All language subtitles for Animal.Kingdom.S04E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,393 Smurf knows. 2 00:00:02,437 --> 00:00:03,829 That you talked to the cops. 3 00:00:03,873 --> 00:00:05,962 [ Whispering ] If you stay here, you will be killed. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,181 My brother's kind of strange. 5 00:00:07,224 --> 00:00:08,791 What's the hole out in the field? 6 00:00:08,834 --> 00:00:09,792 A bunker. 7 00:00:09,835 --> 00:00:12,838 Jed's stockpiling gold. 8 00:00:12,882 --> 00:00:15,363 What's back there, baby? 9 00:00:15,406 --> 00:00:16,712 I have a job for us. 10 00:00:16,755 --> 00:00:19,019 And this time, I will be joining you. 11 00:00:19,062 --> 00:00:22,674 You boys have been having all the fun for way too long. 12 00:00:22,718 --> 00:00:24,067 Smurf up? 13 00:00:24,111 --> 00:00:26,983 She left with some people from La Jolla last night. 14 00:00:27,027 --> 00:00:29,116 Where is it? What? 15 00:00:31,292 --> 00:00:32,641 You're done with that shit. 16 00:00:32,684 --> 00:00:34,208 You think I wanted this to happen? 17 00:00:34,251 --> 00:00:36,210 J took me to Kalani's for lunch... 18 00:00:36,253 --> 00:00:38,168 'Sup, Pope?I'm looking for Angela. 19 00:00:38,212 --> 00:00:39,517 Have you seen her? 20 00:00:39,561 --> 00:00:42,520 Yesterday. She was with Julia's kid. 21 00:00:42,564 --> 00:00:44,566 You didn't forget about seeing Angela. 22 00:00:44,609 --> 00:00:47,221 You just keep lying to me, J. Pope, it's -- 23 00:00:47,264 --> 00:00:48,352 When Smurf's gone, 24 00:00:48,396 --> 00:00:49,397 so are you. 25 00:00:49,440 --> 00:00:50,267 [ Gunshot fires ][ Grunts ] 26 00:00:50,311 --> 00:00:51,660 Back, back! 27 00:00:51,703 --> 00:00:54,315 [ Gunshots ] 28 00:00:55,229 --> 00:00:57,622 Manny: Colin? Hey![ Horn honking ] 29 00:00:57,666 --> 00:00:59,059 -Colin? -He's dead, Janine. 30 00:00:59,102 --> 00:01:07,545 ♪♪ 31 00:01:07,589 --> 00:01:13,377 ♪ She stares deeply 32 00:01:13,421 --> 00:01:17,381 ♪ Locked inside me 33 00:01:17,425 --> 00:01:20,602 ♪ Burnin' brightly 34 00:01:23,344 --> 00:01:29,219 ♪ One they know that I cannot take ♪ 35 00:01:29,263 --> 00:01:32,440 ♪ Waitin' for it all to begin 36 00:01:32,483 --> 00:01:36,444 ♪ Every night now, they'll win 37 00:01:39,795 --> 00:01:42,276 ♪ Come and meet my black hole 38 00:01:42,319 --> 00:01:46,236 ♪ Got a big black hole 39 00:01:46,280 --> 00:01:50,153 ♪ Got a big black hole 40 00:01:50,197 --> 00:01:53,939 ♪ I've got a big black hole 41 00:01:53,983 --> 00:01:57,900 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 42 00:01:57,943 --> 00:02:02,122 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 43 00:02:02,165 --> 00:02:04,254 ♪ Got a 44 00:02:06,169 --> 00:02:09,303 [ Birds chirping ] 45 00:02:13,742 --> 00:02:16,788 Laney: You should go back to the house, 46 00:02:16,832 --> 00:02:18,007 eat something. 