All language subtitles for Be.Melodramatic.E03.190816-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,475 --> 00:00:29,419 - I won't do it. - Why? 2 00:00:30,364 --> 00:00:32,265 Why wouldn't you take such a big opportunity? 3 00:00:32,265 --> 00:00:34,004 I can't communicate with him emotionally. 4 00:00:34,004 --> 00:00:35,679 Communicate, my foot. 5 00:00:35,765 --> 00:00:38,235 I see you're communicating very well with poverty. 6 00:00:38,235 --> 00:00:42,345 Jin Joo, you've got to reconsider. 7 00:00:42,345 --> 00:00:44,214 This is about your survival. 8 00:00:44,214 --> 00:00:45,920 But he was rude. 9 00:00:47,784 --> 00:00:50,160 I guess you don't know much about people. 10 00:00:50,685 --> 00:00:52,060 I can't see the depth from you. 11 00:00:52,155 --> 00:00:53,555 Everything you say sounds like a joke. 12 00:00:53,555 --> 00:00:55,725 I can't film a drama with something written by an unsociable writer. 13 00:00:55,725 --> 00:00:57,994 It's not about filming landscapes or anything. 14 00:00:57,994 --> 00:01:00,064 It's about filming a TV drama, 15 00:01:00,064 --> 00:01:01,865 not filming landscapes to post it on social media. 16 00:01:01,865 --> 00:01:03,995 Must you be this direct in criticizing me? 17 00:01:03,995 --> 00:01:05,905 You just dive right in. Don't you know how to beat around the bush? 18 00:01:05,905 --> 00:01:08,235 Why must I do that? It'll take time. 19 00:01:08,235 --> 00:01:09,635 Well then, take time. 20 00:01:09,635 --> 00:01:11,875 You're bound to take time when it comes to human relationships. 21 00:01:11,875 --> 00:01:13,504 You need consideration between people. 22 00:01:13,504 --> 00:01:15,674 I'm pointing out your problem out of consideration right now. 23 00:01:15,674 --> 00:01:18,189 - So beat around the bush. - I said that'd take time. 24 00:01:19,485 --> 00:01:21,614 Right, you're a successful director, 25 00:01:21,614 --> 00:01:23,355 and I'm a rookie writer. I get it. 26 00:01:23,355 --> 00:01:24,584 But think about it as if you're in my shoes. 27 00:01:24,584 --> 00:01:26,924 Why must I do that? My shoes are way better than yours. 28 00:01:26,924 --> 00:01:28,700 I think that's hilarious. 29 00:01:29,355 --> 00:01:31,054 Well, I made you laugh. 30 00:01:31,054 --> 00:01:32,670 I feel so proud. 31 00:01:32,724 --> 00:01:36,194 So you'll keep this way of talking? No need for any change? 32 00:01:36,194 --> 00:01:37,864 Right, I'm very successful. 33 00:01:37,864 --> 00:01:39,980 I'm competent enough already. 34 00:01:40,235 --> 00:01:41,735 But then, my family is rich too. 35 00:01:41,735 --> 00:01:42,935 My father is an executive of a large company, 36 00:01:42,935 --> 00:01:44,549 and my mother is the president of a university. 37 00:01:44,935 --> 00:01:46,879 It'd be strange if I felt the need for change. 38 00:01:55,614 --> 00:01:56,760 I won't do it. 39 00:01:57,414 --> 00:01:59,424 What do you think was the point of our conversation? 40 00:01:59,424 --> 00:02:01,784 His dad works at a large company, and his mom works at a university. 41 00:02:01,784 --> 00:02:04,629 He's a successful director from a successful family. 42 00:02:04,924 --> 00:02:07,470 You materialists. 43 00:02:08,564 --> 00:02:10,639 Hyo Bong, play another song. 44 00:02:11,395 --> 00:02:14,709 Something that expresses human greed and fall. 45 00:02:22,675 --> 00:02:25,250 Jin Joo, don't go overboard. 46 00:02:25,675 --> 00:02:27,089 That cannot be a reason. 47 00:02:27,484 --> 00:02:28,619 So... 48 00:02:28,814 --> 00:02:29,989 I won't do it. 49 00:02:42,324 --> 00:02:44,239 - Why aren't you stopping me? - Pardon? 50 00:02:49,064 --> 00:02:50,350 I can't reach you. 51 00:02:52,074 --> 00:02:53,420 Well, do you want me to stop you? 52 00:02:58,715 --> 00:02:59,884 All right. 53 00:02:59,884 --> 00:03:02,615 Why do you want to work with someone who doesn't know much about people? 54 00:03:02,615 --> 00:03:04,055 Because I know well about people. 55 00:03:04,055 --> 00:03:06,824 Then you must know how worked up I am. 56 00:03:06,824 --> 00:03:08,224 I also know you'll take my offer even so. 57 00:03:08,224 --> 00:03:09,329 I won't do it. 58 00:03:10,724 --> 00:03:12,839 - Oh, dear. - Oh, dear. 59 00:03:13,895 --> 00:03:15,000 So... 60 00:03:27,145 --> 00:03:28,250 Why? 61 00:03:31,014 --> 00:03:32,389 Why did you call me? 62 00:03:33,215 --> 00:03:34,314 I didn't. 63 00:03:34,314 --> 00:03:36,384 What are you saying? I turned around because you called me. 64 00:03:36,384 --> 00:03:37,989 Why would I turn around otherwise? 65 00:03:41,185 --> 00:03:42,794 Right. 66 00:03:42,794 --> 00:03:45,495 It's okay even if you turn around first and I call you later. 67 00:03:45,495 --> 00:03:47,724 The order isn't important. I'll call you now. 68 00:03:47,724 --> 00:03:49,269 - Forget it. - Look. 69 00:03:49,694 --> 00:03:52,164 - Jin Joo. Ms. Lim. - I said, forget it. 70 00:03:52,164 --> 00:03:53,309 Look. 71 00:03:53,865 --> 00:03:54,940 Wait. 72 00:03:55,805 --> 00:03:58,679 Goodness. You're pretty good at acting. 73 00:04:00,345 --> 00:04:03,619 - Fine. Beg me once. - What? 74 00:04:03,944 --> 00:04:05,175 Give me some compliments, 75 00:04:05,175 --> 00:04:06,784 and I'll pretend to be persuaded. 76 00:04:06,784 --> 00:04:08,720 You know, compliments even make whales dance. 77 00:04:09,245 --> 00:04:11,290 What's the use in seeing whales dance? 78 00:04:12,555 --> 00:04:13,700 Well, okay. 79 00:04:21,195 --> 00:04:22,499 You're impressive. 80 00:04:25,864 --> 00:04:27,009 Is that all? 81 00:04:27,734 --> 00:04:28,879 Yes. 82 00:04:31,005 --> 00:04:32,210 You're impressive. 83 00:04:33,645 --> 00:04:37,090 You're unkind. 84 00:04:37,345 --> 00:04:38,489 So unkind. 85 00:04:39,244 --> 00:04:40,819 That's why I can't take the job. 86 00:04:52,325 --> 00:04:54,040 Tell me the truth. 87 00:05:06,405 --> 00:05:09,379 I may be blunt with words, but I'm never blunt with work. 88 00:05:11,145 --> 00:05:13,920 I love receiving packages. 89 00:05:15,315 --> 00:05:17,854 I love looking at a menu in a restaurant. 90 00:05:17,854 --> 00:05:21,660 But I love my work incomparably. 91 00:05:22,284 --> 00:05:24,030 This is more precious than anything else, 92 00:05:24,455 --> 00:05:26,400 and I'd like to do it with you. 93 00:05:29,794 --> 00:05:31,369 Not bluntly, but well. 94 00:05:33,304 --> 00:05:35,580 You can count on me. 95 00:05:35,965 --> 00:05:37,804 He loves work more than packages. 96 00:05:37,804 --> 00:05:39,679 More than a menu. 97 00:05:42,845 --> 00:05:45,689 He's decent. I mean, that's not easy. 98 00:05:46,075 --> 00:05:47,189 So what? 99 00:05:50,484 --> 00:05:52,999 It's going to be 16 episodes... Hey, over here. 100 00:05:53,924 --> 00:05:55,984 He's my assistant director. He's pretty smart. 101 00:05:55,984 --> 00:05:59,054 I'll make him do every errand from now on, so say hello. 102 00:05:59,054 --> 00:06:01,470 It's better to reveal and brag about your temper beforehand. 103 00:06:02,325 --> 00:06:04,569 She's our temperamental writer. 104 00:06:05,065 --> 00:06:06,140 Hello. 105 00:06:11,335 --> 00:06:15,080 Hello, I'm Kim Hwan Dong, Class of 2009, mass communications. 106 00:06:23,815 --> 00:06:25,429 Hello. 107 00:06:26,114 --> 00:06:28,559 I'm Lim Jin Joo, but don't sit down. 108 00:06:32,965 --> 00:06:34,040 What is this? 109 00:06:34,895 --> 00:06:37,569 Why are you frozen at that angle? 110 00:06:38,765 --> 00:06:40,379 What is going on? 111 00:06:41,205 --> 00:06:43,150 Does he look like your ex? 112 00:06:46,575 --> 00:06:47,679 I won't do it. 113 00:06:50,044 --> 00:06:51,189 What? 114 00:06:52,914 --> 00:06:54,359 I won't do it. 115 00:06:56,145 --> 00:06:57,230 What is it this time? 116 00:07:02,455 --> 00:07:04,530 Don't do it! Don't! 117 00:07:05,525 --> 00:07:06,869 Darn it. 118 00:07:09,965 --> 00:07:12,109 Hey, you. 119 00:07:12,734 --> 00:07:14,910 Why are you still frozen like that? 120 00:07:15,065 --> 00:07:17,335 What are you trying to copy? 121 00:07:17,335 --> 00:07:18,850 What are you staring at? 122 00:07:23,445 --> 00:07:27,460 It's not shameful not to be cool-headed about your past love. 123 00:07:29,515 --> 00:07:31,215 It's your proud right... 124 00:07:31,215 --> 00:07:33,255 that you have pulled through the hard times. 125 00:07:33,255 --> 00:07:36,100 Right. Everyone has their own situation. 