All language subtitles for BLACK LAGOON.S01E01.JA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:06,506 ♪~ 2 00:01:18,536 --> 00:01:24,542 ~♪ 3 00:01:26,294 --> 00:01:27,587 (銃声) 4 00:01:29,005 --> 00:01:29,881 (銃声) 5 00:01:35,303 --> 00:01:39,307 (岡島緑郎(おかじまろくろう)) 曲がりなりにも国立大学を卒業して 紛れ込んだ― 6 00:01:39,432 --> 00:01:41,017 サラリーマンの街 7 00:01:44,020 --> 00:01:46,022 上司にはケツを蹴り回され… 8 00:01:46,606 --> 00:01:48,483 しかし ここで生きるからには― 9 00:01:48,608 --> 00:01:52,153 あんなふうになってみたいものだ という理想の1つも抱く 10 00:01:53,321 --> 00:01:55,532 俺の住んでいた冬の街 11 00:01:58,660 --> 00:02:00,995 けれど そういう全部が 今は遠く― 12 00:02:01,704 --> 00:02:04,624 目の前にあるのは南シナ海の紺碧 13 00:02:04,749 --> 00:02:06,501 騒ぐ風 そして… 14 00:02:07,544 --> 00:02:09,045 (殴る音) (緑郎)うおっ… 15 00:02:10,213 --> 00:02:13,341 (ダッチ)オーケー 日本人 もう一度 聞くぞ 16 00:02:14,259 --> 00:02:17,929 東京の旭日(あさひ)重工本社から 預けられた荷物は1つきり 17 00:02:18,263 --> 00:02:21,015 ボルネオ支社長に渡すまでは 厳重保管 18 00:02:21,349 --> 00:02:23,101 それがこいつだな 19 00:02:23,393 --> 00:02:26,062 (緑郎)そうだ それより僕の聞きたいのは… 20 00:02:26,396 --> 00:02:29,691 それで全部だよ お前に聞くことは 21 00:02:30,483 --> 00:02:34,028 (レヴィ)ダッチ 面倒くせえ ひざのあたり撃っちまえ 22 00:02:34,154 --> 00:02:35,613 小鳥みたいにしゃべり出す 23 00:02:35,738 --> 00:02:40,034 必要ねえ 報酬としちゃ ディスク1枚で十分なんだ 24 00:02:40,368 --> 00:02:41,536 (レヴィ)ふん 報酬ね 25 00:02:41,661 --> 00:02:42,871 (無線機の雑音) (ベニー)ダッチ 26 00:02:42,996 --> 00:02:45,498 ねえ ダッチ そろそろ片付かないかい? 27 00:02:45,790 --> 00:02:46,499 スピクから― 28 00:02:46,624 --> 00:02:49,127 まっすぐこっちに向かってくる やつがいる 恐らく― 29 00:02:49,419 --> 00:02:51,004 フィリピン海軍の哨戒艇だ 30 00:02:51,129 --> 00:02:51,838 チッ 31 00:02:52,380 --> 00:02:55,341 (ダッチ)焦るな ベニー・ボーイ すべて片付いてる 32 00:02:55,717 --> 00:02:57,218 エンジン回しとけ 33 00:02:57,594 --> 00:02:59,053 (エンジン音) 34 00:02:59,220 --> 00:03:00,638 オーケー ジェントルメン! 35 00:03:01,472 --> 00:03:04,934 俺たちは退散する あんたらは自由になる 36 00:03:05,059 --> 00:03:07,645 ただし 俺たちを追おうとするな 37 00:03:07,770 --> 00:03:10,064 その場合 約束はチャラだ 38 00:03:10,523 --> 00:03:13,067 あそこに見えてるのは 魚雷発射管だ 39 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 ボカチン食らいたくなけりゃ― 40 00:03:15,028 --> 00:03:18,031 あと半時間は おとなしくしとくのが賢明だ 41 00:03:18,239 --> 00:03:20,408 それで諸君らは自由になる 42 00:03:20,575 --> 00:03:23,161 ハァ… 助かった 43 00:03:23,286 --> 00:03:27,248 (レヴィ)何 安心してやがんだよ お前も一緒に来るんだ 44 00:03:27,373 --> 00:03:28,124 このバカ 45 00:03:29,083 --> 00:03:30,752 ウソ… ウソでしょ 46 00:03:30,877 --> 00:03:32,921 (レヴィ)黙れ そして歩きな 47 00:03:36,716 --> 00:03:39,469 (緑郎)うう… ウソでしょー! 