All language subtitles for Black.mirror.2011.S04E03.STRiFE.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:25,000 --> 00:00:29,400 ♪ Wonderful electric ♪ 2 00:00:32,640 --> 00:00:36,640 ♪ Cover me in you ♪ 3 00:00:36,720 --> 00:00:37,720 Woo! 4 00:00:39,400 --> 00:00:41,480 ♪ I'm in love ♪ 5 00:00:41,560 --> 00:00:43,320 ♪ I'm in love ♪ 6 00:00:43,400 --> 00:00:46,720 ♪ I'm in love with a strict machine ♪ 7 00:00:46,920 --> 00:00:48,760 - ♪ I'm in love ♪ - Fuck, yeah! Come on! 8 00:00:48,840 --> 00:00:50,840 ♪ I'm in love ♪ 9 00:00:50,920 --> 00:00:54,800 ♪ I'm in love with a strict machine ♪ 10 00:01:11,920 --> 00:01:15,560 ♪ I'm in love, I'm in love ♪ 11 00:01:15,640 --> 00:01:19,240 ♪ I'm in love with a strict machine ♪ 12 00:01:19,320 --> 00:01:22,960 ♪ I'm in love, I'm in love ♪ 13 00:01:23,040 --> 00:01:25,440 ♪ I'm in love with a sick machine ♪ 14 00:01:30,960 --> 00:01:32,440 ♪ I'm in love... ♪ 15 00:01:51,040 --> 00:01:52,440 I didn't see him, Mia. 16 00:01:53,480 --> 00:01:55,000 Fuck! 17 00:01:55,680 --> 00:01:56,960 Fucking hell, man. 18 00:01:58,560 --> 00:02:00,920 Rob, we've gotta go and look. 19 00:02:14,320 --> 00:02:16,680 - Oh, my gosh, Rob. - Hey. 20 00:02:17,480 --> 00:02:19,000 It's all right, baby. 21 00:02:24,680 --> 00:02:26,160 Oh, my God... 22 00:02:32,720 --> 00:02:34,840 - Fucking... - Oh, my God! 23 00:02:35,800 --> 00:02:36,840 Fuck. 24 00:02:38,080 --> 00:02:40,160 Rob, we've gotta call someone. 25 00:02:40,240 --> 00:02:43,960 No, no, no, no, no, no. Fucking hell, Mia. Think, OK, hey? 26 00:02:44,240 --> 00:02:45,640 You need to think, baby. 27 00:02:45,920 --> 00:02:48,400 - We've been fucking caning it, yeah? - Yeah. 28 00:02:48,480 --> 00:02:49,800 And I... 29 00:02:51,240 --> 00:02:54,000 This is prison, yeah? A fucking instant prison. 30 00:02:54,080 --> 00:02:57,920 I've got fuck knows how much drink in me, I fucking hit a guy. 31 00:02:58,480 --> 00:03:01,520 Now, they will put me in the cell. I'm the driver, they'll fu... 32 00:03:02,000 --> 00:03:04,040 They'll put me in a cell and fucking keep me there. 33 00:03:04,120 --> 00:03:06,760 - That's what they'll fucking... - We can't just leave him here. 34 00:03:06,840 --> 00:03:09,760 - Shut the fuck up, Mia! Shut... - And just leave him here in the road?! 35 00:03:09,840 --> 00:03:13,000 - I need to fucking think, OK? - I need to think. 36 00:03:13,520 --> 00:03:14,520 Fuck! 37 00:03:16,560 --> 00:03:19,720 OK, there's, there's a lake over there. 38 00:03:19,800 --> 00:03:22,600 And there's a sleeping bag in the boot. You keep an eye on the road! 39 00:03:22,680 --> 00:03:24,160 - No. - Keep an eye on the road! 40 00:03:25,480 --> 00:03:26,480 No. 41 00:03:27,600 --> 00:03:28,600 No! 42 00:03:35,280 --> 00:03:36,480 - Mia. - Don't. 43 00:03:36,560 --> 00:03:40,440 Mia, come on. Get the bag with me. Get the bag. 44 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 - No. No, get off. - Baby, come on. 45 00:03:50,520 --> 00:03:51,680 Fuck. 46 00:04:13,640 --> 00:04:16,120 You get the fucking rocks, I'll stack them, OK? 47 00:04:16,680 --> 00:04:18,160 I need more fucking rocks. 48 00:04:20,560 --> 00:04:22,280 Just put a pile, put the fucking pile there. 49 00:04:22,360 --> 00:04:24,200 Put the pile... 50 00:04:25,400 --> 00:04:28,240 Close it up. Close it up. Close his head. Close his head. 51 00:04:28,320 --> 00:04:29,360 Three... 52 00:04:30,560 --> 00:04:31,560 two... 53 00:04:32,600 --> 00:04:33,600 one. 54 00:05:19,080 --> 00:05:21,560 Um, it's an honor to be speaking here today 55 00:05:21,640 --> 00:05:23,600 amongst such impressive company. 56 00:05:24,520 --> 00:05:26,360 Uh, I'm thrilled to have been shared... 57 00:05:26,440 --> 00:05:28,027 I'm thrilled to have been asked 58 00:05:28,028 --> 00:05:31,920 to share my vision of the future, such as it is. 59 00:05:33,720 --> 00:05:35,720 Looking around at a world of injustice, intolerance 60 00:05:35,800 --> 00:05:38,320 and huge environmental challenges, 61 00:05:38,400 --> 00:05:43,080 it's hard to imagine a bright future, but we can and we must. 62 00:05:43,160 --> 00:05:46,240 It's the only way that we can build a better tomorrow. 63 00:05:47,080 --> 00:05:48,400 Um... 64 00:05:48,720 --> 00:05:51,720 So I'll start with a funny story. 65 00:06:02,960 --> 00:06:05,720 Right. I'm off. 66 00:06:05,840 --> 00:06:07,800 Bye-bye. 67 00:06:10,720 --> 00:06:13,040 - See you later on. - See you tomorrow. 68 00:06:13,120 --> 00:06:14,400 OK. 69 00:06:14,480 --> 00:06:16,280 - Have a nice day. - You too. 70 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 - Bye, Mom! - There we go. 71 00:07:03,760 --> 00:07:05,440 Hiya, puppy. 72 00:07:19,480 --> 00:07:20,760 One moment. 73 00:07:24,160 --> 00:07:26,160 Coming! 74 00:07:27,960 --> 00:07:29,400 Just a second! 75 00:07:32,520 --> 00:07:34,280 - Mrs. Carmichael? - Yes? 76 00:07:34,360 --> 00:07:35,880 I'm here on behalf of Realm Insurance. 77 00:07:36,440 --> 00:07:39,640 Just need to log your recollections about the accident. 78 00:07:40,600 --> 00:07:43,200 - Am I all right to come in? - Uh, OK then. 79 00:08:05,800 --> 00:08:07,560 Someone who has risen to become 80 00:08:07,640 --> 00:08:11,080 one of the most innovative architects of her generation. 