Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,475 --> 00:00:29,419
- I won't do it. - Why?
2
00:00:30,364 --> 00:00:32,265
Why wouldn't you take such a big opportunity?
3
00:00:32,265 --> 00:00:34,004
I can't communicate with him emotionally.
4
00:00:34,004 --> 00:00:35,679
Communicate, my foot.
5
00:00:35,765 --> 00:00:38,235
I see you're communicating very well with poverty.
6
00:00:38,235 --> 00:00:42,345
Jin Joo, you've got to reconsider.
7
00:00:42,345 --> 00:00:44,214
This is about your survival.
8
00:00:44,214 --> 00:00:45,920
But he was rude.
9
00:00:47,784 --> 00:00:50,160
I guess you don't know much about people.
10
00:00:50,685 --> 00:00:52,060
I can't see the depth from you.
11
00:00:52,155 --> 00:00:53,555
Everything you say sounds like a joke.
12
00:00:53,555 --> 00:00:55,725
I can't film a drama with something written by an unsociable writer.
13
00:00:55,725 --> 00:00:57,994
It's not about filming landscapes or anything.
14
00:00:57,994 --> 00:01:00,064
It's about filming a TV drama,
15
00:01:00,064 --> 00:01:01,865
not filming landscapes to post it on social media.
16
00:01:01,865 --> 00:01:03,995
Must you be this direct in criticizing me?
17
00:01:03,995 --> 00:01:05,905
You just dive right in. Don't you know how to beat around the bush?
18
00:01:05,905 --> 00:01:08,235
Why must I do that? It'll take time.
19
00:01:08,235 --> 00:01:09,635
Well then, take time.
20
00:01:09,635 --> 00:01:11,875
You're bound to take time when it comes to human relationships.
21
00:01:11,875 --> 00:01:13,504
You need consideration between people.
22
00:01:13,504 --> 00:01:15,674
I'm pointing out your problem out of consideration right now.
23
00:01:15,674 --> 00:01:18,189
- So beat around the bush. - I said that'd take time.
24
00:01:19,485 --> 00:01:21,614
Right, you're a successful director,
25
00:01:21,614 --> 00:01:23,355
and I'm a rookie writer. I get it.
26
00:01:23,355 --> 00:01:24,584
But think about it as if you're in my shoes.
27
00:01:24,584 --> 00:01:26,924
Why must I do that? My shoes are way better than yours.
28
00:01:26,924 --> 00:01:28,700
I think that's hilarious.
29
00:01:29,355 --> 00:01:31,054
Well, I made you laugh.
30
00:01:31,054 --> 00:01:32,670
I feel so proud.
31
00:01:32,724 --> 00:01:36,194
So you'll keep this way of talking? No need for any change?
32
00:01:36,194 --> 00:01:37,864
Right, I'm very successful.
33
00:01:37,864 --> 00:01:39,980
I'm competent enough already.
34
00:01:40,235 --> 00:01:41,735
But then, my family is rich too.
35
00:01:41,735 --> 00:01:42,935
My father is an executive of a large company,
36
00:01:42,935 --> 00:01:44,549
and my mother is the president of a university.
37
00:01:44,935 --> 00:01:46,879
It'd be strange if I felt the need for change.
38
00:01:55,614 --> 00:01:56,760
I won't do it.
39
00:01:57,414 --> 00:01:59,424
What do you think was the point of our conversation?
40
00:01:59,424 --> 00:02:01,784
His dad works at a large company, and his mom works at a university.
41
00:02:01,784 --> 00:02:04,629
He's a successful director from a successful family.
42
00:02:04,924 --> 00:02:07,470
You materialists.
43
00:02:08,564 --> 00:02:10,639
Hyo Bong, play another song.
44
00:02:11,395 --> 00:02:14,709
Something that expresses human greed and fall.
45
00:02:22,675 --> 00:02:25,250
Jin Joo, don't go overboard.
46
00:02:25,675 --> 00:02:27,089
That cannot be a reason.
47
00:02:27,484 --> 00:02:28,619
So...
48
00:02:28,814 --> 00:02:29,989
I won't do it.
49
00:02:42,324 --> 00:02:44,239
- Why aren't you stopping me? - Pardon?
50
00:02:49,064 --> 00:02:50,350
I can't reach you.
51
00:02:52,074 --> 00:02:53,420
Well, do you want me to stop you?
52
00:02:58,715 --> 00:02:59,884
All right.
53
00:02:59,884 --> 00:03:02,615
Why do you want to work with someone who doesn't know much about people?
54
00:03:02,615 --> 00:03:04,055
Because I know well about people.
55
00:03:04,055 --> 00:03:06,824
Then you must know how worked up I am.
56
00:03:06,824 --> 00:03:08,224
I also know you'll take my offer even so.
57
00:03:08,224 --> 00:03:09,329
I won't do it.
58
00:03:10,724 --> 00:03:12,839
- Oh, dear. - Oh, dear.
59
00:03:13,895 --> 00:03:15,000
So...
60
00:03:27,145 --> 00:03:28,250
Why?
61
00:03:31,014 --> 00:03:32,389
Why did you call me?
62
00:03:33,215 --> 00:03:34,314
I didn't.
63
00:03:34,314 --> 00:03:36,384
What are you saying? I turned around because you called me.
64
00:03:36,384 --> 00:03:37,989
Why would I turn around otherwise?
65
00:03:41,185 --> 00:03:42,794
Right.
66
00:03:42,794 --> 00:03:45,495
It's okay even if you turn around first and I call you later.
67
00:03:45,495 --> 00:03:47,724
The order isn't important. I'll call you now.
68
00:03:47,724 --> 00:03:49,269
- Forget it. - Look.
69
00:03:49,694 --> 00:03:52,164
- Jin Joo. Ms. Lim. - I said, forget it.
70
00:03:52,164 --> 00:03:53,309
Look.
71
00:03:53,865 --> 00:03:54,940
Wait.
72
00:03:55,805 --> 00:03:58,679
Goodness. You're pretty good at acting.
73
00:04:00,345 --> 00:04:03,619
- Fine. Beg me once. - What?
74
00:04:03,944 --> 00:04:05,175
Give me some compliments,
75
00:04:05,175 --> 00:04:06,784
and I'll pretend to be persuaded.
76
00:04:06,784 --> 00:04:08,720
You know, compliments even make whales dance.
77
00:04:09,245 --> 00:04:11,290
What's the use in seeing whales dance?
78
00:04:12,555 --> 00:04:13,700
Well, okay.
79
00:04:21,195 --> 00:04:22,499
You're impressive.
80
00:04:25,864 --> 00:04:27,009
Is that all?
81
00:04:27,734 --> 00:04:28,879
Yes.
82
00:04:31,005 --> 00:04:32,210
You're impressive.
83
00:04:33,645 --> 00:04:37,090
You're unkind.
84
00:04:37,345 --> 00:04:38,489
So unkind.
85
00:04:39,244 --> 00:04:40,819
That's why I can't take the job.
86
00:04:52,325 --> 00:04:54,040
Tell me the truth.
87
00:05:06,405 --> 00:05:09,379
I may be blunt with words, but I'm never blunt with work.
88
00:05:11,145 --> 00:05:13,920
I love receiving packages.
89
00:05:15,315 --> 00:05:17,854
I love looking at a menu in a restaurant.
90
00:05:17,854 --> 00:05:21,660
But I love my work incomparably.
91
00:05:22,284 --> 00:05:24,030
This is more precious than anything else,
92
00:05:24,455 --> 00:05:26,400
and I'd like to do it with you.
93
00:05:29,794 --> 00:05:31,369
Not bluntly, but well.
94
00:05:33,304 --> 00:05:35,580
You can count on me.
95
00:05:35,965 --> 00:05:37,804
He loves work more than packages.
96
00:05:37,804 --> 00:05:39,679
More than a menu.
97
00:05:42,845 --> 00:05:45,689
He's decent. I mean, that's not easy.
98
00:05:46,075 --> 00:05:47,189
So what?
99
00:05:50,484 --> 00:05:52,999
It's going to be 16 episodes... Hey, over here.
100
00:05:53,924 --> 00:05:55,984
He's my assistant director. He's pretty smart.
101
00:05:55,984 --> 00:05:59,054
I'll make him do every errand from now on, so say hello.
102
00:05:59,054 --> 00:06:01,470
It's better to reveal and brag about your temper beforehand.
103
00:06:02,325 --> 00:06:04,569
She's our temperamental writer.
104
00:06:05,065 --> 00:06:06,140
Hello.
105
00:06:11,335 --> 00:06:15,080
Hello, I'm Kim Hwan Dong, Class of 2009, mass communications.
106
00:06:23,815 --> 00:06:25,429
Hello.
107
00:06:26,114 --> 00:06:28,559
I'm Lim Jin Joo, but don't sit down.
108
00:06:32,965 --> 00:06:34,040
What is this?
109
00:06:34,895 --> 00:06:37,569
Why are you frozen at that angle?
110
00:06:38,765 --> 00:06:40,379
What is going on?
111
00:06:41,205 --> 00:06:43,150
Does he look like your ex?
112
00:06:46,575 --> 00:06:47,679
I won't do it.
113
00:06:50,044 --> 00:06:51,189
What?
114
00:06:52,914 --> 00:06:54,359
I won't do it.
115
00:06:56,145 --> 00:06:57,230
What is it this time?
116
00:07:02,455 --> 00:07:04,530
Don't do it! Don't!
117
00:07:05,525 --> 00:07:06,869
Darn it.
118
00:07:09,965 --> 00:07:12,109
Hey, you.
119
00:07:12,734 --> 00:07:14,910
Why are you still frozen like that?
120
00:07:15,065 --> 00:07:17,335
What are you trying to copy?
121
00:07:17,335 --> 00:07:18,850
What are you staring at?
122
00:07:23,445 --> 00:07:27,460
It's not shameful not to be cool-headed about your past love.
123
00:07:29,515 --> 00:07:31,215
It's your proud right...
124
00:07:31,215 --> 00:07:33,255
that you have pulled through the hard times.
125
00:07:33,255 --> 00:07:36,100
Right. Everyone has their own situation.