47 00:02:23,099 --> 00:02:24,840 I'm not hungry. 48 00:02:28,235 --> 00:02:31,238 You gonna have a boy or a girl? 49 00:02:31,281 --> 00:02:34,328 I don't know. 50 00:02:34,371 --> 00:02:36,330 You never asked? 51 00:02:39,507 --> 00:02:41,944 I haven't seen a doctor. 52 00:02:43,424 --> 00:02:45,643 Denial I guess. 53 00:02:47,036 --> 00:02:48,646 Pretty hard to deny now. 54 00:02:52,041 --> 00:02:54,478 It's getting dark. 55 00:02:54,522 --> 00:02:57,307 You want to get inside, coyotes will be out soon. 56 00:02:57,351 --> 00:02:59,918 [ Loma's "Black Willow" plays ] 57 00:02:59,962 --> 00:03:04,314 ♪♪ 58 00:03:04,358 --> 00:03:11,060 ♪ Hmm, mm 59 00:03:11,103 --> 00:03:16,457 ♪ Hmm, mm 60 00:03:16,500 --> 00:03:23,159 ♪ Because I rode up to the edge ♪ 61 00:03:23,203 --> 00:03:29,992 ♪ Because the life I lived was dead ♪ 62 00:03:30,035 --> 00:03:36,868 ♪ Because I could not find the words ♪ 63 00:03:36,912 --> 00:03:43,832 ♪ I could not hold it in my head ♪ 64 00:03:43,875 --> 00:03:50,665 ♪ I make my bed beside the road ♪ 65 00:03:50,708 --> 00:03:57,411 ♪ My body glows inside the smoke ♪ 66 00:03:57,454 --> 00:04:00,892 ♪ And I'm waving off 67 00:04:00,936 --> 00:04:07,812 ♪ I carry a diamond blade, I'm moving on ♪ 68 00:04:07,856 --> 00:04:13,775 ♪ All defenses down, and when I walk ♪ 69 00:04:13,818 --> 00:04:23,350 ♪ I carry a diamond blade when you said serve you ♪ 70 00:04:23,393 --> 00:04:25,917 ♪ I will not 71 00:04:25,961 --> 00:04:32,097 ♪♪ 72 00:04:32,141 --> 00:04:38,234 ♪♪ 73 00:04:38,278 --> 00:04:40,410 [ Exhales sharply ] 74 00:04:40,454 --> 00:04:47,809 ♪♪ 75 00:04:47,852 --> 00:04:54,946 ♪♪ 76 00:04:54,990 --> 00:05:02,171 ♪♪ 77 00:05:19,014 --> 00:05:21,364 Hey. What time'd you get home? 78 00:05:21,408 --> 00:05:23,148 Late. 79 00:05:23,192 --> 00:05:25,150 You don't want to try and get some more sleep? 80 00:05:25,194 --> 00:05:26,238 [ Water trickles ] 81 00:05:26,282 --> 00:05:27,979 No, I got to get back to work. 82 00:05:28,023 --> 00:05:29,329 [ Brushes ]This Smurf thing? 83 00:05:29,372 --> 00:05:31,243 Hmm? This Smurf thing? 84 00:05:31,287 --> 00:05:33,507 Yeah. 85 00:05:33,550 --> 00:05:35,378 You manage to get some sleep? 86 00:05:35,422 --> 00:05:37,989 Some. 87 00:05:38,033 --> 00:05:39,382 [ Spits ] 88 00:05:39,426 --> 00:05:41,950 Yeah, I tried to be quiet when I came in last night. 89 00:05:41,993 --> 00:05:45,519 Oh, believe me, it's not you I'm worried about keeping me up. 90 00:05:48,391 --> 00:05:51,089 Everything okay? 91 00:05:51,133 --> 00:05:53,222 Yeah. 92 00:05:53,265 --> 00:05:55,180 Careful today. 93 00:05:55,224 --> 00:05:56,747 Always. 94 00:05:59,010 --> 00:06:01,796 I gotta get ready -- gotta go. 95 00:06:05,582 --> 00:06:11,545 ♪♪ 96 00:06:11,588 --> 00:06:17,551 ♪♪ 97 00:06:17,594 --> 00:06:18,943 I made a coffee cake yesterday, 98 00:06:18,987 --> 00:06:22,164 I could heat some up for you if you're hungry. 