126 00:07:36,624 --> 00:07:37,730 But... 127 00:07:38,554 --> 00:07:41,900 we should be more careful about rejecting an offer at our age. 128 00:07:42,624 --> 00:07:44,369 You know, our wrinkles... 129 00:07:44,635 --> 00:07:46,140 take away opportunities. 130 00:07:47,104 --> 00:07:49,609 Opportunities rarely come the older you get. 131 00:07:50,205 --> 00:07:51,780 That's how this society is. 132 00:07:54,505 --> 00:07:57,374 Come to think of it, 133 00:07:57,374 --> 00:07:59,489 I hardly recall myself saying no. 134 00:08:00,044 --> 00:08:02,319 I couldn't say that simple word. 135 00:08:03,315 --> 00:08:04,960 It's somewhat saddening, 136 00:08:05,684 --> 00:08:08,085 but if I refuse an offer, 137 00:08:08,085 --> 00:08:11,429 there are a million people lined up to do that job behind me. 138 00:08:15,195 --> 00:08:19,069 You're right. I'm just a no-name rookie. 139 00:08:21,304 --> 00:08:24,080 I can't easily say that I don't want to do it. 140 00:08:25,835 --> 00:08:28,775 Why is she calling at this hour? Hello? 141 00:08:28,775 --> 00:08:29,949 Hey, Eun Jung. 142 00:08:30,075 --> 00:08:32,815 - You need to help me out. - What? 143 00:08:32,815 --> 00:08:35,285 I've been a panel member on a show called "Heard It in Rumors", 144 00:08:35,285 --> 00:08:37,984 but I must go abroad on a shoot for a month, so stand-in for me. 145 00:08:37,984 --> 00:08:39,384 Why would I be on that show? 146 00:08:39,384 --> 00:08:41,459 You're a documentary director too. 147 00:08:41,524 --> 00:08:43,770 The show's director was thrilled to hear about you. 148 00:08:44,055 --> 00:08:45,154 So what? 149 00:08:45,154 --> 00:08:48,595 Hey, who knows if you might become a regular? It's a good opportunity. 150 00:08:48,595 --> 00:08:52,140 Why would I be on a show that gossips about rumors? No. 151 00:08:52,165 --> 00:08:55,079 - I'm asking you for a favor... - No, thanks. 152 00:09:07,244 --> 00:09:10,429 Gosh, you're drinking again. I'm so sick of this. 153 00:09:10,785 --> 00:09:12,890 Mom, what about your diet? 154 00:09:13,524 --> 00:09:14,699 Forget it! 155 00:09:21,864 --> 00:09:23,000 Let's go to sleep. 156 00:09:39,175 --> 00:09:42,185 Sir, it's not like the drama will end after one episode. 157 00:09:42,185 --> 00:09:44,315 She's just cautious of her shape because she's an idol star. 158 00:09:44,315 --> 00:09:46,354 I'll make sure she eats it. 159 00:09:46,354 --> 00:09:47,900 Do trust me, sir. 160 00:09:48,224 --> 00:09:51,170 I'm sorry, but may I call you back? 161 00:09:52,695 --> 00:09:53,839 Let me see you. 162 00:09:54,825 --> 00:09:58,339 Be good friends with your classmates since this is a new year. 163 00:10:00,065 --> 00:10:01,665 Don't get in fights. 164 00:10:01,665 --> 00:10:04,449 - Isn't that the same thing? - What? 165 00:10:04,474 --> 00:10:06,650 If I'm good friends with them, why would I get in fights? 166 00:10:08,644 --> 00:10:09,819 Yes, do that. 167 00:10:18,984 --> 00:10:21,030 Is he going through puberty already? 168 00:10:31,364 --> 00:10:33,640 Ms. Hwang, how long have you been working here? 169 00:10:36,404 --> 00:10:37,874 It has been 6 years, 7 months, and 23 days. 170 00:10:37,874 --> 00:10:40,244 Other than legal holidays, paid leaves, and menstrual leaves, 171 00:10:40,244 --> 00:10:43,514 you were never late nor missed a day without informing us. 172 00:10:43,514 --> 00:10:45,650 - You're right. - Are you smiling? 173 00:10:47,215 --> 00:10:50,085 Okay, smile or frown, that's your own face. 174 00:10:50,085 --> 00:10:51,459 I'll let that pass. 175 00:10:52,055 --> 00:10:54,929 And now, look at my face. 176 00:10:56,724 --> 00:11:00,099 Does it look like I want to compliment your attendance? 177 00:11:01,024 --> 00:11:04,295 If you worked for that long, make sure you do your job right. 178 00:11:04,295 --> 00:11:06,540 - Why did you come to work? - Pardon? 179 00:11:06,805 --> 00:11:08,709 Why did you come to the office? 180 00:11:10,175 --> 00:11:12,750 Because this is my office? 181 00:11:13,445 --> 00:11:15,479 What will you do with the chicken case? 182 00:11:15,504 --> 00:11:18,514 If the actress refuses to eat it, do you say, "Sure, you're on diet"? 183 00:11:18,514 --> 00:11:20,420 Is that your job? 184 00:11:20,545 --> 00:11:22,860 Then go and work as her manager. 185 00:11:22,884 --> 00:11:25,514 If you must, you should visit her, kneel down, and beg her to eat it. 186 00:11:25,514 --> 00:11:27,299 Why did you come to the office? 187 00:11:28,285 --> 00:11:29,729 I'm sorry. 188 00:11:30,825 --> 00:11:32,894 Are you going to keep working only on my orders? 189 00:11:32,894 --> 00:11:34,364 Then why do I need you? 190 00:11:34,364 --> 00:11:38,234 If I need an avatar, I'll get someone who's more energetic. 191 00:11:38,234 --> 00:11:42,040 What did you get over the years? Experience, no? 192 00:11:43,305 --> 00:11:44,479 You're right. 193 00:11:52,374 --> 00:11:56,215 She's been so sensitive as she prepares for the drama production. 194 00:11:56,215 --> 00:11:59,390 She's not a bad person. Don't take her in a bad way. 195 00:12:02,154 --> 00:12:06,229 You're comforting me with what you should hear to get comforted. 196 00:12:06,665 --> 00:12:07,839 Is that so? 197 00:12:08,295 --> 00:12:10,670 Still, she's pretty cold-hearted. 198 00:12:10,695 --> 00:12:12,469 But she's correct about everything. 199 00:12:12,665 --> 00:12:16,209 She doesn't even make me get coffee as long as I get my job done. 200 00:12:16,435 --> 00:12:17,979 That's a given, isn't it? 201 00:12:18,004 --> 00:12:20,049 It's tough to do something that we think is a given. 202 00:12:20,175 --> 00:12:23,849 I think people who can be correct are the nicest these days. 203 00:12:26,045 --> 00:12:29,459 That makes me feel kind of bitter. Thank you. 204 00:12:33,185 --> 00:12:34,299 Sit down. 205 00:12:36,654 --> 00:12:40,199 Don't make this look like a place where you can't even rest. 206 00:12:49,764 --> 00:12:52,679 She is a good person. In an irritable way, though. 207 00:13:05,555 --> 00:13:08,854 Just as our nice CEO said, I'll go to her house and kneel down. 208 00:13:08,854 --> 00:13:10,030 I'll do it. 209 00:13:10,455 --> 00:13:12,170 This is pretty rude. 210 00:13:12,394 --> 00:13:14,565 You're right. She's making us kneel down. 211 00:13:14,565 --> 00:13:15,740 No, we are. 212 00:13:17,234 --> 00:13:20,780 She doesn't want to do it, but we're visiting her and even kneeling down? 213 00:13:21,104 --> 00:13:22,839 Oh, is that so? 214 00:13:23,904 --> 00:13:27,219 But we still have to do our job. In that case, we should... 215 00:13:27,404 --> 00:13:29,449 pester her in a less annoying way. 216 00:13:29,474 --> 00:13:31,150 Pester her in a less annoying way? 217 00:13:32,244 --> 00:13:33,644 That's an odd combination of words. 218 00:13:33,644 --> 00:13:36,384 Is it weird? Then we'll pester her in a delightful way. 219 00:13:36,384 --> 00:13:39,014 Pester her in a delightful way? Can that be a thing? 220 00:13:39,014 --> 00:13:41,030 We can keep pestering her while making her feel delighted. 221 00:13:41,254 --> 00:13:42,429 For example? 222 00:13:42,785 --> 00:13:44,699 (Production One) 223 00:13:52,965 --> 00:13:56,339 It's not that I hate it. I just feel uncomfortable. 224 00:13:56,874 --> 00:14:00,010 No one likes to feel uncomfortable. That means you hate it. 225 00:14:02,004 --> 00:14:04,650 I apologize once again. 226 00:14:05,315 --> 00:14:08,260 Please make a decision for the entire production. 227 00:14:10,215 --> 00:14:11,829 I'm sure it's the best... 228 00:14:12,315 --> 00:14:14,500 for me to quit in order to keep this going. 229 00:14:14,654 --> 00:14:16,099 Yes, you're right. 230 00:14:17,154 --> 00:14:19,199 There are millions of assistant directors out there. 231 00:14:20,795 --> 00:14:23,969 But among the millions of them, I like you the most. 232 00:14:27,965 --> 00:14:30,305 I need to check one more time to see... 233 00:14:30,305 --> 00:14:32,309 how sad I will be to miss this chance. 234 00:14:33,374 --> 00:14:35,650 I'll make a decision after that. You may go. 235 00:15:02,604 --> 00:15:05,349 The morning. It's the morning again. 236 00:15:06,234 --> 00:15:09,150 So what? I'm unemployed. 237 00:15:13,175 --> 00:15:17,059 Cowardly. This is a cowardly decision for myself. 