126
00:07:36,624 --> 00:07:37,730
But...
127
00:07:38,554 --> 00:07:41,900
we should be more careful about rejecting an offer at our age.
128
00:07:42,624 --> 00:07:44,369
You know, our wrinkles...
129
00:07:44,635 --> 00:07:46,140
take away opportunities.
130
00:07:47,104 --> 00:07:49,609
Opportunities rarely come the older you get.
131
00:07:50,205 --> 00:07:51,780
That's how this society is.
132
00:07:54,505 --> 00:07:57,374
Come to think of it,
133
00:07:57,374 --> 00:07:59,489
I hardly recall myself saying no.
134
00:08:00,044 --> 00:08:02,319
I couldn't say that simple word.
135
00:08:03,315 --> 00:08:04,960
It's somewhat saddening,
136
00:08:05,684 --> 00:08:08,085
but if I refuse an offer,
137
00:08:08,085 --> 00:08:11,429
there are a million people lined up to do that job behind me.
138
00:08:15,195 --> 00:08:19,069
You're right. I'm just a no-name rookie.
139
00:08:21,304 --> 00:08:24,080
I can't easily say that I don't want to do it.
140
00:08:25,835 --> 00:08:28,775
Why is she calling at this hour? Hello?
141
00:08:28,775 --> 00:08:29,949
Hey, Eun Jung.
142
00:08:30,075 --> 00:08:32,815
- You need to help me out. - What?
143
00:08:32,815 --> 00:08:35,285
I've been a panel member on a show called "Heard It in Rumors",
144
00:08:35,285 --> 00:08:37,984
but I must go abroad on a shoot for a month, so stand-in for me.
145
00:08:37,984 --> 00:08:39,384
Why would I be on that show?
146
00:08:39,384 --> 00:08:41,459
You're a documentary director too.
147
00:08:41,524 --> 00:08:43,770
The show's director was thrilled to hear about you.
148
00:08:44,055 --> 00:08:45,154
So what?
149
00:08:45,154 --> 00:08:48,595
Hey, who knows if you might become a regular? It's a good opportunity.
150
00:08:48,595 --> 00:08:52,140
Why would I be on a show that gossips about rumors? No.
151
00:08:52,165 --> 00:08:55,079
- I'm asking you for a favor... - No, thanks.
152
00:09:07,244 --> 00:09:10,429
Gosh, you're drinking again. I'm so sick of this.
153
00:09:10,785 --> 00:09:12,890
Mom, what about your diet?
154
00:09:13,524 --> 00:09:14,699
Forget it!
155
00:09:21,864 --> 00:09:23,000
Let's go to sleep.
156
00:09:39,175 --> 00:09:42,185
Sir, it's not like the drama will end after one episode.
157
00:09:42,185 --> 00:09:44,315
She's just cautious of her shape because she's an idol star.
158
00:09:44,315 --> 00:09:46,354
I'll make sure she eats it.
159
00:09:46,354 --> 00:09:47,900
Do trust me, sir.
160
00:09:48,224 --> 00:09:51,170
I'm sorry, but may I call you back?
161
00:09:52,695 --> 00:09:53,839
Let me see you.
162
00:09:54,825 --> 00:09:58,339
Be good friends with your classmates since this is a new year.
163
00:10:00,065 --> 00:10:01,665
Don't get in fights.
164
00:10:01,665 --> 00:10:04,449
- Isn't that the same thing? - What?
165
00:10:04,474 --> 00:10:06,650
If I'm good friends with them, why would I get in fights?
166
00:10:08,644 --> 00:10:09,819
Yes, do that.
167
00:10:18,984 --> 00:10:21,030
Is he going through puberty already?
168
00:10:31,364 --> 00:10:33,640
Ms. Hwang, how long have you been working here?
169
00:10:36,404 --> 00:10:37,874
It has been 6 years, 7 months, and 23 days.
170
00:10:37,874 --> 00:10:40,244
Other than legal holidays, paid leaves, and menstrual leaves,
171
00:10:40,244 --> 00:10:43,514
you were never late nor missed a day without informing us.
172
00:10:43,514 --> 00:10:45,650
- You're right. - Are you smiling?
173
00:10:47,215 --> 00:10:50,085
Okay, smile or frown, that's your own face.
174
00:10:50,085 --> 00:10:51,459
I'll let that pass.
175
00:10:52,055 --> 00:10:54,929
And now, look at my face.
176
00:10:56,724 --> 00:11:00,099
Does it look like I want to compliment your attendance?
177
00:11:01,024 --> 00:11:04,295
If you worked for that long, make sure you do your job right.
178
00:11:04,295 --> 00:11:06,540
- Why did you come to work? - Pardon?
179
00:11:06,805 --> 00:11:08,709
Why did you come to the office?
180
00:11:10,175 --> 00:11:12,750
Because this is my office?
181
00:11:13,445 --> 00:11:15,479
What will you do with the chicken case?
182
00:11:15,504 --> 00:11:18,514
If the actress refuses to eat it, do you say, "Sure, you're on diet"?
183
00:11:18,514 --> 00:11:20,420
Is that your job?
184
00:11:20,545 --> 00:11:22,860
Then go and work as her manager.
185
00:11:22,884 --> 00:11:25,514
If you must, you should visit her, kneel down, and beg her to eat it.
186
00:11:25,514 --> 00:11:27,299
Why did you come to the office?
187
00:11:28,285 --> 00:11:29,729
I'm sorry.
188
00:11:30,825 --> 00:11:32,894
Are you going to keep working only on my orders?
189
00:11:32,894 --> 00:11:34,364
Then why do I need you?
190
00:11:34,364 --> 00:11:38,234
If I need an avatar, I'll get someone who's more energetic.
191
00:11:38,234 --> 00:11:42,040
What did you get over the years? Experience, no?
192
00:11:43,305 --> 00:11:44,479
You're right.
193
00:11:52,374 --> 00:11:56,215
She's been so sensitive as she prepares for the drama production.
194
00:11:56,215 --> 00:11:59,390
She's not a bad person. Don't take her in a bad way.
195
00:12:02,154 --> 00:12:06,229
You're comforting me with what you should hear to get comforted.
196
00:12:06,665 --> 00:12:07,839
Is that so?
197
00:12:08,295 --> 00:12:10,670
Still, she's pretty cold-hearted.
198
00:12:10,695 --> 00:12:12,469
But she's correct about everything.
199
00:12:12,665 --> 00:12:16,209
She doesn't even make me get coffee as long as I get my job done.
200
00:12:16,435 --> 00:12:17,979
That's a given, isn't it?
201
00:12:18,004 --> 00:12:20,049
It's tough to do something that we think is a given.
202
00:12:20,175 --> 00:12:23,849
I think people who can be correct are the nicest these days.
203
00:12:26,045 --> 00:12:29,459
That makes me feel kind of bitter. Thank you.
204
00:12:33,185 --> 00:12:34,299
Sit down.
205
00:12:36,654 --> 00:12:40,199
Don't make this look like a place where you can't even rest.
206
00:12:49,764 --> 00:12:52,679
She is a good person. In an irritable way, though.
207
00:13:05,555 --> 00:13:08,854
Just as our nice CEO said, I'll go to her house and kneel down.
208
00:13:08,854 --> 00:13:10,030
I'll do it.
209
00:13:10,455 --> 00:13:12,170
This is pretty rude.
210
00:13:12,394 --> 00:13:14,565
You're right. She's making us kneel down.
211
00:13:14,565 --> 00:13:15,740
No, we are.
212
00:13:17,234 --> 00:13:20,780
She doesn't want to do it, but we're visiting her and even kneeling down?
213
00:13:21,104 --> 00:13:22,839
Oh, is that so?
214
00:13:23,904 --> 00:13:27,219
But we still have to do our job. In that case, we should...
215
00:13:27,404 --> 00:13:29,449
pester her in a less annoying way.
216
00:13:29,474 --> 00:13:31,150
Pester her in a less annoying way?
217
00:13:32,244 --> 00:13:33,644
That's an odd combination of words.
218
00:13:33,644 --> 00:13:36,384
Is it weird? Then we'll pester her in a delightful way.
219
00:13:36,384 --> 00:13:39,014
Pester her in a delightful way? Can that be a thing?
220
00:13:39,014 --> 00:13:41,030
We can keep pestering her while making her feel delighted.
221
00:13:41,254 --> 00:13:42,429
For example?
222
00:13:42,785 --> 00:13:44,699
(Production One)
223
00:13:52,965 --> 00:13:56,339
It's not that I hate it. I just feel uncomfortable.
224
00:13:56,874 --> 00:14:00,010
No one likes to feel uncomfortable. That means you hate it.
225
00:14:02,004 --> 00:14:04,650
I apologize once again.
226
00:14:05,315 --> 00:14:08,260
Please make a decision for the entire production.
227
00:14:10,215 --> 00:14:11,829
I'm sure it's the best...
228
00:14:12,315 --> 00:14:14,500
for me to quit in order to keep this going.
229
00:14:14,654 --> 00:14:16,099
Yes, you're right.
230
00:14:17,154 --> 00:14:19,199
There are millions of assistant directors out there.
231
00:14:20,795 --> 00:14:23,969
But among the millions of them, I like you the most.
232
00:14:27,965 --> 00:14:30,305
I need to check one more time to see...
233
00:14:30,305 --> 00:14:32,309
how sad I will be to miss this chance.
234
00:14:33,374 --> 00:14:35,650
I'll make a decision after that. You may go.
235
00:15:02,604 --> 00:15:05,349
The morning. It's the morning again.
236
00:15:06,234 --> 00:15:09,150
So what? I'm unemployed.
237
00:15:13,175 --> 00:15:17,059
Cowardly. This is a cowardly decision for myself.
238
00:15:17,154 --> 00:15:20,059
Should I sleep in just because I'm unemployed? That's cowardly.
239
00:15:20,154 --> 00:15:22,000
I shouldn't be proud of being unemployed.
240
00:15:29,425 --> 00:15:31,040
But why can't I be cowardly?
241
00:15:31,295 --> 00:15:34,179
We have to be conscious of people over our entire lives.