99 00:06:26,255 --> 00:06:27,778 No, thanks. 100 00:06:28,997 --> 00:06:32,870 You think Smurf's even gonna show for this thing? 101 00:06:32,914 --> 00:06:35,873 She said she'd be here, she'll be here. 102 00:06:35,917 --> 00:06:41,357 ♪♪ 103 00:06:41,401 --> 00:06:43,533 [ Mug clatters ] 104 00:06:43,577 --> 00:06:45,230 You don't have to go. 105 00:06:45,274 --> 00:06:50,453 ♪♪ 106 00:06:50,497 --> 00:06:52,455 Yeah, we do. 107 00:06:52,499 --> 00:06:59,288 ♪♪ 108 00:06:59,331 --> 00:07:01,246 [ Waves crashing ] 109 00:07:04,554 --> 00:07:06,382 Adrian: So, what's the plan? 110 00:07:06,426 --> 00:07:07,905 Indonesia? 111 00:07:10,081 --> 00:07:13,476 Great surfing, no extradition treaty. 112 00:07:13,520 --> 00:07:16,523 Is that our only choice? 113 00:07:16,566 --> 00:07:18,742 There's Syria or Angola. 114 00:07:24,487 --> 00:07:26,620 What about the house, 115 00:07:26,663 --> 00:07:28,317 we just walk away, 116 00:07:28,360 --> 00:07:30,841 leave food in the fridge and the lights on? 117 00:07:34,584 --> 00:07:37,761 We'll talk about all that shit when I get back from this thing. 118 00:07:37,805 --> 00:07:39,937 Are you sure about this one? 119 00:07:43,550 --> 00:07:45,073 No. 120 00:08:00,044 --> 00:08:01,132 I need a car. 121 00:08:01,176 --> 00:08:03,395 What? 122 00:08:03,439 --> 00:08:07,138 You buried mine. 123 00:08:07,182 --> 00:08:08,966 Does that car work? 124 00:08:12,666 --> 00:08:14,972 Thought you'd want to stick around, 125 00:08:15,016 --> 00:08:17,235 what with the baby coming and all. 126 00:08:18,802 --> 00:08:20,543 That and being wracked with guilt 127 00:08:20,587 --> 00:08:22,850 about my brother's death. 128 00:08:26,027 --> 00:08:28,638 Nah, I'm gonna hit the road. 129 00:08:28,682 --> 00:08:31,859 I don't like staying in one place too long. 130 00:08:34,209 --> 00:08:37,386 So, how much you want for it? 131 00:08:37,429 --> 00:08:39,170 How much you got? 132 00:08:39,214 --> 00:08:41,259 What? 133 00:08:41,303 --> 00:08:43,697 I'm Colin's next of kin, 134 00:08:43,740 --> 00:08:48,005 whatever him and you stole got him killed, 135 00:08:48,049 --> 00:08:50,399 figure his share should be coming to me. 136 00:08:54,229 --> 00:08:56,187 Uh... 137 00:08:56,231 --> 00:08:58,581 I think Colin would want that money 138 00:08:58,625 --> 00:09:01,497 to go to his unborn child, don't you? 139 00:09:01,541 --> 00:09:06,720 ♪♪ 140 00:09:06,763 --> 00:09:08,635 You're probably right. 141 00:09:12,247 --> 00:09:13,727 Car needs some work. 142 00:09:13,770 --> 00:09:15,206 How about 10 grand? 143 00:09:15,250 --> 00:09:17,861 [ Scoffs ] 144 00:09:17,905 --> 00:09:21,082 I-I can give you $500 for it. 145 00:09:21,125 --> 00:09:24,041 [ Sighs ] 146 00:09:24,085 --> 00:09:27,044 Eight grand. 