48 00:03:40,762 --> 00:03:43,139 (緑郎)日本が遠ざかる 49 00:03:44,599 --> 00:03:47,852 ブラック・ラグーンよりバラライカ 聞こえるか 50 00:03:48,269 --> 00:03:51,147 (バラライカ)良好よ ダッチ 獲物は? 51 00:03:51,272 --> 00:03:52,106 (ダッチ)もちろんさ 52 00:03:52,398 --> 00:03:54,943 スマートな仕事ってステキよ ダッチ 53 00:03:55,109 --> 00:03:56,986 (ダッチ)受け渡しは約束どおりに 54 00:03:57,111 --> 00:03:58,655 ええ 約束どおりに 55 00:03:59,113 --> 00:04:02,283 (電話のボタンを押す音) 56 00:04:02,408 --> 00:04:03,910 (呼び出し音) 57 00:04:04,535 --> 00:04:06,079 (バラライカ)東京につないで 58 00:04:07,747 --> 00:04:10,959 (専務)説明を 資材部景山(かげやま)部長! 59 00:04:11,709 --> 00:04:17,048 (景山) ご参集いただいた件について その後の状況をご説明申し上げます 60 00:04:17,632 --> 00:04:22,637 本日午後4時「めらねしあ丸」から 奪われたディスクの件について― 61 00:04:22,762 --> 00:04:25,556 ブーゲンビリア貿易を 名乗る商社から― 62 00:04:25,682 --> 00:04:28,851 交渉の意向を示す連絡が 入りました 63 00:04:28,977 --> 00:04:30,770 (副社長)何者だね その会社は? 64 00:04:31,312 --> 00:04:33,273 ロシアン・マフィアです 65 00:04:33,690 --> 00:04:36,442 東南アジアから 中国マフィアを追い出し― 66 00:04:36,567 --> 00:04:39,237 裏社会のトップに 躍り出ようとしている― 67 00:04:39,362 --> 00:04:42,323 その 世間向けの顔と 申しましょうか 68 00:04:42,448 --> 00:04:45,743 (専務) 具体的には何だね? 金かね? 69 00:04:45,868 --> 00:04:49,580 (景山)我々の取引先が 持っている東南アジアルート 70 00:04:49,706 --> 00:04:50,540 平たく言うならば― 71 00:04:50,665 --> 00:04:53,418 我々のあまり 合法的とはいえない部分に― 72 00:04:53,543 --> 00:04:56,045 一枚かませろと 言っているわけです 73 00:04:56,587 --> 00:04:57,588 たかりか 74 00:04:57,714 --> 00:05:00,300 たかられる中身が痛いですな 75 00:05:00,425 --> 00:05:02,302 (常務)しかし その物言いは― 76 00:05:02,427 --> 00:05:04,762 ディスクの中身の 真の意味するところを― 77 00:05:04,887 --> 00:05:06,431 知らんようだな 78 00:05:07,181 --> 00:05:10,768 (副社長)知られてしまえば 旭日重工創立以来― 79 00:05:10,893 --> 00:05:12,520 最悪のスキャンダルだ 80 00:05:12,645 --> 00:05:14,022 (常務)まったくだ 81 00:05:17,984 --> 00:05:20,320 たった今 ジャカルタより報告が 82 00:05:21,446 --> 00:05:23,781 地元 華僑筋からの情報では― 83 00:05:23,906 --> 00:05:27,577 ロシアン・マフィアは まだディスクを受け取っていません 84 00:05:28,036 --> 00:05:28,870 そのディスクは まだ― 85 00:05:28,995 --> 00:05:32,457 「めらねしあ丸」を襲った海賊の 手の内です 86 00:05:33,458 --> 00:05:34,834 チャンスですよ 87 00:05:34,959 --> 00:05:38,087 マフィアどもの口約束など 信用できません 88 00:05:38,713 --> 00:05:42,258 彼らの手に渡る前に ディスクを奪還するのです 89 00:05:42,425 --> 00:05:43,676 (取締役たち)うーん… 90 00:05:43,801 --> 00:05:45,928 (常務)渡る前にって どうやって? 91 00:05:46,220 --> 00:05:47,221 (せき払い) 92 00:05:47,722 --> 00:05:49,766 分かった 景山君 93 00:05:49,891 --> 00:05:53,061 役員会は この件を君に一任する 94 00:05:53,186 --> 00:05:56,064 手段は君の責任で選びたまえ 95 00:05:57,690 --> 00:05:59,567 (ダッチ)レヴィ お前な 96 00:05:59,692 --> 00:06:02,487 こんなの さらってきて どうすんだ ええ? おい! 97 00:06:03,404 --> 00:06:06,574 分かってねえ 分かってねえよ ダッチ 98 00:06:06,699 --> 00:06:10,787 考えてもみろよ この仕事2万だぞ たったの2万! 99 00:06:10,912 --> 00:06:13,998 身代金でボーナス稼いで 何が悪いってんだよ! 100 00:06:14,665 --> 00:06:15,917 そりゃ考え甘いよ 101 00:06:16,334 --> 00:06:17,585 殺されてえか ベニー! 102 00:06:17,752 --> 00:06:18,419 (ベニー)別に 103 00:06:18,544 --> 00:06:22,173 (ダッチ)一体 誰が日本と 交渉するんだ? お前がか? 104 00:06:22,423 --> 00:06:24,008 相手の電話番号は? 105 00:06:24,133 --> 00:06:27,053 身代金受け渡しの銀行口座は? 106 00:06:27,345 --> 00:06:28,679 ああ そうかよ! 107 00:06:29,430 --> 00:06:31,974 ぶっ殺して海ん中 たたきこみゃいいんだろ! 