242
00:15:34,565 --> 00:15:37,709
I'm here alone. It's great to lie down like this.
243
00:15:40,904 --> 00:15:42,250
My conscience is killing me.
244
00:15:45,545 --> 00:15:47,890
My conscience would kill me if I made that decision.
245
00:15:48,114 --> 00:15:50,120
I'm destroying myself right now.
246
00:15:54,585 --> 00:15:57,130
So what? What can I do?
247
00:15:57,425 --> 00:15:59,130
I need some time to think.
248
00:16:06,805 --> 00:16:10,579
I need to give myself time to think while saving my conscience too.
249
00:16:11,435 --> 00:16:13,449
Yes, I should go to another location.
250
00:16:18,774 --> 00:16:21,715
Mom, I'm going to sleep around here for a few days.
251
00:16:21,715 --> 00:16:24,815
If you want to nag at me, you can record it on my phone.
252
00:16:24,815 --> 00:16:26,130
I'll listen to it later.
253
00:16:26,825 --> 00:16:29,000
Eat before you sleep. It'll take a while.
254
00:16:38,935 --> 00:16:40,339
Are you hungry?
255
00:16:40,965 --> 00:16:43,240
I just had 2 servings of gimbap 10 minutes ago.
256
00:16:43,264 --> 00:16:45,610
If that was from my stomach, it's probably a sign for me to poop.
257
00:16:45,835 --> 00:16:47,374
But I don't want to go right now.
258
00:16:47,374 --> 00:16:48,805
Darn it. I'm hungry.
259
00:16:48,805 --> 00:16:50,219
Hello.
260
00:16:50,845 --> 00:16:54,790
We're going to make avocado and chicken breast salad.
261
00:16:55,244 --> 00:16:58,715
Jae Hoon, I heard it's very easy to make too.
262
00:16:58,715 --> 00:17:00,384
Yes, it's very simple.
263
00:17:00,384 --> 00:17:02,984
I'll prepare the greens. Could you please slice...
264
00:17:02,984 --> 00:17:05,469
- smoked chicken breast and avocado? - Sure.
265
00:17:07,525 --> 00:17:11,110
It's easy to prepare the greens. Open the bag.
266
00:17:12,595 --> 00:17:15,979
Put it on a plate. Oh, these are ready-to-eat.
267
00:17:18,604 --> 00:17:20,620
Gosh, you're having a tough time slicing that.
268
00:17:20,775 --> 00:17:22,944
It's like a lie,
269
00:17:22,944 --> 00:17:25,489
but everything already looks perfectly prepared.
270
00:17:26,545 --> 00:17:28,590
But I think we can do some more.
271
00:17:28,785 --> 00:17:30,485
In that case, why don't we...
272
00:17:30,485 --> 00:17:32,954
slice a boiled egg and throw that in?
273
00:17:32,954 --> 00:17:34,999
Okay, please slice this too.
274
00:17:36,055 --> 00:17:38,095
A boiled egg was sliced...
275
00:17:38,095 --> 00:17:40,269
and put on top of the salad like magic.
276
00:17:40,525 --> 00:17:42,265
The color looks wonderful too.
277
00:17:42,265 --> 00:17:45,335
Have boiled eggs always been such a beautiful source of protein?
278
00:17:45,335 --> 00:17:46,795
It's called the perfect food.
279
00:17:46,795 --> 00:17:50,475
Okay, on top of this perfect food, we're going to sprinkle...
280
00:17:50,475 --> 00:17:53,380
some perfect balsamic vinegar.
281
00:17:54,505 --> 00:17:55,845
And we will...
282
00:17:55,845 --> 00:17:59,620
throw in a hint of olive oil too.
283
00:18:00,745 --> 00:18:04,259
Gosh, this is going to be so good.
284
00:18:09,184 --> 00:18:10,699
We'll leave this here and go.
285
00:18:18,495 --> 00:18:20,479
(I love Do Yeon.)
286
00:18:22,235 --> 00:18:23,340
(Kim Do Yeon)
287
00:18:23,874 --> 00:18:25,810
Do Yeon! Do Yeon!
288
00:18:26,305 --> 00:18:27,674
I love Do Yeon!
289
00:18:27,674 --> 00:18:29,120
Let's begin!
290
00:18:41,325 --> 00:18:43,130
I love Do Yeon!
291
00:18:45,624 --> 00:18:49,140
- Kim Do Yeon! I love Do Yeon! - I love Do Yeon!
292
00:18:52,535 --> 00:18:53,610
Do Yeon!
293
00:18:57,634 --> 00:18:58,634
Do Yeon!
294
00:18:58,634 --> 00:19:01,674
- Do Yeon! Do Yeon! Kim Do Yeon! - I love Do Yeon!
295
00:19:01,674 --> 00:19:04,789
- I love Do Yeon! Kim Do Yeon! - Kim Do Yeon!
296
00:19:11,015 --> 00:19:13,999
I love Kim Do Yeon!
297
00:19:15,225 --> 00:19:17,924
- Do Yeon! Kim Do Yeon! - You're the best!
298
00:19:17,924 --> 00:19:19,900
Kim Do Yeon!
299
00:19:23,325 --> 00:19:27,209
I love Do Yeon! We love you Do Yeon!
300
00:19:27,335 --> 00:19:28,779
We love you!
301
00:19:29,864 --> 00:19:30,949
Do Yeon...
302
00:19:31,775 --> 00:19:33,944
- Sir, wait. - I love Do Yeon!
303
00:19:33,944 --> 00:19:35,719
I love Do Yeon!
304
00:19:36,374 --> 00:19:39,545
Let me repeat that one more time!
305
00:19:39,545 --> 00:19:43,160
I love Do Yeon! I love Do Yeon!
306
00:19:54,325 --> 00:19:55,795
(Kim Do Yeon)
307
00:19:55,795 --> 00:19:57,539
(Sung Woo)
308
00:20:25,795 --> 00:20:27,840
Here's the purpose of the test question.
309
00:20:28,265 --> 00:20:30,595
Understanding the nature of the parabola.
310
00:20:30,595 --> 00:20:36,110
The focus of y square equals 8x...
311
00:20:36,364 --> 00:20:38,505
is point f.
312
00:20:38,505 --> 00:20:44,120
And the straight line passes point p and q.
313
00:20:44,214 --> 00:20:48,360
Now, let's take a look at a and b on the x-axis.
314
00:20:48,684 --> 00:20:51,860
The total of a plus b is 14.
315
00:20:52,085 --> 00:20:57,694
And that's what you need to use to figure out what p and q are.
316
00:20:57,694 --> 00:21:00,255
The parabola of y squared...
317
00:21:00,255 --> 00:21:02,370
is 4ax.
318
00:22:08,825 --> 00:22:10,269
I'd like to thank you one more time.
319
00:22:10,735 --> 00:22:12,939
I really love your work.
320
00:22:13,194 --> 00:22:15,735
- I'm not sure if this is right. - You'll do fine.
321
00:22:15,735 --> 00:22:16,840
You're doing great.
322
00:22:17,174 --> 00:22:18,805
What if I end up being too blunt again?
323
00:22:18,805 --> 00:22:20,509
That's what we want.
324
00:22:21,144 --> 00:22:23,249
I think you look smart every time you make a blunt remark.
325
00:22:23,475 --> 00:22:24,550
What if I swear?
326
00:22:25,275 --> 00:22:27,959
I'm great at editing. You can say whatever you want.
327
00:22:28,144 --> 00:22:30,090
Do you want some snacks?
328
00:22:33,985 --> 00:22:36,499
Try saying fruit names instead of swear words.
329
00:22:37,354 --> 00:22:40,229
You darn apple and grape.
330
00:22:41,065 --> 00:22:43,170
Tropical fruit sounds best when you're angry.
331
00:22:43,765 --> 00:22:45,670
What do you think about calamansi?
332
00:22:45,934 --> 00:22:46,934
That sounds nice.
333
00:22:46,934 --> 00:22:50,239
I'm not sure if we have calamansi.
334
00:22:51,134 --> 00:22:53,249
- This is your waiting room. - Okay.
335
00:22:53,805 --> 00:22:55,350
- Here's your script. - Okay.
336
00:22:57,075 --> 00:22:59,714
It felt like I was talking to myself.
337
00:22:59,714 --> 00:23:00,820
- Excuse me. - Yes?
338
00:23:02,085 --> 00:23:03,660
Why did the show host change?
339
00:23:05,085 --> 00:23:08,100
It happened last minute. I thought you were okay with it.
340
00:23:08,255 --> 00:23:09,630
Is there a problem?
341
00:23:10,184 --> 00:23:13,570
It's not exactly a problem, but it's a little annoying.
342
00:23:28,174 --> 00:23:30,320
Why do you annoy me so much?
343
00:23:31,745 --> 00:23:34,245
I didn't say anything today.
344
00:23:34,245 --> 00:23:35,985
Why don't you say anything?
345
00:23:35,985 --> 00:23:37,515
Do you know how annoying that is?
346
00:23:37,515 --> 00:23:39,630
I wouldn't have stayed quiet if I knew.
347
00:23:40,515 --> 00:23:42,454
My gosh, you must've been really annoyed.
348
00:23:42,454 --> 00:23:43,485
Are you looking down on me...
349
00:23:43,485 --> 00:23:45,555
because I'll be hosting a talk show on a cable network?
350
00:23:45,555 --> 00:23:47,694
Is that really necessary? Does that make you feel better?
351
00:23:47,694 --> 00:23:49,164
Don't get so upset about that.
352
00:23:49,164 --> 00:23:50,634
How can you tell me not to get upset when I'm already upset?
353
00:23:50,634 --> 00:23:51,810
Are you looking down on me?
354
00:23:52,035 --> 00:23:54,580
Is that really necessary? Does that make you feel better?
355
00:23:54,634 --> 00:23:57,779
Is that what you want me to do? If that's the case, please tell me.
356
00:23:57,874 --> 00:23:59,810
I'll try to do a better job of looking down on you.
357
00:24:01,545 --> 00:24:03,380
You really annoy me so much.
