All language subtitles for BH90210 - 01x02 - The Pitch.TBS.translations.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:03,157 Previously on BH90210... 2 00:00:03,182 --> 00:00:04,750 That's my dress! 3 00:00:05,563 --> 00:00:07,414 This is the time to do a reboot. 4 00:00:07,439 --> 00:00:09,226 Wasn't Vegas enough punishment? 5 00:00:09,251 --> 00:00:10,648 And that was without Shannen. 6 00:00:10,673 --> 00:00:12,359 And I don't need acting advice from you. 7 00:00:12,384 --> 00:00:14,328 All you'll ever be is Brandon Walsh. 8 00:00:16,532 --> 00:00:19,132 We got a great relationship, the perfect marriage. 9 00:00:19,858 --> 00:00:20,858 Okay. 10 00:00:20,883 --> 00:00:23,078 - Is that my phone? - Mm-hmm. 11 00:00:23,103 --> 00:00:25,343 Andrea Zuckerman was my first crush. 12 00:00:26,132 --> 00:00:27,607 - Hi, Brian. - Hi. 13 00:00:27,632 --> 00:00:29,742 Do you know when Shay's new album is gonna drop? 14 00:00:29,767 --> 00:00:33,078 Any other questions... that do not involve my wife? 15 00:00:33,791 --> 00:00:34,792 Do you ever wonder 16 00:00:34,816 --> 00:00:37,111 what our lives would be like if we hadn't done that show? 17 00:00:37,136 --> 00:00:38,869 Every single day. 18 00:00:44,492 --> 00:00:45,837 I'm pregnant. 19 00:00:53,206 --> 00:00:54,470 Kel, are you okay? 20 00:00:54,495 --> 00:00:56,754 I heard Tara held you at gunpoint. 21 00:00:56,779 --> 00:00:58,486 Are you on diet pills again? 22 00:00:58,511 --> 00:00:59,884 We talked about this, Kel. 23 00:00:59,909 --> 00:01:02,681 Hey, if you go to that frat party, you're gonna get burned. 24 00:01:02,706 --> 00:01:04,251 You have to quit The New Evolution. 25 00:01:04,275 --> 00:01:05,540 They're brainwashing you. 26 00:01:07,254 --> 00:01:08,393 Students of West Beverly, 27 00:01:08,417 --> 00:01:10,939 I've just received word that Kelly Taylor was shot 28 00:01:10,964 --> 00:01:12,470 in the parking lot at LAX. 29 00:01:12,495 --> 00:01:14,142 It is shocking and sad, 30 00:01:14,167 --> 00:01:15,619 and this one goes out to her. 31 00:01:19,231 --> 00:01:20,456 Kelly's dead? 32 00:01:22,973 --> 00:01:24,284 Kelly's dead! 33 00:01:29,574 --> 00:01:30,574 Whatever, Mom. 34 00:01:30,599 --> 00:01:32,893 Lots of people dream about being back in high school. 35 00:01:32,918 --> 00:01:34,136 You don't need to be so dramatic. 36 00:01:34,160 --> 00:01:37,135 This whole reboot idea has me so freaked out. 37 00:01:37,160 --> 00:01:38,613 Right, 'cause being on a show where you get paid 38 00:01:38,637 --> 00:01:42,159 a zillion dollars... is really that traumatic. 39 00:01:42,184 --> 00:01:46,573 It was traumatic, and it wasn't zillions of dollars, 40 00:01:46,598 --> 00:01:48,893 so why don't you ease up on the online shopping? 41 00:01:48,918 --> 00:01:50,299 Well, I think it sounds fun. 42 00:01:50,324 --> 00:01:51,799 I mean, how many people get a chance 43 00:01:51,824 --> 00:01:52,955 at a do-over? 44 00:01:52,980 --> 00:01:54,260 What is this? 45 00:01:54,563 --> 00:01:56,026 I was gonna tell you about that. 46 00:01:56,051 --> 00:01:57,628 Looks like a script. 47 00:01:57,830 --> 00:02:00,557 There is, um, there's an audition that I... 48 00:02:00,582 --> 00:02:02,300 It's just a part that I think I'm really right for. 49 00:02:02,324 --> 00:02:03,737 We've talked about this, Kyler. 50 00:02:03,762 --> 00:02:05,807 No acting. Conversation's closed. 51 00:02:05,832 --> 00:02:07,549 Okay, well, can we reopen the conversation? 52 00:02:07,574 --> 00:02:09,753 Sure. After your 18th birthday. 53 00:02:10,066 --> 00:02:12,065 Well, then, can I please have the script back? 54 00:02:16,167 --> 00:02:17,721 - I'll trade you. - What is that? 55 00:02:17,746 --> 00:02:19,026 I don't know. Came this morning. 56 00:02:22,715 --> 00:02:23,901 Have a good day. 57 00:02:23,926 --> 00:02:24,926 Yep. 58 00:02:30,319 --> 00:02:31,678 _ 59 00:02:41,703 --> 00:02:43,101 So he's actually going through with it? 60 00:02:43,125 --> 00:02:45,857 Mm-hmm. That makes divorce number three. 61 00:02:45,882 --> 00:02:47,514 - Up high. - Hmm. 62 00:02:48,249 --> 00:02:50,115 He wasn't good enough for you. 63 00:02:50,140 --> 00:02:51,365 Ladies. 64 00:02:51,583 --> 00:02:53,357 Welcome back to Fox. 65 00:02:53,382 --> 00:02:54,873 We're excited to hear your pitch. 66 00:03:01,632 --> 00:03:03,349 It doesn't seem very smart 67 00:03:03,382 --> 00:03:05,732 for me to leave my wallet at a crime s... 68 00:03:06,081 --> 00:03:08,459 So, why are we showing you this? 69 00:03:08,484 --> 00:03:10,506 Certainly not my proudest moment, 70 00:03:10,531 --> 00:03:14,127 and I don't plan on committing theft again, any time soon. 71 00:03:14,152 --> 00:03:19,014 But this video right here got five million views in 24 hours. 72 00:03:19,039 --> 00:03:21,795 Everyone wants to see the 90210 cast together, 73 00:03:21,820 --> 00:03:23,248 even after all these years. 74 00:03:23,273 --> 00:03:25,029 This is why we think 75 00:03:25,054 --> 00:03:27,936 that now is the time for a real reboot. 76 00:03:29,865 --> 00:03:31,273 Well, I love this idea. 77 00:03:31,298 --> 00:03:33,484 It's no secret, I'm a huge fan. 78 00:03:33,509 --> 00:03:36,179 I had an entire set of the cast dolls in middle school. 79 00:03:36,204 --> 00:03:38,219 Still haven't forgiven my mother for throwing them out 80 00:03:38,243 --> 00:03:39,320 when I left for college. 81 00:03:39,345 --> 00:03:42,570 I happen to have an entire set in my storage. 82 00:03:42,595 --> 00:03:46,593 I mean, it was the Christmas gift of 1992, wasn't it, Jen? 83 00:03:46,618 --> 00:03:48,765 Right up there with fanny packs. 84 00:03:48,790 --> 00:03:50,445 We'd love to do the show with you. 85 00:03:50,470 --> 00:03:51,470 - You would? - Really? 86 00:03:51,495 --> 00:03:52,781 All of you together again... 87 00:03:52,806 --> 00:03:54,085 It is too good to pass up. 88 00:03:54,110 --> 00:03:56,086 Too good to be true, I would have said. 89 00:03:56,110 --> 00:03:57,835 How'd you get everyone on board? 90 00:03:57,945 --> 00:04:00,249 Wh-When you say "everyone..." 91 00:04:00,274 --> 00:04:01,789 You do have them all, right? 92 00:04:01,814 --> 00:04:03,429 Well, we, uh... 93 00:04:03,454 --> 00:04:05,665 They wouldn't have come in with this pitch if they didn't. 94 00:04:05,689 --> 00:04:08,914 So, how soon can you get the whole cast in here? 95 00:04:09,077 --> 00:04:11,476 - Soon. - Ish. Uh, we're actually 96 00:04:11,501 --> 00:04:13,031 seeing everyone later today. 97 00:04:16,126 --> 00:04:18,179 Hi. Hi... oh. 98 00:04:18,204 --> 00:04:20,890 I love you, too. Thank you for all your support. 99 00:04:20,915 --> 00:04:23,539 Okay, can you stop being such a publicity whore? 100 00:04:23,564 --> 00:04:25,390 Why? It's what I do best. 101 00:04:25,415 --> 00:04:27,203 Look at this. It's like a red carpet. 102 00:04:27,228 --> 00:04:28,773 Yeah, with metal detectors. 103 00:04:28,798 --> 00:04:30,695 This is the perfect timing 104 00:04:30,720 --> 00:04:32,320 to pitch them the reboot afterwards, 105 00:04:32,345 --> 00:04:34,351 'cause they're already feeling the love. 106 00:04:34,376 --> 00:04:36,328 - Jennie, one with you and Jason? - Oh... 107 00:04:36,353 --> 00:04:39,414 Ah, sure. Looking good, Jen. 108 00:04:39,439 --> 00:04:40,804 You, too. A little puffy, though. 109 00:04:40,829 --> 00:04:42,382 You have Chinese food last night? 110 00:04:42,875 --> 00:04:45,031 Can't we just be adults about this? 111 00:04:45,056 --> 00:04:46,945 Can't you just take your hand off my back 112 00:04:46,970 --> 00:04:49,124 before I gouge your eyes out? Thanks. 113 00:04:49,293 --> 00:04:50,554 Good talk. 114 00:04:54,210 --> 00:04:56,263 - Jason, can you sign this, please? - Hey, Z. Hey. 115 00:04:56,288 --> 00:04:57,795 - Hey, buddy. - Talk to Stacey about 116 00:04:57,819 --> 00:04:59,256 - what happened yet? - Nope. 117 00:04:59,281 --> 00:05:00,444 Not planning to. 118 00:05:00,469 --> 00:05:02,038 At least not without a lawyer present. 