238 00:15:17,154 --> 00:15:20,059 Should I sleep in just because I'm unemployed? That's cowardly. 239 00:15:20,154 --> 00:15:22,000 I shouldn't be proud of being unemployed. 240 00:15:29,425 --> 00:15:31,040 But why can't I be cowardly? 241 00:15:31,295 --> 00:15:34,179 We have to be conscious of people over our entire lives. 242 00:15:34,565 --> 00:15:37,709 I'm here alone. It's great to lie down like this. 243 00:15:40,904 --> 00:15:42,250 My conscience is killing me. 244 00:15:45,545 --> 00:15:47,890 My conscience would kill me if I made that decision. 245 00:15:48,114 --> 00:15:50,120 I'm destroying myself right now. 246 00:15:54,585 --> 00:15:57,130 So what? What can I do? 247 00:15:57,425 --> 00:15:59,130 I need some time to think. 248 00:16:06,805 --> 00:16:10,579 I need to give myself time to think while saving my conscience too. 249 00:16:11,435 --> 00:16:13,449 Yes, I should go to another location. 250 00:16:18,774 --> 00:16:21,715 Mom, I'm going to sleep around here for a few days. 251 00:16:21,715 --> 00:16:24,815 If you want to nag at me, you can record it on my phone. 252 00:16:24,815 --> 00:16:26,130 I'll listen to it later. 253 00:16:26,825 --> 00:16:29,000 Eat before you sleep. It'll take a while. 254 00:16:38,935 --> 00:16:40,339 Are you hungry? 255 00:16:40,965 --> 00:16:43,240 I just had 2 servings of gimbap 10 minutes ago. 256 00:16:43,264 --> 00:16:45,610 If that was from my stomach, it's probably a sign for me to poop. 257 00:16:45,835 --> 00:16:47,374 But I don't want to go right now. 258 00:16:47,374 --> 00:16:48,805 Darn it. I'm hungry. 259 00:16:48,805 --> 00:16:50,219 Hello. 260 00:16:50,845 --> 00:16:54,790 We're going to make avocado and chicken breast salad. 261 00:16:55,244 --> 00:16:58,715 Jae Hoon, I heard it's very easy to make too. 262 00:16:58,715 --> 00:17:00,384 Yes, it's very simple. 263 00:17:00,384 --> 00:17:02,984 I'll prepare the greens. Could you please slice... 264 00:17:02,984 --> 00:17:05,469 - smoked chicken breast and avocado? - Sure. 265 00:17:07,525 --> 00:17:11,110 It's easy to prepare the greens. Open the bag. 266 00:17:12,595 --> 00:17:15,979 Put it on a plate. Oh, these are ready-to-eat. 267 00:17:18,604 --> 00:17:20,620 Gosh, you're having a tough time slicing that. 268 00:17:20,775 --> 00:17:22,944 It's like a lie, 269 00:17:22,944 --> 00:17:25,489 but everything already looks perfectly prepared. 270 00:17:26,545 --> 00:17:28,590 But I think we can do some more. 271 00:17:28,785 --> 00:17:30,485 In that case, why don't we... 272 00:17:30,485 --> 00:17:32,954 slice a boiled egg and throw that in? 273 00:17:32,954 --> 00:17:34,999 Okay, please slice this too. 274 00:17:36,055 --> 00:17:38,095 A boiled egg was sliced... 275 00:17:38,095 --> 00:17:40,269 and put on top of the salad like magic. 276 00:17:40,525 --> 00:17:42,265 The color looks wonderful too. 277 00:17:42,265 --> 00:17:45,335 Have boiled eggs always been such a beautiful source of protein? 278 00:17:45,335 --> 00:17:46,795 It's called the perfect food. 279 00:17:46,795 --> 00:17:50,475 Okay, on top of this perfect food, we're going to sprinkle... 280 00:17:50,475 --> 00:17:53,380 some perfect balsamic vinegar. 281 00:17:54,505 --> 00:17:55,845 And we will... 282 00:17:55,845 --> 00:17:59,620 throw in a hint of olive oil too. 283 00:18:00,745 --> 00:18:04,259 Gosh, this is going to be so good. 284 00:18:09,184 --> 00:18:10,699 We'll leave this here and go. 285 00:18:18,495 --> 00:18:20,479 (I love Do Yeon.) 286 00:18:22,235 --> 00:18:23,340 (Kim Do Yeon) 287 00:18:23,874 --> 00:18:25,810 Do Yeon! Do Yeon! 288 00:18:26,305 --> 00:18:27,674 I love Do Yeon! 289 00:18:27,674 --> 00:18:29,120 Let's begin! 290 00:18:41,325 --> 00:18:43,130 I love Do Yeon! 291 00:18:45,624 --> 00:18:49,140 - Kim Do Yeon! I love Do Yeon! - I love Do Yeon! 292 00:18:52,535 --> 00:18:53,610 Do Yeon! 293 00:18:57,634 --> 00:18:58,634 Do Yeon! 294 00:18:58,634 --> 00:19:01,674 - Do Yeon! Do Yeon! Kim Do Yeon! - I love Do Yeon! 295 00:19:01,674 --> 00:19:04,789 - I love Do Yeon! Kim Do Yeon! - Kim Do Yeon! 296 00:19:11,015 --> 00:19:13,999 I love Kim Do Yeon! 297 00:19:15,225 --> 00:19:17,924 - Do Yeon! Kim Do Yeon! - You're the best! 298 00:19:17,924 --> 00:19:19,900 Kim Do Yeon! 299 00:19:23,325 --> 00:19:27,209 I love Do Yeon! We love you Do Yeon! 300 00:19:27,335 --> 00:19:28,779 We love you! 301 00:19:29,864 --> 00:19:30,949 Do Yeon... 302 00:19:31,775 --> 00:19:33,944 - Sir, wait. - I love Do Yeon! 303 00:19:33,944 --> 00:19:35,719 I love Do Yeon! 304 00:19:36,374 --> 00:19:39,545 Let me repeat that one more time! 305 00:19:39,545 --> 00:19:43,160 I love Do Yeon! I love Do Yeon! 306 00:19:54,325 --> 00:19:55,795 (Kim Do Yeon) 307 00:19:55,795 --> 00:19:57,539 (Sung Woo) 308 00:20:25,795 --> 00:20:27,840 Here's the purpose of the test question. 309 00:20:28,265 --> 00:20:30,595 Understanding the nature of the parabola. 310 00:20:30,595 --> 00:20:36,110 The focus of y square equals 8x... 311 00:20:36,364 --> 00:20:38,505 is point f. 312 00:20:38,505 --> 00:20:44,120 And the straight line passes point p and q. 313 00:20:44,214 --> 00:20:48,360 Now, let's take a look at a and b on the x-axis. 314 00:20:48,684 --> 00:20:51,860 The total of a plus b is 14. 315 00:20:52,085 --> 00:20:57,694 And that's what you need to use to figure out what p and q are. 316 00:20:57,694 --> 00:21:00,255 The parabola of y squared... 317 00:21:00,255 --> 00:21:02,370 is 4ax. 318 00:22:08,825 --> 00:22:10,269 I'd like to thank you one more time. 319 00:22:10,735 --> 00:22:12,939 I really love your work. 320 00:22:13,194 --> 00:22:15,735 - I'm not sure if this is right. - You'll do fine. 321 00:22:15,735 --> 00:22:16,840 You're doing great. 322 00:22:17,174 --> 00:22:18,805 What if I end up being too blunt again? 323 00:22:18,805 --> 00:22:20,509 That's what we want. 324 00:22:21,144 --> 00:22:23,249 I think you look smart every time you make a blunt remark. 325 00:22:23,475 --> 00:22:24,550 What if I swear? 326 00:22:25,275 --> 00:22:27,959 I'm great at editing. You can say whatever you want. 327 00:22:28,144 --> 00:22:30,090 Do you want some snacks? 328 00:22:33,985 --> 00:22:36,499 Try saying fruit names instead of swear words. 329 00:22:37,354 --> 00:22:40,229 You darn apple and grape. 330 00:22:41,065 --> 00:22:43,170 Tropical fruit sounds best when you're angry. 331 00:22:43,765 --> 00:22:45,670 What do you think about calamansi? 332 00:22:45,934 --> 00:22:46,934 That sounds nice. 333 00:22:46,934 --> 00:22:50,239 I'm not sure if we have calamansi. 334 00:22:51,134 --> 00:22:53,249 - This is your waiting room. - Okay. 335 00:22:53,805 --> 00:22:55,350 - Here's your script. - Okay. 336 00:22:57,075 --> 00:22:59,714 It felt like I was talking to myself. 337 00:22:59,714 --> 00:23:00,820 - Excuse me. - Yes? 338 00:23:02,085 --> 00:23:03,660 Why did the show host change? 339 00:23:05,085 --> 00:23:08,100 It happened last minute. I thought you were okay with it. 340 00:23:08,255 --> 00:23:09,630 Is there a problem? 341 00:23:10,184 --> 00:23:13,570 It's not exactly a problem, but it's a little annoying. 342 00:23:28,174 --> 00:23:30,320 Why do you annoy me so much? 343 00:23:31,745 --> 00:23:34,245 I didn't say anything today. 344 00:23:34,245 --> 00:23:35,985 Why don't you say anything? 345 00:23:35,985 --> 00:23:37,515 Do you know how annoying that is? 346 00:23:37,515 --> 00:23:39,630 I wouldn't have stayed quiet if I knew. 347 00:23:40,515 --> 00:23:42,454 My gosh, you must've been really annoyed. 348 00:23:42,454 --> 00:23:43,485 Are you looking down on me... 349 00:23:43,485 --> 00:23:45,555 because I'll be hosting a talk show on a cable network? 350 00:23:45,555 --> 00:23:47,694 Is that really necessary? Does that make you feel better? 351 00:23:47,694 --> 00:23:49,164 Don't get so upset about that. 352 00:23:49,164 --> 00:23:50,634 How can you tell me not to get upset when I'm already upset? 353 00:23:50,634 --> 00:23:51,810 Are you looking down on me? 354 00:23:52,035 --> 00:23:54,580 Is that really necessary? Does that make you feel better? 