358
00:24:05,214 --> 00:24:06,890
I shouldn't have talked back.
359
00:24:29,235 --> 00:24:31,209
That script is only two episodes long.
360
00:24:31,975 --> 00:24:34,050
And he's been reading it for two days.
361
00:24:34,505 --> 00:24:36,874
When he gets a script from a writer he works with,
362
00:24:36,874 --> 00:24:38,019
he memorizes every single word.
363
00:24:40,114 --> 00:24:41,719
Is that even possible?
364
00:24:42,345 --> 00:24:45,884
Writers apparently sometimes have trouble deciding whether...
365
00:24:45,884 --> 00:24:48,199
they should finish a sentence with a period or a question mark.
366
00:24:48,325 --> 00:24:51,555
The director's job is to come up with a unique symbol.
367
00:24:51,555 --> 00:24:55,039
And in order to do that, you need to read it over and over again.
368
00:24:57,095 --> 00:24:58,835
He may seem blunt,
369
00:24:58,835 --> 00:25:00,840
but there's a reason why so many writers line up to work with him.
370
00:25:01,535 --> 00:25:03,765
That's how incredible your mentor is.
371
00:25:03,765 --> 00:25:06,380
- Are you proud? - Yes, I'm proud.
372
00:25:06,404 --> 00:25:07,479
Me too.
373
00:25:07,845 --> 00:25:11,789
It means she became a great writer, for him to want to work with her.
374
00:25:17,384 --> 00:25:18,989
I can't seem to give up on this.
375
00:25:21,325 --> 00:25:22,830
I should annoy her.
376
00:25:40,975 --> 00:25:42,150
Who are you?
377
00:25:43,575 --> 00:25:46,789
I feel like that's what I should be asking.
378
00:25:47,485 --> 00:25:48,590
Oh, right.
379
00:25:49,315 --> 00:25:50,420
Go ahead.
380
00:25:50,985 --> 00:25:52,090
Who are you?
381
00:25:52,954 --> 00:25:55,459
You're so famous, but I haven't watched any of your dramas.
382
00:25:56,684 --> 00:25:59,225
That's practically impossible. Then which drama do you like?
383
00:25:59,225 --> 00:26:00,330
"Goblin".
384
00:26:00,654 --> 00:26:03,039
I loved every single minute of that drama.
385
00:26:03,225 --> 00:26:06,735
"Regardless of how good, bad, or mediocre the weather was,"
386
00:26:06,735 --> 00:26:09,439
"every moment I spent with you was blindingly beautiful." You're up.
387
00:26:11,604 --> 00:26:13,575
You take such a long nap.
388
00:26:13,575 --> 00:26:16,219
Ever since she was young, she loved slacking around at home.
389
00:26:16,404 --> 00:26:18,944
Normally, kids come home to get some rest...
390
00:26:18,944 --> 00:26:20,884
- after they have fun outside. - Right.
391
00:26:20,884 --> 00:26:24,360
But she goes outside when she gets sick of slacking around at home.
392
00:26:25,184 --> 00:26:26,755
But she still comes home to eat, right?
393
00:26:26,755 --> 00:26:28,255
She doesn't have set eating hours.
394
00:26:28,255 --> 00:26:31,055
I guess she always maintains a full stomach.
395
00:26:31,055 --> 00:26:32,394
How do you know her so well?
396
00:26:32,394 --> 00:26:34,065
You must be really close with her.
397
00:26:34,065 --> 00:26:35,924
It seems like he's close with you.
398
00:26:35,924 --> 00:26:38,434
Yes, we're friends now. He's really funny.
399
00:26:38,434 --> 00:26:39,709
Gosh, I'm not that funny.
400
00:26:39,995 --> 00:26:41,235
Can I call you by your name?
401
00:26:41,235 --> 00:26:42,910
- No, you can't. - Of course.
402
00:26:54,585 --> 00:26:55,789
Aren't you going to go after her?
403
00:26:56,914 --> 00:26:59,160
I'm sure I'll see her again. I need to finish my meal first.
404
00:27:00,285 --> 00:27:02,600
I like your attitude. I'll watch your dramas.
405
00:27:06,995 --> 00:27:08,170
I'll come over again.
406
00:27:11,065 --> 00:27:12,340
You'll get an upset stomach.
407
00:27:12,964 --> 00:27:14,070
I'll come over again.
408
00:27:16,704 --> 00:27:17,835
She just arrived.
409
00:27:17,835 --> 00:27:20,350
- Hello. - Hello.
410
00:27:21,245 --> 00:27:22,644
Hello.
411
00:27:22,644 --> 00:27:24,144
- Hello. - Hello.
412
00:27:24,144 --> 00:27:25,914
Hey, you dyed your hair.
413
00:27:25,914 --> 00:27:27,374
I'm surprised you noticed.
414
00:27:27,374 --> 00:27:30,090
- I also said "hello" to you. - Oh, really?
415
00:27:30,854 --> 00:27:31,914
Thank you.
416
00:27:31,914 --> 00:27:33,854
- Hello. - Hello.
417
00:27:33,854 --> 00:27:34,954
- Hello. - Hello.
418
00:27:34,954 --> 00:27:36,225
Hello.
419
00:27:36,225 --> 00:27:38,600
- Hello. - Hello.
420
00:27:38,725 --> 00:27:40,454
Hello, everyone. Have you all been well?
421
00:27:40,454 --> 00:27:41,595
- Hello. - Hello.
422
00:27:41,595 --> 00:27:44,495
- My gosh, it's been so long. - Yes, it has.
423
00:27:44,495 --> 00:27:47,370
- Welcome. - Hello.
424
00:27:47,464 --> 00:27:48,904
- Hello. - Hello.
425
00:27:48,904 --> 00:27:50,335
Hello, Director Lee.
426
00:27:50,335 --> 00:27:51,404
- Hello. - Hi.
427
00:27:51,404 --> 00:27:53,775
I can't believe you're here.
428
00:27:53,775 --> 00:27:54,805
Thank you.
429
00:27:54,805 --> 00:27:56,679
- Thank you for having me. - No problem.
430
00:27:57,005 --> 00:27:59,144
Let's all do a good job today.
431
00:27:59,144 --> 00:28:01,315
- Hello. - Hello.
432
00:28:01,315 --> 00:28:03,390
- Hello. - Hello.
433
00:28:03,644 --> 00:28:04,785
Hello.
434
00:28:04,785 --> 00:28:07,429
- Hello. - Hi.
435
00:28:08,055 --> 00:28:11,225
It's good to see you. I found out when I came. How long has it been?
436
00:28:11,225 --> 00:28:12,600
It's been a few days.
437
00:28:12,694 --> 00:28:16,164
I saw you, and I heard you saw me too from Hyo Bong.
438
00:28:16,164 --> 00:28:17,364
I guess you have bad eyesight.
439
00:28:17,364 --> 00:28:19,495
I have good eyesight, but poor hearing.
440
00:28:19,495 --> 00:28:21,209
I can't hear what you're saying.
441
00:28:21,434 --> 00:28:23,404
- Hey, hello. - Hi.
442
00:28:23,404 --> 00:28:25,949
Let's start the rehearsal.
443
00:28:26,805 --> 00:28:28,545
We know much about you,
444
00:28:28,545 --> 00:28:32,090
but in case our viewers don't know, please introduce yourself.
445
00:28:32,644 --> 00:28:35,219
- Hello. - She's my friend.
446
00:28:36,745 --> 00:28:37,959
We went to the same college.
447
00:28:39,755 --> 00:28:42,100
- I see. - It's not what I want to introduce.
448
00:28:45,095 --> 00:28:47,255
She's good at cursing and drinking.
449
00:28:47,255 --> 00:28:50,600
She used to be so popular among others.
450
00:28:51,095 --> 00:28:54,140
I mean, girls.
451
00:28:56,904 --> 00:28:59,650
I guess you were asking So Min to introduce me.
452
00:29:00,275 --> 00:29:02,449
Are you two close enough to introduce friends and stuff?
453
00:29:07,144 --> 00:29:09,684
You two seem to be very close.
454
00:29:09,684 --> 00:29:12,114
Anyway, I stopped cursing last year.
455
00:29:12,114 --> 00:29:15,255
Sometimes when I'm angry, I say fruit names instead of cursing.
456
00:29:15,255 --> 00:29:16,454
You should try it too.
457
00:29:16,454 --> 00:29:18,699
When you're mad, think about refreshing fruits.
458
00:29:18,725 --> 00:29:21,164
It'll help you calm yourselves down.
459
00:29:21,164 --> 00:29:23,039
You should stop drinking too.
460
00:29:23,624 --> 00:29:25,464
Do you still like drinking?
461
00:29:25,464 --> 00:29:27,170
I love drinking.
462
00:29:27,964 --> 00:29:30,140
Don't tell me you're drunk right now.
463
00:29:30,404 --> 00:29:32,374
Gosh, that calamansi.
464
00:29:32,374 --> 00:29:35,674
Gosh, you're honest. Did you get completely drunk yesterday too?
465
00:29:35,674 --> 00:29:37,745
No, calamansi.
466
00:29:37,745 --> 00:29:38,989
What?
467
00:29:39,515 --> 00:29:40,944
("Heard It in Rumors")
468
00:29:40,944 --> 00:29:42,820
Gosh, it feels leery.
469
00:29:44,144 --> 00:29:47,660
- It's a kind of tropical fruit. - Right.
470
00:29:48,725 --> 00:29:51,830
- Oh, that green lemon. - Goodness.
471
00:29:53,354 --> 00:29:55,900
They must be best friends.
472
00:29:56,025 --> 00:29:58,364
Please introduce yourself first.
473
00:29:58,364 --> 00:30:00,164
We're still at it.
474
00:30:00,164 --> 00:30:02,509
- Hello, I'm... - So she cursed me out.
475
00:30:05,305 --> 00:30:06,709
Must you think it over to realize it?
476
00:30:06,934 --> 00:30:08,275
It feels like I was hit.
477
00:30:08,275 --> 00:30:11,249
Say you got hit with tropical fruits.
478
00:30:11,475 --> 00:30:12,550
Why that...