119 00:05:02,570 --> 00:05:03,726 - There you go. - Thank you so much. 120 00:05:03,750 --> 00:05:05,273 - Anyone else? Hey, buddy. - Over here. 121 00:05:05,297 --> 00:05:07,069 Jennie, Jennie, over here! 122 00:05:10,649 --> 00:05:12,288 That is not the best picture 123 00:05:12,313 --> 00:05:13,789 I've ever taken, but... 124 00:05:14,024 --> 00:05:15,225 ... I'll sign it anyway. 125 00:05:15,250 --> 00:05:16,616 I love you, Brian. 126 00:05:17,693 --> 00:05:19,327 I'll sign that one... hey, how you doing? 127 00:05:19,352 --> 00:05:20,506 I'll sign this one... 128 00:05:20,531 --> 00:05:22,365 - Gabrielle! - Gabrielle! 129 00:05:23,236 --> 00:05:24,311 Gab. 130 00:05:25,372 --> 00:05:27,295 - What's her problem? - Wow. 131 00:05:27,826 --> 00:05:29,608 All right, guys, thank you. 132 00:05:31,129 --> 00:05:33,569 Larceny, destruction of property, 133 00:05:33,594 --> 00:05:36,225 public drunkenness, public urination. 134 00:05:36,250 --> 00:05:37,417 That is disgusting. 135 00:05:37,442 --> 00:05:39,163 Why would you assume that was me? 136 00:05:39,188 --> 00:05:41,897 You just love to mark your territory, don't you? 137 00:05:41,922 --> 00:05:43,381 Would you two just get a room? 138 00:05:43,406 --> 00:05:45,147 Your behavior is deplorable. 139 00:05:45,172 --> 00:05:47,483 You should all be very ashamed of yourselves. 140 00:05:47,508 --> 00:05:49,108 We agree, Your Honor. 141 00:05:49,433 --> 00:05:51,647 Well, fortunately for all of us, 142 00:05:51,672 --> 00:05:52,672 your defense attorney 143 00:05:52,697 --> 00:05:54,538 - was persuasive enough... - Your Honor? 144 00:05:55,202 --> 00:05:56,210 I object. 145 00:05:56,235 --> 00:05:57,881 ... to get the D.A. 146 00:05:57,906 --> 00:06:00,487 to drop most of the criminal charges. 147 00:06:00,512 --> 00:06:01,512 Oh. 148 00:06:01,537 --> 00:06:03,202 Okay. Thank you. 149 00:06:03,590 --> 00:06:06,295 Um, actually, can I say something? 150 00:06:06,320 --> 00:06:08,233 - What is she doing? - Babe, clamp it. 151 00:06:09,903 --> 00:06:11,725 I would like to state for the record 152 00:06:11,750 --> 00:06:14,616 that I acted alone, 153 00:06:14,641 --> 00:06:17,242 and none of my fellow codefendants 154 00:06:17,267 --> 00:06:19,030 should have to answer for my crime. 155 00:06:19,055 --> 00:06:20,710 Well, very honorable of you, 156 00:06:20,735 --> 00:06:24,233 but you can save that stipulation for the civil case 157 00:06:24,258 --> 00:06:26,991 with the owner of the dress, Mr. Johnson Deitz. 158 00:06:29,313 --> 00:06:30,741 I'm really sorry, sir, 159 00:06:30,766 --> 00:06:32,952 - that I stole your dress. - Mr. Deitz 160 00:06:32,977 --> 00:06:34,928 cannot comment, Ms. Spelling. 161 00:06:34,953 --> 00:06:36,819 But he will be seeking compensation 162 00:06:36,844 --> 00:06:38,952 in the neighborhood of $100,000. 163 00:06:38,977 --> 00:06:40,531 - Okay, now I object. - A hundred grand? 164 00:06:40,555 --> 00:06:41,585 You can't be serious. 165 00:06:41,610 --> 00:06:44,264 - That dress is polyester. - In addition, 166 00:06:44,289 --> 00:06:47,311 Ms. Spelling, you will personally return the dress 167 00:06:47,336 --> 00:06:49,592 in question to Mr. Deitz... 168 00:06:50,313 --> 00:06:51,420 ... unlaundered. 169 00:06:51,445 --> 00:06:53,053 Ew... 170 00:06:54,300 --> 00:06:55,300 Oh. 171 00:06:56,606 --> 00:06:59,116 - May I approach the bench? - No, you may not, 172 00:06:59,141 --> 00:07:00,647 and I am out of patience. 173 00:07:00,672 --> 00:07:02,958 So, for the remaining charge of larceny, 174 00:07:02,983 --> 00:07:04,952 the court sentences each of you 175 00:07:04,977 --> 00:07:07,210 to 50 hours of community service... 176 00:07:07,235 --> 00:07:09,920 - What? - ... and we are adjourned here. 177 00:07:10,678 --> 00:07:11,874 Thanks, Tori. 178 00:07:18,463 --> 00:07:20,319 Ugh, that was humiliating. 179 00:07:20,344 --> 00:07:22,249 Wait! Guys. 180 00:07:22,659 --> 00:07:25,694 I, I just wanted to thank you for being here. 181 00:07:26,026 --> 00:07:27,913 I-I mean, I know you had no choice 182 00:07:27,938 --> 00:07:29,819 because you were named in the suit... 183 00:07:30,250 --> 00:07:33,475 ... but it means a lot to me, and... 184 00:07:34,842 --> 00:07:36,991 - I'd like to make it up to you. - Oh, really? How? 185 00:07:37,016 --> 00:07:39,170 By doing all the community service work for us? 186 00:07:39,195 --> 00:07:40,462 That would be a good start. 187 00:07:40,487 --> 00:07:42,241 I was thinking more like... 188 00:07:42,632 --> 00:07:44,397 a business proposition. 189 00:07:45,632 --> 00:07:47,624 We have a huge opportunity right now, 190 00:07:47,649 --> 00:07:48,703 and I want to talk to you about it, 191 00:07:48,727 --> 00:07:51,139 because we have a chance at a do-over. 192 00:07:51,164 --> 00:07:54,249 We could be great together. I mean, we were great together. 193 00:07:54,274 --> 00:07:56,467 Do you remember how great we used to be together? 194 00:07:56,492 --> 00:07:57,765 And we could be great again together. 195 00:07:57,789 --> 00:07:59,281 - Greatness can be ours. - She wants us all 196 00:07:59,305 --> 00:08:01,022 to do a 90210 reboot. 197 00:08:01,047 --> 00:08:02,163 What she said. 198 00:08:10,155 --> 00:08:11,256 Come on. 199 00:08:21,270 --> 00:08:23,772 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 200 00:09:10,437 --> 00:09:12,163 You can't be serious. 201 00:09:12,188 --> 00:09:14,920 I am. And so is Fox. 202 00:09:15,202 --> 00:09:16,764 This could be huge. 203 00:09:16,789 --> 00:09:19,219 You saw all the fans up there waiting for us, and... 204 00:09:20,459 --> 00:09:22,327 there's money to be made here. 205 00:09:23,370 --> 00:09:25,139 This can be fun, too. 206 00:09:25,164 --> 00:09:26,670 - Guys? - Yeah. 207 00:09:26,837 --> 00:09:28,530 Please, guys, I need this. 208 00:09:32,068 --> 00:09:34,694 I-I stood up in court for you. 209 00:09:34,977 --> 00:09:36,342 I took a bullet for you. 210 00:09:36,367 --> 00:09:38,999 - Oh, my God, you shot the gun. - Yeah, I don't think so, T. 211 00:09:39,024 --> 00:09:40,600 The last thing I want to do is put on 212 00:09:40,625 --> 00:09:42,420 a Peach Pit uniform again. 213 00:09:42,445 --> 00:09:43,842 I'm getting a divorce. 214 00:09:43,867 --> 00:09:45,140 I got to prove my wife is cheating 215 00:09:45,164 --> 00:09:47,624 to trigger the fidelity clause in my prenup. 216 00:09:47,649 --> 00:09:48,994 I'm not signing any five-year contract 217 00:09:49,018 --> 00:09:50,553 if she's gonna get half. 218 00:09:51,998 --> 00:09:53,413 Bri? You want to get back 219 00:09:53,438 --> 00:09:55,553 - into acting, right? - Totally. 220 00:09:55,578 --> 00:09:57,139 You know what's super sexy? 221 00:09:57,164 --> 00:09:58,894 A middle-aged white rapper. 222 00:09:59,051 --> 00:10:00,871 I want to try for movies, Tor. 223 00:10:02,426 --> 00:10:03,793 Gab? 224 00:10:04,461 --> 00:10:05,842 We had fun in Vegas. 225 00:10:05,867 --> 00:10:07,968 We're in the courthouse because of Vegas. 226 00:10:08,974 --> 00:10:10,531 And you'll never get Shannen. 227 00:10:11,065 --> 00:10:12,065 Good luck, Tori. 228 00:10:12,098 --> 00:10:13,965 See you in another 30 years. 229 00:10:18,398 --> 00:10:19,656 Yeah... 230 00:10:19,995 --> 00:10:22,234 we always knew it was a long shot. 231 00:10:25,033 --> 00:10:26,327 Come on. 232 00:10:35,017 --> 00:10:38,085 Hey, babe. What are you doing, exactly? 233 00:10:38,110 --> 00:10:41,085 I am strategizing how to get the rest of the cast 234 00:10:41,110 --> 00:10:42,335 on board for this reboot. 235 00:10:42,360 --> 00:10:43,742 Isn't this a little extreme? 