All language subtitles for Black.mirror.2011.S04E02.STRiFE.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:19,282 --> 00:00:24,313 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 2 00:00:26,756 --> 00:00:28,962 How are the pressures and saturation? 3 00:00:28,964 --> 00:00:31,922 Pressures are good. Oxygen saturation is 100%. 4 00:00:33,748 --> 00:00:36,956 - Feel anything? - No. 5 00:00:37,589 --> 00:00:41,712 - How about now? - Mnh-mnh. 6 00:00:41,714 --> 00:00:43,089 And when he does that? 7 00:00:44,495 --> 00:00:45,696 Nothing. 8 00:00:46,256 --> 00:00:48,879 OK. All set, then. 9 00:00:48,881 --> 00:00:51,922 Making initial incision. Hand me the Bovie. 10 00:00:52,964 --> 00:00:54,962 We've entered the peritoneum. 11 00:00:54,964 --> 00:00:56,714 I can't believe I couldn't do it. 12 00:00:57,547 --> 00:00:59,920 I couldn't push anymore. 13 00:00:59,922 --> 00:01:02,462 Don't be ridiculous. Don't apologize. 14 00:01:02,464 --> 00:01:06,473 We've moved the bladder. Here's the uterine incision. 15 00:01:06,476 --> 00:01:09,518 - Oh, God... - Hey, it's gonna be fine. 16 00:01:09,964 --> 00:01:12,339 I won't tell anybody if you want to hold my hand. 17 00:01:13,006 --> 00:01:15,545 OK, we're ready now. How are the vitals? 18 00:01:15,547 --> 00:01:18,587 Still good. You're gonna feel a little pressure now. 19 00:01:18,589 --> 00:01:21,212 - Uh-huh. - Occiput is visible 20 00:01:21,214 --> 00:01:25,295 and... baby is out. 21 00:01:25,297 --> 00:01:26,881 Cutting the umbilical cord. 22 00:01:31,214 --> 00:01:33,464 Is she OK? 23 00:01:34,172 --> 00:01:35,587 What is it? 24 00:01:35,589 --> 00:01:36,754 What's... 25 00:01:41,047 --> 00:01:44,420 - Say she's OK. - Hey, hey, hey. It's OK. 26 00:01:44,422 --> 00:01:46,381 Oh, God! Oh, God... 27 00:01:47,172 --> 00:01:51,045 - Is she OK? - Just relax. Hold on. OK? 28 00:01:51,047 --> 00:01:53,379 Good job. 29 00:01:53,381 --> 00:01:54,756 She's great. 30 00:01:55,506 --> 00:01:57,547 Oh, she's beautiful. 31 00:02:18,297 --> 00:02:20,962 One, two, three and open your mouth and eat this down, OK? 32 00:02:20,964 --> 00:02:22,672 One, two, three, boo. 33 00:02:22,675 --> 00:02:25,258 No, no. Big "ah" and in it goes. 34 00:02:26,339 --> 00:02:28,670 So, that's how it's gonna be, huh, soldier? 35 00:02:28,672 --> 00:02:30,462 I'm not a soldier. 36 00:02:30,464 --> 00:02:32,462 You want me to take over? 37 00:02:32,464 --> 00:02:34,463 I think your mother should know by now 38 00:02:34,466 --> 00:02:36,462 that your grandfather's not a quitter. 39 00:02:36,464 --> 00:02:39,212 One, two, three, and... 40 00:02:39,214 --> 00:02:41,672 I want to take Sara to the park. You want to come? 41 00:02:42,381 --> 00:02:44,756 No, I'm gonna pass if you don't mind. 42 00:02:45,589 --> 00:02:47,795 I'd like to get at that painting, get it finished. 43 00:02:47,797 --> 00:02:50,547 - Mm, the horse? - Yeah. 44 00:02:51,797 --> 00:02:54,547 Yep. Have a good time. 45 00:02:57,047 --> 00:02:58,883 Oh! No, no. 46 00:03:01,589 --> 00:03:03,006 Mommy. 47 00:03:09,089 --> 00:03:12,212 Here we are! 48 00:03:31,006 --> 00:03:32,754 Marie? 49 00:03:32,756 --> 00:03:35,712 Hi! 50 00:03:35,714 --> 00:03:37,004 I thought it was you. 51 00:03:37,006 --> 00:03:38,712 This is Mikey. 52 00:03:38,714 --> 00:03:40,504 - Hello, little guy. - Yeah. 53 00:03:40,506 --> 00:03:41,756 Hey, there. 54 00:03:42,756 --> 00:03:45,379 - How old is he? - He's seven months. 55 00:03:45,381 --> 00:03:47,712 - Wow. Congratulations. - Yeah. Thank you. 56 00:03:47,714 --> 00:03:48,670 Kitty! 57 00:03:48,672 --> 00:03:50,381 - I'm so tired. - Yeah. 58 00:03:57,297 --> 00:04:00,337 Hopefully he'll sleep through the night one of these days. 59 00:04:00,339 --> 00:04:02,879 Yeah, well, you're past that. How old's Sara now? 60 00:04:02,881 --> 00:04:07,164 Sara is three and she's... Sara! 61 00:04:08,471 --> 00:04:09,554 Sara! 62 00:04:10,214 --> 00:04:12,089 Come say hi to this little boy. 63 00:04:16,131 --> 00:04:17,131 Sara? 64 00:04:19,797 --> 00:04:24,506 Sara? 65 00:04:25,714 --> 00:04:28,133 - Sara! - Sara! 66 00:04:28,922 --> 00:04:32,047 - Sara! - Sara! 67 00:04:36,714 --> 00:04:38,129 Sara! 68 00:04:38,131 --> 00:04:40,172 - Mommy's looking for you! - Sara! 69 00:04:44,971 --> 00:04:46,513 Sara! 70 00:04:47,297 --> 00:04:49,254 - Hey, it's OK. We're gonna find her. - Stop! 71 00:04:49,256 --> 00:04:51,379 - Hey, hey, lady! - Sara! 72 00:04:51,381 --> 00:04:52,555 I found her! 73 00:04:56,589 --> 00:04:59,837 She was down by the track. Fallen down the slope. 