479
00:30:15,985 --> 00:30:19,384
All right. They must be very close.
480
00:30:19,384 --> 00:30:22,199
They might really become close if you say that one more time.
481
00:30:23,454 --> 00:30:24,999
Let's take a break.
482
00:30:27,995 --> 00:30:29,670
We're taking a break only after five minutes?
483
00:30:31,894 --> 00:30:33,509
This might take until tomorrow.
484
00:30:43,374 --> 00:30:45,214
I didn't know I cast a lunatic.
485
00:30:45,214 --> 00:30:47,090
Well, two lunatics.
486
00:30:52,085 --> 00:30:54,154
Why do you keep bothering me?
487
00:30:54,154 --> 00:30:56,100
You're a successful director who isn't at need.
488
00:30:56,555 --> 00:30:58,400
Come next to me. I'll tell you why.
489
00:30:58,624 --> 00:31:01,025
I'm walking in front of you, so it's right you catch up with me.
490
00:31:01,025 --> 00:31:02,439
It's not like we're walking backward.
491
00:31:02,924 --> 00:31:04,810
This is my last bit of pride.
492
00:31:05,434 --> 00:31:06,664
I came to see you at your place.
493
00:31:06,664 --> 00:31:09,679
So you should slow down and come next to me naturally.
494
00:31:09,704 --> 00:31:12,810
Goodness, all right. I'll do as you say because you're cheap.
495
00:31:15,404 --> 00:31:17,150
There you go.
496
00:31:17,845 --> 00:31:19,719
You're kind at times like this.
497
00:31:21,585 --> 00:31:24,614
- I heard it from Hwan Dong. - He's just my past puppy love.
498
00:31:24,614 --> 00:31:27,900
Puppy love? Are you talking about puppies in love?
499
00:31:28,384 --> 00:31:29,529
That almost made me laugh.
500
00:31:30,384 --> 00:31:33,124
Whether it was you or puppies, I don't care.
501
00:31:33,124 --> 00:31:36,199
Don't be unprofessional with something...
502
00:31:36,565 --> 00:31:37,670
that happened in the past.
503
00:31:38,434 --> 00:31:41,434
That's what people would say in these kinds of situations.
504
00:31:41,434 --> 00:31:43,565
But I wouldn't because I'm special.
505
00:31:43,565 --> 00:31:46,310
Do you have any special remark? I'm getting excited.
506
00:31:47,775 --> 00:31:50,019
- How about fried chicken? - All of a sudden?
507
00:31:50,575 --> 00:31:52,550
Is this some kind of preference research?
508
00:31:52,874 --> 00:31:56,620
Well, I'm suggesting we go eat fried chicken. Is it bad timing?
509
00:31:57,114 --> 00:32:01,029
Fried chicken. It won't be awkward even if you say it before dying.
510
00:32:24,030 --> 00:32:29,030
[VIU Ver] jTBC E03 'Be Melodramatic'
"Work & Relationships"
-♥ Ruo Xi ♥-
511
00:32:53,305 --> 00:32:54,944
Do you really have no desire to film commercials?
512
00:32:54,944 --> 00:32:57,989
Goodness, don't take my joke seriously.
513
00:32:58,545 --> 00:33:02,289
Actually, I love commercials even more.
514
00:33:03,914 --> 00:33:06,055
I see. Anyway, dramas these days...
515
00:33:06,055 --> 00:33:08,285
are making viewers uncomfortable...
516
00:33:08,285 --> 00:33:10,800
with excessive product placement.
517
00:33:11,085 --> 00:33:13,025
In yesterday's episode of "The Last Husband",
518
00:33:13,025 --> 00:33:16,194
the fourth husband was diagnosed with terminal cancer.
519
00:33:16,194 --> 00:33:17,864
He gave his wife a dishwasher on that very day.
520
00:33:17,864 --> 00:33:20,664
But the logo of the brand was captured up close in that scene.
521
00:33:20,664 --> 00:33:23,239
I watched that drama. Isn't it so fun?
522
00:33:23,434 --> 00:33:25,050
I went emotional at that point.
523
00:33:25,075 --> 00:33:29,080
He was worried about her house chores even when he was dying.
524
00:33:30,575 --> 00:33:33,815
"Her house chores"? House chores aren't the duty of women.
525
00:33:33,815 --> 00:33:35,914
And what was that? After years of lying around the house,
526
00:33:35,914 --> 00:33:38,590
he buys his wife a dishwasher when he was diagnosed with cancer?
527
00:33:39,354 --> 00:33:40,714
Product placement.
528
00:33:40,714 --> 00:33:43,860
How they placed the product puts the term to shame.
529
00:33:44,555 --> 00:33:47,570
We're talking about PPL right now.
530
00:34:05,174 --> 00:34:06,519
Let's take a break.
531
00:34:09,285 --> 00:34:12,490
Again? We're taking a break again?
532
00:34:13,314 --> 00:34:14,800
This isn't going to end.
533
00:34:17,325 --> 00:34:20,430
Can't celebrities live in a fancy, luxurious house?
534
00:34:20,654 --> 00:34:22,265
That isn't the point.
535
00:34:22,265 --> 00:34:26,035
What's being criticized is that people are plainly against...
536
00:34:26,035 --> 00:34:28,634
an obnoxious facility to be constructed in their backyard.
537
00:34:28,634 --> 00:34:31,404
No one will be happy about having it in their backyard.
538
00:34:31,404 --> 00:34:34,749
Where will it be constructed then? In someone else's backyard.
539
00:34:34,845 --> 00:34:37,305
Besides, this NIMBY effect of the privileged...
540
00:34:37,305 --> 00:34:40,345
is ill-natured and shameless in the sense that it's the antipode...
541
00:34:40,345 --> 00:34:42,220
of the common.
542
00:34:42,714 --> 00:34:43,789
"NEMBY"?
543
00:34:44,614 --> 00:34:45,990
What?
544
00:34:47,455 --> 00:34:49,700
I'm talking about the NIMBY phenomenon.
545
00:34:49,884 --> 00:34:53,200
NIMBY? What is that?
546
00:34:58,964 --> 00:35:01,765
The two of them are creating such nice chemistry.
547
00:35:01,765 --> 00:35:03,064
All of a sudden?
548
00:35:03,064 --> 00:35:04,209
Let's take a break.
549
00:35:05,875 --> 00:35:09,550
All right. It's time we rest.
550
00:35:10,345 --> 00:35:11,889
Why doesn't she just go on vacation?
551
00:35:12,245 --> 00:35:14,789
Let's take a break.
552
00:35:15,814 --> 00:35:16,884
Okay.
553
00:35:16,884 --> 00:35:18,189
Let's take a break.
554
00:35:19,614 --> 00:35:20,889
Let's take a break.
555
00:35:31,194 --> 00:35:32,909
Can't we follow the script already?
556
00:35:35,205 --> 00:35:38,404
It says, "Share what you think about the matter."
557
00:35:38,404 --> 00:35:39,734
Do you want me to read this line as is?
558
00:35:39,734 --> 00:35:42,475
Why is your opinion that complicated? Make it understandable.
559
00:35:42,475 --> 00:35:45,674
You're the only one who has trouble understanding. Just nod your head.
560
00:35:45,674 --> 00:35:48,645
Stop talking back. No one wants you to understand everything.
561
00:35:48,645 --> 00:35:51,090
If you don't know, at least try to hide that you don't.
562
00:35:52,555 --> 00:35:54,930
- Let's take a break. - Okay.
563
00:36:12,134 --> 00:36:14,010
- Thank you. - What?
564
00:36:14,234 --> 00:36:17,380
- For letting me have fun at work. - What do you mean?
565
00:36:17,575 --> 00:36:21,050
I easily get shy around strangers, so I can never come forward.
566
00:36:22,084 --> 00:36:23,320
No way.
567
00:36:23,384 --> 00:36:25,990
I did it because you were with me.
568
00:36:26,714 --> 00:36:30,729
That's what I want to say. It was my first time dancing.
569
00:36:32,424 --> 00:36:33,754
No way.
570
00:36:33,754 --> 00:36:35,939
I was the worst at math too.
571
00:36:36,095 --> 00:36:38,369
I was good only at math.
572
00:36:42,205 --> 00:36:45,935
Do Yeon, thank you for your hard work.
573
00:36:45,935 --> 00:36:47,579
Thank you.
574
00:36:48,004 --> 00:36:49,904
I guess you come to the field every day.
575
00:36:49,904 --> 00:36:52,345
Yes, we're in charge of marketing,
576
00:36:52,345 --> 00:36:54,860
but our company is co-producing the program too. That's why.
577
00:36:55,614 --> 00:36:57,059
I don't know much about that.
578
00:36:58,614 --> 00:37:02,260
And thank you so much for the fried chicken today.
579
00:37:02,725 --> 00:37:05,524
And we're sorry for bothering you so much.
580
00:37:05,524 --> 00:37:06,729
I'm sorry.
581
00:37:08,595 --> 00:37:10,599
No, I wasn't bothered.
582
00:37:10,725 --> 00:37:13,840
- Thank you for saying that. - I was scared.
583
00:37:15,535 --> 00:37:17,504
I had one more member in our group.
584
00:37:17,504 --> 00:37:19,634
Yes, I'm aware. The one who dropped out to study abroad.
585
00:37:19,634 --> 00:37:21,010
That's not true.
586
00:37:22,845 --> 00:37:25,289
She was my best friend.
587
00:37:26,044 --> 00:37:28,789
She suffered from stalkers and crazy fans.
588
00:37:29,915 --> 00:37:31,930
She was even threatened for murder.
589
00:37:33,314 --> 00:37:35,360
She received psychiatric treatment...
590
00:37:35,725 --> 00:37:37,930
and ended up giving up on her dream.
591
00:37:39,725 --> 00:37:43,070
We loved dancing and singing ever since we were little.
592
00:37:44,265 --> 00:37:46,070
I like this job,
593
00:37:47,294 --> 00:37:48,979
but I'm scared of that incident.
594
00:37:52,035 --> 00:37:56,004
I saw it myself that someone...
595
00:37:56,004 --> 00:37:57,920
who was good to her...