81 00:08:11,480 --> 00:08:14,480 Not just an architect of buildings, but communities. 82 00:08:15,280 --> 00:08:19,360 But enough of me telling you about her. Please welcome Mia Nolan. 83 00:08:27,600 --> 00:08:30,280 Thank you, Martin. Thanks. It's an honor to be speaking here 84 00:08:30,360 --> 00:08:32,840 amongst such impressive company. 85 00:08:44,600 --> 00:08:47,200 Good evening, welcome to Fences Pizza. 86 00:08:47,880 --> 00:08:50,080 Your pizza is ready for collection. 87 00:09:02,440 --> 00:09:03,600 Hello? 88 00:09:03,680 --> 00:09:06,200 - It's me. - Hey. Hey. 89 00:09:07,320 --> 00:09:09,920 - Did your chin catch Dutch fur disease? - Yeah, fuck you. 90 00:09:11,200 --> 00:09:13,240 I didn't say I didn't like it. Come in. 91 00:09:19,400 --> 00:09:21,800 What's it been? It's been like two years now, hasn't it? 92 00:09:21,880 --> 00:09:23,000 Uh, three. 93 00:09:23,080 --> 00:09:25,840 Dropping in on my hotel room, it must be important. 94 00:09:25,920 --> 00:09:28,080 - Shall we find somewhere to eat? - Yeah, well, I... 95 00:09:28,160 --> 00:09:30,240 I got in touch 'cause I saw that you were in town 96 00:09:30,320 --> 00:09:33,000 for what is it, some, some architecture thing? 97 00:09:33,080 --> 00:09:34,720 It's a forum, they call it. 98 00:09:34,800 --> 00:09:37,320 People actually pay to come and listen to me talk. 99 00:09:37,400 --> 00:09:38,400 Imagine that. 100 00:09:39,200 --> 00:09:40,880 Almost does my head in. 101 00:09:41,360 --> 00:09:43,520 And you're looking good. Is that the gym? 102 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 Well, you look... 103 00:09:44,680 --> 00:09:48,240 I look like dog shit, Mia. I'll save you the bother. 104 00:09:48,560 --> 00:09:50,320 Dried-up dog shit. 105 00:09:50,400 --> 00:09:52,880 - Do you want a drink? - I knocked it on the head. 106 00:09:54,880 --> 00:09:56,480 What, you quit, like fully quit? 107 00:09:56,560 --> 00:09:59,480 Nine months, three weeks, two days. 108 00:10:02,120 --> 00:10:04,440 Well done. Well, that's great. 109 00:10:04,520 --> 00:10:05,600 You go ahead. 110 00:10:06,600 --> 00:10:07,880 - Really, go on. - You sure? 111 00:10:07,960 --> 00:10:10,080 - Absolutely. - OK. 112 00:10:12,160 --> 00:10:13,250 You picked a terrible place 113 00:10:13,251 --> 00:10:15,960 to come see me 'cause it reeks of hops 114 00:10:16,040 --> 00:10:17,960 all the way down the street outside here. 115 00:10:18,040 --> 00:10:19,960 - Did you notice that? - No. 116 00:10:20,040 --> 00:10:23,400 It's like a full-on beer smell. 117 00:10:23,800 --> 00:10:25,440 Can't help your sobriety, that. 118 00:10:29,040 --> 00:10:33,760 But I probably shouldn't be talking about booze, should I? 119 00:10:40,920 --> 00:10:43,000 Rob, I hope you're not here to talk about what I... 120 00:10:43,080 --> 00:10:44,160 It's about that, yeah. 121 00:10:46,280 --> 00:10:48,720 I've been thinking about it again, that night. 122 00:10:48,800 --> 00:10:50,520 - Rob. - I can't not think about it. 123 00:10:50,600 --> 00:10:52,320 We said that we'd put it out of our minds. 124 00:10:53,400 --> 00:10:55,560 Weren't we just gonna try and keep it out? 125 00:10:56,800 --> 00:10:58,160 I can't. I'm sorry. 126 00:11:01,240 --> 00:11:02,840 It was a long time ago. 127 00:11:02,920 --> 00:11:05,360 Well, in here, it's now. 128 00:11:07,040 --> 00:11:08,120 Yeah, I know. 129 00:11:09,680 --> 00:11:12,120 Why today? Why is it preying on your mind today? 130 00:11:13,080 --> 00:11:15,320 - There's a news story. - A news story? 131 00:11:16,440 --> 00:11:19,480 Uh, a featured article. Well, whatever you call it. 132 00:11:19,800 --> 00:11:21,240 I printed it for you. 133 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 Mia? 134 00:11:23,560 --> 00:11:26,120 That... That's her. It's his wife. 135 00:11:26,200 --> 00:11:29,960 - You don't know that's his wife. - There is a photo of him at the bottom. 136 00:11:30,040 --> 00:11:31,040 It's him. 137 00:11:31,840 --> 00:11:34,040 And the poor cunt, they never found him. 138 00:11:35,080 --> 00:11:37,200 So she never remarried. 139 00:11:37,560 --> 00:11:38,920 She never fucking moved house. 140 00:11:39,000 --> 00:11:40,880 She stayed where she is in case he came back. 141 00:11:40,960 --> 00:11:43,760 All this time, Mia, she's still waiting for him. 142 00:11:48,040 --> 00:11:52,200 That's dreadful. But what can we do? 143 00:11:56,840 --> 00:11:58,400 I'm gonna write her a letter. 144 00:12:04,440 --> 00:12:05,480 - No. - Anonymous. 145 00:12:05,560 --> 00:12:08,080 - I am not gonna mention you. - Rob, no. 146 00:12:10,240 --> 00:12:12,680 You'll open up God knows what, you'll just rake it all up. 147 00:12:12,760 --> 00:12:15,400 - I can't live with it, Mia. - There's things they can do. 148 00:12:15,440 --> 00:12:17,000 'Cause they can trace it back. 149 00:12:18,880 --> 00:12:21,161 They can trace it. They'll find the body, they'll find us. 150 00:12:21,200 --> 00:12:23,680 - They won't find us. - Yes, they will, then we're fucked. 