All language subtitles for Annabelle.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,971 --> 00:00:56,065 WOMAN: It scares us just thinking about it. 2 00:00:58,141 --> 00:01:00,769 When you hear it, you're gonna think we're insane. 3 00:01:01,562 --> 00:01:03,360 It started out small... 4 00:01:03,814 --> 00:01:06,909 ...like a hand or a leg was in a different position. 5 00:01:07,067 --> 00:01:09,991 And then its head was looking up instead of down... 6 00:01:10,445 --> 00:01:13,870 ...and then one day, it was in a completely different room. 7 00:01:14,658 --> 00:01:17,081 It was moving around by itself. 8 00:01:17,869 --> 00:01:19,917 Camilla got in touch with a medium. 9 00:01:20,080 --> 00:01:24,005 We learned from her that the doll was possessed by a girl named Annabelle Higgins. 10 00:01:24,167 --> 00:01:28,172 She had lost her parents and had taken a liking to my doll. 11 00:01:28,338 --> 00:01:32,809 - All she wanted was to be friends. - When we heard this, we felt really sorry for her. 12 00:01:32,968 --> 00:01:35,187 I mean, we're nurses, we help people. 13 00:01:35,637 --> 00:01:38,186 But then things got worse. 14 00:01:39,975 --> 00:01:41,522 MAN 1: How did you end up with it? 15 00:01:41,685 --> 00:01:44,529 WOMAN: lt was a gift from my mom, for my birthday. 16 00:01:45,314 --> 00:01:47,783 I don't know where she got it... 17 00:01:48,859 --> 00:01:51,203 ...but we are beyond terrified. 18 00:02:05,167 --> 00:02:06,214 [INDISTINCT WHISPERING] 19 00:02:24,561 --> 00:02:25,921 FATHER PEREZ: God honors sacrifice. 20 00:02:29,191 --> 00:02:33,742 And our sacrifices touch God's heart and move his hand. 21 00:02:35,989 --> 00:02:38,708 Jesus said, “This is my commandment. 22 00:02:39,409 --> 00:02:42,458 That you love one another as I have loved you. 23 00:02:43,246 --> 00:02:45,749 Greater love hath no one than this... 24 00:02:46,792 --> 00:02:49,796 ...that he lay down his life for his friends." 25 00:02:51,088 --> 00:02:52,340 JOHN: I win. 26 00:02:53,799 --> 00:02:55,142 FATHER PEREZ: Let us pray. 27 00:03:01,932 --> 00:03:04,230 Good to see you too. We'll see you soon. 28 00:03:06,144 --> 00:03:07,361 Hey, you. 29 00:03:07,521 --> 00:03:08,738 Oh. 30 00:03:10,107 --> 00:03:11,609 Okay, so, uh... 31 00:03:12,359 --> 00:03:13,451 ...who won? 32 00:03:14,027 --> 00:03:15,995 John. But he cheats. 33 00:03:16,154 --> 00:03:20,330 What? It was two against one. I had to do something, right? 34 00:03:20,867 --> 00:03:21,959 Yeah, right. 35 00:03:22,119 --> 00:03:23,621 JOHN: What? 36 00:03:23,787 --> 00:03:25,289 Where did Sharon get off to? 37 00:03:26,289 --> 00:03:28,383 - Oh, I'll find her. - Thanks. 38 00:03:28,542 --> 00:03:29,759 Bye. 39 00:03:49,020 --> 00:03:50,567 Pete send you after me? 40 00:03:55,318 --> 00:03:58,037 I swear, one day he thinks I'll just... 41 00:03:58,947 --> 00:04:00,324 ...run off too. 42 00:04:01,658 --> 00:04:03,001 [CHUCKLES] 43 00:04:04,244 --> 00:04:05,291 Men. 44 00:04:06,538 --> 00:04:09,291 What would they do without us? I mean, honestly. 45 00:04:21,678 --> 00:04:24,522 JOHN: Hey, wait a second. Let me help you out. MIA: Heh. 46 00:04:30,353 --> 00:04:32,321 - We appreciate the lift, Pete. PETE: Sure thing. 47 00:04:32,481 --> 00:04:35,576 You just make sure to take care of this wife and baby of yours. 48 00:04:35,734 --> 00:04:37,111 Did we ask about names yet? 49 00:04:37,277 --> 00:04:38,950 - Sharon. - What? It's not prying. 50 00:04:39,112 --> 00:04:41,160 - I don't know her. - It's just conversation. 51 00:04:41,323 --> 00:04:44,702 - We're still working on them anyway. - But we're pretty sure "John" if it's a boy. 52 00:04:44,868 --> 00:04:47,308 - And we're thinking "Phyllis" if it's a girl. - Heh. We were? 53 00:04:47,454 --> 00:04:50,458 - Yeah. You said you liked it. - Heh. I never said that. 54 00:04:50,832 --> 00:04:53,927 - It's my grandmother's name. - And I can't stand your grandmother. 55 00:04:54,085 --> 00:04:55,337 PETE: Oh, dear. 56 00:04:55,504 --> 00:04:57,723 I mean, it's not only me. Nobody can stand her. 57 00:04:57,881 --> 00:05:00,054 - No, she's right, everyone hates her. PETE: Ha-ha-ha. 58 00:05:00,550 --> 00:05:02,143 Okay, well, on that note... 59 00:05:02,302 --> 00:05:05,055 Sharon, let's go inside. These two, they have a lot to talk about. 60 00:05:05,222 --> 00:05:07,316 SHARON: Mm. - Thank you again. 61 00:05:07,682 --> 00:05:08,854 SHARON: Think nothing of it. 62 00:05:09,017 --> 00:05:10,314 Just remember: 63 00:05:11,228 --> 00:05:12,525 Children are a blessing. 64 00:05:12,687 --> 00:05:13,939 Indeed they are. 65 00:05:14,105 --> 00:05:15,732 And then they learn to talk. 66 00:05:15,899 --> 00:05:17,321 MIA: Heh. - Oh, you. 67 00:05:18,151 --> 00:05:19,368 Bye. 68 00:05:21,822 --> 00:05:23,165 I guess that's a "no" on Phyllis? 69 00:05:23,323 --> 00:05:24,825 [MIA CHUCKLES] 70 00:05:25,242 --> 00:05:29,713 We shouldn't talk about the baby so much in front of them. I just think it isn't right. 71 00:05:29,871 --> 00:05:31,088 Why not? 72 00:05:31,873 --> 00:05:34,501 Well, they only lost their daughter two years ago. 73 00:05:34,835 --> 00:05:36,678 They didn't lose their daughter, Mia. 74 00:05:36,837 --> 00:05:38,839 She ran away and joined up with the hippies. 75 00:05:39,005 --> 00:05:42,054 By now she's probably got three husbands and calls herself "Star." 76 00:05:42,217 --> 00:05:47,269 Well, even "Star" is a better name than Phyllis. 77 00:05:49,724 --> 00:05:51,317 Oh, you didn't lock it? 78 00:05:51,476 --> 00:05:53,069 No. Why would I? 79 00:05:53,228 --> 00:05:56,732 You have to start locking it, John. I mean, it's a different world now. 80 00:05:59,276 --> 00:06:01,620 MAN [ON TV]: They call themselves "The Family. " 81 00:06:01,778 --> 00:06:04,782 But police officials have labeled them a dangerous cult. 82 00:06:04,948 --> 00:06:07,417 Residing on the grounds of Spahn Ranch... 83 00:06:07,576 --> 00:06:10,546 ...once used as the backdrop for many well-known Westerns... 84 00:06:10,704 --> 00:06:13,878 ...the Family is estimated to have close to 30 members... 85 00:06:14,291 --> 00:06:18,262 ...many of them with histories of heavy drug use and criminal behavior. 86 00:06:18,753 --> 00:06:21,222 Currently, several Family members are in custody... 87 00:06:21,381 --> 00:06:25,136 ...awaiting charges for the brutal Tate and LaBianca murders... 88 00:06:25,302 --> 00:06:28,055 ...which held Los Angeles in the grip of fear... 89 00:06:28,221 --> 00:06:30,974 ...before police investigators were led to the suspects... 90 00:06:31,141 --> 00:06:32,142 Hey, honey? 91 00:06:32,309 --> 00:06:36,234 Do you think you could shut off the TV? It's making it a little hard to concentrate. 92 00:06:36,396 --> 00:06:39,400 MAN [ON TV]: Their leader, Charles Manson, was sometimes referred to... 93 00:06:39,566 --> 00:06:42,740 ...as both "God" and "Satan" by his devoted followers... 94 00:06:42,903 --> 00:06:47,500 ...and had predicted an Armageddon-like event he called Helter Skelter. 95 00:06:48,158 --> 00:06:49,501 Thank you. 96 00:06:54,831 --> 00:06:58,131 Hey. You know what, you shouldn't even be watching that stuff. All right? 97 00:06:58,293 --> 00:07:00,574 It could upset the baby. There's new research out there... 98 00:07:00,712 --> 00:07:03,056 - Oh, boy, more new research? - It's true. 99 00:07:03,214 --> 00:07:05,137 They are learning that babies in utero... 100 00:07:05,300 --> 00:07:08,645 ...experience more of the outside world than they ever thought possible. 101 00:07:08,803 --> 00:07:11,306 They recognize voices and noises, songs. 102 00:07:11,473 --> 00:07:15,603 You know, I bet the men that did that research spent millions of dollars... 103 00:07:15,769 --> 00:07:18,522 ...when they could have just asked the mother for free. 104 00:07:20,857 --> 00:07:22,530 How's it going in here? 105 00:07:22,692 --> 00:07:23,864 Um... 106 00:07:24,027 --> 00:07:25,244 Well... 107 00:07:26,863 --> 00:07:28,865 I am trying my hardest to enjoy it. 108 00:07:29,532 --> 00:07:34,538 Everyone keeps telling me that once you're in the residency it gets a million times worse. 109 00:07:34,704 --> 00:07:37,384 I haven't even mentioned the fact that I'm about to be a new father. 110 00:07:37,540 --> 00:07:38,962 Why not? 111 00:07:39,501 --> 00:07:40,798 I don't know. 112 00:07:40,961 --> 00:07:44,966 Sometimes you just don't wanna hear how difficult it's gonna be. 113 00:07:45,131 --> 00:07:46,508 "Difficult"? 114 00:07:47,217 --> 00:07:49,845 No, maybe difficult's not the right word. 115 00:07:50,011 --> 00:07:52,389 Uh, challenging? 116 00:07:56,518 --> 00:08:01,399 Are you talking about the residency, or me and the baby? 117 00:08:02,399 --> 00:08:03,821 I don't know. 118 00:08:03,984 --> 00:08:05,736 All of it, I guess. 