355 00:23:54,634 --> 00:23:57,779 Is that what you want me to do? If that's the case, please tell me. 356 00:23:57,874 --> 00:23:59,810 I'll try to do a better job of looking down on you. 357 00:24:01,545 --> 00:24:03,380 You really annoy me so much. 358 00:24:05,214 --> 00:24:06,890 I shouldn't have talked back. 359 00:24:29,235 --> 00:24:31,209 That script is only two episodes long. 360 00:24:31,975 --> 00:24:34,050 And he's been reading it for two days. 361 00:24:34,505 --> 00:24:36,874 When he gets a script from a writer he works with, 362 00:24:36,874 --> 00:24:38,019 he memorizes every single word. 363 00:24:40,114 --> 00:24:41,719 Is that even possible? 364 00:24:42,345 --> 00:24:45,884 Writers apparently sometimes have trouble deciding whether... 365 00:24:45,884 --> 00:24:48,199 they should finish a sentence with a period or a question mark. 366 00:24:48,325 --> 00:24:51,555 The director's job is to come up with a unique symbol. 367 00:24:51,555 --> 00:24:55,039 And in order to do that, you need to read it over and over again. 368 00:24:57,095 --> 00:24:58,835 He may seem blunt, 369 00:24:58,835 --> 00:25:00,840 but there's a reason why so many writers line up to work with him. 370 00:25:01,535 --> 00:25:03,765 That's how incredible your mentor is. 371 00:25:03,765 --> 00:25:06,380 - Are you proud? - Yes, I'm proud. 372 00:25:06,404 --> 00:25:07,479 Me too. 373 00:25:07,845 --> 00:25:11,789 It means she became a great writer, for him to want to work with her. 374 00:25:17,384 --> 00:25:18,989 I can't seem to give up on this. 375 00:25:21,325 --> 00:25:22,830 I should annoy her. 376 00:25:40,975 --> 00:25:42,150 Who are you? 377 00:25:43,575 --> 00:25:46,789 I feel like that's what I should be asking. 378 00:25:47,485 --> 00:25:48,590 Oh, right. 379 00:25:49,315 --> 00:25:50,420 Go ahead. 380 00:25:50,985 --> 00:25:52,090 Who are you? 381 00:25:52,954 --> 00:25:55,459 You're so famous, but I haven't watched any of your dramas. 382 00:25:56,684 --> 00:25:59,225 That's practically impossible. Then which drama do you like? 383 00:25:59,225 --> 00:26:00,330 "Goblin". 384 00:26:00,654 --> 00:26:03,039 I loved every single minute of that drama. 385 00:26:03,225 --> 00:26:06,735 "Regardless of how good, bad, or mediocre the weather was," 386 00:26:06,735 --> 00:26:09,439 "every moment I spent with you was blindingly beautiful." You're up. 387 00:26:11,604 --> 00:26:13,575 You take such a long nap. 388 00:26:13,575 --> 00:26:16,219 Ever since she was young, she loved slacking around at home. 389 00:26:16,404 --> 00:26:18,944 Normally, kids come home to get some rest... 390 00:26:18,944 --> 00:26:20,884 - after they have fun outside. - Right. 391 00:26:20,884 --> 00:26:24,360 But she goes outside when she gets sick of slacking around at home. 392 00:26:25,184 --> 00:26:26,755 But she still comes home to eat, right? 393 00:26:26,755 --> 00:26:28,255 She doesn't have set eating hours. 394 00:26:28,255 --> 00:26:31,055 I guess she always maintains a full stomach. 395 00:26:31,055 --> 00:26:32,394 How do you know her so well? 396 00:26:32,394 --> 00:26:34,065 You must be really close with her. 397 00:26:34,065 --> 00:26:35,924 It seems like he's close with you. 398 00:26:35,924 --> 00:26:38,434 Yes, we're friends now. He's really funny. 399 00:26:38,434 --> 00:26:39,709 Gosh, I'm not that funny. 400 00:26:39,995 --> 00:26:41,235 Can I call you by your name? 401 00:26:41,235 --> 00:26:42,910 - No, you can't. - Of course. 402 00:26:54,585 --> 00:26:55,789 Aren't you going to go after her? 403 00:26:56,914 --> 00:26:59,160 I'm sure I'll see her again. I need to finish my meal first. 404 00:27:00,285 --> 00:27:02,600 I like your attitude. I'll watch your dramas. 405 00:27:06,995 --> 00:27:08,170 I'll come over again. 406 00:27:11,065 --> 00:27:12,340 You'll get an upset stomach. 407 00:27:12,964 --> 00:27:14,070 I'll come over again. 408 00:27:16,704 --> 00:27:17,835 She just arrived. 409 00:27:17,835 --> 00:27:20,350 - Hello. - Hello. 410 00:27:21,245 --> 00:27:22,644 Hello. 411 00:27:22,644 --> 00:27:24,144 - Hello. - Hello. 412 00:27:24,144 --> 00:27:25,914 Hey, you dyed your hair. 413 00:27:25,914 --> 00:27:27,374 I'm surprised you noticed. 414 00:27:27,374 --> 00:27:30,090 - I also said "hello" to you. - Oh, really? 415 00:27:30,854 --> 00:27:31,914 Thank you. 416 00:27:31,914 --> 00:27:33,854 - Hello. - Hello. 417 00:27:33,854 --> 00:27:34,954 - Hello. - Hello. 418 00:27:34,954 --> 00:27:36,225 Hello. 419 00:27:36,225 --> 00:27:38,600 - Hello. - Hello. 420 00:27:38,725 --> 00:27:40,454 Hello, everyone. Have you all been well? 421 00:27:40,454 --> 00:27:41,595 - Hello. - Hello. 422 00:27:41,595 --> 00:27:44,495 - My gosh, it's been so long. - Yes, it has. 423 00:27:44,495 --> 00:27:47,370 - Welcome. - Hello. 424 00:27:47,464 --> 00:27:48,904 - Hello. - Hello. 425 00:27:48,904 --> 00:27:50,335 Hello, Director Lee. 426 00:27:50,335 --> 00:27:51,404 - Hello. - Hi. 427 00:27:51,404 --> 00:27:53,775 I can't believe you're here. 428 00:27:53,775 --> 00:27:54,805 Thank you. 429 00:27:54,805 --> 00:27:56,679 - Thank you for having me. - No problem. 430 00:27:57,005 --> 00:27:59,144 Let's all do a good job today. 431 00:27:59,144 --> 00:28:01,315 - Hello. - Hello. 432 00:28:01,315 --> 00:28:03,390 - Hello. - Hello. 433 00:28:03,644 --> 00:28:04,785 Hello. 434 00:28:04,785 --> 00:28:07,429 - Hello. - Hi. 435 00:28:08,055 --> 00:28:11,225 It's good to see you. I found out when I came. How long has it been? 436 00:28:11,225 --> 00:28:12,600 It's been a few days. 437 00:28:12,694 --> 00:28:16,164 I saw you, and I heard you saw me too from Hyo Bong. 438 00:28:16,164 --> 00:28:17,364 I guess you have bad eyesight. 439 00:28:17,364 --> 00:28:19,495 I have good eyesight, but poor hearing. 440 00:28:19,495 --> 00:28:21,209 I can't hear what you're saying. 441 00:28:21,434 --> 00:28:23,404 - Hey, hello. - Hi. 442 00:28:23,404 --> 00:28:25,949 Let's start the rehearsal. 443 00:28:26,805 --> 00:28:28,545 We know much about you, 444 00:28:28,545 --> 00:28:32,090 but in case our viewers don't know, please introduce yourself. 445 00:28:32,644 --> 00:28:35,219 - Hello. - She's my friend. 446 00:28:36,745 --> 00:28:37,959 We went to the same college. 447 00:28:39,755 --> 00:28:42,100 - I see. - It's not what I want to introduce. 448 00:28:45,095 --> 00:28:47,255 She's good at cursing and drinking. 449 00:28:47,255 --> 00:28:50,600 She used to be so popular among others. 450 00:28:51,095 --> 00:28:54,140 I mean, girls. 451 00:28:56,904 --> 00:28:59,650 I guess you were asking So Min to introduce me. 452 00:29:00,275 --> 00:29:02,449 Are you two close enough to introduce friends and stuff? 453 00:29:07,144 --> 00:29:09,684 You two seem to be very close. 454 00:29:09,684 --> 00:29:12,114 Anyway, I stopped cursing last year. 455 00:29:12,114 --> 00:29:15,255 Sometimes when I'm angry, I say fruit names instead of cursing. 456 00:29:15,255 --> 00:29:16,454 You should try it too. 457 00:29:16,454 --> 00:29:18,699 When you're mad, think about refreshing fruits. 458 00:29:18,725 --> 00:29:21,164 It'll help you calm yourselves down. 459 00:29:21,164 --> 00:29:23,039 You should stop drinking too. 460 00:29:23,624 --> 00:29:25,464 Do you still like drinking? 461 00:29:25,464 --> 00:29:27,170 I love drinking. 462 00:29:27,964 --> 00:29:30,140 Don't tell me you're drunk right now. 463 00:29:30,404 --> 00:29:32,374 Gosh, that calamansi. 464 00:29:32,374 --> 00:29:35,674 Gosh, you're honest. Did you get completely drunk yesterday too? 465 00:29:35,674 --> 00:29:37,745 No, calamansi. 466 00:29:37,745 --> 00:29:38,989 What? 467 00:29:39,515 --> 00:29:40,944 ("Heard It in Rumors") 468 00:29:40,944 --> 00:29:42,820 Gosh, it feels leery. 469 00:29:44,144 --> 00:29:47,660 - It's a kind of tropical fruit. - Right. 470 00:29:48,725 --> 00:29:51,830 - Oh, that green lemon. - Goodness. 471 00:29:53,354 --> 00:29:55,900 They must be best friends. 472 00:29:56,025 --> 00:29:58,364 Please introduce yourself first. 473 00:29:58,364 --> 00:30:00,164 We're still at it. 474 00:30:00,164 --> 00:30:02,509 - Hello, I'm... - So she cursed me out. 475 00:30:05,305 --> 00:30:06,709 Must you think it over to realize it? 476 00:30:06,934 --> 00:30:08,275 It feels like I was hit. 477 00:30:08,275 --> 00:30:11,249 Say you got hit with tropical fruits. 478 00:30:11,475 --> 00:30:12,550 Why that... 479 00:30:15,985 --> 00:30:19,384 All right. They must be very close. 