236 00:10:43,901 --> 00:10:47,468 Extreme is the $100,000 in damages 237 00:10:47,493 --> 00:10:49,124 that we owe my creepster number-one fan. 238 00:10:49,149 --> 00:10:50,593 I have to make this reboot work. 239 00:10:50,618 --> 00:10:52,390 T, they said no. 240 00:10:52,415 --> 00:10:53,827 No never stopped my dad. 241 00:10:54,615 --> 00:10:57,156 Do you know what happened when he had this crazy idea 242 00:10:57,181 --> 00:11:00,796 to pitch a show about three sexy female detectives? 243 00:11:00,821 --> 00:11:01,913 No. What happened? 244 00:11:01,938 --> 00:11:03,320 They told him it wouldn't work, 245 00:11:03,345 --> 00:11:05,257 and he refused to take no for an answer. 246 00:11:05,282 --> 00:11:06,765 Wait, Charlie's Angels? 247 00:11:06,790 --> 00:11:07,790 Yep. 248 00:11:08,062 --> 00:11:09,996 'Cause my dad was persistent. 249 00:11:10,468 --> 00:11:13,335 And sometimes he threatened to buy the studio. 250 00:11:13,360 --> 00:11:15,077 Obviously, that can't happen here. 251 00:11:15,102 --> 00:11:17,137 And clearly, money management... not genetic. 252 00:11:17,162 --> 00:11:18,601 But my point is: 253 00:11:18,626 --> 00:11:20,687 he always found a way to make it happen. 254 00:11:20,712 --> 00:11:22,859 T, a show of this size would be almost impossible 255 00:11:22,884 --> 00:11:23,968 for you to manage. 256 00:11:23,993 --> 00:11:26,726 I mean, it's like fighting a forest fire with a garden hose. 257 00:11:27,014 --> 00:11:28,725 Are you saying that I can't do this? 258 00:11:28,759 --> 00:11:29,765 No. 259 00:11:30,398 --> 00:11:32,413 I'm saying that you're incredible. 260 00:11:32,947 --> 00:11:35,522 And you're amazing, but maybe 261 00:11:35,547 --> 00:11:37,281 producing isn't genetic. 262 00:11:46,141 --> 00:11:48,304 Okay, there's one thing I like about being pregnant. 263 00:11:48,329 --> 00:11:49,913 That we get a baby at the end of it? 264 00:11:49,938 --> 00:11:51,398 Was gonna say eating carbs. 265 00:11:54,163 --> 00:11:55,312 It's Tori. 266 00:11:55,337 --> 00:11:58,429 She won't give up on this stupid reboot idea. 267 00:11:58,454 --> 00:12:00,577 What's wrong with that? Reboots are hot right now. 268 00:12:00,602 --> 00:12:03,523 Playing Brandon Walsh again is the last thing I want to do. 269 00:12:04,273 --> 00:12:05,507 All right, come on, babe, 270 00:12:05,532 --> 00:12:07,120 let's think of the possibilities here. 271 00:12:07,145 --> 00:12:09,296 Brandon and Kelly back together. 272 00:12:09,321 --> 00:12:11,320 - People would eat it up. - Mm. 273 00:12:11,345 --> 00:12:13,960 Plus, a steady acting gig could be perfect. 274 00:12:13,985 --> 00:12:15,386 For all of us. 275 00:12:18,922 --> 00:12:20,070 You okay? 276 00:12:20,291 --> 00:12:21,866 Yeah, just, um... 277 00:12:22,476 --> 00:12:24,359 I just got a little nauseous. I'm gonna... 278 00:12:24,384 --> 00:12:25,883 I need some fresh air, okay? 279 00:12:25,908 --> 00:12:26,908 All right. 280 00:12:29,836 --> 00:12:30,921 Are you crazy? 281 00:12:30,946 --> 00:12:32,562 I told you you can't just come here. 282 00:12:32,587 --> 00:12:34,797 And you can't just ignore my calls, we need to talk. 283 00:12:34,822 --> 00:12:37,399 - I have nothing to say to you. - Maybe not. 284 00:12:37,424 --> 00:12:39,258 But you do have something I want. 285 00:12:39,283 --> 00:12:41,290 You're a publicist, you have connections. 286 00:12:41,315 --> 00:12:43,501 Do one thing for me, and your little secret 287 00:12:43,526 --> 00:12:44,805 stays a secret. 288 00:12:50,358 --> 00:12:51,790 Don't ever come back here again. 289 00:12:56,883 --> 00:12:58,126 Oh. 290 00:12:58,151 --> 00:12:59,470 You scared the crap out of me, Mom. 291 00:12:59,494 --> 00:13:01,508 Good. Your school called. 292 00:13:01,799 --> 00:13:03,571 Tell me you didn't go on that audition. 293 00:13:03,596 --> 00:13:05,712 I did, and I booked it. 294 00:13:07,333 --> 00:13:08,688 "Drunk cheerleader." 295 00:13:08,713 --> 00:13:10,798 It's really hard to play a good drunk, and I nailed it. 296 00:13:10,822 --> 00:13:12,618 Oh, please, I could do that in my sleep. 297 00:13:12,643 --> 00:13:14,485 - This isn't about you. - No. 298 00:13:14,510 --> 00:13:17,235 It's about you and how grounded you are. 299 00:13:17,260 --> 00:13:19,618 - Mom! - I said no acting. 300 00:13:19,643 --> 00:13:21,469 Not while you're under my roof. 301 00:13:27,292 --> 00:13:28,891 I feel you, Peanut. 302 00:13:30,647 --> 00:13:34,368 It's hard enough to be punished for being who you are, 303 00:13:35,334 --> 00:13:37,415 but for being who you aren't... 304 00:13:39,904 --> 00:13:42,415 But you're strong. You'll get through this. 305 00:13:44,483 --> 00:13:47,585 Now come on over here, give me some of that love. 306 00:13:48,189 --> 00:13:49,501 That was great, Brian. 307 00:13:50,235 --> 00:13:51,346 Nah, that blew. 308 00:13:51,371 --> 00:13:53,829 I didn't connect to the comedy at all. 309 00:13:53,854 --> 00:13:55,983 I mean, is this a comedy or is it a drama? 310 00:13:56,008 --> 00:13:58,915 This almost reads like it doesn't really know what it is. 311 00:13:58,940 --> 00:14:01,399 I'll share your thoughts with the writer. 312 00:14:01,727 --> 00:14:02,790 No, no, no, don't... 313 00:14:02,815 --> 00:14:04,352 I don't... I don't want to be rude, 314 00:14:04,377 --> 00:14:05,837 I just... 315 00:14:07,085 --> 00:14:08,493 Just being rude. 316 00:14:09,448 --> 00:14:10,448 _ 317 00:14:10,473 --> 00:14:12,163 So this is going great. 318 00:14:12,188 --> 00:14:13,930 - Can I do it again? - We're good. 319 00:14:17,196 --> 00:14:19,751 All right. Thank you for having me in. 320 00:14:19,776 --> 00:14:20,837 Thank you. 321 00:14:21,382 --> 00:14:23,258 How soon could you be in Atlanta? 322 00:14:25,285 --> 00:14:26,852 Welcome to the cast. 323 00:14:27,876 --> 00:14:28,876 What? 324 00:14:29,979 --> 00:14:31,565 Looking forward to working with you. 325 00:14:31,590 --> 00:14:32,821 Are you sure? 326 00:14:33,168 --> 00:14:34,555 Say hi to Shay. 327 00:14:34,693 --> 00:14:36,508 Can't wait to see what she comes up with. 328 00:14:38,530 --> 00:14:40,665 I will. Thank you. 329 00:14:41,067 --> 00:14:42,235 Lucky man. 330 00:14:44,172 --> 00:14:46,977 Not one single person has called me back. 331 00:14:47,709 --> 00:14:49,993 I am officially the worst producer 332 00:14:50,018 --> 00:14:51,785 - in the entire world. - Mm. 333 00:14:51,810 --> 00:14:53,338 Well, at least you're not the worst mother 334 00:14:53,362 --> 00:14:55,188 in the entire world, 'cause that's my title. 335 00:14:55,213 --> 00:14:57,030 Trust me, if they're mad at you, 336 00:14:57,055 --> 00:14:58,482 you're doing something right. 337 00:14:58,507 --> 00:15:01,540 I took away Emma's tablet for, like, one hour last week. 338 00:15:01,565 --> 00:15:02,588 She's still giving me 'tude. 339 00:15:02,612 --> 00:15:05,126 Oh, shoot, that reminds me. 340 00:15:05,527 --> 00:15:06,915 Okay... 341 00:15:06,940 --> 00:15:08,993 I have to change Declan's tutor 342 00:15:09,018 --> 00:15:11,344 from Monday to Friday. 343 00:15:11,645 --> 00:15:14,485 And that means I can put Emma's karate... 344 00:15:14,510 --> 00:15:16,180 Okay, field trip. Shoot. 345 00:15:16,205 --> 00:15:18,297 Sign the field trip form. 346 00:15:19,072 --> 00:15:21,373 Signed, dated, done. 347 00:15:21,938 --> 00:15:23,157 That's impressive. 348 00:15:23,774 --> 00:15:26,008 You know what would be impressive? 349 00:15:26,083 --> 00:15:27,899 Getting one phone call back. 350 00:15:28,391 --> 00:15:29,525 Super impressive? 351 00:15:29,550 --> 00:15:31,157 Getting the entire cast to sign on. 352 00:15:31,182 --> 00:15:34,172 But no, not one call. Producer fail. 353 00:15:34,197 --> 00:15:36,173 Okay, you know what, you've got to stop doing that. 354 00:15:36,197 --> 00:15:39,079 - What? What? Cooking? - No. 355 00:15:39,104 --> 00:15:40,805 Being so hard on yourself. 