596
00:37:59,444 --> 00:38:00,619
turned into a murderer.
597
00:38:02,785 --> 00:38:04,459
That's probably the problem.
598
00:38:20,395 --> 00:38:22,479
Why do I feel like crying?
599
00:38:25,105 --> 00:38:26,809
I feel so bad.
600
00:38:46,154 --> 00:38:48,924
Do you like chicken or beer?
601
00:38:48,924 --> 00:38:50,765
Let's not be a judge.
602
00:38:50,765 --> 00:38:52,209
They are both sacred.
603
00:38:52,765 --> 00:38:54,570
Another glass of draft beer, please.
604
00:38:56,634 --> 00:38:57,809
Why aren't you drinking?
605
00:38:58,634 --> 00:39:01,650
I quit drinking. I wanted to live without making a mistake.
606
00:39:02,575 --> 00:39:04,075
Just start again.
607
00:39:04,075 --> 00:39:05,849
You're too young to quit drinking already.
608
00:39:05,975 --> 00:39:08,389
I want to hear more of your stories.
609
00:39:09,714 --> 00:39:12,055
- Like what? - You probably have a lot to say.
610
00:39:12,055 --> 00:39:14,285
It could be related to work or your past love.
611
00:39:14,285 --> 00:39:15,930
Go ahead. I'm good at listening.
612
00:39:17,355 --> 00:39:18,430
That's out of the blue.
613
00:39:20,024 --> 00:39:22,240
But if I'm the only one who gets drunk, I won't say a thing.
614
00:39:22,665 --> 00:39:24,099
It'll only be humiliating for me.
615
00:39:41,714 --> 00:39:43,559
All right. Great job!
616
00:39:43,714 --> 00:39:45,515
- Great work. - Great work.
617
00:39:45,515 --> 00:39:46,984
- Great work. - Good job.
618
00:39:46,984 --> 00:39:48,114
- Great work. - Great work.
619
00:39:48,114 --> 00:39:51,360
- Good job. - We went on for nine hours.
620
00:39:52,254 --> 00:39:54,570
Did we just shoot two episodes of the show?
621
00:39:55,495 --> 00:39:57,599
I mean, why did it go on for so long?
622
00:39:58,125 --> 00:39:59,694
- What is this? - Goodness.
623
00:39:59,694 --> 00:40:01,039
Great work.
624
00:40:01,265 --> 00:40:03,165
- My gosh. - Great job.
625
00:40:03,165 --> 00:40:05,280
- Great work. - Gosh, this is bad.
626
00:40:05,904 --> 00:40:07,774
- You should go. - Great work.
627
00:40:07,774 --> 00:40:09,720
- Great job. - Good work.
628
00:40:12,174 --> 00:40:13,389
- Goodness. - Forget it.
629
00:40:13,475 --> 00:40:15,314
- Great work. - Great work.
630
00:40:15,314 --> 00:40:17,490
- Good job. - We have to go.
631
00:40:17,785 --> 00:40:19,729
Great work.
632
00:40:22,254 --> 00:40:25,030
- Great work. - Goodness. Great job.
633
00:40:32,564 --> 00:40:34,840
- Great work. - Great work.
634
00:40:35,435 --> 00:40:36,510
Excuse me.
635
00:40:40,205 --> 00:40:42,380
I know it's out of the line, but I wanted to tell you something.
636
00:40:42,605 --> 00:40:44,380
Sure, go ahead.
637
00:40:45,274 --> 00:40:48,659
So Min is a smart person.
638
00:40:51,145 --> 00:40:54,159
She just has different interests and ways of thinking.
639
00:40:55,384 --> 00:40:58,369
I don't know what happened between you two,
640
00:40:59,395 --> 00:41:01,269
but I'm sure it's probably So Min's fault.
641
00:41:01,765 --> 00:41:02,999
She has an awful personality.
642
00:41:04,595 --> 00:41:07,269
But still, I'm not sure if she did something so awful...
643
00:41:08,134 --> 00:41:12,150
for her to be humiliated in front of such a crowd.
644
00:41:12,734 --> 00:41:15,050
Oh, right.
645
00:41:15,245 --> 00:41:16,920
I'm sorry I stepped over the line.
646
00:41:17,475 --> 00:41:19,320
But she's still a precious person to me.
647
00:41:20,015 --> 00:41:21,189
I was a bit heartbroken.
648
00:41:21,984 --> 00:41:23,119
I'm sorry.
649
00:41:24,185 --> 00:41:25,860
I hope you can get along with her.
650
00:41:26,055 --> 00:41:28,959
She may have an awful personality, but she's a softie on the inside.
651
00:41:33,325 --> 00:41:36,139
Darn you! Why are you just standing around?
652
00:41:39,895 --> 00:41:42,110
Maybe not. Goodbye.
653
00:41:44,265 --> 00:41:46,305
If you fell down, you should get up.
654
00:41:46,305 --> 00:41:48,150
Why are you lying around? Are you a mermaid?
655
00:41:48,404 --> 00:41:50,345
Not Little Mermaid, but just a mermaid?
656
00:41:50,345 --> 00:41:51,519
Why am I not a princess?
657
00:41:51,814 --> 00:41:53,814
You're concerned about that right now?
658
00:41:53,814 --> 00:41:55,044
Why can't I be concerned?
659
00:41:55,044 --> 00:41:56,614
Jun Ji Hyun can be a mermaid, but I can't?
660
00:41:56,614 --> 00:41:58,590
Then go work with her, you jerk.
661
00:41:58,785 --> 00:42:01,254
- I can't do that now. - Why not? Because I got hurt?
662
00:42:01,254 --> 00:42:02,360
I'm getting my bonus this month.
663
00:42:03,355 --> 00:42:05,300
Your knees are all scraped.
664
00:42:20,305 --> 00:42:21,479
Are you offended?
665
00:42:22,305 --> 00:42:23,479
Should I go after them?
666
00:42:24,004 --> 00:42:26,849
No, I had no comeback.
667
00:42:27,575 --> 00:42:28,820
I'm kind of embarrassed.
668
00:42:30,084 --> 00:42:32,685
I can't just sit around if he made you embarrassed.
669
00:42:32,685 --> 00:42:34,829
I can make a lot of comebacks. Wait here.
670
00:42:34,955 --> 00:42:36,030
Just come.
671
00:42:40,325 --> 00:42:41,430
Anyway,
672
00:42:42,524 --> 00:42:44,340
what happened between you two?
673
00:42:45,794 --> 00:42:46,909
I don't know.
674
00:42:47,864 --> 00:42:49,280
That's what I don't know.
675
00:42:49,435 --> 00:42:51,880
I really have no idea why I had to break up with her.
676
00:42:52,105 --> 00:42:54,180
I was too busy. How can I see her?
677
00:42:54,404 --> 00:42:56,849
But I worked hard to find time to eat with her.
678
00:42:56,975 --> 00:43:00,944
We even had desserts that make me wonder...
679
00:43:00,944 --> 00:43:02,245
why in the world such things exist,
680
00:43:02,245 --> 00:43:03,814
we watched a movie, and did everything!
681
00:43:03,814 --> 00:43:06,389
And when I dropped her off at home, do you know what she said?
682
00:43:07,515 --> 00:43:09,229
"You don't like me, do you?"
683
00:43:09,484 --> 00:43:13,355
I thought the day went smoothly,
684
00:43:13,355 --> 00:43:15,200
but another day began right at that moment.
685
00:43:15,564 --> 00:43:17,070
You said you'll hear me out.
686
00:43:17,225 --> 00:43:18,964
Why are you spilling out your story?
687
00:43:18,964 --> 00:43:21,035
Why did you make me drink? Listen!
688
00:43:21,035 --> 00:43:22,435
I have old love stories too!
689
00:43:22,435 --> 00:43:23,564
You said love doesn't exist,
690
00:43:23,564 --> 00:43:25,205
but you keep telling love stories.
691
00:43:25,205 --> 00:43:27,409
I thought it existed before. Do you think I was born saying,
692
00:43:27,575 --> 00:43:31,079
"There's no such thing as love"?
693
00:43:31,174 --> 00:43:33,544
You're an idiot for making her say that...
694
00:43:33,544 --> 00:43:36,044
she feels like you don't like her after dating for two years.
695
00:43:36,044 --> 00:43:38,685
Why are you so clueless about women... No, about her?
696
00:43:38,685 --> 00:43:39,814
Did you break up because you knew men so well?
697
00:43:39,814 --> 00:43:41,860
That's exactly why I broke up. I'm so glad that I know.
698
00:43:53,765 --> 00:43:56,010
- Excuse me. Over here. - Yes?
699
00:43:57,765 --> 00:44:00,180
Can you change the music?
700
00:44:00,274 --> 00:44:01,875
Why are you harassing him?
701
00:44:01,875 --> 00:44:03,274
What's with the lyrics?
702
00:44:03,274 --> 00:44:06,720
"I smell some shampoo in the midst of flowers"?
703
00:44:06,745 --> 00:44:09,285
It must be cheap if it smells like flowers, a kind found at an inn.
704
00:44:09,285 --> 00:44:11,260
I'm sorry, but there are other customers here.
705
00:44:11,515 --> 00:44:13,860
I'm sorry. It's fine.
706
00:44:16,285 --> 00:44:18,384
Isn't it a cliché to get angry when you hear a love song...
707
00:44:18,384 --> 00:44:19,455
as you complain about love?
708
00:44:19,455 --> 00:44:21,329
I just don't like that song!
709
00:44:22,095 --> 00:44:23,564
Why are you getting angry at me?
710
00:44:23,564 --> 00:44:25,869
Did you get dumped by someone who wrote the lyrics to that song?
711
00:44:54,555 --> 00:44:57,424
Excuse me! We asked you to change the song!
712
00:44:57,424 --> 00:44:59,039
Are you trying to kill us?
713
00:45:05,404 --> 00:45:06,880
Another glass of beer, please.
714
00:45:14,944 --> 00:45:17,559
In the end, it's not that we don't believe in love.
715
00:45:19,214 --> 00:45:21,930
We seem like people who are in pain because we know it exists.