480 00:30:19,384 --> 00:30:22,199 They might really become close if you say that one more time. 481 00:30:23,454 --> 00:30:24,999 Let's take a break. 482 00:30:27,995 --> 00:30:29,670 We're taking a break only after five minutes? 483 00:30:31,894 --> 00:30:33,509 This might take until tomorrow. 484 00:30:43,374 --> 00:30:45,214 I didn't know I cast a lunatic. 485 00:30:45,214 --> 00:30:47,090 Well, two lunatics. 486 00:30:52,085 --> 00:30:54,154 Why do you keep bothering me? 487 00:30:54,154 --> 00:30:56,100 You're a successful director who isn't at need. 488 00:30:56,555 --> 00:30:58,400 Come next to me. I'll tell you why. 489 00:30:58,624 --> 00:31:01,025 I'm walking in front of you, so it's right you catch up with me. 490 00:31:01,025 --> 00:31:02,439 It's not like we're walking backward. 491 00:31:02,924 --> 00:31:04,810 This is my last bit of pride. 492 00:31:05,434 --> 00:31:06,664 I came to see you at your place. 493 00:31:06,664 --> 00:31:09,679 So you should slow down and come next to me naturally. 494 00:31:09,704 --> 00:31:12,810 Goodness, all right. I'll do as you say because you're cheap. 495 00:31:15,404 --> 00:31:17,150 There you go. 496 00:31:17,845 --> 00:31:19,719 You're kind at times like this. 497 00:31:21,585 --> 00:31:24,614 - I heard it from Hwan Dong. - He's just my past puppy love. 498 00:31:24,614 --> 00:31:27,900 Puppy love? Are you talking about puppies in love? 499 00:31:28,384 --> 00:31:29,529 That almost made me laugh. 500 00:31:30,384 --> 00:31:33,124 Whether it was you or puppies, I don't care. 501 00:31:33,124 --> 00:31:36,199 Don't be unprofessional with something... 502 00:31:36,565 --> 00:31:37,670 that happened in the past. 503 00:31:38,434 --> 00:31:41,434 That's what people would say in these kinds of situations. 504 00:31:41,434 --> 00:31:43,565 But I wouldn't because I'm special. 505 00:31:43,565 --> 00:31:46,310 Do you have any special remark? I'm getting excited. 506 00:31:47,775 --> 00:31:50,019 - How about fried chicken? - All of a sudden? 507 00:31:50,575 --> 00:31:52,550 Is this some kind of preference research? 508 00:31:52,874 --> 00:31:56,620 Well, I'm suggesting we go eat fried chicken. Is it bad timing? 509 00:31:57,114 --> 00:32:01,029 Fried chicken. It won't be awkward even if you say it before dying. 510 00:32:24,030 --> 00:32:29,030 [VIU Ver] jTBC E03 'Be Melodramatic' "Work & Relationships" -♥ Ruo Xi ♥- 511 00:32:53,305 --> 00:32:54,944 Do you really have no desire to film commercials? 512 00:32:54,944 --> 00:32:57,989 Goodness, don't take my joke seriously. 513 00:32:58,545 --> 00:33:02,289 Actually, I love commercials even more. 514 00:33:03,914 --> 00:33:06,055 I see. Anyway, dramas these days... 515 00:33:06,055 --> 00:33:08,285 are making viewers uncomfortable... 516 00:33:08,285 --> 00:33:10,800 with excessive product placement. 517 00:33:11,085 --> 00:33:13,025 In yesterday's episode of "The Last Husband", 518 00:33:13,025 --> 00:33:16,194 the fourth husband was diagnosed with terminal cancer. 519 00:33:16,194 --> 00:33:17,864 He gave his wife a dishwasher on that very day. 520 00:33:17,864 --> 00:33:20,664 But the logo of the brand was captured up close in that scene. 521 00:33:20,664 --> 00:33:23,239 I watched that drama. Isn't it so fun? 522 00:33:23,434 --> 00:33:25,050 I went emotional at that point. 523 00:33:25,075 --> 00:33:29,080 He was worried about her house chores even when he was dying. 524 00:33:30,575 --> 00:33:33,815 "Her house chores"? House chores aren't the duty of women. 525 00:33:33,815 --> 00:33:35,914 And what was that? After years of lying around the house, 526 00:33:35,914 --> 00:33:38,590 he buys his wife a dishwasher when he was diagnosed with cancer? 527 00:33:39,354 --> 00:33:40,714 Product placement. 528 00:33:40,714 --> 00:33:43,860 How they placed the product puts the term to shame. 529 00:33:44,555 --> 00:33:47,570 We're talking about PPL right now. 530 00:34:05,174 --> 00:34:06,519 Let's take a break. 531 00:34:09,285 --> 00:34:12,490 Again? We're taking a break again? 532 00:34:13,314 --> 00:34:14,800 This isn't going to end. 533 00:34:17,325 --> 00:34:20,430 Can't celebrities live in a fancy, luxurious house? 534 00:34:20,654 --> 00:34:22,265 That isn't the point. 535 00:34:22,265 --> 00:34:26,035 What's being criticized is that people are plainly against... 536 00:34:26,035 --> 00:34:28,634 an obnoxious facility to be constructed in their backyard. 537 00:34:28,634 --> 00:34:31,404 No one will be happy about having it in their backyard. 538 00:34:31,404 --> 00:34:34,749 Where will it be constructed then? In someone else's backyard. 539 00:34:34,845 --> 00:34:37,305 Besides, this NIMBY effect of the privileged... 540 00:34:37,305 --> 00:34:40,345 is ill-natured and shameless in the sense that it's the antipode... 541 00:34:40,345 --> 00:34:42,220 of the common. 542 00:34:42,714 --> 00:34:43,789 "NEMBY"? 543 00:34:44,614 --> 00:34:45,990 What? 544 00:34:47,455 --> 00:34:49,700 I'm talking about the NIMBY phenomenon. 545 00:34:49,884 --> 00:34:53,200 NIMBY? What is that? 546 00:34:58,964 --> 00:35:01,765 The two of them are creating such nice chemistry. 547 00:35:01,765 --> 00:35:03,064 All of a sudden? 548 00:35:03,064 --> 00:35:04,209 Let's take a break. 549 00:35:05,875 --> 00:35:09,550 All right. It's time we rest. 550 00:35:10,345 --> 00:35:11,889 Why doesn't she just go on vacation? 551 00:35:12,245 --> 00:35:14,789 Let's take a break. 552 00:35:15,814 --> 00:35:16,884 Okay. 553 00:35:16,884 --> 00:35:18,189 Let's take a break. 554 00:35:19,614 --> 00:35:20,889 Let's take a break. 555 00:35:31,194 --> 00:35:32,909 Can't we follow the script already? 556 00:35:35,205 --> 00:35:38,404 It says, "Share what you think about the matter." 557 00:35:38,404 --> 00:35:39,734 Do you want me to read this line as is? 558 00:35:39,734 --> 00:35:42,475 Why is your opinion that complicated? Make it understandable. 559 00:35:42,475 --> 00:35:45,674 You're the only one who has trouble understanding. Just nod your head. 560 00:35:45,674 --> 00:35:48,645 Stop talking back. No one wants you to understand everything. 561 00:35:48,645 --> 00:35:51,090 If you don't know, at least try to hide that you don't. 562 00:35:52,555 --> 00:35:54,930 - Let's take a break. - Okay. 563 00:36:12,134 --> 00:36:14,010 - Thank you. - What? 564 00:36:14,234 --> 00:36:17,380 - For letting me have fun at work. - What do you mean? 565 00:36:17,575 --> 00:36:21,050 I easily get shy around strangers, so I can never come forward. 566 00:36:22,084 --> 00:36:23,320 No way. 567 00:36:23,384 --> 00:36:25,990 I did it because you were with me. 568 00:36:26,714 --> 00:36:30,729 That's what I want to say. It was my first time dancing. 569 00:36:32,424 --> 00:36:33,754 No way. 570 00:36:33,754 --> 00:36:35,939 I was the worst at math too. 571 00:36:36,095 --> 00:36:38,369 I was good only at math. 572 00:36:42,205 --> 00:36:45,935 Do Yeon, thank you for your hard work. 573 00:36:45,935 --> 00:36:47,579 Thank you. 574 00:36:48,004 --> 00:36:49,904 I guess you come to the field every day. 575 00:36:49,904 --> 00:36:52,345 Yes, we're in charge of marketing, 576 00:36:52,345 --> 00:36:54,860 but our company is co-producing the program too. That's why. 577 00:36:55,614 --> 00:36:57,059 I don't know much about that. 578 00:36:58,614 --> 00:37:02,260 And thank you so much for the fried chicken today. 579 00:37:02,725 --> 00:37:05,524 And we're sorry for bothering you so much. 580 00:37:05,524 --> 00:37:06,729 I'm sorry. 581 00:37:08,595 --> 00:37:10,599 No, I wasn't bothered. 582 00:37:10,725 --> 00:37:13,840 - Thank you for saying that. - I was scared. 583 00:37:15,535 --> 00:37:17,504 I had one more member in our group. 584 00:37:17,504 --> 00:37:19,634 Yes, I'm aware. The one who dropped out to study abroad. 585 00:37:19,634 --> 00:37:21,010 That's not true. 586 00:37:22,845 --> 00:37:25,289 She was my best friend. 587 00:37:26,044 --> 00:37:28,789 She suffered from stalkers and crazy fans. 588 00:37:29,915 --> 00:37:31,930 She was even threatened for murder. 589 00:37:33,314 --> 00:37:35,360 She received psychiatric treatment... 590 00:37:35,725 --> 00:37:37,930 and ended up giving up on her dream. 591 00:37:39,725 --> 00:37:43,070 We loved dancing and singing ever since we were little. 