 5. 50 00:03:12,875 --> 00:03:14,124 Okay, Olivier? 51 00:03:41,250 --> 00:03:45,708 CAMlLLE REWINDS 52 00:06:23,250 --> 00:06:24,124 You, here? 53 00:06:24,292 --> 00:06:26,291 - Waiting for the realtor. - Realtor? 54 00:06:26,459 --> 00:06:28,124 - l left messages. - Never got them. 55 00:06:28,292 --> 00:06:29,499 Oh yes, you did. 56 00:06:29,667 --> 00:06:31,499 l got the month wrong. 57 00:06:31,667 --> 00:06:34,416 You keep saying to wait. 58 00:06:34,542 --> 00:06:35,624 Now l can't wait. 59 00:06:36,584 --> 00:06:38,666 She's pregnant? That's wonderful. 60 00:06:38,834 --> 00:06:39,583 Congratulations. 61 00:06:39,750 --> 00:06:40,624 Shut up. 62 00:06:42,334 --> 00:06:43,999 You take some decoding. 63 00:06:44,167 --> 00:06:46,083 l'll think it over = So long. 64 00:06:46,250 --> 00:06:47,833 l need time = She's 20. 65 00:06:48,584 --> 00:06:51,166 l need my share back = Get out. 66 00:06:51,334 --> 00:06:52,916 "l can't wait" was obvious. 67 00:06:53,125 --> 00:06:54,374 l'm not here to talk. 68 00:06:54,500 --> 00:06:55,708 l know. No more talk. 69 00:06:55,875 --> 00:06:57,458 We're selling this place. 70 00:06:58,875 --> 00:07:00,916 You said so. ln your letter. 71 00:07:01,125 --> 00:07:04,166 When l left, l suggested we talk. You said no. 72 00:07:04,334 --> 00:07:06,249 This letter is very weird. 73 00:07:06,417 --> 00:07:09,374 l still feel it's not you who wrote it. 74 00:07:09,500 --> 00:07:11,374 Check if it was you. 75 00:07:11,500 --> 00:07:12,708 lt was me all right. 76 00:07:12,875 --> 00:07:14,041 Listen. 77 00:07:14,459 --> 00:07:16,583 "Your poison pervaded the place." 78 00:07:16,750 --> 00:07:18,874 Excellent alliteration! 79 00:07:19,084 --> 00:07:23,124 "l'd never have expected this. l've surely made mistakes." 80 00:07:23,625 --> 00:07:24,833 Hear that? 81 00:07:25,042 --> 00:07:26,833 Did you ever apologize? 82 00:07:27,042 --> 00:07:28,916 Or even try to stop drinking? 83 00:07:29,334 --> 00:07:31,708 No, l drank twice as much. 84 00:07:31,875 --> 00:07:35,583 For years you pushed me out. l stayed too long. l was dumb. 85 00:07:35,750 --> 00:07:38,791 l've started my life over. l need the money. 86 00:07:39,000 --> 00:07:41,041 For years l pushed you out? 87 00:07:41,209 --> 00:07:44,124 You're slow. You've always been slow. 88 00:07:44,292 --> 00:07:46,333 Even for packing a crate! 89 00:07:47,625 --> 00:07:50,208 Learn to speed up. Keep up with youth. 90 00:07:51,292 --> 00:07:53,374 Look. Even your shoes outrun you. 91 00:08:03,625 --> 00:08:06,458 Come in... Make yourself at home. 92 00:08:06,584 --> 00:08:09,583 l'll do the same because it's my home too. 93 00:08:11,292 --> 00:08:12,916 - Want a drink? - No thanks. 94 00:08:13,125 --> 00:08:15,583 You, Eric? Nothing either? 95 00:08:16,625 --> 00:08:18,083 To the sale! 96 00:08:23,500 --> 00:08:25,124 My husband's in a rush. 97 00:08:25,292 --> 00:08:29,541 He can't move in with his girlfriend. She's still with her parents. 98 00:08:30,209 --> 00:08:32,708 Sit here quietly while we look around. 99 00:08:34,834 --> 00:08:36,166 You'll see. 100 00:08:36,459 --> 00:08:38,541 A bit poisonous, but such charm! 101 00:08:38,709 --> 00:08:41,416 We're facing north here. There too. 102 00:08:41,542 --> 00:08:43,124 Never any sun. 103 00:08:43,334 --> 00:08:44,999 An icebox in the winter. 104 00:08:45,167 --> 00:08:48,041 lt doesn't matter because it's welcoming. 105 00:08:48,209 --> 00:08:51,791 You can hear absolutely everything. Upstairs. 106 00:08:52,000 --> 00:08:53,499 Below. 107 00:09:01,209 --> 00:09:03,666 When do evictions resume? ln April? 108 00:09:03,834 --> 00:09:05,624 So call the cops because 109 00:09:06,084 --> 00:09:07,666 l won't leave before. 110 00:09:07,834 --> 00:09:10,041 l feel so great in this place. 111 00:09:10,584 --> 00:09:13,041 Drink yourwhiskey and leave us alone. 112 00:09:15,167 --> 00:09:16,624 Want to see the bathroom? 113 00:09:17,459 --> 00:09:18,624 Quickly. 114 00:09:23,167 --> 00:09:24,333 We're gone. 115 00:09:26,542 --> 00:09:27,333 Here. 116 00:09:27,500 --> 00:09:28,874 Happy New Year! 117 00:09:31,875 --> 00:09:34,208 You recognize what we've become? 118 00:09:34,542 --> 00:09:36,333 Did you recognize him? 119 00:09:37,334 --> 00:09:39,083 Scary, isn't it? 120 00:09:40,584 --> 00:09:43,916 No chance we'll be getting back together. 121 00:09:46,417 --> 00:09:49,291 l'll see him a few more times in my life. 122 00:09:54,000 --> 00:09:56,791 You and l will keep doing what we do. 123 00:09:58,209 --> 00:10:00,916 We'll say good morning and good night. 124 00:10:03,084 --> 00:10:05,708 We can have dinner together at night. 125 00:10:09,834 --> 00:10:10,583 Mom? 126 00:10:10,750 --> 00:10:12,541 Wear this. l love it. 127 00:10:12,709 --> 00:10:13,666 lt was my mom's. 128 00:10:13,834 --> 00:10:14,874 l know. 129 00:10:15,500 --> 00:10:17,874 l can't go dressed as my mother. 130 00:10:19,000 --> 00:10:22,708 l wish you'd met. You'd have gotten along. 131 00:10:22,875 --> 00:10:23,999 l'm sure. 132 00:10:28,917 --> 00:10:32,291 She never knew l was pregnant. No time to tell her. 133 00:10:32,459 --> 00:10:34,833 l did a test. She died the next day. 134 00:10:35,042 --> 00:10:37,416 She fell. Like this, all of a sudden. 135 00:10:37,875 --> 00:10:40,333 l know, Mom. Don't think about it. 136 00:10:44,000 --> 00:10:46,791 l loved her voice. She had a pretty voice. 137 00:10:48,209 --> 00:10:49,458 Time to get up. 138 00:10:49,750 --> 00:10:51,124 Get out of bed. 139 00:10:51,709 --> 00:10:53,166 You've slept enough. 140 00:10:53,584 --> 00:10:55,333 Get up, you have school. 141 00:10:56,709 --> 00:10:58,208 A gentle voice. 142 00:10:58,750 --> 00:11:00,083 Clear. 143 00:11:00,334 --> 00:11:02,541 l can't imitate it. Lost that too. 144 00:11:02,709 --> 00:11:05,499 lt's not lost ifyou can talk about it. 145 00:11:08,209 --> 00:11:10,249 You're beautiful in this dress. 146 00:11:10,875 --> 00:11:12,416 lt looks great on you. 147 00:11:17,667 --> 00:11:19,666 - Sure you won't come? - l can't. 148 00:11:19,834 --> 00:11:22,916 Where are you going again? l forget everything. 149 00:11:23,125 --> 00:11:24,208 Yeah. 150 00:11:24,917 --> 00:11:25,624 Come. 151 00:11:25,792 --> 00:11:27,833 l really can't. Another time. 152 00:11:28,292 --> 00:11:30,208 l'll leave you the address. 153 00:11:35,500 --> 00:11:36,541 Love you. 154 00:12:12,042 --> 00:12:13,041 Are you open? 155 00:12:13,209 --> 00:12:14,749 People always stop by. 156 00:12:14,917 --> 00:12:16,499 What can l do for you? 157 00:12:18,042 --> 00:12:19,791 Think it can still work? 158 00:12:20,584 --> 00:12:23,583 Maybe it just needs a new battery. 159 00:12:23,875 --> 00:12:28,249 But do l have any of these left? 160 00:12:29,917 --> 00:12:32,999 Where are all you old batteries? 161 00:12:37,500 --> 00:12:39,083 l throw nothing away. 162 00:12:39,500 --> 00:12:42,083 l just found it. l'm very fond of it. 163 00:12:42,250 --> 00:12:43,666 lt's a souvenir. 164 00:12:43,834 --> 00:12:46,999 My parents gave it to me on my 16th birthday. 165 00:12:47,875 --> 00:12:49,124 They're dead now. 166 00:12:49,834 --> 00:12:51,333 No more parents. 167 00:12:51,500 --> 00:12:53,708 No one above anymore. 168 00:12:55,417 --> 00:12:59,249 lt creates a void and the void sucks you in. 169 00:13:00,750 --> 00:13:01,999 lt's working. 170 00:13:02,167 --> 00:13:05,291 l'll set the time, minus one second. 171 00:13:05,917 --> 00:13:07,249 Why? 172 00:13:07,417 --> 00:13:08,374 Clocks 173 00:13:08,709 --> 00:13:11,249 are one second faster 174 00:13:11,417 --> 00:13:14,416 than the movement of the planets. 175 00:13:15,167 --> 00:13:16,833 So today 176 00:13:18,167 --> 00:13:19,208 we set them right. 177 00:13:19,667 --> 00:13:24,333 When it's 1 1 :59 and 59 seconds, 178 00:13:24,500 --> 00:13:26,208 one second later, 179 00:13:26,375 --> 00:13:30,624 it will still be 1 1 :59 and 59 seconds. 180 00:13:30,792 --> 00:13:32,666 And one second later... 181 00:13:32,875 --> 00:13:34,666 it will be midnight. 182 00:13:34,834 --> 00:13:36,416 We can say Happy New Year. 183 00:13:37,292 --> 00:13:39,333 Look... l'd like... 184 00:13:41,792 --> 00:13:43,749 to take off this ring, but... 185 00:13:44,167 --> 00:13:46,499 l can't. Can you saw it? 186 00:13:47,125 --> 00:13:49,249 l know this ring. 187 00:13:50,167 --> 00:13:53,583 l think l may even be the one who sold it. 188 00:13:54,459 --> 00:13:56,499 l can make it bigger. 189 00:13:56,667 --> 00:13:58,166 l won't wear it anymore. 190 00:14:17,542 --> 00:14:19,166 - What do l owe you? - Nothing. 191 00:14:19,334 --> 00:14:20,499 Some champagne? 192 00:14:24,292 --> 00:14:27,041 Not one sip in 25 years! 193 00:14:27,500 --> 00:14:29,583 Just tea. 194 00:14:39,792 --> 00:14:40,916 You came! 195 00:14:47,792 --> 00:14:49,249 lt's been so long! 196 00:14:50,000 --> 00:14:51,666 Look who's here. 197 00:14:55,042 --> 00:14:56,124 Louise! 198 00:14:56,625 --> 00:14:58,708 Come... Camille is here. 199 00:15:10,667 --> 00:15:12,083 l can't see you. 200 00:15:12,250 --> 00:15:14,999 l lost my sight 5 years ago. Pitch black. 201 00:15:15,334 --> 00:15:16,249 l have 2 kids. 202 00:15:16,417 --> 00:15:17,583 And a husband. 203 00:15:19,500 --> 00:15:21,416 Are you still acting? 204 00:15:22,084 --> 00:15:23,416 l'm trying. 205 00:15:23,542 --> 00:15:24,541 ls Eric here? 206 00:15:25,000 --> 00:15:26,374 We're divorcing. 207 00:15:32,292 --> 00:15:33,874 But l'm happy. 208 00:17:40,667 --> 00:17:41,499 Come on! 209 00:17:41,625 --> 00:17:43,166 lt's almost midnight! 210 00:17:52,667 --> 00:17:54,249 lt's now! 211 00:18:12,834 --> 00:18:36,999 Happy New Year! 212 00:18:38,459 --> 00:18:40,499 - Better, are we? - Where am l? 213 00:18:42,209 --> 00:18:45,208 - My clothes? - Can't wait for our parents, can we? 214 00:18:45,375 --> 00:18:46,999 My parents are dead. 215 00:18:47,167 --> 00:18:48,458 They were contacted. 216 00:18:48,584 --> 00:18:50,166 Underage, aren't we? 217 00:18:50,334 --> 00:18:51,291 You kidding? 218 00:18:51,459 --> 00:18:54,874 Dad came by before. They're on their way back now. 219 00:18:55,084 --> 00:18:56,374 Why am l here? 220 00:18:56,500 --> 00:18:58,624 lt must have been some party. 221 00:18:58,792 --> 00:19:00,124 Boy make you drink? 222 00:19:00,292 --> 00:19:02,249 l need a cigarette. 