356 00:15:40,956 --> 00:15:42,357 Uh, look what you do. 357 00:15:42,382 --> 00:15:44,617 You keep six little people alive. 358 00:15:44,642 --> 00:15:45,813 That's not easy. 359 00:15:45,838 --> 00:15:48,399 No, it's not easy. 360 00:15:53,170 --> 00:15:57,008 In fact, most days it is like 361 00:15:57,033 --> 00:16:00,032 putting out a forest fire with a garden hose. 362 00:16:01,657 --> 00:16:02,657 I got this. 363 00:16:03,079 --> 00:16:04,079 What? 364 00:16:04,837 --> 00:16:07,188 Charlie just needs some angels. 365 00:16:10,672 --> 00:16:13,680 Right after I change this poopy diaper. 366 00:16:14,025 --> 00:16:15,025 BRB. 367 00:16:15,695 --> 00:16:17,141 Have fun with that. 368 00:16:24,035 --> 00:16:26,319 I know you want to distance yourself from this character, 369 00:16:26,344 --> 00:16:27,848 and I respect that. 370 00:16:28,007 --> 00:16:29,426 Why don't you have a membership here? 371 00:16:29,450 --> 00:16:31,577 I've been on the waiting list for, like, two years. 372 00:16:31,602 --> 00:16:33,617 I also know you want to focus on directing. 373 00:16:33,642 --> 00:16:35,015 Again, I respect that. 374 00:16:35,040 --> 00:16:36,063 You know, as a founding member, 375 00:16:36,087 --> 00:16:37,672 I could move you up on that list. 376 00:16:37,697 --> 00:16:39,055 Can you front my dues? 377 00:16:40,605 --> 00:16:43,227 Anyway, this is a big TV pilot, 378 00:16:43,252 --> 00:16:45,594 so a directing gig... pretty sweet. 379 00:16:45,619 --> 00:16:47,486 What, are you saying, if I sign on to the project, 380 00:16:47,510 --> 00:16:48,882 I could direct the pilot? 381 00:16:48,907 --> 00:16:50,688 If you could, would you reconsider? 382 00:16:50,713 --> 00:16:52,353 Well, it would definitely move the needle. 383 00:16:52,656 --> 00:16:54,235 I can talk to the network. 384 00:16:54,260 --> 00:16:55,633 I like the sound of that. 385 00:16:58,121 --> 00:17:00,719 Aw, congratulations. Oh... 386 00:17:00,744 --> 00:17:02,525 - Support her head. Support her head. - Hey, Gab, 387 00:17:02,549 --> 00:17:04,077 I've held plenty of babies. 388 00:17:04,563 --> 00:17:06,749 I'm gonna be holding my own soon enough. 389 00:17:14,203 --> 00:17:16,454 - You okay? - That stupid actor I punched... 390 00:17:16,479 --> 00:17:18,118 He's costing me jobs. 391 00:17:18,143 --> 00:17:20,697 Apparently, I'm not even allowed to direct myself anymore. 392 00:17:20,722 --> 00:17:22,095 Wait, you want to do the reboot now? 393 00:17:22,119 --> 00:17:23,500 If I can direct the pilot, sure. 394 00:17:23,525 --> 00:17:25,626 It'd be good for me, good for my family. 395 00:17:26,008 --> 00:17:28,594 Oh, I'm not gonna offer. You got to ask... 396 00:17:29,165 --> 00:17:30,165 nicely. 397 00:17:30,578 --> 00:17:31,633 All right. 398 00:17:31,973 --> 00:17:35,087 Gab, can you please pull some strings 399 00:17:35,112 --> 00:17:36,727 with the Actors Guild? 400 00:17:36,752 --> 00:17:39,062 I really need that little teenage douchebag 401 00:17:39,087 --> 00:17:40,354 to drop his complaint. 402 00:17:40,379 --> 00:17:41,969 I said nicely. 403 00:17:42,249 --> 00:17:43,727 I said please. 404 00:17:46,119 --> 00:17:47,462 I don't pull strings. 405 00:17:48,369 --> 00:17:51,554 But I do set up mediations. 406 00:17:51,579 --> 00:17:52,602 Love you. 407 00:17:52,627 --> 00:17:53,727 I know you do. 408 00:17:54,449 --> 00:17:56,672 Okay, you just better never touch another actor again, 409 00:17:56,697 --> 00:17:58,360 or I will beat the crap out of you. 410 00:17:58,385 --> 00:17:59,385 Yeah, I know. 411 00:18:00,235 --> 00:18:01,743 Sorry to lay all my problems on you 412 00:18:01,768 --> 00:18:03,672 when you have so much to be happy for. 413 00:18:04,900 --> 00:18:06,508 It's all right, I got my own troubles... 414 00:18:06,712 --> 00:18:09,579 Oh, my God, I'm kind of caught in the middle of something 415 00:18:09,604 --> 00:18:11,313 since Vegas myself. 416 00:18:11,758 --> 00:18:13,954 Oh, my God, did Jennie tell you? 417 00:18:13,979 --> 00:18:15,146 Tell me what? 418 00:18:16,833 --> 00:18:19,556 Jay, did you sleep with Jennie in Vegas? 419 00:18:19,993 --> 00:18:22,383 Well, we didn't exactly sleep. 420 00:18:22,408 --> 00:18:23,876 Look, it was a one-time thing. 421 00:18:23,901 --> 00:18:25,391 It was a drunken mistake. 422 00:18:27,192 --> 00:18:29,294 I guess Vegas was made for those. 423 00:18:30,156 --> 00:18:31,156 Wha...? 424 00:18:31,478 --> 00:18:33,478 Did you do something in Vegas? 425 00:18:33,858 --> 00:18:35,727 - Mm... - What did you do? 426 00:18:36,714 --> 00:18:37,923 I, uh... 427 00:18:38,727 --> 00:18:41,032 I kissed someone who... 428 00:18:42,097 --> 00:18:43,284 who was a woman. 429 00:18:43,877 --> 00:18:46,141 Oh... Wow. 430 00:18:46,166 --> 00:18:48,126 That's new. 431 00:18:48,259 --> 00:18:51,915 Well, Jay, it's not exactly new feelings. 432 00:18:53,634 --> 00:18:55,954 Well, I think that's great. 433 00:18:55,979 --> 00:18:59,188 But what made you, you know, 434 00:18:59,213 --> 00:19:01,884 this time? Like, why now? 435 00:19:03,924 --> 00:19:05,727 Just holding her. 436 00:19:07,062 --> 00:19:09,345 Wanting her to be her most authentic self 437 00:19:09,370 --> 00:19:11,103 and realizing what kind of hypocrite would I be 438 00:19:11,127 --> 00:19:13,431 if-if I didn't do that myself? 439 00:19:14,751 --> 00:19:16,546 Jay, I have been totally freaking out. 440 00:19:16,571 --> 00:19:18,970 The one person who I would normally talk to this about 441 00:19:18,995 --> 00:19:21,759 is the one person who's most likely to be hurt by this. 442 00:19:28,441 --> 00:19:30,470 All right, I know we've been here all day, 443 00:19:30,495 --> 00:19:33,290 but I'm a perfectionist, so one more time from the top. 444 00:19:33,315 --> 00:19:34,315 And keep it sexy. 445 00:19:36,331 --> 00:19:37,999 Five, six, seven, eight. 446 00:19:38,024 --> 00:19:40,804 Go. I like this. 447 00:19:40,829 --> 00:19:43,024 Now sexy. Sexy. 448 00:19:43,049 --> 00:19:44,049 Yes. 449 00:19:44,074 --> 00:19:46,009 Here's our part, turn. 450 00:19:46,034 --> 00:19:48,274 Pop, pop, pop. Yes! 451 00:19:48,299 --> 00:19:49,384 So good. 452 00:19:49,409 --> 00:19:50,409 - Shay. - Feel it... 453 00:19:50,649 --> 00:19:51,649 Hey, Bri. 454 00:19:51,674 --> 00:19:54,149 Did you promise the producers of the movie a song 455 00:19:54,174 --> 00:19:55,304 if they hired me? 456 00:19:55,329 --> 00:19:56,774 Girls, take five real quick. 457 00:19:58,587 --> 00:20:00,838 You're not excited that we're gonna be in a movie together? 458 00:20:00,862 --> 00:20:02,426 Just answer the question, Shay. 459 00:20:02,451 --> 00:20:04,774 I answered the question, Bri. 460 00:20:05,219 --> 00:20:07,766 You wanted to be in the movie, and they wanted my song. 461 00:20:08,057 --> 00:20:09,118 What's the big deal? 462 00:20:09,143 --> 00:20:11,790 So they're doing you a favor by hiring me. 463 00:20:11,815 --> 00:20:13,469 No, it's not that blatant. 464 00:20:13,494 --> 00:20:15,727 Come on, you look good. You're a good actor. 465 00:20:15,752 --> 00:20:17,341 They probably were gonna hire you anyway. 466 00:20:17,365 --> 00:20:18,422 Come on, you're sexy. 467 00:20:18,447 --> 00:20:20,422 - They wanted you. What is...? - Stop it. Stop. Stop it. 468 00:20:20,446 --> 00:20:21,902 I don't want to do this right now. 469 00:20:21,927 --> 00:20:23,166 Bri, how is it that I did a good thing, 470 00:20:23,190 --> 00:20:25,244 and now all of a sudden you're looking at it as a bad thing? 471 00:20:25,268 --> 00:20:27,618 If I look like a chump because I can't get a job 472 00:20:27,643 --> 00:20:30,516 without my wife helping, that is a bad thing, Shay. 473 00:20:32,059 --> 00:20:33,188 Bri... 474 00:20:35,821 --> 00:20:37,282 Can we talk about this, please? 