592 00:37:44,265 --> 00:37:46,070 I like this job, 593 00:37:47,294 --> 00:37:48,979 but I'm scared of that incident. 594 00:37:52,035 --> 00:37:56,004 I saw it myself that someone... 595 00:37:56,004 --> 00:37:57,920 who was good to her... 596 00:37:59,444 --> 00:38:00,619 turned into a murderer. 597 00:38:02,785 --> 00:38:04,459 That's probably the problem. 598 00:38:20,395 --> 00:38:22,479 Why do I feel like crying? 599 00:38:25,105 --> 00:38:26,809 I feel so bad. 600 00:38:46,154 --> 00:38:48,924 Do you like chicken or beer? 601 00:38:48,924 --> 00:38:50,765 Let's not be a judge. 602 00:38:50,765 --> 00:38:52,209 They are both sacred. 603 00:38:52,765 --> 00:38:54,570 Another glass of draft beer, please. 604 00:38:56,634 --> 00:38:57,809 Why aren't you drinking? 605 00:38:58,634 --> 00:39:01,650 I quit drinking. I wanted to live without making a mistake. 606 00:39:02,575 --> 00:39:04,075 Just start again. 607 00:39:04,075 --> 00:39:05,849 You're too young to quit drinking already. 608 00:39:05,975 --> 00:39:08,389 I want to hear more of your stories. 609 00:39:09,714 --> 00:39:12,055 - Like what? - You probably have a lot to say. 610 00:39:12,055 --> 00:39:14,285 It could be related to work or your past love. 611 00:39:14,285 --> 00:39:15,930 Go ahead. I'm good at listening. 612 00:39:17,355 --> 00:39:18,430 That's out of the blue. 613 00:39:20,024 --> 00:39:22,240 But if I'm the only one who gets drunk, I won't say a thing. 614 00:39:22,665 --> 00:39:24,099 It'll only be humiliating for me. 615 00:39:41,714 --> 00:39:43,559 All right. Great job! 616 00:39:43,714 --> 00:39:45,515 - Great work. - Great work. 617 00:39:45,515 --> 00:39:46,984 - Great work. - Good job. 618 00:39:46,984 --> 00:39:48,114 - Great work. - Great work. 619 00:39:48,114 --> 00:39:51,360 - Good job. - We went on for nine hours. 620 00:39:52,254 --> 00:39:54,570 Did we just shoot two episodes of the show? 621 00:39:55,495 --> 00:39:57,599 I mean, why did it go on for so long? 622 00:39:58,125 --> 00:39:59,694 - What is this? - Goodness. 623 00:39:59,694 --> 00:40:01,039 Great work. 624 00:40:01,265 --> 00:40:03,165 - My gosh. - Great job. 625 00:40:03,165 --> 00:40:05,280 - Great work. - Gosh, this is bad. 626 00:40:05,904 --> 00:40:07,774 - You should go. - Great work. 627 00:40:07,774 --> 00:40:09,720 - Great job. - Good work. 628 00:40:12,174 --> 00:40:13,389 - Goodness. - Forget it. 629 00:40:13,475 --> 00:40:15,314 - Great work. - Great work. 630 00:40:15,314 --> 00:40:17,490 - Good job. - We have to go. 631 00:40:17,785 --> 00:40:19,729 Great work. 632 00:40:22,254 --> 00:40:25,030 - Great work. - Goodness. Great job. 633 00:40:32,564 --> 00:40:34,840 - Great work. - Great work. 634 00:40:35,435 --> 00:40:36,510 Excuse me. 635 00:40:40,205 --> 00:40:42,380 I know it's out of the line, but I wanted to tell you something. 636 00:40:42,605 --> 00:40:44,380 Sure, go ahead. 637 00:40:45,274 --> 00:40:48,659 So Min is a smart person. 638 00:40:51,145 --> 00:40:54,159 She just has different interests and ways of thinking. 639 00:40:55,384 --> 00:40:58,369 I don't know what happened between you two, 640 00:40:59,395 --> 00:41:01,269 but I'm sure it's probably So Min's fault. 641 00:41:01,765 --> 00:41:02,999 She has an awful personality. 642 00:41:04,595 --> 00:41:07,269 But still, I'm not sure if she did something so awful... 643 00:41:08,134 --> 00:41:12,150 for her to be humiliated in front of such a crowd. 644 00:41:12,734 --> 00:41:15,050 Oh, right. 645 00:41:15,245 --> 00:41:16,920 I'm sorry I stepped over the line. 646 00:41:17,475 --> 00:41:19,320 But she's still a precious person to me. 647 00:41:20,015 --> 00:41:21,189 I was a bit heartbroken. 648 00:41:21,984 --> 00:41:23,119 I'm sorry. 649 00:41:24,185 --> 00:41:25,860 I hope you can get along with her. 650 00:41:26,055 --> 00:41:28,959 She may have an awful personality, but she's a softie on the inside. 651 00:41:33,325 --> 00:41:36,139 Darn you! Why are you just standing around? 652 00:41:39,895 --> 00:41:42,110 Maybe not. Goodbye. 653 00:41:44,265 --> 00:41:46,305 If you fell down, you should get up. 654 00:41:46,305 --> 00:41:48,150 Why are you lying around? Are you a mermaid? 655 00:41:48,404 --> 00:41:50,345 Not Little Mermaid, but just a mermaid? 656 00:41:50,345 --> 00:41:51,519 Why am I not a princess? 657 00:41:51,814 --> 00:41:53,814 You're concerned about that right now? 658 00:41:53,814 --> 00:41:55,044 Why can't I be concerned? 659 00:41:55,044 --> 00:41:56,614 Jun Ji Hyun can be a mermaid, but I can't? 660 00:41:56,614 --> 00:41:58,590 Then go work with her, you jerk. 661 00:41:58,785 --> 00:42:01,254 - I can't do that now. - Why not? Because I got hurt? 662 00:42:01,254 --> 00:42:02,360 I'm getting my bonus this month. 663 00:42:03,355 --> 00:42:05,300 Your knees are all scraped. 664 00:42:20,305 --> 00:42:21,479 Are you offended? 665 00:42:22,305 --> 00:42:23,479 Should I go after them? 666 00:42:24,004 --> 00:42:26,849 No, I had no comeback. 667 00:42:27,575 --> 00:42:28,820 I'm kind of embarrassed. 668 00:42:30,084 --> 00:42:32,685 I can't just sit around if he made you embarrassed. 669 00:42:32,685 --> 00:42:34,829 I can make a lot of comebacks. Wait here. 670 00:42:34,955 --> 00:42:36,030 Just come. 671 00:42:40,325 --> 00:42:41,430 Anyway, 672 00:42:42,524 --> 00:42:44,340 what happened between you two? 673 00:42:45,794 --> 00:42:46,909 I don't know. 674 00:42:47,864 --> 00:42:49,280 That's what I don't know. 675 00:42:49,435 --> 00:42:51,880 I really have no idea why I had to break up with her. 676 00:42:52,105 --> 00:42:54,180 I was too busy. How can I see her? 677 00:42:54,404 --> 00:42:56,849 But I worked hard to find time to eat with her. 678 00:42:56,975 --> 00:43:00,944 We even had desserts that make me wonder... 679 00:43:00,944 --> 00:43:02,245 why in the world such things exist, 680 00:43:02,245 --> 00:43:03,814 we watched a movie, and did everything! 681 00:43:03,814 --> 00:43:06,389 And when I dropped her off at home, do you know what she said? 682 00:43:07,515 --> 00:43:09,229 "You don't like me, do you?" 683 00:43:09,484 --> 00:43:13,355 I thought the day went smoothly, 684 00:43:13,355 --> 00:43:15,200 but another day began right at that moment. 685 00:43:15,564 --> 00:43:17,070 You said you'll hear me out. 686 00:43:17,225 --> 00:43:18,964 Why are you spilling out your story? 687 00:43:18,964 --> 00:43:21,035 Why did you make me drink? Listen! 688 00:43:21,035 --> 00:43:22,435 I have old love stories too! 689 00:43:22,435 --> 00:43:23,564 You said love doesn't exist, 690 00:43:23,564 --> 00:43:25,205 but you keep telling love stories. 691 00:43:25,205 --> 00:43:27,409 I thought it existed before. Do you think I was born saying, 692 00:43:27,575 --> 00:43:31,079 "There's no such thing as love"? 693 00:43:31,174 --> 00:43:33,544 You're an idiot for making her say that... 694 00:43:33,544 --> 00:43:36,044 she feels like you don't like her after dating for two years. 695 00:43:36,044 --> 00:43:38,685 Why are you so clueless about women... No, about her? 696 00:43:38,685 --> 00:43:39,814 Did you break up because you knew men so well? 697 00:43:39,814 --> 00:43:41,860 That's exactly why I broke up. I'm so glad that I know. 698 00:43:53,765 --> 00:43:56,010 - Excuse me. Over here. - Yes? 699 00:43:57,765 --> 00:44:00,180 Can you change the music? 700 00:44:00,274 --> 00:44:01,875 Why are you harassing him? 701 00:44:01,875 --> 00:44:03,274 What's with the lyrics? 702 00:44:03,274 --> 00:44:06,720 "I smell some shampoo in the midst of flowers"? 703 00:44:06,745 --> 00:44:09,285 It must be cheap if it smells like flowers, a kind found at an inn. 704 00:44:09,285 --> 00:44:11,260 I'm sorry, but there are other customers here. 705 00:44:11,515 --> 00:44:13,860 I'm sorry. It's fine. 706 00:44:16,285 --> 00:44:18,384 Isn't it a cliché to get angry when you hear a love song... 707 00:44:18,384 --> 00:44:19,455 as you complain about love? 708 00:44:19,455 --> 00:44:21,329 I just don't like that song! 709 00:44:22,095 --> 00:44:23,564 Why are you getting angry at me? 710 00:44:23,564 --> 00:44:25,869 Did you get dumped by someone who wrote the lyrics to that song? 711 00:44:54,555 --> 00:44:57,424 Excuse me! We asked you to change the song! 712 00:44:57,424 --> 00:44:59,039 Are you trying to kill us? 713 00:45:05,404 --> 00:45:06,880 Another glass of beer, please. 