74 00:04:59,839 --> 00:05:02,089 Said she... she followed a cat? 75 00:05:02,797 --> 00:05:05,337 - She followed a cat. - I'm so sorry. 76 00:05:05,339 --> 00:05:07,964 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm right here. 77 00:05:08,714 --> 00:05:11,881 - Oh, God, I'm so sorry. - I'm so sorry. 78 00:05:22,839 --> 00:05:24,045 - Miss Sambrell? - Yes. 79 00:05:24,047 --> 00:05:26,837 And Sara, right? Follow me. 80 00:05:26,839 --> 00:05:29,965 You have a recommendation, so Sara will be part of our trial period. 81 00:05:29,968 --> 00:05:32,216 - Well, it's been tested though, right? - Of course. 82 00:05:32,219 --> 00:05:34,019 I mean, she's not, like, a guinea pig. 83 00:05:34,022 --> 00:05:36,004 It's all fully tested, perfectly safe. 84 00:05:36,006 --> 00:05:37,418 This is just us fine-tuning our 85 00:05:37,421 --> 00:05:39,424 subscription model before the full launch. 86 00:05:40,797 --> 00:05:42,212 Look at the kids. 87 00:05:42,214 --> 00:05:43,963 We're getting feedback on which features 88 00:05:43,966 --> 00:05:45,754 our customers use most in the real world. 89 00:05:45,756 --> 00:05:48,837 - Uh-huh. - Do you wanna go up? Yeah! 90 00:05:48,839 --> 00:05:53,712 Response so far is just incredible. The sense of security, peace of mind. 91 00:05:53,714 --> 00:05:56,670 I mean, the stories we've been hearing, they're inspirational. 92 00:05:56,672 --> 00:05:58,920 Can you see the screen? 93 00:05:58,922 --> 00:06:00,504 - OK, then. - There you go. 94 00:06:00,506 --> 00:06:02,295 - You like cartoons? - Yeah. 95 00:06:02,297 --> 00:06:03,920 Yeah? Shimmer and Shine? 96 00:06:03,922 --> 00:06:07,464 - Uh-huh. - Mm-hmm. OK. 97 00:06:08,482 --> 00:06:11,045 Then you watch that and I won't be a moment. OK? 98 00:06:34,922 --> 00:06:37,506 - That's it? - Mm-hmm. That's it. 99 00:06:41,172 --> 00:06:42,172 So... 100 00:06:42,839 --> 00:06:44,256 Let's get you all set up. 101 00:06:46,214 --> 00:06:49,504 - I'll run you through everything. OK? - OK. 102 00:06:49,506 --> 00:06:51,881 - Feel free to ask any questions. - Mm-hmm. 103 00:06:52,631 --> 00:06:54,837 This is your parental hub. 104 00:06:54,839 --> 00:06:58,006 I'm just pairing it with Sara's implant. 105 00:07:00,464 --> 00:07:01,837 OK. We're all set. 106 00:07:01,839 --> 00:07:04,379 So, this is Sara's current location, 107 00:07:04,381 --> 00:07:06,879 which is here, of course. 108 00:07:06,881 --> 00:07:08,545 Oh, look at that. 109 00:07:08,547 --> 00:07:12,131 Now, if she ever goes missing, all you have to do is tap here, 110 00:07:13,214 --> 00:07:16,962 enter your PIN, and law enforcement is automatically notified. 111 00:07:16,964 --> 00:07:18,587 Wow, OK. 112 00:07:18,589 --> 00:07:20,672 These are her vitals. 113 00:07:22,089 --> 00:07:25,174 Healthy heartbeat. Oh, I see her iron levels are a little low. 114 00:07:25,177 --> 00:07:26,458 How is she eating? 115 00:07:27,361 --> 00:07:30,484 Man, she's picky. Um, she hates greens, so... 116 00:07:30,487 --> 00:07:32,820 You might want to think about nutritional supplements. 117 00:07:33,797 --> 00:07:35,170 OK. 118 00:07:35,172 --> 00:07:38,045 Now, tap this icon here... 119 00:07:38,047 --> 00:07:41,087 - Mm-hmm. - To relay her optic feed. 120 00:07:41,089 --> 00:07:43,254 This is what she's seeing now? 121 00:07:43,256 --> 00:07:45,101 That's right. 122 00:07:45,104 --> 00:07:47,062 Whoa. 123 00:07:47,631 --> 00:07:49,129 That's amazing. 124 00:07:49,131 --> 00:07:52,587 Mommy! It's funny. 125 00:07:52,589 --> 00:07:55,545 And there are parental controls you can apply to that. 126 00:07:55,547 --> 00:07:58,129 - Uh, controls? - Content limitations. 127 00:07:58,131 --> 00:08:00,658 If she witnesses something that causes 128 00:08:00,661 --> 00:08:03,379 her cortisol levels to rise, like stress, 129 00:08:03,381 --> 00:08:07,337 it can kind of paint out whatever's triggering it. 130 00:08:07,339 --> 00:08:09,047 - Let me show you. - OK. 131 00:08:12,881 --> 00:08:14,464 - Ooh. - It's OK. Look. 132 00:08:15,256 --> 00:08:19,337 See, the imagery causes a cortisol spike, and this... 133 00:08:19,339 --> 00:08:21,464 Filter on. 134 00:08:21,467 --> 00:08:23,592 is what she sees and hears. 