716
00:45:22,384 --> 00:45:23,855
If you know that,
717
00:45:23,855 --> 00:45:26,670
don't take it so easily when someone says they like you.
718
00:45:28,395 --> 00:45:29,470
I did that?
719
00:45:32,165 --> 00:45:34,709
- Are you talking about Da Mi? - Yes.
720
00:45:35,234 --> 00:45:36,880
She seemed cute.
721
00:45:37,734 --> 00:45:39,305
I wasn't trying to be mean.
722
00:45:39,305 --> 00:45:41,834
She suddenly said she likes me when we have been friends...
723
00:45:41,834 --> 00:45:43,249
You're blaming her again.
724
00:45:43,444 --> 00:45:45,245
No one in this world confesses their love lightheartedly.
725
00:45:45,245 --> 00:45:48,720
Even if you don't like her, you are still partially responsible.
726
00:45:49,044 --> 00:45:52,559
You are still the reason that her heart moved.
727
00:45:53,015 --> 00:45:55,559
- Do you think she's still in pain? - Of course.
728
00:45:55,725 --> 00:45:57,900
Something that she couldn't have will stay with her for life.
729
00:46:01,395 --> 00:46:02,599
Is Hwan Dong...
730
00:46:03,564 --> 00:46:05,740
someone you couldn't have as well?
731
00:46:12,305 --> 00:46:14,579
I've gone through everything with him.
732
00:46:15,575 --> 00:46:16,680
He's just...
733
00:46:18,075 --> 00:46:20,220
someone I feel bad for.
734
00:46:22,084 --> 00:46:23,289
Then let's...
735
00:46:25,814 --> 00:46:27,329
just work together.
736
00:46:28,314 --> 00:46:30,400
You should be fine if what you feel is guilt.
737
00:46:35,665 --> 00:46:37,240
Do you think he's still in pain?
738
00:46:37,495 --> 00:46:40,570
I'm not sure, but if both of you don't want to feel sorry...
739
00:46:41,715 --> 00:46:42,790
What...
740
00:46:46,364 --> 00:46:47,569
Is Hwan Dong...
741
00:46:48,494 --> 00:46:50,638
someone you couldn't have as well?
742
00:46:57,174 --> 00:46:59,518
I've gone through everything with him.
743
00:47:00,474 --> 00:47:01,549
He's just...
744
00:47:03,014 --> 00:47:05,149
someone I feel bad for.
745
00:47:07,013 --> 00:47:08,388
Then let's...
746
00:47:10,784 --> 00:47:12,298
just work together.
747
00:47:13,254 --> 00:47:15,368
You should be fine if what you feel is guilt.
748
00:47:20,493 --> 00:47:22,169
Do you think he's still in pain?
749
00:47:22,433 --> 00:47:25,809
I'm not sure, but if both of you don't want to feel sorry...
750
00:47:26,703 --> 00:47:27,809
What...
751
00:47:49,723 --> 00:47:51,368
The beer is so watery.
752
00:47:52,024 --> 00:47:55,138
- How about we mix it with soju? - Excuse me.
753
00:47:55,663 --> 00:47:58,638
Can we have a bottle of soju? Can you hurry up, please?
754
00:47:58,933 --> 00:48:00,979
You didn't change the song earlier, did you?
755
00:48:01,864 --> 00:48:03,079
One more glass of draft beer as well.
756
00:48:13,183 --> 00:48:16,459
My gosh, you are so weakhearted.
757
00:48:16,654 --> 00:48:19,123
How are you going to work properly in that state?
758
00:48:19,123 --> 00:48:21,428
If you can do it, so can I.
759
00:48:28,623 --> 00:48:31,238
Don't cry like you did earlier.
760
00:48:34,964 --> 00:48:36,778
I didn't exactly cry.
761
00:48:39,904 --> 00:48:41,579
They were tears of self-reflection.
762
00:48:44,674 --> 00:48:46,088
That's an adequate explanation.
763
00:48:46,214 --> 00:48:48,088
You cried too.
764
00:48:48,984 --> 00:48:50,528
Well, yes.
765
00:48:51,813 --> 00:48:53,798
But it's because I felt grateful for Do Yeon.
766
00:48:54,353 --> 00:48:58,169
- What? - It's true that I felt sorry,
767
00:48:58,493 --> 00:48:59,798
but I also felt grateful...
768
00:49:01,324 --> 00:49:04,868
that she helped me think more deeply by telling us the truth.
769
00:49:06,163 --> 00:49:08,408
The reason I was so sorry...
770
00:49:10,103 --> 00:49:11,579
was actually that it felt like...
771
00:49:12,873 --> 00:49:14,019
I caused you...
772
00:49:18,944 --> 00:49:20,459
What do you mean?
773
00:49:22,554 --> 00:49:24,459
It felt like I made you cry...
774
00:49:25,384 --> 00:49:27,459
because I made a mistake.
775
00:49:27,654 --> 00:49:30,428
Gosh, that's not why I cried.
776
00:49:30,594 --> 00:49:32,968
I wanted to do a good job...
777
00:49:33,993 --> 00:49:35,068
because...
778
00:49:37,063 --> 00:49:38,979
I wanted to make you smile.
779
00:50:08,594 --> 00:50:10,539
I'm sorry.
780
00:50:21,243 --> 00:50:23,313
We're about to close the kitchen now.
781
00:50:23,313 --> 00:50:24,789
Is there anything else you'd like to order?
782
00:50:25,043 --> 00:50:27,013
- No. - No.
783
00:50:27,013 --> 00:50:28,088
Okay, then.
784
00:50:38,723 --> 00:50:39,868
They're closing now.
785
00:50:41,524 --> 00:50:43,034
- Then... - Then should we go?
786
00:50:43,034 --> 00:50:46,163
In Gook is participating in extracurricular activities tomorrow.
787
00:50:46,163 --> 00:50:49,448
- It's late. - Yes, that's important.
788
00:51:02,453 --> 00:51:04,488
We need to close now.
789
00:51:05,554 --> 00:51:07,428
Oh, right. You need to close.
790
00:51:07,824 --> 00:51:09,899
Then I guess we can't eat anymore.
791
00:51:10,223 --> 00:51:11,968
We should go now.
792
00:51:12,493 --> 00:51:14,238
We should go for a second round.
793
00:51:15,864 --> 00:51:17,333
We should go for a second round.
794
00:51:17,333 --> 00:51:19,238
No, let's go home.
795
00:51:20,333 --> 00:51:23,004
Let's go home. It'll be way more comfortable.
796
00:51:23,004 --> 00:51:27,103
- Let's go drink some more! - Let's go drink some more!
797
00:51:27,103 --> 00:51:29,519
Let's go!
798
00:53:14,404 --> 00:53:17,120
- Did you sleep well? - Yes, what about you?
799
00:53:17,174 --> 00:53:18,974
Why don't you have blackout curtains?
800
00:53:18,974 --> 00:53:20,819
I didn't want to oversleep.
801
00:53:22,944 --> 00:53:24,560
What a diligent young man.
802
00:53:24,944 --> 00:53:27,060
You can take your time.
803
00:53:27,855 --> 00:53:29,299
You seem very flustered.
804
00:53:30,485 --> 00:53:32,129
You're wearing your shirt backward.
805
00:53:36,525 --> 00:53:38,994
- You should eat before you go. - I don't eat breakfast.
806
00:53:38,994 --> 00:53:41,965
But you're still my guest. Is it too awkward for you?
807
00:53:41,965 --> 00:53:43,310
No, why would it be awkward?
808
00:53:43,634 --> 00:53:45,280
It's just that my stomach isn't used to it.
809
00:53:46,205 --> 00:53:48,580
- Then go ahead and cook breakfast. - What?
810
00:53:53,014 --> 00:53:55,819
If you're done getting changed, can you wait for me outside?
811
00:54:04,855 --> 00:54:06,769
I guess you like cherry tomatoes.
812
00:54:07,525 --> 00:54:09,399
We should all eat tomatoes.
813
00:54:14,264 --> 00:54:16,335
You have a lot of side dishes for someone who lives alone.
814
00:54:16,335 --> 00:54:17,439
My mom made them...
815
00:54:19,034 --> 00:54:21,280
I do live alone, but I'm not entirely independent.
816
00:54:22,174 --> 00:54:24,605
My gosh, the president even cooks?
817
00:54:24,605 --> 00:54:28,545
The word "president" may sound negative because of the news.
818
00:54:28,545 --> 00:54:31,290
But she's very refined and upright.
819
00:54:32,244 --> 00:54:34,629
Yes, of course. Not everyone can become a university president.
820
00:54:37,755 --> 00:54:39,669
Should I give you some cherry tomatoes?
821
00:54:41,324 --> 00:54:42,470
Sure.
822
00:54:44,795 --> 00:54:47,065
I feel like I should do the dishes.
823
00:54:47,065 --> 00:54:49,379
Gosh, that's okay. I'll do the dishes.
824
00:54:50,134 --> 00:54:51,810
I had a really nice meal.
825
00:54:52,674 --> 00:54:54,634
Then how about I pay for this month's maintenance fee?
826
00:54:54,634 --> 00:54:56,620
My gosh, that's nonsense.
827
00:54:56,974 --> 00:54:59,649
- Then can I really just go? - Yes, of course.
828
00:55:02,045 --> 00:55:03,784
My goodness, when did you pick these cherry tomatoes?
829
00:55:03,784 --> 00:55:05,160
Just now.
830
00:55:54,735 --> 00:55:58,140
It's such a horrible day to die.
831
00:56:12,834 --> 00:56:14,409
Hello?
832
00:56:14,534 --> 00:56:16,409
Yes, I'm on the first floor.
833
00:56:18,633 --> 00:56:20,003
- Hello. - Hello.
834
00:56:20,003 --> 00:56:21,078
This way.
835
00:56:24,644 --> 00:56:25,719
There.
836
00:56:33,224 --> 00:56:36,299
This is the office of the foundation.
837
00:56:38,854 --> 00:56:39,998
This way.
838
00:56:42,534 --> 00:56:43,839
Have a seat here.