714 00:45:14,944 --> 00:45:17,559 In the end, it's not that we don't believe in love. 715 00:45:19,214 --> 00:45:21,930 We seem like people who are in pain because we know it exists. 716 00:45:22,384 --> 00:45:23,855 If you know that, 717 00:45:23,855 --> 00:45:26,670 don't take it so easily when someone says they like you. 718 00:45:28,395 --> 00:45:29,470 I did that? 719 00:45:32,165 --> 00:45:34,709 - Are you talking about Da Mi? - Yes. 720 00:45:35,234 --> 00:45:36,880 She seemed cute. 721 00:45:37,734 --> 00:45:39,305 I wasn't trying to be mean. 722 00:45:39,305 --> 00:45:41,834 She suddenly said she likes me when we have been friends... 723 00:45:41,834 --> 00:45:43,249 You're blaming her again. 724 00:45:43,444 --> 00:45:45,245 No one in this world confesses their love lightheartedly. 725 00:45:45,245 --> 00:45:48,720 Even if you don't like her, you are still partially responsible. 726 00:45:49,044 --> 00:45:52,559 You are still the reason that her heart moved. 727 00:45:53,015 --> 00:45:55,559 - Do you think she's still in pain? - Of course. 728 00:45:55,725 --> 00:45:57,900 Something that she couldn't have will stay with her for life. 729 00:46:01,395 --> 00:46:02,599 Is Hwan Dong... 730 00:46:03,564 --> 00:46:05,740 someone you couldn't have as well? 731 00:46:12,305 --> 00:46:14,579 I've gone through everything with him. 732 00:46:15,575 --> 00:46:16,680 He's just... 733 00:46:18,075 --> 00:46:20,220 someone I feel bad for. 734 00:46:22,084 --> 00:46:23,289 Then let's... 735 00:46:25,814 --> 00:46:27,329 just work together. 736 00:46:28,314 --> 00:46:30,400 You should be fine if what you feel is guilt. 737 00:46:35,665 --> 00:46:37,240 Do you think he's still in pain? 738 00:46:37,495 --> 00:46:40,570 I'm not sure, but if both of you don't want to feel sorry... 739 00:46:41,715 --> 00:46:42,790 What... 740 00:46:46,364 --> 00:46:47,569 Is Hwan Dong... 741 00:46:48,494 --> 00:46:50,638 someone you couldn't have as well? 742 00:46:57,174 --> 00:46:59,518 I've gone through everything with him. 743 00:47:00,474 --> 00:47:01,549 He's just... 744 00:47:03,014 --> 00:47:05,149 someone I feel bad for. 745 00:47:07,013 --> 00:47:08,388 Then let's... 746 00:47:10,784 --> 00:47:12,298 just work together. 747 00:47:13,254 --> 00:47:15,368 You should be fine if what you feel is guilt. 748 00:47:20,493 --> 00:47:22,169 Do you think he's still in pain? 749 00:47:22,433 --> 00:47:25,809 I'm not sure, but if both of you don't want to feel sorry... 750 00:47:26,703 --> 00:47:27,809 What... 751 00:47:49,723 --> 00:47:51,368 The beer is so watery. 752 00:47:52,024 --> 00:47:55,138 - How about we mix it with soju? - Excuse me. 753 00:47:55,663 --> 00:47:58,638 Can we have a bottle of soju? Can you hurry up, please? 754 00:47:58,933 --> 00:48:00,979 You didn't change the song earlier, did you? 755 00:48:01,864 --> 00:48:03,079 One more glass of draft beer as well. 756 00:48:13,183 --> 00:48:16,459 My gosh, you are so weakhearted. 757 00:48:16,654 --> 00:48:19,123 How are you going to work properly in that state? 758 00:48:19,123 --> 00:48:21,428 If you can do it, so can I. 759 00:48:28,623 --> 00:48:31,238 Don't cry like you did earlier. 760 00:48:34,964 --> 00:48:36,778 I didn't exactly cry. 761 00:48:39,904 --> 00:48:41,579 They were tears of self-reflection. 762 00:48:44,674 --> 00:48:46,088 That's an adequate explanation. 763 00:48:46,214 --> 00:48:48,088 You cried too. 764 00:48:48,984 --> 00:48:50,528 Well, yes. 765 00:48:51,813 --> 00:48:53,798 But it's because I felt grateful for Do Yeon. 766 00:48:54,353 --> 00:48:58,169 - What? - It's true that I felt sorry, 767 00:48:58,493 --> 00:48:59,798 but I also felt grateful... 768 00:49:01,324 --> 00:49:04,868 that she helped me think more deeply by telling us the truth. 769 00:49:06,163 --> 00:49:08,408 The reason I was so sorry... 770 00:49:10,103 --> 00:49:11,579 was actually that it felt like... 771 00:49:12,873 --> 00:49:14,019 I caused you... 772 00:49:18,944 --> 00:49:20,459 What do you mean? 773 00:49:22,554 --> 00:49:24,459 It felt like I made you cry... 774 00:49:25,384 --> 00:49:27,459 because I made a mistake. 775 00:49:27,654 --> 00:49:30,428 Gosh, that's not why I cried. 776 00:49:30,594 --> 00:49:32,968 I wanted to do a good job... 777 00:49:33,993 --> 00:49:35,068 because... 778 00:49:37,063 --> 00:49:38,979 I wanted to make you smile. 779 00:50:08,594 --> 00:50:10,539 I'm sorry. 780 00:50:21,243 --> 00:50:23,313 We're about to close the kitchen now. 781 00:50:23,313 --> 00:50:24,789 Is there anything else you'd like to order? 782 00:50:25,043 --> 00:50:27,013 - No. - No. 783 00:50:27,013 --> 00:50:28,088 Okay, then. 784 00:50:38,723 --> 00:50:39,868 They're closing now. 785 00:50:41,524 --> 00:50:43,034 - Then... - Then should we go? 786 00:50:43,034 --> 00:50:46,163 In Gook is participating in extracurricular activities tomorrow. 787 00:50:46,163 --> 00:50:49,448 - It's late. - Yes, that's important. 788 00:51:02,453 --> 00:51:04,488 We need to close now. 789 00:51:05,554 --> 00:51:07,428 Oh, right. You need to close. 790 00:51:07,824 --> 00:51:09,899 Then I guess we can't eat anymore. 791 00:51:10,223 --> 00:51:11,968 We should go now. 792 00:51:12,493 --> 00:51:14,238 We should go for a second round. 793 00:51:15,864 --> 00:51:17,333 We should go for a second round. 794 00:51:17,333 --> 00:51:19,238 No, let's go home. 795 00:51:20,333 --> 00:51:23,004 Let's go home. It'll be way more comfortable. 796 00:51:23,004 --> 00:51:27,103 - Let's go drink some more! - Let's go drink some more! 797 00:51:27,103 --> 00:51:29,519 Let's go! 798 00:53:14,404 --> 00:53:17,120 - Did you sleep well? - Yes, what about you? 799 00:53:17,174 --> 00:53:18,974 Why don't you have blackout curtains? 800 00:53:18,974 --> 00:53:20,819 I didn't want to oversleep. 801 00:53:22,944 --> 00:53:24,560 What a diligent young man. 802 00:53:24,944 --> 00:53:27,060 You can take your time. 803 00:53:27,855 --> 00:53:29,299 You seem very flustered. 804 00:53:30,485 --> 00:53:32,129 You're wearing your shirt backward. 805 00:53:36,525 --> 00:53:38,994 - You should eat before you go. - I don't eat breakfast. 806 00:53:38,994 --> 00:53:41,965 But you're still my guest. Is it too awkward for you? 807 00:53:41,965 --> 00:53:43,310 No, why would it be awkward? 808 00:53:43,634 --> 00:53:45,280 It's just that my stomach isn't used to it. 809 00:53:46,205 --> 00:53:48,580 - Then go ahead and cook breakfast. - What? 810 00:53:53,014 --> 00:53:55,819 If you're done getting changed, can you wait for me outside? 811 00:54:04,855 --> 00:54:06,769 I guess you like cherry tomatoes. 812 00:54:07,525 --> 00:54:09,399 We should all eat tomatoes. 813 00:54:14,264 --> 00:54:16,335 You have a lot of side dishes for someone who lives alone. 814 00:54:16,335 --> 00:54:17,439 My mom made them... 815 00:54:19,034 --> 00:54:21,280 I do live alone, but I'm not entirely independent. 816 00:54:22,174 --> 00:54:24,605 My gosh, the president even cooks? 817 00:54:24,605 --> 00:54:28,545 The word "president" may sound negative because of the news. 818 00:54:28,545 --> 00:54:31,290 But she's very refined and upright. 819 00:54:32,244 --> 00:54:34,629 Yes, of course. Not everyone can become a university president. 820 00:54:37,755 --> 00:54:39,669 Should I give you some cherry tomatoes? 821 00:54:41,324 --> 00:54:42,470 Sure. 822 00:54:44,795 --> 00:54:47,065 I feel like I should do the dishes. 823 00:54:47,065 --> 00:54:49,379 Gosh, that's okay. I'll do the dishes. 824 00:54:50,134 --> 00:54:51,810 I had a really nice meal. 825 00:54:52,674 --> 00:54:54,634 Then how about I pay for this month's maintenance fee? 826 00:54:54,634 --> 00:54:56,620 My gosh, that's nonsense. 827 00:54:56,974 --> 00:54:59,649 - Then can I really just go? - Yes, of course. 828 00:55:02,045 --> 00:55:03,784 My goodness, when did you pick these cherry tomatoes? 829 00:55:03,784 --> 00:55:05,160 Just now. 830 00:55:54,735 --> 00:55:58,140 It's such a horrible day to die. 831 00:56:12,834 --> 00:56:14,409 Hello? 832 00:56:14,534 --> 00:56:16,409 Yes, I'm on the first floor. 833 00:56:18,633 --> 00:56:20,003 - Hello. - Hello. 834 00:56:20,003 --> 00:56:21,078 This way. 835 00:56:24,644 --> 00:56:25,719 There. 