147 00:09:27,088 --> 00:09:30,918 $500 is my best and last. 148 00:09:30,961 --> 00:09:35,923 Otherwise I can head down to that road, 149 00:09:35,966 --> 00:09:38,708 show some leg, stick my thumb out. 150 00:09:38,752 --> 00:09:40,536 I'm sure some local redneck will slow down 151 00:09:40,580 --> 00:09:42,756 for a pregnant girl. 152 00:09:48,631 --> 00:09:52,156 [ Clears throat ] 153 00:09:52,200 --> 00:10:00,077 Alright, now that you're family 154 00:10:00,121 --> 00:10:02,732 and I'm gonna be an uncle. 155 00:10:02,776 --> 00:10:05,517 $500. 156 00:10:05,561 --> 00:10:07,607 I'll even tune it up for you, 157 00:10:07,650 --> 00:10:10,087 make sure it's running right. 158 00:10:10,131 --> 00:10:12,612 It should be ready tomorrow. 159 00:10:12,655 --> 00:10:20,445 ♪♪ 160 00:10:20,489 --> 00:10:22,709 Oh, for 500 bucks, 161 00:10:22,752 --> 00:10:25,799 make sure it has a full tank of gas. 162 00:10:33,807 --> 00:10:36,984 [ Vehicle approaches ] 163 00:10:41,510 --> 00:10:42,990 [ Engine stops ] 164 00:10:45,035 --> 00:10:46,646 Yo. She's back? 165 00:10:46,689 --> 00:10:47,864 Yep. 166 00:10:47,908 --> 00:10:49,736 She say where the hell she's been? 167 00:10:49,779 --> 00:10:51,825 No. 168 00:10:51,868 --> 00:10:53,435 So we're still on for this thing? 169 00:10:53,478 --> 00:10:55,263 Well, it seems like it. 170 00:10:55,306 --> 00:10:56,960 Jesus.How's she look? 171 00:10:57,004 --> 00:10:58,658 She looks like Smurf. 172 00:10:58,701 --> 00:11:07,667 ♪♪ 173 00:11:07,710 --> 00:11:16,719 ♪♪ 174 00:11:16,763 --> 00:11:25,728 ♪♪ 175 00:11:25,772 --> 00:11:34,781 ♪♪ 176 00:11:34,824 --> 00:11:43,833 ♪♪ 177 00:11:43,877 --> 00:11:52,842 ♪♪ 178 00:11:52,886 --> 00:12:01,895 ♪♪ 179 00:12:01,938 --> 00:12:10,947 ♪♪ 180 00:12:10,991 --> 00:12:20,217 ♪♪ 181 00:12:20,261 --> 00:12:29,226 ♪♪ 182 00:12:29,270 --> 00:12:30,401 You ready? 183 00:12:30,445 --> 00:12:34,579 ♪♪ 184 00:12:34,623 --> 00:12:36,451 I'm ready. 185 00:12:36,494 --> 00:12:45,155 ♪♪ 186 00:12:45,199 --> 00:12:48,028 J, drive the truck. 187 00:12:48,071 --> 00:12:50,813 We'll follow you guys. 188 00:12:50,857 --> 00:12:53,381 [ Car door opens ] 189 00:12:56,210 --> 00:12:59,474 Hey, get out. I'm driving. 190 00:12:59,517 --> 00:13:06,350 ♪♪ 191 00:13:06,394 --> 00:13:08,613 [ Engines start ] 192 00:13:08,657 --> 00:13:17,274 ♪♪ 193 00:13:17,318 --> 00:13:25,979 ♪♪ 194 00:13:42,169 --> 00:13:43,518 Angela: [ Scoffs ] 195 00:13:47,522 --> 00:13:52,570 Smurf: You think Craig will figure out how to be a good dad? 196 00:13:52,614 --> 00:13:54,007 How would I know? 197 00:13:54,050 --> 00:13:56,879 Never had a dad, good or otherwise. 198 00:13:56,923 --> 00:14:00,143 Neither did Craig. 199 00:14:00,187 --> 00:14:02,319 There must be a book. 200 00:14:02,363 --> 00:14:06,410 They've got a book for everything nowadays. 