All language subtitles for Bedways uncensored (2010) - Lana cooper
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,701 --> 00:00:45,702
Kom hit.
2
00:02:39,638 --> 00:02:42,139
FÄr jag lÀsa manuset?
3
00:02:42,739 --> 00:02:44,740
NÀr det finns ett, sjÀlvklart.
4
00:02:48,841 --> 00:02:53,242
Vad Àr det för budget?
Vem sköter kameran?
5
00:02:55,043 --> 00:02:57,244
Det Àr inte bestÀmt Àn.
6
00:02:58,244 --> 00:03:01,845
Var försiktig, den Àr hyrd.
7
00:03:07,047 --> 00:03:10,848
SĂ„, det finns inget manus
och ingen budget Àn, va?
8
00:03:12,148 --> 00:03:15,449
Jag vet vad jag vill,
det borde rÀcka.
9
00:03:16,450 --> 00:03:21,751
Du vill ha mig med, eller hur?
Du gillar mig fortfarande.
10
00:03:21,851 --> 00:03:25,152
Kanske som skÄdis,
men du mÄste vara bra.
11
00:03:28,453 --> 00:03:30,454
Ta bort kameran.
12
00:03:31,955 --> 00:03:35,356
Gör bara som jag sÀger,
och fundera inte sÄ mycket.
13
00:03:44,058 --> 00:03:46,059
Hon Àr en riktig skönhet.
14
00:03:50,060 --> 00:03:53,461
Agera bara utifrÄn situationen.
15
00:03:55,062 --> 00:03:57,463
Och hur gör jag det?
16
00:03:59,063 --> 00:04:03,565
Titta bara pÄ henne.
I det ögonblicket blir du förÀlskad.
17
00:04:03,765 --> 00:04:08,166
Och hon faller för dig.
Utan att du vill det.
18
00:05:59,301 --> 00:06:02,102
DAG 1
19
00:06:02,202 --> 00:06:05,103
KĂRLEK
20
00:06:40,014 --> 00:06:42,015
HallÄ?
21
00:06:58,120 --> 00:07:00,121
UrsÀkta.
22
00:07:00,221 --> 00:07:02,222
HallÄ.
23
00:07:04,122 --> 00:07:06,123
- Jag het...
- Jag vet.
24
00:07:07,223 --> 00:07:09,924
Kan du se vad jag heter?
25
00:07:10,124 --> 00:07:12,225
Jag har ingen aning
om vad Marie betyder.
26
00:07:12,725 --> 00:07:15,026
Maria Magdalena,
skulle göra det enklare.
27
00:07:15,426 --> 00:07:17,426
Jag Àr inte sÄ helig.
28
00:07:18,527 --> 00:07:22,228
HÀr Àr verkligen stort.
Det mÄste vara kanon att bo hÀr.
29
00:07:24,629 --> 00:07:26,629
Det Àr bullrigt och skitigt.
30
00:07:29,330 --> 00:07:31,331
Ăr det din?
31
00:07:31,631 --> 00:07:33,632
I hallen.
32
00:07:49,036 --> 00:07:51,037
HallÄ?
33
00:07:51,637 --> 00:07:53,638
Jag förstÄr inte.
34
00:08:02,841 --> 00:08:05,142
Min mobil Àr död.
35
00:08:34,951 --> 00:08:36,952
Tack. Det rÀcker.
36
00:08:52,056 --> 00:08:54,357
Vad heter din rollfigur?
37
00:08:55,558 --> 00:09:01,024
Teresa..Michelle... Beth...
38
00:09:01,059 --> 00:09:04,160
Varför inte Marie?
39
00:09:05,461 --> 00:09:07,461
DĂ„ skulle det ju vara jag.
40
00:09:08,262 --> 00:09:10,262
Charlotte?
41
00:09:10,862 --> 00:09:14,329
- Juliette?
- Eller Lula.
42
00:09:14,364 --> 00:09:17,765
- Det lÄter verkligen porrigt.
- Catherine, dÄ?
43
00:09:20,666 --> 00:09:24,667
- Jeanne.
- Jeanne? Jeanne Àr bra.
44
00:09:26,467 --> 00:09:31,669
Jag heter Jeanne. 27 Är.
SkÄdespelare.
45
00:09:31,769 --> 00:09:37,036
- HÀr spelar jag i en film om kÀrlek.
- Bra.
46
00:09:37,071 --> 00:09:40,472
- Och vem Àr han?
- Agera som om du pratade med dig sjÀlv.
47
00:09:41,072 --> 00:09:44,373
Han heter Hans.
Han vill bara inte tala om det.
48
00:09:44,573 --> 00:09:49,575
- Vad pratar du om?
- Ingen dialog, mer monolog, tack.
49
00:09:49,875 --> 00:09:54,576
Jag gillar inte namnet Hans.
Det Àr ett sÄnt namn som de hittar pÄ...
50
00:09:55,677 --> 00:09:59,178
...en massa dumma skÀmt om.
Alla har man hört förut.
51
00:09:59,378 --> 00:10:02,179
Jag fick ett andra namn:
Alexander.
52
00:10:02,679 --> 00:10:07,881
Det ville jag bli kallad i skolan.
Jag gjorde en namnskylt och allt.
