All language subtitles for BH90210.S01E02.720p.HDTV.x264-CRAVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,769 -Previously on BH90210... -That's my dress! 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,538 This is the time to do a reboot. 3 00:00:06,574 --> 00:00:08,374 Wasn't Vegas enough punishment? 4 00:00:08,409 --> 00:00:09,942 And that was without Shannen. 5 00:00:09,977 --> 00:00:11,443 And I don't need acting advice from you. 6 00:00:11,479 --> 00:00:13,746 All you'll ever be is Brandon Walsh. 7 00:00:13,781 --> 00:00:15,881 (whimpers) 8 00:00:15,916 --> 00:00:18,083 IAN: We got a great relationship, the perfect marriage. 9 00:00:18,119 --> 00:00:19,852 -(Stacey moaning) -JENNIE: Okay. 10 00:00:19,887 --> 00:00:22,021 -Is that my phone? -Mm-hmm. 11 00:00:22,056 --> 00:00:24,023 Andrea Zuckerman was my first crush. 12 00:00:24,058 --> 00:00:26,258 FAN: Hi, Brian. 13 00:00:26,293 --> 00:00:28,794 -Hi. -Do you know when Shay's new album is gonna drop? 14 00:00:28,829 --> 00:00:32,131 Any other questions... that do not involve my wife? 15 00:00:32,166 --> 00:00:33,699 JENNIE: Do you ever wonder 16 00:00:33,734 --> 00:00:36,268 what our lives would be like if we hadn't done that show? 17 00:00:36,303 --> 00:00:38,237 Every single day. 18 00:00:43,577 --> 00:00:45,210 I'm pregnant. 19 00:00:45,246 --> 00:00:47,513 (chuckles) 20 00:00:48,983 --> 00:00:52,151 -♪ ♪ -(indistinct chatter) 21 00:00:52,186 --> 00:00:55,421 Kel, are you okay? I heard Tara held you at gunpoint. 22 00:00:55,456 --> 00:00:58,657 Are you on diet pills again? We talked about this, Kel. 23 00:00:58,692 --> 00:01:01,293 Hey, if you go to that frat party, you're gonna get burned. 24 00:01:01,328 --> 00:01:02,428 ANDREA: You have to quit 25 00:01:02,463 --> 00:01:04,630 The New Evolution. They're brainwashing you. 26 00:01:04,665 --> 00:01:07,132 -(thunder rumbles) -DAVID (over P.A.): Students of West Beverly, 27 00:01:07,168 --> 00:01:09,468 I've just received word that Kelly Taylor was shot 28 00:01:09,503 --> 00:01:10,836 in the parking lot at LAX. 29 00:01:10,871 --> 00:01:12,838 It is shocking and sad, 30 00:01:12,873 --> 00:01:14,907 and this one goes out to her. 31 00:01:14,942 --> 00:01:17,810 ("Listen to Your Heart" by Roxette playing) 32 00:01:17,845 --> 00:01:19,645 Kelly's dead? 33 00:01:19,680 --> 00:01:21,180 ♪ Listen to your heart... ♪ 34 00:01:21,215 --> 00:01:22,915 Kelly's dead! 35 00:01:22,950 --> 00:01:25,184 (panting) 36 00:01:26,821 --> 00:01:28,120 (whirring) 37 00:01:28,155 --> 00:01:29,688 KYLER: Whatever, Mom. 38 00:01:29,723 --> 00:01:31,924 Lots of people dream about being back in high school. 39 00:01:31,959 --> 00:01:33,826 You don't need to be so dramatic. 40 00:01:33,861 --> 00:01:35,794 This whole reboot idea has me so freaked out. 41 00:01:35,830 --> 00:01:37,796 Right, 'cause being on a show where you get paid 42 00:01:37,832 --> 00:01:41,300 a zillion dollars is really that traumatic. 43 00:01:41,335 --> 00:01:45,170 It was traumatic, and it wasn't zillions of dollars, 44 00:01:45,206 --> 00:01:48,273 so why don't you ease up on the online shopping? 45 00:01:48,309 --> 00:01:50,375 Well, I think it sounds fun. I mean, how many people get 46 00:01:50,411 --> 00:01:53,011 -a chance at a do-over? -What is this? 47 00:01:53,047 --> 00:01:55,280 I was gonna tell you about that. 48 00:01:55,316 --> 00:01:56,381 Looks like a script. 49 00:01:56,417 --> 00:01:59,218 There is, um, there's an audition that I... 50 00:01:59,253 --> 00:02:01,553 It's just a part that I think I'm really right for. 51 00:02:01,589 --> 00:02:02,721 We've talked about this, Kyler. 52 00:02:02,756 --> 00:02:04,189 No acting. Conversation's closed. 53 00:02:04,225 --> 00:02:06,792 Okay, well, can we reopen the conversation? 54 00:02:06,827 --> 00:02:08,660 Sure. After your 18th birthday. 55 00:02:08,696 --> 00:02:10,929 Well, then, can I please have the script back? 56 00:02:14,902 --> 00:02:16,802 -I'll trade you. -What is that? 57 00:02:16,837 --> 00:02:18,003 I don't know. Came this morning. 58 00:02:20,007 --> 00:02:21,140 (laughs) 59 00:02:21,175 --> 00:02:23,041 Have a good day. 60 00:02:23,077 --> 00:02:25,144 Yep. 61 00:02:25,179 --> 00:02:27,179 ♪ ♪ 62 00:02:40,861 --> 00:02:42,194 TORI: So he's actually going through with it? 63 00:02:42,229 --> 00:02:44,763 Mm-hmm. That makes divorce number three. 64 00:02:44,798 --> 00:02:46,698 -Up high. -Hmm. 65 00:02:46,734 --> 00:02:49,067 He wasn't good enough for you. 66 00:02:49,103 --> 00:02:50,836 Ladies. 67 00:02:50,871 --> 00:02:52,371 Welcome back to Fox. 68 00:02:52,406 --> 00:02:53,705 We're excited to hear your pitch. 69 00:02:58,712 --> 00:03:00,946 (commotion, alarm ringing over video) 70 00:03:00,981 --> 00:03:02,114 BRIAN: It doesn't seem very smart 71 00:03:02,149 --> 00:03:04,750 for me to leave my wallet at a crime s... 72 00:03:04,785 --> 00:03:07,519 So, why are we showing you this? 73 00:03:07,555 --> 00:03:09,555 Certainly not my proudest moment, 74 00:03:09,590 --> 00:03:13,125 and I don't plan on committing theft again, any time soon. 75 00:03:13,160 --> 00:03:18,197 But this video right here got five million views in 24 hours. 76 00:03:18,232 --> 00:03:20,899 Everyone wants to see the 90210 cast together, 77 00:03:20,935 --> 00:03:22,367 even after all these years. 78 00:03:22,403 --> 00:03:24,036 This is why we think 79 00:03:24,071 --> 00:03:26,738 that now is the time for a real reboot. 80 00:03:28,943 --> 00:03:30,209 Well, I love this idea. 81 00:03:30,244 --> 00:03:32,477 It's no secret, I'm a huge fan. 82 00:03:32,513 --> 00:03:35,214 I had an entire set of the cast dolls in middle school. 83 00:03:35,249 --> 00:03:37,049 Still haven't forgiven my mother for throwing them out 84 00:03:37,084 --> 00:03:38,383 when I left for college. 85 00:03:38,419 --> 00:03:41,286 I happen to have an entire set in my storage. 86 00:03:41,322 --> 00:03:45,724 I mean, it was the Christmas gift of 1992, wasn't it, Jen? 87 00:03:45,759 --> 00:03:47,993 Right up there with fanny packs. 88 00:03:48,028 --> 00:03:49,394 We'd love to do the show with you. 89 00:03:49,430 --> 00:03:50,462 -You would? -Really? 90 00:03:50,497 --> 00:03:51,964 All of you together again... 91 00:03:51,999 --> 00:03:53,165 it is too good to pass up. 92 00:03:53,200 --> 00:03:55,133 FEMALE EXECUTIVE: Too good to be true, I would have said. 93 00:03:55,169 --> 00:03:56,768 How'd you get everyone on board? 94 00:03:56,804 --> 00:03:59,104 Wh-When you say "everyone..." 95 00:03:59,139 --> 00:04:00,772 You do have them all, right? 96 00:04:00,808 --> 00:04:02,341 (laughs softly) Well, we, uh... 97 00:04:02,376 --> 00:04:03,508 FEMALE EXECUTIVE: They wouldn't have come in 98 00:04:03,544 --> 00:04:04,843 with this pitch if they didn't. 99 00:04:04,878 --> 00:04:07,613 So, how soon can you get the whole cast in here? 100 00:04:07,648 --> 00:04:10,415 -Soon. -Ish. Uh, we're actually 101 00:04:10,451 --> 00:04:11,850 seeing everyone later today. 102 00:04:13,821 --> 00:04:15,254 ♪ Uh... ♪ 103 00:04:15,289 --> 00:04:17,122 -Hi. Hi... oh. -(clamoring) 104 00:04:17,157 --> 00:04:19,992 I love you, too. Thank you for all your support. 105 00:04:20,027 --> 00:04:22,327 Okay, can you stop being such a publicity whore? 106 00:04:22,363 --> 00:04:24,263 Why? It's what I do best. 107 00:04:24,298 --> 00:04:26,331 Look at this. It's like a red carpet. 108 00:04:26,367 --> 00:04:27,699 Yeah, with metal detectors. 109 00:04:27,735 --> 00:04:29,268 This is the perfect timing 110 00:04:29,303 --> 00:04:31,270 to pitch them the reboot afterwards, 111 00:04:31,305 --> 00:04:33,639 'cause they're already feeling the love. 112 00:04:33,674 --> 00:04:35,507 -PAPARAZZO: Jennie, one with you and Jason? -Oh... 113 00:04:35,542 --> 00:04:38,210 Ah, sure. Looking good, Jen. 114 00:04:38,245 --> 00:04:39,711 You, too. A little puffy, though. 115 00:04:39,747 --> 00:04:41,647 You have Chinese food last night? 116 00:04:41,682 --> 00:04:43,649 (chuckles) Can't we just be adults about this? 117 00:04:43,684 --> 00:04:45,450 Mm. Can't you just take your hand off my back 118 00:04:45,486 --> 00:04:47,953 before I gouge your eyes out? Thanks. 