135 00:08:24,773 --> 00:08:26,404 Whoa. OK. 136 00:08:26,922 --> 00:08:28,587 Yeah, I'm not sure that we'll... 137 00:08:28,589 --> 00:08:30,339 It's all optional. 138 00:08:32,422 --> 00:08:33,506 OK. 139 00:08:34,672 --> 00:08:35,881 How much? 140 00:08:36,714 --> 00:08:39,670 Nothing. It's a free trial. 141 00:08:39,672 --> 00:08:41,629 Oh, free. 142 00:08:41,631 --> 00:08:43,920 - Yeah. - Yeah. 143 00:08:43,922 --> 00:08:45,381 And it's completely safe. 144 00:08:46,047 --> 00:08:47,256 I'm sure it is, honey. 145 00:08:49,631 --> 00:08:51,087 I am 2,000 years old... 146 00:08:51,089 --> 00:08:52,994 and I remember when we used to open 147 00:08:52,997 --> 00:08:55,004 up the door and just let the kids be. 148 00:08:55,007 --> 00:08:59,798 Mm. And I remember breaking my arm because you wouldn't get a baby gate. 149 00:09:01,589 --> 00:09:03,089 And how is the arm now? 150 00:09:05,672 --> 00:09:07,047 Feels OK. 151 00:09:10,131 --> 00:09:13,256 Are you there? Mommy! 152 00:09:15,381 --> 00:09:16,297 Where are you? 153 00:09:18,631 --> 00:09:19,839 Mommy? 154 00:09:20,756 --> 00:09:22,047 Are you here? 155 00:09:25,881 --> 00:09:26,881 Mommy? 156 00:09:31,964 --> 00:09:35,212 - Oh, what's up, sweetheart? - I'm looking for Mommy. 157 00:09:35,214 --> 00:09:39,504 You're looking for Mommy? I got no idea where she's at. 158 00:09:39,506 --> 00:09:43,087 Upstairs. Go on. Go look upstairs. 159 00:09:47,089 --> 00:09:51,004 Mommy, where are you? - Yoo-hoo! 160 00:09:51,006 --> 00:09:53,381 Mommy, I hear you. 161 00:09:58,006 --> 00:09:59,795 I'm gonna find you. 162 00:10:01,547 --> 00:10:03,920 I hear you, Mommy. 163 00:10:03,922 --> 00:10:06,629 Ah! 164 00:10:18,089 --> 00:10:19,712 Filter on. 165 00:11:00,797 --> 00:11:02,504 You guys gonna be all right? 166 00:11:02,506 --> 00:11:05,587 I raised you all right. You turned out OK. 167 00:11:05,589 --> 00:11:07,464 Took you a while, but you did. 168 00:11:09,339 --> 00:11:11,837 All right, sweetheart. I'll see you later. 169 00:11:11,839 --> 00:11:14,297 Terrorize your grandpa. He can handle it. 170 00:11:15,131 --> 00:11:16,172 Bye. 171 00:11:16,968 --> 00:11:18,093 Bye. 172 00:11:19,006 --> 00:11:20,089 Orange straw. 173 00:11:24,006 --> 00:11:26,795 - OK, just push on my hand. OK. - Yeah. 174 00:11:26,797 --> 00:11:28,045 Relax. 175 00:11:28,047 --> 00:11:31,170 Again. Is that all you got? 176 00:11:31,172 --> 00:11:32,920 I think the range is getting better. 177 00:11:32,922 --> 00:11:35,462 So how long till I can get back on the bike again, you think? 178 00:11:35,464 --> 00:11:38,754 I'd say two weeks and maybe don't drive so fast. 179 00:11:38,756 --> 00:11:39,797 Yeah, right. 180 00:11:40,797 --> 00:11:43,545 OK. So, same time next week? 181 00:11:43,547 --> 00:11:46,795 Uh, no, actually it's got to be Thursday. I got plans Monday. 182 00:11:46,797 --> 00:11:48,212 Something exciting? 183 00:11:48,214 --> 00:11:52,131 Girlfriend's folks are in town, so nope. 184 00:11:53,714 --> 00:11:58,464 Oh, well, uh, Thursday it is. 185 00:12:02,506 --> 00:12:05,754 Oh, I'm liking yours. That's the way. 186 00:12:05,756 --> 00:12:07,613 You're not shy about using color, are 187 00:12:07,616 --> 00:12:09,424 you? That's the way a real artist... 188 00:12:11,339 --> 00:12:12,670 I'm gonna try this... 189 00:12:12,672 --> 00:12:14,256 Sorry, honey. Just, uh... 190 00:12:15,422 --> 00:12:17,714 Grandpa's gotta sit... 191 00:12:21,839 --> 00:12:22,922 Ah! 192 00:12:30,756 --> 00:12:33,297 Grandpa? 193 00:12:34,964 --> 00:12:36,712 Huh? Sara... 194 00:12:58,214 --> 00:13:00,172 Sara... 195 00:13:02,006 --> 00:13:03,381 Oh, my God! 196 00:13:10,089 --> 00:13:11,629 OK, very good. 197 00:13:11,631 --> 00:13:13,300 The nurse left your thing on. 198 00:13:13,303 --> 00:13:16,004 Yeah, she probably forgot to take it off. 199 00:13:16,006 --> 00:13:19,462 - I'll get it. - I can get it. 200 00:13:20,839 --> 00:13:23,045 - You good? - Quit bugging me. Jeez. 201 00:13:23,047 --> 00:13:24,297 There you go. 202 00:13:25,714 --> 00:13:27,006 It's warm in here. 203 00:13:29,464 --> 00:13:31,047 I don't need that. 204 00:13:39,006 --> 00:13:40,214 Give me that. 205 00:13:44,131 --> 00:13:47,256 Hey, Sara! One cookie. 206 00:13:48,839 --> 00:13:50,297 Bad for your teeth. 207 00:13:57,339 --> 00:13:58,339 Thanks. 