53
00:10:07,981 --> 00:10:10,146
Men namnet Hans fastnade.
54
00:10:10,181 --> 00:10:13,382
Möter jag nya mÀnniskor idag,
sÀger jag att jag heter Alexander.
55
00:10:13,582 --> 00:10:17,984
- Varför kallar du dig för Hans dÄ?
- Vad sÀger du om Billy? Jim?
56
00:10:18,984 --> 00:10:22,085
- Alex?
- Nej. Det mÄste passa med Jeanne.
57
00:10:22,285 --> 00:10:25,686
Precis. Namn mÄste alltid passa ihop.
58
00:10:25,986 --> 00:10:27,987
- Paul.
- Paul Àr bra.
59
00:10:28,187 --> 00:10:30,388
Paul Àr lika illa som Hans.
60
00:10:30,688 --> 00:10:32,689
För sent.
61
00:10:34,589 --> 00:10:38,390
De slaktade Paul
och brÀnde liket.
62
00:10:38,590 --> 00:10:42,092
- Stackars Paul.
- Ăckligt.
63
00:10:42,592 --> 00:10:45,693
NÄnting om din rollfigur, tack.
64
00:10:47,893 --> 00:10:51,194
Politisk ekonomi handlar alltid om
mÀnnens behov.
65
00:10:51,394 --> 00:10:55,696
Var har du lÀst det?
Har du lÀst mina anteckningar?
66
00:10:57,997 --> 00:11:00,597
Tack, det var allt för idag.
67
00:11:06,699 --> 00:11:08,700
Hej, Alexander.
68
00:11:09,000 --> 00:11:11,001
Hej, hur Àr det?
69
00:11:13,001 --> 00:11:16,102
- Ska du gÄ?
- MÄste fixa cigaretter.
70
00:11:16,402 --> 00:11:18,903
SÄ har mÄnga sagt innan de försvunnit.
71
00:11:19,103 --> 00:11:21,104
Jag har cigaretter.
72
00:11:31,607 --> 00:11:36,009
FÄr vi röka framför kameran?
Eller fÄr du inte visa filmen dÄ?
73
00:11:36,209 --> 00:11:39,810
I det hÀr fallet vore det inte
enda anledningen för censur.
74
00:11:40,510 --> 00:11:44,511
- Nina fÄr fÀngelse, pÄ grund av en film.
- Det hÀr Àr bara repetitioner.
75
00:11:44,711 --> 00:11:47,612
- Repetitioner först. Sen filmar vi?
- Ja.
76
00:11:50,913 --> 00:11:53,214
Vem Àger det hÀr stÀllet, förresten?
77
00:11:53,614 --> 00:11:57,115
En kompis.
Han lÄnar ut det till mig ett tag.
78
00:11:57,416 --> 00:11:59,416
Jag gillar det.
79
00:12:01,917 --> 00:12:05,818
DAG 2
80
00:12:06,218 --> 00:12:10,220
Ă
TRĂ
81
00:12:52,033 --> 00:12:54,534
Redigerar du redan scener
frÄn repetitionen?
82
00:12:54,734 --> 00:12:57,034
Bara nÄgra sekunder.
83
00:12:59,335 --> 00:13:03,336
- FÄr jag se?
- Inte Àn.
84
00:13:04,537 --> 00:13:06,838
Har du kommit pÄ nÄn titel Àn?
85
00:13:07,338 --> 00:13:09,438
Inte riktigt, nÄgra idéer bara.
86
00:13:09,739 --> 00:13:11,739
FÄr jag höra.
87
00:13:13,240 --> 00:13:16,441
Repetitioner, instick...
88
00:13:18,341 --> 00:13:20,342
...blÄ film.
89
00:13:21,442 --> 00:13:23,443
SĂ„ det handlar bara om sex?
90
00:13:23,543 --> 00:13:26,644
Nej... jo, lite.
91
00:13:29,245 --> 00:13:31,646
- En porrfilm?
- Struntprat.
92
00:13:36,847 --> 00:13:41,249
Med tanke pÄ att det bara Àr en liten
del, pratar du vÀldigt mycket om det.
93
00:13:44,750 --> 00:13:49,351
Vad menar du med
att alla vet vad kÀrlek Àr?
94
00:13:50,351 --> 00:13:53,653
Genom att lÀsa drama, till exempel.
95
00:13:55,453 --> 00:13:58,454
Oroa dig inte,
vi fÄr in tillrÀckligt med drama.
96
00:13:59,854 --> 00:14:02,655
Vad skulle du personligen utelÀmna?
97
00:14:03,456 --> 00:14:05,756
Jag sminkar mig inte hela tiden.
98
00:14:06,657 --> 00:14:08,857
DĂ„ tar vi bort det.
99
00:14:13,159 --> 00:14:15,159
Vad hÀnde förut?
100
00:14:15,760 --> 00:14:18,660
De mÄste ha kommit bra överens.
101
00:14:19,261 --> 00:14:22,162
Precis, vad hÀnde förut?
102
00:14:24,562 --> 00:14:27,663
Jag tror att Jeanne kommer ut
ur badrummet...
103
00:14:28,864 --> 00:14:34,966
Ja... hon njöt i duschen
och sen framför spegeln.