119 00:04:47,988 --> 00:04:49,721 Good talk. 120 00:04:49,757 --> 00:04:51,890 ♪ I just want to feel that, too... ♪ 121 00:04:51,925 --> 00:04:53,959 WOMAN: Jason, can you sign this, please? 122 00:04:53,994 --> 00:04:55,661 -Hey, Z. Hey. -IAN: Hey, buddy. 123 00:04:55,696 --> 00:04:58,297 -Talk to Stacey about what happened yet? -Nope. 124 00:04:58,332 --> 00:05:01,133 Not planning to. At least not without a lawyer present. 125 00:05:01,168 --> 00:05:03,001 -(chuckles) There you go. -WOMAN: Thank you so much. 126 00:05:03,037 --> 00:05:04,569 -Anyone else? Hey, buddy. -MAN: Over here. 127 00:05:04,605 --> 00:05:06,471 Jennie, Jennie, over here! 128 00:05:06,507 --> 00:05:09,374 ♪ I want your small waist, want your vacation... ♪ 129 00:05:09,410 --> 00:05:11,176 BRIAN: That is not the best picture 130 00:05:11,211 --> 00:05:12,878 -I've ever taken, but... -(laughter) 131 00:05:12,913 --> 00:05:14,212 ...I'll sign it anyway. 132 00:05:14,248 --> 00:05:16,548 WOMAN: I love you, Brian. 133 00:05:16,583 --> 00:05:19,751 I'll sign that one... hey, how you doing? I'll sign this one... 134 00:05:19,787 --> 00:05:21,653 -Gabrielle! -Gabrielle! 135 00:05:21,689 --> 00:05:23,922 Gab. 136 00:05:23,957 --> 00:05:26,658 -What's her problem? -Wow. 137 00:05:26,694 --> 00:05:29,828 All right, guys, thank you. 138 00:05:29,863 --> 00:05:31,863 Larceny, destruction of property, 139 00:05:31,899 --> 00:05:35,200 public drunkenness, public urination. 140 00:05:35,235 --> 00:05:36,435 That is disgusting. 141 00:05:36,470 --> 00:05:38,036 Why would you assume that was me? 142 00:05:38,072 --> 00:05:40,372 (clears throat) You just love to mark your territory, don't you? 143 00:05:40,407 --> 00:05:42,708 Would you two just get a room? 144 00:05:42,743 --> 00:05:43,875 JUDGE: Your behavior is deplorable. 145 00:05:43,911 --> 00:05:46,878 You should all be very ashamed of yourselves. 146 00:05:46,914 --> 00:05:48,780 We agree, Your Honor. 147 00:05:48,816 --> 00:05:50,115 JUDGE: Well, fortunately for all of us, 148 00:05:50,150 --> 00:05:52,617 your defense attorney was persuasive enough... 149 00:05:52,653 --> 00:05:53,785 Your Honor? 150 00:05:53,821 --> 00:05:54,953 I object. 151 00:05:54,988 --> 00:05:57,022 ...to get the D.A. 152 00:05:57,057 --> 00:05:59,124 to drop most of the criminal charges. 153 00:05:59,159 --> 00:06:00,359 TORI: Oh. 154 00:06:00,394 --> 00:06:02,527 Okay. Thank you. 155 00:06:02,563 --> 00:06:04,730 Um, actually, can I say something? 156 00:06:04,765 --> 00:06:06,198 What is she doing? 157 00:06:06,233 --> 00:06:08,066 Babe, clamp it. 158 00:06:08,102 --> 00:06:10,736 (exhales) I would like to state for the record 159 00:06:10,771 --> 00:06:13,705 that I acted alone, 160 00:06:13,741 --> 00:06:16,375 and none of my fellow codefendants 161 00:06:16,410 --> 00:06:17,943 should have to answer for my crime. 162 00:06:17,978 --> 00:06:20,912 JUDGE: Well, very honorable of you, but you can save 163 00:06:20,948 --> 00:06:23,382 that stipulation for the civil case 164 00:06:23,417 --> 00:06:25,917 with the owner of the dress, Mr. Johnson Deitz. 165 00:06:25,953 --> 00:06:28,620 (gallery murmuring) 166 00:06:28,655 --> 00:06:29,988 TORI: I'm really sorry, sir, 167 00:06:30,023 --> 00:06:31,923 -that I stole your dress. -Mr. Deitz 168 00:06:31,959 --> 00:06:33,925 cannot comment, Ms. Spelling. 169 00:06:33,961 --> 00:06:35,660 But he will be seeking compensation 170 00:06:35,696 --> 00:06:37,996 in the neighborhood of $100,000. 171 00:06:38,031 --> 00:06:39,231 -Okay, now I object. -A hundred grand? 172 00:06:39,266 --> 00:06:40,632 You can't be serious. 173 00:06:40,667 --> 00:06:43,268 -That dress is polyester. -JUDGE: In addition, 174 00:06:43,303 --> 00:06:46,405 Ms. Spelling, you will personally return the dress 175 00:06:46,440 --> 00:06:48,306 in question to Mr. Deitz... 176 00:06:49,610 --> 00:06:52,944 -...unlaundered. -GALLERY: Ew... 177 00:06:52,980 --> 00:06:53,945 Oh. 178 00:06:55,349 --> 00:06:58,283 -May I approach the bench? -No, you may not, 179 00:06:58,318 --> 00:06:59,751 and I am out of patience. 180 00:06:59,787 --> 00:07:01,753 So, for the remaining charge of larceny, 181 00:07:01,789 --> 00:07:03,755 the court sentences each of you 182 00:07:03,791 --> 00:07:05,657 to 50 hours of community service... 183 00:07:05,692 --> 00:07:06,858 What? 184 00:07:06,894 --> 00:07:09,494 ...and we are adjourned here. 185 00:07:09,530 --> 00:07:10,529 Thanks, Tori. 186 00:07:17,471 --> 00:07:19,304 Ugh, that was humiliating. 187 00:07:19,339 --> 00:07:21,873 Wait! Guys. 188 00:07:21,909 --> 00:07:24,709 I, I just wanted to thank you for being here. 189 00:07:24,745 --> 00:07:26,511 I-I mean, I know you had no choice 190 00:07:26,547 --> 00:07:28,680 because you were named in the suit... 191 00:07:28,715 --> 00:07:32,517 -(sighs) -...but it means a lot to me, and... 192 00:07:32,553 --> 00:07:36,154 -I'd like to make it up to you. -Oh, really? How? 193 00:07:36,190 --> 00:07:37,889 By doing all the community service work for us? 194 00:07:37,925 --> 00:07:39,224 That would be a good start. 195 00:07:39,259 --> 00:07:43,795 I was thinking more like a business proposition. 196 00:07:43,831 --> 00:07:46,631 We have a huge opportunity right now, 197 00:07:46,667 --> 00:07:48,200 and I want to talk to you about it, 198 00:07:48,235 --> 00:07:50,001 because we have a chance at a do-over. 199 00:07:50,037 --> 00:07:53,071 We could be great together. I mean, we were great together. 200 00:07:53,106 --> 00:07:55,674 Do you remember how great we used to be together? 201 00:07:55,709 --> 00:07:56,708 And we could be great again together. 202 00:07:56,743 --> 00:07:58,310 -Greatness can be ours. -She wants us all 203 00:07:58,345 --> 00:08:00,011 to do a 90210 reboot. 204 00:08:00,047 --> 00:08:01,680 What she said. 205 00:08:04,284 --> 00:08:06,284 (laughter) 206 00:08:08,789 --> 00:08:10,188 Come on. 207 00:08:15,062 --> 00:08:18,230 (Beverly Hills, 90210 theme song playing) 208 00:08:45,792 --> 00:08:47,592 ♪ ♪ 209 00:09:08,448 --> 00:09:11,249 -You can't be serious. -I am. And so is Fox. 210 00:09:11,285 --> 00:09:13,018 This could be huge. 211 00:09:13,053 --> 00:09:15,220 You saw all the fans up there waiting for us. 212 00:09:15,255 --> 00:09:18,456 And... there's money to be made here. 213 00:09:19,593 --> 00:09:21,560 This can be fun, too. 214 00:09:21,595 --> 00:09:23,228 -Guys? -Yeah. 215 00:09:23,263 --> 00:09:24,563 Please, guys, I need this. 216 00:09:28,135 --> 00:09:31,469 I-I stood up in court for you. 217 00:09:31,505 --> 00:09:33,271 -I took a bullet for you. -GABRIELLE: Oh, my God, 218 00:09:33,307 --> 00:09:35,574 -you shot the gun. -JASON: Yeah, I don't think so, T. 219 00:09:35,609 --> 00:09:37,042 The last thing I want to do is put on 220 00:09:37,077 --> 00:09:38,643 a Peach Pit uniform again. 221 00:09:38,679 --> 00:09:39,978 I'm getting a divorce. 222 00:09:40,013 --> 00:09:41,646 I got to prove my wife is cheating 223 00:09:41,682 --> 00:09:43,882 to trigger the fidelity clause in my prenup. 224 00:09:43,917 --> 00:09:45,250 I'm not signing any five-year contract 225 00:09:45,285 --> 00:09:46,785 if she's gonna get half. 226 00:09:46,820 --> 00:09:48,887 Bri? 227 00:09:48,922 --> 00:09:49,888 You want to get back 228 00:09:49,923 --> 00:09:51,890 -into acting, right? -BRIAN: Totally. 229 00:09:51,925 --> 00:09:55,160 You know what's super sexy? A middle-aged white rapper. 230 00:09:55,195 --> 00:09:57,095 -(soft laughter) -I want to try for movies, Tor. 231 00:09:58,165 --> 00:09:59,598 Gab? 232 00:10:00,801 --> 00:10:02,434 We had fun in Vegas. 233 00:10:02,469 --> 00:10:03,969 We're in the courthouse because of Vegas. 234 00:10:04,004 --> 00:10:05,170 Hmm. 235 00:10:05,205 --> 00:10:07,238 And you'll never get Shannen. 236 00:10:07,274 --> 00:10:10,108 -Good luck, Tori. -See you in another 30 years. 237 00:10:13,213 --> 00:10:16,581 Yeah... 238 00:10:16,617 --> 00:10:18,617 we always knew it was a long shot. 239 00:10:20,654 --> 00:10:22,721 Come on. 240 00:10:24,324 --> 00:10:26,324 ♪ ♪ 241 00:10:31,131 --> 00:10:34,866 Hey, babe. What are you doing, exactly? 