108 00:06:32,141 --> 00:06:33,851 (銃声) (緑郎)やめろ! 109 00:06:33,976 --> 00:06:35,144 (ダッチ)バカ 船壊すな 110 00:06:35,269 --> 00:06:35,978 (レヴィ)うっせー! 111 00:06:36,395 --> 00:06:39,649 (緑郎)う… うう… うう… 112 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 (レヴィ)ダッチ… ダッチ 分かった 113 00:06:42,985 --> 00:06:43,945 (ダッチ)何がだ? 114 00:06:44,112 --> 00:06:46,280 分かったから 手 放せ 115 00:06:46,405 --> 00:06:47,198 オーケー レヴィ 116 00:06:47,907 --> 00:06:49,408 クールにいこうぜ 117 00:06:49,534 --> 00:06:50,284 (レヴィ)チッ… 118 00:06:50,535 --> 00:06:53,621 生きてる… なんでか知らんが俺 生きてる 119 00:06:54,288 --> 00:06:57,667 (ダッチ)オーライ オーライ 上出て 一服つけよう 120 00:07:00,545 --> 00:07:03,714 (緑郎) 俺は一体どうなるのかなあ 121 00:07:04,298 --> 00:07:08,803 まっ 何とかおたくの会社と 連絡つけて引き取ってもらうさ 122 00:07:09,137 --> 00:07:10,888 身代金か… 123 00:07:11,180 --> 00:07:13,182 ああ 失点だ 124 00:07:13,307 --> 00:07:15,810 だが こっちの都合で悪いが― 125 00:07:15,977 --> 00:07:18,980 ディスクを依頼人に渡すのを 先にさせてもらう 126 00:07:19,105 --> 00:07:21,524 依頼人… があるのか? 127 00:07:22,316 --> 00:07:24,610 俺たちゃ 単なる運び屋だよ 128 00:07:25,111 --> 00:07:28,072 食うためには たまに 法に触れることもやるが― 129 00:07:28,197 --> 00:07:29,782 それが稼業さ 130 00:07:30,741 --> 00:07:31,701 (緑郎)こういうのを― 131 00:07:31,826 --> 00:07:34,871 ストックホルム症候群と 言うのだろうか 132 00:07:35,413 --> 00:07:38,708 今 この瞬間 世界で信頼できるのは― 133 00:07:38,833 --> 00:07:41,794 この大男だけだという気が してしまった 134 00:07:42,420 --> 00:07:44,338 (ダッチ)お前 名前は? 135 00:07:45,423 --> 00:07:46,382 岡島… 136 00:07:47,175 --> 00:07:49,177 岡島緑郎 137 00:07:49,886 --> 00:07:51,429 (専務)その社員の名前は? 138 00:07:51,554 --> 00:07:54,390 (景山)岡島です 専務 岡島緑郎 139 00:07:54,557 --> 00:07:58,186 (藤原(ふじわら))申し訳ありません 私の監督不行き届きであります 140 00:07:58,311 --> 00:08:00,897 (専務)なぜ そういうことを もっと早く言わんのだ? 141 00:08:01,522 --> 00:08:05,067 (藤原)いえ 私自身ただ今 知らされたばかりでございまして… 142 00:08:05,193 --> 00:08:08,362 現地に機密情報を扱える 連絡社員が少ないため― 143 00:08:09,530 --> 00:08:12,241 情報確認に手間取るということで ございまして… 144 00:08:12,909 --> 00:08:15,870 もういい 景山君 何か意見は? 145 00:08:16,287 --> 00:08:19,457 我が社の置かれている状況は 逼迫(ひっぱく)しています 146 00:08:19,874 --> 00:08:22,960 もはや これ以上の遅れは 許されません 147 00:08:23,544 --> 00:08:28,966 既に我が社と極秘契約の下にある E・O社が行動を起こしています 148 00:08:31,177 --> 00:08:34,555 まあ 君の責任で ということでだな… 149 00:08:34,931 --> 00:08:37,975 しかし その社員は 気の毒なことになるな 名前は? 150 00:08:38,809 --> 00:08:43,523 (景山)岡島です 専務 岡島緑郎 151 00:08:50,738 --> 00:08:52,365 行くぞ ロック 152 00:08:52,782 --> 00:08:53,950 ん? ロック? 153 00:08:54,075 --> 00:08:55,701 (ベニー)あんたのことだと思うよ 154 00:08:55,826 --> 00:08:56,619 え? 155 00:08:57,745 --> 00:08:59,121 さあ 行こう 156 00:08:59,288 --> 00:09:00,998 行こうって どこへ? 157 00:09:01,123 --> 00:09:04,418 (ベニー)酒を飲む所さ 行きたくないのかい? 158 00:09:04,544 --> 00:09:05,878 あっ でも 僕は人質… 159 00:09:06,420 --> 00:09:07,880 (ベニー)よっと… 行くよ 160 00:09:08,005 --> 00:09:09,507 (緑郎)いや待って 僕も 161 00:09:10,591 --> 00:09:14,554 (緑郎)しかし ここは一体 地球のどこなんだろう? 