151 00:12:23,760 --> 00:12:26,600 Look, when I quit alcohol, 152 00:12:26,680 --> 00:12:28,920 they told me to make amends with anyone I've ever hurt. 153 00:12:29,000 --> 00:12:30,560 Who have I hurt more than her? 154 00:12:30,640 --> 00:12:33,160 Also say you're not supposed to hurt anyone else. What about me? 155 00:12:33,200 --> 00:12:34,800 - What about her? - No, no, no. 156 00:12:36,320 --> 00:12:37,480 No. 157 00:12:40,560 --> 00:12:42,960 No! Fuck! 158 00:12:45,720 --> 00:12:48,120 It was your idea. It was your fucking idea! 159 00:12:48,320 --> 00:12:52,760 I know. I know, and I'm sorry. 160 00:12:54,200 --> 00:12:57,800 Fifteen years, 15 years, the fucking shame, the fucking guilt! 161 00:13:04,360 --> 00:13:07,200 I've got somewhere. I've got a life. You don't know, don't understand. 162 00:13:07,280 --> 00:13:09,080 That's not the point, though. 163 00:13:09,160 --> 00:13:10,640 You don't understand. 164 00:13:10,720 --> 00:13:14,280 You're not married. I've got a son. He's nine years old. 165 00:13:14,360 --> 00:13:16,440 You've seen photos of him. Think of him, please. 166 00:13:16,520 --> 00:13:17,520 I'm sorry. 167 00:13:23,680 --> 00:13:25,280 I sat on this for you. 168 00:13:25,360 --> 00:13:28,080 - I fucking sat on this for you! - I'm sorry. I'm sorry! 169 00:13:33,120 --> 00:13:35,320 Hey, look at me. 170 00:13:39,320 --> 00:13:40,400 Look at me. 171 00:13:40,480 --> 00:13:43,240 I've made up my mind, and that's how it is. 172 00:13:43,320 --> 00:13:45,640 Please, please, please. 173 00:13:45,720 --> 00:13:50,760 Please, please, please, Rob. Hey, listen, I understand. I understand. 174 00:13:51,480 --> 00:13:52,840 Do you? 175 00:13:52,920 --> 00:13:55,200 Yeah. Come on, let's talk about this. 176 00:13:55,280 --> 00:13:57,160 No, no, I can't stay here. 177 00:13:57,240 --> 00:13:59,840 - No, no, no, no. - What are you doing? Let go! 178 00:13:59,920 --> 00:14:01,520 Mia, I'm fucking leaving. 179 00:14:02,400 --> 00:14:03,600 What are you doing? 180 00:14:04,280 --> 00:14:08,160 Mia, let the... Mia, let the fuck... Let the fuck... go! 181 00:14:08,240 --> 00:14:09,440 Fuck... 182 00:14:09,520 --> 00:14:11,640 Ah! 183 00:16:01,120 --> 00:16:02,800 Huh? 184 00:16:03,160 --> 00:16:04,360 Codger. 185 00:16:04,800 --> 00:16:06,920 That's his name, Codger. 186 00:16:07,440 --> 00:16:09,360 What? 187 00:16:09,440 --> 00:16:11,920 - Ah, you don't like him. - Oh, it's not that. 188 00:16:12,000 --> 00:16:16,560 - It's so hard to get presents for you. - No, I like him. He's... fluffy. 189 00:16:16,640 --> 00:16:18,640 Exactly. No, Ali's gonna love him. 190 00:16:18,720 --> 00:16:21,480 It's just we've got a lot going on, what with Ali and... 191 00:16:21,560 --> 00:16:24,360 I'll take him back. The pet shop guy was OK. It won't be a problem. 192 00:16:24,440 --> 00:16:28,920 No, no, no, no, you're right. It'll be good for Ali. 193 00:16:29,520 --> 00:16:31,080 Codger stays. 194 00:16:31,160 --> 00:16:33,480 He's... Codger the lodger. 195 00:16:35,360 --> 00:16:37,600 Changing time. Uh... 196 00:16:39,280 --> 00:16:42,080 - Happy birthday. - Thanks. 197 00:17:03,000 --> 00:17:05,160 Room service. 198 00:17:12,120 --> 00:17:14,160 Lovely, thank you. 199 00:19:04,360 --> 00:19:06,840 Hi. Hiya, love. 200 00:19:07,800 --> 00:19:10,280 Yeah, it was... No, the speech went great. 201 00:19:10,360 --> 00:19:12,240 Yeah, I'm back in the morning. 202 00:19:14,160 --> 00:19:16,480 I'm just tired, that's all. 203 00:19:16,560 --> 00:19:17,640 Um... 204 00:19:18,320 --> 00:19:21,040 Did he? Oh, that's great. 205 00:19:21,120 --> 00:19:22,480 No, don't put him on. 206 00:19:31,160 --> 00:19:33,000 Hi, hey. 207 00:19:34,240 --> 00:19:37,760 Hey, Dad said you were great in your rehearsal for your play. 208 00:19:37,840 --> 00:19:41,600 You had a good rehearsal? Yeah, I'm proud of you. 209 00:19:43,800 --> 00:19:44,800 Yeah. 210 00:19:48,480 --> 00:19:49,480 I love you. 211 00:21:27,920 --> 00:21:29,200 So that's one night. 212 00:21:29,280 --> 00:21:33,120 You had room service and a ã9.99 charge for the movie. 213 00:21:33,480 --> 00:21:34,800 For a movie? 214 00:21:34,880 --> 00:21:38,520 You... you watched a film last night, no? 215 00:21:38,600 --> 00:21:41,280 Yeah. I was in last night, yeah. 216 00:21:45,560 --> 00:21:46,400 Thanks. 217 00:21:46,480 --> 00:21:48,080 Thank you. 218 00:22:50,920 --> 00:22:53,640 I'm from Realm Insurance, about the pizza van accident. 219 00:22:53,720 --> 00:22:54,840 Oh, come in. 220 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 I mean, 221 00:22:56,000 --> 00:22:57,703 it'll cover you for up to four months, 222 00:22:57,704 --> 00:22:59,720 but that is quite a substantial claim. 223 00:22:59,800 --> 00:23:02,520 Well, I was heading off on tour with the Philharmonic next week. 224 00:23:02,600 --> 00:23:04,880 Europe, Middle East, Australia. 225 00:23:04,960 --> 00:23:06,520 - Not now. - Mm. 226 00:23:07,000 --> 00:23:09,280 As I'm sure you appreciate, with a payout of this size, 227 00:23:09,360 --> 00:23:12,640 - we will need to investigate the accident. - Yeah, of course. 228 00:23:12,720 --> 00:23:16,680 Now, that stretch of the street has a security camera, vandalized, 229 00:23:16,760 --> 00:23:19,600 by some kids, I'm guessing, paintballed right in the wrong place. 230 00:23:19,680 --> 00:23:21,080 But the, um... 231 00:23:22,200 --> 00:23:25,280 delivery van thing must've had a camera. 232 00:23:25,360 --> 00:23:27,360 - Not working. - Oh, for God's sake. 233 00:23:27,440 --> 00:23:30,640 No, that's actually good for your claim. Fences Pizza's a big company. 