242 00:10:34,901 --> 00:10:37,469 I am strategizing how to get the rest of the cast 243 00:10:37,504 --> 00:10:38,970 on board for this reboot. 244 00:10:39,006 --> 00:10:40,605 Isn't this a little extreme? 245 00:10:40,641 --> 00:10:43,708 Extreme is the $100,000 in damages 246 00:10:43,744 --> 00:10:45,677 that we owe my creepster number-one fan. 247 00:10:45,712 --> 00:10:46,945 I have to make this reboot work. 248 00:10:46,980 --> 00:10:48,613 T, they said no. 249 00:10:48,649 --> 00:10:50,548 No never stopped my dad. 250 00:10:50,584 --> 00:10:53,718 Do you know what happened when he had this crazy idea 251 00:10:53,754 --> 00:10:57,389 to pitch a show about three sexy female detectives? 252 00:10:57,424 --> 00:10:58,623 No. What happened? 253 00:10:58,659 --> 00:10:59,791 They told him it wouldn't work, 254 00:10:59,826 --> 00:11:01,626 and he refused to take no for an answer. 255 00:11:01,662 --> 00:11:02,861 Wait, Charlie's Angels? 256 00:11:02,896 --> 00:11:06,031 Yep. 'Cause my dad was persistent. 257 00:11:06,066 --> 00:11:09,801 And sometimes he threatened to buy the studio. 258 00:11:09,836 --> 00:11:11,369 Obviously, that can't happen here. 259 00:11:11,405 --> 00:11:13,471 And clearly, money management... not genetic. 260 00:11:13,507 --> 00:11:17,409 But my point is: he always found a way to make it happen. 261 00:11:17,444 --> 00:11:19,010 T, a show of this size would be almost impossible 262 00:11:19,046 --> 00:11:20,412 for you to manage. 263 00:11:20,447 --> 00:11:22,814 I mean, it's like fighting a forest fire with a garden hose. 264 00:11:22,849 --> 00:11:24,916 Are you saying that I can't do this? 265 00:11:24,951 --> 00:11:28,987 No. I'm saying that you're incredible. 266 00:11:29,022 --> 00:11:31,523 And you're amazing, but maybe 267 00:11:31,558 --> 00:11:33,358 producing isn't genetic. 268 00:11:40,701 --> 00:11:42,333 (line ringing) 269 00:11:42,369 --> 00:11:44,602 Okay, there's one thing I like about being pregnant. 270 00:11:44,638 --> 00:11:46,571 That we get a baby at the end of it? 271 00:11:46,606 --> 00:11:47,739 Was gonna say eating carbs. 272 00:11:47,774 --> 00:11:49,007 -(Jason chuckles) -(phone vibrating, ringing) 273 00:11:49,042 --> 00:11:51,843 (groans) It's Tori. 274 00:11:51,878 --> 00:11:54,512 She won't give up on this stupid reboot idea. 275 00:11:54,548 --> 00:11:56,748 What's wrong with that? Reboots are hot right now. 276 00:11:56,783 --> 00:11:59,851 Playing Brandon Walsh again is the last thing I want to do. 277 00:11:59,886 --> 00:12:01,853 All right, come on, babe, 278 00:12:01,888 --> 00:12:03,121 let's think of the possibilities here. 279 00:12:03,156 --> 00:12:05,457 Brandon and Kelly back together. 280 00:12:05,492 --> 00:12:07,692 -People would eat it up. -Mm. 281 00:12:07,728 --> 00:12:09,961 Plus, a steady acting gig could be perfect. 282 00:12:09,996 --> 00:12:11,463 For all of us. 283 00:12:15,168 --> 00:12:16,634 You okay? 284 00:12:16,670 --> 00:12:20,038 Yeah, just, um... I just got a little nauseous. 285 00:12:20,073 --> 00:12:22,073 I'm gonna... I need some fresh air, okay? 286 00:12:22,109 --> 00:12:23,975 All right. 287 00:12:26,012 --> 00:12:27,312 Are you crazy? 288 00:12:27,347 --> 00:12:28,813 I told you you can't just come here. 289 00:12:28,849 --> 00:12:31,216 And you can't just ignore my calls; we need to talk. 290 00:12:31,251 --> 00:12:33,718 -I have nothing to say to you. -Maybe not. 291 00:12:33,754 --> 00:12:35,386 But you do have something I want. 292 00:12:35,422 --> 00:12:37,655 You're a publicist, you have connections. 293 00:12:37,691 --> 00:12:39,758 Do one thing for me, and your little secret 294 00:12:39,793 --> 00:12:41,626 stays a secret. 295 00:12:46,433 --> 00:12:49,300 Don't ever come back here again. 296 00:12:53,106 --> 00:12:54,506 (gasps): Oh. 297 00:12:54,541 --> 00:12:55,907 You scared the crap out of me, Mom. 298 00:12:55,942 --> 00:12:58,276 Good. Your school called. 299 00:12:58,311 --> 00:12:59,911 Tell me you didn't go on that audition. 300 00:12:59,946 --> 00:13:01,946 I did, and I booked it. 301 00:13:03,784 --> 00:13:05,250 "Drunk cheerleader." 302 00:13:05,285 --> 00:13:06,251 It's really hard to play a good drunk, 303 00:13:06,286 --> 00:13:07,352 and I nailed it. 304 00:13:07,387 --> 00:13:08,920 Oh, please, I could do that in my sleep. 305 00:13:08,955 --> 00:13:10,755 -This isn't about you. -No. 306 00:13:10,791 --> 00:13:14,092 -It's about you and how grounded you are. -Mom! 307 00:13:14,127 --> 00:13:15,927 I said no acting. 308 00:13:15,962 --> 00:13:18,296 Not while you're under my roof. 309 00:13:23,303 --> 00:13:27,038 I feel you, Peanut. 310 00:13:27,073 --> 00:13:31,843 It's hard enough to be punished for being who you are, 311 00:13:31,878 --> 00:13:34,512 but for being who you aren't... 312 00:13:36,416 --> 00:13:39,017 But you're strong. You'll get through this. 313 00:13:40,987 --> 00:13:44,122 Now come on over here, give me some of that love. 314 00:13:44,157 --> 00:13:45,824 That was great, Brian. 315 00:13:45,859 --> 00:13:47,492 Nah, that blew. 316 00:13:47,527 --> 00:13:50,461 I didn't connect to the comedy at all. 317 00:13:50,497 --> 00:13:51,896 I mean, is this a comedy or is it a drama? 318 00:13:51,932 --> 00:13:54,499 This almost reads like it doesn't really know 319 00:13:54,534 --> 00:13:55,633 what it is. 320 00:13:55,669 --> 00:13:57,669 I'll share your thoughts with the writer. 321 00:13:57,704 --> 00:13:59,137 No, no, no, don't... 322 00:13:59,172 --> 00:14:00,839 I don't... I don't want to be rude, 323 00:14:00,874 --> 00:14:03,508 -I just... -(phone vibrating) 324 00:14:03,543 --> 00:14:05,910 Just being rude. 325 00:14:05,946 --> 00:14:08,046 So this is going great. 326 00:14:08,081 --> 00:14:10,715 -Can I do it again? -We're good. 327 00:14:12,719 --> 00:14:15,987 All right. Thank you for having me in. 328 00:14:16,022 --> 00:14:17,655 PRODUCER: Thank you. 329 00:14:17,691 --> 00:14:19,357 How soon could you be in Atlanta? 330 00:14:21,461 --> 00:14:23,595 Welcome to the cast. 331 00:14:23,630 --> 00:14:25,230 What? 332 00:14:25,265 --> 00:14:27,665 (chuckles) Looking forward to working with you. 333 00:14:27,701 --> 00:14:29,934 Are you sure? 334 00:14:29,970 --> 00:14:31,069 Say hi to Shay. 335 00:14:31,104 --> 00:14:32,704 Can't wait to see what she comes up with. 336 00:14:34,541 --> 00:14:36,841 I will. Thank you. 337 00:14:36,877 --> 00:14:38,576 Lucky man. 338 00:14:40,614 --> 00:14:44,015 Not one single person has called me back. 339 00:14:44,050 --> 00:14:46,251 I am officially the worst producer 340 00:14:46,286 --> 00:14:48,086 -in the entire world. -Mm. 341 00:14:48,121 --> 00:14:49,754 Well, at least you're not the worst mother 342 00:14:49,789 --> 00:14:52,190 -in the entire world, 'cause that's my title. -Trust me, 343 00:14:52,225 --> 00:14:54,525 if they're mad at you, you're doing something right. 344 00:14:54,561 --> 00:14:57,695 I took away Emma's tablet for, like, one hour last week. 345 00:14:57,731 --> 00:14:58,897 She's still giving me 'tude. 346 00:14:58,932 --> 00:15:01,766 Oh, shoot, that reminds me. 347 00:15:01,801 --> 00:15:02,867 Okay... 348 00:15:02,903 --> 00:15:05,770 I have to change Declan's tutor 349 00:15:05,805 --> 00:15:07,872 from Monday to Friday. 350 00:15:07,908 --> 00:15:10,875 And that means I can put Emma's karate... 351 00:15:10,911 --> 00:15:12,310 Okay, field trip. Shoot. 352 00:15:12,345 --> 00:15:15,213 Sign the field trip form. 353 00:15:15,248 --> 00:15:17,582 Signed, dated, done. 354 00:15:17,617 --> 00:15:19,384 That's impressive. 355 00:15:19,419 --> 00:15:22,420 You know what would be impressive? 356 00:15:22,455 --> 00:15:25,723 Getting one phone call back. Super impressive? 357 00:15:25,759 --> 00:15:27,458 Getting the entire cast to sign on. 358 00:15:27,494 --> 00:15:30,962 But no, not one call. Producer fail. 359 00:15:30,997 --> 00:15:32,563 Okay, you know what, you've got to stop doing that. 360 00:15:32,599 --> 00:15:35,400 -What? What? Cooking? -No. 361 00:15:35,435 --> 00:15:37,168 Being so hard on yourself. 