208 00:14:52,672 --> 00:14:54,214 What color for the hair? 209 00:14:56,172 --> 00:14:57,006 Mom? 210 00:14:57,839 --> 00:14:59,422 Uh, whatever you want. 211 00:15:00,714 --> 00:15:02,256 But I'd say brunette. 212 00:15:23,131 --> 00:15:25,879 He's got his arms in the air. He's given up. 213 00:15:25,881 --> 00:15:29,212 He's got a stick out and... 214 00:15:29,214 --> 00:15:33,462 - He just, like, pounds on him. - Turn it off, Trick. It's gross. 215 00:15:33,464 --> 00:15:35,004 What is it? 216 00:15:35,006 --> 00:15:37,789 Great. The walking snitch. 217 00:15:37,792 --> 00:15:40,542 - She never snitches. - She's just weird. 218 00:15:41,381 --> 00:15:44,920 - I want to know what you're watching. - What do you care, chip-head? 219 00:15:44,922 --> 00:15:48,045 It's parental advisory. You're locked out. 220 00:15:48,047 --> 00:15:50,159 I want to know. 221 00:15:50,162 --> 00:15:53,873 You're better off not seeing it. Wish I never did. 222 00:15:53,881 --> 00:15:56,263 What if I tell you what's in it? That work? 223 00:15:58,417 --> 00:16:02,224 So, he brings it down, like, wham! There's all this blood. 224 00:16:03,256 --> 00:16:04,919 You seen much blood? 225 00:16:04,922 --> 00:16:07,857 It's like juice. Thick, red juice. 226 00:16:07,860 --> 00:16:10,170 Then the guy on the ground is all, like, "Hell, no!" 227 00:16:10,172 --> 00:16:12,089 And he keeps... 228 00:17:19,256 --> 00:17:22,570 Oh, it's too much. I'm fine to have my face on the flier, 229 00:17:22,573 --> 00:17:25,004 but on the poster, it's like, "Look at me." 230 00:17:31,006 --> 00:17:33,379 Sara, what are you doing? 231 00:17:33,381 --> 00:17:35,067 Sara! 232 00:17:40,297 --> 00:17:41,922 What's happening in this picture? 233 00:17:44,547 --> 00:17:46,422 Are they happy or... 234 00:17:47,214 --> 00:17:48,714 They're talking. 235 00:17:49,631 --> 00:17:50,881 Just talking? 236 00:17:51,991 --> 00:17:53,709 I don't know what about. 237 00:17:54,964 --> 00:17:56,912 OK. Next one. 238 00:17:57,627 --> 00:18:00,210 - How about that one? - I don't know. 239 00:18:00,787 --> 00:18:01,922 Is she happy? 240 00:18:05,006 --> 00:18:08,254 So is this, like, an autism thing? 241 00:18:08,256 --> 00:18:12,504 The spectrum is wide, but in my opinion, she's not on it. 242 00:18:12,506 --> 00:18:15,212 But what about the pencils, like, self-harm? 243 00:18:15,214 --> 00:18:17,295 And these pictures are... 244 00:18:17,297 --> 00:18:20,714 Has Sara ever shown any undue anger before now? 245 00:18:22,214 --> 00:18:23,462 No. 246 00:18:23,464 --> 00:18:26,099 Well, then consider this part experiment, 247 00:18:26,102 --> 00:18:28,295 part acting out, for your benefit. 248 00:18:29,964 --> 00:18:33,170 The Arkangel never launched nationwide. It was banned in Europe. 249 00:18:33,172 --> 00:18:35,297 It'll be pulled here, too, by the fall. 250 00:18:36,797 --> 00:18:38,256 I did this to her. 251 00:18:41,172 --> 00:18:44,672 You can't remove the implant, but you can get rid of the parental unit. 252 00:18:45,297 --> 00:18:46,712 The screen. 253 00:18:46,714 --> 00:18:49,589 Just throw it away. Problem solved. 254 00:18:55,857 --> 00:18:57,565 Filter off. 255 00:18:58,089 --> 00:18:59,339 Goodbye. 256 00:19:05,089 --> 00:19:09,212 You're gonna be on your own today. OK? 257 00:19:09,214 --> 00:19:10,464 No Arkangel. 258 00:19:13,256 --> 00:19:15,170 The system isn't gonna be on. 259 00:19:15,172 --> 00:19:18,146 OK? So, no fuzzy pictures. 260 00:19:19,047 --> 00:19:20,837 And you won't see me? 261 00:19:20,839 --> 00:19:23,106 I won't see you. 262 00:19:23,109 --> 00:19:26,693 But, you do not have to be afraid. I'm right down the street. 263 00:19:29,115 --> 00:19:32,615 - You won't know if something happens? - Nothing is gonna happen. 264 00:19:33,562 --> 00:19:35,312 It's important that we do this. 265 00:19:36,631 --> 00:19:38,131 You're gonna be fine. 266 00:19:47,964 --> 00:19:49,589 Be good, sweetie. 267 00:20:20,256 --> 00:20:22,254 Watch out! 268 00:20:22,256 --> 00:20:23,381 Watch it, kid. 269 00:20:39,547 --> 00:20:40,714 Come on, come on, come on. 270 00:21:03,339 --> 00:21:06,629 OK! OK, this is enough! 271 00:21:06,631 --> 00:21:08,766 Don't touch my stuff again, Trick. 272 00:21:08,769 --> 00:21:10,383 Yeah? I'll do what I want. 273 00:21:29,589 --> 00:21:30,714 What do you want? 274 00:21:32,756 --> 00:21:34,006 Are you OK? 275 00:21:35,714 --> 00:21:37,089 Yeah, sure. 276 00:21:39,381 --> 00:21:41,444 My dad's gonna see this and then bust it 277 00:21:41,447 --> 00:21:43,508 all over again, 'cause I got in trouble. 