162 00:09:38,411 --> 00:09:40,621 (緑郎)もう分かんないよ 163 00:09:40,997 --> 00:09:43,958 なぜ どのテーブルにも 拳銃が出てるんだ 164 00:09:44,125 --> 00:09:47,878 ここは西部劇に出てくる 地の果ての酒場か? 165 00:09:48,004 --> 00:09:49,547 (ダッチ)うまい たとえだ 166 00:09:50,047 --> 00:09:54,302 ここは もともと南ベトナムの 敗残兵が始めた店だが― 167 00:09:54,677 --> 00:09:56,887 逃亡兵をかくまったり してるうちに― 168 00:09:57,013 --> 00:09:59,265 気がつきゃ悪の吹き溜まりだ 169 00:09:59,974 --> 00:10:02,935 フッカー ジャンキー マーシー ジョブキラー 170 00:10:03,394 --> 00:10:06,022 どうしようもねえ無法者ばかりさ 171 00:10:06,480 --> 00:10:07,648 嫌いかね? 172 00:10:08,274 --> 00:10:09,191 日本の居酒屋… 173 00:10:09,483 --> 00:10:10,985 (女店員)ヘイ なんこつから揚げ 冷酒… 174 00:10:11,152 --> 00:10:14,363 (緑郎)ああいう無警戒な笑顔が 俺は好きなんだよ 175 00:10:14,488 --> 00:10:15,740 ここみたいな… (グラスが割れる音) 176 00:10:15,865 --> 00:10:19,076 (客)静かにしねえと 浜へ転がすぞ! ったくよ… 177 00:10:19,493 --> 00:10:22,038 (緑郎)争い事の雰囲気は 苦手なんだ 178 00:10:22,163 --> 00:10:24,415 (ダッチ) まっ そういう顔してるな 179 00:10:24,540 --> 00:10:26,167 ベニー ちょっと電話入れてくるわ 180 00:10:26,292 --> 00:10:27,126 (ベニー)ああ 181 00:10:28,502 --> 00:10:30,630 変わり者なんだよ 彼は 182 00:10:31,380 --> 00:10:33,424 2年付き合って分かったことは― 183 00:10:33,549 --> 00:10:35,968 タフで知的で 変人だってことぐらいだ 184 00:10:36,802 --> 00:10:38,679 理解するのは諦めたよ 185 00:10:38,804 --> 00:10:39,513 あ… どうも 186 00:10:41,015 --> 00:10:44,352 あんただけ感じが違うな 前はどこに? 187 00:10:44,935 --> 00:10:46,562 フロリダの大学さ 188 00:10:46,771 --> 00:10:51,484 火遊びが元でマフィアとFBIを 同時に怒らせちゃってね それで… 189 00:10:51,609 --> 00:10:54,153 (レヴィ)トランクに重し代わりに 詰められるとこを― 190 00:10:54,278 --> 00:10:56,656 あたしが助けたってわけよ 191 00:10:57,031 --> 00:10:58,949 クソ話はよしなよ ベニー 192 00:10:59,408 --> 00:11:01,702 昔話するほど年は食ってねえ 193 00:11:01,869 --> 00:11:04,830 あなたに1杯 私に1杯 194 00:11:05,706 --> 00:11:08,167 せっかく酒をやりに来てるんだ 195 00:11:08,584 --> 00:11:12,088 もうちょっとクールな話を しようよ なあ日本人 196 00:11:12,213 --> 00:11:13,297 あっ これは… 197 00:11:14,590 --> 00:11:15,633 (レヴィ)フン (緑郎)ああ… 198 00:11:19,303 --> 00:11:20,471 ああ… 199 00:11:21,347 --> 00:11:23,557 ビールなんぞ小便と一緒 200 00:11:23,808 --> 00:11:26,644 いくらやっても酔えねえよ 男ならラムだろ 201 00:11:26,936 --> 00:11:29,939 まっ 女の勝負も受けられねえ タマなしなら― 202 00:11:30,731 --> 00:11:32,525 無理にとは言わないけれどよ 203 00:11:33,442 --> 00:11:37,029 その時はスカートはいて きれいなリボンつけて― 204 00:11:37,154 --> 00:11:38,197 ダンスパーティー… 205 00:11:38,322 --> 00:11:39,156 (物音) ん? 206 00:11:39,365 --> 00:11:42,660 (緑郎)俺は一気飲みなんて 大っ嫌いなんだ! 207 00:11:43,577 --> 00:11:44,912 だけどな… 208 00:11:46,497 --> 00:11:49,333 (レヴィ)あ… あ… あああ! 209 00:11:49,708 --> 00:11:51,377 (緑郎)うん! ああ… 210 00:11:51,877 --> 00:11:56,257 大学のコンパで 会社の接待で飲まされ続けた― 211 00:11:56,382 --> 00:11:58,467 日本のサラリーマンをナメるなよ! 212 00:11:59,260 --> 00:11:59,969 こいつ… 213 00:12:00,803 --> 00:12:01,470 フフッ 214 00:12:03,639 --> 00:12:05,015 (レヴィ)おい バーテンダー! 215 00:12:05,724 --> 00:12:08,561 (レヴィ・緑郎)バカルディ 店にあるだけ持ってこい! 