223 00:19:02,417 --> 00:19:04,291 No smoking here, young woman. 224 00:19:04,459 --> 00:19:06,208 Aren't we a bit young? 225 00:19:06,375 --> 00:19:09,708 l've been smoking for so long, l can't stop. 226 00:19:09,875 --> 00:19:11,624 Overdoing it, aren't we? 227 00:19:35,042 --> 00:19:36,166 lt's you. 228 00:19:36,334 --> 00:19:37,416 You're not better? 229 00:19:38,584 --> 00:19:39,916 ls it really you? 230 00:19:40,125 --> 00:19:41,208 Sure it's us. 231 00:19:41,375 --> 00:19:44,416 Mom was worried sick. Ever think of that? 232 00:19:44,542 --> 00:19:46,458 At her age, we think after. 233 00:19:54,000 --> 00:19:57,333 Spare us your drunken displays, please. 234 00:19:59,334 --> 00:20:01,208 l'm dead or dreaming. 235 00:20:01,375 --> 00:20:03,291 lmagine being called at 7 a.m. 236 00:20:03,459 --> 00:20:06,166 to hear you're in hospital, dead drunk. 237 00:20:06,584 --> 00:20:09,083 You're hurting me! 238 00:20:11,792 --> 00:20:13,291 You're so young, Dad. 239 00:20:14,792 --> 00:20:16,458 How nice for me. 240 00:20:16,584 --> 00:20:19,624 This year's starting great. Go get dressed. 241 00:20:20,084 --> 00:20:21,624 Here, kid. 242 00:20:40,334 --> 00:20:42,124 l feel strange. 243 00:20:48,875 --> 00:20:50,708 1985 has begun... 244 00:20:59,917 --> 00:21:01,624 Close the door. 245 00:22:26,667 --> 00:22:28,208 My cat... 246 00:22:32,709 --> 00:22:34,791 Tell me what l'm doing here. 247 00:22:38,459 --> 00:22:40,541 l'm glad we're all having dinner. 248 00:22:40,709 --> 00:22:42,041 Eat. l have to go. 249 00:22:42,209 --> 00:22:44,416 - Where? - Where else? l'm on duty. 250 00:22:45,750 --> 00:22:47,208 Can l come with you? 251 00:22:48,375 --> 00:22:50,458 Put her to bed. She's lost it. 252 00:22:51,292 --> 00:22:54,416 Just me and you. lt'll be nice. 253 00:22:54,542 --> 00:22:56,083 Are you crazy? 254 00:22:56,250 --> 00:22:58,541 Yesterday wasn't enough? You drink now? 255 00:22:58,709 --> 00:23:00,208 Since Mom died. 256 00:23:00,834 --> 00:23:02,333 Think that's funny? 257 00:23:03,875 --> 00:23:05,249 l didn't mean that. 258 00:23:05,834 --> 00:23:08,833 lf having a glass means finishing the bottle, 259 00:23:09,042 --> 00:23:10,458 stop drinking, period. 260 00:23:11,834 --> 00:23:13,166 Promise me. 261 00:23:13,500 --> 00:23:14,541 l promise. 262 00:23:21,042 --> 00:23:22,374 Not eating? 263 00:23:25,084 --> 00:23:27,499 l remember this ratatouille so well. 264 00:23:29,250 --> 00:23:30,583 l can't eat a thing. 265 00:23:30,750 --> 00:23:31,999 Go to bed. 266 00:23:55,667 --> 00:23:56,916 lt's time. 267 00:23:58,875 --> 00:24:02,291 Out of bed. You've slept enough. You have school. 268 00:24:02,459 --> 00:24:04,041 lt's starting again. 269 00:24:04,709 --> 00:24:06,749 l'm dreaming about you, Mom. 270 00:24:08,459 --> 00:24:10,874 Never drink like that again, honey. 271 00:24:11,292 --> 00:24:12,416 Get up. 272 00:24:13,167 --> 00:24:15,458 You really think l'm going to school? 273 00:24:15,917 --> 00:24:18,083 You slept too long, sleepy-head. 274 00:24:18,250 --> 00:24:20,791 l wanted to wake you but Dad said not to. 275 00:24:21,000 --> 00:24:23,624 l have no intention of going to school. 276 00:24:23,792 --> 00:24:26,124 lt's like that after every break. 277 00:24:26,292 --> 00:24:29,374 l'm not going. Been there, done that. 278 00:24:29,500 --> 00:24:30,791 Come on, chin up. 279 00:24:31,000 --> 00:24:33,541 15 minutes more! 280 00:24:33,875 --> 00:24:35,249 5 minutes. 281 00:25:04,500 --> 00:25:06,833 You came here to keep warm. 282 00:25:07,459 --> 00:25:10,708 You're too close to the pipe. You'll dry out. 283 00:25:11,375 --> 00:25:13,541 Come here, little bee. 284 00:25:16,084 --> 00:25:17,916 You're all drowsy. 285 00:25:19,250 --> 00:25:22,999 What are you doing here in January? 286 00:25:26,584 --> 00:25:29,541 lf you stay here, you'll die. 287 00:25:30,000 --> 00:25:33,124 So l'll put you outside... 288 00:25:33,917 --> 00:25:36,333 At first you'll be very cold. 289 00:25:36,500 --> 00:25:38,708 But there are places to warm up. 290 00:25:38,917 --> 00:25:40,666 Go find your hive. 291 00:25:41,167 --> 00:25:42,374 Good luck. 292 00:25:44,500 --> 00:25:47,208 Still not dressed? What are you doing? 293 00:25:47,375 --> 00:25:49,749 l'm taping your voice. Talk again. 294 00:25:50,334 --> 00:25:54,041 lt's late. l made you toast. Eat or it'll get cold. 295 00:25:54,209 --> 00:25:56,291 Enough. Stop acting like a kid. 296 00:25:57,667 --> 00:25:59,333 Remember your report card. 297 00:25:59,500 --> 00:26:02,083 "Should give up scholastic tourism." 298 00:26:02,709 --> 00:26:04,874 Start offwell this semester. 299 00:26:05,084 --> 00:26:06,749 What year am l in? 300 00:26:06,917 --> 00:26:09,666 You have good teachers, interesting subjects. 301 00:26:09,834 --> 00:26:11,541 You say so yourself. 302 00:26:12,542 --> 00:26:14,541 Too late to turn my life around. 303 00:26:14,709 --> 00:26:15,916 lt's barely begun. 304 00:26:16,125 --> 00:26:18,499 Don't be so sure. lt's behind me. 305 00:26:19,167 --> 00:26:20,874 What about me then? 306 00:26:23,084 --> 00:26:25,416 l know it's a tough time for you. 307 00:26:25,542 --> 00:26:28,333 You're growing up, asking questions. 308 00:26:29,000 --> 00:26:31,791 You need to start seeing a gynecologist. 309 00:26:34,709 --> 00:26:35,833 And a shrink... 310 00:26:36,292 --> 00:26:38,291 You want to see a shrink? 311 00:26:38,917 --> 00:26:40,708 What do l need again? 312 00:26:42,167 --> 00:26:44,458 Your bag... your notebook. 313 00:26:50,417 --> 00:26:51,666 See you tonight. 314 00:26:52,375 --> 00:26:53,791 My big girl... 315 00:26:56,584 --> 00:26:58,374 Your gym clothes! 316 00:28:27,292 --> 00:28:28,083 Hurry up! 317 00:28:29,375 --> 00:28:30,166 Come on. 318 00:28:33,459 --> 00:28:35,041 l'm glad to see you all. 319 00:28:35,209 --> 00:28:36,416 Chill, girl! 320 00:28:36,542 --> 00:28:40,083 Vacation is over. Hand in your assignments. 321 00:28:41,542 --> 00:28:42,583 What was it on? 322 00:28:42,750 --> 00:28:46,124 Military and economic conflict between the USSR. 323 00:28:46,459 --> 00:28:48,124 and the United States. 324 00:28:48,500 --> 00:28:49,499 l'm waiting. 325 00:28:49,667 --> 00:28:52,291 l'm sorry. l didn't do my assignment. 326 00:28:52,500 --> 00:28:53,791 Why not? 327 00:28:54,000 --> 00:28:55,499 l was elsewhere. 328 00:28:55,667 --> 00:28:57,208 Personal problems. 329 00:28:57,375 --> 00:28:59,041 Remember what l said? 330 00:29:09,375 --> 00:29:12,166 Hand in your papers. Stop talking. 331 00:29:14,584 --> 00:29:16,208 Why are you out here? 332 00:29:17,209 --> 00:29:19,249 - l forgot my homework. - Notebook. 333 00:29:32,625 --> 00:29:35,458 Write it 300 times. 334 00:29:39,042 --> 00:29:40,374 Study hall. 335 00:30:11,500 --> 00:30:12,874 Do l know you? 336 00:30:25,584 --> 00:30:26,999 Psycho. 337 00:30:35,000 --> 00:30:36,499 She'd get... 338 00:30:36,625 --> 00:30:39,333 7 for face, 5 for body... 339 00:30:40,084 --> 00:30:41,458 1 for hair, right? 340 00:30:42,500 --> 00:30:45,708 10 for femininity. She takes tiny feminine steps. 341 00:30:46,000 --> 00:30:49,624 You have 16 in femininity. A six-point difference? 342 00:30:50,375 --> 00:30:51,833 You find her feminine? 343 00:30:52,334 --> 00:30:54,458 Your body has a major problem. 344 00:30:54,584 --> 00:30:56,499 l don't know what. lt's weird. 345 00:30:56,625 --> 00:30:58,249 Maybe your ass is flat. 346 00:30:58,417 --> 00:30:59,708 Show us your ass. 347 00:31:00,667 --> 00:31:04,083 That's it. Totally flat. Too flat for your boobs. 348 00:31:04,250 --> 00:31:05,499 They're gigantic. 349 00:31:05,667 --> 00:31:06,583 So weird! 350 00:31:07,375 --> 00:31:08,999 Tits and ass don't match. 351 00:31:09,167 --> 00:31:10,791 You were misassembled. 352 00:31:11,000 --> 00:31:11,666 l know. 353 00:31:11,834 --> 00:31:13,666 l give you 2 for ass. 354 00:31:13,834 --> 00:31:16,083 7 for chest. That's a 4.5 average. 355 00:31:16,500 --> 00:31:19,083 lt's the look too. Show yourself off! 356 00:31:19,250 --> 00:31:20,874 You lose femininity points. 357 00:31:21,750 --> 00:31:23,583 Can l go? Anything else? 358 00:31:23,750 --> 00:31:25,666 Don't get upset. 359 00:31:26,292 --> 00:31:29,041 l'd forgotten how awful this age is! 360 00:31:29,209 --> 00:31:31,499 l get badmouthed by kids and l'm... 361 00:31:31,625 --> 00:31:33,708 Don't give in. There are exercises. 362 00:31:33,875 --> 00:31:37,249 Right, Louise? Tell her what to tell that bitch. 363 00:31:37,625 --> 00:31:38,749 Bitch. 364 00:31:38,917 --> 00:31:39,749 Go on! 365 00:31:40,500 --> 00:31:41,583 Bimbo! 366 00:31:41,834 --> 00:31:42,833 Dirty whore! 367 00:31:43,542 --> 00:31:45,541 Fuck yourself, floozy! 368 00:31:45,709 --> 00:31:48,374 l'll make you eat your scores, shit bag! 369 00:31:48,500 --> 00:31:50,249 Pathetic show-dog poodle! 370 00:31:50,417 --> 00:31:53,249 l'll parade you naked at school on a leash! 371 00:31:53,500 --> 00:31:57,666 l'll swap your face with your ass and see what score you get. 372 00:31:57,834 --> 00:31:59,083 Not bad. 373 00:32:00,792 --> 00:32:04,458 See? lt just takes some training. My problem's the opposite. 374 00:32:04,750 --> 00:32:06,041 l'm not gentle. 375 00:32:06,209 --> 00:32:07,374 Want to be gentle? 376 00:32:07,500 --> 00:32:08,666 Sometimes. 377 00:32:08,834 --> 00:32:11,708 That's easy. When you light a cigarette... 378 00:32:12,084 --> 00:32:14,833 The pack. Don't lunge for it like a brute. 379 00:32:15,042 --> 00:32:16,249 Do it gently. 380 00:32:16,417 --> 00:32:18,166 Almost like a caress. 381 00:32:18,334 --> 00:32:21,041 Then open it, like a fancy jewelry box. 382 00:32:21,209 --> 00:32:23,249 Then you choose the cigarette. 383 00:32:23,417 --> 00:32:25,999 Like you're voting for the best one. 384 00:32:26,459 --> 00:32:28,499 Take it, gently. 385 00:32:30,667 --> 00:32:31,624 Light it. 386 00:32:33,000 --> 00:32:35,249 Pause for a second. Very important. 387 00:32:39,084 --> 00:32:40,583 Take a deep breath 388 00:32:41,042 --> 00:32:43,541 demurely looking away. 389 00:32:44,250 --> 00:32:46,291 Gentlest girl in the world. 390 00:32:46,667 --> 00:32:49,874 You make me want to try. Too bad l don't smoke. 391 00:32:50,084 --> 00:32:51,499 Look... 392 00:32:54,500 --> 00:32:56,041 l make love to my cigarette. 