278 00:21:49,631 --> 00:21:51,131 Ever seen a bust lip before? 279 00:21:52,422 --> 00:21:55,629 Mm... Not till now. 280 00:21:55,631 --> 00:21:57,547 She turned the system off. 281 00:21:59,381 --> 00:22:00,379 OK... 282 00:22:00,381 --> 00:22:03,170 This is porn. Like, people doing it. 283 00:22:03,172 --> 00:22:06,420 They can't make babies that way. They have to do it different for that. 284 00:22:06,422 --> 00:22:09,254 So this one's got a hacksaw 285 00:22:09,256 --> 00:22:11,837 and he's gotta cut his own foot off. 286 00:22:11,839 --> 00:22:14,045 So, the terrorist guy... 287 00:22:14,047 --> 00:22:16,373 OK, OK, keep an eye on the knife. 288 00:22:16,376 --> 00:22:17,749 See? 289 00:22:17,752 --> 00:22:23,542 He's gonna take his whole head off! 290 00:22:27,714 --> 00:22:28,881 Be good, sweetie. 291 00:23:17,672 --> 00:23:19,879 Hey. Good boy, Petey. 292 00:23:19,881 --> 00:23:21,422 You hang on in there. 293 00:23:31,047 --> 00:23:35,129 - You added something. - Oh, it's like a new kind of probiotic. 294 00:23:35,131 --> 00:23:37,670 - It keeps your stools firm. - Oh, Jesus, Mom. 295 00:23:39,714 --> 00:23:44,212 Oh, you've got to be kidding! When was the last time you went anywhere? 296 00:23:44,214 --> 00:23:47,545 That's not dancing. 297 00:23:47,547 --> 00:23:48,962 She said he was English. 298 00:23:48,964 --> 00:23:51,837 - He's not English. - He said "cup of tea," or something. 299 00:23:51,839 --> 00:23:54,879 Doesn't mean anything. Susan's an idiot. 300 00:23:54,881 --> 00:23:55,922 Hey, it's Trick. 301 00:23:56,714 --> 00:23:59,047 Holy fuck, he's got wheels! 302 00:23:59,714 --> 00:24:00,756 Yo, Trick! 303 00:24:01,464 --> 00:24:03,379 Hey, guys. What's up? 304 00:24:03,381 --> 00:24:05,772 - Interesting hair. - Shut up. 305 00:24:05,775 --> 00:24:07,315 I'm fucking with you. It's cool. 306 00:24:08,714 --> 00:24:11,379 - How are you doing? - Didn't know you cared. 307 00:24:11,381 --> 00:24:12,672 Maybe I don't. 308 00:24:14,131 --> 00:24:16,424 - You a delivery guy now? - Kinda, of sorts. 309 00:24:16,427 --> 00:24:18,004 Shut up. 310 00:24:18,006 --> 00:24:21,381 Hmm... So intriguing. I gotta go. 311 00:24:22,714 --> 00:24:24,409 Hey, uh, we're headed to Lake Dalston 312 00:24:24,412 --> 00:24:25,883 later if you girls want to hang. 313 00:24:26,922 --> 00:24:28,504 We'll think about it. 314 00:24:28,506 --> 00:24:31,254 - It'll be fun. - Why don't you just come? 315 00:24:31,256 --> 00:24:32,464 Come on! 316 00:24:34,010 --> 00:24:36,997 Like my dad's gonna let me set foot in Trick's van. 317 00:24:37,000 --> 00:24:40,170 Look, we tell our folks we're at Reilly's for movie night. 318 00:24:40,172 --> 00:24:41,583 Oh, come on, it'll work. 319 00:24:41,586 --> 00:24:43,086 It's worth a shot, I guess. 320 00:24:44,839 --> 00:24:46,214 So, anyhow... 321 00:24:47,209 --> 00:24:50,459 - You and, uh, Trick, huh? - What? 322 00:24:51,589 --> 00:24:53,797 I'm not gonna do anything. 323 00:24:54,506 --> 00:24:58,920 - Yeah, OK. Sure. - Oh, fuck you! 324 00:24:58,922 --> 00:25:00,587 Hey! 325 00:25:02,214 --> 00:25:05,545 Yay! You're home. 326 00:25:05,547 --> 00:25:09,795 Not for long. I was gonna go to Reilly's with Meryl. Movie night. 327 00:25:09,797 --> 00:25:11,891 Oh, I thought movie night was on Wednesday. 328 00:25:11,894 --> 00:25:14,337 Her mom's got guests over then, so we're doing tonight. 329 00:25:14,339 --> 00:25:16,879 Gonna watch some vintage thing. The Breakfast Gang. 330 00:25:16,881 --> 00:25:18,754 The Breakfast Club. 331 00:25:18,756 --> 00:25:20,504 That's it. 332 00:25:20,506 --> 00:25:23,462 Um, be home, like, 11:30. Her mom will drop me back. 333 00:25:23,464 --> 00:25:25,962 Well, I might be heading out, too. So... 334 00:25:25,964 --> 00:25:28,337 - Really? - Yeah, really. 335 00:25:28,339 --> 00:25:30,962 OK. Last one home's a rotten egg. 336 00:25:30,964 --> 00:25:31,881 OK! 337 00:25:55,672 --> 00:25:57,392 Hey, there. How you doing? 338 00:26:00,131 --> 00:26:02,797 You look hot. Later. 