216 00:12:08,686 --> 00:12:10,271 あーあ やれやれ… 217 00:12:10,438 --> 00:12:12,731 争い事は 嫌いなんじゃなかったっけ? 218 00:12:13,691 --> 00:12:17,862 なるほど それは嫌な話だな 続けてくれ 219 00:12:17,987 --> 00:12:21,240 (バラライカ)旭日重工の対応が ちょっと引っ掛かったのよね 220 00:12:21,699 --> 00:12:25,119 探りを入れたら その中国ネズミが1匹 221 00:12:25,286 --> 00:12:26,954 今 お話を聞いてる最中なの 222 00:12:27,121 --> 00:12:28,414 (中国人)うっ う… うう… 223 00:12:28,539 --> 00:12:29,582 (ダッチ)誰が動いてる? 224 00:12:29,707 --> 00:12:31,041 (バラライカ)待ってね 225 00:12:31,167 --> 00:12:33,002 飼い主の名前 大きな声で! 226 00:12:33,169 --> 00:12:37,840 うわあ  し… 新義安(しんぎあん)だ 新義安のワン大兄だ! 227 00:12:37,965 --> 00:12:41,051 ワン大兄は あんたらを 潰すつもりで殺し屋を… 228 00:12:41,177 --> 00:12:44,054 ロアナプラへ向かわせたんだよ 229 00:12:44,180 --> 00:12:45,055 聞こえた? 230 00:12:45,181 --> 00:12:46,265 (ダッチ)ああ ヤベえな 231 00:12:47,141 --> 00:12:51,020 兵隊の所属規模を大きな声で 忙しいのよ さっさと 232 00:12:51,145 --> 00:12:54,940 (中国人) エ… エクストラ・オーダーって 傭兵会社の連中だ 233 00:12:55,065 --> 00:12:57,234 人数までは知んねえ うう… 234 00:12:57,359 --> 00:13:00,362 E・O社は手練れの戦争屋の 派遣企業よ 235 00:13:00,488 --> 00:13:01,655 (ダッチ)ツイてねえな 236 00:13:01,822 --> 00:13:02,490 まったく… 237 00:13:02,615 --> 00:13:03,532 (銃声) 238 00:13:06,035 --> 00:13:07,411 (大尉)始めようか 239 00:13:07,578 --> 00:13:11,874 (客たちの笑い声) 240 00:13:14,627 --> 00:13:15,294 ん? 241 00:13:20,549 --> 00:13:21,300 あ? 242 00:13:22,384 --> 00:13:23,344 (爆発音) 243 00:13:23,511 --> 00:13:26,555 (大尉)オーケー 野郎ども パーティー・タイムだぞ 244 00:13:26,889 --> 00:13:29,558 (銃声) 245 00:13:30,017 --> 00:13:30,684 (女性)キャー! 246 00:13:32,228 --> 00:13:33,270 (緑郎)うう… 247 00:13:34,188 --> 00:13:34,855 (男性のせき) 248 00:13:34,980 --> 00:13:36,315 うお うお おお… 249 00:13:36,857 --> 00:13:39,610 逃げる奴にはケツの穴 余計にこさえてやれ! 250 00:13:39,735 --> 00:13:42,404 終わる時には酒場には 死人しか残らねえ! 251 00:13:45,908 --> 00:13:47,826 うっ うう… ああ… 252 00:13:48,327 --> 00:13:49,370 ハァ… う… 253 00:13:50,663 --> 00:13:51,330 (バオのせき) 254 00:13:51,455 --> 00:13:54,833 (バオ) レヴィ てめえのダチが来たんなら てめえで応対しろ! 255 00:13:54,959 --> 00:13:56,085 知らねえよ 256 00:13:57,461 --> 00:13:59,672 おお 装甲板 おごったね 257 00:13:59,797 --> 00:14:01,757 フィフティ・キャリバーまでは 耐えられるぜ 258 00:14:01,882 --> 00:14:02,550 (ダッチ)レヴィ! 259 00:14:02,841 --> 00:14:03,926 (レヴィ)生きてるよ 260 00:14:04,051 --> 00:14:06,303 (ダッチ)ベニー! (ベニー)不思議と生きてるよ 261 00:14:06,595 --> 00:14:07,471 ロックは? 262 00:14:07,596 --> 00:14:08,472 (緑郎)死んでる! 263 00:14:08,597 --> 00:14:09,848 死んでるよ 人が! 264 00:14:09,974 --> 00:14:12,518 せっかく国立出て いいとこ就職したのに! 265 00:14:12,643 --> 00:14:14,061 これじゃ あんまりだー! 266 00:14:14,228 --> 00:14:15,729 (レヴィ)わめくな バカ 267 00:14:16,021 --> 00:14:19,567 人生は楽しまなきゃ損だぜ 268 00:14:21,068 --> 00:14:22,236 (爆発音) うっ… 269 00:14:22,736 --> 00:14:23,404 レヴィ! 270 00:14:23,571 --> 00:14:26,407 トゥーハンドの名は伊達じゃねえって ところ見してやれ! 