475 00:20:37,307 --> 00:20:38,328 We're done talking. 476 00:20:38,352 --> 00:20:39,987 I have to go pick up the girls now. 477 00:20:40,012 --> 00:20:41,704 Just do your thing. 478 00:20:47,537 --> 00:20:48,837 I'm sorry, girls. 479 00:20:48,862 --> 00:20:50,391 Let's just go from the top. 480 00:20:52,491 --> 00:20:55,879 All right. Five, six, seven, eight. 481 00:21:19,367 --> 00:21:21,413 Well, I'm glad this is working out, Jay. 482 00:21:21,695 --> 00:21:23,718 I think it's kind of flattering that the kid's condition 483 00:21:23,742 --> 00:21:26,099 for dropping the complaint is having you as a guest star 484 00:21:26,124 --> 00:21:27,124 on his show. 485 00:21:27,149 --> 00:21:29,156 Yeah, real flattering. 486 00:21:30,367 --> 00:21:32,562 Okay, just like we rehearsed. 487 00:21:34,233 --> 00:21:35,353 Rolling. 488 00:21:36,194 --> 00:21:38,437 And... action. 489 00:21:40,022 --> 00:21:42,897 Earth is an even sadder planet if you are the last line of defense. 490 00:21:42,922 --> 00:21:45,288 My defense is the best offense. 491 00:21:49,702 --> 00:21:51,905 - Whew! - Cut. Perfect. 492 00:21:55,640 --> 00:21:57,208 And scene. 493 00:21:58,813 --> 00:22:00,319 Hey, Jay, are you okay? 494 00:22:00,344 --> 00:22:01,843 We need a medic over here. 495 00:22:01,868 --> 00:22:03,664 Come on, we're gonna have to go to the hospital. 496 00:22:03,688 --> 00:22:04,688 Ooh, yeah. 497 00:22:04,704 --> 00:22:05,719 You have to go to the doctor. 498 00:22:05,743 --> 00:22:07,983 As soon as I get the feeling back in my coconuts. 499 00:22:09,149 --> 00:22:11,078 At least he dropped the complaint, huh? 500 00:22:11,407 --> 00:22:13,132 Guy's clearly got some issues. 501 00:22:13,157 --> 00:22:14,272 I guess he needed to work 'em out 502 00:22:14,296 --> 00:22:15,624 through his character, huh? 503 00:22:18,766 --> 00:22:21,101 That's gonna leave a mark. Oh, yeah. 504 00:22:24,384 --> 00:22:27,018 _ 505 00:22:27,043 --> 00:22:28,043 Yes. 506 00:22:36,540 --> 00:22:37,891 So I've been thinking about the reboot, 507 00:22:37,915 --> 00:22:39,546 - and if I'm gonna do it... - Yes! 508 00:22:39,774 --> 00:22:41,202 - I said "if." - Okay. 509 00:22:41,566 --> 00:22:42,991 I'd want to do things differently. 510 00:22:43,016 --> 00:22:44,312 All right, well, totally. 511 00:22:44,337 --> 00:22:46,141 I mean, Andrea doesn't have to be the frumpy nerd 512 00:22:46,165 --> 00:22:47,165 she was back then. 513 00:22:47,190 --> 00:22:48,227 I'm not talking about looks. 514 00:22:48,251 --> 00:22:49,463 You know, Tori, I'm talking about, like, 515 00:22:49,487 --> 00:22:51,007 inclusion and diversity. 516 00:22:51,032 --> 00:22:52,976 I don't know if you know, but back in the '90s, 517 00:22:53,001 --> 00:22:55,735 I wasn't even allowed to touch my African American TV boyfriend. 518 00:22:55,760 --> 00:22:57,640 I know. I know things have changed, 519 00:22:57,665 --> 00:22:59,189 but you know what, they haven't changed enough. 520 00:22:59,213 --> 00:23:01,063 We can do better. We need to do better. 521 00:23:01,177 --> 00:23:03,961 Okay. So what's happening with Andrea? 522 00:23:04,523 --> 00:23:06,477 I don't know. I was thinking maybe... 523 00:23:06,960 --> 00:23:10,328 maybe Andrea could be exploring her sexuality. 524 00:23:10,353 --> 00:23:11,353 Andrea's gay? 525 00:23:11,378 --> 00:23:13,336 No, she's exploring her sexuality. 526 00:23:13,361 --> 00:23:14,368 She's figuring it out. 527 00:23:14,393 --> 00:23:17,751 I mean, we could cast queer, we could do it right. 528 00:23:18,797 --> 00:23:21,479 I couldn't agree more. I think we should totally do this. 529 00:23:21,504 --> 00:23:22,504 Yeah? 530 00:23:22,529 --> 00:23:24,024 - Oh, Tori, yay. - Yeah. 531 00:23:24,049 --> 00:23:25,297 - Yay! - Okay. 532 00:23:25,322 --> 00:23:27,040 - Good idea. - Good, all right, good. 533 00:23:27,065 --> 00:23:28,905 I'm glad, 'cause that's what I think will work. 534 00:23:32,293 --> 00:23:34,064 Yeah, so I hired a tech firm. 535 00:23:34,089 --> 00:23:35,791 They set up some cameras around the house 536 00:23:35,816 --> 00:23:36,978 so I can catch her cheating. 537 00:23:37,003 --> 00:23:39,471 - I needed that for the divorce. - And you got it? 538 00:23:39,496 --> 00:23:40,705 Oh, I got it. 539 00:23:40,730 --> 00:23:43,119 In the kitchen, the living room, the bedroom, 540 00:23:43,144 --> 00:23:46,424 my McLaren, which is being detailed as we speak. 541 00:23:46,449 --> 00:23:48,096 I am so sorry. 542 00:23:48,121 --> 00:23:50,314 If she's gonna betray me after I was so good to her, 543 00:23:50,339 --> 00:23:51,713 after helping her build a brand 544 00:23:51,738 --> 00:23:54,142 and grow a business, it's on her. I'm moving on. 545 00:23:54,167 --> 00:23:55,949 Talk to me about this reboot. 546 00:23:55,974 --> 00:23:58,575 Really? Okay. 547 00:23:58,600 --> 00:24:00,355 We need you. 548 00:24:00,380 --> 00:24:03,152 I know. So here's the deal, Tor, 549 00:24:03,612 --> 00:24:05,964 now that I no longer have to focus on my backstabbing, 550 00:24:05,989 --> 00:24:08,097 cheating wife's businesses, I can focus on my own. 551 00:24:08,122 --> 00:24:10,253 - Okay, what do you want? - You. 552 00:24:10,686 --> 00:24:13,152 Our names on a line of health and beauty products. 553 00:24:13,177 --> 00:24:15,792 Ooh, our faces on the products. 554 00:24:15,817 --> 00:24:17,785 Not our faces, our names. 555 00:24:17,810 --> 00:24:19,402 The product has to be the star. 556 00:24:19,427 --> 00:24:21,839 NexGen by Ian and Tori. 557 00:24:22,207 --> 00:24:23,417 Oh, I don't love that. 558 00:24:23,442 --> 00:24:25,167 Do you want me to be a part of this reboot? 559 00:24:25,192 --> 00:24:26,192 Yes. 560 00:24:26,878 --> 00:24:28,433 Fall in love with it. 561 00:24:35,095 --> 00:24:37,269 So, congratulations on the movie. 562 00:24:37,294 --> 00:24:38,575 We're gonna work around your schedule. 563 00:24:38,599 --> 00:24:40,410 Yeah, I'm, uh... 564 00:24:40,435 --> 00:24:42,167 I'm not doing the movie anymore. 565 00:24:42,192 --> 00:24:43,192 Why? 566 00:24:46,367 --> 00:24:47,910 They only wanted Shay. 567 00:24:47,935 --> 00:24:49,246 They didn't really want me. 568 00:24:49,271 --> 00:24:51,027 That's why you should do it. 569 00:24:51,202 --> 00:24:52,714 Show them they're wrong. 570 00:24:52,739 --> 00:24:54,402 Yeah, but are they? I mean, I don't know. 571 00:24:54,427 --> 00:24:56,408 I've been out of the game for a while. 572 00:24:56,433 --> 00:24:58,433 Maybe I just... Maybe I don't have it anymore. 573 00:24:58,458 --> 00:24:59,731 At least Shay is trying to help you. 574 00:24:59,755 --> 00:25:03,410 I feel like the only thing Nate thinks I can produce are babies. 575 00:25:03,933 --> 00:25:05,121 Well, Nate's crazy. 576 00:25:05,685 --> 00:25:07,089 You are a force of nature. 577 00:25:07,114 --> 00:25:10,144 You, you see what you want and you-you get it. 578 00:25:10,169 --> 00:25:12,121 It's, it's really inspiring. 579 00:25:13,438 --> 00:25:15,667 Well, what I want right now is you. 580 00:25:17,083 --> 00:25:18,863 In the reboot. What I want... 581 00:25:19,620 --> 00:25:20,846 I want you in the reboot. 582 00:25:23,192 --> 00:25:24,667 Gabby's in. 583 00:25:25,135 --> 00:25:26,190 Brian's in. 584 00:25:26,215 --> 00:25:28,346 Oh, we are so close. 585 00:25:28,857 --> 00:25:30,791 I don't know how to tell you this. 586 00:25:35,972 --> 00:25:37,721 - I'm out. - No. 587 00:25:37,746 --> 00:25:39,252 - Yeah. - Wait, you're bailing on me? 588 00:25:39,277 --> 00:25:40,902 You're not gonna do the reboot? 589 00:25:41,831 --> 00:25:44,596 Kyler filed for emancipation from me. 590 00:25:44,621 --> 00:25:46,752 My own daughter wants a divorce. 