119 00:08:05,902 --> 00:08:09,782 I mean, it's not like this is an ideal situation for what I'm about to go through. 120 00:08:13,034 --> 00:08:15,082 Like what we're about to go through. 121 00:08:32,679 --> 00:08:35,523 I didn't mean for that to sound like it did. I'm sorry. 122 00:08:36,433 --> 00:08:41,064 It's not like difficult or challenging are bad things, anyway. 123 00:08:42,230 --> 00:08:47,157 Look, I know that I've been a little caught up in my own world lately. 124 00:08:47,318 --> 00:08:50,117 - Some people might call it self-centered. - "Some people"? 125 00:08:50,280 --> 00:08:51,327 Most people? 126 00:08:52,866 --> 00:08:54,083 Everyone? 127 00:08:54,784 --> 00:08:58,254 Can we just go back and redo the last two minutes, please? 128 00:09:01,249 --> 00:09:02,296 Please? 129 00:09:07,964 --> 00:09:09,637 It's fine. 130 00:09:10,842 --> 00:09:12,469 I know you're stressed. 131 00:09:13,887 --> 00:09:17,608 I'm just a little, uh, oversensitive lately. 132 00:09:17,766 --> 00:09:18,892 Yeah. 133 00:09:20,143 --> 00:09:23,272 - Do you want me to tell you why? - Yes, doctor. 134 00:09:23,438 --> 00:09:24,815 - Okay, well, good. So... - Heh. 135 00:09:24,981 --> 00:09:28,656 In my, um, almost expert opinion... 136 00:09:28,818 --> 00:09:30,741 ...you are a little sensitive... 137 00:09:30,904 --> 00:09:33,327 ...because you are a lot pregnant. 138 00:09:36,242 --> 00:09:38,336 Honey, I'm sorry, Mia. I am. 139 00:09:38,495 --> 00:09:41,874 Yes. I'm stressed about finishing med school... 140 00:09:42,040 --> 00:09:44,293 ...and I'm freaking out about matching... 141 00:09:44,459 --> 00:09:46,132 ...but I've never been happier. 142 00:09:47,253 --> 00:09:48,550 Even 143 00:09:49,631 --> 00:09:51,975 Okay? And that's because of you. 144 00:09:55,929 --> 00:09:57,272 And it. 145 00:10:01,810 --> 00:10:03,187 Oh, you know what? 146 00:10:04,020 --> 00:10:06,193 There's something I wanna give you. 147 00:10:06,940 --> 00:10:09,534 Oh, no. The last time you said that I ended up pregnant. 148 00:10:09,692 --> 00:10:11,114 JOHN: Yes, you did. 149 00:10:20,745 --> 00:10:26,878 [LULLABY PLAYING OVER MOBILE SPEAKER] 150 00:10:27,043 --> 00:10:28,795 JOHN: Okay, close your eyes. 151 00:10:30,880 --> 00:10:35,556 All right. Hold on a second. I was waiting on this until the baby, but... 152 00:10:35,718 --> 00:10:37,265 You were feeling a little... 153 00:10:37,428 --> 00:10:39,305 Guilty, yes. Because of what I said. 154 00:10:39,472 --> 00:10:41,224 Okay. Open your eyes. 155 00:10:44,936 --> 00:10:46,563 You didn't. 156 00:10:48,481 --> 00:10:50,279 [JOHN GRUNTS] 157 00:11:02,245 --> 00:11:03,588 Oh, my God, John. 158 00:11:03,746 --> 00:11:05,919 - That's the one, right? MIA: Yes. 159 00:11:08,168 --> 00:11:11,718 Where did you find her? I mean, do you know how long I've been looking? 160 00:11:11,880 --> 00:11:13,507 - I know. - Heh. 161 00:11:13,673 --> 00:11:15,767 I'd completely lost hope. 162 00:11:15,925 --> 00:11:17,598 Well, I have my ways. 163 00:11:24,017 --> 00:11:26,440 [MIA CHUCKLES] 164 00:11:28,104 --> 00:11:31,278 We'll be a little short on the rent the next few months, but, uh... 165 00:11:43,578 --> 00:11:45,672 MIA: There. She fits right in. 166 00:11:45,830 --> 00:11:47,798 JOHN: That completes the set, right? 167 00:11:48,374 --> 00:11:49,876 Yes, it does. 168 00:11:50,460 --> 00:11:52,508 Thank you. I love her. 169 00:12:39,968 --> 00:12:42,346 [WOMAN SCREAMS] 170 00:13:02,490 --> 00:13:03,787 John? 171 00:13:04,242 --> 00:13:05,710 John, wake up. 172 00:13:06,077 --> 00:13:08,296 - What is it? Is it the baby? - No, no. 173 00:13:08,454 --> 00:13:10,456 Next door, I heard a scream. 174 00:13:10,623 --> 00:13:13,046 I think something's wrong. 175 00:13:24,429 --> 00:13:26,773 Stay here. I'll go check it out. 176 00:13:29,142 --> 00:13:30,314 John, wait! 177 00:13:31,019 --> 00:13:32,612 Shouldn't we call the cops? 178 00:13:32,770 --> 00:13:34,443 Because you think you heard a scream? 179 00:13:34,605 --> 00:13:37,324 No, just let me go check it out. They'd do the same for us. 180 00:13:37,483 --> 00:13:39,986 If they heard me scream, I'd rather they call the cops. 181 00:13:40,153 --> 00:13:42,076 Think they heard you scream. 182 00:13:43,072 --> 00:13:45,700 - Just be careful. - I will. 183 00:14:32,413 --> 00:14:33,835 John? 184 00:14:52,517 --> 00:14:54,940 - Oh, my God! You're covered in blood. - It's not mine. 185 00:14:55,103 --> 00:14:57,982 Go back inside and call an ambulance, right now. Go! 186 00:15:21,254 --> 00:15:22,847 WOMAN [OVER PHONE]: 911 operator. 187 00:15:23,005 --> 00:15:24,803 I need an ambulance. 188 00:15:24,966 --> 00:15:26,513 WOMAN: What's your location? 189 00:15:27,009 --> 00:15:28,886 307 Gardner Road. 190 00:15:29,053 --> 00:15:30,225 WOMAN: in Santa Monica? 191 00:15:30,388 --> 00:15:31,435 Yeah. 192 00:15:31,597 --> 00:15:32,974 WOMAN: What's your emergency? 193 00:15:33,599 --> 00:15:35,146 I don't know, but... 194 00:15:35,309 --> 00:15:36,606 [PANTING] 195 00:15:36,769 --> 00:15:38,191 There's a lot of blood. 196 00:15:40,022 --> 00:15:42,525 Please, just be as fast as possible. 197 00:16:11,012 --> 00:16:13,356 WOMAN: I like your dolls. 198 00:16:18,227 --> 00:16:20,446 My husband's coming back. 199 00:16:21,147 --> 00:16:25,368 Just take whatever you want and just get out! 200 00:16:27,612 --> 00:16:30,035 [MIA GASPS THEN SCREAMS] 201 00:16:30,198 --> 00:16:31,495 JOHN: Mia! 202 00:16:31,657 --> 00:16:32,909 [GRUNTING] 203 00:16:34,535 --> 00:16:35,707 Get out of here! 204 00:16:36,871 --> 00:16:38,794 Get out! Get out of here, Mia! 205 00:16:44,045 --> 00:16:45,513 [WOMAN SCREAMS] 206 00:16:45,671 --> 00:16:46,797 [ALL SHOUTING AND SCREAMING] 207 00:17:03,564 --> 00:17:04,941 [JOHN GRUNTS] 208 00:17:33,302 --> 00:17:34,599 [BANGING ON DOOR] 209 00:17:34,762 --> 00:17:35,854 POLICEMAN: Open up! 210 00:17:40,226 --> 00:17:41,603 - Open the door! - I got you. 211 00:17:41,769 --> 00:17:43,567 - Open up, this is the police. - I got you. 212 00:17:43,729 --> 00:17:45,026 Open the door! 213 00:17:58,202 --> 00:17:59,419 JOHN: You just breathe. 214 00:17:59,579 --> 00:18:02,082 You're all right. We got you. 215 00:18:02,248 --> 00:18:04,376 I'm right here. I'm right here with you. 216 00:18:42,830 --> 00:18:45,549 MAN [ON TV]: In a tragic scene described by one investigator... 217 00:18:45,708 --> 00:18:47,881 ...as reminiscent of a horrific occult ritual... 218 00:18:48,044 --> 00:18:50,888 ...a man and his wife were brutally stabbed to death... 219 00:18:51,047 --> 00:18:55,018 ...by their estranged daughter, Annabelle Higgins, and her unidentified boyfriend. 220 00:18:55,176 --> 00:18:57,224 The two are believed to be members of a cult. 221 00:18:57,386 --> 00:19:01,266 The male suspect was shot and killed as police arrived on scene... 222 00:19:01,432 --> 00:19:05,812 ...while the daughter was found in an apparent suicide, her throat slit open. 223 00:19:05,978 --> 00:19:09,482 One officer summed up these blood-soaked murders by saying: 224 00:19:09,649 --> 00:19:13,745 "In all my years, I have never seen anything quite as gruesome as this." 225 00:19:15,404 --> 00:19:18,203 [HEART BEATING] 226 00:19:18,366 --> 00:19:21,791 DOCTOR: And while the amniotic sac wasn't punctured... 227 00:19:21,952 --> 00:19:24,046 ...and isn't ruptured... 228 00:19:24,205 --> 00:19:29,462 ...we are seeing signs of strain on the cervix. 229 00:19:30,336 --> 00:19:32,509 Most likely caused by the trauma. 230 00:19:32,672 --> 00:19:34,424 Which is why... 231 00:19:34,590 --> 00:19:39,187 ...I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy. 232 00:19:39,762 --> 00:19:43,562 Now, you can get up and use the facilities... 233 00:19:43,724 --> 00:19:46,068 ...if you do so delicately. 234 00:19:46,560 --> 00:19:51,612 But anything beyond that would be putting you and your child at risk. All right? 235 00:19:51,774 --> 00:19:54,618 - Yes, sir. Thank you. DOCTOR: Okay. 236 00:20:11,752 --> 00:20:13,299 The lock. 237 00:20:26,308 --> 00:20:29,107 I had them scrub everything. At least twice. 238 00:20:29,603 --> 00:20:32,277 Now you could perform surgery in there, it's so clean. 239 00:20:49,665 --> 00:20:50,917 You didn't have to do that. 240 00:20:51,625 --> 00:20:54,674 You're on bed rest for a while. You'd go crazy if I didn't. 241 00:20:55,421 --> 00:20:59,016 Just don't get all obsessed with those daytime soaps. 242 00:20:59,175 --> 00:21:01,348 You know I can't stand them. 243 00:21:01,844 --> 00:21:03,687 I'll bring your sewing bag in later on. 244 00:21:03,846 --> 00:21:07,817 Okay? We can turn the whole room into your own little sweatshop. 245 00:21:09,977 --> 00:21:11,445 What is it? 246 00:21:14,940 --> 00:21:17,034 You think the baby's okay? 247 00:21:18,152 --> 00:21:20,996 JOHN: The baby is not even aware of what happened. 