362 00:15:37,203 --> 00:15:38,636 Uh, look what you do. 363 00:15:38,672 --> 00:15:40,939 You keep six little people alive. 364 00:15:40,974 --> 00:15:42,073 That's not easy. 365 00:15:42,108 --> 00:15:44,943 No, it's not easy. 366 00:15:44,978 --> 00:15:46,511 (sighs) 367 00:15:49,549 --> 00:15:53,251 In fact, most days it is like 368 00:15:53,286 --> 00:15:55,954 putting out a forest fire with a garden hose. 369 00:15:55,989 --> 00:15:57,588 (snaps fingers) 370 00:15:57,624 --> 00:16:00,291 -I got this. -What? 371 00:16:00,327 --> 00:16:03,361 Charlie just needs some angels. 372 00:16:03,396 --> 00:16:05,697 (baby crying over monitor) 373 00:16:05,732 --> 00:16:10,001 Right after I change this poopy diaper. 374 00:16:10,036 --> 00:16:12,637 -BRB. -Have fun with that. 375 00:16:17,410 --> 00:16:18,843 (elevator bell chimes) 376 00:16:18,878 --> 00:16:20,945 I know you want to distance yourself from this character, 377 00:16:20,980 --> 00:16:22,680 and I respect that. 378 00:16:22,716 --> 00:16:24,215 Why don't you have a membership here? 379 00:16:24,250 --> 00:16:26,017 I've been on the waiting list for, like, two years. 380 00:16:26,052 --> 00:16:28,019 -Ah. -I also know you want to focus on directing. 381 00:16:28,054 --> 00:16:29,020 Again, I respect that. 382 00:16:29,055 --> 00:16:30,188 You know, as a founding member, 383 00:16:30,223 --> 00:16:32,190 I could move you up on that list. 384 00:16:32,225 --> 00:16:33,224 Can you front my dues? 385 00:16:35,228 --> 00:16:37,628 Anyway, this is a big TV pilot, 386 00:16:37,664 --> 00:16:40,064 so a directing gig... pretty sweet. 387 00:16:40,100 --> 00:16:41,933 What, are you saying, if I sign on to the project, 388 00:16:41,968 --> 00:16:43,067 I could direct the pilot? 389 00:16:43,103 --> 00:16:45,269 If you could, would you reconsider? 390 00:16:45,305 --> 00:16:46,471 Well, it would definitely move the needle. 391 00:16:46,506 --> 00:16:48,706 I can talk to the network. 392 00:16:48,742 --> 00:16:50,074 I like the sound of that. 393 00:16:52,746 --> 00:16:55,413 Aw, congratulations. Oh... 394 00:16:55,448 --> 00:16:57,081 -Support her head. Support her head. -Hey, Gab, 395 00:16:57,117 --> 00:16:58,483 I've held plenty of babies. 396 00:16:58,518 --> 00:17:01,052 I'm gonna be holding my own soon enough. 397 00:17:01,087 --> 00:17:02,987 (phone chiming) 398 00:17:03,022 --> 00:17:04,188 (Baby Gabrielle coos) 399 00:17:06,960 --> 00:17:09,394 -(groans) -You okay? 400 00:17:09,429 --> 00:17:11,062 That stupid actor I punched... 401 00:17:11,097 --> 00:17:12,630 he's costing me jobs. 402 00:17:12,665 --> 00:17:15,099 Apparently, I'm not even allowed to direct myself anymore. 403 00:17:15,135 --> 00:17:16,667 Wait, you want to do the reboot now? 404 00:17:16,703 --> 00:17:17,902 If I can direct the pilot, sure. 405 00:17:17,937 --> 00:17:20,071 It'd be good for me, good for my family. 406 00:17:20,106 --> 00:17:24,675 Oh, I'm not gonna offer. You got to ask... nicely. 407 00:17:24,711 --> 00:17:26,677 All right. 408 00:17:26,713 --> 00:17:29,647 Gab, can you please pull some strings 409 00:17:29,682 --> 00:17:31,449 with the Actors Guild? 410 00:17:31,484 --> 00:17:33,584 I really need that little teenage douchebag 411 00:17:33,620 --> 00:17:34,919 to drop his complaint. 412 00:17:34,954 --> 00:17:36,954 I said nicely. 413 00:17:36,990 --> 00:17:38,790 I said please. 414 00:17:40,627 --> 00:17:41,959 I don't pull strings. 415 00:17:42,962 --> 00:17:45,596 But I do set up mediations. 416 00:17:45,632 --> 00:17:47,098 Love you. 417 00:17:47,133 --> 00:17:49,100 I know you do. 418 00:17:49,135 --> 00:17:51,302 Okay, you just better never touch another actor again, 419 00:17:51,337 --> 00:17:53,304 or I will beat the crap out of you. 420 00:17:53,339 --> 00:17:54,939 -Yeah, I know. -(Gabrielle laughs) 421 00:17:54,974 --> 00:17:56,274 Sorry to lay all my problems on you 422 00:17:56,309 --> 00:17:59,277 when you have so much to be happy for. 423 00:17:59,312 --> 00:18:01,279 It's all right, I got my own troubles... 424 00:18:01,314 --> 00:18:03,981 Oh, my God, I'm kind of caught in the middle of something 425 00:18:04,017 --> 00:18:05,983 since Vegas myself. 426 00:18:06,019 --> 00:18:08,553 Oh, my God, did Jennie tell you? 427 00:18:08,588 --> 00:18:09,821 Tell me what? 428 00:18:11,324 --> 00:18:13,958 Jay, did you sleep with Jennie in Vegas? 429 00:18:13,993 --> 00:18:16,828 Well, we didn't exactly sleep. 430 00:18:16,863 --> 00:18:18,396 Look, it was a one-time thing. 431 00:18:18,431 --> 00:18:20,231 It was a drunken mistake. 432 00:18:21,668 --> 00:18:23,801 I guess Vegas was made for those. 433 00:18:23,837 --> 00:18:28,306 Wha...? Did you do something in Vegas? 434 00:18:28,341 --> 00:18:31,209 -Mm... -What did you do? 435 00:18:31,244 --> 00:18:36,647 I, uh... I kissed someone who... 436 00:18:36,683 --> 00:18:38,316 who was a woman. (scoffs) 437 00:18:38,351 --> 00:18:40,885 Oh... Wow. 438 00:18:40,920 --> 00:18:42,887 That's new. 439 00:18:42,922 --> 00:18:46,357 Well, Jay, it's not exactly new feelings. 440 00:18:47,360 --> 00:18:50,595 Well, I think that's great. 441 00:18:50,630 --> 00:18:53,764 But what made you, you know, 442 00:18:53,800 --> 00:18:55,199 this time? 443 00:18:55,235 --> 00:18:56,367 Like, why now? 444 00:18:58,204 --> 00:19:00,204 Just holding her. 445 00:19:01,474 --> 00:19:03,908 Wanting her to be her most authentic self 446 00:19:03,943 --> 00:19:05,710 and realizing what kind of hypocrite would I be 447 00:19:05,745 --> 00:19:07,879 if-if I didn't do that myself? 448 00:19:08,982 --> 00:19:10,948 Jay, I have been totally freaking out. 449 00:19:10,984 --> 00:19:13,518 The one person who I would normally talk to this about 450 00:19:13,553 --> 00:19:16,587 is the one person who's most likely to be hurt by this. 451 00:19:23,229 --> 00:19:24,962 All right, I know we've been here all day, 452 00:19:24,998 --> 00:19:28,032 but I'm a perfectionist, so one more time from the top. 453 00:19:28,067 --> 00:19:30,868 -And keep it sexy. -(music starts) 454 00:19:30,904 --> 00:19:32,603 Five, six, seven, eight. 455 00:19:32,639 --> 00:19:35,206 Go. I like this. 456 00:19:35,241 --> 00:19:37,241 Now sexy. Sexy. 457 00:19:37,277 --> 00:19:38,643 Yes. 458 00:19:38,678 --> 00:19:40,411 Here's our part, turn. 459 00:19:40,446 --> 00:19:42,880 Pop, pop, pop. Yes! 460 00:19:42,916 --> 00:19:43,881 So good. 461 00:19:43,917 --> 00:19:44,949 -Shay. -Feel it... 462 00:19:44,984 --> 00:19:46,551 Hey, Bri. 463 00:19:46,586 --> 00:19:48,452 Did you promise the producers of the movie a song 464 00:19:48,488 --> 00:19:49,587 if they hired me? 465 00:19:49,622 --> 00:19:51,088 Girls, take five real quick. 466 00:19:51,124 --> 00:19:52,924 (shuts music off) 467 00:19:52,959 --> 00:19:55,459 You're not excited that we're gonna be in a movie together? 468 00:19:55,495 --> 00:19:56,827 Just answer the question, Shay. 469 00:19:56,863 --> 00:19:59,830 I answered the question, Bri. 470 00:19:59,866 --> 00:20:02,567 You wanted to be in the movie, and they wanted my song. 471 00:20:02,602 --> 00:20:03,801 What's the big deal? 472 00:20:03,836 --> 00:20:06,337 So they're doing you a favor by hiring me. 473 00:20:06,372 --> 00:20:08,005 No, it's not that blatant. 474 00:20:08,041 --> 00:20:10,241 Come on, you look good. You're a good actor. 475 00:20:10,276 --> 00:20:11,742 They probably were gonna hire you anyway. 476 00:20:11,778 --> 00:20:12,977 Come on, you're sexy. 477 00:20:13,012 --> 00:20:14,512 -They wanted you. What is...? -Stop it. Stop. Stop it. 478 00:20:14,547 --> 00:20:16,347 I don't want to do this right now. 479 00:20:16,382 --> 00:20:17,848 Bri, how is it that I did a good thing, 480 00:20:17,884 --> 00:20:20,251 and now all of a sudden you're looking at it as a bad thing? 481 00:20:20,286 --> 00:20:22,253 If I look like a chump because I can't get a job 482 00:20:22,288 --> 00:20:25,056 without my wife helping, that is a bad thing, Shay. 483 00:20:26,793 --> 00:20:28,392 SHAY: Bri... 484 00:20:30,563 --> 00:20:32,830 -Can we talk about this, please? -We're done talking. 