271 00:14:27,241 --> 00:14:27,908 (レヴィ)フッ 272 00:14:29,660 --> 00:14:33,205 (大尉)チェックしろ まだ声が聞こえた 273 00:14:33,998 --> 00:14:36,584 俺は生きてる奴は大嫌いなんだ 274 00:14:37,793 --> 00:14:39,086 (レヴィ)いいこと言うぜ 275 00:14:41,297 --> 00:14:44,508 (男性)う う う… う… う… 276 00:14:44,800 --> 00:14:45,634 (銃声) (男性)う… 277 00:14:48,220 --> 00:14:49,054 (銃声) 278 00:14:49,221 --> 00:14:50,139 (傭兵)うう… 279 00:14:50,347 --> 00:14:51,015 (銃声) 280 00:14:51,640 --> 00:14:52,641 (銃声) 281 00:14:52,975 --> 00:14:53,809 うう… 282 00:14:55,436 --> 00:14:56,478 (銃声) (傭兵)どわあ! 283 00:14:56,979 --> 00:14:58,063 (銃声) 284 00:14:58,439 --> 00:14:59,607 (レヴィ)ナイス援護だぜ ダッチ! 285 00:15:00,608 --> 00:15:03,193 (バオ)ここへ戻るな レヴィ 迷惑だ! 286 00:15:03,319 --> 00:15:04,570 何回 俺の店を壊した? 287 00:15:05,946 --> 00:15:06,739 (銃声) うっ! 288 00:15:07,281 --> 00:15:08,407 全部 弁償しろよ! 289 00:15:08,532 --> 00:15:11,994 でなきゃ ケツの穴 溶接して 頭に代わりのケツの穴開けてやる 290 00:15:12,578 --> 00:15:14,371 あいよ… ダッチ! 291 00:15:16,916 --> 00:15:17,583 (傭兵)うう… 292 00:15:19,168 --> 00:15:20,836 (傭兵)どお… おおお… 293 00:15:23,505 --> 00:15:25,966 (緑郎)あいつ 笑ってやがる 294 00:15:27,301 --> 00:15:27,968 (銃声) うっ… 295 00:15:29,136 --> 00:15:30,137 悪いな 296 00:15:30,262 --> 00:15:33,015 これじゃ あんたの引き渡しは チャラだな 297 00:15:33,849 --> 00:15:34,892 (緑郎)俺はどうなるんだ! 298 00:15:35,017 --> 00:15:36,393 もともと ない話だしよ 299 00:15:37,269 --> 00:15:38,687 ここで別れるってのは どう? 300 00:15:38,979 --> 00:15:42,107 それはないだろ! 死んじゃうよ 連れていけ! 301 00:15:42,232 --> 00:15:43,817 (ダッチ)しょうがねえな 302 00:15:43,984 --> 00:15:45,778 足だけは引っ張んなよ 303 00:15:46,153 --> 00:15:47,196 レヴィ 出るぞ! 304 00:15:48,197 --> 00:15:48,864 はいよ 305 00:15:48,989 --> 00:15:51,158 (銃声) 306 00:15:53,077 --> 00:15:53,744 (傭兵)うおっ 307 00:15:53,869 --> 00:15:54,536 (銃声) (傭兵)おお… 308 00:15:55,621 --> 00:15:56,288 (銃声) 309 00:15:56,455 --> 00:15:57,122 (傭兵たち)うお… 310 00:15:59,583 --> 00:16:00,250 乗って! 311 00:16:00,626 --> 00:16:01,543 (緑郎)うわあ… 312 00:16:01,877 --> 00:16:04,088 (銃声) 313 00:16:07,007 --> 00:16:08,425 戦争屋ども 食らえ! 314 00:16:09,051 --> 00:16:09,718 (爆発音) 315 00:16:11,845 --> 00:16:13,055 (レヴィ)ダッチ 316 00:16:13,889 --> 00:16:17,184 バオの奴 スチーム・ポットみたいに 怒ってたよ 317 00:16:17,351 --> 00:16:20,229 弁償しなきゃ ケツの穴 溶接するって 318 00:16:20,688 --> 00:16:23,190 おっかねえ 泣いちゃいそうだ 319 00:16:23,315 --> 00:16:26,652 (緑郎)何なんだ これは… 映画なのか? 320 00:16:26,777 --> 00:16:28,112 バカ言うな 321 00:16:28,237 --> 00:16:31,448 ハリウッドなんざより よっぽど エンターテインメントじゃねえか 322 00:16:34,493 --> 00:16:37,287 (シュトルム)大尉 16名死亡 8名重傷 323 00:16:37,413 --> 00:16:38,455 申し訳ありません 324 00:16:38,580 --> 00:16:40,791 チンピラと思い 油断してしまいました 325 00:16:40,916 --> 00:16:45,045 シュトルム あいつら ただのチンピラじゃねえよ 326 00:16:45,379 --> 00:16:47,881 まともな殺し合いが できる相手だ 327 00:16:48,048 --> 00:16:52,302 リベリアじゃ ぶち込む相手は ジジイかクソガキばっかりだった 328 00:16:52,761 --> 00:16:55,014 トロくさくて ハリがねえ 329 00:16:55,139 --> 00:16:56,390 