393 00:32:57,125 --> 00:32:58,499 The two of us 394 00:32:59,834 --> 00:33:01,708 are head-over-heels in love. 395 00:33:01,875 --> 00:33:06,583 Like two birds... so beautiful, so delicate, rubbing... 396 00:33:07,792 --> 00:33:09,541 the tips of their wings. 397 00:33:16,500 --> 00:33:18,499 l'm gentle now. Let's split. 398 00:33:35,125 --> 00:33:37,124 Just don't talk to me. 399 00:33:39,459 --> 00:33:40,708 Psycho. 400 00:33:48,000 --> 00:33:49,749 Lock-tease? 401 00:33:50,500 --> 00:33:52,208 Will you unlock my bike? 402 00:33:52,375 --> 00:33:53,166 Now? 403 00:33:53,917 --> 00:33:55,791 Too bad. They got along. 404 00:33:56,375 --> 00:33:58,749 They've been chatting away. 405 00:33:58,917 --> 00:34:01,999 Shop talk, bike to bike. But friendly. 406 00:34:02,417 --> 00:34:03,541 Listen... 407 00:34:06,084 --> 00:34:08,291 You're there. l'm here. 408 00:34:09,209 --> 00:34:11,249 You go that way. l go this way. 409 00:34:11,750 --> 00:34:13,999 - What did l do to you? - You ruined my life. 410 00:34:14,334 --> 00:34:16,041 - Who's he? - Forget it. 411 00:34:17,209 --> 00:34:19,499 ls he out to get you or vice versa? 412 00:34:19,792 --> 00:34:21,624 l feel something. 413 00:34:21,792 --> 00:34:23,999 Think l have a chance with her? 414 00:34:24,167 --> 00:34:26,166 - Change yourjokes. - The bike? 415 00:34:26,334 --> 00:34:29,166 Lock-tease. Not with a girl like her. 416 00:34:29,334 --> 00:34:30,916 She's a Mathilde de la Môle. 417 00:34:31,125 --> 00:34:33,708 Haughty, proud, capricious. A nightmare. 418 00:34:33,875 --> 00:34:34,833 Who? 419 00:34:35,042 --> 00:34:36,666 "The Red and the Black". 420 00:34:36,834 --> 00:34:39,083 ln the book there's Mme de Reynal, 421 00:34:39,250 --> 00:34:41,583 gentle, maternal and passionate. 422 00:34:41,750 --> 00:34:42,999 And Mathilde de la Môle. 423 00:34:43,167 --> 00:34:46,666 Young, proud, passionate too, but a pain. 424 00:34:47,167 --> 00:34:49,041 She hates me? Not a chance? 425 00:34:49,750 --> 00:34:50,708 On the contrary. 426 00:34:50,875 --> 00:34:53,249 Each time she sees you, she loses it. 427 00:34:53,417 --> 00:34:56,333 She likes you. lt's Mathilde's immature side. 428 00:34:56,500 --> 00:34:57,791 Are you sure? 429 00:34:58,000 --> 00:34:59,249 She likes me? 430 00:35:05,750 --> 00:35:06,749 Hold on! 431 00:35:07,459 --> 00:35:08,458 Are you kidding? 432 00:35:09,209 --> 00:35:10,833 lt's the last time. 433 00:35:11,209 --> 00:35:13,083 Who is this one for? 434 00:35:13,250 --> 00:35:14,458 For Mom. 435 00:35:17,292 --> 00:35:19,208 - This one? - You. 436 00:35:33,625 --> 00:35:34,999 l got it. 437 00:35:37,000 --> 00:35:38,208 Guess l'm King. 438 00:35:38,375 --> 00:35:39,999 There's the cat. 439 00:35:41,000 --> 00:35:42,833 You're my king. 440 00:35:43,459 --> 00:35:45,083 Now kiss. 441 00:35:45,500 --> 00:35:47,333 Want us to dance too? 442 00:35:47,667 --> 00:35:48,458 Talk. 443 00:35:48,584 --> 00:35:50,499 - Like what? - Whatever... 444 00:35:50,625 --> 00:35:51,624 Here we go again. 445 00:35:53,084 --> 00:35:54,708 We're having a King Cake. 446 00:35:55,584 --> 00:35:57,666 Was it good? 447 00:35:57,875 --> 00:36:00,083 Very. Better than last year's. 448 00:36:00,250 --> 00:36:02,208 Thank you. That's all. 449 00:36:06,334 --> 00:36:07,249 Goodness. 450 00:36:07,417 --> 00:36:08,583 Anything wrong? 451 00:36:09,459 --> 00:36:10,791 My head... 452 00:36:11,667 --> 00:36:13,499 l need an aspirin. 453 00:36:28,084 --> 00:36:29,583 Dr. Goujon? 454 00:36:29,750 --> 00:36:32,208 lt's Mrs. Vaillant's daughter, Camille. 455 00:36:32,667 --> 00:36:36,666 My mom's having frequent headaches. She needs a CAT scan. 456 00:36:37,500 --> 00:36:38,666 l'll call you back. 457 00:36:38,834 --> 00:36:40,374 What are you up to? 458 00:36:41,667 --> 00:36:43,166 Don't look in my bag. 459 00:36:43,334 --> 00:36:45,083 You need to do a CAT scan. 460 00:36:45,500 --> 00:36:47,124 Nonsense. 461 00:36:48,459 --> 00:36:50,833 A CAT scan. l've heard it all. 462 00:36:55,500 --> 00:36:56,374 Camus. 463 00:36:56,542 --> 00:36:58,124 The Plague. 464 00:37:00,125 --> 00:37:03,208 You have oral reports to do today. 465 00:37:03,584 --> 00:37:04,541 Female. 466 00:37:08,542 --> 00:37:10,374 Go on, miss. 467 00:37:18,667 --> 00:37:19,666 So... 468 00:37:22,875 --> 00:37:24,874 The author is saying... 469 00:37:28,042 --> 00:37:32,249 You didn't work on your report at home, as l asked? 470 00:37:32,417 --> 00:37:33,499 l did, sir. 471 00:37:34,500 --> 00:37:35,624 Are you sure? 472 00:37:36,750 --> 00:37:40,874 You didn't spend your time writing to your dear diary? 473 00:37:41,084 --> 00:37:44,333 Confessing the tribulations of an hysterical virgin 474 00:37:44,500 --> 00:37:45,916 in blue marine ink 475 00:37:46,792 --> 00:37:49,458 with little hearts doodled all over? 476 00:37:50,417 --> 00:37:52,166 l don't like how you talk. 477 00:37:52,875 --> 00:37:54,416 - Excuse me? - l'm going. 478 00:37:55,792 --> 00:37:57,374 l decide. What the hell? 479 00:38:03,042 --> 00:38:04,999 Back to your seats! 480 00:38:10,042 --> 00:38:14,041 We'll let her hormones cool off and not get distracted by... 481 00:38:14,209 --> 00:38:15,833 l don't agree either. 482 00:38:16,042 --> 00:38:18,624 lf you keep it up, l won't come either! 483 00:38:24,542 --> 00:38:26,374 lt's a revolution, sir! 484 00:38:38,250 --> 00:38:40,249 Shame on you, uncouth man! 485 00:38:43,125 --> 00:38:44,083 Total class. 486 00:38:44,709 --> 00:38:45,999 Mathilde de la Môle. 487 00:39:52,167 --> 00:39:54,333 l am a super virgin! 488 00:39:54,500 --> 00:39:56,666 You are a super virgin! 489 00:39:57,167 --> 00:40:00,249 - You, Virgin Queen! - To die for! 490 00:40:00,417 --> 00:40:01,916 Not into guys? 491 00:40:02,125 --> 00:40:04,708 - Virgin in your head too? - l have a disease. 492 00:40:05,375 --> 00:40:07,416 l do it all the time, nonstop. 493 00:40:09,500 --> 00:40:11,499 l think you're totally sexy. 494 00:40:12,084 --> 00:40:15,749 A sex bomb. Guys are going to feel your sex vibes. 495 00:40:15,917 --> 00:40:17,499 lt'll turn them on. 496 00:40:18,542 --> 00:40:20,749 Super virgin... And you? 497 00:40:23,167 --> 00:40:24,624 l had sex with... 498 00:40:24,792 --> 00:40:27,083 Jacques Higelin. ln a piano bar. 499 00:40:27,500 --> 00:40:30,499 lt was good but he was drunk. He puked after. 500 00:40:30,625 --> 00:40:33,208 Then l slept... with Christophe. 501 00:40:33,375 --> 00:40:34,249 Graziani? 502 00:40:35,334 --> 00:40:37,416 The singer! Are you crazy? 503 00:40:37,542 --> 00:40:38,749 How was it? 504 00:40:38,917 --> 00:40:39,833 Amazing. 505 00:40:40,042 --> 00:40:44,083 He's so gentle, sensual, tender... 506 00:40:44,250 --> 00:40:46,499 We made love all night long. 507 00:40:46,625 --> 00:40:48,999 He wore his sunglasses. He's shy. 508 00:40:49,167 --> 00:40:51,333 They fell off once. l saw his eyes. 509 00:40:51,500 --> 00:40:53,374 Very, very blue. 510 00:40:54,542 --> 00:40:57,249 l experienced true love. 511 00:40:58,042 --> 00:41:00,499 A very long relationship, 25 years. 512 00:41:00,667 --> 00:41:02,541 Drawn together like magnets. 513 00:41:04,334 --> 00:41:06,666 When we made love, we were one. 514 00:41:07,042 --> 00:41:10,499 l was his other half... and he was mine. 515 00:41:14,042 --> 00:41:17,083 When we were apart, we felt incomplete. 516 00:41:17,750 --> 00:41:20,624 We made love at least... 17,000 times. 517 00:41:20,792 --> 00:41:22,874 Each time was like the first. 518 00:41:29,500 --> 00:41:30,583 And he died. 519 00:41:30,750 --> 00:41:32,333 What of? 520 00:41:33,834 --> 00:41:36,208 - He disappeared. - Where to? 521 00:41:36,750 --> 00:41:38,333 He just... 522 00:41:38,917 --> 00:41:40,291 disintegrated. 523 00:41:40,875 --> 00:41:44,208 Now l'll sleep with tons of guys. Big change. 524 00:41:50,000 --> 00:41:51,458 "The Lovers" by Goldoni 525 00:41:51,584 --> 00:41:53,124 Auditions for Eugénie 526 00:41:53,292 --> 00:41:54,791 Today at 2 p.m. 527 00:42:04,375 --> 00:42:05,458 Alice... 528 00:42:08,542 --> 00:42:11,874 Eugénie and Fulgence bicker, but are in love. 529 00:42:12,209 --> 00:42:14,374 lt's a lovers' spat. Understand? 530 00:42:16,042 --> 00:42:17,624 And talk a lot louder! 531 00:42:17,792 --> 00:42:18,874 But l can't! 532 00:42:19,292 --> 00:42:20,624 That was perfect! 533 00:42:20,792 --> 00:42:22,833 l'm screaming. And if l scream, 534 00:42:23,042 --> 00:42:25,499 l can't act. l can't be natural! 535 00:42:25,625 --> 00:42:28,583 Hardest thing in theater: projecting your voice 536 00:42:28,750 --> 00:42:31,041 while remaining sincere. Once more. 537 00:42:32,042 --> 00:42:33,291 Where's Fulgence? 538 00:42:37,500 --> 00:42:40,541 l shan't give you reason to be irate. 539 00:42:41,500 --> 00:42:42,666 Poor me. 540 00:42:43,584 --> 00:42:46,333 l regret you spent time with a madwoman. 541 00:42:46,500 --> 00:42:47,499 But take heart. 542 00:42:48,000 --> 00:42:50,083 You can sleep soundly now. 543 00:42:50,500 --> 00:42:51,499 Listen to me. 544 00:42:51,625 --> 00:42:53,041 We can't hear you! 545 00:42:53,209 --> 00:42:56,499 lt must be the acoustics. Only explanation! 546 00:43:03,292 --> 00:43:05,624 l don't want to anymore. l give up. 547 00:43:10,000 --> 00:43:11,416 Marlon Brando! 548 00:43:18,750 --> 00:43:19,749 There's her. 549 00:43:21,459 --> 00:43:23,249 Do you want to try out? 550 00:43:25,334 --> 00:43:27,124 She wants to be an actress. 551 00:43:30,500 --> 00:43:31,249 Coming? 552 00:43:31,417 --> 00:43:32,541 No. 553 00:43:32,709 --> 00:43:33,624 - Why? - Because. 554 00:43:33,917 --> 00:43:35,499 - Because what? - Bad play. 555 00:43:35,792 --> 00:43:37,708 - Liar. - l won't act with you. 556 00:43:37,875 --> 00:43:39,291 Act like it's not me. 557 00:43:39,459 --> 00:43:40,708 Yes or no? 558 00:43:42,500 --> 00:43:43,666 Yes. 559 00:43:47,042 --> 00:43:48,208 Page 63. 560 00:43:49,000 --> 00:43:50,333 "Enough comedy." 561 00:43:58,709 --> 00:44:00,583 - Enough comedy! - What comedy? 562 00:44:01,084 --> 00:44:03,416 You're the comedienne, not l. 563 00:44:04,167 --> 00:44:06,166 - The knife. - Never. 564 00:44:06,334 --> 00:44:08,458 Don't make me angrier. The knife! 565 00:44:08,584 --> 00:44:11,291 Step forward... And you, back! 566 00:44:11,584 --> 00:44:13,916 - What will l do with it? - No idea. 567 00:44:14,125 --> 00:44:15,374 l want to... 568 00:44:16,584 --> 00:44:18,166 peel an apple. 