248 00:21:21,155 --> 00:21:24,625 MIA: Oh, really? Because I heard there's some new research that, um, you know... 249 00:21:24,784 --> 00:21:26,411 Mia, come on. 250 00:21:26,952 --> 00:21:28,750 You heard the doctors. 251 00:21:28,913 --> 00:21:31,166 So if you listen to them, the baby is fine. 252 00:21:31,332 --> 00:21:32,709 The baby is fine. 253 00:21:32,875 --> 00:21:34,752 I mean, you're its mother, right? 254 00:21:34,919 --> 00:21:36,887 If it wasn't, you would know. 255 00:21:39,840 --> 00:21:41,717 But if something does happen... 256 00:21:41,884 --> 00:21:43,602 What? What's gonna happen? 257 00:21:43,761 --> 00:21:46,014 Like when I go into labor, John. 258 00:21:46,180 --> 00:21:47,648 Mia. 259 00:21:49,475 --> 00:21:51,603 You'll save the baby over me. 260 00:21:52,436 --> 00:21:55,565 - Come on. - We have to talk about it. 261 00:21:57,399 --> 00:22:01,745 I mean, I can't have anything ever happen to it. 262 00:22:03,405 --> 00:22:04,998 You promise me. 263 00:22:07,743 --> 00:22:10,337 You promise me you'll save the baby. 264 00:22:13,666 --> 00:22:15,885 Yeah, Mia, I promise. 265 00:22:16,585 --> 00:22:17,802 But you know what? 266 00:22:17,962 --> 00:22:19,305 It's gonna be okay. 267 00:22:19,463 --> 00:22:21,511 You are gonna be fine. 268 00:22:29,181 --> 00:22:30,228 [CLOCK TICKING] 269 00:22:47,658 --> 00:22:53,711 [LULLABY PLAYING OVER MOBILE SPEAKERS] 270 00:22:54,790 --> 00:22:58,215 [SEWING MACHINE RATTLING] 271 00:23:04,800 --> 00:23:06,552 What the hell is that? 272 00:23:10,639 --> 00:23:13,188 - John? - Shh, shh, shh. 273 00:24:20,250 --> 00:24:22,378 - John? - It's okay. 274 00:24:57,246 --> 00:24:58,247 [ROCKING CHAIR CREAKING] 275 00:25:11,010 --> 00:25:13,210 PHIL [ON TV]: I'm your friend, you know that, don't you? 276 00:25:14,930 --> 00:25:16,182 Are you, Phil? 277 00:25:16,890 --> 00:25:18,187 PHIL: Of course I am. 278 00:25:20,436 --> 00:25:22,359 Well, then, I have a friend. 279 00:25:23,355 --> 00:25:26,950 You have been terribly nice this past week. Going to the movie... 280 00:25:27,109 --> 00:25:29,908 Out to dinner. Even dancing. 281 00:25:30,612 --> 00:25:32,535 It's been a lot of fun for me. 282 00:25:35,951 --> 00:25:36,952 [ROCKING CHAIR CREAKING] 283 00:26:06,315 --> 00:26:07,362 [CREAKING STOPS] 284 00:26:23,123 --> 00:26:25,592 JOHN: How'd it go today? MIA: Uh... 285 00:26:25,751 --> 00:26:27,970 - TV went out again. - Really? 286 00:26:28,128 --> 00:26:30,802 Must be that room. That never did that in the den. 287 00:26:32,174 --> 00:26:33,391 What is all that? 288 00:26:33,550 --> 00:26:37,271 Uh, this is a bunch of random stuff that I picked up at the store... 289 00:26:37,429 --> 00:26:39,477 ...to satisfy any pregnancy cravings. 290 00:26:39,640 --> 00:26:42,985 You know, it's funny, I haven't really had any cravings. It's funny. 291 00:26:43,143 --> 00:26:44,440 [MIA GASPS] 292 00:26:44,603 --> 00:26:46,196 Pickles. 293 00:26:46,605 --> 00:26:48,965 Oh, my God, you know what would go really well with pickles? 294 00:26:49,108 --> 00:26:51,076 [MIA CHUCKLES] 295 00:26:51,235 --> 00:26:54,159 John Form, we are meant to be together. 296 00:26:54,988 --> 00:26:56,205 Yeah, I know. 297 00:26:56,365 --> 00:26:58,618 - Like, uh, mustard and pickles. - Heh-heh-heh. 298 00:27:00,702 --> 00:27:02,875 - Heh. - Mm. 299 00:27:03,038 --> 00:27:05,006 Did you get to have your meeting today? 300 00:27:05,165 --> 00:27:06,508 Yeah, I did. 301 00:27:06,667 --> 00:27:10,046 He, uh, thinks I've got a real shot at Huntington Memorial. 302 00:27:11,880 --> 00:27:13,257 Of course you do. 303 00:27:13,423 --> 00:27:17,269 It's in Pasadena, though. It's a little further from the beach. You okay with that? 304 00:27:17,719 --> 00:27:19,141 Mm. 305 00:27:19,638 --> 00:27:21,390 Change of view would be good. 306 00:27:22,933 --> 00:27:24,059 Yeah. 307 00:27:24,226 --> 00:27:27,776 There's this one day conference in Sacramento that he thinks I should attend... 308 00:27:27,938 --> 00:27:30,191 ...that, uh, could help move things in that direction. 309 00:27:30,649 --> 00:27:33,949 I fly out for a day in a few days. 310 00:27:35,612 --> 00:27:37,114 It's only a couple days. 311 00:27:37,781 --> 00:27:39,033 I'll be fine. 312 00:27:40,242 --> 00:27:41,915 Yeah, we gotta get you back to bed. 313 00:27:42,077 --> 00:27:44,171 You shouldn't be sitting up this long. 314 00:27:44,329 --> 00:27:45,376 Let's go. 315 00:27:45,873 --> 00:27:47,716 Oh, and, uh, Detective Clarkin called today. 316 00:27:47,875 --> 00:27:50,424 He said he wanted to stop by at some point this week. 317 00:27:50,586 --> 00:27:54,307 I've already told him everything. I'd rather just forget the whole thing. 318 00:27:54,464 --> 00:27:56,967 I know. He just said he wanted to go over a few things. 319 00:28:00,095 --> 00:28:01,563 That doll. 320 00:28:02,598 --> 00:28:06,273 We have to get rid of it. I mean, she had it in her hands. 321 00:28:06,435 --> 00:28:10,611 No, you're right. You're right. Just, um, consider it gone. 322 00:28:10,772 --> 00:28:14,618 MIA: I suppose you can tell Detective Clarkin he can stop by whenever it's convenient. 323 00:28:14,776 --> 00:28:19,077 I mean, it's not like I'm going anywhere anytime soon. 324 00:28:52,439 --> 00:28:54,316 CLARKIN: They were members of a cult. 325 00:28:56,902 --> 00:29:00,748 We've confirmed that it was Higgins' daughter and her boyfriend. 326 00:29:01,698 --> 00:29:05,168 - You may have heard on the news... - That cults are taking over the world? 327 00:29:05,327 --> 00:29:08,456 Well, it's not quite as prevalent as they'd have you believe. 328 00:29:08,622 --> 00:29:11,421 You're gonna have a hard time convincing us of that. 329 00:29:16,463 --> 00:29:18,010 Were they satanic? 330 00:29:20,509 --> 00:29:22,932 It's okay. She should know. 331 00:29:23,095 --> 00:29:24,722 Yes. 332 00:29:24,888 --> 00:29:28,813 Yes, it is believed that they had interest in the occult. 333 00:29:28,976 --> 00:29:31,149 That they did this to prove their devotion... 334 00:29:31,311 --> 00:29:33,734 ...a sort of violence for violence's sake. 335 00:29:33,897 --> 00:29:36,525 But that's crazy. 336 00:29:38,151 --> 00:29:41,200 Well, crazy people do crazy things, ma'am. 337 00:29:42,489 --> 00:29:44,287 But that's all this was. 338 00:29:47,369 --> 00:29:48,791 I'll tell you what. 339 00:29:49,955 --> 00:29:51,707 I'll dig a little deeper. 340 00:29:51,873 --> 00:29:53,546 See what I can find. 341 00:29:53,709 --> 00:29:56,679 And if I come up with anything further, I'll reach out and I'll let you... 342 00:29:56,837 --> 00:29:58,430 No, no. 343 00:29:59,089 --> 00:30:00,432 Thank you. 344 00:30:01,675 --> 00:30:04,849 But, um, unless it has something to do with our safety... 345 00:30:06,013 --> 00:30:08,391 ...I'd rather not hear any more about it. 346 00:30:09,558 --> 00:30:10,684 Okay. 347 00:30:11,226 --> 00:30:12,478 I understand. 348 00:30:17,274 --> 00:30:18,742 Okay. Good. 349 00:30:18,900 --> 00:30:20,072 Right there. 350 00:30:21,153 --> 00:30:22,450 Thank you. 351 00:30:23,280 --> 00:30:24,907 I'm making popcorn. 352 00:30:25,073 --> 00:30:27,792 MAN 1 [ON TV]: Tim Conway's here. MAN 2 [ON TV]: And John Wayne. 353 00:30:29,578 --> 00:30:31,330 MAN 1: He backed out again?! 354 00:30:31,496 --> 00:30:35,546 [AUDIENCE LAUGHING ON TV] 355 00:30:41,590 --> 00:30:44,764 JOHN: Are you sure it's okay for the baby to have this much butter and s... 356 00:30:44,926 --> 00:30:47,930 MAN 2: Raquel Welch and Sophia Loren. MAN 1: Now, you know they're not here. 357 00:30:48,096 --> 00:30:50,616 MAN 2: Well, where are they? MAN 1: I don't know where they are. 358 00:30:50,766 --> 00:30:52,143 MAN 2: Let's get them on! 359 00:31:01,902 --> 00:31:04,155 MIA: How you feeling? JOHN: A little nervous. 360 00:31:09,284 --> 00:31:11,412 They are gonna love you. 361 00:31:12,245 --> 00:31:13,713 I love you. 362 00:31:14,539 --> 00:31:15,665 I love you too. 363 00:31:26,176 --> 00:31:30,522 I realize, Miss Prentice, but you still have time. Mind if I look around? 364 00:31:44,403 --> 00:31:46,747 But wouldn't you be more comfortable sitting down? 365 00:31:49,366 --> 00:31:51,619 [POPPING] 366 00:31:51,785 --> 00:31:54,163 MAN [ON TV]: I do know how painful this must be for you. 367 00:32:02,587 --> 00:32:05,181 Look, it had absolutely nothing to do with the money! 368 00:32:10,220 --> 00:32:13,850 Look, I don't even want to talk about it. I don't wanna think about it. I... 369 00:32:15,976 --> 00:32:17,398 Why don't you just leave now. 370 00:32:17,561 --> 00:32:19,609 What if they're not dead? What'll you do then? 371 00:32:19,771 --> 00:32:22,570 I told you, I don't know! Would you please leave?! 