ヘヘヘヘヘッ 330 00:16:56,557 --> 00:16:58,809 だが今度の連中はハリがある 331 00:16:59,476 --> 00:17:02,104 俺はこういうのを待ってたんだ 332 00:17:03,272 --> 00:17:05,190 (ダッチ) このまま速度を維持してりゃ― 333 00:17:05,315 --> 00:17:07,860 まっ 夜明けには バラワン港に入れる 334 00:17:08,235 --> 00:17:10,195 そこで バラライカと落ち合う 335 00:17:10,738 --> 00:17:12,031 さて ロック 336 00:17:12,156 --> 00:17:12,823 ん? 337 00:17:13,198 --> 00:17:16,535 (ダッチ) 今 ベニーがおたくの会社と コンタクトをつけてるとこだ 338 00:17:16,660 --> 00:17:17,327 あ… 339 00:17:18,078 --> 00:17:19,413 チッ チッ 340 00:17:19,580 --> 00:17:21,832 やりゃあ できんじゃねえか そういうことも 341 00:17:22,249 --> 00:17:24,251 (ダッチ)交渉が うまくいかなかった場合は― 342 00:17:24,418 --> 00:17:27,379 あんたにゃ悪いが マレー辺りに置いていく 343 00:17:28,047 --> 00:17:32,426 山賊がウロチョロしてるが まあ すぐには死なねえだろ オーケー? 344 00:17:32,551 --> 00:17:35,345 な… 何だよ ここまできて見殺しか! 345 00:17:36,221 --> 00:17:39,475 散々 人のこと引っ張り回して 何なんだよ 一体! 346 00:17:39,600 --> 00:17:41,351 せめて安全なとこまで 連れていけよ! 347 00:17:42,102 --> 00:17:43,729 調子こいてんじゃねえぞ 348 00:17:44,396 --> 00:17:48,442 泣き言の次は あたいら タクシー代わりに使おうってか? 349 00:17:48,609 --> 00:17:49,985 上等じゃねえか 350 00:17:50,486 --> 00:17:54,114 てめえの脳みそが何色なのか 見せてやってもいいんだぜ 351 00:17:54,281 --> 00:17:55,199 (緑郎)いや… 352 00:17:55,449 --> 00:17:56,658 つながったよ 353 00:17:56,950 --> 00:17:59,703 アサルト・ダイアラの 吸い出し番号だ 安全だよ 354 00:18:00,120 --> 00:18:02,581 ロック ボスの景山さんだとよ 355 00:18:02,915 --> 00:18:04,875 あ あ… ああ! う… 356 00:18:05,167 --> 00:18:08,003 部長! 岡島です 申し訳ありません 357 00:18:08,629 --> 00:18:10,214 ディスク紛失の件につきましては… 358 00:18:10,672 --> 00:18:13,550 (景山)ああ その件は もういいんだよ 359 00:18:13,717 --> 00:18:16,720 そのディスクは もう存在しなくなった 360 00:18:16,845 --> 00:18:18,180 (緑郎)は? おっしゃる意味が… 361 00:18:19,139 --> 00:18:22,976 (景山)事情が事情なので 君にだけは特に打ち明ける 362 00:18:23,143 --> 00:18:24,520 他言は無用だ 363 00:18:24,937 --> 00:18:29,608 言いにくい話だが 業績悪化を挽回したい重役会が 364 00:18:29,733 --> 00:18:33,612 某国からの核兵器開発依頼に うんと言っちゃってね 365 00:18:33,737 --> 00:18:36,573 あのディスクは その計画書だったんだよ 366 00:18:37,491 --> 00:18:40,410 経営のあり方としては 困ったものだ 367 00:18:40,536 --> 00:18:44,123 今どき核だなどと センスを疑う 368 00:18:44,248 --> 00:18:45,124 だが いずれ私が― 369 00:18:45,374 --> 00:18:47,000 上に行き何とかする 370 00:18:47,126 --> 00:18:50,129 しかし これを表沙汰には できんのだ 岡島君 371 00:18:51,130 --> 00:18:54,091 旭日重工5万名の社員のためだ 372 00:18:54,216 --> 00:18:56,385 南シナ海に散ってくれ 373 00:18:57,052 --> 00:19:01,098 係長への2階級特進 その他 悪い扱いはせん 374 00:19:01,348 --> 00:19:05,644 社長以下重役一同 葬儀に出席するようお願いもする 375 00:19:06,937 --> 00:19:10,649 そろそろ荒事専門の連中も そっちへ向かう頃だ 376 00:19:11,650 --> 00:19:12,609 (大尉)装備は? 377 00:19:12,734 --> 00:19:14,027 (マイヤー)フルですよ 大尉 378 00:19:14,194 --> 00:19:17,990 機関砲もロケット弾も 撃った分だけ請求書が通ります 379 00:19:18,115 --> 00:19:19,533 日本人は気前がいい 380 00:19:19,700 --> 00:19:21,160 (大尉)よし 行こう 381 00:19:30,169 --> 00:19:31,420 (緑郎)う… うお… 382 00:19:32,838 --> 00:19:36,550 あっさり見限られたなあ まっ 同情はするけどよ 383 00:19:37,009 --> 00:19:40,554 あーあ 身代金のボーナスも チャラだよ 384 00:19:40,804 --> 00:19:43,348 でもよ 吐くほど ショックなことか? 