234 00:23:30,720 --> 00:23:33,280 They've been claiming their driverless fleet has a good record. 235 00:23:34,280 --> 00:23:37,240 The malfunctioning camera, that's a step toward negligence. 236 00:23:37,320 --> 00:23:40,640 So if we can prove full liability, you could also consider filing 237 00:23:40,720 --> 00:23:43,080 a substantial civil case under our litigation wing? 238 00:23:43,680 --> 00:23:45,000 Could be a lot of money. 239 00:23:46,040 --> 00:23:47,280 Yeah, OK, I'm sold. 240 00:23:47,360 --> 00:23:48,520 Great. 241 00:23:49,160 --> 00:23:50,680 Now, I'll just hook you up 242 00:23:50,760 --> 00:23:52,360 to the recaller here. 243 00:23:52,440 --> 00:23:54,720 It's one of those memory dredgers? 244 00:23:54,800 --> 00:23:57,800 We prefer "corroborators." 245 00:23:57,880 --> 00:24:01,240 - Police things, aren't they? - Mm... Not since last year. 246 00:24:02,320 --> 00:24:03,920 We all have them now. 247 00:24:04,400 --> 00:24:05,350 Right. 248 00:24:05,360 --> 00:24:07,040 - May I? - Yeah. 249 00:24:15,480 --> 00:24:17,600 I feel like a specimen. 250 00:24:21,000 --> 00:24:26,720 So, this accesses engrams, your memories of what happened. 251 00:24:27,080 --> 00:24:28,560 Now, they're subjective. 252 00:24:28,640 --> 00:24:32,240 They may not be totally accurate, and they're often emotional, 253 00:24:32,320 --> 00:24:34,140 but by collecting a range of recollections 254 00:24:34,141 --> 00:24:36,760 from yourself and any witnesses, 255 00:24:36,840 --> 00:24:39,160 we can help build a corroborative picture of the whole. 256 00:24:39,240 --> 00:24:41,400 I don't remember anything. It's a total blank. 257 00:24:41,480 --> 00:24:43,520 Oh, I've got something that might help. 258 00:24:44,720 --> 00:24:46,400 What, getting drunk? 259 00:24:46,480 --> 00:24:47,620 The accident happened 260 00:24:47,621 --> 00:24:49,560 a few hundred meters from the Castle Port Brewery. 261 00:24:50,600 --> 00:24:53,320 The whole area smells like a pub. 262 00:24:56,720 --> 00:24:58,960 No sipping, just take a sniff. 263 00:24:59,040 --> 00:25:01,440 Aroma's a great memory boost, helps anchor you 264 00:25:01,520 --> 00:25:02,840 to where you were. 265 00:25:03,480 --> 00:25:05,120 Oh... that's familiar. 266 00:25:05,200 --> 00:25:07,810 OK. Now, hold that smell in your mind, 267 00:25:07,811 --> 00:25:12,160 close your eyes and picture the street. 268 00:25:19,280 --> 00:25:21,240 Getting something now. 269 00:25:22,040 --> 00:25:28,080 Yeah. I went to a sort of comic shop... 270 00:25:28,160 --> 00:25:30,240 Culty stuff. Um... 271 00:25:32,720 --> 00:25:36,720 I think it started snowing when I came out. 272 00:25:37,760 --> 00:25:39,880 Heavy snow, um... 273 00:25:40,200 --> 00:25:41,800 There was music from a car. 274 00:25:45,840 --> 00:25:47,280 I like that song. 275 00:25:48,880 --> 00:25:51,800 There was a woman in a yellow coat coming towards me. 276 00:25:53,600 --> 00:25:55,520 Good recall on her face. 277 00:25:55,600 --> 00:25:59,680 She had this weird lipstick on. It stood out. 278 00:25:59,760 --> 00:26:01,160 And she's pretty. 279 00:26:01,240 --> 00:26:03,520 Um, yeah, yeah, and that, too. 280 00:26:03,600 --> 00:26:05,467 Well, the more emotional your response, 281 00:26:05,468 --> 00:26:07,640 the more vivid your memory of it is. 282 00:26:08,400 --> 00:26:14,320 So there was the music and a girl, and then what happened? 283 00:26:14,400 --> 00:26:16,171 Well, I went to cross the road, 284 00:26:16,172 --> 00:26:19,080 wasn't really thinking about anything, 285 00:26:19,160 --> 00:26:21,360 and, uh... 286 00:26:22,600 --> 00:26:25,320 And that's just when it just goes. Um... 287 00:26:25,400 --> 00:26:29,320 That's OK. What you've given me is already useful. 288 00:26:29,400 --> 00:26:30,880 Really? 289 00:26:30,960 --> 00:26:34,480 Well, I've got someone to look for, Little Miss Yellow Coat. 290 00:26:47,720 --> 00:26:49,680 - Hey. - Ah, the wanderer returns. 291 00:26:49,760 --> 00:26:53,520 - Yeah. - You don't know how to fix this, do you? 292 00:26:53,600 --> 00:26:57,200 Um, yeah, I'll have a look at it later. 293 00:26:57,720 --> 00:26:59,280 - Hi, Mom. - Hi, you. 294 00:27:02,600 --> 00:27:03,960 Tonight's the big night. 295 00:27:05,320 --> 00:27:07,920 ♪ We coulda been anything ♪ ♪ That we wanted to be ♪ 296 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 Dad! 297 00:27:10,280 --> 00:27:12,920 School musical, Bugsy Malone. 298 00:27:15,240 --> 00:27:16,280 You all right? 299 00:27:17,200 --> 00:27:19,200 Yeah. Yeah. 300 00:27:19,720 --> 00:27:22,120 They've got this, um, sound system for the backing tracks 301 00:27:22,200 --> 00:27:25,280 that they can't work out and I said I'd help them out. 302 00:27:25,360 --> 00:27:27,920 So... I'm gonna be there all day. 303 00:27:28,400 --> 00:27:30,200 You're gonna die of loneliness here, are you? 304 00:27:30,280 --> 00:27:31,640 Yeah, I'll be fine. 305 00:27:32,240 --> 00:27:35,120 Well, we'll see you later, 7:30. 306 00:27:35,200 --> 00:27:36,840 - Mm-hmm. - Don't forget. 307 00:27:36,920 --> 00:27:37,920 I won't. 308 00:27:38,960 --> 00:27:41,680 - See ya. - See you later. 309 00:27:41,760 --> 00:27:42,800 Bye. 310 00:29:10,960 --> 00:29:13,120 It was only yesterday. You're efficient. 