591 00:25:46,777 --> 00:25:48,135 - What? - Yeah. 592 00:25:48,160 --> 00:25:49,862 I don't want this for her. 593 00:25:49,887 --> 00:25:51,299 I want her to have a normal life. 594 00:25:51,324 --> 00:25:53,979 I don't want her growing up in a fishbowl like I did. 595 00:25:54,239 --> 00:25:55,909 - What are you gonna do? - I don't know! 596 00:25:55,934 --> 00:25:57,831 I don't even know how to have a normal life. 597 00:25:57,856 --> 00:25:58,863 I'm not equipped for this. 598 00:25:58,887 --> 00:26:00,705 I can't even keep a marriage together. 599 00:26:01,843 --> 00:26:04,318 I just know that I want her to finish school. 600 00:26:04,343 --> 00:26:05,613 I want her to have all those things, 601 00:26:05,637 --> 00:26:08,135 go to prom, date real guys, not actor guys. 602 00:26:08,557 --> 00:26:10,542 I don't know how to fix it, but I have to. 603 00:26:10,567 --> 00:26:13,456 And if that means staying home with her 604 00:26:14,249 --> 00:26:16,487 and not being on set with you for 14 hours a day, 605 00:26:16,512 --> 00:26:18,112 then that's what I'm gonna have to do. 606 00:26:18,657 --> 00:26:20,229 I respect that. 607 00:26:21,057 --> 00:26:23,451 You do? Wait, what, you're not mad? 608 00:26:23,760 --> 00:26:27,073 Oh, I am furious, 609 00:26:27,620 --> 00:26:30,417 but only because I can't imagine doing this without you. 610 00:26:30,442 --> 00:26:31,909 You are gonna be great. 611 00:26:31,934 --> 00:26:33,667 Look what you've already done. 612 00:26:33,703 --> 00:26:35,440 Now stop doubting yourself. 613 00:26:37,166 --> 00:26:38,698 While you're at it, 614 00:26:39,105 --> 00:26:40,705 stop playing with dolls. 615 00:26:42,175 --> 00:26:45,104 So you came to L.A. and you didn't even bother visiting me. 616 00:26:45,129 --> 00:26:46,284 That's insulting. 617 00:26:46,309 --> 00:26:48,887 I know. I'm so sorry, but duty calls. 618 00:26:48,912 --> 00:26:51,059 Well, I need my secret best friend. 619 00:26:51,540 --> 00:26:53,723 - Thank you for picking up. - Aw. 620 00:26:53,748 --> 00:26:54,950 You know that I love you, Bri. 621 00:26:54,974 --> 00:26:56,238 What's going on? Talk to me. 622 00:26:56,661 --> 00:26:58,660 Same thing I-I left on your voice mail. 623 00:26:58,685 --> 00:27:00,128 - It's the Shay thing? - Yeah. 624 00:27:01,230 --> 00:27:02,246 Hi. 625 00:27:02,691 --> 00:27:04,355 Hey! Stop! 626 00:27:04,487 --> 00:27:06,173 Okay, so you want my advice? 627 00:27:06,198 --> 00:27:08,370 Here it is. You got to let it go. 628 00:27:08,395 --> 00:27:10,628 I can't let it go. She deceived me. 629 00:27:10,653 --> 00:27:13,050 No, she did not. She was just trying to help you. 630 00:27:13,075 --> 00:27:15,948 This is not a reflection on her lack of faith in you. 631 00:27:15,973 --> 00:27:17,558 That's your own insecurity talking. 632 00:27:17,583 --> 00:27:18,583 You know what's annoying? 633 00:27:18,608 --> 00:27:20,370 The fact that you know me as well as you do. 634 00:27:20,395 --> 00:27:22,081 Let me give you an analogy real quick. 635 00:27:22,106 --> 00:27:24,940 I use decoys 636 00:27:24,965 --> 00:27:26,878 to attract mates for my rescues. 637 00:27:26,903 --> 00:27:29,104 - Now, is that deceptive? - Yes. 638 00:27:29,129 --> 00:27:30,371 Yes, it is, 639 00:27:30,396 --> 00:27:32,653 but is it also for the greater good? 640 00:27:33,168 --> 00:27:35,543 - Yes, it is. - Endangered birds 641 00:27:35,568 --> 00:27:38,551 deserve to continue their species, 642 00:27:38,576 --> 00:27:40,848 just like you deserve to continue your career. 643 00:27:41,574 --> 00:27:43,074 Thank you for your wisdom. 644 00:27:43,099 --> 00:27:44,902 Oh, Tori's trying to reach you. 645 00:27:44,927 --> 00:27:45,988 Me? 646 00:27:46,013 --> 00:27:47,480 I don't have time for that right now. 647 00:27:47,505 --> 00:27:49,504 Baby, I have got to go because I've got 648 00:27:49,529 --> 00:27:52,207 this sea lion who's not exactly cooperating right now, 649 00:27:52,232 --> 00:27:53,996 and he's got all these gill nets around. 650 00:27:54,021 --> 00:27:55,340 May the Force be with you. 651 00:27:55,365 --> 00:27:56,498 All right. Bye. 652 00:27:57,577 --> 00:28:00,608 Good job. Go. 653 00:28:07,200 --> 00:28:08,410 What are you doing here? 654 00:28:08,762 --> 00:28:10,362 How do you know where I live? 655 00:28:10,387 --> 00:28:11,488 Star maps. 656 00:28:12,106 --> 00:28:13,512 What do you want? 657 00:28:15,148 --> 00:28:16,745 Tori said you're not doing the reboot. 658 00:28:16,770 --> 00:28:19,887 I just came over to say I hope it's not because of me. 659 00:28:20,902 --> 00:28:22,918 You're not that important, Jason. 660 00:28:25,043 --> 00:28:26,643 You are very mean to me. 661 00:28:29,480 --> 00:28:32,694 Okay, it's... because of my daughter. 662 00:28:34,705 --> 00:28:35,705 She okay? 663 00:28:35,730 --> 00:28:37,356 No, she wants to be an actor. 664 00:28:37,949 --> 00:28:39,058 Oh, no. 665 00:28:39,083 --> 00:28:41,301 Exactly, yeah. I got to put an end to that. 666 00:28:41,326 --> 00:28:43,192 Well, if she's anything like we were at that age, 667 00:28:43,216 --> 00:28:45,874 she's gonna find a way to do it, whether you're on board or not. 668 00:28:46,207 --> 00:28:48,221 Okay, that's very reassuring. Thank you. 669 00:28:48,246 --> 00:28:49,535 Oh, I'm just saying, 670 00:28:50,137 --> 00:28:51,356 do you want her to think of you as someone 671 00:28:51,380 --> 00:28:55,058 who supported her dreams or someone who stood in her way? 672 00:28:55,083 --> 00:28:57,409 I want her not to repeat my mistakes. 673 00:28:57,434 --> 00:28:58,465 She won't. 674 00:28:58,490 --> 00:28:59,490 You don't know that. 675 00:28:59,515 --> 00:29:00,785 - Sure, I do. - How? 676 00:29:01,191 --> 00:29:02,910 'Cause she's got you for a mother. 677 00:29:17,281 --> 00:29:18,281 Hey. 678 00:29:20,320 --> 00:29:21,457 I'm in. 679 00:29:21,781 --> 00:29:23,199 Really? Jen... 680 00:29:23,232 --> 00:29:25,881 On one condition. Kyler gets to be on the show. 681 00:29:26,043 --> 00:29:28,535 If she wants to act, I'm gonna have it be by my side. 682 00:29:28,560 --> 00:29:30,676 Keep her from doing all the stupid stuff we did. 683 00:29:30,701 --> 00:29:32,777 Yes, I think it's a great idea! 684 00:29:33,828 --> 00:29:36,002 Actually, Jason deserves the credit. 685 00:29:36,027 --> 00:29:37,096 Jason? 686 00:29:37,121 --> 00:29:38,441 Jason Priestley? 687 00:29:38,466 --> 00:29:40,152 Since when do you talk to him? 688 00:29:41,469 --> 00:29:43,699 - Are we gonna work or what? - Go. 689 00:29:45,678 --> 00:29:47,293 I was thinking, you're such a neat freak, 690 00:29:47,318 --> 00:29:49,004 you might actually get off on this. 691 00:29:49,029 --> 00:29:50,907 If only you would fit in one of these bags. 692 00:29:51,829 --> 00:29:52,955 Oh, look, 693 00:29:52,980 --> 00:29:55,688 a hypodermic needle in a public park. How sweet. 694 00:29:55,708 --> 00:29:57,019 Let me get that for you. 695 00:29:57,759 --> 00:29:59,332 - Thank you. - Don't mention it. 696 00:29:59,357 --> 00:30:00,685 Oh, great, now we're thanking each other 697 00:30:00,709 --> 00:30:02,183 for picking up hypodermic needles. 698 00:30:02,208 --> 00:30:05,444 Yeah, I was thanking you for the parenting advice. 699 00:30:05,469 --> 00:30:07,496 It was surprisingly useful. 700 00:30:07,730 --> 00:30:09,043 Well, I'm glad, 701 00:30:09,723 --> 00:30:13,254 because I'm gonna ask you to return the favor soon. 702 00:30:13,480 --> 00:30:15,027 Camille's pregnant. 703 00:30:16,119 --> 00:30:17,324 Seriously? 704 00:30:19,924 --> 00:30:20,924 Wow. 705 00:30:21,081 --> 00:30:22,081 "Wow"? 706 00:30:22,865 --> 00:30:26,863 Uh... I'm sorry. I mean, congrats. 707 00:30:27,359 --> 00:30:29,942 Yeah, I didn't find out till after Vegas. 