201 00:14:06,454 --> 00:14:07,803 Yeah. 202 00:14:07,847 --> 00:14:10,197 That's what you'll do. 203 00:14:10,240 --> 00:14:12,460 Buy him a book. 204 00:14:14,679 --> 00:14:16,986 What did they name it? 205 00:14:17,030 --> 00:14:18,161 Um, Nick. 206 00:14:18,205 --> 00:14:21,164 Nick...right. Nick. 207 00:14:21,208 --> 00:14:22,905 What kind of name is Nick? 208 00:14:22,949 --> 00:14:24,951 Why Nick? 209 00:14:24,994 --> 00:14:28,041 I have no idea. 210 00:14:28,084 --> 00:14:30,086 Renn's idea. 211 00:14:31,958 --> 00:14:33,220 Maybe. 212 00:14:39,095 --> 00:14:42,359 Adrian has been talking to the police. 213 00:14:42,403 --> 00:14:45,101 He's been talking for a while. 214 00:14:46,581 --> 00:14:48,496 About what? 215 00:14:48,539 --> 00:14:50,759 About us. 216 00:14:50,802 --> 00:14:52,369 Does Deran know? 217 00:14:52,413 --> 00:14:54,371 Deran knows. 218 00:14:56,634 --> 00:15:03,424 J, I don't think Deran is strong enough to handle this. 219 00:15:03,467 --> 00:15:05,948 Do you, baby? 220 00:15:05,992 --> 00:15:14,087 ♪♪ 221 00:15:14,130 --> 00:15:22,530 ♪♪ 222 00:15:22,573 --> 00:15:30,538 ♪♪ 223 00:15:30,581 --> 00:15:33,062 How much longer till you get through? 224 00:15:33,106 --> 00:15:34,672 About an hour or so. 225 00:15:36,413 --> 00:15:38,763 Everybody clear on the plan? 226 00:15:38,807 --> 00:15:43,943 ♪♪ 227 00:15:43,986 --> 00:15:45,422 Let's go. 228 00:15:47,033 --> 00:15:48,991 See you on the other side. 229 00:15:49,035 --> 00:15:56,868 ♪♪ 230 00:15:56,912 --> 00:16:04,746 ♪♪ 231 00:16:04,789 --> 00:16:12,623 ♪♪ 232 00:16:12,667 --> 00:16:20,501 ♪♪ 233 00:16:28,204 --> 00:16:32,078 Come to bed, honey, it's late. 234 00:16:51,880 --> 00:16:56,667 ♪♪ 235 00:16:56,711 --> 00:16:58,669 [ Whirs ] 236 00:16:58,713 --> 00:17:05,850 ♪♪ 237 00:17:05,894 --> 00:17:13,032 ♪♪ 238 00:17:13,075 --> 00:17:20,213 ♪♪ 239 00:17:20,256 --> 00:17:23,346 Pope: How do you know these people? 240 00:17:23,390 --> 00:17:25,522 Smurf: Through friends. 241 00:17:25,566 --> 00:17:27,176 Friends? 242 00:17:27,220 --> 00:17:30,353 It was a long time ago. 243 00:17:30,397 --> 00:17:33,269 Why didn't we just tunnel in and steal the gold? 244 00:17:33,313 --> 00:17:35,663 It's be hours and days before they'd be likely 245 00:17:35,706 --> 00:17:37,056 to figure out they've been robbed. 246 00:17:37,099 --> 00:17:40,320 They have security cameras inside. 247 00:17:40,363 --> 00:17:43,018 All we need to do is keep them occupied 248 00:17:43,062 --> 00:17:44,367 and away from the bunker. 249 00:17:44,411 --> 00:17:48,067 Do that by starting a fire in one of these fields, 250 00:17:48,110 --> 00:17:49,285 dry enough to burn. 251 00:17:49,329 --> 00:17:52,549 These people are Preppers, paranoid. 252 00:17:52,593 --> 00:17:54,377 First sign of something weird happens, 253 00:17:54,421 --> 00:17:55,726 what do you think they do? 254 00:17:55,770 --> 00:17:59,034 They go make sure their bunker is safe. 255 00:17:59,078 --> 00:18:00,731 Turn here. 256 00:18:05,736 --> 00:18:14,876 ♪♪ 257 00:18:14,919 --> 00:18:18,140 How are we supposed to let them know we're here? 258 00:18:18,184 --> 00:18:20,969 They know we're here. 259 00:18:21,012 --> 00:18:23,102 [ Metal clinking ] 260 00:18:23,145 --> 00:18:31,022 ♪♪ 261 00:18:31,066 --> 00:18:33,634 ♪♪ 262 00:18:33,677 --> 00:18:35,810 [ Clinking ] 263 00:18:38,987 --> 00:18:40,031 We there? 