569 00:44:18,334 --> 00:44:19,499 Fulgence. 570 00:44:20,459 --> 00:44:21,833 Leave me. 571 00:44:22,584 --> 00:44:24,291 - Fulgence. - Leave me. 572 00:44:25,334 --> 00:44:26,208 For pity's sake. 573 00:44:26,375 --> 00:44:30,166 For me, there is no pity, no love, no compassion. 574 00:44:30,334 --> 00:44:31,458 One word for you. 575 00:44:31,584 --> 00:44:32,874 - Speak it. - Just one. 576 00:44:33,084 --> 00:44:34,083 So say it. 577 00:44:34,250 --> 00:44:36,499 Calm down ifyou want me to speak. 578 00:44:44,875 --> 00:44:46,208 Give me that knife. 579 00:44:46,917 --> 00:44:48,249 l beg of you. 580 00:44:49,500 --> 00:44:52,166 lf only for the love you feel for me. 581 00:44:52,667 --> 00:44:54,291 Or the love you felt. 582 00:44:54,459 --> 00:44:56,083 Drop the knife. 583 00:44:57,250 --> 00:44:59,749 Pick it up and throw it away! 584 00:44:59,917 --> 00:45:00,874 Damned knife! 585 00:45:01,084 --> 00:45:02,749 Now you kiss Fulgence. 586 00:45:06,500 --> 00:45:07,833 A make-believe kiss. 587 00:45:10,500 --> 00:45:12,916 Come on, it was great up to now! 588 00:45:16,792 --> 00:45:18,333 l feel as if l'm dying. 589 00:45:18,500 --> 00:45:19,749 Am l so loathsome? 590 00:45:20,042 --> 00:45:22,541 You'd rather die than love me? 591 00:45:29,334 --> 00:45:30,624 We'll stop here. 592 00:45:31,209 --> 00:45:32,458 You know the part. 593 00:45:32,584 --> 00:45:33,583 l acted it before. 594 00:45:34,625 --> 00:45:36,499 You're a godsend. 595 00:45:36,667 --> 00:45:39,374 - Acting with you is great. - l'm so glad. 596 00:45:39,500 --> 00:45:41,041 l knew it. l was sure. 597 00:45:41,209 --> 00:45:42,791 - Sure of yourself. - Of you. 598 00:45:43,625 --> 00:45:47,083 Will you remember when you call me a ball and chain 599 00:45:47,250 --> 00:45:48,416 and find someone else? 600 00:45:49,334 --> 00:45:50,624 Now that's Eugénie. 601 00:45:50,792 --> 00:45:53,624 Mean, jealous, always hurt, never satisfied. 602 00:45:53,792 --> 00:45:56,499 Yet she doesn't give up, she wants more, 603 00:45:56,625 --> 00:45:58,999 because she's in love! 604 00:46:01,000 --> 00:46:02,833 We found our actress. 605 00:46:05,750 --> 00:46:09,208 This won't end well. l have a bad feeling. 606 00:46:14,584 --> 00:46:15,874 A lamp. 607 00:46:16,292 --> 00:46:18,374 l made it. lt's for you. 608 00:46:19,167 --> 00:46:20,458 Very nice. 609 00:46:21,750 --> 00:46:23,458 You seem disturbed. 610 00:46:23,875 --> 00:46:25,833 l found your note in my box. 611 00:46:26,792 --> 00:46:29,791 "You were absent yesterday. l thought about you. 612 00:46:30,459 --> 00:46:31,791 Does anyone help you?" 613 00:46:32,000 --> 00:46:34,916 lt's not what you think. l'm not a lesbian. 614 00:46:35,750 --> 00:46:38,791 One day you asked if l had family trouble. 615 00:46:39,209 --> 00:46:41,624 Well, l do. My mom's in the hospital. 616 00:46:41,792 --> 00:46:43,874 Mentally ill. She may never leave. 617 00:46:44,084 --> 00:46:47,291 My dad is too selfish. He can't raise a kid. 618 00:46:47,625 --> 00:46:48,833 l asked around. 619 00:46:49,042 --> 00:46:51,333 Parents can give up parental rights. 620 00:46:51,500 --> 00:46:53,624 l'm sure mine will agree to. 621 00:46:53,917 --> 00:46:55,416 And you can adopt me. 622 00:46:56,125 --> 00:46:59,166 Your parents won't abandon you. They... 623 00:46:59,500 --> 00:47:00,791 love you. l'm sure. 624 00:47:01,500 --> 00:47:03,499 You can't know. You're not in my shoes. 625 00:47:03,625 --> 00:47:06,041 - You don't live my life. - True, but... 626 00:47:06,250 --> 00:47:07,749 lt's not possible. 627 00:47:08,375 --> 00:47:10,208 So you don't want to? 628 00:47:11,084 --> 00:47:12,583 Josepha, it's impossible. 629 00:47:13,417 --> 00:47:14,916 You won't regret it. 630 00:47:20,334 --> 00:47:21,874 Want to sleep over? 631 00:47:22,459 --> 00:47:23,541 Yeah, l do. 632 00:47:24,209 --> 00:47:26,083 l'll adopt kids later. 633 00:47:27,750 --> 00:47:30,374 l'll have some too, but l want to adopt. 634 00:47:30,875 --> 00:47:34,124 But l don't know if l want to have a kid first... 635 00:47:34,750 --> 00:47:36,499 or start by adopting. 636 00:47:38,209 --> 00:47:41,374 l'll live in the country, grow my own vegetables. 637 00:47:41,500 --> 00:47:43,749 lf it doesn't happen, fuck it. 638 00:47:43,917 --> 00:47:46,791 l'll visit with my daughter. l'll have one. 639 00:47:47,292 --> 00:47:48,499 Want just one? 640 00:47:48,625 --> 00:47:49,833 l don't know... 641 00:47:50,042 --> 00:47:52,624 l don't know... if it's my choice. 642 00:47:52,792 --> 00:47:55,708 At this rate, you won't ever choose your life. 643 00:47:57,500 --> 00:47:59,333 Want to psychoanalyze me? 644 00:48:00,209 --> 00:48:00,999 Sure thing. 645 00:48:02,125 --> 00:48:04,833 First thing that pops into your head? 646 00:48:09,917 --> 00:48:13,374 Does life destroy love or does love have an end? 647 00:48:14,542 --> 00:48:15,624 ls love hot air? 648 00:48:17,625 --> 00:48:19,124 200 francs. 649 00:48:21,917 --> 00:48:23,208 lmagine... 650 00:48:23,709 --> 00:48:25,583 just for the sake of it... 651 00:48:29,750 --> 00:48:32,416 ifyou knew everything that would happen, 652 00:48:32,542 --> 00:48:33,708 ifyou knew... 653 00:48:34,167 --> 00:48:37,499 what would happen to you and to everyone you know. 654 00:48:37,667 --> 00:48:41,249 lf you knew your life in advance. What would you do? 655 00:48:45,750 --> 00:48:47,249 l'd commit suicide. 656 00:48:52,125 --> 00:48:53,666 Bullet in the head. 657 00:48:56,709 --> 00:48:58,083 Here he comes. 658 00:48:59,834 --> 00:49:02,458 Want to come to a party on Saturday? 659 00:49:03,750 --> 00:49:04,999 l have other plans. 660 00:49:06,750 --> 00:49:07,708 Madame... 661 00:49:08,500 --> 00:49:09,708 You want to come? 662 00:49:10,917 --> 00:49:12,083 Do you? 663 00:49:12,792 --> 00:49:13,791 And you? 664 00:49:16,292 --> 00:49:17,916 - ls it still no? - lt's no. 665 00:49:20,167 --> 00:49:21,124 Josepha. 666 00:49:21,834 --> 00:49:23,416 - Vincent. - Louise, Alice. 667 00:49:28,667 --> 00:49:29,583 And Miss? 668 00:49:29,750 --> 00:49:31,708 Romy Schneider in crisis mode. 669 00:49:32,625 --> 00:49:33,999 And in real life? 670 00:49:34,459 --> 00:49:35,458 Camille. 671 00:49:36,292 --> 00:49:38,041 Vincent. See you Saturday. 672 00:49:38,334 --> 00:49:39,916 You have another party? 673 00:49:40,125 --> 00:49:41,416 No, it's that guy. 674 00:49:43,292 --> 00:49:44,999 Her name is Camille. 675 00:49:45,167 --> 00:49:47,791 She said she won't come but l think she will. 676 00:49:56,875 --> 00:49:59,249 l won't do the play but l'll do it. 677 00:49:59,417 --> 00:50:01,416 But l won't go to the party. 678 00:50:02,000 --> 00:50:04,208 Your analyst says go to the party. 679 00:50:06,125 --> 00:50:08,249 You've chosen to go it alone. 680 00:50:08,417 --> 00:50:10,541 Stay in the group. You're all wrong. 681 00:50:10,709 --> 00:50:13,208 We choose our lives every second of the day. 682 00:50:13,375 --> 00:50:16,166 Think you're stronger alone, smarter alone? 683 00:50:16,334 --> 00:50:18,583 Alone you reason poorly. You're weak. 684 00:50:19,417 --> 00:50:21,208 Come to the fucking party. 685 00:51:44,417 --> 00:51:45,916 Can l talk to you today? 686 00:51:46,125 --> 00:51:48,458 10 words tops. l'm in a bad mood. 687 00:51:49,209 --> 00:51:51,583 - You like sangria? - Yeah, a lot. 688 00:51:51,750 --> 00:51:53,499 l like the color of your eyes. 689 00:51:53,875 --> 00:51:55,333 That's 10. 690 00:51:55,917 --> 00:51:57,499 Lovely conversation. 691 00:52:03,792 --> 00:52:05,291 Charm her first. 692 00:52:49,292 --> 00:52:51,333 - So? - He's seeing her home. 693 00:52:51,500 --> 00:52:53,124 - She wants that? - Can't say. 694 00:52:53,292 --> 00:52:54,333 You want that? 695 00:52:54,500 --> 00:52:55,874 l know what happens. 696 00:52:56,084 --> 00:52:59,333 On the way he says "Next lamppost l kiss you." 697 00:52:59,500 --> 00:53:01,166 He won't do it. Twice. 698 00:53:01,334 --> 00:53:03,416 But at the third lamppost... 699 00:53:04,917 --> 00:53:06,083 he'll kiss me. 700 00:53:06,250 --> 00:53:07,999 You don't have to have sex. 701 00:53:08,167 --> 00:53:09,999 She doesn't have to. 702 00:53:10,167 --> 00:53:12,874 So what if he walks you home? He's cute. 703 00:53:13,334 --> 00:53:14,833 Maybe she's scared. 704 00:53:15,584 --> 00:53:16,916 We'll follow behind. 705 00:53:17,125 --> 00:53:19,083 l have to avoid him. l know it. 706 00:53:19,250 --> 00:53:20,499 Like him or not? 707 00:53:20,625 --> 00:53:21,791 l like him! 708 00:53:23,542 --> 00:53:25,083 Okay, one more kiss. 709 00:53:26,042 --> 00:53:26,999 Then l'll quit. 710 00:53:27,334 --> 00:53:28,624 What did she say? 711 00:53:29,084 --> 00:53:31,749 One more kiss, then she'll quit. 712 00:53:36,417 --> 00:53:38,249 Next lamppost l'll kiss you. 713 00:53:39,500 --> 00:53:41,041 - Think so? - You'll see. 714 00:53:49,334 --> 00:53:51,833 l almost kissed you. Did you feel it? 715 00:53:54,500 --> 00:53:55,458 Maybe. 716 00:54:00,209 --> 00:54:02,749 There l thought so hard of kissing you 717 00:54:02,917 --> 00:54:04,291 l forgot to do it. 718 00:54:07,834 --> 00:54:09,416 Chaperons fast behind. 719 00:54:10,875 --> 00:54:12,208 They'll go away. 720 00:54:24,209 --> 00:54:25,333 ls she a medium? 721 00:54:25,500 --> 00:54:28,624 She's making fun of us. lnviting us to the show! 722 00:54:28,792 --> 00:54:30,249 Should we clap? 723 00:54:30,417 --> 00:54:33,041 - Maybe she's in love? - She lost it! 724 00:54:34,250 --> 00:54:37,374 l can tell he'll screw things up among us. 725 00:54:37,542 --> 00:54:40,291 Yeah well l wish l were in her shoes. 726 00:54:40,667 --> 00:54:41,874 You're madwomen. 727 00:54:42,834 --> 00:54:44,833 Sorry, l prefer to stay sane. 728 00:54:45,334 --> 00:54:46,583 Later, madwomen! 729 00:54:54,750 --> 00:54:55,708 lt's here. 730 00:55:08,667 --> 00:55:09,583 Can l... 731 00:55:13,084 --> 00:55:14,458 l have to be careful. 732 00:55:14,584 --> 00:55:16,333 You have to be careful. 733 00:55:17,792 --> 00:55:20,166 lf l kiss you, l'll never stop. 734 00:55:20,334 --> 00:55:22,499 lf you kiss me, you'll never stop. 735 00:55:22,667 --> 00:55:24,791 lfwe make love, l'll get addicted. 736 00:55:25,417 --> 00:55:28,208 lfwe make love, you'll get addicted. 