104
00:14:36,566 --> 00:14:38,567
Ja...
105
00:14:39,867 --> 00:14:42,968
...och sen kommer hon ut ur badrummet,
helt naken...
106
00:14:43,168 --> 00:14:45,169
...eller möjligtvis inlindad i
en handuk...
107
00:14:45,869 --> 00:14:49,470
...hon berÀttar om sin dröm för Paul,
och sig sjÀlv, givetvis.
108
00:14:50,571 --> 00:14:53,071
Men det Àr ju en fantasi, eller hur?
109
00:14:53,872 --> 00:14:57,173
Ja, hon skapar utrymme för att ha sex.
110
00:14:59,574 --> 00:15:01,574
Bra.
111
00:15:03,975 --> 00:15:06,976
Hon kanske bara vill onanera.
112
00:15:09,577 --> 00:15:11,577
Och han gör henne sÀllskap.
113
00:15:14,178 --> 00:15:16,579
StÀmmer det med originalhistorien?
114
00:15:22,381 --> 00:15:25,782
Och hur spelar jag det?
Ska jag onanera pÄ riktigt?
115
00:15:25,982 --> 00:15:29,783
- DÄ spelar jag ju inte lÀngre.
- Du kan ha byxorna pÄ i början.
116
00:15:30,083 --> 00:15:32,084
I början?
117
00:15:34,285 --> 00:15:36,985
Vi fÄr se under repetitionen, okej?
118
00:16:10,996 --> 00:16:12,997
Ta av tröjan.
119
00:16:13,097 --> 00:16:15,298
- Okej, jag gör det.
- Gör det sjÀlv.
120
00:16:16,498 --> 00:16:18,499
Inga problem.
121
00:16:21,199 --> 00:16:24,200
FÄ se hur vi gör nu dÄ.
122
00:16:27,501 --> 00:16:31,803
LÀgg dig ner precis dÀr.
123
00:16:36,004 --> 00:16:38,105
Ta av strumporna.
124
00:16:40,206 --> 00:16:43,607
Slappna av, ner med foten.
125
00:16:44,007 --> 00:16:46,007
Ta nu av tröjan.
126
00:16:50,309 --> 00:16:53,710
Och handen... sÄja.
127
00:16:58,411 --> 00:17:01,012
Slappna av i armen.
128
00:17:02,613 --> 00:17:05,514
Ligg sÄ hÀr.
129
00:17:08,314 --> 00:17:11,415
Okej?
130
00:17:12,916 --> 00:17:16,217
Bra, och titta pÄ Hans.
131
00:20:31,279 --> 00:20:35,580
DAG 3.
132
00:20:35,681 --> 00:20:39,982
GUD
133
00:20:43,783 --> 00:20:45,784
Tror du pÄ gud?
134
00:20:45,884 --> 00:20:48,985
Nej, prÀsterna och pÄvarna ska inte
pÄstÄ sig tro pÄ honom heller.
135
00:20:49,085 --> 00:20:51,605
Ăr de sĂ„ sĂ€kra pĂ„ att han finns...
behöver de inte tro pÄ honom.
136
00:20:51,886 --> 00:20:54,286
Antingen finns han,
eller ocksÄ inte.
137
00:20:54,587 --> 00:20:56,587
Man kan bara tro pÄ det osynliga.
138
00:20:56,687 --> 00:21:01,289
KÀrlek, hat, begÀr, delade meningar,
allt osynligt, men ÀndÄ verkligt.
139
00:21:02,389 --> 00:21:06,190
- SĂ„ det finns ingen gud?
- Hur ska jag kunna veta det?
140
00:21:12,692 --> 00:21:14,893
Vill du ocksÄ ha kaffe?
141
00:21:33,999 --> 00:21:37,000
- De har bara alkohol och vatten.
- Vad hÀnder dÀr inne?
142
00:21:37,300 --> 00:21:39,801
UtstÀllningspremiÀr.
143
00:21:43,202 --> 00:21:45,703
Vad vill du berÀtta med filmen?
144
00:21:46,803 --> 00:21:51,105
Jag vet inte riktigt, nÄnting Àr det.
Det vet jag.
145
00:21:52,205 --> 00:21:54,206
DĂ„ pratar vi om det.
146
00:21:54,406 --> 00:21:58,107
Hur tÀnker du tackla det hÀr?
Sex plus konst Àr lika med massa?
147
00:21:58,407 --> 00:22:01,808
Med dig Àr sex bara en produkt.
Och i slutÀndan ett problem.
148
00:22:02,108 --> 00:22:04,109
Nej. Det Àr inte sant.
149
00:22:06,509 --> 00:22:10,911
Jag tror bara inte jag kan pÄbörja
projektet som det ser ut nu.
150
00:22:11,911 --> 00:22:14,712
Som det Àr nu,
kan du inte rÀkna med mig.
151
00:22:14,812 --> 00:22:17,313
- Du stÄr för pengarna.
- Nej.
152
00:22:21,414 --> 00:22:23,415
Jag kan inte.
153
00:22:25,115 --> 00:22:27,916
Det Àr inte sÄ enkelt.
154
00:22:28,717 --> 00:22:31,517
Du pratar om begrÀnsad intimitet.