485 00:20:32,865 --> 00:20:34,432 I have to go pick up the girls now. 486 00:20:34,467 --> 00:20:36,634 Just do your thing. 487 00:20:39,138 --> 00:20:41,672 -(door closes) -(sighs) 488 00:20:41,708 --> 00:20:45,142 I'm sorry, girls. Let's just go from the top. 489 00:20:47,146 --> 00:20:50,281 All right. Five, six, seven, eight. 490 00:20:50,316 --> 00:20:52,316 (music playing) 491 00:21:13,389 --> 00:21:14,922 Well, I'm glad this is working out, Jay. 492 00:21:14,958 --> 00:21:16,691 I think it's kind of flattering that the kid's condition 493 00:21:16,726 --> 00:21:18,359 for dropping the complaint is having you as a guest star 494 00:21:18,394 --> 00:21:21,495 -on his show. -Yeah, real flattering. 495 00:21:21,531 --> 00:21:23,230 -(laughs) -Okay, 496 00:21:23,266 --> 00:21:24,932 just like we rehearsed. 497 00:21:26,436 --> 00:21:28,536 ASSISTANT DIRECTOR: Rolling. 498 00:21:28,571 --> 00:21:30,705 DIRECTOR: And... action. 499 00:21:32,075 --> 00:21:34,608 Earth is an even sadder planet if you are the last line 500 00:21:34,644 --> 00:21:36,043 of defense. 501 00:21:36,079 --> 00:21:37,878 My defense is the best offense. 502 00:21:37,914 --> 00:21:40,081 (grunting) 503 00:21:42,251 --> 00:21:44,118 -Whew! -Cut. Perfect. 504 00:21:46,222 --> 00:21:47,888 (grunting) 505 00:21:47,924 --> 00:21:49,523 And scene. 506 00:21:49,559 --> 00:21:51,258 (groans) 507 00:21:51,294 --> 00:21:52,727 Hey, Jay, are you okay? 508 00:21:52,762 --> 00:21:54,395 We need a medic over here. 509 00:21:54,430 --> 00:21:55,596 Come on, we're gonna have to go to the hospital. 510 00:21:55,631 --> 00:21:56,597 Ooh, yeah. 511 00:21:56,632 --> 00:21:58,299 You have to go to the doctor. 512 00:21:58,334 --> 00:22:00,234 As soon as I get the feeling back in my coconuts. 513 00:22:00,269 --> 00:22:01,469 (groaning) 514 00:22:01,504 --> 00:22:03,804 At least he dropped the complaint, huh? (exhales) 515 00:22:03,840 --> 00:22:06,140 Guy's clearly got some issues. I guess he needed 516 00:22:06,175 --> 00:22:07,842 to work 'em out through his character, huh? 517 00:22:08,945 --> 00:22:11,145 (groaning) 518 00:22:11,180 --> 00:22:13,581 That's gonna leave a mark. Oh, yeah. 519 00:22:13,616 --> 00:22:16,717 (phone buzzes) 520 00:22:16,753 --> 00:22:18,285 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 521 00:22:18,321 --> 00:22:19,286 ♪ Hey, yeah... ♪ 522 00:22:19,322 --> 00:22:21,322 Yes. 523 00:22:25,762 --> 00:22:27,628 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 524 00:22:27,663 --> 00:22:28,963 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah... ♪ 525 00:22:28,998 --> 00:22:30,231 GABRIELLE: So I've been thinking about the reboot, 526 00:22:30,266 --> 00:22:32,066 -and if I'm gonna do it... -Yes! 527 00:22:32,101 --> 00:22:33,968 -I said "if." -Okay. 528 00:22:34,003 --> 00:22:35,302 I'd want to do things differently. 529 00:22:35,338 --> 00:22:36,570 All right, well, totally. 530 00:22:36,606 --> 00:22:38,339 I mean, Andrea doesn't have to be the frumpy nerd 531 00:22:38,374 --> 00:22:39,507 she was back then. 532 00:22:39,542 --> 00:22:40,741 I'm not talking about looks. 533 00:22:40,777 --> 00:22:41,976 You know, Tori, I'm talking about, like, 534 00:22:42,011 --> 00:22:43,244 inclusion and diversity. 535 00:22:43,279 --> 00:22:45,413 I don't know if you know, but back in the '90s, 536 00:22:45,448 --> 00:22:46,580 I wasn't even allowed to touch 537 00:22:46,616 --> 00:22:47,848 my African American TV boyfriend. 538 00:22:47,884 --> 00:22:49,417 I know. I know things have changed, 539 00:22:49,452 --> 00:22:51,318 but you know what, they haven't changed enough. 540 00:22:51,354 --> 00:22:53,587 We can do better. We need to do better. 541 00:22:53,623 --> 00:22:56,290 Okay. So what's happening with Andrea? 542 00:22:56,325 --> 00:22:59,260 I don't know. I was thinking maybe... 543 00:22:59,295 --> 00:23:02,763 maybe Andrea could be exploring her sexuality. 544 00:23:02,799 --> 00:23:03,831 Andrea's gay? 545 00:23:03,866 --> 00:23:05,666 No, she's exploring her sexuality. 546 00:23:05,701 --> 00:23:06,967 She's figuring it out. 547 00:23:07,003 --> 00:23:10,337 I mean, we could cast queer, we could do it right. 548 00:23:10,373 --> 00:23:13,374 I couldn't agree more. I think we should totally do this. 549 00:23:13,409 --> 00:23:14,542 Yeah? 550 00:23:14,577 --> 00:23:16,444 -Oh, Tori, yay. -Yeah. 551 00:23:16,479 --> 00:23:17,678 -Yay! -Okay. 552 00:23:17,713 --> 00:23:19,180 -Good idea. -Good, all right, good. 553 00:23:19,215 --> 00:23:20,848 I'm glad, 'cause that's what I think will work. 554 00:23:20,883 --> 00:23:23,184 ♪ High note, I've been on a high note ♪ 555 00:23:23,219 --> 00:23:25,453 ♪ High note... ♪ 556 00:23:25,488 --> 00:23:26,887 Yeah, so I hired a tech firm. 557 00:23:26,923 --> 00:23:28,122 They set up some cameras around the house 558 00:23:28,157 --> 00:23:29,290 so I can catch her cheating. 559 00:23:29,325 --> 00:23:31,659 -I needed that for the divorce. -And you got it? 560 00:23:31,694 --> 00:23:33,627 Oh, I got it. 561 00:23:33,663 --> 00:23:35,696 In the kitchen, the living room, the bedroom, 562 00:23:35,731 --> 00:23:38,699 my McLaren, which is being detailed as we speak. 563 00:23:38,734 --> 00:23:40,501 I am so sorry. 564 00:23:40,536 --> 00:23:42,636 If she's gonna betray me after I was so good to her, 565 00:23:42,672 --> 00:23:44,371 after helping her build a brand 566 00:23:44,407 --> 00:23:46,474 and grow a business, it's on her. I'm moving on. 567 00:23:46,509 --> 00:23:48,309 Talk to me about this reboot. 568 00:23:48,344 --> 00:23:50,978 Really? Okay. 569 00:23:51,013 --> 00:23:52,813 We need you. 570 00:23:52,849 --> 00:23:55,483 I know. So here's the deal, Tor, 571 00:23:55,518 --> 00:23:58,185 now that I no longer have to focus on my backstabbing, 572 00:23:58,221 --> 00:24:00,488 cheating wife's businesses, I can focus on my own. 573 00:24:00,523 --> 00:24:02,556 -Okay, what do you want? -You. 574 00:24:02,592 --> 00:24:05,259 Our names on a line of health and beauty products. 575 00:24:05,294 --> 00:24:08,229 Ooh, our faces on the products. 576 00:24:08,264 --> 00:24:09,930 Not our faces, our names. 577 00:24:09,966 --> 00:24:11,899 The product has to be the star. 578 00:24:11,934 --> 00:24:14,235 NexGen by Ian and Tori. 579 00:24:14,270 --> 00:24:15,703 Oh, I don't love that. 580 00:24:15,738 --> 00:24:18,539 -Do you want me to be a part of this reboot? -Yes. 581 00:24:18,574 --> 00:24:21,709 Fall in love with it. 582 00:24:21,744 --> 00:24:22,943 ♪ High note ♪ 583 00:24:22,979 --> 00:24:25,045 ♪ High, high, high note ♪ 584 00:24:25,081 --> 00:24:26,347 ♪ High, high, high note ♪ 585 00:24:26,382 --> 00:24:27,781 ♪ Oh, yeah, yeah... ♪ 586 00:24:27,817 --> 00:24:29,283 So, congratulations on the movie. 587 00:24:29,318 --> 00:24:31,352 We're gonna work around your schedule. 588 00:24:31,387 --> 00:24:34,555 Yeah, I'm, uh, I'm not doing the movie anymore. 589 00:24:34,590 --> 00:24:35,556 Why? 590 00:24:36,592 --> 00:24:38,792 (sighs) 591 00:24:38,828 --> 00:24:41,896 They only wanted Shay. They didn't really want me. 592 00:24:41,931 --> 00:24:43,197 That's why you should do it. 593 00:24:43,232 --> 00:24:44,932 Show them they're wrong. 594 00:24:44,967 --> 00:24:46,400 Yeah, but are they? I mean, I don't know. 595 00:24:46,435 --> 00:24:47,902 I've been out of the game for a while. 596 00:24:47,937 --> 00:24:50,538 Maybe I just... maybe I don't have it anymore. 597 00:24:50,573 --> 00:24:52,540 At least Shay is trying to help you. 598 00:24:52,575 --> 00:24:55,543 I feel like the only thing Nate thinks I can produce are babies. 599 00:24:55,578 --> 00:24:57,478 Well, Nate's crazy. 600 00:24:57,513 --> 00:24:59,213 -(chuckles) -You are a force of nature. 601 00:24:59,248 --> 00:25:02,483 You, you see what you want and you-you get it. 602 00:25:02,518 --> 00:25:04,251 It's, it's really inspiring. 603 00:25:04,287 --> 00:25:05,586 ♪ High note... ♪ 604 00:25:05,621 --> 00:25:08,222 Well, what I want right now is you. 605 00:25:08,257 --> 00:25:09,490 ♪ High, high note... ♪ 606 00:25:09,525 --> 00:25:11,959 In the reboot. What I want... 607 00:25:11,994 --> 00:25:13,260 I want you in the reboot. 