385 00:19:43,473 --> 00:19:44,474 ほっといてくれ 386 00:19:44,600 --> 00:19:45,767 (ベニー)レヴィ 甲板か? 387 00:19:45,893 --> 00:19:46,560 ああ 388 00:19:47,227 --> 00:19:49,563 海上を高速で こっちに来るやつがいる 389 00:19:49,688 --> 00:19:50,564 しかし船じゃない 390 00:19:51,148 --> 00:19:53,567 ずっと速い 3時5分の方向 391 00:19:54,067 --> 00:19:55,152 何が見える? 392 00:20:01,074 --> 00:20:03,452 (レヴィ)超低空侵入の ガンシップだ! 393 00:20:03,827 --> 00:20:04,995 (緑郎)うわあ… (ダッチ)クソったれ! 394 00:20:05,537 --> 00:20:06,496 戦闘ヘリだと? 395 00:20:07,080 --> 00:20:08,373 (マイヤー)目標確認! 396 00:20:08,749 --> 00:20:12,461 見まごうことはない においがする 奴らだ 397 00:20:12,920 --> 00:20:15,839 チッ ちきしょう あんなもので俺を… 398 00:20:15,964 --> 00:20:17,925 (レヴィ) ロック これでも持ってろ! 399 00:20:18,050 --> 00:20:20,969 うわっ… 銃! 持たすな 俺にこんな物を! 400 00:20:21,470 --> 00:20:24,389 (レヴィ)ま それは 気休め程度にしかならないけどな 401 00:20:24,556 --> 00:20:26,642 (ベニー)来るぞ 後ろに食いついてきた 402 00:20:27,184 --> 00:20:29,102 ヤベえ ヤベえ ヤベえ こいつはヤベえぞ 403 00:20:29,269 --> 00:20:29,978 (機銃音) 404 00:20:30,312 --> 00:20:30,979 撃ってきた! 405 00:20:32,439 --> 00:20:33,899 うわあー! 406 00:20:35,150 --> 00:20:37,444 (レヴィ)ヤベえのは 分かってるよ ダッチ 407 00:20:37,945 --> 00:20:40,656 (緑郎) 当てろよ 落とせよ! 408 00:20:40,781 --> 00:20:41,448 (レヴィ)うっせえ! 409 00:20:41,615 --> 00:20:43,492 お前がやってみろ クソバカ ロック! 410 00:20:44,201 --> 00:20:46,536 お前が身を隠してんの 魚雷発射管だからな 411 00:20:46,662 --> 00:20:47,329 ええ! 412 00:20:47,454 --> 00:20:48,914 (レヴィ)誘爆に気をつけろよ 413 00:20:49,081 --> 00:20:50,916 (銃声) 414 00:20:51,792 --> 00:20:53,293 あっ! ロック てめえ! 415 00:20:54,294 --> 00:20:56,922 もう付き合いきれるか 俺はここで下りる 416 00:20:57,047 --> 00:20:59,508 (レヴィ)このインポ野郎! 逃げんのか てめえ! 417 00:20:59,633 --> 00:21:03,053 やめろ! なんで俺がこんな目に 遭わなきゃならないってんだ 418 00:21:03,887 --> 00:21:04,554 (機銃音) 419 00:21:04,721 --> 00:21:06,098 (緑郎)うわあー! 420 00:21:07,641 --> 00:21:10,560 よーし このまま高みの見物だ 421 00:21:10,686 --> 00:21:13,897 お言葉ですが大尉 今なら ひき肉にできますが… 422 00:21:14,982 --> 00:21:17,192 分かってねえな 423 00:21:17,317 --> 00:21:20,654 連中は頭から しっぽの先まで 罠にはまった 424 00:21:20,779 --> 00:21:23,615 連中が泣いてわめいて 小便ちびるところ― 425 00:21:23,740 --> 00:21:25,826 大笑いしながら見てえだろ 426 00:21:26,535 --> 00:21:27,536 (緑郎)クソ! 427 00:21:28,829 --> 00:21:31,999 俺に向かって 好きなことやるだけやりやがって! 428 00:21:32,165 --> 00:21:34,209 みんなで… 部長まで… 429 00:21:34,960 --> 00:21:35,919 (レヴィ)あ? 430 00:21:36,503 --> 00:21:41,675 なんで俺がこんな目に 遭わなくちゃいけないんだよ! 431 00:21:42,592 --> 00:21:45,846 ハァ ハァ ハァ… 432 00:21:46,013 --> 00:21:52,019 ♪~ 433 00:23:06,259 --> 00:23:12,265 ~♪ 434 00:23:19,272 --> 00:23:21,691 (緑郎)俺はね もう死んでるんですよ 435 00:23:21,858 --> 00:23:23,360 あんたがそう言った 436 00:23:23,693 --> 00:23:24,694 (銃声) 34141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.