155
00:22:31,617 --> 00:22:35,919
Ja, kunden betalar inte för intimitet,
utan för dess grÀnser.
156
00:22:36,619 --> 00:22:38,920
Det gÀller inte i det hÀr fallet.
157
00:22:41,220 --> 00:22:43,721
Menar du att vi redan stÄr
varandra för nÀra?
158
00:22:52,724 --> 00:22:55,125
Jag föreslÄr en gÄng.
159
00:22:57,026 --> 00:22:59,026
Men utan kyssar.
160
00:23:04,428 --> 00:23:07,529
- Jag mÄste ivÀg, jag Àr ledsen.
- Visst.
161
00:23:07,829 --> 00:23:10,830
Följ med mig.
Det Àr bra bilder.
162
00:23:11,330 --> 00:23:13,331
Jag klarar mig utan.
163
00:23:41,040 --> 00:23:43,440
Jag har hittat en otrolig text.
164
00:23:47,942 --> 00:23:51,043
Det iskalla leendet.
165
00:23:51,343 --> 00:23:53,544
KÀnslomÀssiga ansiktsuttryck
Àr medfödda.
166
00:23:54,144 --> 00:23:58,745
Minspelen, hur vi visar vÄra kÀnslor,
Àr inte inlÀrda, utan medfödda.
167
00:23:59,045 --> 00:24:03,947
Psykologer frÄn bla, bla, bla
har visat detta genom-
168
00:24:04,147 --> 00:24:10,049
- att jÀmföra ansiktsuttryck mellan
blinda och seende silvermedaljörer i OS.
169
00:24:11,749 --> 00:24:17,751
Silver Àr oftast en besvikelse
för dem som satsat pÄ guld.
170
00:24:18,652 --> 00:24:22,553
Sociala regler krÀver
att de ÀndÄ visar glÀdje.
171
00:24:22,853 --> 00:24:26,354
MĂ€nniskor i detta emotionella dilemma
lÀgger ofta till med ett...
172
00:24:26,454 --> 00:24:32,156
...sÄ kallat socialt leende. I motsats
till ett Àkta "Duchenne-leende"...
173
00:24:32,956 --> 00:24:35,057
Ingen aning om hur man uttalar det.
174
00:24:35,257 --> 00:24:37,357
- Lyssnar ni fortfarande?
- Ja.
175
00:24:38,558 --> 00:24:40,759
Till skillnad frÄn ett Àkta leende-
176
00:24:40,959 --> 00:24:44,160
- aktiverar det sociala leendet bara
munnen, inte ögonen.
177
00:24:44,360 --> 00:24:48,261
Det var knappt nÄgon skillnad
mellan de blinda och de seende.
178
00:24:48,561 --> 00:24:52,162
Till och med de idrottare som fötts
blinda hade perfekta sociala leenden...
179
00:24:52,262 --> 00:24:55,263
...fast de aldrig haft chansen
att lÀra sig av nÄgon annan.
180
00:24:55,563 --> 00:25:00,265
Detta leder till slutsatsen att kÀnslo-
mÀssiga ansiktsuttryck Àr genetiska...
181
00:25:00,765 --> 00:25:05,066
...hÀvdar forskare.
Och sÄ vidare.
182
00:25:11,368 --> 00:25:15,370
- Och?
- Det Àr vad vi ska göra nu.
183
00:25:15,870 --> 00:25:18,871
Den ena Àr blind.
Den andra inte.
184
00:25:19,671 --> 00:25:24,172
Och vi berÀttar för kameran att vi
Àlskar projektet och vÄr medspelare.
185
00:25:26,273 --> 00:25:28,974
Och vi gör det med ett socialt leende.
186
00:25:32,675 --> 00:25:34,676
Jag Àr den blinde.
187
00:26:16,289 --> 00:26:18,290
Nina?
188
00:26:18,690 --> 00:26:21,991
Kan vi ta lÀngre lunchrast, snÀlla?
189
00:26:22,591 --> 00:26:24,592
Om du vill det.
190
00:26:25,292 --> 00:26:27,292
Jag Àr verkligen trött.
191
00:26:27,893 --> 00:26:30,794
Bara en halvtimmes sömn.
192
00:26:34,195 --> 00:26:38,096
Du ska inte spela dig sjÀlv,
och ingen annan heller.
193
00:26:38,296 --> 00:26:41,397
- Du ska inte spela nÄgon.
- UrsÀkta?
194
00:26:42,297 --> 00:26:44,598
SÄ sa Nina igÄr.
195
00:26:47,799 --> 00:26:49,800
Till mig?
196
00:26:57,002 --> 00:27:00,703
Min favorit bland Ninas kryptiska
meningar Àr:
197
00:27:01,003 --> 00:27:07,005
"Anledningen till att jag valde dig
Ă€r att du ska ta mig dit jag vill".
198
00:27:09,206 --> 00:27:11,206
Sa hon sÄ?
199
00:27:11,607 --> 00:27:13,607
Ja!
200
00:27:16,908 --> 00:27:19,709
Jag tror faktiskt inte alls att Nina
vill göra den hÀr filmen.
201
00:27:21,310 --> 00:27:25,176
- Du kÀnner henne bÀttre.
- Inte riktigt.