311 00:29:13,200 --> 00:29:15,680 The fresher the memory, the stronger it is, 312 00:29:15,760 --> 00:29:18,480 and the stronger the memory, the stronger the case. 313 00:29:18,560 --> 00:29:22,200 I'll also just get you to take a sniff of this. 314 00:29:26,880 --> 00:29:29,720 God knows what they think we're doing in here. 315 00:29:31,120 --> 00:29:35,880 If you close your eyes, I'm also gonna play a piece of music. 316 00:29:38,160 --> 00:29:40,640 God, yeah, yeah, that, that was on. 317 00:29:41,920 --> 00:29:43,280 How weird. 318 00:29:43,360 --> 00:29:46,160 Hold those things in your mind and picture what you saw. 319 00:29:52,960 --> 00:29:56,600 I was on Stanhope Road, near the hotel place, 320 00:29:56,680 --> 00:29:59,720 looking at flats and stuff, you know, window shopping. 321 00:30:00,480 --> 00:30:02,600 I saw this guy walking towards me. 322 00:30:03,520 --> 00:30:06,240 I remember thinking he looked sort of sweet. 323 00:30:06,800 --> 00:30:11,440 The music was coming from the car, which pulled off. 324 00:30:12,880 --> 00:30:15,320 Actually that was when the delivery thing drove past. 325 00:30:16,320 --> 00:30:19,040 Fences Pizza? What sort of speed was it going? 326 00:30:19,120 --> 00:30:20,880 You mean, was it going too fast? 327 00:30:21,760 --> 00:30:23,200 Um... 328 00:30:23,560 --> 00:30:25,760 - Try and focus on the vehicle. - Maybe. 329 00:30:27,800 --> 00:30:29,440 Um... 330 00:30:29,520 --> 00:30:31,520 Um... 331 00:30:32,280 --> 00:30:34,360 I don't know. I couldn't really say. 332 00:30:35,320 --> 00:30:36,640 What about the impact itself? 333 00:30:37,160 --> 00:30:40,360 Well, I didn't really see it. I just saw the aftermath, really. 334 00:30:47,960 --> 00:30:51,040 A moment earlier you saw a bright light? 335 00:30:51,120 --> 00:30:54,000 Yeah. Like a camera flash just before. 336 00:30:54,720 --> 00:30:56,720 Just outside the dentist place. 337 00:30:59,360 --> 00:31:00,840 Hmm. 338 00:32:00,160 --> 00:32:02,920 And I'm assuming your window glazing's soundproof. 339 00:32:03,000 --> 00:32:06,600 - Yes, we get the odd screamer. - I won't bother with the music then. 340 00:32:06,680 --> 00:32:09,040 Look, to be honest, the memory's a bit embarrassing... 341 00:32:09,120 --> 00:32:13,520 - Don't worry, I've seen it all. - Do you have to use that thing? 342 00:32:13,600 --> 00:32:18,080 Look, your memories will be sealed and private. 343 00:32:18,160 --> 00:32:21,000 Unless they indicate you're harming yourself or another person. 344 00:32:22,440 --> 00:32:23,640 Go on then. 345 00:32:40,000 --> 00:32:41,880 I'd had a patient. 346 00:32:41,960 --> 00:32:43,840 Hmm, so I see. 347 00:32:43,920 --> 00:32:46,880 She left around six, I think. 348 00:32:47,560 --> 00:32:49,240 I stayed to clear up. 349 00:32:50,160 --> 00:32:51,680 You saw something from the window? 350 00:32:53,520 --> 00:32:55,440 There was a guy in the hotel window. 351 00:32:57,560 --> 00:32:58,560 Well, what can I say? 352 00:32:59,320 --> 00:33:02,000 He was picturesque. 353 00:33:04,240 --> 00:33:05,680 Did you take a photo? 354 00:33:06,200 --> 00:33:08,120 Well, I tried to. 355 00:33:08,200 --> 00:33:12,040 I left the flash on by mistake, so all I got was the reflection. 356 00:33:13,800 --> 00:33:15,920 - And then? - I was going to take another one. 357 00:33:16,960 --> 00:33:19,880 I saw some woman staring at something. 358 00:33:20,800 --> 00:33:24,800 So I looked down, it was just a load of commotion. 359 00:33:24,880 --> 00:33:29,160 There was a woman in a sort of lime coat. 360 00:33:29,240 --> 00:33:31,520 Hmm, yellow actually. 361 00:33:31,600 --> 00:33:34,720 - Well, I knew it was vivid. - Well, memories can be subjective. 362 00:33:34,800 --> 00:33:36,693 What we do is build up an overall average, 363 00:33:36,694 --> 00:33:39,600 a crowd-sourced picture of reality. 364 00:33:41,920 --> 00:33:44,200 Did you see the vehicle that hit the pedestrian? 365 00:33:44,320 --> 00:33:45,680 Any sense of its speed? 366 00:33:45,760 --> 00:33:49,120 I didn't see the actual crash, sorry. 367 00:33:56,240 --> 00:33:57,560 OK. 368 00:33:59,280 --> 00:34:03,040 You won't tell anyone about the photo? 369 00:34:04,040 --> 00:34:05,800 Don't need to put that in my report. 370 00:34:06,520 --> 00:34:07,680 It's safe with me. 371 00:34:18,280 --> 00:34:20,040 That'd be room 304. 372 00:34:20,120 --> 00:34:21,800 Can you tell me who stayed there? 373 00:34:22,160 --> 00:34:24,720 - You're not the police? - No, but... 374 00:34:24,800 --> 00:34:27,200 Then you'd have to lodge for an information request for that. 375 00:34:27,280 --> 00:34:29,200 But that could take up to a week to process. 376 00:34:29,280 --> 00:34:31,560 Sorry, management's an ass about it ever since that thing 377 00:34:31,640 --> 00:34:33,600 with what's-his-name, the judge of Hot Shots? 378 00:34:33,680 --> 00:34:37,440 Anyway, he got caught with a rent boy and, um, a tabloid got his name 379 00:34:37,520 --> 00:34:39,440 by hacking our booking system, and yeah, 380 00:34:39,520 --> 00:34:41,640 they're tight as anything about the rule now. 381 00:34:41,720 --> 00:34:43,840 Oh, the woman I'm after hasn't done anything. 382 00:34:43,920 --> 00:34:46,040 I just think she might have seen something outside 383 00:34:46,120 --> 00:34:47,960 yesterday evening about 6:30. 