737 00:55:29,167 --> 00:55:32,458 You'll become my life and when you leave... 738 00:55:33,709 --> 00:55:35,249 l'll be devastated. 739 00:55:35,459 --> 00:55:37,499 My life will be ruined. 740 00:55:37,792 --> 00:55:40,791 l'll become your life and when l leave... 741 00:55:41,000 --> 00:55:42,208 you'll be devastated... 742 00:55:42,375 --> 00:55:43,666 Stop. 743 00:55:44,667 --> 00:55:45,833 lt's not funny. 744 00:55:46,042 --> 00:55:47,624 l'm not in love with you anymore. 745 00:55:47,792 --> 00:55:49,916 - Because you were? - Yes, l was. 746 00:55:51,042 --> 00:55:51,833 Really? 747 00:55:52,500 --> 00:55:53,499 l didn't know. 748 00:55:54,250 --> 00:55:55,874 - ln another life? - Exactly. 749 00:55:57,125 --> 00:55:59,499 - Explain. - lt would serve no purpose. 750 00:56:01,417 --> 00:56:04,999 l want to meet others guys. Learn to live without you. 751 00:56:07,084 --> 00:56:08,499 What do l do? 752 00:56:11,084 --> 00:56:12,291 You leave. 753 00:56:14,375 --> 00:56:15,541 lt's better this way. 754 00:56:16,000 --> 00:56:17,666 l swear it is. 755 00:56:18,209 --> 00:56:19,999 - You're crazy. - Yeah, right. 756 00:56:20,459 --> 00:56:21,374 Get going. 757 00:56:22,125 --> 00:56:24,624 - Hit on other girls. - You bet l will. 758 00:56:27,209 --> 00:56:28,374 What's going on? 759 00:56:29,375 --> 00:56:31,416 Why do you all look depressed? 760 00:56:36,792 --> 00:56:38,749 l can go tell him off. 761 00:56:39,000 --> 00:56:40,499 l broke up. Fair game. 762 00:56:40,625 --> 00:56:42,499 - Have sex? - We did nothing. 763 00:56:42,625 --> 00:56:43,874 Come on, we saw you. 764 00:56:44,084 --> 00:56:46,833 We just kissed. Now it's over. l broke up. 765 00:56:55,209 --> 00:56:58,208 - He's eyeing me. - He's a sophomore. A baby. 766 00:56:58,500 --> 00:56:59,708 Think he's taken? 767 00:56:59,875 --> 00:57:01,749 Looks like a virgin to me. 768 00:57:02,167 --> 00:57:04,249 - l'll ask him. - l dare you. 769 00:57:27,834 --> 00:57:28,791 How are you? 770 00:57:29,000 --> 00:57:29,833 Fine. 771 00:57:30,709 --> 00:57:32,374 l saw you staring. 772 00:57:34,917 --> 00:57:36,666 You're not very discreet. 773 00:57:37,542 --> 00:57:39,166 You don't like it? 774 00:57:39,334 --> 00:57:40,874 l do. On the contrary. 775 00:57:41,084 --> 00:57:41,916 There you go. 776 00:57:43,125 --> 00:57:46,166 You seem into me. You want to have sex? 777 00:57:47,875 --> 00:57:48,833 Don't want to? 778 00:57:50,417 --> 00:57:51,583 l don't know. 779 00:57:52,417 --> 00:57:54,458 l need to think it over. 780 00:57:54,625 --> 00:57:56,374 This is happening too fast. 781 00:57:56,500 --> 00:57:59,041 Think it over and get back to me? 782 00:58:00,209 --> 00:58:02,499 Can l run normally, to think? 783 00:58:02,625 --> 00:58:03,541 Go on. 784 00:58:09,459 --> 00:58:11,541 Can l talk to you in private? 785 00:58:14,792 --> 00:58:16,583 l thought it over. Okay. 786 00:58:17,625 --> 00:58:18,666 Cool. 787 00:58:19,709 --> 00:58:20,583 When? 788 00:58:20,875 --> 00:58:23,666 Later, at my place. My mom won't be home. 789 00:58:27,125 --> 00:58:28,541 Want the address? 790 00:58:35,625 --> 00:58:38,041 Amazing. l'm impressed. 791 00:58:47,792 --> 00:58:49,333 lt's hot here. 792 00:58:52,250 --> 00:58:53,333 Burning hot! 793 00:58:54,875 --> 00:58:56,499 Want to take that off? 794 00:58:57,875 --> 00:59:01,291 ls that why the heat's on? To make girls undress? 795 00:59:01,542 --> 00:59:03,749 Not bad... not bad at all. 796 00:59:05,750 --> 00:59:07,291 Take off your sweater. 797 00:59:08,042 --> 00:59:10,124 Take something else off then. 798 00:59:35,000 --> 00:59:35,999 You're handsome. 799 00:59:37,167 --> 00:59:38,416 l don't know... 800 00:59:38,542 --> 00:59:39,708 Under the covers? 801 00:59:57,209 --> 00:59:58,416 lt's so hot. 802 01:00:07,167 --> 01:00:08,583 Your skin is so soft. 803 01:00:10,334 --> 01:00:11,499 And your ass. 804 01:00:11,875 --> 01:00:13,416 Nicest l've ever seen. 805 01:00:13,542 --> 01:00:15,041 Please keep quiet. 806 01:00:18,125 --> 01:00:19,583 l can't get it in. 807 01:00:20,250 --> 01:00:21,499 Keep calm. 808 01:00:22,000 --> 01:00:22,916 l'm calm. 809 01:00:23,125 --> 01:00:25,416 Very, very calm. No problemo. 810 01:00:25,542 --> 01:00:26,416 Hold on. 811 01:00:27,792 --> 01:00:29,124 Gently... 812 01:00:37,375 --> 01:00:39,458 But you're a total sex freak. 813 01:00:39,584 --> 01:00:41,374 Nymphomaniac! You need help. 814 01:00:41,625 --> 01:00:43,624 What? Stop laughing. 815 01:00:45,000 --> 01:00:48,166 Want to take control? Don't laugh! You took control. 816 01:00:48,792 --> 01:00:52,166 You take control, wiggling like you're in heat. 817 01:00:52,500 --> 01:00:55,041 lt's not my thing. Too brutal, too sexual. 818 01:00:55,209 --> 01:00:56,708 l didn't mean to be brutal. 819 01:00:56,917 --> 01:00:58,583 We didn't get on. So what? 820 01:00:58,875 --> 01:01:00,374 Hurry, l'll see you out. 821 01:01:00,500 --> 01:01:02,833 Just a sec. l can't go out naked. 822 01:01:07,292 --> 01:01:09,541 Hurry up! My mom will be home soon. 823 01:01:25,000 --> 01:01:27,166 My mom took me to the eye doctor. 824 01:01:27,667 --> 01:01:30,666 He said something weird. l'm going blind. 825 01:01:32,084 --> 01:01:35,416 lt's a genetic disease. There's nothing to do. 826 01:01:35,667 --> 01:01:36,708 When? 827 01:01:37,625 --> 01:01:38,916 He doesn't know. 828 01:01:39,417 --> 01:01:42,749 He's sure it will happen, but he can't say when. 829 01:01:43,542 --> 01:01:46,666 Maybe he's wrong. We'll go see other doctors. 830 01:01:46,834 --> 01:01:49,708 You're not going blind. He's just crazy. 831 01:01:49,875 --> 01:01:52,458 My mom says not to trust doctors. 832 01:01:53,125 --> 01:01:55,624 And lots of them make mistakes. 833 01:01:56,709 --> 01:01:59,374 Can you see me with a white cane? 834 01:02:01,584 --> 01:02:03,291 Out of the question. 835 01:02:08,000 --> 01:02:10,666 At least l won't need glasses anymore. 836 01:02:18,709 --> 01:02:21,541 We've all observed the sky 837 01:02:22,042 --> 01:02:23,874 on a moonless summer night. 838 01:02:24,875 --> 01:02:28,583 We feel lost in the immensity and depth of space. 839 01:02:29,417 --> 01:02:33,583 We surprise ourselves pondering our place in the universe. 840 01:02:34,584 --> 01:02:35,833 Our origins. 841 01:02:37,375 --> 01:02:39,583 The origin of the world. Our lives. 842 01:02:39,750 --> 01:02:41,666 What came before us 843 01:02:41,834 --> 01:02:43,749 and what will come after. 844 01:02:45,084 --> 01:02:48,333 Observing the cosmos is a metaphysical experience 845 01:02:48,500 --> 01:02:50,749 that makes us feel our existence 846 01:02:50,917 --> 01:02:53,333 in vertiginously enormous spaces 847 01:02:53,875 --> 01:02:55,166 and infinite time. 848 01:02:57,042 --> 01:02:58,333 Light from Andromeda, 849 01:02:59,000 --> 01:03:01,166 the galaxy closest to ours, 850 01:03:01,500 --> 01:03:04,083 takes 2 million years to reach us. 851 01:03:04,334 --> 01:03:07,208 For distant galaxies, 10 billion years. 852 01:03:08,000 --> 01:03:10,749 A signal of light that reaches us today 853 01:03:11,084 --> 01:03:13,874 after travelling 4 and a half billion years, 854 01:03:14,084 --> 01:03:15,749 that is, the age of Earth, 855 01:03:15,917 --> 01:03:19,208 was emitted by a star contemporary 856 01:03:19,584 --> 01:03:21,458 with the birth of Earth. 857 01:03:22,000 --> 01:03:24,541 lt witnessed our birth, if you will. 858 01:03:24,875 --> 01:03:29,374 And so, as we look further and further into space, 859 01:03:30,042 --> 01:03:32,874 we look further and further 860 01:03:33,500 --> 01:03:34,499 into our past. 861 01:03:38,750 --> 01:03:40,374 lt was very interesting. 862 01:03:40,500 --> 01:03:42,166 Can l ask a question? 863 01:03:42,334 --> 01:03:44,541 You say we can look into the past. 864 01:03:44,709 --> 01:03:47,416 Can we also travel into the past? 865 01:03:53,167 --> 01:03:55,583 lmagine... that this flame 866 01:03:57,042 --> 01:03:59,499 is far, far, far. 867 01:04:01,000 --> 01:04:02,166 Very far. 868 01:04:04,375 --> 01:04:06,208 And its light... 869 01:04:06,750 --> 01:04:08,583 takes a long time 870 01:04:08,750 --> 01:04:10,666 a very, very long time 871 01:04:11,000 --> 01:04:12,249 to reach you. 872 01:04:13,250 --> 01:04:14,749 You still see it. 873 01:04:15,584 --> 01:04:18,791 even though... the flame has gone out. 874 01:04:19,209 --> 01:04:21,666 The past has passed. You can't go back. 875 01:04:21,834 --> 01:04:23,083 lt no longer exists. 876 01:04:28,875 --> 01:04:31,833 Do you have time? l have some more questions. 877 01:04:32,042 --> 01:04:34,708 - l thought Physics bored you. - lt used to. 878 01:04:35,250 --> 01:04:36,833 We can go have coffee. 879 01:04:39,542 --> 01:04:43,333 Your place? l know people at the café. They'll stare. 880 01:04:43,750 --> 01:04:46,541 This makes me uncomfortable. lmpossible. 881 01:05:11,334 --> 01:05:12,499 Miss Vaillant. 882 01:05:14,792 --> 01:05:16,624 l won't ask you in for coffee. 883 01:05:16,792 --> 01:05:17,833 l'm sorry. 884 01:05:18,167 --> 01:05:20,458 lt's because of something you said. 885 01:05:20,584 --> 01:05:23,291 l think that maybe... l don't exist. 886 01:05:24,125 --> 01:05:25,499 l need to talk to you. 887 01:05:42,167 --> 01:05:44,291 - What would you like? - Whiskey. 888 01:05:44,667 --> 01:05:45,666 No way. 889 01:05:47,750 --> 01:05:48,833 Wait in there. 890 01:06:04,500 --> 01:06:05,583 Go on. 891 01:06:06,792 --> 01:06:08,124 lt's not easy. 892 01:06:09,042 --> 01:06:10,416 You won't believe me. 893 01:06:12,500 --> 01:06:13,791 What's your name? 894 01:06:14,292 --> 01:06:15,291 Alphonse. 895 01:06:16,375 --> 01:06:18,708 Yes, Alphonse. Hard to forget. 896 01:06:20,209 --> 01:06:23,124 Do you live alone? l mean, are you married? 897 01:06:25,167 --> 01:06:26,416 - Divorced. - Me too. 898 01:06:28,500 --> 01:06:29,791 Do you have children? 899 01:06:30,625 --> 01:06:32,499 Two boys, twins. 8 and 8. 900 01:06:32,667 --> 01:06:35,083 - Not interested in Physics? - l am. 901 01:06:35,875 --> 01:06:36,916 Time. 902 01:06:37,625 --> 01:06:40,249 Why? Are you writing science fiction? 903 01:06:40,417 --> 01:06:41,458 l should. 904 01:06:43,292 --> 01:06:44,541 Miss Vaillant. 905 01:06:45,417 --> 01:06:48,083 l'm sorry. l really needed some whiskey. 