202
00:27:25,211 --> 00:27:28,212
- Men du hÄnglade med henne, eller hur?
- Skitsnack!
203
00:27:30,213 --> 00:27:32,213
Vi ses snart.
204
00:27:32,613 --> 00:27:34,614
Ăr kĂ€rleksscenen planerad ikvĂ€ll?
205
00:27:34,814 --> 00:27:36,815
Ja.
206
00:27:37,815 --> 00:27:41,216
Vi gÄr igenom den innan.
Allt kommer att bli bra.
207
00:29:23,349 --> 00:29:25,349
Ja!
208
00:29:25,849 --> 00:29:27,850
Ăr du beredd?
209
00:29:31,051 --> 00:29:33,052
Vi kan börja.
210
00:29:33,252 --> 00:29:35,252
Ăr du okej?
211
00:29:39,554 --> 00:29:41,554
Jag tror det.
212
00:30:12,564 --> 00:30:14,565
Ă
h, förlÄt.
213
00:30:16,065 --> 00:30:18,666
- Nej, kom in.
- Jag vill inte störa.
214
00:30:18,866 --> 00:30:22,067
- Jag ville bara gÄ ut.
- Jag kommer strax.
215
00:30:23,568 --> 00:30:25,568
Jag Àr i badrummet.
216
00:30:41,273 --> 00:30:43,674
Jag gillar dig bÀttre nÀr du Àr blond.
217
00:30:43,974 --> 00:30:46,475
Jag gillar dig bÀttre utan cigaretter.
218
00:30:54,978 --> 00:30:56,978
Ett ögonblick.
219
00:30:57,779 --> 00:30:59,779
Varför lÄter du oss inte bara spela?
220
00:31:00,579 --> 00:31:02,580
Vad Àr det för fel?
221
00:31:03,080 --> 00:31:05,081
Du stinker rök.
222
00:31:05,681 --> 00:31:07,682
Jag menade inte mig sjÀlv.
223
00:31:20,286 --> 00:31:22,286
Vad Àr det om?
224
00:31:25,988 --> 00:31:29,789
Jag vet inte Àn.
Det Àr det vi hÄller pÄ att upptÀcka.
225
00:31:29,989 --> 00:31:31,989
Bara visa nÀr vi knullar?
226
00:31:34,590 --> 00:31:37,291
Jag bryr mig inte om
vilka ni Àr pÄ riktigt.
227
00:31:38,392 --> 00:31:41,493
Men du vill se oss ligga med varandra.
228
00:31:41,793 --> 00:31:43,793
Ja.
229
00:31:45,494 --> 00:31:47,995
Det Àr hela poÀngen med filmen.
230
00:31:49,195 --> 00:31:51,296
Allt annat vore en sumpad chans.
231
00:31:53,296 --> 00:31:55,297
SÀg nÄnting.
232
00:31:56,097 --> 00:32:00,198
Mitt problem Àr att jag inte vet
ifall jag kommer att fÄ stÄnd.
233
00:32:01,899 --> 00:32:03,900
Skithög.
234
00:33:56,435 --> 00:33:59,536
DAG 4
235
00:33:59,571 --> 00:34:02,637
NEJ
236
00:34:21,343 --> 00:34:23,444
StÄ still.
237
00:34:29,746 --> 00:34:31,747
Fixar du kaffe?
238
00:34:31,847 --> 00:34:33,847
Okej.
239
00:34:36,848 --> 00:34:38,849
Titta hÀr.
240
00:34:38,949 --> 00:34:41,850
SÄ hÀr skulle jag vilja ha hÄret.
241
00:34:43,751 --> 00:34:45,751
Ăr det den hĂ€r?
242
00:34:47,452 --> 00:34:50,653
- Va?
- Jag klarar mig.
243
00:34:52,953 --> 00:34:54,954
Bra.
244
00:35:05,457 --> 00:35:08,358
Varför vill du inte följa med
pÄ skidresan?
245
00:35:09,659 --> 00:35:13,560
- Va?
- Varför följer du inte med?
246
00:35:15,161 --> 00:35:19,062
- För att jag inte kan Äka skidor.
- Varför?
247
00:35:20,062 --> 00:35:22,063
Jag ramlar bara.
248
00:35:22,663 --> 00:35:25,964
Men vi behöver inte ens betala.
Allt Àr gratis.
249
00:35:26,964 --> 00:35:29,665
Jag sÀger varken ja eller nej.
250
00:35:31,066 --> 00:35:33,066
SÄ du följer med.
251
00:35:37,468 --> 00:35:41,069
- Det Àr dina vÀnner.
- Dina ocksÄ.
252
00:35:46,671 --> 00:35:49,471
- Vad tycker du om den hÀr?
- Bra.
253
00:35:53,673 --> 00:35:55,974
Det vore bra om du slutade
röka sÄ mycket.
254
00:35:56,274 --> 00:35:58,674
Jag mÄste, jag repar.
255
00:36:00,375 --> 00:36:02,376
Kittla mig.
256
00:36:10,678 --> 00:36:14,379
- Vad Àr det?
- Jag visste att det skulle bli sÄ hÀr.
257
00:36:15,680 --> 00:36:17,680
Prata med mig!