264 00:18:40,075 --> 00:18:41,903 [ Panting ] 265 00:18:41,946 --> 00:18:45,211 Yeah, man. 266 00:18:45,254 --> 00:18:46,603 J: What's going on? 267 00:18:46,647 --> 00:18:48,910 We're here. Text Smurf. 268 00:18:48,953 --> 00:18:50,172 Okay. 269 00:18:50,216 --> 00:18:52,261 [ Whirring in distance ] 270 00:18:52,305 --> 00:18:54,568 [ Cellphone chimes ] 271 00:18:56,483 --> 00:18:58,615 They're at the bunker. 272 00:18:58,659 --> 00:19:01,314 Pull over under that tree. 273 00:19:01,357 --> 00:19:11,324 ♪♪ 274 00:19:11,367 --> 00:19:21,334 ♪♪ 275 00:19:21,377 --> 00:19:23,336 [ Car door closes ] 276 00:19:23,379 --> 00:19:31,822 ♪♪ 277 00:19:31,866 --> 00:19:40,135 ♪♪ 278 00:19:40,179 --> 00:19:48,404 ♪♪ 279 00:19:48,448 --> 00:19:50,580 What is this place? 280 00:19:54,367 --> 00:19:55,716 Smurf? 281 00:19:57,761 --> 00:19:59,981 Your father's buried here. 282 00:20:02,331 --> 00:20:03,811 What? 283 00:20:06,640 --> 00:20:09,338 Right in front of that tree. 284 00:20:11,035 --> 00:20:13,821 [ Vehicle approaches ] 285 00:20:13,864 --> 00:20:20,393 ♪♪ 286 00:20:20,436 --> 00:20:22,090 [ Engine shuts off ] 287 00:20:22,133 --> 00:20:27,574 ♪♪ 288 00:20:27,617 --> 00:20:31,099 Andrew, this is your Uncle Jed. 289 00:20:31,142 --> 00:20:33,580 And that's your cousin, Odin. 290 00:20:42,023 --> 00:20:44,243 [ Whirring ] 291 00:20:44,286 --> 00:20:52,381 ♪♪ 292 00:20:52,425 --> 00:21:00,520 ♪♪ 293 00:21:00,563 --> 00:21:02,783 [ Whirring ] 294 00:21:02,826 --> 00:21:09,398 ♪♪ 295 00:21:09,442 --> 00:21:16,231 ♪♪ 296 00:21:16,275 --> 00:21:17,493 Craig: Clear. 297 00:21:17,537 --> 00:21:23,107 ♪♪ 298 00:21:23,151 --> 00:21:25,240 [ Clattering ] 299 00:21:25,284 --> 00:21:32,465 ♪♪ 300 00:21:32,508 --> 00:21:34,249 [ Exhales sharply ] 301 00:21:34,293 --> 00:21:38,079 ♪♪ 302 00:21:38,122 --> 00:21:39,515 Go get the torch. 303 00:21:39,559 --> 00:21:47,175 ♪♪ 304 00:21:49,525 --> 00:21:52,659 Pope: What are we doing here, Smurf? 305 00:21:52,702 --> 00:21:54,530 What the hell are you up to? 306 00:21:54,574 --> 00:21:56,793 [ Footsteps approach ] 307 00:21:58,621 --> 00:22:01,885 Took me a minute, but I found them. 308 00:22:01,929 --> 00:22:03,496 Hmm. 309 00:22:06,412 --> 00:22:10,459 This is gotta be '70, right? 310 00:22:10,503 --> 00:22:13,636 After Dad left for Fresno, looking for work. 311 00:22:16,335 --> 00:22:22,515 Your grandfather was a roughneck working drilling rigs, 312 00:22:22,558 --> 00:22:26,388 when he was sober enough to stand up. 313 00:22:26,432 --> 00:22:28,999 Never could hold a job very long, 314 00:22:29,043 --> 00:22:32,481 always wound up punching the boss or something worse. 