906 01:06:51,417 --> 01:06:52,708 l'm from the future. 907 01:06:52,875 --> 01:06:54,749 l was projected into my past. 908 01:06:54,917 --> 01:06:56,416 l'm living it over again. 909 01:06:57,042 --> 01:06:59,583 l'm 40 years old. Not 16. l'm 40. 910 01:06:59,750 --> 01:07:00,874 You don't look it. 911 01:07:01,084 --> 01:07:03,208 - My daughter is 23. - ls she well? 912 01:07:03,667 --> 01:07:06,541 Last time l saw her was December 31 , 2008. 913 01:07:09,167 --> 01:07:12,041 l have to work. So go on home now. 914 01:07:12,709 --> 01:07:14,083 You don't believe me. 915 01:07:14,709 --> 01:07:16,458 Normal that you don't. 916 01:07:17,042 --> 01:07:19,874 lt's hard to believe. But it's true. 917 01:07:24,542 --> 01:07:25,916 You have to go now. 918 01:07:40,125 --> 01:07:42,499 My mom is going to die. ln 39 days. 919 01:07:43,084 --> 01:07:45,624 l know she will. Of a stroke. 920 01:07:46,167 --> 01:07:47,499 She needs a CAT scan. 921 01:07:47,625 --> 01:07:50,124 l called her doctor. He blew me off. 922 01:07:50,417 --> 01:07:52,166 - Can you help? - What is this? 923 01:07:52,334 --> 01:07:54,083 Even ifyou don't believe me? 924 01:07:54,250 --> 01:07:56,124 Why do you think she'll die? 925 01:07:56,292 --> 01:07:58,833 l know it. l've already been through it. 926 01:07:59,625 --> 01:08:03,666 lf l get a specialist to see her would you feel reassured? 927 01:08:04,334 --> 01:08:07,374 Give me your number. l'll call with the appointment. 928 01:08:13,834 --> 01:08:15,124 You'll do it? 929 01:08:15,292 --> 01:08:16,749 l don't know why, but yes. 930 01:08:18,042 --> 01:08:18,916 l'll go. 931 01:08:40,542 --> 01:08:41,749 Perfectly normal. 932 01:08:41,917 --> 01:08:43,374 Maybe it's hard to see. 933 01:08:43,500 --> 01:08:46,916 There can always be something but l can do no more. 934 01:08:47,125 --> 01:08:49,874 Everything's fine. We'll let you go. 935 01:08:51,792 --> 01:08:54,791 The trouble's in my daughter's head, not mine. 936 01:08:55,792 --> 01:08:59,249 Stop. You have too much imagination. You scare me. 937 01:09:09,709 --> 01:09:11,041 Can l talk to you? 938 01:09:11,584 --> 01:09:14,583 Maybe you saw me with a girl l'm not into. 939 01:09:15,084 --> 01:09:17,374 Maybe there's a guy you're into. 940 01:09:17,500 --> 01:09:19,833 - l'm not into other girls. - Just wait. 941 01:09:20,500 --> 01:09:22,041 l'm only into you. 942 01:09:36,125 --> 01:09:38,583 - You crazy? - Get me time with Camille. 943 01:09:40,500 --> 01:09:41,583 Ask her yourself. 944 01:09:41,750 --> 01:09:43,791 She runs away, plays hard to get. 945 01:09:44,000 --> 01:09:46,166 And you're all always together. 946 01:09:46,792 --> 01:09:48,333 The pool one night. 947 01:09:48,500 --> 01:09:49,333 When? 948 01:09:49,500 --> 01:09:51,374 l'll tell you. 949 01:09:52,125 --> 01:09:54,041 - Bringing your pal? - Why? 950 01:09:55,209 --> 01:09:56,416 Fair is fair. 951 01:09:56,792 --> 01:09:58,416 Okay. But don't tell. 952 01:09:58,542 --> 01:09:59,916 We both don't tell. 953 01:10:16,417 --> 01:10:17,291 Well, l'll be. 954 01:10:17,459 --> 01:10:18,416 Yeah right. 955 01:10:18,709 --> 01:10:20,208 Don't even bother. 956 01:10:23,125 --> 01:10:24,583 Surprise, surprise. 957 01:10:40,250 --> 01:10:41,333 Come on! 958 01:10:49,750 --> 01:10:51,124 l won't stay long. 959 01:10:51,459 --> 01:10:52,624 lt's her birthday. 960 01:10:52,792 --> 01:10:54,041 l know. 961 01:10:54,292 --> 01:10:57,208 - How do you know? - l'm a super-spy. 962 01:10:57,667 --> 01:11:15,833 Happy birthday. 963 01:11:21,292 --> 01:11:22,166 Open it. 964 01:11:31,292 --> 01:11:33,041 l don't know this picture. 965 01:11:34,250 --> 01:11:35,041 What? 966 01:11:36,334 --> 01:11:37,541 l don't know it. 967 01:11:45,792 --> 01:11:47,124 Pretty, isn't it? 968 01:11:47,667 --> 01:11:48,749 Look. 969 01:11:50,917 --> 01:11:52,499 Your cheekbone. 970 01:11:53,584 --> 01:11:55,291 That sad look in your eyes. 971 01:11:55,459 --> 01:11:58,124 You're about to start walking fast, far. 972 01:11:58,292 --> 01:12:00,166 Full of movement. 973 01:12:03,917 --> 01:12:05,124 What are you doing? 974 01:12:05,667 --> 01:12:06,708 Come on. 975 01:12:08,917 --> 01:12:10,333 Out of the pool! 976 01:12:12,584 --> 01:12:16,291 l was committing suicide. She saved me. She's a hero. 977 01:12:25,084 --> 01:12:27,291 lt's embarrassing but l'll say it. 978 01:12:28,375 --> 01:12:31,083 l feel we're made for each other. 979 01:12:32,542 --> 01:12:34,666 Like a force pushing me towards you. 980 01:12:35,042 --> 01:12:39,416 l think of you when l go to bed, when l sleep, when l wake up. 981 01:12:40,834 --> 01:12:42,874 That time we kissed, 982 01:12:43,625 --> 01:12:47,666 a voice in my head told me we were meant to be together. 983 01:12:52,709 --> 01:12:56,416 Planets attracted to each other. No use fighting it. 984 01:12:57,209 --> 01:13:00,249 l think you feel it too. l'm sure of it. 985 01:13:00,500 --> 01:13:02,999 When l saw your face in the picture, 986 01:13:03,167 --> 01:13:05,416 it was as if l'd always known you. 987 01:13:05,667 --> 01:13:08,499 Since before l was born. Like l was 1000. 988 01:13:08,625 --> 01:13:10,999 And l'd known you for 1000 years. 989 01:13:11,167 --> 01:13:13,291 When l look at other girls 990 01:13:13,459 --> 01:13:15,791 they're like silhouettes, all the same. 991 01:13:16,000 --> 01:13:17,666 You're the only one l see. 992 01:13:18,709 --> 01:13:23,041 - You never told me this before. - Not something you say often. 993 01:13:26,292 --> 01:13:28,874 - What if you're wrong? - l know l'm not. 994 01:13:32,625 --> 01:13:34,458 And if ever you cheat on me? 995 01:13:34,750 --> 01:13:36,708 Why not give me a chance? 996 01:13:36,875 --> 01:13:38,999 You kissed me the last time. 997 01:13:39,292 --> 01:13:40,499 Why not again? 998 01:14:16,542 --> 01:14:19,791 l'll become a photographer and you, an actress. 999 01:14:22,375 --> 01:14:26,416 But first, l want to travel the world. You'll come along. 1000 01:14:47,000 --> 01:14:48,541 Was it your first time? 1001 01:14:54,917 --> 01:14:56,124 l can't hear you. 1002 01:15:21,500 --> 01:15:23,124 l thought l knew you. 1003 01:15:23,292 --> 01:15:24,624 You didn't know me. 1004 01:15:26,834 --> 01:15:27,999 You've changed. 1005 01:15:34,834 --> 01:15:36,124 Or l have. 1006 01:15:53,459 --> 01:15:56,166 Where were you? We were worried. 1007 01:15:56,334 --> 01:15:57,499 You should have called. 1008 01:15:57,625 --> 01:16:01,208 l'm sorry. l forgot we were celebrating my birthday. 1009 01:16:01,500 --> 01:16:04,541 Happy birthday, honey. From Dad and me. 1010 01:16:21,500 --> 01:16:23,166 Now you'll be on time. 1011 01:16:25,459 --> 01:16:27,083 So you like it? 1012 01:16:27,500 --> 01:16:28,999 Yes. A lot. 1013 01:16:33,167 --> 01:16:34,499 Just a little. 1014 01:16:37,875 --> 01:16:39,791 Sweet sixteen! 1015 01:16:54,250 --> 01:16:55,708 l wish you'd never die. 1016 01:16:58,417 --> 01:16:59,666 Swear you never will. 1017 01:17:00,000 --> 01:17:00,833 Come now. 1018 01:17:01,042 --> 01:17:02,041 Promise! 1019 01:17:06,209 --> 01:17:08,666 l swear l'll never die. 1020 01:17:09,875 --> 01:17:10,624 Your turn. 1021 01:17:12,000 --> 01:17:13,374 l swear l'll never die. 1022 01:17:13,500 --> 01:17:14,791 Now spit. 1023 01:17:15,875 --> 01:17:16,833 On my honor. 1024 01:17:17,042 --> 01:17:19,416 Now we're immortal. ls that better? 1025 01:17:21,542 --> 01:17:23,416 Blow out your candles. 1026 01:17:24,917 --> 01:17:26,458 How about a prayer? 1027 01:17:26,584 --> 01:17:27,874 Are you crazy? 1028 01:17:28,084 --> 01:17:30,166 Not a real prayer. A song. 1029 01:17:30,750 --> 01:17:33,541 Okay, a song. What song? 1030 01:17:33,792 --> 01:17:36,416 "Little Ditty". l'll get the tape recorder. 1031 01:17:40,250 --> 01:17:41,749 We're too soft on her? 1032 01:17:41,917 --> 01:17:43,583 Especially you. 1033 01:17:53,125 --> 01:17:56,249 A little ditty 1034 01:17:56,417 --> 01:17:58,749 on my fingertips 1035 01:17:59,084 --> 01:18:02,041 Haunting and clumsy 1036 01:18:02,209 --> 01:18:04,708 rises to you 1037 01:18:04,917 --> 01:18:07,208 A little ditty 1038 01:18:07,375 --> 01:18:09,583 That we both used to play 1039 01:18:09,750 --> 01:18:12,208 Alone l make it sound a pity 1040 01:18:12,375 --> 01:18:15,124 Ti mi la re so do fa 1041 01:18:15,792 --> 01:18:20,999 This little ditty, fa so do fa 1042 01:18:21,167 --> 01:18:25,708 Sounded oh so pretty when it was you 1043 01:18:26,209 --> 01:18:28,416 They flowed quick and breezy 1044 01:18:28,542 --> 01:18:31,124 Happy on your fingertips 1045 01:18:31,292 --> 01:18:33,374 When l play it sounds uneasy 1046 01:18:33,500 --> 01:18:36,458 Ti mi la re so do fa 1047 01:18:45,167 --> 01:18:46,583 l didn't call first. 1048 01:18:48,042 --> 01:18:49,791 l thought you'd be back. 1049 01:18:50,000 --> 01:18:51,458 l was expecting you. 1050 01:18:52,084 --> 01:18:54,624 l even prepared two glasses. 1051 01:18:54,834 --> 01:18:57,249 l'm no good at reading the future. 1052 01:18:57,417 --> 01:18:59,291 They've been here for a month. 1053 01:18:59,459 --> 01:19:01,416 Mind if l talk to you? 1054 01:19:01,542 --> 01:19:05,499 My problem is since the last time, l want you to talk. 1055 01:19:07,584 --> 01:19:09,583 Still come from the future? 1056 01:19:12,625 --> 01:19:15,291 To the future. What's it like? 1057 01:19:18,500 --> 01:19:21,874 The President of the United States is black. 1058 01:19:24,750 --> 01:19:26,333 With you 1059 01:19:26,542 --> 01:19:28,666 l don't know what will happen. 1060 01:19:35,500 --> 01:19:37,666 l didn't experience this before. 1061 01:19:40,542 --> 01:19:42,499 l'm not allowed to kiss you. 1062 01:19:42,667 --> 01:19:46,374 You think you're misbehaving. l'm the one who is. 1063 01:19:46,500 --> 01:19:48,333 Following you, seducing you, 1064 01:19:48,500 --> 01:19:50,041 because l'm into you. 1065 01:19:50,750 --> 01:19:52,499 l'm into you. 1066 01:19:53,042 --> 01:19:55,374 Then l see that man, still a boy. 1067 01:19:55,500 --> 01:19:57,374 Who? None of my business. 1068 01:19:57,500 --> 01:19:59,666 The husband l spent my life with. 1069 01:19:59,834 --> 01:20:02,791 l want to avoid him. Not screw up again. 1070 01:20:03,000 --> 01:20:06,499 But l can't pull away. And l'm confiding in you. 1071 01:20:06,667 --> 01:20:09,791 Can l call you Alphonse? At school, "Mr. Da Costa". 