384 00:34:48,040 --> 00:34:49,080 Oh, I can... 385 00:34:50,120 --> 00:34:51,812 I can tell you that she wasn't outside... 386 00:34:51,813 --> 00:34:54,640 and I know what she was looking at. 387 00:34:54,720 --> 00:34:56,440 How so? 388 00:34:56,520 --> 00:35:02,280 I can't tell you who she is but, um, she's into interesting films. 389 00:35:02,760 --> 00:35:05,440 We log the in-house movies that people watch and, um... 390 00:35:06,640 --> 00:35:07,680 her choice stood out. 391 00:35:08,800 --> 00:35:11,320 Oh. 392 00:35:12,400 --> 00:35:15,320 How nice for her. Thanks. 393 00:35:23,800 --> 00:35:25,560 Oh, bless you. 394 00:35:26,400 --> 00:35:28,000 How's the pizza accident going? 395 00:35:28,080 --> 00:35:30,920 Hmm. A pain in the ass. 396 00:35:31,000 --> 00:35:32,740 Can't pinpoint liability 397 00:35:32,741 --> 00:35:34,560 'cause no one agrees on the speed of the bloody thing 398 00:35:34,640 --> 00:35:37,240 and I can't find anyone who actually saw the impact. 399 00:35:37,320 --> 00:35:39,160 Well, not yet. 400 00:35:41,680 --> 00:35:44,680 Except maybe smudge face here, whoever she is. 401 00:35:47,120 --> 00:35:49,400 Oh, bingo. 402 00:35:49,480 --> 00:35:53,640 Mia Nolan. You might be the one, if you'll talk. 403 00:35:53,720 --> 00:35:54,840 What, if she'll talk? 404 00:35:54,920 --> 00:35:59,080 She was doing something embarrassing in the hotel room, 405 00:35:59,880 --> 00:36:01,960 watching a porn film. 406 00:36:02,040 --> 00:36:04,480 She might not want me poking around in her head. 407 00:36:06,600 --> 00:36:11,680 She's, like, 50 miles out of town. Do you mind if I head there now? 408 00:36:12,240 --> 00:36:13,360 It's a bit late. 409 00:36:13,440 --> 00:36:16,680 Oh, if I sew this up in 24 hours, I get two times bonus. 410 00:36:18,760 --> 00:36:19,760 Well... 411 00:36:21,840 --> 00:36:24,200 Go. Go. 412 00:36:45,200 --> 00:36:50,880 ♪ I know I won't ever let you go ♪ 413 00:36:50,960 --> 00:36:57,640 ♪ Oh, it's more than I could ever stand ♪ 414 00:36:57,720 --> 00:37:00,840 ♪ Oh, but anyone ♪ 415 00:37:02,680 --> 00:37:05,720 ♪ Who knows what love is ♪ 416 00:37:07,280 --> 00:37:10,920 ♪ Will understand ♪ 417 00:37:31,280 --> 00:37:33,320 Hi, I'm Shazia. I'm from Realm Insurance. 418 00:37:33,800 --> 00:37:36,720 - I've already got insurance, thanks. - I'm not selling anything. 419 00:37:36,800 --> 00:37:39,560 I'm following up on an incident you might've seen, a road accident. 420 00:37:40,000 --> 00:37:41,600 I don't know anything about an accident. 421 00:37:41,680 --> 00:37:43,160 This was only yesterday. 422 00:37:45,440 --> 00:37:48,320 - An accident? - On Stanhope Road. 423 00:37:48,400 --> 00:37:51,520 Medina Plaza Hotel, a pedestrian was hit by a delivery vehicle, 424 00:37:51,600 --> 00:37:53,520 Fences Pizza, driverless. 425 00:37:54,920 --> 00:37:57,000 Um... 426 00:37:57,080 --> 00:37:59,760 Right, yeah. I'm sorry, actually I did. 427 00:37:59,840 --> 00:38:00,920 When you first mentioned it, 428 00:38:00,921 --> 00:38:03,680 I just didn't think of it, but um... yeah, I did. 429 00:38:03,760 --> 00:38:05,200 So you saw what happened? 430 00:38:05,920 --> 00:38:08,880 Uh, yeah, there was a guy crossing the street 431 00:38:08,960 --> 00:38:12,200 and this little van thing sort of just clipped him, it was quick. 432 00:38:12,280 --> 00:38:14,405 Do you mind if I ask you a few questions about it? 433 00:38:14,406 --> 00:38:15,400 It won't take long. 434 00:38:15,440 --> 00:38:17,040 I'm sorry, I'm really busy. I've got... 435 00:38:17,120 --> 00:38:18,214 I don't wanna sound heavy 436 00:38:18,215 --> 00:38:20,720 but it's a legal requirement since last year. 437 00:38:22,800 --> 00:38:24,000 It's a legal requirement? 438 00:38:24,080 --> 00:38:26,440 Well, if you've witnessed an incident, yes. 439 00:38:27,080 --> 00:38:29,240 I have to notify the police when people refuse, 440 00:38:29,320 --> 00:38:32,680 and when they get involved, it just drags everything out, so... 441 00:38:41,600 --> 00:38:44,480 - Come in. - Thank you. 442 00:38:44,560 --> 00:38:46,040 Yeah, just that way. 443 00:38:51,920 --> 00:38:52,920 OK. 444 00:38:54,480 --> 00:38:57,080 - What does that do? - The recaller? 445 00:38:58,680 --> 00:39:01,400 Just helps me get a record of what happened. 446 00:39:02,240 --> 00:39:03,480 May I? 447 00:39:04,680 --> 00:39:06,920 Well, I can just tell you what happened. I can remember. 448 00:39:07,000 --> 00:39:11,560 The van hit the guy, and he fell over, and then people came to help. 449 00:39:11,640 --> 00:39:14,120 How fast was it going though, the delivery vehicle? 450 00:39:14,200 --> 00:39:15,200 Um... 451 00:39:16,200 --> 00:39:18,640 See, I just need a sense of that. 452 00:39:18,720 --> 00:39:21,320 It's sometimes hard to articulate what your mind's eye's seen, 453 00:39:21,400 --> 00:39:24,080 but capturing your impression of what you saw is really useful. 454 00:39:24,160 --> 00:39:26,600 - OK, but I've got... - And that's all I'm interested in. 455 00:39:26,680 --> 00:39:28,680 You can read the terms here if you like. 456 00:39:29,800 --> 00:39:31,520 All the legal stuff is in there. 