708 00:30:29,967 --> 00:30:30,967 Guys. 709 00:30:30,992 --> 00:30:34,387 I just, uh, want to take this opportunity and say thank you. 710 00:30:34,412 --> 00:30:36,027 I know it hasn't been easy... 711 00:30:36,052 --> 00:30:37,887 No, actually, it's been disgusting. 712 00:30:38,151 --> 00:30:40,059 Oh, is that a turkey carcass? 713 00:30:40,084 --> 00:30:41,613 Yeah, I'm sure it is, Brian. 714 00:30:41,638 --> 00:30:44,098 Griffith Park is overrun with wild turkeys. 715 00:30:44,123 --> 00:30:46,003 We're the turkeys for wearing these jumpsuits. 716 00:30:46,028 --> 00:30:47,035 You know what? 717 00:30:47,060 --> 00:30:49,081 This punishment does not fit the crime. 718 00:30:49,106 --> 00:30:52,019 Okay. Fine. Hate me for Vegas. 719 00:30:52,044 --> 00:30:53,210 But come on, you guys. 720 00:30:53,235 --> 00:30:55,535 Aren't you a little excited to do the reboot? 721 00:30:55,560 --> 00:30:57,402 I am. I'm so happy everyone signed on. 722 00:30:57,427 --> 00:30:59,816 I like to consider myself loosely attached. 723 00:30:59,841 --> 00:31:01,511 Okay. That's fine. But I do think we should 724 00:31:01,535 --> 00:31:03,114 all talk before we go to Fox. 725 00:31:03,138 --> 00:31:04,941 We really need an updated version. 726 00:31:04,966 --> 00:31:07,556 - 90210 needs a face-lift. - I know I need a face-lift. 727 00:31:07,581 --> 00:31:08,785 Like, Gab and I were talking. 728 00:31:08,810 --> 00:31:11,941 Maybe Andrea could be exploring her sexuality. 729 00:31:11,966 --> 00:31:14,270 What, are you guys, like, you're talking story already? 730 00:31:14,294 --> 00:31:16,667 Uh... no, it-it's not what I meant. 731 00:31:16,692 --> 00:31:19,296 - Al-Although we did hire a writer. - Whoa, whoa, whoa. 732 00:31:19,321 --> 00:31:21,184 Don't you think I should sit down with this writer? 733 00:31:21,208 --> 00:31:22,386 I mean, I am the director. 734 00:31:22,411 --> 00:31:23,926 What do you mean, the director? What... 735 00:31:23,950 --> 00:31:25,589 who made that decision? 736 00:31:25,614 --> 00:31:26,614 Me. 737 00:31:27,301 --> 00:31:29,199 I... I made that decision. 738 00:31:29,224 --> 00:31:31,714 - Because I'm the producer. - Okay, Ms. Producer, 739 00:31:31,739 --> 00:31:33,691 if people have demands, I have one, too. 740 00:31:34,429 --> 00:31:36,074 I need a brand relaunch. 741 00:31:36,099 --> 00:31:39,120 Natural integration of my solo entrepreneurial efforts. 742 00:31:40,040 --> 00:31:41,730 Okay, are you speaking English? 743 00:31:41,755 --> 00:31:42,769 Product placement. 744 00:31:42,794 --> 00:31:44,511 Whoa, whoa, hold on. 745 00:31:44,536 --> 00:31:47,891 I'm not letting you turn my show into a commercial. 746 00:31:47,916 --> 00:31:49,254 Excuse me. What are you talking about 747 00:31:49,278 --> 00:31:52,431 your show for? Since when did this become your show? 748 00:31:52,456 --> 00:31:54,878 When did any of this become your commercial? 749 00:31:54,903 --> 00:31:56,379 Okay, so, is that the way it's gonna be? 750 00:31:56,403 --> 00:31:57,590 'Cause if it is, then I'm out. 751 00:31:57,614 --> 00:31:59,161 Wait a minute. How can you be out? 752 00:31:59,185 --> 00:32:00,473 - 'Cause I'm out. - This is not your show. 753 00:32:00,497 --> 00:32:02,488 You were never in in the first place. 754 00:32:02,513 --> 00:32:04,777 - Guys, guys, listen, guys. - This is all of us show. 755 00:32:04,802 --> 00:32:06,892 - Stop, guys... - Stop, stop! 756 00:32:06,917 --> 00:32:08,199 You guys. 757 00:32:08,660 --> 00:32:12,377 Listen. We all agreed to do this for a reason. 758 00:32:12,402 --> 00:32:15,181 If there's something that's important to you, you can have it. 759 00:32:15,206 --> 00:32:17,345 Jen. She wants her daughter cast in the show. 760 00:32:17,370 --> 00:32:18,838 What? Nepotism, Jen? 761 00:32:18,863 --> 00:32:21,386 Didn't you learn enough lessons from Tori being on her dad's show? 762 00:32:21,410 --> 00:32:23,408 I'm right here. Jay's directing. 763 00:32:23,433 --> 00:32:25,369 - Gab's bi. - Andrea's bi. 764 00:32:25,394 --> 00:32:27,845 Z? You want product placement? It's all yours. 765 00:32:27,870 --> 00:32:29,252 Bri, what do you want? Anything. 766 00:32:29,277 --> 00:32:30,479 If we did this show for ten years, 767 00:32:30,503 --> 00:32:32,681 and we'll possibly do it for another ten, 768 00:32:32,706 --> 00:32:34,267 we should all be equal partners. 769 00:32:34,292 --> 00:32:36,407 - Creatively. Everything. - Agreed. 770 00:32:36,432 --> 00:32:37,699 We're all a team. 771 00:32:37,948 --> 00:32:39,493 But do you know what, you guys? 772 00:32:39,942 --> 00:32:42,543 If you guys all get something, I want something, too. 773 00:32:42,568 --> 00:32:43,587 Oh, boy, here it comes. 774 00:32:49,901 --> 00:32:50,993 Group therapy. 775 00:32:51,180 --> 00:32:52,180 What's that? 776 00:32:52,205 --> 00:32:54,525 - Just say it now. - Group therapy? 777 00:32:54,550 --> 00:32:56,556 Group therapy? Are you kidding me? 778 00:32:56,581 --> 00:32:58,330 - N-N-Not me, I'm not... - I don't need that. 779 00:32:58,354 --> 00:32:59,470 Hey, hey, hey, hey. 780 00:32:59,495 --> 00:33:01,174 If there's anything this group needs, it's... 781 00:33:01,198 --> 00:33:02,416 - Medication. - Therapy. 782 00:33:02,440 --> 00:33:03,854 - We do need medication. - Oh, my God. 783 00:33:03,878 --> 00:33:04,994 How much can one person have? 784 00:33:05,018 --> 00:33:06,415 It's a nonnegotiable, guys. 785 00:33:06,440 --> 00:33:07,916 What do you mean it's a non-negotiable? 786 00:33:07,940 --> 00:33:10,221 - That's not true. - It's a non-nego... you... look at us! 787 00:33:10,904 --> 00:33:12,368 Here we go. Come on, guys. 788 00:33:12,393 --> 00:33:13,455 Oh, it's a... it's a photo shoot now? 789 00:33:13,479 --> 00:33:15,134 - Hey. - Here we are. 790 00:33:24,025 --> 00:33:25,548 Hey, guys, game time. 791 00:33:25,996 --> 00:33:28,047 - Nice to see you. How are you? - Good to see you. 792 00:33:28,072 --> 00:33:29,079 Hi. 793 00:33:29,104 --> 00:33:30,182 - Very nice to see you. - Hi. 794 00:33:30,206 --> 00:33:31,220 Thank you. 795 00:33:31,245 --> 00:33:33,045 - Hi. - Shannen's delayed 796 00:33:33,070 --> 00:33:35,565 - in Africa. - Well, this is a real thrill. 797 00:33:35,590 --> 00:33:37,400 Seeing the whole gang back together again. 798 00:33:37,425 --> 00:33:39,384 Well, it's a thrill for all of us, too. 799 00:33:39,409 --> 00:33:41,212 Uh, as a token of our appreciation, 800 00:33:41,237 --> 00:33:43,291 - we brought you a little gift. - Thank you. 801 00:33:43,315 --> 00:33:44,582 That is amazing. 802 00:33:44,607 --> 00:33:46,829 Before we get started, we would like to introduce you 803 00:33:46,854 --> 00:33:49,212 to a new executive who will be running the show day-to-day. 804 00:33:49,237 --> 00:33:50,829 In fact, you all know her. 805 00:33:50,854 --> 00:33:52,376 I'm sure you all remember? 806 00:33:55,769 --> 00:33:57,415 Holy Emily Valentine. 807 00:33:57,718 --> 00:33:59,400 I definitely remember you. 808 00:34:00,722 --> 00:34:02,829 Maybe therapy wasn't a bad idea. 809 00:34:02,854 --> 00:34:05,103 So hello, everyone. 810 00:34:05,128 --> 00:34:07,681 It's so great to see all of you. 811 00:34:07,706 --> 00:34:11,087 And thank you so much for showering after that whole 812 00:34:11,112 --> 00:34:12,779 garbage pickup thing. 813 00:34:13,009 --> 00:34:15,677 And the pictures at TMZ, awesome. 814 00:34:15,702 --> 00:34:17,806 - Way to rock that vest, Tori. - Oh, thanks. 815 00:34:17,831 --> 00:34:20,173 And I think therapy is a great idea. 816 00:34:20,198 --> 00:34:22,065 I think each and every one of you should explore 817 00:34:22,089 --> 00:34:24,392 your narcissism, your neuroses, 818 00:34:24,417 --> 00:34:26,352 your pathological self-absorption. 819 00:34:26,377 --> 00:34:27,532 Embrace it. 820 00:34:27,557 --> 00:34:29,845 It's gonna make great television. 