1072 01:20:10,000 --> 01:20:11,333 l'd prefer not. 1073 01:20:12,042 --> 01:20:13,708 l wanted to change the past. 1074 01:20:13,875 --> 01:20:15,416 To save my mother. 1075 01:20:15,542 --> 01:20:18,374 Your mother is fine. Nothing will happen. 1076 01:20:18,500 --> 01:20:19,874 She dies in 13 days. 1077 01:20:20,084 --> 01:20:22,874 Nothing will happen then. 1078 01:20:23,084 --> 01:20:25,499 l'll take you out to dinner. 1079 01:20:27,167 --> 01:20:28,458 l'll take you out. 1080 01:20:28,584 --> 01:20:30,791 l'm afraid to be prisoner here forever. 1081 01:20:31,000 --> 01:20:33,416 That my daughter never exists. 1082 01:20:33,542 --> 01:20:36,416 lf l don't get pregnant now, she won't exist. 1083 01:20:36,542 --> 01:20:38,499 l'm stupid to listen to you. 1084 01:20:38,917 --> 01:20:42,374 lf you're still from the future at the end of the month, 1085 01:20:42,500 --> 01:20:44,249 you'll see a doctor. 1086 01:20:44,417 --> 01:20:48,291 - By then, you'll believe me. - Then l'll see a doctor. 1087 01:20:50,542 --> 01:20:51,833 ln the meantime... 1088 01:20:52,042 --> 01:20:52,916 Yes? 1089 01:20:56,000 --> 01:20:58,499 Can l stay like this? 1090 01:21:00,792 --> 01:21:04,083 You're the strangest girl l've ever seen. 1091 01:21:05,500 --> 01:21:07,541 l only feel good with you. 1092 01:21:08,500 --> 01:21:10,291 l feel lost. 1093 01:21:11,209 --> 01:21:13,458 But it's infinitely pleasant. 1094 01:22:20,459 --> 01:22:22,708 Why didn't you show up last night? 1095 01:22:22,875 --> 01:22:25,416 - Your mom said you went out. - l did. 1096 01:22:25,542 --> 01:22:26,499 See someone? 1097 01:22:27,375 --> 01:22:27,999 Who? 1098 01:22:30,292 --> 01:22:31,291 Can l come in? 1099 01:22:31,667 --> 01:22:33,083 l have a test tomorrow. 1100 01:22:33,250 --> 01:22:35,583 What did l do wrong? l don't get it. 1101 01:22:36,417 --> 01:22:37,499 What are you hiding? 1102 01:22:37,667 --> 01:22:38,791 Nothing. 1103 01:22:40,417 --> 01:22:41,999 ls there someone else? 1104 01:23:14,167 --> 01:23:16,166 - What are you doing? - Nothing. 1105 01:23:20,250 --> 01:23:21,541 l'm going to bed. 1106 01:23:24,417 --> 01:23:25,749 This is my room. 1107 01:23:40,209 --> 01:23:41,374 You're not asleep? 1108 01:23:41,500 --> 01:23:43,124 l'm having herbal tea. 1109 01:23:47,584 --> 01:23:50,458 Are you okay? You seem troubled. 1110 01:23:52,375 --> 01:23:53,791 You're my mother. 1111 01:23:55,084 --> 01:23:56,499 You're my daughter. 1112 01:23:56,625 --> 01:23:57,916 l'm lucky. 1113 01:23:59,375 --> 01:24:01,624 Know that l love you and l'm lucky. 1114 01:24:02,667 --> 01:24:04,249 You want something. 1115 01:24:04,542 --> 01:24:07,166 l just wanted to say that. 1116 01:24:08,542 --> 01:24:10,624 And that l'm pregnant. 1117 01:24:18,542 --> 01:24:19,749 Are you sure? 1118 01:24:24,542 --> 01:24:25,499 With a boy? 1119 01:24:26,334 --> 01:24:27,874 Not with my bike. 1120 01:24:28,292 --> 01:24:29,708 l mean... 1121 01:24:30,584 --> 01:24:32,416 A boy from school? 1122 01:24:34,500 --> 01:24:36,124 l don't believe it. 1123 01:24:37,000 --> 01:24:38,041 Tell Dad? 1124 01:24:40,084 --> 01:24:42,874 This isn't possible... You're a child. 1125 01:24:48,209 --> 01:24:49,999 Go to your room. 1126 01:24:51,667 --> 01:24:53,416 l'm too upset. 1127 01:25:22,000 --> 01:25:23,708 l don't want to see you. 1128 01:25:24,042 --> 01:25:26,291 l'm too upset. Go back to your room. 1129 01:25:27,500 --> 01:25:29,499 l don't want to see you. 1130 01:25:31,542 --> 01:25:35,583 l'm a bad mother. Or you wouldn't be pregnant at 16. 1131 01:25:35,750 --> 01:25:37,041 Not at all. 1132 01:25:37,584 --> 01:25:38,874 Kids happen. 1133 01:25:39,084 --> 01:25:40,791 lt's my life happening. 1134 01:25:41,000 --> 01:25:43,624 You think it's early, but that's life. 1135 01:25:44,209 --> 01:25:46,333 You're the best mother possible. 1136 01:25:49,250 --> 01:25:51,999 Nonsense. You're talking nonsense. 1137 01:25:52,167 --> 01:25:54,124 lt's making you giddy. 1138 01:25:54,375 --> 01:25:57,166 What about the boy? Do you love him? 1139 01:25:57,917 --> 01:26:01,041 - You can't be sure of love. - Yes, you can! 1140 01:26:01,292 --> 01:26:03,124 l'm not sure of love. 1141 01:26:04,292 --> 01:26:06,041 l'm afraid for you. 1142 01:26:13,209 --> 01:26:15,166 l need to be alone. 1143 01:26:18,750 --> 01:26:20,249 Tell me goodnight. 1144 01:26:25,875 --> 01:26:27,624 Tell me goodnight right. 1145 01:26:37,834 --> 01:26:39,124 Go on. 1146 01:27:10,750 --> 01:27:11,999 l'll help you. 1147 01:27:15,500 --> 01:27:16,749 Don't bother. 1148 01:27:32,750 --> 01:27:35,499 Stop following me like a puppy! 1149 01:27:45,459 --> 01:27:47,249 - What are you doing? - Cleaning. 1150 01:27:47,417 --> 01:27:50,124 You're a pain. No school today? 1151 01:27:50,292 --> 01:27:51,874 There's a strike. 1152 01:27:52,834 --> 01:27:55,416 Not a strike... teachers' meetings. 1153 01:27:57,334 --> 01:27:58,791 Want to do me a favor? 1154 01:27:59,000 --> 01:28:00,208 You really do? 1155 01:28:01,334 --> 01:28:04,333 Go to your room and study until noon. 1156 01:28:05,167 --> 01:28:07,916 You're disturbing me. l can't think. 1157 01:28:08,792 --> 01:28:10,624 Get out of my space. 1158 01:28:11,042 --> 01:28:13,499 Go on... Put that down... 1159 01:28:21,292 --> 01:28:22,291 Go on! 1160 01:28:48,125 --> 01:28:50,374 You came here to keep warm. 1161 01:28:51,375 --> 01:28:54,083 Too close to the pipe. You'll dry out. 1162 01:28:54,250 --> 01:28:56,583 Come here, little bee. 1163 01:28:58,917 --> 01:29:00,583 You're all drowsy. 1164 01:29:02,125 --> 01:29:03,833 What are you doing here 1165 01:29:04,042 --> 01:29:06,333 in the middle of January? 1166 01:29:08,042 --> 01:29:10,916 lf you stay here you'll die. 1167 01:29:11,500 --> 01:29:14,749 l'll put you outside... 1168 01:29:15,834 --> 01:29:17,666 At first you'll be very cold. 1169 01:29:17,834 --> 01:29:20,583 But there are places to warm up. 1170 01:29:21,125 --> 01:29:23,041 Go find your hive. 1171 01:29:25,709 --> 01:29:26,916 Good luck. 1172 01:29:30,750 --> 01:29:34,374 Still not dressed? What are you doing? 1173 01:29:34,500 --> 01:29:35,499 l'm taping... 1174 01:30:24,125 --> 01:30:27,499 lf you think what l said was hot air... 1175 01:30:27,709 --> 01:30:29,499 ifyou don't believe me... 1176 01:30:30,917 --> 01:30:32,083 l got you this. 1177 01:30:32,334 --> 01:30:34,791 Not because l believe in marriage. 1178 01:30:35,084 --> 01:30:37,874 But because every word l said was true. 1179 01:30:43,167 --> 01:30:45,208 Are we together or not? 1180 01:30:46,084 --> 01:30:47,874 Travel the world first. 1181 01:30:48,084 --> 01:30:49,749 lf you come along. 1182 01:30:50,292 --> 01:30:51,791 You go... 1183 01:30:52,500 --> 01:30:53,999 and l'll have a child. 1184 01:30:54,792 --> 01:30:55,583 l'm pregnant. 1185 01:30:55,750 --> 01:30:57,541 - By who? - You. 1186 01:30:57,875 --> 01:30:59,749 But don't change your life. 1187 01:30:59,917 --> 01:31:01,499 We're no longer together. 1188 01:31:24,709 --> 01:31:25,916 Here l am. 1189 01:31:26,792 --> 01:31:28,249 You were frightened... 1190 01:31:28,584 --> 01:31:29,999 l saw myself dead. 1191 01:31:30,167 --> 01:31:31,499 ln my past. 1192 01:31:31,667 --> 01:31:33,083 And pregnant. 1193 01:31:34,917 --> 01:31:36,166 ls this yours? 1194 01:31:37,042 --> 01:31:38,708 Never a dull moment. 1195 01:31:39,042 --> 01:31:40,541 lt has to stop. 1196 01:31:41,417 --> 01:31:43,708 You're a scientist. Can't you help? 1197 01:31:43,875 --> 01:31:46,541 l can build a machine. We'll go together. 1198 01:31:47,084 --> 01:31:50,333 You'll explain what changed. When we get there, 1199 01:31:51,334 --> 01:31:53,749 l'll still be 45. You, 40. 1200 01:31:53,917 --> 01:31:55,833 We'll rent a small place... 1201 01:31:59,584 --> 01:32:01,624 You don't want to stay here? 1202 01:32:02,042 --> 01:32:04,624 l'd rather go back. 1203 01:32:05,334 --> 01:32:07,083 - Will you come find me? - Sure. 1204 01:32:07,250 --> 01:32:08,499 l'll be 70. 1205 01:32:09,584 --> 01:32:11,541 No problem. l'll find you. 1206 01:32:12,042 --> 01:32:14,583 Make sure your number is never unlisted. 1207 01:32:14,750 --> 01:32:16,499 One day l'll ring your bell. 1208 01:32:19,917 --> 01:32:21,249 l want to give you this. 1209 01:32:23,667 --> 01:32:24,583 What is it? 1210 01:32:25,250 --> 01:32:28,041 My mother's voice... my father's too. 1211 01:32:35,500 --> 01:32:36,458 For Camille... 1212 01:32:38,917 --> 01:32:40,624 ln a very long time. 1213 01:32:56,334 --> 01:32:58,249 We'll choose a song. 1214 01:33:00,334 --> 01:33:02,874 lf l go back, until we meet again, 1215 01:33:03,084 --> 01:33:05,416 when you hear it, remember me. 1216 01:33:05,542 --> 01:33:07,499 When l hear it, l'll remember you. 1217 01:33:10,084 --> 01:33:12,416 What do we listen to in your present? 1218 01:33:12,917 --> 01:33:13,874 Dalida? 1219 01:33:14,167 --> 01:33:16,208 She's dead. Committed suicide. 1220 01:33:16,750 --> 01:33:18,499 ln two years, l think. 1221 01:33:19,750 --> 01:33:20,791 Freddy Mercury. 1222 01:33:21,000 --> 01:33:23,541 He died too. Why not a dead singer? 1223 01:33:23,709 --> 01:33:25,541 l want someone alive. 1224 01:33:26,209 --> 01:33:27,833 ls K-15 alive? 1225 01:33:29,334 --> 01:33:30,458 J-8? 1226 01:33:31,792 --> 01:33:33,124 Gainsbourg? 1227 01:33:35,167 --> 01:33:36,499 Michel Berger. 1228 01:33:38,750 --> 01:33:39,708 Heart attack. 1229 01:33:41,209 --> 01:33:42,458 What if l'm dead? 1230 01:33:42,584 --> 01:33:44,124 You're forbidden. 1231 01:33:48,917 --> 01:33:50,916 l choose... this one. 1232 01:33:51,167 --> 01:33:52,541 Dead too, but so what? 1233 01:34:38,292 --> 01:34:39,624 What a story. 1234 01:34:39,792 --> 01:34:42,041 Didn't you find me too young? 1235 01:34:42,709 --> 01:34:44,249 l changed my mind. 1236 01:34:56,709 --> 01:34:57,583 Great! 1237 01:34:59,875 --> 01:35:03,041 l hear you have an accident and l find you here 1238 01:35:03,209 --> 01:35:04,833 sucking face with a teacher. 1239 01:35:05,042 --> 01:35:07,708 - Let her decide. - l'll deal with you later. 1240 01:35:07,875 --> 01:35:10,708 You act all deep and mysterious. 1241 01:35:10,875 --> 01:35:12,624 Underneath, you're a whore. 1242 01:35:13,459 --> 01:35:16,499 You're sick. l'm sorry about your mother. 