258
00:36:19,281 --> 00:36:21,582
Var Àr mjölken?
259
00:36:21,882 --> 00:36:23,882
Vad Àr det?
260
00:36:29,584 --> 00:36:33,185
Jag hatar vintern.
Jag vill ha sol.
261
00:36:33,686 --> 00:36:35,886
Dina vÀnner Àr hemska.
262
00:36:37,087 --> 00:36:39,087
Var inte sÄ taskig.
263
00:36:43,489 --> 00:36:46,190
Jag har inte förÀndrats.
Du Àr konstig.
264
00:36:57,093 --> 00:36:59,094
Svara.
265
00:37:10,297 --> 00:37:12,298
Svara bara.
266
00:37:15,599 --> 00:37:17,800
Nej.
267
00:37:19,200 --> 00:37:21,366
Du Àlskar mig inte lÀngre.
268
00:37:21,401 --> 00:37:24,002
- Det var ju nÄgot nytt.
- SÄ det Àr sant.
269
00:37:24,202 --> 00:37:26,302
Jag vill inte prata om det.
270
00:37:28,003 --> 00:37:30,003
SĂ„?
271
00:37:32,504 --> 00:37:34,605
Varför undrar du det?
272
00:37:36,906 --> 00:37:39,406
För att jag vill veta.
273
00:37:41,107 --> 00:37:43,108
Och?
274
00:37:43,708 --> 00:37:45,708
Varför tror du det?
275
00:37:46,409 --> 00:37:48,409
Svara först.
276
00:37:49,210 --> 00:37:51,210
Vad fÄr dig att tro det?
277
00:37:51,410 --> 00:37:54,211
- Titta bara pÄ dig.
- Varför skulle jag?
278
00:37:59,813 --> 00:38:02,814
Det Àr evigheter sen vi lÄg
med varandra.
279
00:38:07,415 --> 00:38:09,416
Kom igen, dÄ.
280
00:38:12,617 --> 00:38:14,618
Gör det.
281
00:41:30,380 --> 00:41:35,247
DAG 5
282
00:41:35,282 --> 00:41:39,283
KĂTTET ĂR LAGEN
283
00:42:41,603 --> 00:42:45,104
- Hur Àr det?
- Cigarett?
284
00:42:46,504 --> 00:42:50,405
- Vi kan gÄ upp och röka.
- Vi pratar hÀr.
285
00:43:02,909 --> 00:43:04,910
Du Àr verkligen konstig.
286
00:43:05,210 --> 00:43:07,211
Ăr jag?
287
00:43:09,011 --> 00:43:11,012
Du Àr plötsligt förÀndrad.
288
00:43:13,713 --> 00:43:15,714
Jag Àr densamma.
289
00:43:21,315 --> 00:43:23,416
SÀg till om jag har rÀtt.
290
00:43:25,117 --> 00:43:27,517
SĂ€g bara vad du menar.
291
00:43:29,718 --> 00:43:31,819
Kan vi inte bara slÀppa det.
292
00:43:35,520 --> 00:43:37,520
Följer du med mig?
293
00:43:37,621 --> 00:43:39,821
Jag mÄste ivÀg.
294
00:43:41,522 --> 00:43:43,522
Jag Àr redan försenad.
295
00:44:23,635 --> 00:44:26,836
Hans hade brÄttom ivÀg.
Han hade glömt ett möte.
296
00:44:27,036 --> 00:44:30,237
- Ska vi prata om scenen?
- GĂ€rna.
297
00:44:31,438 --> 00:44:34,339
Kan jag ta ett snabbt bad?
298
00:44:34,539 --> 00:44:36,839
Jag Àr stelfrusen.
299
00:44:43,842 --> 00:44:46,042
Hittar du det du behöver?
300
00:45:00,447 --> 00:45:02,948
Jag trampade pÄ glas.
301
00:45:06,949 --> 00:45:08,950
TillÄt mig.
302
00:45:10,650 --> 00:45:12,751
- Gör det jÀtteont?
- Ja.
303
00:45:34,958 --> 00:45:37,059
- Klart.
- Tack.
304
00:51:07,464 --> 00:51:12,665
Jag kan inte berÀtta nÄt om projektet
fast jag Àr en del av det.
305
00:51:13,766 --> 00:51:15,966
Min flickvÀn skulle nog bli galen.
306
00:51:16,066 --> 00:51:18,567
Jag törs nog inte ens berÀtta
att jag ska sköta kameran.
307
00:51:18,767 --> 00:51:20,768
Vi filmar inte Àn.
308
00:51:22,168 --> 00:51:25,670
Friederike vill veta
om du följer med oss pÄ skidresan?
309
00:51:26,070 --> 00:51:28,370
Vi kan ta lite nya bilder dÀr,
om du vill.
310
00:51:29,371 --> 00:51:31,371
Ja. Det lÄter bra.
311
00:51:32,072 --> 00:51:34,072
Hur gÄr det med Friederike?
312
00:51:34,973 --> 00:51:36,973
Bra.
313
00:51:57,180 --> 00:52:02,246
- Hur klarar du det?
- Det Àr som roulette.
314
00:52:02,281 --> 00:52:05,582
Jag vet inte vart det bÀr hÀn
men jag mÄste fortsÀtta.