372 00:32:24,359 --> 00:32:26,453 [GRUNTS] 373 00:33:09,654 --> 00:33:10,997 [GASPS] 374 00:33:13,033 --> 00:33:14,159 MIA: Help me! 375 00:33:16,786 --> 00:33:18,413 [COUGHS] 376 00:33:19,414 --> 00:33:21,212 [GASPS THEN GROANS] 377 00:33:34,513 --> 00:33:35,560 [SCREAMS] 378 00:33:38,850 --> 00:33:41,273 [BANGING ON DOOR] 379 00:33:43,063 --> 00:33:45,816 POLICEMAN: I got you. I got you. It's okay. Come here. 380 00:33:51,780 --> 00:33:53,077 Excuse me. 381 00:33:58,036 --> 00:34:00,255 Hey. Hey- 382 00:34:00,997 --> 00:34:02,214 Hi. 383 00:34:02,832 --> 00:34:04,084 Hi. 384 00:34:04,251 --> 00:34:08,006 I'm so sorry that I wasn't here. I am so sorry. 385 00:34:08,171 --> 00:34:09,639 Behind you. 386 00:34:15,637 --> 00:34:17,310 Congratulations. 387 00:34:18,014 --> 00:34:20,437 - It's a girl. - This is my baby. 388 00:34:21,518 --> 00:34:22,895 Oh, my gosh. 389 00:34:25,438 --> 00:34:26,781 [CHUCKLES] 390 00:34:27,732 --> 00:34:29,075 Leah? 391 00:34:29,776 --> 00:34:31,870 Leah. Hi. 392 00:34:32,654 --> 00:34:34,702 Hi, Leah, it's your daddy. 393 00:34:37,075 --> 00:34:38,327 Look at her. 394 00:34:39,286 --> 00:34:40,538 Look at her. 395 00:34:41,371 --> 00:34:43,089 Hi. 396 00:34:43,498 --> 00:34:45,751 - John... - Yeah? 397 00:34:46,334 --> 00:34:48,712 - John, the fire... - Oh, shh. 398 00:34:48,878 --> 00:34:51,677 It's fine. She's fine. You're fine. 399 00:34:51,840 --> 00:34:53,217 No. 400 00:34:53,883 --> 00:34:55,635 I don't know what happened. 401 00:34:56,386 --> 00:34:58,889 It's like the house is accursed. 402 00:35:00,223 --> 00:35:04,103 I can never go back there. I can't. I can't, not with her. No. 403 00:35:05,186 --> 00:35:06,813 You don't have to. 404 00:35:07,230 --> 00:35:08,356 Even 405 00:35:29,044 --> 00:35:31,046 [LEAH CRYING] 406 00:35:52,442 --> 00:35:54,194 Come on, come on. 407 00:35:58,365 --> 00:35:59,867 [MIA SHUSHING] 408 00:36:00,033 --> 00:36:01,660 [FOOTSTEPS THUDDING] 409 00:36:10,835 --> 00:36:12,963 Hey, honey, you all set? 410 00:36:13,129 --> 00:36:15,223 Any second now... 411 00:36:15,382 --> 00:36:17,259 ...she is gonna... 412 00:36:17,425 --> 00:36:20,554 [MUFFLED FOOTSTEPS] 413 00:36:20,720 --> 00:36:21,767 And then... 414 00:36:21,930 --> 00:36:24,183 [THUDDING THEN MIA CHUCKLES] 415 00:36:24,349 --> 00:36:27,148 You need to get out more. Come on, we'll be late. 416 00:36:27,894 --> 00:36:31,489 You really think we should go? I mean, Leah's being a little fussy. 417 00:36:31,648 --> 00:36:34,527 Mia, she's fine. Okay? You both need to get out of here. 418 00:36:34,693 --> 00:36:37,742 - You've been cooped up in here too much. - I know, but it's... 419 00:36:37,904 --> 00:36:39,281 Look at it out here. 420 00:36:39,447 --> 00:36:40,494 It's beautiful. 421 00:36:40,657 --> 00:36:44,787 Okay? Come on, you need this. I need this. Leah, she could definitely use some color. 422 00:36:44,953 --> 00:36:46,580 Heh. Stop it! She's perfect. 423 00:36:46,746 --> 00:36:50,026 Maybe we could put some of that, uh, what do you call it, what do you use these...? 424 00:36:50,125 --> 00:36:52,845 Oh, cocoa butter. Maybe we should slather her with some cocoa butter. 425 00:36:53,002 --> 00:36:54,003 Okay, okay- 426 00:36:54,170 --> 00:36:57,891 I will go as long as you stop talking. 427 00:36:58,049 --> 00:36:59,722 Mm. I promise. 428 00:37:00,135 --> 00:37:02,183 - Let's go. - Come on. 429 00:37:03,930 --> 00:37:05,182 We're going. 430 00:37:07,642 --> 00:37:08,689 [LEAH WHIMPERING] 431 00:37:15,275 --> 00:37:17,994 FATHER PEREZ: We cannot let fear control us. 432 00:37:19,154 --> 00:37:20,997 For we are never truly alone... 433 00:37:21,156 --> 00:37:22,703 ...when we walk with God. 434 00:37:23,992 --> 00:37:28,589 Isn't it true that the more we know about something the less fear we have from it? 435 00:37:29,706 --> 00:37:33,836 We need to face our fears to better understand them. 436 00:37:38,882 --> 00:37:41,226 We need to shine a bright light... 437 00:37:41,384 --> 00:37:45,139 ...on the monsters that feed on our insecurities... 438 00:37:45,305 --> 00:37:47,103 ...on our anxieties... 439 00:37:47,265 --> 00:37:49,734 ...and on the doubt we cast on ourselves. 440 00:37:50,477 --> 00:37:53,902 We need to remember that, for those who have faith... 441 00:37:54,272 --> 00:37:57,401 ...this light of truth is everlasting. 442 00:38:00,445 --> 00:38:03,949 Mia. Mind if I take a picture of your little one? 443 00:38:04,115 --> 00:38:08,586 I like to hang photos of the newest members of the congregation on the visitors' bulletin board. 444 00:38:08,745 --> 00:38:11,123 Ah, yes. Sure, of course. 445 00:38:11,289 --> 00:38:13,417 No, no, no. Hold her on your lap. 446 00:38:14,167 --> 00:38:15,965 Oh, you don't need me in the photo. 447 00:38:16,336 --> 00:38:17,383 Of course I do. 448 00:38:17,754 --> 00:38:20,428 Mothers are closer to God than any other living creature. 449 00:38:21,216 --> 00:38:24,311 For only they can share in God's creative miracle. 450 00:38:25,678 --> 00:38:26,725 Leah. 451 00:38:26,888 --> 00:38:28,856 [FATHER PEREZ SPEAKING IN SPANISH] 452 00:38:29,015 --> 00:38:31,188 Ah! Leah! Heh. 453 00:38:31,518 --> 00:38:32,644 Wonderful. 454 00:38:32,811 --> 00:38:33,983 That should do it. 455 00:38:36,856 --> 00:38:40,326 I still feel the Higgins' absence every Sunday. 456 00:38:42,070 --> 00:38:46,450 - I imagine it must be difficult for you... - Oh, there's John. I should go. 457 00:38:46,950 --> 00:38:49,123 We still have a lot of boxes to unpack. 458 00:38:49,702 --> 00:38:53,798 Well, unfortunately, I don't have a prayer to help you with that. 459 00:38:54,499 --> 00:38:58,174 Well, I guess there are some things we need to take care of ourselves. 460 00:38:58,670 --> 00:39:01,549 Yes. Goodbye. 461 00:39:06,719 --> 00:39:08,312 Father Perez. 462 00:39:18,815 --> 00:39:22,786 [DOLL LAUGHING] 463 00:39:26,239 --> 00:39:28,458 I think this is the last of them. 464 00:39:29,868 --> 00:39:31,791 Somebody pop the champagne. 465 00:39:32,287 --> 00:39:34,335 [BOTH CHUCKLING] 466 00:39:34,956 --> 00:39:36,333 [LEAH CRYING] 467 00:39:36,499 --> 00:39:37,842 JOHN: I'll get her. 468 00:39:42,630 --> 00:39:44,007 [CLICKING TONGUE] 469 00:39:44,173 --> 00:39:47,222 [LULLABY PLAYING OVER MOBILE SPEAKERS] 470 00:40:06,905 --> 00:40:08,327 [MIA SPEAKING INDISTINCTLY] 471 00:40:12,285 --> 00:40:15,710 Wait a sec, how did that get in there? I swear I threw it out. 472 00:40:15,872 --> 00:40:17,499 I don't know. 473 00:40:18,166 --> 00:40:21,045 Things must have gotten mixed up after the fire. 474 00:40:21,461 --> 00:40:23,384 Here, give her to me. 475 00:40:24,547 --> 00:40:27,175 No. 476 00:40:28,176 --> 00:40:29,803 You gave her to me as a gift. 477 00:40:30,595 --> 00:40:34,270 Like Father Perez said, we should celebrate our strength, right? 478 00:40:35,683 --> 00:40:36,935 You sure? 479 00:40:37,101 --> 00:40:38,569 Yeah. 480 00:40:40,229 --> 00:40:41,731 Yeah. 481 00:40:50,198 --> 00:40:52,041 [MIA SIGHS] 482 00:40:55,954 --> 00:40:58,457 There. She fits right in. 483 00:41:02,085 --> 00:41:05,806 Come to Mommy! Come to Mommy! 484 00:41:05,964 --> 00:41:09,889 [MIA SPEAKING INDISTINCTLY] 485 00:41:12,011 --> 00:41:13,308 [LEAH GIGGLES] 486 00:41:25,024 --> 00:41:26,401 MAN [ON TV]: General Hospital: 487 00:41:26,567 --> 00:41:31,744 Where doctors and nurses dedicate their lives to that wonder which is a human being. 488 00:42:08,776 --> 00:42:12,030 [LEAH CRYING] 489 00:42:12,405 --> 00:42:16,911 MAN [ON TV]:... an ever-changing challenge of love and hope, loneliness and despair. 490 00:42:17,076 --> 00:42:19,704 General Hospital on ABC. 491 00:42:22,081 --> 00:42:26,382 Doctors and nurses with first names and last names, and tragedies of their own. 492 00:42:33,051 --> 00:42:35,645 - Oh, I'm so sorry. MIA: Excuse me. 493 00:42:35,803 --> 00:42:38,352 Oh, sorry. Thank you. 494 00:42:41,976 --> 00:42:43,694 Hi! 495 00:42:44,103 --> 00:42:45,480 Do you live here too? 496 00:42:45,646 --> 00:42:48,741 - We live ups... - Don't tell her. 497 00:42:48,900 --> 00:42:52,495 We're not supposed to tell. She's a stranger. 498 00:42:53,446 --> 00:42:55,790 That's a very good rule to have. 499 00:42:55,948 --> 00:42:57,700 I like your doll. 500 00:42:57,867 --> 00:42:59,540 I have one just like it. 501 00:42:59,702 --> 00:43:01,079 You do? 502 00:43:01,245 --> 00:43:03,088 A few, actually. 503 00:43:04,165 --> 00:43:07,089 I'm Mia and this is Leah. 504 00:43:08,169 --> 00:43:09,170 [LEAH SQUEALS] 505 00:43:09,337 --> 00:43:10,384 Yeah. 506 00:43:10,546 --> 00:43:11,672 What's your name? 507 00:43:12,548 --> 00:43:16,849 - It's Nan... - I said, don't tell her. 508 00:43:18,221 --> 00:43:19,268 [GIRL SIGHS] 509 00:43:20,181 --> 00:43:24,311 Well, maybe one day, we can all be friends. 510 00:44:07,854 --> 00:44:11,700 Hey. You're the new tenants at the Palmeri, aren't you? 511 00:44:11,858 --> 00:44:13,235 Yes. 512 00:44:13,401 --> 00:44:16,951 I suppose this little one is pretty much new to everything. 