1243 01:35:16,667 --> 01:35:19,291 You just want to drive me crazy. 1244 01:35:19,500 --> 01:35:20,874 l'm not good enough? 1245 01:35:21,084 --> 01:35:23,374 Find an old fart? A sugar daddy? 1246 01:35:23,500 --> 01:35:25,791 - Mind your tongue. - Shut up, perv! 1247 01:35:28,209 --> 01:35:29,416 Stop it! 1248 01:35:29,542 --> 01:35:30,916 You'll get expelled. 1249 01:35:31,125 --> 01:35:32,833 No, that motherfuckerwill. 1250 01:35:33,042 --> 01:35:34,041 Forget him! 1251 01:35:38,417 --> 01:35:40,124 He's got some right. 1252 01:35:40,292 --> 01:35:42,249 You were married to him? 1253 01:35:43,834 --> 01:35:46,916 You're crazy, as crazy as... You're immature. 1254 01:35:47,125 --> 01:35:48,541 Look at me here. 1255 01:35:49,042 --> 01:35:51,458 ln 5 seconds, l'm out of here. 1256 01:35:51,667 --> 01:35:54,541 No need to come running. lt's over. 1257 01:35:55,292 --> 01:35:56,791 l'm out of your life. 1258 01:36:07,042 --> 01:36:08,249 l'm sorry. 1259 01:37:07,417 --> 01:37:09,916 l want this sawed off. Sawed off again. 1260 01:37:10,125 --> 01:37:11,999 So it was for you. 1261 01:37:12,250 --> 01:37:15,708 The boy who bought it seemed very determined. 1262 01:37:15,875 --> 01:37:17,999 l'm determined not to wear it. 1263 01:37:18,542 --> 01:37:19,999 No reason to saw it. 1264 01:37:20,167 --> 01:37:21,541 l can't get it off. 1265 01:37:21,834 --> 01:37:26,458 With some soap and a little patience you'll manage. 1266 01:37:26,584 --> 01:37:28,166 l tried soap. 1267 01:37:28,334 --> 01:37:30,666 But not with patience! 1268 01:37:38,125 --> 01:37:41,124 You shouldn't drink, miss. 1269 01:37:42,125 --> 01:37:44,749 Not now, you're too young... 1270 01:37:45,417 --> 01:37:46,499 and not later. 1271 01:37:47,000 --> 01:37:49,124 Give me the courage 1272 01:37:49,292 --> 01:37:52,791 to change the things l can change. 1273 01:37:53,375 --> 01:37:58,166 And the serenity to accept the things l cannot change. 1274 01:38:00,375 --> 01:38:02,124 And the wisdom 1275 01:38:02,542 --> 01:38:04,458 to know the difference. 1276 01:38:22,000 --> 01:38:24,499 Why do you always wear Mom's gloves? 1277 01:38:24,917 --> 01:38:26,374 My hands get cold. 1278 01:38:33,917 --> 01:38:36,124 Next time her name will be on it. 1279 01:38:37,667 --> 01:38:38,541 Come on. 1280 01:38:48,334 --> 01:38:49,791 The answer is no. 1281 01:38:50,667 --> 01:38:53,499 Twice, because your partner already asked. 1282 01:38:54,042 --> 01:38:55,416 l say no. 1283 01:38:56,542 --> 01:38:57,458 Too late. 1284 01:38:57,709 --> 01:39:01,083 You made a commitment. lf you can't honor it, 1285 01:39:01,250 --> 01:39:02,749 disaster will follow. 1286 01:39:04,334 --> 01:39:07,333 Obviously you can fake a doctor's note. 1287 01:39:07,709 --> 01:39:12,916 l'll have to accept it. But in anger and disdain. No choice. 1288 01:39:14,084 --> 01:39:15,333 Come here. 1289 01:39:16,792 --> 01:39:17,999 lt's incredible. 1290 01:39:18,250 --> 01:39:19,916 She wants the same thing. 1291 01:39:20,125 --> 01:39:22,416 To be replaced 2 weeks before. 1292 01:39:22,542 --> 01:39:24,333 Obviously l said no. 1293 01:39:24,500 --> 01:39:28,124 You don't ask to be replaced two weeks before the show! 1294 01:39:28,792 --> 01:39:30,291 lt's impossible! 1295 01:39:31,084 --> 01:39:34,291 The fact that you even try it makes me furious! 1296 01:39:34,459 --> 01:39:35,666 You can't imagine! 1297 01:39:36,375 --> 01:39:38,499 Stick to your commitments! 1298 01:39:42,042 --> 01:39:45,083 We don't speak anymore. Acting will be tough. 1299 01:39:45,750 --> 01:39:46,916 You don't speak? 1300 01:39:48,000 --> 01:39:49,666 Now you'll speak. 1301 01:39:57,750 --> 01:40:01,208 Work something out. Start speaking. ln 5 minutes, 1302 01:40:01,667 --> 01:40:02,999 we'll start again. 1303 01:40:03,500 --> 01:40:04,999 Take off those gloves. 1304 01:40:05,417 --> 01:40:08,624 They stress me out. They give me a headache. 1305 01:40:32,209 --> 01:40:34,416 You're the coldest girl ever. 1306 01:40:35,542 --> 01:40:37,916 An iceberg is warmer than you. 1307 01:40:39,500 --> 01:40:43,249 The water the Titanic passengers died in was warmer. 1308 01:40:44,042 --> 01:40:45,166 Look at you. 1309 01:40:55,417 --> 01:40:56,999 Open this door! 1310 01:41:08,709 --> 01:41:10,999 l won't be humiliated by her again. 1311 01:41:11,167 --> 01:41:13,999 lgnore her, look down on her. Fuck that bitch. 1312 01:41:17,417 --> 01:41:19,291 The audience sits. 1313 01:41:22,334 --> 01:41:23,291 Eugénie! 1314 01:41:40,500 --> 01:41:51,291 "Poor me, l'm dead." 1315 01:41:53,375 --> 01:41:55,083 Poor me. l am dead. 1316 01:41:55,500 --> 01:41:57,166 Take her in your arms. 1317 01:41:59,625 --> 01:42:01,166 Eugénie, what is wrong? 1318 01:42:01,750 --> 01:42:03,208 Ah yes, Fulgence. 1319 01:42:04,209 --> 01:42:07,291 Forsake... l do not deserve your love. 1320 01:42:14,250 --> 01:42:15,499 Mistreat me! 1321 01:42:16,209 --> 01:42:17,416 Despise me. 1322 01:42:17,625 --> 01:42:20,166 You may do so rightfully. 1323 01:42:21,334 --> 01:42:22,416 Shut up! 1324 01:42:25,000 --> 01:42:27,499 - Become my dear wife. - This cannot be. 1325 01:42:27,750 --> 01:42:29,124 Forsake me. 1326 01:42:30,000 --> 01:42:31,166 You're wearing it? 1327 01:42:32,459 --> 01:42:33,416 Can you explain? 1328 01:42:33,542 --> 01:42:34,749 l'm wearing it... 1329 01:42:35,292 --> 01:42:37,499 because l love you. That's why. 1330 01:42:37,750 --> 01:42:39,041 lt's you l love. 1331 01:42:39,292 --> 01:42:42,916 But no promises, no illusions. Yes... No illusions. 1332 01:42:43,459 --> 01:42:44,791 l don't feel well. 1333 01:42:45,542 --> 01:42:47,333 l don't feel well at all. 1334 01:44:08,042 --> 01:44:09,124 You're here. 1335 01:44:10,375 --> 01:44:11,916 lt's my apartment. 1336 01:44:13,500 --> 01:44:15,124 Happy New Year, friend. 1337 01:44:46,875 --> 01:44:47,916 Camille... 1338 01:44:51,750 --> 01:44:53,249 Do you remember me? 1339 01:44:55,042 --> 01:44:55,874 And you? 1340 01:44:56,084 --> 01:44:57,333 Of course. 1341 01:45:03,417 --> 01:45:04,208 What? 1342 01:45:04,834 --> 01:45:06,458 You haven't changed. 1343 01:45:07,042 --> 01:45:07,874 l have. 1344 01:45:08,917 --> 01:45:10,749 You're charming, as always. 1345 01:45:11,417 --> 01:45:12,583 l saw you yesterday. 1346 01:45:13,167 --> 01:45:14,291 And the day before. 1347 01:45:14,459 --> 01:45:16,208 l saw you 25 years ago. 1348 01:45:17,000 --> 01:45:20,166 l'm lucky. Some comets pass by every 75 years. 1349 01:45:21,709 --> 01:45:24,124 After 25 years, call me Alphonse. 1350 01:45:28,042 --> 01:45:29,874 l thought about you often. 1351 01:45:30,334 --> 01:45:32,416 But l didn't think you'd come. 1352 01:45:36,000 --> 01:45:38,208 Every time l clean up, 1353 01:45:38,750 --> 01:45:41,708 l come across your envelope. 1354 01:45:42,875 --> 01:45:43,999 lt's here. 1355 01:45:57,542 --> 01:46:00,749 lf it hadn't been here, l'd have doubted myself. 1356 01:46:04,375 --> 01:46:06,416 l saw you sitting here. 1357 01:46:10,292 --> 01:46:14,124 You have time? Not running off to another century? 1358 01:46:16,667 --> 01:46:18,499 Can l sit here again? 1359 01:46:18,625 --> 01:46:20,749 - You haven't changed. - l have. 1360 01:46:27,750 --> 01:46:29,208 l'm so happy. 1361 01:46:34,000 --> 01:46:35,458 l think l'll kiss you. 1362 01:47:47,042 --> 01:47:48,458 Restaurant's closed. 1363 01:47:48,584 --> 01:47:51,208 Haven't we been here on January 1st? 1364 01:47:52,125 --> 01:47:54,083 They couldn't stand our break-up. 1365 01:47:54,250 --> 01:47:57,916 They should try. Exes are allowed to eat too. 1366 01:47:58,250 --> 01:47:59,499 What's open? 1367 01:48:00,375 --> 01:48:01,499 A café? 1368 01:48:01,709 --> 01:48:03,624 Pizza place by the precinct. 1369 01:48:03,792 --> 01:48:06,499 Do you mind ifwe stay here? lt's calm. 1370 01:48:12,542 --> 01:48:14,458 l found this picture. 1371 01:48:15,709 --> 01:48:18,874 ln a carton you so thoughtfully tossed my way. 1372 01:48:19,917 --> 01:48:21,458 lt's weird. 1373 01:48:21,625 --> 01:48:23,624 l don't remember this picture. 1374 01:48:25,834 --> 01:48:27,499 You think l took it? 1375 01:48:28,292 --> 01:48:29,541 l remember it. 1376 01:48:30,584 --> 01:48:32,124 You took it. 1377 01:48:33,250 --> 01:48:35,499 Something strange happened yesterday. 1378 01:48:36,084 --> 01:48:38,499 Like a dream that lasted weeks. 1379 01:48:39,000 --> 01:48:41,458 l lived at my parents'. l was 16. 1380 01:48:41,584 --> 01:48:42,833 And l met you. 1381 01:48:44,834 --> 01:48:46,583 l was obnoxious with you. 1382 01:48:48,584 --> 01:48:51,291 You were hitting on me. Charming, funny. 1383 01:48:52,084 --> 01:48:53,666 l kept pushing you away. 1384 01:48:56,084 --> 01:48:57,208 Then one night 1385 01:48:58,417 --> 01:49:00,249 we kissed for the first time. 1386 01:49:00,500 --> 01:49:03,458 You remember "Next lamppost l'll kiss you"? 1387 01:49:05,500 --> 01:49:07,374 lt was our first kiss. 1388 01:49:11,250 --> 01:49:13,916 My heart was beating so fast, 1389 01:49:14,334 --> 01:49:16,249 much faster than the first time. 1390 01:49:16,459 --> 01:49:18,333 l thought it would burst. 1391 01:49:20,250 --> 01:49:23,416 l wondered if l'd recognize the kiss. 1392 01:49:25,709 --> 01:49:26,999 And l didn't. 1393 01:49:27,834 --> 01:49:28,999 lt surprised me. 1394 01:49:30,500 --> 01:49:31,833 But l recognized... 1395 01:49:32,500 --> 01:49:33,624 your lips. 1396 01:49:34,334 --> 01:49:37,249 l understood, even if l kissed other lips, 1397 01:49:37,417 --> 01:49:40,583 lips that moved me, swept me off my feet, 1398 01:49:41,792 --> 01:49:43,666 they'd never be like yours. 1399 01:49:46,875 --> 01:49:49,999 lt was as if my heart, beating so fast, 1400 01:49:50,834 --> 01:49:53,124 finally came to rest on your mouth. 1401 01:49:54,917 --> 01:49:58,749 l understood that if l don't see you for 20 years, 1402 01:49:59,625 --> 01:50:04,291 even if l never saw you again, it would change nothing. 1403 01:50:13,584 --> 01:50:15,583 l'll just ask for the check. 1404 01:55:02,750 --> 01:55:05,416 Subtitles: Andrew Litvack 1405 01:55:05,542 --> 01:55:08,041 Subtitling: Eclair Group - Paris 1405 01:55:09,305 --> 01:55:15,155 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 91937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.