315
00:52:06,182 --> 00:52:10,684
Det Àr spÀnnande att inte veta
var man hamnar.
316
00:52:15,585 --> 00:52:17,986
Hon dansar vackert.
317
00:52:18,586 --> 00:52:20,587
Jag vet.
318
00:52:21,087 --> 00:52:23,188
Resan Àr den spÀnnande delen.
Skapandet.
319
00:52:23,388 --> 00:52:25,389
Det Àr ett Àventyr.
320
00:52:27,389 --> 00:52:29,390
Utan mÄl.
321
00:52:30,490 --> 00:52:32,491
HÄrt arbete.
322
00:52:33,491 --> 00:52:35,492
Utan att bry sig om felen.
323
00:52:35,692 --> 00:52:37,993
Jobbar du ocksÄ i filmbranschen?
324
00:52:38,193 --> 00:52:40,193
Nej.
325
00:52:40,293 --> 00:52:42,294
Bara min flickvÀn.
326
00:53:12,904 --> 00:53:16,605
FÄnga det med kameran,
utan att veta vad det Àr.
327
00:53:17,005 --> 00:53:20,606
FÄnga det med en likgiltig maskin.
328
00:53:21,706 --> 00:53:24,607
Filmen mÄste likna det du ser...
329
00:53:24,908 --> 00:53:27,808
...nÀr du blundar.
SĂ„ skulle jag filma.
330
00:53:32,310 --> 00:53:34,310
Och du Àr vacker.
331
00:53:35,411 --> 00:53:37,512
Men det verkar du veta om.
332
00:53:45,114 --> 00:53:48,415
DAG 6.
333
00:53:48,615 --> 00:53:51,816
FĂR DIG SJĂLV
334
00:53:51,916 --> 00:53:55,117
OCH KAMERAN
335
00:53:57,918 --> 00:54:01,119
Hej Nina. Det Àr Max.
Du ringde aldrig tillbaks.
336
00:54:01,319 --> 00:54:04,120
Hur gÄr det med projektet?
GÄr det bra?
337
00:54:04,920 --> 00:54:08,021
Uppdatera mig.
Eller sÄ kommer jag över.
338
00:54:08,221 --> 00:54:10,322
Vi ses!
339
00:54:13,223 --> 00:54:16,224
Hej Nina, det Àr Hans.
Konserten var kanon.
340
00:54:16,524 --> 00:54:19,125
Vi pratade aldrig.
Det gör inget.
341
00:54:19,325 --> 00:54:22,326
FörlÄt igen för igÄr.
Jag var tvungen att sticka.
342
00:54:22,626 --> 00:54:24,626
Har du tid?
343
00:54:24,627 --> 00:54:26,727
Kanske ta nÄgra drinkar.
344
00:54:27,027 --> 00:54:30,328
Vad tror du?
Det vore skönt att slippa prata jobb.
345
00:54:30,528 --> 00:54:32,529
Vi ses snart.
346
00:54:56,137 --> 00:54:58,737
- Vad Àr det?
- Inget sÀrskilt.
347
00:54:59,338 --> 00:55:00,603
BerÀtta.
348
00:55:00,638 --> 00:55:04,839
KlÀderna du hade, nÀr vi först
trÀffades. Dina vita Adidas.
349
00:55:04,939 --> 00:55:07,240
Jag vet, jag gick igenom en konstig fas.
350
00:55:07,540 --> 00:55:11,807
- Vem var du med pÄ dagen?
- Jag gÀstspelade pÄ en teater.
351
00:55:11,842 --> 00:55:15,043
Och hur kom du in pÄ festen?
Var det inte en privat tillstÀllning?
352
00:55:15,343 --> 00:55:18,944
Med Mark och tjejerna,
de hade redan varit dÀr.
353
00:55:19,144 --> 00:55:21,445
Jag fattar.
DÀrför hade du hjÀrta att hÀlsa pÄ mig.
354
00:55:21,645 --> 00:55:24,446
Du var sÄ snygg.
Och du hade ett otroligt leende.
355
00:55:24,946 --> 00:55:29,247
- Du var bara packad.
- Dan efter var jag störtförÀlskad i dig.
356
00:55:29,547 --> 00:55:33,749
- Du kom inte ens ihÄg mitt namn.
- Varför lÄg vi inte med varandra dÄ?
357
00:55:33,949 --> 00:55:36,649
TillfÀllet dök aldrig upp
och plötsligt var det för sent.
358
00:55:36,850 --> 00:55:39,950
En gÄng sa du att jag inte var din typ.
359
00:55:42,151 --> 00:55:44,352
Hur lÀngesen var det?
360
00:55:45,252 --> 00:55:47,253
Kan det vara tre Är sen?
361
00:55:49,954 --> 00:55:51,954
Och nu dÄ?
362
00:55:52,254 --> 00:55:54,355
Var gÄr vi?
363
00:56:11,461 --> 00:56:15,427
- KÀnner du till stÀllet?
- Ja.
364
00:56:15,462 --> 00:56:17,763
- Kan man ta en drink dÀr?
- Ja, det ocksÄ...
365
00:56:17,963 --> 00:56:21,564
DÄ gÄr vi in dÄ.