457 00:39:33,120 --> 00:39:36,108 Look, I don't care what you might've been doing 458 00:39:36,109 --> 00:39:37,760 in the hotel room in your own time. 459 00:39:38,840 --> 00:39:41,520 I'm not gonna ask you anything about that. Won't go there. 460 00:39:46,360 --> 00:39:49,120 - OK. - Private stuff is private stuff. 461 00:39:51,200 --> 00:39:53,680 - So it's just the accident? - Just that. 462 00:39:55,280 --> 00:39:56,960 It's a bit of a long read, isn't it? 463 00:40:00,400 --> 00:40:04,400 - Do you want a tea or a coffee? - Oh, a coffee would be great. 464 00:40:04,840 --> 00:40:07,360 - Yeah, OK. Espresso? - Perfect. 465 00:40:41,680 --> 00:40:43,597 Do you mind if I just go and have a pee 466 00:40:43,598 --> 00:40:44,960 if I'm gonna be sat down a while? 467 00:40:45,040 --> 00:40:46,920 - Yeah, sure. - OK. 468 00:40:48,640 --> 00:40:51,840 I ate hotel food, I had room service. 469 00:40:53,640 --> 00:40:55,120 I ate room service. 470 00:40:56,280 --> 00:40:58,160 I was in the hotel room on my own. 471 00:40:59,680 --> 00:41:00,680 Watched porn. 472 00:41:03,120 --> 00:41:04,600 Watched porn. 473 00:41:05,240 --> 00:41:06,760 Saw the accident. 474 00:41:07,640 --> 00:41:10,840 Come on, focus. 475 00:41:12,680 --> 00:41:14,000 I was on my own. 476 00:41:15,760 --> 00:41:17,040 I was on my own. 477 00:41:18,760 --> 00:41:20,120 I was on my own. 478 00:41:36,720 --> 00:41:37,840 There you go. 479 00:41:39,960 --> 00:41:41,200 Take a sniff. 480 00:41:41,280 --> 00:41:43,560 - What's that for? - It'll just help your recall. 481 00:41:48,280 --> 00:41:49,560 That's it. 482 00:41:51,680 --> 00:41:54,040 The music will help jog your memory, too. 483 00:41:55,680 --> 00:41:57,680 OK, close your eyes. 484 00:41:59,120 --> 00:42:02,120 OK, let's start with you in your hotel room. 485 00:42:04,360 --> 00:42:08,920 ♪ You can blame me ♪ ♪ Try to shame me... ♪ 486 00:42:09,000 --> 00:42:14,000 So I was in my room and I ordered room service. 487 00:42:14,080 --> 00:42:17,720 ♪ ... care for you ♪ 488 00:42:18,520 --> 00:42:20,400 All I need is the accident. 489 00:42:21,640 --> 00:42:25,560 Try to picture the moments leading up to the impact. 490 00:42:28,120 --> 00:42:29,840 ♪ Anyone ♪ 491 00:42:29,920 --> 00:42:31,520 ♪ I just feel so sorry ♪ 492 00:42:34,080 --> 00:42:36,040 The fucking shame, the fucking guilt... 493 00:42:36,120 --> 00:42:37,800 No. 494 00:42:38,480 --> 00:42:40,080 No! 495 00:42:40,160 --> 00:42:43,600 - I sat on this... - Get the fuck off me fucking... 496 00:42:57,400 --> 00:42:59,760 Well, that's... great. 497 00:43:00,320 --> 00:43:04,600 Got what I needed on the van, so, I'll be off. 498 00:43:04,680 --> 00:43:05,680 OK. 499 00:43:09,400 --> 00:43:10,880 That's it. 500 00:43:11,520 --> 00:43:13,920 - So you've got everything you needed? - Yeah. 501 00:43:14,000 --> 00:43:16,600 Doesn't take long, it's just a simple thing with the speed so... 502 00:43:16,680 --> 00:43:17,880 - Right. - Yeah. Yeah. 503 00:43:17,960 --> 00:43:20,760 Sorry about being short, it's been a long day. 504 00:43:20,840 --> 00:43:22,880 - No, it's fine. - Got a lot of work on. Did you... 505 00:43:22,960 --> 00:43:25,880 - So you've got everything you needed? - Yeah, yeah, got it all. 506 00:43:25,960 --> 00:43:28,360 - Don't worry, thank you so much. - I know this sounds silly, 507 00:43:28,440 --> 00:43:32,022 but, um, you know, sometimes I just think mad things, 508 00:43:32,023 --> 00:43:33,160 and it doesn't mean anything, 509 00:43:33,240 --> 00:43:35,880 do you know what I mean? When you have strange thoughts. 510 00:43:35,960 --> 00:43:40,240 No, it's fine, like I said. I got what I needed, so thank you. 511 00:43:40,320 --> 00:43:43,480 Yeah, but do you know what I mean? It's not like... it's just my head. 512 00:43:51,360 --> 00:43:52,600 Come on! 513 00:43:55,480 --> 00:43:56,600 No. 514 00:43:58,120 --> 00:44:01,040 No, no, no, no! No! 515 00:44:04,960 --> 00:44:06,200 No! 516 00:44:31,080 --> 00:44:33,240 I'm sorry, um... 517 00:44:37,680 --> 00:44:38,680 Um... 518 00:44:40,360 --> 00:44:42,440 I fucked up, and I panicked. 519 00:44:51,720 --> 00:44:52,920 Does your head hurt? 520 00:44:57,960 --> 00:44:59,120 OK. 521 00:45:02,960 --> 00:45:04,880 OK. 522 00:45:14,080 --> 00:45:15,840 What am I gonna do with you? 523 00:45:22,120 --> 00:45:23,960 I mean, I can't let you go. 524 00:45:25,720 --> 00:45:27,680 You're gonna tell someone, aren't you? 525 00:45:28,760 --> 00:45:30,183 I know, but even if you say you won't, 526 00:45:30,184 --> 00:45:32,480 your recollections are all recorded. 527 00:45:32,560 --> 00:45:34,760 - I won't. - They're not? 528 00:45:34,840 --> 00:45:37,000 No. 529 00:45:37,840 --> 00:45:40,960 If I take that off your mouth, will you promise not to scream? 530 00:45:41,040 --> 00:45:43,080 Do you promise? 531 00:45:45,000 --> 00:45:46,692 Forget the report. I'll delete... 532 00:45:46,693 --> 00:45:48,720 I'll delete it, it won't go anywhere. 533 00:45:48,800 --> 00:45:51,640 I don't know. I tried to delete it, and I couldn't figure it out. 534 00:45:51,720 --> 00:45:54,600 I won't say anything to anyone, I promise. I'll forget the whole thing. 535 00:45:54,680 --> 00:45:57,040 No one will know. I won't say anything. 536 00:45:58,560 --> 00:45:59,880 I wish I believed you. 537 00:45:59,960 --> 00:46:03,880 I mean it. I mean it. I've seen things. 