821 00:34:30,854 --> 00:34:32,845 Um... thank you? 822 00:34:32,870 --> 00:34:36,837 This is gonna be so... much... fun. 823 00:34:42,275 --> 00:34:43,955 What do you want to talk about, Mom? 824 00:34:44,220 --> 00:34:46,751 When you said you wanted to get into acting, 825 00:34:46,924 --> 00:34:49,202 I couldn't really separate my experience 826 00:34:49,227 --> 00:34:51,540 from what yours could be. 827 00:34:52,181 --> 00:34:54,707 - I got scared. - Of what? 828 00:34:54,732 --> 00:34:56,566 Of how it could affect you. 829 00:34:56,591 --> 00:34:59,236 Now and 20 years from now. 830 00:35:00,605 --> 00:35:03,172 Look, I know you think you're ready for this, 831 00:35:03,608 --> 00:35:04,814 but the reason for that is because 832 00:35:04,838 --> 00:35:06,711 you have no idea what you're getting into. 833 00:35:06,736 --> 00:35:07,876 - Well, Mom, I... - And the reason 834 00:35:07,900 --> 00:35:11,537 for that is because I shielded you. 835 00:35:12,938 --> 00:35:14,391 I don't want to be the person 836 00:35:14,416 --> 00:35:16,820 that stands in the way of your dreams. 837 00:35:19,556 --> 00:35:22,406 Are these the emancipation papers? 838 00:35:22,431 --> 00:35:24,198 Mm, no. I shredded those. 839 00:35:24,305 --> 00:35:27,555 This is a contract for a recurring role 840 00:35:27,692 --> 00:35:29,367 on the 90210 reboot. 841 00:35:29,392 --> 00:35:30,461 What? Really? 842 00:35:30,486 --> 00:35:31,814 - Mm. - But... I thought you said... 843 00:35:31,838 --> 00:35:32,931 If I'm going to protect you, 844 00:35:32,955 --> 00:35:35,242 I've got to prepare you, so that means I'm gonna tell you 845 00:35:35,267 --> 00:35:36,906 all about how it was for me. 846 00:35:36,931 --> 00:35:39,867 Every last gory detail. 847 00:35:40,164 --> 00:35:41,931 And if, after that, you still want to do this, 848 00:35:41,955 --> 00:35:45,805 then we'll sign the papers. We'll do it together. 849 00:35:46,898 --> 00:35:47,898 Deal. 850 00:35:48,313 --> 00:35:50,539 So this talk, how long you thinking, like, 15 minutes? 851 00:35:50,564 --> 00:35:52,401 - Couple hours? - Could be days. 852 00:35:53,652 --> 00:35:54,652 Okay. 853 00:35:55,110 --> 00:35:56,784 So buckle up, baby. 854 00:35:58,101 --> 00:35:59,366 Here's to 30 years. 855 00:35:59,668 --> 00:36:01,483 30 years? Are we that old? 856 00:36:01,792 --> 00:36:03,057 Not me, just you. 857 00:36:03,447 --> 00:36:05,284 Here's to Friday date nights. 858 00:36:05,691 --> 00:36:07,620 Every one better than the last. 859 00:36:09,495 --> 00:36:10,495 Mm. 860 00:36:11,123 --> 00:36:12,323 What's the matter? 861 00:36:12,348 --> 00:36:14,396 Oh... this. 862 00:36:15,662 --> 00:36:17,389 You know me so well. 863 00:36:17,414 --> 00:36:19,631 This is exactly what I needed. 864 00:36:19,656 --> 00:36:20,722 I would be... 865 00:36:21,518 --> 00:36:23,240 I'd be so lost without you. 866 00:36:23,265 --> 00:36:25,498 Well, then, it's a good thing I'm not going anywhere. 867 00:36:28,312 --> 00:36:30,029 I want to tell you something. 868 00:36:30,507 --> 00:36:31,967 It's about the reboot. 869 00:36:32,154 --> 00:36:33,154 Mm. 870 00:36:34,330 --> 00:36:35,959 I've decided to do it. 871 00:36:36,387 --> 00:36:37,529 Really? 872 00:36:38,062 --> 00:36:40,063 Part of my agreeing to do it 873 00:36:40,088 --> 00:36:44,357 is having Andrea explore her sexuality. 874 00:36:46,121 --> 00:36:48,178 It's an important story for me to tell. 875 00:36:48,203 --> 00:36:50,498 I think that's great. It's high time. 876 00:36:50,795 --> 00:36:51,795 Good for you. 877 00:36:53,672 --> 00:36:56,773 I want to tell you why it is so important to me. 878 00:37:05,486 --> 00:37:08,218 Okay, I stalked you, but I couldn't wait to talk to you. 879 00:37:09,605 --> 00:37:12,265 Listen... you were right. 880 00:37:12,545 --> 00:37:15,843 I am so sorry about overstepping with your audition. 881 00:37:17,221 --> 00:37:18,992 Please don't be mad at me. 882 00:37:20,021 --> 00:37:21,445 I'm not mad at you. 883 00:37:22,632 --> 00:37:23,946 I've been, I've been thinking about it, 884 00:37:23,970 --> 00:37:26,179 and, uh, you were just trying to help. 885 00:37:26,204 --> 00:37:27,605 - I'm sorry. - I was, 886 00:37:27,630 --> 00:37:29,875 but I'm gonna stay in my lane from now on. 887 00:37:30,073 --> 00:37:32,672 - You got a lot going on. - Yeah. 888 00:37:32,795 --> 00:37:35,023 So, are you excited for the reboot? 889 00:37:35,048 --> 00:37:38,109 Yeah. Yeah. I-I mean it's gonna be a, a big change, 890 00:37:38,134 --> 00:37:40,179 you know, I'm not, not gonna be around as much 891 00:37:40,204 --> 00:37:41,398 as I'm used to. 892 00:37:42,065 --> 00:37:43,961 Might have to hire my own assistant. 893 00:37:43,986 --> 00:37:45,602 As long as you don't try to take one of mine. 894 00:37:45,626 --> 00:37:47,781 Never. I wouldn't even think about 895 00:37:47,806 --> 00:37:49,507 poaching one of your assistants. 896 00:37:49,532 --> 00:37:51,900 Call my agent and have him hook me up. 897 00:37:52,040 --> 00:37:53,312 I'm sorry. 898 00:37:53,337 --> 00:37:54,337 I love you. 899 00:37:54,362 --> 00:37:55,617 I love you. 900 00:38:09,845 --> 00:38:11,531 It's really coming together. 901 00:38:11,556 --> 00:38:13,382 We got the cast on board. 902 00:38:13,407 --> 00:38:15,054 Jason's meeting with the writer tomorrow. 903 00:38:15,079 --> 00:38:16,804 The network's excited. 904 00:38:16,829 --> 00:38:17,829 And... 905 00:38:18,296 --> 00:38:20,461 I know you think I can't do this, but... 906 00:38:22,491 --> 00:38:24,281 I actually know I can. 907 00:38:25,106 --> 00:38:26,297 And it has n... 908 00:38:27,424 --> 00:38:29,390 It has nothing to do with the money. 909 00:38:29,999 --> 00:38:32,166 It's because I'm passionate about it. 910 00:38:36,304 --> 00:38:37,445 And I'd just... 911 00:38:37,470 --> 00:38:39,703 I'd really like you to support me on this. 912 00:38:40,066 --> 00:38:42,007 And I know it's not gonna be easy. 913 00:38:43,622 --> 00:38:44,856 Babe? 914 00:38:48,101 --> 00:38:49,429 Really, Tori? 915 00:38:49,454 --> 00:38:52,256 How much food can one woman possibly eat? 916 00:38:56,786 --> 00:38:58,619 Hey, Doc. What's the good news? 917 00:38:58,652 --> 00:39:01,057 Well, your set injury caused no permanent damage. 918 00:39:01,082 --> 00:39:02,447 Yes, that's good news. 919 00:39:02,472 --> 00:39:05,603 But I did discover a preexisting fertility issue. 920 00:39:05,628 --> 00:39:06,628 What? 921 00:39:06,843 --> 00:39:09,220 Yeah, conceiving children is possible, 922 00:39:09,245 --> 00:39:12,017 but it will require significant medical intervention. 923 00:39:12,042 --> 00:39:14,642 Fertility issue? What are you talking about? 924 00:39:14,667 --> 00:39:16,268 - Jason. - What? 925 00:39:16,293 --> 00:39:18,345 Jack Carlisle. Great to meet you. 926 00:39:18,370 --> 00:39:19,673 I can't explain how excited I am 927 00:39:19,698 --> 00:39:21,595 to be writing the pilot for the reboot. 928 00:39:21,620 --> 00:39:23,493 - What's that now? - The reboot. 929 00:39:23,518 --> 00:39:24,916 A friend of mine reached out to the network, 930 00:39:24,940 --> 00:39:26,841 who put me in touch with Tori Spelling. 931 00:39:27,056 --> 00:39:28,478 I'm the new writer. 932 00:39:29,118 --> 00:39:31,525 Oh. Uh, take a seat. 933 00:39:32,125 --> 00:39:33,860 Doc, I'm gonna have to call you back. 934 00:39:34,623 --> 00:39:36,485 - You want a drink? - Yeah, I'd love one. 935 00:39:36,510 --> 00:39:37,510 Cool. 936 00:39:45,796 --> 00:39:48,259 _ 937 00:39:51,691 --> 00:39:54,235 _ 938 00:39:59,265 --> 00:40:01,939 _ 939 00:40:20,820 --> 00:40:22,220 _ 940 00:40:40,865 --> 00:40:41,865 _ 941 00:41:06,085 --> 00:41:08,870 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 67117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.