Jag vill se nÄt nytt.
366
00:57:27,085 --> 00:57:29,085
Ser du mig?
367
00:57:33,687 --> 00:57:36,388
Det Àr lite mörkt hÀr.
368
00:57:50,892 --> 00:57:55,394
Ăr det bara du som ser mig?
Eller killarna i de andra bÄsen ocksÄ?
369
00:58:01,296 --> 00:58:03,296
Jag bryr mig inte!
370
00:58:07,097 --> 00:58:09,998
Jag har aldrig varit pÄ ett
sÄnt hÀr stÀlle.
371
00:58:10,598 --> 00:58:12,999
Det hÀr Àr bara för bögar va?
372
00:58:14,900 --> 00:58:16,900
Vad synd.
373
00:58:26,904 --> 00:58:30,905
Jag skulle bli glad
om du rÄkade vara lite bisexuell.
374
00:58:33,806 --> 00:58:37,207
Du tÀnder pÄ att jag flörtar med Marie,
eller hur?
375
00:58:42,108 --> 00:58:45,410
Du önskar att vi skulle hÄngla.
376
00:58:50,511 --> 00:58:52,512
Kanske det.
377
00:58:59,914 --> 00:59:02,215
TÀnder du pÄ idéen?
378
00:59:03,715 --> 00:59:05,716
SĂ€kert?
379
00:59:10,017 --> 00:59:12,018
Visa mig.
380
00:59:12,718 --> 00:59:14,719
Bevisa det.
381
00:59:26,923 --> 00:59:30,024
Det Àr vackert.
Har jag sagt det nÄn gÄng?
382
00:59:37,826 --> 00:59:39,927
Ska jag klÀ av mig?
383
00:59:47,429 --> 00:59:49,730
Kanske, om du ber snÀllt.
384
00:59:51,931 --> 00:59:53,931
Okej.
385
00:59:57,332 --> 00:59:59,533
Men du fÄr inte sluta.
386
01:00:09,036 --> 01:00:12,037
Det Àr ganska svÄrt med mobilen.
387
01:00:15,738 --> 01:00:19,239
Jag föredrar att fortsÀtta utan den
i alla fall.
388
01:00:23,041 --> 01:00:25,241
Bara titta pÄ varandra.
389
01:00:26,842 --> 01:00:28,842
Bara för dig sjÀlv.
390
01:00:41,046 --> 01:00:43,447
Dina ögon verkar döda.
391
01:00:43,547 --> 01:00:45,548
Nej, det Àr bra.
392
01:00:45,748 --> 01:00:47,748
Lite galet.
393
01:00:48,549 --> 01:00:51,050
Som om inget av det hÀr var pÄ riktigt.
394
01:00:51,850 --> 01:00:54,351
FortsÀtt, fortsÀtt, fortsÀtt...
395
01:00:55,651 --> 01:00:58,252
Jag tycker om
nÀr du leker med dig sjÀlv.
396
01:01:05,054 --> 01:01:07,055
Inget prat.
397
01:01:11,356 --> 01:01:14,057
Bara för dig sjÀlv och kameran.
398
01:04:41,523 --> 01:04:43,524
Kom hit.
399
01:06:57,966 --> 01:07:02,968
DAG 7.
400
01:07:06,069 --> 01:07:08,370
Ă
ter till Àmnet.
Ăr du eller Ă€r du inte?
401
01:07:08,670 --> 01:07:11,471
- Ăr jag vad?
- KnÀpp!
402
01:07:14,272 --> 01:07:16,372
Det kan inte jag avgöra
men jag tror inte det.
403
01:07:16,572 --> 01:07:20,574
Fel. Du Àr det. Men sÄ Àr du det
inte. Du Àr helt galen.
404
01:07:20,674 --> 01:07:23,975
Du tror verkligen pÄ det du gör.
Det Àr bra, ovanligt.
405
01:07:26,375 --> 01:07:28,476
Filmen Àr ett misslyckande.
406
01:07:31,477 --> 01:07:36,579
Det var beska ord. Du har inte
misslyckats. Du har inte ens börjat.
407
01:07:39,179 --> 01:07:44,681
Privatlivet blev det intressanta, det
som blev vÀrt att visa. Men vill jag det?
408
01:07:47,282 --> 01:07:50,283
Du kanske mÄste göra filmen utan
riktigt sex.
409
01:07:51,784 --> 01:07:54,384
Nej, det skulle inte bli samma sak.
410
01:07:59,786 --> 01:08:02,387
Jag stÄr för pengarna.
SÄ mycket du behöver.
411
01:08:05,888 --> 01:08:07,889
Nej.
412
01:08:25,094 --> 01:08:28,495
"I Äratal levde vi alla i kung
Mangoguls rike:
413
01:08:28,795 --> 01:08:32,296
Fascinerade av en enorm nyfikenhet pÄ
könet, benÀgna att ifrÄgasÀtta det...
414
01:08:32,496 --> 01:08:36,198
...med ett omÀttligt begÀr
att höra det prata...
415
01:08:36,398 --> 01:08:39,599
...snabba med att uppfinna
olika magiska ringar...
416
01:08:39,999 --> 01:08:44,000
...som kan tvinga det att
överge sitt mÄl."
30258