339 00:26:05,714 --> 00:26:07,031 I don't know... 340 00:26:27,339 --> 00:26:32,212 She called me fat. I got over it. I still remember it... 341 00:26:32,214 --> 00:26:34,339 - Would you like some? - Yeah, sure. 342 00:26:43,339 --> 00:26:46,462 - What was that? - I heard it. 343 00:26:47,839 --> 00:26:49,254 Cold? 344 00:26:49,256 --> 00:26:51,337 Only a bit. 345 00:26:51,339 --> 00:26:52,464 Come here. 346 00:27:03,672 --> 00:27:05,172 It's late. 347 00:27:06,964 --> 00:27:08,297 I should go. 348 00:27:09,422 --> 00:27:11,089 Same time next week? 349 00:27:20,006 --> 00:27:22,795 Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 350 00:27:22,797 --> 00:27:25,668 Hey, it's Mom. All right, call me. 351 00:27:25,671 --> 00:27:28,005 OK? All right, bye. 352 00:27:32,006 --> 00:27:35,087 - Hey. - Hi, Ava. I was just wondering 353 00:27:35,089 --> 00:27:36,712 if the girls were done with the movie. 354 00:27:36,714 --> 00:27:37,837 What movie? 355 00:27:37,839 --> 00:27:40,337 - Breakfast Club? - They never ended up here. 356 00:27:40,339 --> 00:27:42,964 - They didn't? - No. Do you want to speak to Reilly? 357 00:27:43,797 --> 00:27:46,420 I don't know. I must have got my wires crossed. 358 00:27:46,422 --> 00:27:48,422 - OK, thanks. - All right. 359 00:27:49,172 --> 00:27:51,254 - Hello? - Hi, it's Marie. 360 00:27:51,256 --> 00:27:53,629 I was wondering if Sara and Meryl were together. 361 00:27:53,631 --> 00:27:55,545 They said they were headed down to Reilly's. 362 00:27:55,547 --> 00:27:57,045 No, I haven't seen them. 363 00:27:57,047 --> 00:27:59,295 - Hi, it's Marie, Sara's mom. - Oh, hi. 364 00:27:59,297 --> 00:28:00,879 - Yeah, I was just... - What's up? 365 00:28:00,881 --> 00:28:03,129 - Have you heard from her? - Uh... no. 366 00:28:03,131 --> 00:28:05,712 I'm sorry, I know it's late. I was wondering, have you seen her? 367 00:28:05,714 --> 00:28:08,172 - No. Everything OK? - No, everything's fine. 368 00:28:10,089 --> 00:28:12,837 Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 369 00:28:12,839 --> 00:28:17,295 Um, hey, it's Mom. Where are you? Call me. 370 00:28:17,297 --> 00:28:20,045 Hi, it's Sara. Leave a message. Make it good. 371 00:28:20,047 --> 00:28:21,131 Sara? 372 00:28:26,464 --> 00:28:27,506 Sara? 373 00:28:52,506 --> 00:28:55,422 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 374 00:28:59,922 --> 00:29:02,256 Come on, come on! Come on, come on, come on. 375 00:29:09,672 --> 00:29:11,047 What is that? 376 00:29:18,297 --> 00:29:19,837 Fuck me harder. 377 00:29:21,089 --> 00:29:22,129 Fuck me. 378 00:29:22,131 --> 00:29:24,212 - Oh, God, oh... - Please. 379 00:29:24,214 --> 00:29:25,297 Oh. 380 00:29:27,881 --> 00:29:28,756 Oh. 381 00:29:32,006 --> 00:29:33,214 Oh... 382 00:29:34,297 --> 00:29:36,254 Here. Let me do it. 383 00:29:36,256 --> 00:29:38,297 My hands are warm. 384 00:29:39,422 --> 00:29:42,297 - You gotta be a liar. - What? 385 00:29:43,922 --> 00:29:45,589 You said you'd never done that before. 386 00:29:48,311 --> 00:29:49,977 No way you never done that before. 387 00:29:51,256 --> 00:29:52,631 Swear to God. 388 00:29:56,221 --> 00:29:59,429 You know, you didn't have to talk like that. 389 00:30:00,297 --> 00:30:01,506 Like what? 390 00:30:02,922 --> 00:30:04,381 Like the porn stuff. 391 00:30:06,297 --> 00:30:11,214 I mean, like, you don't have to talk like that... for me. 392 00:30:12,297 --> 00:30:13,297 OK. 393 00:30:15,214 --> 00:30:17,547 What? 394 00:30:18,214 --> 00:30:21,214 Just... just you. 395 00:30:24,922 --> 00:30:26,131 What about me? 396 00:30:34,172 --> 00:30:35,381 You know... 397 00:30:36,547 --> 00:30:38,379 You've got muscles, but... 398 00:30:38,381 --> 00:30:39,756 ...you're a pussy. 399 00:30:40,464 --> 00:30:43,962 Yeah. 400 00:30:49,733 --> 00:30:52,375 I'm busted. My mom knows I'm not at Reilly's. 401 00:30:52,922 --> 00:30:55,462 - Huh? - Yeah, I mean... 402 00:30:55,464 --> 00:30:56,922 We gotta go, OK? 403 00:30:57,893 --> 00:30:59,560 - Come on. - Fuck. 404 00:31:17,297 --> 00:31:20,254 No lights. Maybe she's still out. 405 00:31:20,256 --> 00:31:21,797 Pretty sure she had a date. 406 00:31:22,756 --> 00:31:24,504 Maybe she got laid. 407 00:31:24,506 --> 00:31:27,672 Oh, please, that's gross. 408 00:31:28,297 --> 00:31:32,712 - Sorry. - Check out that laugh. 409 00:31:32,714 --> 00:31:34,797 - Yeah? - Yeah. 410 00:31:45,547 --> 00:31:46,547 Later. 411 00:32:11,256 --> 00:32:12,256 Sara? 412 00:32:13,631 --> 00:32:16,964 - Sorry, Mom. I am a little late. - It's OK. 413 00:32:17,839 --> 00:32:19,047 How was Reilly? 414 00:32:20,089 --> 00:32:21,256 She's great. 