513 00:44:17,113 --> 00:44:18,706 MIA: This is Leah. 514 00:44:18,865 --> 00:44:20,492 WOMAN: She's adorable. 515 00:44:21,325 --> 00:44:22,577 I'm Mia. 516 00:44:22,743 --> 00:44:24,416 Evelyn, hi. 517 00:44:24,579 --> 00:44:27,583 Here. This was my daughter's favorite. 518 00:44:27,748 --> 00:44:31,469 Maybe Leah will like it too, when she's a little older. 519 00:44:32,753 --> 00:44:35,222 That's very sweet. Thank you. 520 00:44:36,007 --> 00:44:38,510 Well, feel free to stop by anytime. 521 00:44:38,676 --> 00:44:40,053 Thank you. 522 00:44:58,779 --> 00:45:00,156 MIA: Hey. 523 00:45:04,202 --> 00:45:06,751 Look what they drew for you. 524 00:45:06,913 --> 00:45:09,132 See! That's us. 525 00:45:09,290 --> 00:45:10,758 We're making friends already. 526 00:45:12,126 --> 00:45:13,298 Yeah. 527 00:45:15,671 --> 00:45:17,924 At least we're getting a little exercise. 528 00:45:18,966 --> 00:45:21,264 Look at this. 529 00:46:09,809 --> 00:46:11,937 Should we, uh, talk to their parents? 530 00:46:13,020 --> 00:46:16,274 If Leah did something like this, I would want to know about it. 531 00:46:16,440 --> 00:46:19,193 Leah would never do anything like this. This isn't even good. Look at the proportions. 532 00:46:19,360 --> 00:46:20,987 Ugh, John. 533 00:46:21,612 --> 00:46:23,785 JOHN: Yes, Mia, if she did, I would want to know too. 534 00:46:23,948 --> 00:46:27,748 Okay, so let's go find out where they live, introduce ourselves. 535 00:46:27,910 --> 00:46:30,083 But let's not make a big deal out of this, okay? 536 00:46:30,246 --> 00:46:35,218 It's not like this is a threat or anything. This is just one kid with an overactive imagination. 537 00:46:35,376 --> 00:46:36,844 I know. I know, I know. 538 00:46:37,670 --> 00:46:40,844 JOHN: You gotta remember that we moved here to get away from what happened. 539 00:46:41,007 --> 00:46:45,763 We packed up our clothes, we packed up our furniture. We packed up the good memories. 540 00:46:45,928 --> 00:46:49,523 But the fears and the anxieties, we promised to leave those behind. 541 00:46:49,682 --> 00:46:52,310 MIA: It is not as easy as it sounds, John. 542 00:46:53,227 --> 00:46:56,902 You're off at work, having adult conversation, and I'm here... 543 00:46:57,064 --> 00:46:59,317 JOHN: Working yourself up over nothing. 544 00:47:05,531 --> 00:47:09,035 Look, I'm sorry. Look, okay, you know what? 545 00:47:10,953 --> 00:47:13,081 Tomorrow night, I don't have to work late. 546 00:47:13,247 --> 00:47:16,922 Okay, so I say I come home, we sit down... 547 00:47:17,293 --> 00:47:18,920 ...we have a nice dinner... 548 00:47:19,086 --> 00:47:22,306 ...and we have some adult conversation. 549 00:47:22,882 --> 00:47:25,510 Okay? Can we do that? 550 00:47:26,218 --> 00:47:31,065 [THE ASSOCIATION'S "CHERISH" PLAYING ON PHONOGRAPH] 551 00:48:10,262 --> 00:48:11,309 [MUSIC STOPS] 552 00:48:30,074 --> 00:48:37,083 [THE ASSOCIATION'S "CHERISH" PLAYING ON PHONOGRAPH] 553 00:48:39,250 --> 00:48:40,297 [MUSIC STOPS] 554 00:48:40,459 --> 00:48:42,507 [INDISTINCT WHISPERING] 555 00:49:08,404 --> 00:49:09,951 [MIA SCREAMS] 556 00:49:11,365 --> 00:49:13,083 [GROANS] 557 00:49:13,993 --> 00:49:16,837 [GIRL GIGGLING] 558 00:49:25,421 --> 00:49:26,843 MIA: Hello? 559 00:49:30,593 --> 00:49:33,563 [SEWING MACHINE RATTLING] 560 00:49:49,487 --> 00:49:51,034 Who are you? 561 00:49:52,698 --> 00:49:54,075 [WIND BLOWING] 562 00:50:00,247 --> 00:50:01,248 [YELLING] 563 00:50:01,540 --> 00:50:02,587 [SCREAMING] 564 00:50:20,643 --> 00:50:21,895 JOHN: There isn't anyone here. 565 00:50:22,061 --> 00:50:23,608 It's just you, me and Leah. 566 00:50:23,771 --> 00:50:27,275 MIA: I know what I saw. It was her. JOHN: Mia... 567 00:50:27,608 --> 00:50:31,203 There are things happening that I can't explain, John. 568 00:50:31,362 --> 00:50:32,454 What things? 569 00:50:32,613 --> 00:50:36,618 Baby, are you sure they're not just manifestations of your anxiety? 570 00:50:36,784 --> 00:50:40,129 It's perfectly normal for new mothers to experience postpartum... 571 00:50:40,287 --> 00:50:44,337 You know that being a doctor doesn't make you an expert on everything, right? 572 00:50:46,293 --> 00:50:50,048 [CEILING RUMBLING, THEN FOOTSTEPS THUDDING] 573 00:50:54,927 --> 00:50:57,055 I think we should talk to someone. 574 00:51:00,182 --> 00:51:01,525 Like who? 575 00:51:03,143 --> 00:51:04,144 A shrink? 576 00:51:07,731 --> 00:51:10,655 I'm not crazy, John. I'm not crazy, John. 577 00:51:10,818 --> 00:51:14,493 I'm not saying that you're crazy, okay. And I'm not talking about a shrink. 578 00:51:18,200 --> 00:51:20,248 JOHN: So we turned to the Church, Father. 579 00:51:20,828 --> 00:51:24,583 It's what my parents did when they hit a rough patch... 580 00:51:24,748 --> 00:51:26,216 ...and it worked for them. 581 00:51:26,959 --> 00:51:28,882 I understand, of course. 582 00:51:30,129 --> 00:51:33,804 But you two hit more than just a rough patch. 583 00:51:33,966 --> 00:51:38,563 In a matter of months, you've experienced the very worst of life. 584 00:51:39,138 --> 00:51:40,936 And the very best. 585 00:51:41,557 --> 00:51:46,939 A pendulum swing like that is enough to shake even the strongest foundations. 586 00:51:47,104 --> 00:51:48,481 But you survived. 587 00:51:49,398 --> 00:51:52,698 And instead of trying to forget this bad history... 588 00:51:52,860 --> 00:51:58,037 ...I think you should use it as an example of how strong you two can be when united. 589 00:51:58,949 --> 00:52:02,169 You don't come out the other side of something like this weaker. 590 00:52:02,703 --> 00:52:04,580 You come out stronger. 591 00:52:09,585 --> 00:52:11,007 You're right. 592 00:52:15,174 --> 00:52:16,517 Good. 593 00:52:21,972 --> 00:52:23,599 - Hey! - Oh, hi. 594 00:52:23,766 --> 00:52:25,313 - Mia, right? - Yes. 595 00:52:25,476 --> 00:52:29,401 And, of course, I remember Leah. You are...? 596 00:52:29,563 --> 00:52:30,940 - Hi. John. - Hi. 597 00:52:31,106 --> 00:52:33,586 This is Evelyn. She owns the bookstore I was telling you about. 598 00:52:33,734 --> 00:52:37,238 - Right. Yeah. Thank you for the book. - I couldn't help myself. 599 00:52:37,404 --> 00:52:42,331 I saw your girls and I felt like I had known them a long time. 600 00:52:42,701 --> 00:52:45,830 So where is this beautiful family off to? 601 00:52:45,996 --> 00:52:48,124 - We're just seeing him out. - I have to get to the hospital. 602 00:52:48,290 --> 00:52:51,419 - They put me on the night shift. - I think he did something terrible. 603 00:52:51,585 --> 00:52:53,053 They say that I'm being rewarded. 604 00:52:53,212 --> 00:52:58,434 Well, if you guys ever want a tour of the neighborhood, don't hesitate to call me. 605 00:52:58,592 --> 00:52:59,684 Thank you. 606 00:52:59,843 --> 00:53:01,436 - Blessed day. - Bye. 607 00:53:02,346 --> 00:53:05,065 I should probably go too. Go to Mommy? 608 00:53:05,224 --> 00:53:06,271 Come on! 609 00:53:06,433 --> 00:53:09,437 [RADIO SHOW THEME SONG PLAYING ON RADIO] 610 00:53:10,062 --> 00:53:13,737 [DOOR CREAKING THEN THUDDING] 611 00:53:13,899 --> 00:53:17,119 [THE SPIRAL STAIRCASE'S "MORE TODAY THAN YESTERDAY" PLAYING ON TV] 612 00:53:38,132 --> 00:53:39,179 [MIA SHUSHING] 613 00:54:03,031 --> 00:54:04,078 [DOOR CREAKING] 614 00:54:12,416 --> 00:54:15,260 [THUNDER RUMBLING] 615 00:54:37,357 --> 00:54:38,984 [ELEVATOR BELL DINGS] 616 00:55:08,722 --> 00:55:12,568 [BABY CRYING] 617 00:55:27,241 --> 00:55:31,246 [TIRES SQUEAKING] 618 00:55:41,713 --> 00:55:42,760 [BABY WAILING] 619 00:56:26,592 --> 00:56:27,639 [WAILING STOPS] 620 00:56:34,433 --> 00:56:35,480 [SCREAMS] 621 00:56:50,657 --> 00:56:52,330 [PANTING] 622 00:57:02,002 --> 00:57:03,424 [ELEVATOR BELL DINGS] 623 00:57:16,516 --> 00:57:19,019 [PANTING] 624 00:57:19,186 --> 00:57:20,688 [ELEVATOR BELL DINGS] 625 00:57:26,693 --> 00:57:28,695 [WHIMPERING] 626 00:57:28,862 --> 00:57:30,739 Come on! Come on! 627 00:57:37,412 --> 00:57:39,540 [ELEVATOR RUMBLING AND WHIRRING] 628 00:57:46,004 --> 00:57:47,472 [ELEVATOR BELL DINGS] 629 00:58:00,686 --> 00:58:02,359 [THUNDER RUMBLING] 630 00:58:02,521 --> 00:58:03,568 [MIA GRUNTS] 631 00:58:03,730 --> 00:58:05,983 [LEAH CRYING] 632 00:58:06,149 --> 00:58:07,275 MIA: Leah! 633 00:58:10,278 --> 00:58:11,325 [MIA SCREAMS] 634 00:58:11,488 --> 00:58:12,740 Leah! 635 00:58:18,912 --> 00:58:22,166 [TINKLING AND RATTLING] 636 00:58:23,750 --> 00:58:26,549 [THUNDER RUMBLING] 637 00:58:32,634 --> 00:58:34,056 Help me! 638 00:58:35,345 --> 00:58:36,517 Help me! 639 00:58:45,439 --> 00:58:49,160 [GROWLING] 640 00:58:52,946 --> 00:58:54,573 [SCREAMS] 641 00:58:57,034 --> 00:58:58,081 [MIA WHIMPERING] 642 00:59:00,370 --> 00:59:02,088 [ROARING THEN MIA SCREAMS] 643 00:59:03,165 --> 00:59:04,212 [PANTING] 644 00:59:26,980 --> 00:59:27,981 [FOOTSTEPS THUDDING] 645 00:59:51,296 --> 00:59:52,548 MIA: Oh, heh. 646 00:59:52,714 --> 00:59:54,216 I'm sorry. 