538 00:46:03,960 --> 00:46:05,520 I've seen things on the recaller. 539 00:46:06,240 --> 00:46:09,600 Secrets, personal things, I've never spilled any of it. 540 00:46:09,680 --> 00:46:11,640 I'm not allowed to, it's the law. 541 00:46:11,720 --> 00:46:15,280 It's like confession, it's like Catholic confession. 542 00:46:16,160 --> 00:46:17,814 It'll be illegal for me to say anything. 543 00:46:17,815 --> 00:46:20,480 Totally illegal, even if I wanted to! 544 00:46:28,360 --> 00:46:29,480 None of that's true, is it? 545 00:46:29,560 --> 00:46:31,480 - It is, I swear. - It's not. 546 00:46:31,560 --> 00:46:32,800 It is. 547 00:46:34,120 --> 00:46:36,560 Did you tell anyone that you were coming here today? 548 00:46:36,960 --> 00:46:37,960 No. 549 00:46:44,640 --> 00:46:48,120 - You're lying. - I'm not. I swear I'm not lying. 550 00:46:48,200 --> 00:46:50,040 No, I swear. 551 00:46:51,720 --> 00:46:53,560 I swear. No! 552 00:46:53,640 --> 00:46:56,480 No! 553 00:46:56,920 --> 00:46:57,920 No! 554 00:47:13,400 --> 00:47:15,040 No! 555 00:47:16,440 --> 00:47:18,800 What did you do before you came here today? 556 00:47:30,160 --> 00:47:34,600 ♪ Oh, but anyone ♪ 557 00:47:34,680 --> 00:47:36,640 ♪ Who knows what love is... ♪ 558 00:47:36,720 --> 00:47:38,600 I like that song. 559 00:47:38,680 --> 00:47:42,600 ♪ Will understand ♪ 560 00:47:43,080 --> 00:47:44,400 Who did you speak to? 561 00:47:44,480 --> 00:47:45,880 Bingo. 562 00:47:46,640 --> 00:47:49,560 Mia Nolan, if she'll talk. 563 00:47:49,640 --> 00:47:51,640 - If she'll talk? - No! 564 00:47:57,720 --> 00:47:58,720 No. 565 00:48:04,680 --> 00:48:06,840 - Is that your husband? - No! 566 00:48:19,120 --> 00:48:20,680 No! 567 00:48:20,760 --> 00:48:22,760 No! 568 00:48:26,120 --> 00:48:27,520 I'm really sorry. 569 00:48:28,200 --> 00:48:30,720 No! 570 00:48:33,040 --> 00:48:35,160 Will you please close your eyes for me? 571 00:49:48,360 --> 00:49:50,040 Everyone's in their costumes already. 572 00:49:50,120 --> 00:49:51,760 Yeah, please, make sure you're on time. 573 00:49:51,840 --> 00:49:54,120 - Yeah, I know, love. - Are you far off? 574 00:49:54,200 --> 00:49:58,000 - Remember it starts at 7:30. - I'm gonna make it, 7:30. 575 00:49:58,080 --> 00:50:00,120 - At 7:30. - Yeah. 576 00:50:00,200 --> 00:50:02,080 - All right. - I'll see you outside. 577 00:50:02,160 --> 00:50:04,000 - See you in a bit, sweetheart. - OK. 578 00:54:33,320 --> 00:54:36,320 - Cutting it a bit fine. - Yeah, it was just work stuff. 579 00:54:37,840 --> 00:54:39,240 Jesus, what'd you eat, a vineyard? 580 00:54:39,320 --> 00:54:41,440 No, I just finished the design so had a glass of wine. 581 00:54:41,520 --> 00:54:44,000 - Fuck off, a glass. Fine. - Let's just go in, all right? 582 00:55:03,720 --> 00:55:06,160 ♪ We coulda been anything ♪ 583 00:55:06,240 --> 00:55:10,360 ♪ That we wanted to be ♪ 584 00:55:11,600 --> 00:55:15,640 ♪ And it's not too late to change ♪ 585 00:55:18,560 --> 00:55:23,600 ♪ It's been decided ♪ ♪ To give it some thought ♪ 586 00:55:25,040 --> 00:55:28,360 ♪ Maybe you'll agree we really ought ♪ 587 00:55:28,440 --> 00:55:30,560 ♪ Two, three, four! ♪ 588 00:55:31,000 --> 00:55:35,000 ♪ We coulda been anything ♪ ♪ That we wanted to be ♪ 589 00:55:36,000 --> 00:55:39,000 ♪ Yes, that decision was ours ♪ 590 00:55:41,160 --> 00:55:45,320 ♪ It's been decided we're weaker divided ♪ 591 00:55:46,000 --> 00:55:48,520 ♪ Let friendship double up our powers ♪ 592 00:55:49,720 --> 00:55:52,200 Yeah, just confirming double homicide. 593 00:55:52,280 --> 00:55:54,200 One adult male and one male infant. 594 00:55:55,120 --> 00:55:56,600 Yeah, I'm at the scene now. 595 00:55:57,840 --> 00:56:00,040 Who kills a baby? 596 00:56:04,280 --> 00:56:05,360 I don't know. 597 00:56:05,760 --> 00:56:08,040 Probably someone worried about leaving a witness. 598 00:56:09,720 --> 00:56:12,480 Bloodbath upstairs and this downstairs. 599 00:56:13,160 --> 00:56:14,800 But he couldn't see. 600 00:56:17,160 --> 00:56:19,200 Poor fucker was born blind apparently. 601 00:56:20,280 --> 00:56:23,440 So I have to say, I have absolutely no idea who I'm looking for. 602 00:56:24,960 --> 00:56:27,360 So it's a good job you're not asking me. 603 00:56:31,960 --> 00:56:33,543 Come on, let's clear out of here. 604 00:56:33,544 --> 00:56:35,240 Let's let the recall team do their job. 605 00:56:35,320 --> 00:56:37,400 Come on. 606 00:56:40,160 --> 00:56:42,000 Here we go. 607 00:56:48,200 --> 00:56:52,280 ♪ You give a little love ♪ ♪ And it all comes back to you ♪ 608 00:56:52,360 --> 00:56:55,440 ♪ La la la la la la la ♪ 609 00:56:55,520 --> 00:56:57,400 ♪ You know ♪ ♪ You're gonna be remembered ♪ 610 00:56:57,480 --> 00:57:00,600 ♪ For the things that you say and do ♪ 611 00:57:03,480 --> 00:57:05,255 - Well done! - Put your hands together 612 00:57:05,256 --> 00:57:07,800 for this year's fantastic school choir. 613 00:57:07,880 --> 00:57:11,160 What a lovely evening. Thank you so much for coming. 614 00:57:17,920 --> 00:57:20,680 Put your hands together for Mrs. Henry... 615 00:57:21,920 --> 00:57:25,720 Bravo! Yay! 616 00:57:35,000 --> 00:57:40,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 45570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.