415 00:32:22,006 --> 00:32:23,123 I gotta go to bed. 416 00:32:23,797 --> 00:32:25,754 - OK. - Night, Mom. 417 00:32:25,756 --> 00:32:26,922 I love you. 418 00:32:46,964 --> 00:32:48,256 Hmm, probiotics. 419 00:32:49,297 --> 00:32:53,672 I gotta go. I'm gonna be a little late back from school. 420 00:32:55,006 --> 00:32:56,172 Oh, yeah? 421 00:32:56,839 --> 00:33:00,004 Said I'd help Meryl with a project. She's being a dork about it, so... 422 00:33:00,006 --> 00:33:01,545 - OK. - See ya! 423 00:33:01,547 --> 00:33:02,672 Bye! 424 00:33:06,839 --> 00:33:09,422 - Have a good afternoon. - Thank you, dear. 425 00:33:26,547 --> 00:33:28,756 All right. What do you think? 426 00:33:29,839 --> 00:33:32,087 OK, that's awesome, but I can't put that on the van. 427 00:33:32,089 --> 00:33:34,587 - Why not? - Well, A, it's not my van, 428 00:33:34,589 --> 00:33:37,506 and, B, it's better if I'm anonymous. 429 00:33:38,339 --> 00:33:40,714 For your special delivery? 430 00:33:42,172 --> 00:33:43,339 Maybe, yeah. 431 00:33:44,464 --> 00:33:47,420 - You got any on you? - Any what? 432 00:33:47,422 --> 00:33:50,339 Oh, come on, Trick. I'm not dumb. I know what you sell. 433 00:33:51,006 --> 00:33:52,254 You got any? 434 00:33:52,256 --> 00:33:54,295 It's not for you. 435 00:33:54,297 --> 00:33:55,920 Bet it's in your backpack. 436 00:33:55,922 --> 00:33:58,587 - Under the seat... with tape. - Sara, come here. 437 00:33:58,589 --> 00:34:00,587 - Hey, Sara, give me that. - Duct tape. 438 00:34:00,589 --> 00:34:02,629 Give me that. No, no, no. 439 00:34:02,631 --> 00:34:05,231 - I bet it's in the pocket. - Come on, give me that. No! 440 00:34:05,964 --> 00:34:08,462 I'm making a little money on the side so I can move out, OK? 441 00:34:08,464 --> 00:34:10,254 It's not like I use that shit. 442 00:34:10,256 --> 00:34:11,422 Have you tried it? 443 00:34:12,089 --> 00:34:14,587 Of course I've tried it but, I mean, it's not even good coke, 444 00:34:14,589 --> 00:34:15,670 it's, like, average. 445 00:34:15,672 --> 00:34:17,317 It's for people who like to talk about 446 00:34:17,320 --> 00:34:19,049 themselves all the time. Yada yada yada. 447 00:34:19,672 --> 00:34:22,920 - Show me what it looks like. - Mm-mm. 448 00:34:22,922 --> 00:34:25,089 Come on. I just want to see. 449 00:34:26,136 --> 00:34:27,386 Please. 450 00:34:38,339 --> 00:34:39,756 Are you sure it's not sugar? 451 00:34:41,422 --> 00:34:43,589 Go away. 452 00:34:45,089 --> 00:34:47,964 So, one of the things people do is they put it, like... 453 00:34:49,256 --> 00:34:52,629 - under their gum, bottom gum. - OK. 454 00:34:52,631 --> 00:34:53,964 So... 455 00:34:57,672 --> 00:34:59,587 Oh, ew... 456 00:34:59,589 --> 00:35:02,422 Gross. 457 00:35:04,172 --> 00:35:06,212 All right, let's, uh, let's put it back. 458 00:35:06,214 --> 00:35:08,589 - I don't think you should... - I want to try some. 459 00:35:09,422 --> 00:35:10,922 Just a little, just once. 460 00:35:13,006 --> 00:35:14,339 Just once. 461 00:35:44,922 --> 00:35:46,297 Whoa! 462 00:35:49,881 --> 00:35:51,359 Ah! 463 00:36:57,631 --> 00:37:00,670 - Hi, can I help? - I'm just looking. 464 00:37:00,672 --> 00:37:02,087 Ma'am? 465 00:37:02,089 --> 00:37:04,837 Excuse me? Are you Ryan Tribecky? 466 00:37:04,839 --> 00:37:08,226 - You stay away from my daughter. - Uh... I don't know what... 467 00:37:08,229 --> 00:37:11,170 Sara. You know exactly what I'm talking about. You stay away. 468 00:37:11,172 --> 00:37:15,920 - OK, she's... - She is 15, you junkie piece of shit. 469 00:37:15,922 --> 00:37:17,462 You want the cops in on this? 470 00:37:17,464 --> 00:37:20,045 - I didn't do anything. - I will show them what you did. 471 00:37:20,047 --> 00:37:24,462 OK, you stay away from her, or I will show them this. OK? 472 00:37:24,464 --> 00:37:26,031 You still got that system? 473 00:37:26,034 --> 00:37:29,670 Yes, I have it. So whatever she sees, I see, and I am watching you. 474 00:37:29,672 --> 00:37:31,129 - OK. - So you stay away. 475 00:37:31,131 --> 00:37:33,254 OK, if she calls you, you hang up. 476 00:37:33,256 --> 00:37:35,587 If she comes to see you, you tell her to get away. 477 00:37:35,589 --> 00:37:37,587 - You just stay away from her. - I'll stay away. 478 00:37:37,589 --> 00:37:40,964 You stay the fuck away. 479 00:37:53,131 --> 00:37:54,464 - Hey, Mom. - Hey. 480 00:38:29,839 --> 00:38:32,504 The mailbox you're attempting to reach is full. 481 00:38:32,506 --> 00:38:33,583 Please try again. 