315 00:22:35,658 --> 00:22:37,704 You never showed him pictures of Colin? 316 00:22:37,747 --> 00:22:39,967 I didn't have any to show. 317 00:22:40,010 --> 00:22:42,839 I got out of here pretty fast, you remember, Jed? 318 00:22:42,883 --> 00:22:46,582 [ Sighs ] 319 00:22:46,626 --> 00:22:49,237 Where's Jeremy and David, Jed? 320 00:22:49,280 --> 00:22:52,588 I'd like Andrew to meet his other two cousins. 321 00:22:52,632 --> 00:22:54,938 They're out working the fence that's down. 322 00:22:54,982 --> 00:22:57,550 Tree branch broke off in the Santa Ana last night. 323 00:22:57,593 --> 00:22:59,682 They'll be back soon. 324 00:23:02,598 --> 00:23:06,341 This is your dad before he left for Vietnam. 325 00:23:06,385 --> 00:23:08,387 I've got his medals around here somewhere. 326 00:23:08,430 --> 00:23:11,128 Hmm. 327 00:23:11,172 --> 00:23:13,043 Goddamn hero. 328 00:23:13,087 --> 00:23:21,922 ♪♪ 329 00:23:21,965 --> 00:23:30,626 ♪♪ 330 00:23:30,670 --> 00:23:39,548 ♪♪ 331 00:23:39,592 --> 00:23:48,470 ♪♪ 332 00:23:48,514 --> 00:23:57,392 ♪♪ 333 00:23:57,436 --> 00:23:59,655 [ Exhales sharply ] 334 00:23:59,699 --> 00:24:06,488 ♪♪ 335 00:24:06,532 --> 00:24:13,277 ♪♪ 336 00:24:13,321 --> 00:24:15,149 Bitch. 337 00:24:16,498 --> 00:24:18,805 [ Toilet flushes ] 338 00:24:20,459 --> 00:24:22,373 Shit, shit, shit, shit, shit! 339 00:24:22,417 --> 00:24:23,810 Shit. 340 00:24:23,853 --> 00:24:26,334 [ Breathes heavily ] 341 00:24:33,646 --> 00:24:36,866 ♪♪ 342 00:24:36,910 --> 00:24:38,651 [ Compartment clatters ] 343 00:24:38,694 --> 00:24:47,137 ♪♪ 344 00:24:47,181 --> 00:24:55,450 ♪♪ 345 00:24:55,494 --> 00:24:57,321 Iodine? 346 00:24:57,365 --> 00:25:01,674 ♪♪ 347 00:25:01,717 --> 00:25:03,458 That's good. 348 00:25:03,502 --> 00:25:06,505 ♪♪ 349 00:25:06,548 --> 00:25:08,071 Whoo! 350 00:25:08,115 --> 00:25:10,030 [ Laughs ] 351 00:25:10,073 --> 00:25:13,860 ♪♪ 352 00:25:19,692 --> 00:25:22,869 It's in better shape than I remembered. 353 00:25:22,912 --> 00:25:25,828 I don't think $500's gonna do it. 354 00:25:35,229 --> 00:25:37,361 A deal's a deal. 355 00:25:37,405 --> 00:25:41,191 Yeah, really? 356 00:25:41,235 --> 00:25:42,845 Who told you that? 357 00:25:44,630 --> 00:25:46,370 Did you put gas in it? 358 00:25:47,546 --> 00:25:49,199 I tell you what... 359 00:25:52,246 --> 00:25:54,291 Why don't you and me just have ourselves 360 00:25:54,335 --> 00:25:56,816 some fun instead. 361 00:25:56,859 --> 00:25:59,253 Maybe I'll give you the car for free. 362 00:26:01,647 --> 00:26:04,084 I'm eight months pregnant. 363 00:26:04,127 --> 00:26:06,782 Yeah, you still got a mouth. 