836 00:56:33,224 --> 00:56:36,299 This is the office of the foundation. 837 00:56:38,854 --> 00:56:39,998 This way. 838 00:56:42,534 --> 00:56:43,839 Have a seat here. 839 00:56:48,764 --> 00:56:50,848 - Thank you. - No problem. 840 00:57:08,523 --> 00:57:09,828 Did you relieve your hangover? 841 00:57:11,724 --> 00:57:13,839 Well, I didn't drink that much. 842 00:57:14,593 --> 00:57:16,409 Don't drink today. 843 00:57:18,963 --> 00:57:20,078 Okay. 844 00:57:35,443 --> 00:57:37,788 A cave. I need a cave. 845 00:57:46,994 --> 00:57:48,739 Dear day and time, 846 00:57:49,064 --> 00:57:51,708 please go by quickly. 847 00:57:52,133 --> 00:57:54,009 Don't stay in my memory. 848 00:58:16,054 --> 00:58:17,998 Why don't I hear any voices in this house? 849 00:58:18,793 --> 00:58:19,868 It's scaring me. 850 00:58:20,764 --> 00:58:22,994 And why isn't there any beer on this table? 851 00:58:22,994 --> 00:58:24,208 We need to save money. 852 00:58:24,633 --> 00:58:26,434 You drink too much expensive beer. 853 00:58:26,434 --> 00:58:28,009 Why do you talk so much about money these days? 854 00:58:28,564 --> 00:58:30,573 You even appeared on TV when you hated it so much. 855 00:58:30,573 --> 00:58:33,179 - I need to earn money. - Come on, upstart. 856 00:58:35,443 --> 00:58:36,814 What's up with you guys? 857 00:58:36,814 --> 00:58:38,244 You go first. 858 00:58:38,244 --> 00:58:40,288 I'm sure your issue is the least serious. 859 00:58:44,584 --> 00:58:45,859 This time, 860 00:58:46,483 --> 00:58:47,954 it's pretty big. 861 00:58:47,954 --> 00:58:49,323 This is nerve-racking. 862 00:58:49,323 --> 00:58:50,429 I... 863 00:58:52,193 --> 00:58:54,339 held hands with a man. 864 00:58:54,564 --> 00:58:56,994 Gosh, I got nervous for nothing. 865 00:58:56,994 --> 00:59:00,739 I mean, he held my hand like this. 866 00:59:00,934 --> 00:59:02,748 That's all, right? Next. 867 00:59:04,704 --> 00:59:07,478 I slept with a man. 868 00:59:08,443 --> 00:59:09,518 Goodness. 869 00:59:09,773 --> 00:59:11,773 Don't tell me it was Hwan Dong. 870 00:59:11,773 --> 00:59:14,058 - No. - It's making me nervous. 871 00:59:14,584 --> 00:59:15,659 Son Bum Soo. 872 00:59:16,554 --> 00:59:17,613 - You're crazy. - You're crazy. 873 00:59:17,613 --> 00:59:19,458 Gosh, I got nervous for something. 874 00:59:19,954 --> 00:59:21,328 It was worth getting nervous. 875 00:59:22,184 --> 00:59:23,299 Did you make love? 876 00:59:23,494 --> 00:59:25,598 No, we just slept. 877 00:59:26,124 --> 00:59:27,793 We took off our clothes... 878 00:59:27,793 --> 00:59:30,438 Let's put a hold on it first. 879 00:59:31,164 --> 00:59:32,639 Stop there for now. Next. 880 00:59:37,704 --> 00:59:38,808 Me? 881 00:59:39,304 --> 00:59:42,148 Let's not change the subject to mine in a rush. Her story is big. 882 00:59:42,273 --> 00:59:45,014 Just do it. Let's get it over with and hear Jin Joo's story. 883 00:59:45,014 --> 00:59:46,383 Yours can't be bigger than hers. 884 00:59:46,383 --> 00:59:48,188 - I donated my money. - Great. 885 00:59:51,883 --> 00:59:53,983 - Donated? - Yes. 886 00:59:53,983 --> 00:59:56,894 You mean, you donated your money... 887 00:59:56,894 --> 00:59:58,693 to help a charitable or public work? 888 00:59:58,693 --> 01:00:00,139 Yes. 889 01:00:01,463 --> 01:00:03,564 I think I misheard it. 890 01:00:03,564 --> 01:00:06,208 She donated her money. 891 01:00:06,463 --> 01:00:08,264 She could, but how much? 892 01:00:08,264 --> 01:00:09,673 - Everything. - Everything how much? 893 01:00:09,673 --> 01:00:10,748 Everything. 894 01:00:11,334 --> 01:00:12,644 That's a bit too much. 895 01:00:12,644 --> 01:00:14,049 - Just everything? - Yes. 896 01:00:15,273 --> 01:00:16,418 Every last penny. 897 01:00:20,343 --> 01:00:22,359 - Why? - Because I wanted to. 898 01:00:24,314 --> 01:00:25,854 You donated all your money... 899 01:00:25,854 --> 01:00:28,323 without discussing with us because you wanted to? 900 01:00:28,323 --> 01:00:29,398 Yes. 901 01:00:29,923 --> 01:00:32,354 We would've had different opinions if I had discussed it with you. 902 01:00:32,354 --> 01:00:34,038 And I knew what you were going to say. 903 01:00:34,664 --> 01:00:36,239 So I did it on my own. 904 01:00:38,394 --> 01:00:39,679 I see. 905 01:00:50,273 --> 01:00:52,859 Gosh, what? What is it this time? 906 01:00:52,943 --> 01:00:54,058 In Gook. 907 01:00:54,543 --> 01:00:57,129 Just hug me without saying anything today. 908 01:00:57,613 --> 01:00:59,998 Gosh, this is sickening. 909 01:01:03,054 --> 01:01:04,828 How could you donate all of it? 910 01:01:05,523 --> 01:01:06,963 What's wrong with you? 911 01:01:06,963 --> 01:01:09,409 Sleep with a man instead, you brat. 912 01:01:09,693 --> 01:01:10,969 Can we talk after eating? 913 01:01:22,814 --> 01:01:26,259 I might come to understand somethings once time passes. 914 01:01:26,983 --> 01:01:28,058 Right. 915 01:01:30,284 --> 01:01:31,958 But goodness. 916 01:01:32,954 --> 01:01:34,898 This is going to take a lot of time. 917 01:01:56,314 --> 01:01:58,089 I knew you'd be awake. 918 01:01:58,914 --> 01:02:00,383 Did you go clubbing? 919 01:02:00,383 --> 01:02:02,489 I told you about it. 920 01:02:04,653 --> 01:02:06,383 You shouldn't have drunk too much. 921 01:02:06,383 --> 01:02:08,359 I drank only a little. 922 01:02:08,454 --> 01:02:10,368 You know I'm not good at drinking. 923 01:02:11,954 --> 01:02:15,898 Jae Hoon, you never get drunk even after drinking 10 bottles of soju. 924 01:02:16,093 --> 01:02:17,438 Right? 925 01:02:17,863 --> 01:02:19,704 I can't drink that much. 926 01:02:19,704 --> 01:02:20,978 So... 927 01:02:21,834 --> 01:02:23,208 you shouldn't have drunk. 928 01:02:47,564 --> 01:02:50,569 (Special thanks to Kim Do Yeon of Weki Meki for her cameo appearance.) 929 01:02:51,633 --> 01:02:53,034 (I love receiving packages.) 930 01:02:53,034 --> 01:02:54,564 (I love looking at a menu in a restaurant.) 931 01:02:54,564 --> 01:02:56,133 (But I love my work incomparably.) 932 01:02:56,133 --> 01:02:57,374 (This is more precious than anything else,) 933 01:02:57,374 --> 01:02:59,133 (and I'd like to do it with you.) 934 01:02:59,133 --> 01:03:02,549 (Not bluntly, but well.) 935 01:03:04,644 --> 01:03:06,014 (We should be more careful...) 936 01:03:06,014 --> 01:03:07,514 (about rejecting an offer at our age.) 937 01:03:07,514 --> 01:03:09,144 (You know, our wrinkles...) 938 01:03:09,144 --> 01:03:12,529 (take away opportunities.) 939 01:03:14,483 --> 01:03:15,983 (No one in this world confesses their love lightheartedly.) 940 01:03:15,983 --> 01:03:17,693 (Even if you don't like her,) 941 01:03:17,693 --> 01:03:19,764 (you are still partially responsible.) 942 01:03:19,764 --> 01:03:21,494 (You are still the reason...) 943 01:03:21,494 --> 01:03:24,363 (that her heart moved.) 944 01:03:24,363 --> 01:03:25,909 (Be Melodramatic) 945 01:03:26,133 --> 01:03:27,534 When will you stop resting? 946 01:03:27,534 --> 01:03:29,104 Lee So Min? It's a good topic. 947 01:03:29,104 --> 01:03:31,148 If then, just watch "I Live Alone"... 948 01:03:31,573 --> 01:03:32,874 or something like that. 949 01:03:32,874 --> 01:03:34,974 You twist everything except for yourself, don't you? 950 01:03:34,974 --> 01:03:37,213 You're bad at fighting. 951 01:03:37,213 --> 01:03:39,613 I'm good at running. I can just run away. 952 01:03:39,613 --> 01:03:40,983 I have a fourth-degree black belt in taekwondo. 953 01:03:40,983 --> 01:03:43,284 But I have no sense of chivalry. 954 01:03:43,284 --> 01:03:44,788 Enough is enough! 955 01:03:45,284 --> 01:03:47,554 I wonder why every man I like... 956 01:03:47,554 --> 01:03:49,569 is bad at fighting. 957 01:03:49,593 --> 01:03:51,293 Do you still hate me? 958 01:03:51,293 --> 01:03:53,064 Then you aren't fully over me. 959 01:03:53,064 --> 01:03:54,624 You haven't changed either. 960 01:03:54,624 --> 01:03:56,434 Why would a man and woman have a fight... 961 01:03:56,434 --> 01:03:58,469 when they broke up more than two years ago? 962 01:03:58,693 --> 01:04:00,279 They still have feelings for each other. 963 01:04:02,204 --> 01:04:03,509 Will you transfer? 964 01:04:03,573 --> 01:04:05,078 Bring them both. 965 01:04:06,173 --> 01:04:07,518 You're such a philanthropist. 71005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.