482 00:39:28,631 --> 00:39:29,922 Sara? 483 00:39:35,422 --> 00:39:36,631 Hey, dinner's ready. 484 00:39:37,506 --> 00:39:39,254 I'm not hungry. 485 00:39:39,256 --> 00:39:40,631 It's Mexican. 486 00:39:41,922 --> 00:39:44,087 Please, I just... 487 00:39:44,089 --> 00:39:46,089 I'm tired, and I want to sleep, OK? 488 00:39:47,964 --> 00:39:49,006 OK. 489 00:40:14,899 --> 00:40:16,461 So you're cutting me out. 490 00:40:16,464 --> 00:40:18,714 Standard dick move. That's what this is, right? 491 00:40:19,339 --> 00:40:20,879 Look at me. 492 00:40:20,881 --> 00:40:23,214 - Why can't you just look at me? - It was a mistake. 493 00:40:25,047 --> 00:40:28,504 It didn't seem like a mistake from where I was laying. 494 00:40:28,506 --> 00:40:29,922 I can't be with you. 495 00:40:32,464 --> 00:40:33,797 What the fuck? 496 00:40:37,756 --> 00:40:39,339 I don't want to be with you. 497 00:40:42,339 --> 00:40:44,089 I don't want you, OK? 498 00:40:48,839 --> 00:40:49,881 You know what? 499 00:40:51,589 --> 00:40:52,589 Fuck you. 500 00:42:25,839 --> 00:42:27,297 - Hey, Mom. - Hey. 501 00:42:47,547 --> 00:42:49,920 OK, so why is he so down? 502 00:42:49,922 --> 00:42:51,756 Oedipus says things like: 503 00:42:53,523 --> 00:42:57,315 "Let the storm burst, my fixed resolve still holds." Or: 504 00:42:58,547 --> 00:43:02,087 "Nothing can make me other than what I am." 505 00:43:02,089 --> 00:43:04,087 He still holds himself morally responsible. 506 00:43:04,089 --> 00:43:06,420 He doesn't blame fate for what's happened to him. 507 00:43:06,422 --> 00:43:09,962 Moral responsibility implies the existence of free will, 508 00:43:09,964 --> 00:43:13,087 but actually... 509 00:43:24,464 --> 00:43:26,422 - You feeling any better? - Uh-huh. 510 00:43:27,756 --> 00:43:29,504 So, listen... 511 00:43:29,506 --> 00:43:32,339 I had to run some tests, in case we had a noro outbreak here. 512 00:43:34,172 --> 00:43:36,506 Honey, it was the EC pill that made you sick. 513 00:43:37,506 --> 00:43:40,506 - EC? - Emergency contraception. 514 00:43:41,714 --> 00:43:43,672 For terminating your pregnancy. 515 00:43:45,247 --> 00:43:48,622 There's no... There's no pregnancy. 516 00:43:50,013 --> 00:43:52,429 Seriously, I'm... I'm not... 517 00:43:54,172 --> 00:43:57,254 I can't... I haven't... 518 00:43:57,256 --> 00:43:58,547 I understand, sweetheart. 519 00:44:00,422 --> 00:44:02,420 And it will work, in spite of the vomiting. 520 00:44:02,422 --> 00:44:04,670 You don't have to worry about that. 521 00:44:04,672 --> 00:44:06,131 You're not pregnant anymore. 522 00:44:09,381 --> 00:44:12,547 I gotta put it in your file, but I don't have to flag it. 523 00:44:14,131 --> 00:44:15,964 And I want you to know I got your back. 524 00:45:37,922 --> 00:45:39,797 Please. 525 00:46:22,297 --> 00:46:23,339 Sara? 526 00:46:32,297 --> 00:46:33,507 Sara? 527 00:47:00,131 --> 00:47:02,129 You watched me. 528 00:47:02,131 --> 00:47:03,337 No, I... honey... 529 00:47:03,339 --> 00:47:04,962 - Honey... - You watched me with him. 530 00:47:04,964 --> 00:47:07,797 - I... No, I didn't mean to. - Give it to me. 531 00:47:08,797 --> 00:47:10,712 Give it... 532 00:47:10,714 --> 00:47:13,462 I was trying to protect you. I was trying to keep you safe. 533 00:47:13,464 --> 00:47:14,962 How do you turn it off? 534 00:47:14,964 --> 00:47:17,712 Everything I've done, I've done for you. 535 00:47:17,714 --> 00:47:19,420 - Honey, I love you... - Shut up! 536 00:47:19,422 --> 00:47:21,087 Sara... 537 00:47:21,089 --> 00:47:22,212 Shut up! 538 00:47:22,214 --> 00:47:23,547 Sara! Sara! 539 00:47:26,506 --> 00:47:27,879 Sara... 540 00:47:37,547 --> 00:47:39,879 Filter off, off, off... 541 00:47:39,881 --> 00:47:40,968 Off... 542 00:48:57,922 --> 00:48:59,339 Sara? 543 00:49:02,047 --> 00:49:03,289 Sara? 544 00:49:05,349 --> 00:49:06,724 Sara? 545 00:49:08,534 --> 00:49:10,367 - I love you. - Sara! 546 00:49:11,443 --> 00:49:12,734 Sara! 547 00:49:16,589 --> 00:49:18,547 No... No... 548 00:49:21,756 --> 00:49:23,587 Sara! 549 00:49:23,589 --> 00:49:26,922 Sara! 550 00:49:30,631 --> 00:49:32,299 Sara! 551 00:50:03,875 --> 00:50:08,312 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 37980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.