839
00:56:48,764 --> 00:56:50,848
- Thank you. - No problem.
840
00:57:08,523 --> 00:57:09,828
Did you relieve your hangover?
841
00:57:11,724 --> 00:57:13,839
Well, I didn't drink that much.
842
00:57:14,593 --> 00:57:16,409
Don't drink today.
843
00:57:18,963 --> 00:57:20,078
Okay.
844
00:57:35,443 --> 00:57:37,788
A cave. I need a cave.
845
00:57:46,994 --> 00:57:48,739
Dear day and time,
846
00:57:49,064 --> 00:57:51,708
please go by quickly.
847
00:57:52,133 --> 00:57:54,009
Don't stay in my memory.
848
00:58:16,054 --> 00:58:17,998
Why don't I hear any voices in this house?
849
00:58:18,793 --> 00:58:19,868
It's scaring me.
850
00:58:20,764 --> 00:58:22,994
And why isn't there any beer on this table?
851
00:58:22,994 --> 00:58:24,208
We need to save money.
852
00:58:24,633 --> 00:58:26,434
You drink too much expensive beer.
853
00:58:26,434 --> 00:58:28,009
Why do you talk so much about money these days?
854
00:58:28,564 --> 00:58:30,573
You even appeared on TV when you hated it so much.
855
00:58:30,573 --> 00:58:33,179
- I need to earn money. - Come on, upstart.
856
00:58:35,443 --> 00:58:36,814
What's up with you guys?
857
00:58:36,814 --> 00:58:38,244
You go first.
858
00:58:38,244 --> 00:58:40,288
I'm sure your issue is the least serious.
859
00:58:44,584 --> 00:58:45,859
This time,
860
00:58:46,483 --> 00:58:47,954
it's pretty big.
861
00:58:47,954 --> 00:58:49,323
This is nerve-racking.
862
00:58:49,323 --> 00:58:50,429
I...
863
00:58:52,193 --> 00:58:54,339
held hands with a man.
864
00:58:54,564 --> 00:58:56,994
Gosh, I got nervous for nothing.
865
00:58:56,994 --> 00:59:00,739
I mean, he held my hand like this.
866
00:59:00,934 --> 00:59:02,748
That's all, right? Next.
867
00:59:04,704 --> 00:59:07,478
I slept with a man.
868
00:59:08,443 --> 00:59:09,518
Goodness.
869
00:59:09,773 --> 00:59:11,773
Don't tell me it was Hwan Dong.
870
00:59:11,773 --> 00:59:14,058
- No. - It's making me nervous.
871
00:59:14,584 --> 00:59:15,659
Son Bum Soo.
872
00:59:16,554 --> 00:59:17,613
- You're crazy. - You're crazy.
873
00:59:17,613 --> 00:59:19,458
Gosh, I got nervous for something.
874
00:59:19,954 --> 00:59:21,328
It was worth getting nervous.
875
00:59:22,184 --> 00:59:23,299
Did you make love?
876
00:59:23,494 --> 00:59:25,598
No, we just slept.
877
00:59:26,124 --> 00:59:27,793
We took off our clothes...
878
00:59:27,793 --> 00:59:30,438
Let's put a hold on it first.
879
00:59:31,164 --> 00:59:32,639
Stop there for now. Next.
880
00:59:37,704 --> 00:59:38,808
Me?
881
00:59:39,304 --> 00:59:42,148
Let's not change the subject to mine in a rush. Her story is big.
882
00:59:42,273 --> 00:59:45,014
Just do it. Let's get it over with and hear Jin Joo's story.
883
00:59:45,014 --> 00:59:46,383
Yours can't be bigger than hers.
884
00:59:46,383 --> 00:59:48,188
- I donated my money. - Great.
885
00:59:51,883 --> 00:59:53,983
- Donated? - Yes.
886
00:59:53,983 --> 00:59:56,894
You mean, you donated your money...
887
00:59:56,894 --> 00:59:58,693
to help a charitable or public work?
888
00:59:58,693 --> 01:00:00,139
Yes.
889
01:00:01,463 --> 01:00:03,564
I think I misheard it.
890
01:00:03,564 --> 01:00:06,208
She donated her money.
891
01:00:06,463 --> 01:00:08,264
She could, but how much?
892
01:00:08,264 --> 01:00:09,673
- Everything. - Everything how much?
893
01:00:09,673 --> 01:00:10,748
Everything.
894
01:00:11,334 --> 01:00:12,644
That's a bit too much.
895
01:00:12,644 --> 01:00:14,049
- Just everything? - Yes.
896
01:00:15,273 --> 01:00:16,418
Every last penny.
897
01:00:20,343 --> 01:00:22,359
- Why? - Because I wanted to.
898
01:00:24,314 --> 01:00:25,854
You donated all your money...
899
01:00:25,854 --> 01:00:28,323
without discussing with us because you wanted to?
900
01:00:28,323 --> 01:00:29,398
Yes.
901
01:00:29,923 --> 01:00:32,354
We would've had different opinions if I had discussed it with you.
902
01:00:32,354 --> 01:00:34,038
And I knew what you were going to say.
903
01:00:34,664 --> 01:00:36,239
So I did it on my own.
904
01:00:38,394 --> 01:00:39,679
I see.
905
01:00:50,273 --> 01:00:52,859
Gosh, what? What is it this time?
906
01:00:52,943 --> 01:00:54,058
In Gook.
907
01:00:54,543 --> 01:00:57,129
Just hug me without saying anything today.
908
01:00:57,613 --> 01:00:59,998
Gosh, this is sickening.
909
01:01:03,054 --> 01:01:04,828
How could you donate all of it?
910
01:01:05,523 --> 01:01:06,963
What's wrong with you?
911
01:01:06,963 --> 01:01:09,409
Sleep with a man instead, you brat.
912
01:01:09,693 --> 01:01:10,969
Can we talk after eating?
913
01:01:22,814 --> 01:01:26,259
I might come to understand somethings once time passes.
914
01:01:26,983 --> 01:01:28,058
Right.
915
01:01:30,284 --> 01:01:31,958
But goodness.
916
01:01:32,954 --> 01:01:34,898
This is going to take a lot of time.
917
01:01:56,314 --> 01:01:58,089
I knew you'd be awake.
918
01:01:58,914 --> 01:02:00,383
Did you go clubbing?
919
01:02:00,383 --> 01:02:02,489
I told you about it.
920
01:02:04,653 --> 01:02:06,383
You shouldn't have drunk too much.
921
01:02:06,383 --> 01:02:08,359
I drank only a little.
922
01:02:08,454 --> 01:02:10,368
You know I'm not good at drinking.
923
01:02:11,954 --> 01:02:15,898
Jae Hoon, you never get drunk even after drinking 10 bottles of soju.
924
01:02:16,093 --> 01:02:17,438
Right?
925
01:02:17,863 --> 01:02:19,704
I can't drink that much.
926
01:02:19,704 --> 01:02:20,978
So...
927
01:02:21,834 --> 01:02:23,208
you shouldn't have drunk.
928
01:02:47,564 --> 01:02:50,569
(Special thanks to Kim Do Yeon of Weki Meki for her cameo appearance.)
929
01:02:51,633 --> 01:02:53,034
(I love receiving packages.)
930
01:02:53,034 --> 01:02:54,564
(I love looking at a menu in a restaurant.)
931
01:02:54,564 --> 01:02:56,133
(But I love my work incomparably.)
932
01:02:56,133 --> 01:02:57,374
(This is more precious than anything else,)
933
01:02:57,374 --> 01:02:59,133
(and I'd like to do it with you.)
934
01:02:59,133 --> 01:03:02,549
(Not bluntly, but well.)
935
01:03:04,644 --> 01:03:06,014
(We should be more careful...)
936
01:03:06,014 --> 01:03:07,514
(about rejecting an offer at our age.)
937
01:03:07,514 --> 01:03:09,144
(You know, our wrinkles...)
938
01:03:09,144 --> 01:03:12,529
(take away opportunities.)
939
01:03:14,483 --> 01:03:15,983
(No one in this world confesses their love lightheartedly.)
940
01:03:15,983 --> 01:03:17,693
(Even if you don't like her,)
941
01:03:17,693 --> 01:03:19,764
(you are still partially responsible.)
942
01:03:19,764 --> 01:03:21,494
(You are still the reason...)
943
01:03:21,494 --> 01:03:24,363
(that her heart moved.)
944
01:03:24,363 --> 01:03:25,909
(Be Melodramatic)
945
01:03:26,133 --> 01:03:27,534
When will you stop resting?
946
01:03:27,534 --> 01:03:29,104
Lee So Min? It's a good topic.
947
01:03:29,104 --> 01:03:31,148
If then, just watch "I Live Alone"...
948
01:03:31,573 --> 01:03:32,874
or something like that.
949
01:03:32,874 --> 01:03:34,974
You twist everything except for yourself, don't you?
950
01:03:34,974 --> 01:03:37,213
You're bad at fighting.
951
01:03:37,213 --> 01:03:39,613
I'm good at running. I can just run away.
952
01:03:39,613 --> 01:03:40,983
I have a fourth-degree black belt in taekwondo.
953
01:03:40,983 --> 01:03:43,284
But I have no sense of chivalry.
954
01:03:43,284 --> 01:03:44,788
Enough is enough!
955
01:03:45,284 --> 01:03:47,554
I wonder why every man I like...
956
01:03:47,554 --> 01:03:49,569
is bad at fighting.
957
01:03:49,593 --> 01:03:51,293
Do you still hate me?
958
01:03:51,293 --> 01:03:53,064
Then you aren't fully over me.
959
01:03:53,064 --> 01:03:54,624
You haven't changed either.
960
01:03:54,624 --> 01:03:56,434
Why would a man and woman have a fight...
961
01:03:56,434 --> 01:03:58,469
when they broke up more than two years ago?
962
01:03:58,693 --> 01:04:00,279
They still have feelings for each other.
963
01:04:02,204 --> 01:04:03,509
Will you transfer?
964
01:04:03,573 --> 01:04:05,078
Bring them both.
965
01:04:06,173 --> 01:04:07,518
You're such a philanthropist.
71005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.