647 00:59:55,383 --> 00:59:56,851 Thank you. 648 00:59:58,845 --> 01:00:00,518 Thank you for meeting with me. 649 01:00:00,680 --> 01:00:01,977 It's fine. 650 01:00:02,140 --> 01:00:05,690 I was a little surprised to hear from you, though. Last time we spoke... 651 01:00:05,852 --> 01:00:07,854 I said I didn't want to know any more. 652 01:00:08,355 --> 01:00:11,859 Having had a little distance I am... 653 01:00:12,901 --> 01:00:15,370 Well, I realized I could use some closure. 654 01:00:15,904 --> 01:00:18,703 I mean, there're just too many unanswered questions. 655 01:00:18,865 --> 01:00:20,242 I understand. 656 01:00:21,243 --> 01:00:23,746 I brought what I have on the Higgins case. 657 01:00:29,084 --> 01:00:32,714 That's Annabelle there. The Higgins girl. 658 01:00:33,380 --> 01:00:37,476 That was, clearly, taken before she got caught up in the cult. 659 01:00:38,718 --> 01:00:42,018 Looks a lot different than the last time you saw her, doesn't she? 660 01:00:45,767 --> 01:00:47,940 This cult that she was in... 661 01:00:48,562 --> 01:00:50,064 ...did you look further into it? 662 01:00:50,939 --> 01:00:52,657 For what, specifically? 663 01:00:52,816 --> 01:00:56,195 I don't know, there must have been some motive for their attacks. 664 01:00:57,279 --> 01:01:00,658 - Crazy people do crazy things. - Crazy things. I know. 665 01:01:01,825 --> 01:01:03,953 They didn't think they were crazy. 666 01:01:04,786 --> 01:01:06,834 They had to have had a reason. 667 01:01:08,415 --> 01:01:12,841 After a little more digging, I did find that their act wasn't devotional. 668 01:01:13,003 --> 01:01:17,429 That they were actually trying to conjure something up. 669 01:01:20,510 --> 01:01:21,727 Like what? 670 01:01:21,887 --> 01:01:23,981 The Devil? Demons? 671 01:01:24,139 --> 01:01:26,892 The Tooth Fairy. I don't know specifically. 672 01:01:27,058 --> 01:01:29,356 - It doesn't really matter anywa... - Why not? 673 01:01:30,270 --> 01:01:32,989 Well, because this is all just a bunch of hocus-pocus. 674 01:01:33,148 --> 01:01:34,650 Um... 675 01:01:35,859 --> 01:01:37,327 Please. 676 01:01:46,745 --> 01:01:47,871 CLARKIN: Ma'am... 677 01:01:49,331 --> 01:01:51,083 ...these were miscreants. 678 01:01:51,708 --> 01:01:54,507 They were probably hopped up on God knows what... 679 01:01:54,669 --> 01:01:58,094 ...and it made them see and do all sorts of... 680 01:01:59,049 --> 01:02:00,892 ...terrible things. 681 01:02:10,060 --> 01:02:12,108 Does this mean anything to you? 682 01:02:16,233 --> 01:02:18,327 Have you ever heard the expression: 683 01:02:18,652 --> 01:02:21,155 "Sometimes a cigar is just a cigar"? 684 01:02:21,321 --> 01:02:25,701 Then you won't mind if I, uh, keep this one for myself. 685 01:02:27,244 --> 01:02:28,461 Um... 686 01:02:28,620 --> 01:02:31,248 And one more thing. Does the cult have a name? 687 01:02:37,879 --> 01:02:41,349 They called themselves “The Disciples of the Ram." 688 01:03:00,026 --> 01:03:01,528 Hello again. 689 01:03:03,530 --> 01:03:05,578 Is there anything I can help you with? 690 01:03:05,740 --> 01:03:09,745 Oh, no, no, no. I was just browsing, really. 691 01:03:10,287 --> 01:03:12,039 I just learned something. 692 01:03:12,956 --> 01:03:14,958 You're a terrible liar. 693 01:03:17,794 --> 01:03:19,637 Now, what is it you're looking for? 694 01:03:21,214 --> 01:03:23,387 - Maybe I'll come back. - Mia. 695 01:03:23,550 --> 01:03:24,972 I'm old. 696 01:03:25,135 --> 01:03:27,809 Which means there's very little that surprises me anymore. 697 01:03:28,471 --> 01:03:31,224 And if it does, I'm too tired to show it. 698 01:03:31,891 --> 01:03:33,359 Now, you gonna tell me? 699 01:03:33,518 --> 01:03:37,523 - Or we just... - I think my family's being haunted by a ghost. 700 01:03:39,024 --> 01:03:41,652 Aisle four. Follow me. 701 01:03:46,698 --> 01:03:50,999 I know it sounds crazy, the ghost of this girl haunting us, but I just... 702 01:03:51,161 --> 01:03:54,005 No crazier than the Red Sea parting. 703 01:03:54,164 --> 01:03:56,212 To nonbelievers, it's all crazy. 704 01:03:56,374 --> 01:03:57,751 So you believe in this stuff? 705 01:03:59,419 --> 01:04:03,549 Let's just say that I've had one or two experiences in my life... 706 01:04:03,715 --> 01:04:07,390 ...that have helped me to keep an open mind. 707 01:04:15,435 --> 01:04:19,906 I don't particularly think what you're experiencing is the ghost of that girl. 708 01:04:20,565 --> 01:04:22,033 Why not? 709 01:04:22,192 --> 01:04:24,445 Well, ghosts haunt specific places. 710 01:04:24,611 --> 01:04:27,455 Usually where something terrible has happened. 711 01:04:27,614 --> 01:04:29,366 Like your old house. 712 01:04:30,909 --> 01:04:33,128 But we moved and it's still happening. 713 01:04:33,286 --> 01:04:35,505 Which is why I don't think it's a ghost. 714 01:04:35,663 --> 01:04:37,586 But now, that cult? 715 01:04:37,749 --> 01:04:41,128 You said that they were trying to summon something. 716 01:04:41,628 --> 01:04:43,847 From what I've read in the past... 717 01:04:44,005 --> 01:04:47,134 ...these cults, they don't summon ghosts. 718 01:04:47,801 --> 01:04:49,895 They summon inhuman spirits. 719 01:04:51,262 --> 01:04:53,640 Something that's never existed in the flesh. 720 01:04:54,724 --> 01:04:56,021 Demons. 721 01:04:57,143 --> 01:04:58,770 What do they want? 722 01:05:00,188 --> 01:05:01,565 A soul. 723 01:05:02,482 --> 01:05:05,076 And they won't stop until they get one. 724 01:05:06,820 --> 01:05:08,367 What do I do? 725 01:05:10,031 --> 01:05:13,251 Hopefully, the answer is in one of these books. 726 01:05:29,300 --> 01:05:31,644 My daughter, Ruby. 727 01:05:32,846 --> 01:05:35,690 She passed away when she was about your age. 728 01:05:37,767 --> 01:05:39,269 I'm sorry. 729 01:05:40,812 --> 01:05:45,534 Without her, I felt like I had nothing else to live for, so... 730 01:05:46,776 --> 01:05:50,280 But as I lay there, waiting for it all to end... 731 01:05:51,865 --> 01:05:53,993 ...I heard her voice. 732 01:05:55,452 --> 01:05:58,296 She told me that it wasn't my time. 733 01:05:58,455 --> 01:06:01,334 That God had another purpose for me. 734 01:06:02,375 --> 01:06:04,969 You, too, have a purpose, Mia. 735 01:06:05,128 --> 01:06:07,881 To protect your family. 736 01:06:08,047 --> 01:06:10,391 So don't think you're crazy for trying to do that. 737 01:06:10,550 --> 01:06:13,144 You do what you think is right. 738 01:06:13,970 --> 01:06:16,064 You do what you have to do. 739 01:06:24,731 --> 01:06:26,984 [LEAH BABBLING] 740 01:06:30,320 --> 01:06:32,789 WOMAN: Mia. 741 01:06:43,583 --> 01:06:45,005 [TRUCK HORN HONKING] 742 01:06:54,928 --> 01:06:57,272 [LEAH WHIMPERING] 743 01:07:07,357 --> 01:07:11,032 MIA: “The Devil preys on the weak and the vulnerable. 744 01:07:11,194 --> 01:07:12,741 [LEAH WHIMPERS] 745 01:07:18,368 --> 01:07:21,292 Seeking to devour their souls... 746 01:07:22,038 --> 01:07:25,668 To perform incantations... 747 01:07:26,626 --> 01:07:29,254 Spilling the blood of kin. 748 01:07:31,089 --> 01:07:33,308 Spilling the blood of an innocent." 749 01:07:40,974 --> 01:07:42,897 But how do I stop it? 750 01:07:46,145 --> 01:07:47,647 [LEAH BABBLES] 751 01:07:50,108 --> 01:07:51,325 Hey - 752 01:07:51,859 --> 01:07:53,236 Hey - 753 01:07:57,407 --> 01:07:58,454 [ROCKING CHAIR CREAKING] 754 01:08:17,176 --> 01:08:18,856 [LULLABY MUSIC PLAYING OVER MOBILE SPEAKER] 755 01:08:19,012 --> 01:08:20,059 [CREAKING STOPS] 756 01:08:41,034 --> 01:08:43,708 [FURNITURE THUDDING] 757 01:08:48,666 --> 01:08:50,964 [MIA WHIMPERING] 758 01:08:51,127 --> 01:08:52,504 MIA: Leah. 759 01:08:58,051 --> 01:08:59,598 [FLOOR CREAKING] 760 01:08:59,761 --> 01:09:01,138 Leah! 761 01:09:02,096 --> 01:09:03,393 Leah! 762 01:09:07,060 --> 01:09:08,061 Leah! 763 01:09:16,152 --> 01:09:17,404 [GRUNTS] 764 01:09:21,157 --> 01:09:22,249 Leah! 765 01:09:24,452 --> 01:09:27,581 [LEAH CRYING] 766 01:09:28,414 --> 01:09:31,384 [LEAH WAILING] 767 01:09:31,542 --> 01:09:33,920 [MIA SHUSHING] 768 01:09:39,050 --> 01:09:41,929 [FLOOR CREAKING] 769 01:10:02,949 --> 01:10:04,997 [SCREAMING] 770 01:10:07,620 --> 01:10:09,543 MIA: Oh, my God! 771 01:10:09,831 --> 01:10:11,083 [MIA SCREAMING] 772 01:10:11,249 --> 01:10:12,296 [LEAH WAILING] 773 01:10:16,295 --> 01:10:17,797 What happened? 774 01:10:19,716 --> 01:10:22,595 Help us. You gotta help us, John. 775 01:10:43,948 --> 01:10:46,121 - Thank you for coming, Father. - Sure, of course. 776 01:10:48,536 --> 01:10:50,755 I'll take your coat. 777 01:10:53,750 --> 01:10:55,093 Mia... 778 01:10:55,793 --> 01:10:57,090 ...this doll... 779 01:10:57,253 --> 01:10:58,800 ...may I see it? 780 01:11:35,875 --> 01:11:38,298 MIA: John got rid of her. JOHN: Or tried to. 781 01:11:38,461 --> 01:11:41,010 MIA: There she was, at the bottom of one of our last boxes. 