608 00:25:13,296 --> 00:25:15,062 ♪ High note. ♪ 609 00:25:15,097 --> 00:25:18,465 Gabby's in. Brian's in. 610 00:25:18,501 --> 00:25:21,235 Oh, we are so close. 611 00:25:21,270 --> 00:25:23,270 I don't know how to tell you this. 612 00:25:27,310 --> 00:25:29,176 I'm out. 613 00:25:29,212 --> 00:25:30,678 -No. -Yeah. 614 00:25:30,713 --> 00:25:33,347 Wait, you're bailing on me? You're not gonna do the reboot? 615 00:25:33,382 --> 00:25:36,917 Kyler filed for emancipation from me. 616 00:25:36,953 --> 00:25:38,752 My own daughter wants a divorce. 617 00:25:38,788 --> 00:25:40,521 -What? -Yeah. 618 00:25:40,556 --> 00:25:42,122 I don't want this for her. 619 00:25:42,158 --> 00:25:43,757 I want her to have a normal life. 620 00:25:43,793 --> 00:25:46,360 I don't want her growing up in a fishbowl like I did. 621 00:25:46,395 --> 00:25:48,295 -What are you gonna do? -I don't know! 622 00:25:48,331 --> 00:25:50,364 I don't even know how to have a normal life. 623 00:25:50,399 --> 00:25:51,532 I'm not equipped for this. 624 00:25:51,567 --> 00:25:54,268 I can't even keep a marriage together. 625 00:25:54,303 --> 00:25:56,437 I just know that I want her to finish school. 626 00:25:56,472 --> 00:25:58,105 I want her to have all those things, 627 00:25:58,140 --> 00:26:00,474 go to prom, date real guys, not actor guys. 628 00:26:00,509 --> 00:26:02,776 -(chuckles) -I don't know how to fix it, but I have to. 629 00:26:02,812 --> 00:26:06,347 And if that means staying home with her 630 00:26:06,382 --> 00:26:08,816 and not being on set with you for 14 hours a day, 631 00:26:08,851 --> 00:26:10,484 then that's what I'm gonna have to do. 632 00:26:10,519 --> 00:26:12,553 I respect that. 633 00:26:12,588 --> 00:26:15,389 You do? Wait, what, you're not mad? 634 00:26:15,424 --> 00:26:19,360 Oh, I am furious, 635 00:26:19,395 --> 00:26:21,562 but only because I can't imagine 636 00:26:21,597 --> 00:26:23,030 doing this without you. 637 00:26:23,065 --> 00:26:25,065 You are gonna be great. Look what you've already done. 638 00:26:26,335 --> 00:26:27,868 Now stop doubting yourself. 639 00:26:29,071 --> 00:26:32,906 While you're at it, stop playing with dolls. 640 00:26:35,011 --> 00:26:37,544 So you came to L.A. and you didn't even bother visiting me. 641 00:26:37,580 --> 00:26:39,847 -That's insulting. -SHANNEN (on phone): I know. 642 00:26:39,882 --> 00:26:41,415 I'm so sorry, but duty calls. 643 00:26:41,450 --> 00:26:43,817 Well, I need my secret best friend. 644 00:26:43,853 --> 00:26:45,886 -Thank you for picking up. -Aw. 645 00:26:45,921 --> 00:26:47,154 -(animal barking) -You know that I love you, Bri. 646 00:26:47,189 --> 00:26:49,390 What's going on? Talk to me. 647 00:26:49,425 --> 00:26:50,858 Same thing I-I left on your voice mail. 648 00:26:50,893 --> 00:26:51,859 It's the Shay thing? 649 00:26:51,894 --> 00:26:54,895 -Yeah. -Hi. 650 00:26:54,930 --> 00:26:55,829 Hey! 651 00:26:55,865 --> 00:26:57,831 Stop! Okay, so 652 00:26:57,867 --> 00:27:00,601 you want my advice? Here it is. You got to let it go. 653 00:27:00,636 --> 00:27:03,003 I can't let it go. She deceived me. 654 00:27:03,039 --> 00:27:05,272 No, she did not. She was just trying to help you. 655 00:27:05,308 --> 00:27:08,275 This is not a reflection on her lack of faith in you. 656 00:27:08,311 --> 00:27:09,543 That's your own insecurity talking. 657 00:27:09,578 --> 00:27:10,878 You know what's annoying? 658 00:27:10,913 --> 00:27:12,780 The fact that you know me as well as you do. 659 00:27:12,815 --> 00:27:14,281 Let me give you an analogy real quick. 660 00:27:14,317 --> 00:27:17,251 I use decoys 661 00:27:17,286 --> 00:27:19,586 to attract mates for my rescues. 662 00:27:19,622 --> 00:27:21,655 -Now, is that deceptive? -Yes. 663 00:27:21,691 --> 00:27:24,692 Yes, it is, but is it also for the greater good? 664 00:27:24,727 --> 00:27:27,695 -Yes, it is. -Endangered birds 665 00:27:27,730 --> 00:27:30,664 deserve to continue their species, 666 00:27:30,700 --> 00:27:33,167 just like you deserve to continue your career. 667 00:27:33,202 --> 00:27:35,402 Thank you for your wisdom. 668 00:27:35,438 --> 00:27:38,272 -Oh, Tori's trying to reach you. -Me? 669 00:27:38,307 --> 00:27:39,840 I don't have time for that right now. 670 00:27:39,875 --> 00:27:41,709 Baby, I have got to go because I've got 671 00:27:41,744 --> 00:27:44,511 this sea lion who's not exactly cooperating right now, 672 00:27:44,547 --> 00:27:46,347 and he's got all these gill nets around. 673 00:27:46,382 --> 00:27:49,616 -May the Force be with you. -All right. Bye. 674 00:27:49,652 --> 00:27:51,652 -Good job. Go. -(sea lion barking) 675 00:27:55,124 --> 00:27:57,658 (doorbell rings) 676 00:27:57,693 --> 00:27:58,759 What are you doing here? 677 00:27:58,794 --> 00:28:00,427 How do you know where I live? 678 00:28:00,463 --> 00:28:03,630 -Star maps. -What do you want? 679 00:28:04,700 --> 00:28:06,767 Tori said you're not doing the reboot. 680 00:28:06,802 --> 00:28:10,237 I just came over to say I hope it's not because of me. 681 00:28:10,272 --> 00:28:13,140 You're not that important, Jason. 682 00:28:13,175 --> 00:28:16,777 (chuckles) You are very mean to me. 683 00:28:19,081 --> 00:28:22,750 Okay, it's... because of my daughter. 684 00:28:22,785 --> 00:28:25,719 (sighs) She okay? 685 00:28:25,755 --> 00:28:27,454 No, she wants to be an actor. 686 00:28:27,490 --> 00:28:29,156 Oh, no. 687 00:28:29,191 --> 00:28:31,925 Exactly, yeah. I got to put an end to that. 688 00:28:31,961 --> 00:28:33,560 Well, if she's anything like we were at that age, 689 00:28:33,596 --> 00:28:35,929 she's gonna find a way to do it, whether you're on board or not. 690 00:28:35,965 --> 00:28:37,965 Okay, that's very reassuring. Thank you. 691 00:28:38,000 --> 00:28:39,633 Oh, I'm just saying, 692 00:28:39,668 --> 00:28:41,668 do you want her to think of you as someone 693 00:28:41,704 --> 00:28:45,172 who supported her dreams or someone who stood in her way? 694 00:28:45,207 --> 00:28:47,508 I want her not to repeat my mistakes. 695 00:28:47,543 --> 00:28:49,676 -She won't. -You don't know that. 696 00:28:49,712 --> 00:28:50,911 -Sure, I do. -How? 697 00:28:50,946 --> 00:28:53,280 'Cause she's got you for a mother. 698 00:29:06,629 --> 00:29:08,362 Hey. 699 00:29:10,065 --> 00:29:11,365 I'm in. 700 00:29:11,400 --> 00:29:13,434 -Really? Jen... -(car door closes) 701 00:29:13,469 --> 00:29:15,936 On one condition. Kyler gets to be on the show. 702 00:29:15,971 --> 00:29:18,705 If she wants to act, I'm gonna have it be by my side. 703 00:29:18,741 --> 00:29:20,841 Keep her from doing all the stupid stuff we did. 704 00:29:20,876 --> 00:29:22,509 Yes, I think it's a great idea! 705 00:29:22,545 --> 00:29:25,512 Actually, Jason deserves the credit. 706 00:29:25,548 --> 00:29:26,947 Jason? 707 00:29:26,982 --> 00:29:29,883 Jason Priestley? Since when do you talk to him? 708 00:29:31,754 --> 00:29:33,887 -Are we gonna work or what? -Go. 709 00:29:35,925 --> 00:29:37,524 I was thinking, you're such a neat freak, 710 00:29:37,560 --> 00:29:39,059 you might actually get off on this. 711 00:29:39,094 --> 00:29:40,961 Hmm, if only you would fit in one of these bags. 712 00:29:40,996 --> 00:29:42,496 -(chuckles) -Oh, look, 713 00:29:42,531 --> 00:29:45,833 a hypodermic needle in a public park. How sweet. 714 00:29:45,868 --> 00:29:47,868 Let me get that for you. 715 00:29:47,903 --> 00:29:49,470 -Thank you. -Don't mention it. 716 00:29:49,505 --> 00:29:50,904 Oh, great, now we're thanking each other 717 00:29:50,940 --> 00:29:52,239 for picking up hypodermic needles. 718 00:29:52,274 --> 00:29:55,542 Yeah, I was thanking you for the parenting advice. 719 00:29:55,578 --> 00:29:58,011 It was surprisingly useful. 720 00:29:58,047 --> 00:29:59,646 Well, I'm glad, 721 00:29:59,682 --> 00:30:03,150 because I'm gonna ask you to return the favor soon. 722 00:30:03,185 --> 00:30:06,220 (quietly): Camille's pregnant. 723 00:30:06,255 --> 00:30:08,255 Seriously? 