782 01:11:41,172 --> 01:11:45,097 JOHN: I still don't understand what the doll has to do with this supposed demon. 783 01:11:45,635 --> 01:11:51,062 Demons can sometimes use objects as conduits to achieve their desired goal. 784 01:11:51,224 --> 01:11:52,851 "Their desired goal"? 785 01:11:53,726 --> 01:11:55,444 Our souls, John. 786 01:11:56,145 --> 01:11:57,943 That's why it's after Leah. 787 01:11:59,941 --> 01:12:02,364 - It wants her soul. FATHER PEREZ: No, no, no. 788 01:12:02,860 --> 01:12:04,954 Demons can't just take souls, Mia. 789 01:12:05,613 --> 01:12:09,208 A soul needs to be offered to the demon before it can take it. 790 01:12:09,367 --> 01:12:12,166 Well, I don't plan on offering my soul anytime soon. 791 01:12:12,870 --> 01:12:15,168 The Devil is the father of lies. 792 01:12:15,331 --> 01:12:17,754 Demons are his manipulators. 793 01:12:17,917 --> 01:12:20,011 No one ever plans to offer their soul. 794 01:12:20,378 --> 01:12:22,176 How do we get rid of it? 795 01:12:23,422 --> 01:12:26,767 - How do we stop it from coming back? FATHER PEREZ: I don't know. 796 01:12:27,510 --> 01:12:28,807 Not yet. 797 01:12:29,220 --> 01:12:31,439 But someone at the church might. 798 01:12:31,597 --> 01:12:35,522 At the very least, I've heard of a married couple that the church has worked with in the past... 799 01:12:35,685 --> 01:12:38,108 ...that deal with this type of thing. 800 01:12:38,271 --> 01:12:40,740 They're back East, but a call can always be placed. 801 01:12:40,898 --> 01:12:42,571 What do we do in the meantime? 802 01:12:43,776 --> 01:12:46,279 I can't have Leah anywhere near that doll. 803 01:12:48,906 --> 01:12:49,998 Let me take her. 804 01:12:51,450 --> 01:12:53,544 Perhaps, if she's stored in a sacred place... 805 01:12:53,703 --> 01:12:57,424 ...it will weaken the demon enough, it won't have the strength to return. 806 01:13:00,418 --> 01:13:01,920 Thank you, Father. 807 01:13:02,086 --> 01:13:03,588 Of course. 808 01:14:00,394 --> 01:14:02,613 JOHN: Come on, let's get you to bed. Doctor's orders. 809 01:14:02,772 --> 01:14:06,197 Oh, no. No, John. I can't. Not until I know it's not coming back. 810 01:14:06,359 --> 01:14:08,407 Mia. Come on, what if... 811 01:14:08,569 --> 01:14:10,071 - What if I... - John, I can't. 812 01:14:10,237 --> 01:14:11,659 What if I just stayed up with her? 813 01:14:11,822 --> 01:14:13,290 You get some rest. 814 01:14:14,825 --> 01:14:16,873 - All right? - Okay. 815 01:14:17,870 --> 01:14:19,213 Good night. 816 01:14:19,372 --> 01:14:20,624 John. 817 01:14:23,209 --> 01:14:24,586 Yeah? 818 01:14:24,752 --> 01:14:26,379 Thank you for believing me. 819 01:14:28,047 --> 01:14:29,765 I didn't know if you would. 820 01:14:30,549 --> 01:14:33,223 Mia, come on. 821 01:14:33,386 --> 01:14:34,854 I love you. 822 01:14:35,012 --> 01:14:37,060 I will always believe you. 823 01:14:41,102 --> 01:14:42,194 Good night. 824 01:14:43,396 --> 01:14:45,649 You think Father Perez can help us? 825 01:14:46,607 --> 01:14:48,701 Yeah, I do. 826 01:14:53,447 --> 01:14:56,371 COMMENTATOR [ON RADIO]: The count is 2-and-1 on the 74th pitch. 827 01:14:56,742 --> 01:14:59,086 Away there, and a beautiful sinker right in the box. 828 01:14:59,245 --> 01:15:02,419 Logonov swinging. Strike, to bring the count to 2-and-2. 829 01:15:02,581 --> 01:15:03,673 Now... 830 01:15:03,833 --> 01:15:06,086 [STATIC OVER RADIO] 831 01:15:12,174 --> 01:15:13,642 And the windup. 832 01:15:16,345 --> 01:15:17,471 Come on. 833 01:15:18,389 --> 01:15:21,393 MAN [ON RADIO]: May God have mercy on your soul! 834 01:15:21,559 --> 01:15:23,106 [INDISTINCT WHISPERING] 835 01:15:25,354 --> 01:15:26,401 [RADIO SHUTS OFF] 836 01:17:06,831 --> 01:17:09,129 [INAUDIBLE DIALOGUE] 837 01:17:16,090 --> 01:17:18,058 EVELYN: Frankly, Mia... 838 01:17:18,217 --> 01:17:20,515 ...it's none of your business. 839 01:17:21,345 --> 01:17:22,892 This is between me and Leah... 840 01:17:23,055 --> 01:17:26,559 ...and she said she wanted those pajamas. 841 01:17:26,725 --> 01:17:29,069 Heh. You are going to spoil her. 842 01:17:30,604 --> 01:17:34,905 I haven't had a chance for grandkids. And besides, it's impossible to spoil a baby. 843 01:17:35,067 --> 01:17:37,570 Oh, I don't know if that is true. 844 01:17:37,736 --> 01:17:42,492 Well, we'll certainly find out with Leah because she also pointed out these dresses. 845 01:17:42,658 --> 01:17:44,501 Oh, Evelyn. 846 01:17:45,744 --> 01:17:46,791 [MONITOR BEEPING] 847 01:18:06,599 --> 01:18:09,273 [LEAH CRYING] 848 01:18:09,435 --> 01:18:11,108 [MIA SHUSHING] 849 01:18:11,270 --> 01:18:14,114 Oh, sweetie pie, goodness gracious. 850 01:18:14,273 --> 01:18:15,570 Oh, Mommy. 851 01:18:15,733 --> 01:18:20,079 Okay. You know what, my Ruby used to fuss and fuss until I rocked her. 852 01:18:20,571 --> 01:18:21,948 Put her down here. 853 01:18:22,364 --> 01:18:25,538 She used to fuss and fuss. Come on. 854 01:18:25,868 --> 01:18:30,749 Come here, honey. Alrighty. Okay. Here we go. Here we go, Leah. 855 01:18:30,915 --> 01:18:33,634 [MIA SHUSHING AND EVELYN SCATTING] 856 01:18:34,001 --> 01:18:37,301 EVELYN [SINGING]: We're gonna rock that baby all night long 857 01:18:42,301 --> 01:18:44,224 MIA: You are a lifesaver. 858 01:18:44,553 --> 01:18:45,600 [EVELYN CHUCKLING] 859 01:18:45,763 --> 01:18:47,857 What was it that you were humming? 860 01:18:48,307 --> 01:18:50,105 An old blues ditty. 861 01:18:50,267 --> 01:18:54,818 It was the only thing that would settle my Ruby down when she was a baby. 862 01:18:57,983 --> 01:19:00,327 Do you mind if I ask how she passed? 863 01:19:01,654 --> 01:19:05,249 - If you don't wanna talk about it, it's fine. - No. No, it's okay. 864 01:19:05,783 --> 01:19:07,581 It was a car accident. 865 01:19:09,745 --> 01:19:12,498 We were driving back from my parents'. 866 01:19:12,665 --> 01:19:14,292 They live up north. 867 01:19:14,458 --> 01:19:18,179 So, uh, I was tired, you know. 868 01:19:18,754 --> 01:19:20,427 Family will do that to you. 869 01:19:21,590 --> 01:19:26,266 And it was very late and I shouldn't have been behind the wheel. 870 01:19:29,515 --> 01:19:31,984 Last thing I remember was... 871 01:19:32,142 --> 01:19:35,362 ...looking over in the passenger seat... 872 01:19:35,521 --> 01:19:39,071 ...at my daughter asleep. 873 01:19:41,360 --> 01:19:45,490 Mia, she had grown into the most beautiful young woman. 874 01:19:50,035 --> 01:19:52,834 I woke up three weeks later... 875 01:19:52,997 --> 01:19:54,874 ...and Ruby never did. 876 01:19:57,042 --> 01:19:59,591 I didn't get a chance to say goodbye. 877 01:20:01,130 --> 01:20:03,883 I didn't get to beg God to take me first. 878 01:20:07,845 --> 01:20:09,472 I made the mistake... 879 01:20:11,974 --> 01:20:13,897 ...and she paid the price. 880 01:20:41,879 --> 01:20:43,597 [SIGHS] 881 01:20:47,760 --> 01:20:49,103 Father. 882 01:20:50,596 --> 01:20:51,939 Where is it? 883 01:20:52,681 --> 01:20:55,560 - Where's what? - The doll. 884 01:20:56,268 --> 01:20:57,770 You took it with you. 885 01:21:02,149 --> 01:21:03,651 The evil. 886 01:21:04,860 --> 01:21:06,658 Its presence. 887 01:21:06,820 --> 01:21:08,868 I saw it, John. 888 01:21:09,615 --> 01:21:11,288 I felt it. 889 01:21:12,284 --> 01:21:14,161 I felt how much it wants. 890 01:21:15,245 --> 01:21:16,542 Wants what? 891 01:21:16,705 --> 01:21:19,458 To take her soul. 892 01:21:19,625 --> 01:21:23,004 But you said that it can't take Leah's. You said that it has to be offered. 893 01:21:23,170 --> 01:21:24,422 Yes. 894 01:21:24,755 --> 01:21:28,134 And a baby cannot offer its soul. 895 01:21:30,636 --> 01:21:33,310 Oh, my God. Mia. 896 01:21:38,602 --> 01:21:39,649 [LEAH CRYING] 897 01:21:42,856 --> 01:21:43,903 [PHONE RINGS] 898 01:21:44,066 --> 01:21:45,659 Here, I'll get her. 899 01:21:48,529 --> 01:21:50,031 MIA [OVER PHONE]: Hello? - Mia. 900 01:21:50,572 --> 01:21:52,449 Father Perez was in an accident. He said... 901 01:21:52,616 --> 01:21:53,663 [STATIC OVER PHONE] 902 01:21:57,955 --> 01:22:00,834 MIA [OVER PHONE]: John? - Mia, I need you to get out of the house. Okay? 903 01:22:02,835 --> 01:22:04,257 ...There. I am leaving now! 904 01:22:06,422 --> 01:22:07,765 [DIAL TONE] 905 01:22:07,923 --> 01:22:10,267 [BANGING ON DOOR] 906 01:22:28,444 --> 01:22:29,946 MIA: Father Perez? 907 01:22:36,493 --> 01:22:38,211 Is everything all right? 908 01:22:42,624 --> 01:22:44,092 Father? 909 01:22:47,087 --> 01:22:51,263 May God have mercy on your soul! 910 01:22:54,928 --> 01:22:55,975 EVELYN: Who is that? 911 01:23:01,643 --> 01:23:05,068 [INDISTINCT CHANTING OVER PHONOGRAPH] 912 01:23:10,027 --> 01:23:11,074 We need to leave. 913 01:23:11,361 --> 01:23:12,408 [LEAH CRYING] 914 01:23:13,030 --> 01:23:15,158 MIA: Leah. Leah! 915 01:23:18,076 --> 01:23:19,248 Leah! 916 01:23:31,590 --> 01:23:33,137 Leah! Leah! 917 01:23:33,759 --> 01:23:35,011 Leah! 918 01:23:36,929 --> 01:23:39,102 Mia, the phone is dead. Come on. 919 01:23:39,264 --> 01:23:41,141 - Oh, my God, it has my baby. - We'll use the one in my apartment. 920 01:23:41,308 --> 01:23:43,561 - You need to come with me. - No, I need to find Leah. 921 01:23:43,727 --> 01:23:47,277 We'll get her back. We need to get to church, they'll help us. Come! 922 01:23:47,439 --> 01:23:49,407 [FOOTSTEPS THUDDING] 923 01:24:04,456 --> 01:24:05,958 [GROWLING THEN MIA SCREAMING] 924 01:24:11,129 --> 01:24:12,381 Evelyn! 925 01:24:12,548 --> 01:24:13,595 [MIA SCREAMS] 926 01:24:13,757 --> 01:24:15,179 [ROARING] 927 01:24:15,342 --> 01:24:16,844 [SCREAMING] 928 01:24:23,308 --> 01:24:25,060 [LEAH CRYING] 929 01:24:26,645 --> 01:24:27,862 Leah! 930 01:24:30,691 --> 01:24:31,863 Leah! 931 01:24:38,991 --> 01:24:40,038 Leah! 932 01:24:48,166 --> 01:24:49,543 Leah! 933 01:24:56,383 --> 01:24:58,181 What do you want from me? 934 01:24:58,343 --> 01:25:00,220 What do you want from me?! 935 01:25:04,099 --> 01:25:06,477 [LULLABY MUSIC PLAYING OVER MOBILE SPEAKER] 936 01:25:43,555 --> 01:25:47,230 [WHIMPERING] 937 01:25:58,236 --> 01:26:00,079 You give her back to me! 938 01:26:02,574 --> 01:26:05,293 You give her back! Where is she?! 939 01:26:06,370 --> 01:26:08,589 [GRUNTING] 940 01:26:11,792 --> 01:26:13,419 [PANTING] 941 01:26:20,425 --> 01:26:21,768 Oh, God. 942 01:26:22,469 --> 01:26:23,516 Leah! 943 01:26:25,013 --> 01:26:26,265 Leah! 944 01:26:27,265 --> 01:26:28,437 Leah! 945 01:26:30,435 --> 01:26:31,778 Leah! 946 01:26:31,937 --> 01:26:32,984 [CRYING] 947 01:26:33,146 --> 01:26:34,693 No! 948 01:26:37,984 --> 01:26:40,112 No! My baby! 949 01:26:42,114 --> 01:26:43,661 Please, God, no! 950 01:26:46,451 --> 01:26:49,500 Leah, Leah, Leah. Please, no. 951 01:26:50,455 --> 01:26:54,551 [DOLL GIGGLING] 952 01:27:01,633 --> 01:27:03,226 [SCREAMS] 953 01:27:05,470 --> 01:27:07,143 Help! Please! 954 01:27:07,806 --> 01:27:08,807 Where is she?! 955 01:27:09,725 --> 01:27:11,898 There has to be another way! 956 01:27:25,782 --> 01:27:28,752 MAN: Your soul. 957 01:27:30,620 --> 01:27:32,964 Your soul. 958 01:27:34,082 --> 01:27:36,585 Your soul. 959 01:27:37,419 --> 01:27:38,636 Your soul. 960 01:27:43,133 --> 01:27:44,180 [SIGHS] 961 01:27:50,223 --> 01:27:53,693 [LEAH CRYING] 962 01:27:53,852 --> 01:27:55,445 It's okay. 963 01:28:10,827 --> 01:28:15,128 Mommy's coming to save you, Leah. Mommy's coming. 964 01:28:17,542 --> 01:28:19,135 Mia! 965 01:28:22,714 --> 01:28:24,011 [SOBBING] 966 01:28:25,091 --> 01:28:26,593 JOHN: Mia! 967 01:28:35,852 --> 01:28:37,479 Mia! 968 01:28:38,522 --> 01:28:39,944 Mia! 969 01:28:45,070 --> 01:28:46,743 Mommy's coming. 970 01:29:01,586 --> 01:29:02,883 EVELYN: Mia! - Hey! 971 01:29:03,046 --> 01:29:05,674 EVELYN: They're in there, I can't get in. JOHN: Mia. Mia! 972 01:29:09,177 --> 01:29:10,520 EVELYN: Mia! 973 01:29:14,933 --> 01:29:16,150 JOHN: Mia, no! 974 01:29:17,143 --> 01:29:18,611 Stop! Stop! 975 01:29:18,770 --> 01:29:20,772 Stop! Stop. Stop. 976 01:29:20,939 --> 01:29:22,816 JOHN: Okay, look, listen to me. 977 01:29:22,983 --> 01:29:24,360 Please, come down. 978 01:29:25,485 --> 01:29:27,237 It took my baby. 979 01:29:27,404 --> 01:29:30,533 JOHN: Please, you gotta come down. Please come down. Okay? 980 01:29:30,699 --> 01:29:33,373 It wants her soul. I have to give it mine, John. 981 01:29:33,535 --> 01:29:35,412 Mia, no! Don't do it. 982 01:29:36,079 --> 01:29:37,752 It won't give her back unless I... 983 01:29:37,914 --> 01:29:41,885 No, Mia, listen to me. Leah needs you here. Okay, sweetie? 984 01:29:42,043 --> 01:29:44,011 I need you here. Please, don't do this. 985 01:29:46,131 --> 01:29:47,724 I love you, John. 986 01:29:48,425 --> 01:29:49,677 I love you. 987 01:29:50,468 --> 01:29:52,641 I know you'll take good care of our Leah. 988 01:29:53,805 --> 01:29:55,398 You kiss her every night. 989 01:29:55,974 --> 01:29:57,454 - When she's older... - Don't. Please. 990 01:29:57,475 --> 01:29:59,398 You tell her that I loved her. 991 01:30:00,312 --> 01:30:01,655 No! No! 992 01:30:02,647 --> 01:30:03,819 No! No! 993 01:30:04,649 --> 01:30:06,276 - John, no! - Stop. Stop. 994 01:30:06,443 --> 01:30:08,883 - It wants her soul! - Stop. You do not have to give in to it. 995 01:30:08,945 --> 01:30:10,288 My baby! 996 01:30:10,447 --> 01:30:12,120 - We can figure this out. - No! 997 01:30:12,282 --> 01:30:13,909 Mia, listen to him. 998 01:30:14,075 --> 01:30:15,793 You can't do this to Leah. 999 01:30:16,286 --> 01:30:18,254 A daughter needs her mother. 1000 01:30:18,413 --> 01:30:20,632 You said it needed a soul! 1001 01:30:20,790 --> 01:30:21,837 JOHN: Please... 1002 01:30:22,000 --> 01:30:23,760 MIA: Let me save her. JOHN: Think about this. 1003 01:30:23,919 --> 01:30:27,048 Listen. You don't wanna do this. Okay, listen to me. No, stop, stop. 1004 01:30:27,213 --> 01:30:30,012 You said you'd save her. You said you'd save her over me! 1005 01:30:30,175 --> 01:30:33,304 - You promised! Please. - Think about our baby. Think about Leah. 1006 01:30:33,470 --> 01:30:35,017 Okay? Think about her. 1007 01:30:35,180 --> 01:30:36,773 Please, don't do this to us. 1008 01:30:36,932 --> 01:30:39,526 - It wants her soul. - There has to be another way. 1009 01:30:40,185 --> 01:30:41,357 EVELYN: There is. 1010 01:30:42,062 --> 01:30:43,735 I can make it right. 1011 01:30:44,481 --> 01:30:46,324 - Evelyn. EVELYN: This is what Ruby meant. 1012 01:30:47,692 --> 01:30:49,114 - Evelyn. JOHN: No, no! 1013 01:30:51,446 --> 01:30:52,698 [MIA GASPS] 1014 01:30:52,864 --> 01:30:54,457 [MIA WHIMPERING] 1015 01:30:55,533 --> 01:30:57,331 - I got you. MIA: Evelyn. 1016 01:30:58,036 --> 01:31:00,130 [MIA SOBBING] 1017 01:31:00,705 --> 01:31:02,207 No. Evelyn. 1018 01:31:10,423 --> 01:31:11,470 [LEAH WHIMPERS] 1019 01:31:12,008 --> 01:31:13,385 Oh, my God. 1020 01:31:15,553 --> 01:31:17,351 FATHER PEREZ: God honors sacrifice. 1021 01:31:18,890 --> 01:31:23,396 And our sacrifices touch God's heart and move his hand. 1022 01:31:23,561 --> 01:31:25,108 [LEAH COOING] 1023 01:31:25,397 --> 01:31:28,241 Jesus said, "This is my commandment. 1024 01:31:28,692 --> 01:31:31,741 That you love one another as I have loved you. 1025 01:31:32,654 --> 01:31:35,032 Greater love hath no one than this. 1026 01:31:35,490 --> 01:31:38,494 That he lay down his fife for his friends." 1027 01:31:41,871 --> 01:31:43,418 Let us pray. 1028 01:31:54,175 --> 01:31:55,222 [CHURCH BELL TOLLING] 1029 01:32:02,642 --> 01:32:04,189 JOHN: Wonderful sermon. 1030 01:32:04,352 --> 01:32:06,730 MIA: You look well, Father. FATHER PEREZ: Thank you, Mia. 1031 01:32:06,896 --> 01:32:08,193 And how are you doing? 1032 01:32:08,356 --> 01:32:10,859 JOHN: We're doing much better now. Thank you. 1033 01:32:11,026 --> 01:32:13,074 FATHER PEREZ: Has there been any sign of the doll? 1034 01:32:13,236 --> 01:32:16,786 No, not since that night. I thought the police took it. 1035 01:32:16,948 --> 01:32:19,167 JOHN: But Detective Clarkin has no record of it. 1036 01:32:20,118 --> 01:32:24,544 But evil is constant. You cannot destroy what was never created. 1037 01:32:24,706 --> 01:32:29,803 I just pray that whomever comes into contact with the doll next gets the help they need. 1038 01:32:31,713 --> 01:32:33,215 So do we. 1039 01:32:34,799 --> 01:32:36,893 - Good to see you. - The same. 1040 01:32:37,052 --> 01:32:39,430 - Bye, Father. - Goodbye, Mia. 1041 01:32:39,596 --> 01:32:41,564 Oh, I almost forgot. 1042 01:32:42,766 --> 01:32:45,940 MIA: Oh. It's beautiful. Thank you, Father. 1043 01:32:46,644 --> 01:32:49,898 The loveliest masterpiece of the heart of God... 1044 01:32:50,065 --> 01:32:51,988 ...is the love of a mother. 1045 01:32:55,403 --> 01:32:56,700 Thank you. 1046 01:33:26,226 --> 01:33:27,853 WOMAN 1: Anything I can help you with? 1047 01:33:28,019 --> 01:33:32,274 WOMAN 2: Oh, I'm just trying to find something for my daughter. Thanks. 1048 01:33:32,816 --> 01:33:34,284 She's a nurse. 1049 01:33:34,442 --> 01:33:36,615 Always helping people. 1050 01:33:37,529 --> 01:33:40,658 We looked everywhere for one of these. 1051 01:33:40,824 --> 01:33:42,826 Never did find one. 1052 01:33:43,535 --> 01:33:45,378 WOMAN 1: It's a collector's item, supposedly. 1053 01:33:45,537 --> 01:33:48,211 That's why we price it a little higher than the rest. 1054 01:33:49,874 --> 01:33:52,798 - You want me to ring it up? WOMAN 2: Yes, please. 1055 01:33:57,090 --> 01:33:58,137 [LULLABY MUSIC PLAYING] 1056 01:34:24,200 --> 01:34:25,247 [CREAKING] 76668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.