724 00:30:09,725 --> 00:30:11,024 Wow. 725 00:30:11,060 --> 00:30:13,694 -"Wow"? -Uh... 726 00:30:13,729 --> 00:30:17,364 I'm sorry. I mean, congrats. 727 00:30:17,399 --> 00:30:19,733 Yeah, I didn't find out till after Vegas. 728 00:30:19,768 --> 00:30:21,201 TORI: Guys. 729 00:30:21,237 --> 00:30:24,438 I just, uh, want to take this opportunity and say thank you. 730 00:30:24,473 --> 00:30:26,440 I know it hasn't been easy... 731 00:30:26,475 --> 00:30:27,908 No, actually, it's been disgusting. 732 00:30:27,943 --> 00:30:30,410 Oh, is that a turkey carcass? (groans) 733 00:30:30,446 --> 00:30:31,712 JASON: Yeah, I'm sure it is, Brian. 734 00:30:31,747 --> 00:30:34,248 Griffith Park is overrun with wild turkeys. 735 00:30:34,283 --> 00:30:35,883 We're the turkeys for wearing these jumpsuits. 736 00:30:35,918 --> 00:30:39,186 You know what? This punishment does not fit the crime. 737 00:30:39,221 --> 00:30:42,122 Okay. Fine. Hate me for Vegas. 738 00:30:42,157 --> 00:30:43,357 But come on, you guys. 739 00:30:43,392 --> 00:30:45,559 Aren't you a little excited to do the reboot? 740 00:30:45,594 --> 00:30:47,895 I am. I'm so happy everyone signed on. 741 00:30:47,930 --> 00:30:51,031 -I like to consider myself loosely attached. -TORI: Okay. That's fine. 742 00:30:51,066 --> 00:30:52,799 But I do think we should all talk before we go to Fox. 743 00:30:52,835 --> 00:30:55,135 We really need an updated version. 744 00:30:55,170 --> 00:30:57,204 -90210 needs a face-lift. -I know I need a face-lift. 745 00:30:57,239 --> 00:30:59,206 Like, Gab and I were talking. 746 00:30:59,241 --> 00:31:02,042 Maybe Andrea could be exploring her sexuality. 747 00:31:02,077 --> 00:31:04,211 BRIAN: What, are you guys, like, you're talking story already? 748 00:31:04,246 --> 00:31:06,647 Uh... no, it-it's not what I meant. 749 00:31:06,682 --> 00:31:08,982 -Al-Although we did hire a writer. -JASON: Whoa, whoa, whoa. 750 00:31:09,018 --> 00:31:10,951 Don't you think I should sit down with this writer? 751 00:31:10,986 --> 00:31:12,920 I mean, I am the director. 752 00:31:12,955 --> 00:31:15,589 What do you mean, the director? What... who made that decision? 753 00:31:15,624 --> 00:31:19,393 Me. I... I made that decision. 754 00:31:19,428 --> 00:31:22,396 -Because I'm the producer. -IAN: Okay, Ms. Producer, 755 00:31:22,431 --> 00:31:24,498 if people have demands, I have one, too. 756 00:31:24,533 --> 00:31:26,066 I need a brand relaunch. 757 00:31:26,101 --> 00:31:29,102 Natural integration of my solo entrepreneurial efforts. 758 00:31:30,205 --> 00:31:31,638 Okay, are you speaking English? 759 00:31:31,674 --> 00:31:32,773 Product placement. 760 00:31:32,808 --> 00:31:34,408 JASON: Whoa, whoa, hold on. 761 00:31:34,443 --> 00:31:37,578 I'm not letting you turn my show into a commercial. 762 00:31:37,613 --> 00:31:40,013 IAN: Excuse me. What are you talking about 763 00:31:40,049 --> 00:31:41,915 your show for? Since when did this become 764 00:31:41,951 --> 00:31:45,452 -your show? -When did any of this become your commercial? 765 00:31:45,487 --> 00:31:46,653 Okay, so, is that the way it's gonna be? 766 00:31:46,689 --> 00:31:47,754 'Cause if it is, then I'm out. 767 00:31:47,790 --> 00:31:49,256 JASON: Wait a minute. How can you be out? 768 00:31:49,291 --> 00:31:50,924 -IAN: 'Cause I'm out. -This is not your show. 769 00:31:50,960 --> 00:31:52,926 You were never in in the first place. 770 00:31:52,962 --> 00:31:54,761 -Guys, guys, listen, guys. -You've got to be in before you can get out. 771 00:31:54,797 --> 00:31:56,930 Stop! Stop! 772 00:31:56,966 --> 00:31:58,098 You guys. 773 00:31:58,133 --> 00:32:02,536 Listen. We all agreed to do this for a reason. 774 00:32:02,571 --> 00:32:03,937 If there's something that's important 775 00:32:03,973 --> 00:32:05,872 to you, you can have it. Jen, 776 00:32:05,908 --> 00:32:07,941 -she wants her daughter cast in the show. -IAN: What? 777 00:32:07,977 --> 00:32:10,110 Nepotism, Jen? Didn't you learn enough lessons 778 00:32:10,145 --> 00:32:11,545 from Tori being on her dad's show? 779 00:32:11,580 --> 00:32:13,447 I'm right here. Jay's directing. 780 00:32:13,482 --> 00:32:15,616 -Gab's bi. -Andrea's bi. 781 00:32:15,651 --> 00:32:17,951 Z? You want product placement? It's all yours. 782 00:32:17,987 --> 00:32:20,120 -Bri, what do you want? Anything. -BRIAN: If we did this show 783 00:32:20,155 --> 00:32:23,223 for ten years, and we'll possibly do it for another ten, 784 00:32:23,258 --> 00:32:24,458 we should all be equal partners. 785 00:32:24,493 --> 00:32:26,627 -Creatively. Everything. -Agreed. 786 00:32:26,662 --> 00:32:27,961 We're all a team. 787 00:32:27,997 --> 00:32:29,963 But do you know what, you guys? 788 00:32:29,999 --> 00:32:32,633 If you guys all get something, I want something, too. 789 00:32:32,668 --> 00:32:34,034 Oh, boy, here it comes. 790 00:32:39,942 --> 00:32:42,476 -(quietly): Group therapy. -What's that? 791 00:32:42,511 --> 00:32:44,578 -(quietly): Just say it now. -Group therapy? 792 00:32:44,613 --> 00:32:46,680 -Group therapy? Are you kidding me? -No... 793 00:32:46,715 --> 00:32:48,248 -N-N-Not me, I'm not... -I don't need that. 794 00:32:48,283 --> 00:32:49,549 If there's anything... hey-hey-hey-hey. 795 00:32:49,585 --> 00:32:51,251 If there's anything this group needs, it's... 796 00:32:51,286 --> 00:32:52,352 -Medication. -GABRIELLE: Therapy. 797 00:32:52,388 --> 00:32:54,021 -BRIAN: We do need medication. -Oh, my God. 798 00:32:54,056 --> 00:32:55,322 How much can one person have? 799 00:32:55,357 --> 00:32:56,490 It's a nonnegotiable, guys. 800 00:32:56,525 --> 00:32:58,425 What do you mean it's a non-negotiable? 801 00:32:58,460 --> 00:33:00,160 -That's not true. -It's a non-nego... you... look at us! 802 00:33:00,195 --> 00:33:01,161 (paparazzi clamoring) 803 00:33:01,196 --> 00:33:02,362 Here we go. Come on, guys. 804 00:33:02,398 --> 00:33:03,530 IAN: Oh, it's a... it's a photo shoot now? 805 00:33:03,565 --> 00:33:05,599 -Hey. -Here we are. 806 00:33:05,634 --> 00:33:08,568 (overlapping chatter) 807 00:33:08,604 --> 00:33:10,370 (clears throat) 808 00:33:12,741 --> 00:33:16,009 -(door opens) -Hey, guys, game time. 809 00:33:16,045 --> 00:33:17,511 -Nice to see you. -Good to see you. -How are you? 810 00:33:17,546 --> 00:33:18,845 -Good to see you. -Hi. -Hi. 811 00:33:18,881 --> 00:33:19,946 -Very nice to see you. -Good to see you. 812 00:33:19,982 --> 00:33:21,181 -Hi. -Hi. Thank you. 813 00:33:21,216 --> 00:33:23,050 -Hi. -TORI: Shannen's delayed 814 00:33:23,085 --> 00:33:25,252 -in Africa. -Well, this is a real thrill. 815 00:33:25,287 --> 00:33:27,954 Seeing the whole gang back together again. 816 00:33:27,990 --> 00:33:29,423 Well, it's a thrill for all of us, too. 817 00:33:29,458 --> 00:33:31,725 Uh, as a token of our appreciation, we brought you 818 00:33:31,760 --> 00:33:33,393 -a little gift. -FEMALE EXECUTIVE: Thank you. 819 00:33:33,429 --> 00:33:34,695 That is amazing. 820 00:33:34,730 --> 00:33:37,130 Before we get started, we would like to introduce you 821 00:33:37,166 --> 00:33:39,366 to a new executive who will be running the show day-to-day. 822 00:33:39,401 --> 00:33:40,967 In fact, you all know her. 823 00:33:41,003 --> 00:33:43,236 I'm sure you all remember? 824 00:33:46,075 --> 00:33:47,474 Holy Emily Valentine. 825 00:33:47,509 --> 00:33:49,543 I definitely remember you. 826 00:33:49,578 --> 00:33:51,211 (chuckles) 827 00:33:51,246 --> 00:33:53,413 (quietly): Maybe therapy wasn't a bad idea. 828 00:33:53,449 --> 00:33:55,315 So hello, everyone. 829 00:33:55,350 --> 00:33:57,551 It's so great to see all of you. 830 00:33:57,586 --> 00:34:01,154 And thank you so much for showering after that whole 831 00:34:01,190 --> 00:34:02,889 garbage pickup thing. 832 00:34:02,925 --> 00:34:05,625 And the pictures at TMZ, awesome. 833 00:34:05,661 --> 00:34:07,160 Way to rock that vest, Tori. 834 00:34:07,196 --> 00:34:08,228 Oh, thanks. 835 00:34:08,263 --> 00:34:10,230 And I think therapy is a great idea. 836 00:34:10,265 --> 00:34:12,099 I think each and every one of you should explore 837 00:34:12,134 --> 00:34:14,401 your narcissism, your neuroses, 838 00:34:14,436 --> 00:34:16,403 your pathological self-absorption. 839 00:34:16,438 --> 00:34:20,006 Embrace it. It's gonna make great television. 840 00:34:20,042 --> 00:34:22,743 -(chuckles) -Um... thank you? 841 00:34:22,778 --> 00:34:26,613 This is gonna be so... much... fun. 842 00:34:26,648 --> 00:34:28,315 (theme song plays) 843 00:34:31,920 --> 00:34:33,286 KYLER: What do you want to talk about, Mom? 844 00:34:33,322 --> 00:34:34,921 When you said you wanted to get into acting, 845 00:34:34,957 --> 00:34:37,224 I couldn't really separate my experience 846 00:34:37,259 --> 00:34:39,993 from what yours could be. 847 00:34:40,028 --> 00:34:42,729 -I got scared. -Of what? 848 00:34:42,765 --> 00:34:44,631 Of how it could affect you. 849 00:34:44,666 --> 00:34:48,602 Now and 20 years from now. 850 00:34:48,637 --> 00:34:51,605 Look, I know you think you're ready for this, 851 00:34:51,640 --> 00:34:53,073 but the reason for that is because 852 00:34:53,108 --> 00:34:54,941 you have no idea what you're getting into. 853 00:34:54,977 --> 00:34:56,009 -Well, Mom, I... -And the reason 854 00:34:56,044 --> 00:34:59,279 for that is because I shielded you. 855 00:35:00,315 --> 00:35:01,915 I don't want to be the person 856 00:35:01,950 --> 00:35:04,785 that stands in the way of your dreams. 857 00:35:07,289 --> 00:35:10,457 Are these the emancipation papers? 858 00:35:10,492 --> 00:35:12,292 Mm, no. I shredded those. 859 00:35:12,327 --> 00:35:15,428 This is a contract for a recurring role 860 00:35:15,464 --> 00:35:18,698 -on the 90210 reboot. -What? Really? 861 00:35:18,734 --> 00:35:19,966 -Mm. -But... I thought you said... 862 00:35:20,002 --> 00:35:21,268 If I'm going to protect you, 863 00:35:21,303 --> 00:35:23,470 I've got to prepare you, so that means I'm gonna tell you 864 00:35:23,505 --> 00:35:24,971 all about how it was for me. 865 00:35:25,007 --> 00:35:27,641 Every last gory detail. 866 00:35:27,676 --> 00:35:30,277 And if, after that, you still want to do this, 867 00:35:30,312 --> 00:35:33,947 then we'll sign the papers. We'll do it together. 868 00:35:33,982 --> 00:35:36,449 Deal. 869 00:35:36,485 --> 00:35:38,451 So this talk, how long you thinking, like, 15 minutes? 870 00:35:38,487 --> 00:35:39,452 Couple hours? 871 00:35:39,488 --> 00:35:42,956 -Could be days. -Okay. 872 00:35:42,991 --> 00:35:44,791 So buckle up, baby. 873 00:35:44,827 --> 00:35:46,960 CHRISTOPHER: Here's to 30 years. 874 00:35:46,995 --> 00:35:48,228 -Mm. -30 years? 875 00:35:48,263 --> 00:35:49,563 (chuckling): Are we that old? 876 00:35:49,598 --> 00:35:51,965 -(both chuckling) -Not me, just you. 877 00:35:52,000 --> 00:35:53,366 Here's to Friday date nights. 878 00:35:53,402 --> 00:35:56,837 Every one better than the last. 879 00:35:56,872 --> 00:36:00,674 -Mm. -What's the matter? 880 00:36:00,709 --> 00:36:02,242 Oh... this. 881 00:36:03,278 --> 00:36:05,412 You know me so well. 882 00:36:05,447 --> 00:36:07,848 This is exactly what I needed. 883 00:36:07,883 --> 00:36:08,982 I would be... 884 00:36:09,017 --> 00:36:11,084 I'd be so lost without you. 885 00:36:11,119 --> 00:36:14,087 Well, then, it's a good thing I'm not going anywhere. 886 00:36:15,691 --> 00:36:18,658 I want to tell you something. 887 00:36:18,694 --> 00:36:21,294 -It's about the reboot. -Mm. 888 00:36:22,431 --> 00:36:24,397 I've decided to do it. 889 00:36:24,433 --> 00:36:25,932 Really? 890 00:36:25,968 --> 00:36:28,001 Part of my agreeing to do it 891 00:36:28,036 --> 00:36:32,305 is having Andrea explore her sexuality. 892 00:36:34,276 --> 00:36:36,610 It's an important story for me to tell. 893 00:36:36,645 --> 00:36:38,845 I think that's great. It's high time. 894 00:36:38,881 --> 00:36:39,946 Good for you. 895 00:36:41,049 --> 00:36:43,083 (tearfully): I want to tell you why 896 00:36:43,118 --> 00:36:45,819 it is so important to me. 897 00:36:48,824 --> 00:36:50,757 (indistinct conversations) 898 00:36:53,095 --> 00:36:57,030 Okay, I stalked you, but I couldn't wait to talk to you. 899 00:36:57,065 --> 00:37:00,133 Listen... you were right. 900 00:37:00,168 --> 00:37:03,737 I am so sorry about overstepping with your audition. 901 00:37:05,407 --> 00:37:07,641 Please don't be mad at me. 902 00:37:07,676 --> 00:37:10,377 I'm not mad at you. 903 00:37:10,412 --> 00:37:12,212 I've been, I've been thinking about it, 904 00:37:12,247 --> 00:37:14,247 and, uh, you were just trying to help. 905 00:37:14,283 --> 00:37:15,715 -I'm sorry. -I was, 906 00:37:15,751 --> 00:37:17,951 but I'm gonna stay in my lane from now on. 907 00:37:17,986 --> 00:37:20,820 -You got a lot going on. -Yeah. 908 00:37:20,856 --> 00:37:22,822 So, are you excited for the reboot? 909 00:37:22,858 --> 00:37:26,226 Yeah. Yeah. I-I mean it's gonna be a, a big change, 910 00:37:26,261 --> 00:37:28,461 you know, I'm not, not gonna be around as much 911 00:37:28,497 --> 00:37:29,896 as I'm used to. 912 00:37:29,932 --> 00:37:31,998 Might have to hire my own assistant. 913 00:37:32,034 --> 00:37:33,934 As long as you don't try to take one of mine. 914 00:37:33,969 --> 00:37:35,902 -(chuckles) -Never. I wouldn't even think about 915 00:37:35,938 --> 00:37:37,404 poaching one of your assistants. 916 00:37:37,439 --> 00:37:39,839 Call my agent and have him hook me up. 917 00:37:39,875 --> 00:37:41,408 I'm sorry. 918 00:37:41,443 --> 00:37:44,110 -I love you. -I love you. 919 00:37:44,146 --> 00:37:46,146 (both sigh) 920 00:37:57,993 --> 00:37:59,859 It's really coming together. 921 00:37:59,895 --> 00:38:01,494 We got the cast on board. 922 00:38:01,530 --> 00:38:03,129 Jason's meeting with the writer tomorrow. 923 00:38:03,165 --> 00:38:04,965 The network's excited. 924 00:38:05,000 --> 00:38:08,868 And... I know you think I can't do this, but... 925 00:38:10,372 --> 00:38:12,372 I actually know I can. 926 00:38:13,308 --> 00:38:15,442 And it has n... 927 00:38:15,477 --> 00:38:17,978 It has nothing to do with the money. 928 00:38:18,013 --> 00:38:20,246 It's because I'm passionate about it. 929 00:38:23,685 --> 00:38:25,485 And I'd just... 930 00:38:25,520 --> 00:38:28,154 I'd really like you to support me on this. 931 00:38:28,190 --> 00:38:30,323 And I know it's not gonna be easy. 932 00:38:31,526 --> 00:38:32,826 Babe? 933 00:38:35,430 --> 00:38:37,397 JASON: Really, Tori? 934 00:38:37,432 --> 00:38:39,666 How much food can one woman possibly eat? 935 00:38:39,701 --> 00:38:40,734 (signs receipt) 936 00:38:40,769 --> 00:38:44,137 -(phone ringing) -(exhales) 937 00:38:44,172 --> 00:38:46,806 Hey, Doc. What's the good news? 938 00:38:46,842 --> 00:38:50,710 -Well, your set injury caused no permanent damage. -Yeah, that is good news. 939 00:38:50,746 --> 00:38:54,581 -But I did discover a preexisting fertility issue. -What? 940 00:38:54,616 --> 00:38:57,050 Yeah, conceiving children is possible, 941 00:38:57,085 --> 00:39:00,020 but it will require significant medical intervention. 942 00:39:00,055 --> 00:39:02,522 Fertility issue? What are you talking about? 943 00:39:02,557 --> 00:39:04,190 -Jason. -What? 944 00:39:04,226 --> 00:39:06,860 Jack Carlisle. Great to meet you. 945 00:39:06,895 --> 00:39:08,061 I can't explain how excited I am 946 00:39:08,096 --> 00:39:09,496 to be writing the pilot for the reboot. 947 00:39:09,531 --> 00:39:11,731 -What's that now? -The reboot. 948 00:39:11,767 --> 00:39:13,199 A friend of mine reached out to the network, 949 00:39:13,235 --> 00:39:15,168 who put me in touch with Tori Spelling. 950 00:39:15,203 --> 00:39:16,503 I'm the new writer. 951 00:39:16,538 --> 00:39:20,206 Oh. Uh, take a seat. 952 00:39:20,242 --> 00:39:22,008 Doc, I'm gonna have to call you back. 953 00:39:22,044 --> 00:39:24,511 -You want a drink? -Yeah, I'd love one. 954 00:39:24,546 --> 00:39:27,547 -Cool. -♪ Hold on. ♪ 955 00:39:42,931 --> 00:39:44,931 ♪ ♪ 956 00:40:00,916 --> 00:40:03,750 (doorbell rings) 957 00:40:26,775 --> 00:40:28,975 ♪ ♪ 958 00:40:37,986 --> 00:40:39,819 (gasps) 959 00:40:42,057 --> 00:40:43,156 (gasps) 960 00:40:50,999 --> 00:40:53,032 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.