364 00:26:12,440 --> 00:26:14,485 [ Grunts ] 365 00:26:14,529 --> 00:26:23,407 ♪♪ 366 00:26:23,451 --> 00:26:32,068 ♪♪ 367 00:26:32,112 --> 00:26:36,812 And then I get to leave with the car? 368 00:26:36,856 --> 00:26:45,168 ♪♪ 369 00:26:45,212 --> 00:26:53,263 ♪♪ 370 00:26:53,307 --> 00:27:01,445 ♪♪ 371 00:27:01,489 --> 00:27:03,360 Yeah. You like that? 372 00:27:03,404 --> 00:27:05,449 ♪♪ 373 00:27:05,493 --> 00:27:06,581 [ Screams ] 374 00:27:06,625 --> 00:27:08,757 [ Groans ] 375 00:27:08,801 --> 00:27:14,458 ♪♪ 376 00:27:14,502 --> 00:27:20,029 ♪♪ 377 00:27:20,073 --> 00:27:22,597 Shit! 378 00:27:22,641 --> 00:27:23,772 Bitch! 379 00:27:23,816 --> 00:27:25,339 [ Grunts ] 380 00:27:25,382 --> 00:27:27,646 ♪♪ 381 00:27:27,689 --> 00:27:29,865 You asshole! 382 00:27:33,173 --> 00:27:35,566 Oh, shit! 383 00:27:35,610 --> 00:27:37,612 ♪♪ 384 00:27:37,656 --> 00:27:40,310 [ Baby cries ] 385 00:27:40,354 --> 00:27:44,663 ♪♪ 386 00:27:44,706 --> 00:27:47,491 [ Screams, grunts ] 387 00:27:47,535 --> 00:27:50,320 Jed! 388 00:27:50,364 --> 00:27:52,801 Son of a bitch! 389 00:27:52,845 --> 00:27:55,586 [ Both shouting ] 390 00:27:55,630 --> 00:27:58,720 Jed, leave her alone! 391 00:27:58,764 --> 00:28:00,417 [ Grunts ] 392 00:28:00,461 --> 00:28:05,901 ♪♪ 393 00:28:05,945 --> 00:28:11,646 ♪♪ 394 00:28:11,690 --> 00:28:14,954 Stop! Jed, please stop it! 395 00:28:14,997 --> 00:28:17,826 [ Screams ] 396 00:28:17,870 --> 00:28:20,568 [ Breathing heavily ] 397 00:28:20,611 --> 00:28:24,920 ♪♪ 398 00:28:24,964 --> 00:28:25,878 Oh, God. 399 00:28:25,921 --> 00:28:29,185 [ Screams ] 400 00:29:22,761 --> 00:29:24,110 [ Inhales sharply ] 401 00:29:24,153 --> 00:29:27,548 [ Exhales, breathes heavily ] 402 00:29:39,429 --> 00:29:45,261 You were born right here, you and your sister. 403 00:29:45,305 --> 00:29:49,222 Odin, too, and both his brothers. 404 00:29:51,137 --> 00:29:52,225 How is your sister? 405 00:29:52,268 --> 00:29:55,054 Smurf never tells me a damn thing. 406 00:29:57,883 --> 00:29:59,536 She's dead. 407 00:29:59,580 --> 00:30:01,234 Drugs. 408 00:30:01,277 --> 00:30:02,278 Sorry to hear that. 409 00:30:02,322 --> 00:30:05,325 That's a damn tragedy. 410 00:30:05,368 --> 00:30:06,979 Sure is. 411 00:30:07,022 --> 00:30:11,200 [ Cellphone vibrates ]FDA pushing opioids so politicians 412 00:30:11,244 --> 00:30:14,029 can line their pockets with drug company money 413 00:30:14,073 --> 00:30:16,858 and keep the citizenry addicted, 414 00:30:16,902 --> 00:30:20,166 docile like sheep, under control. 415 00:30:22,037 --> 00:30:24,300 You need to make a call? 416 00:30:24,344 --> 00:30:28,174 It's the pool guy fixing the heater. 417 00:30:28,217 --> 00:30:31,830 Still fiddling while Rome burns, huh, Smurf? 418 00:30:31,873 --> 00:30:35,181 Let's get down to business now. 419 00:30:35,224 --> 00:30:37,009 Yeah, sure. What do you need? 420 00:30:37,052 --> 00:30:38,488 Two ARs. 421 00:30:38,532 --> 00:30:40,926 Extra mags and ammo to go with. 422 00:30:40,969 --> 00:30:42,144 Hollow points? 423 00:30:42,188 --> 00:30:44,103 Some. And standard loads. 424 00:30:44,146 --> 00:30:44,973 Mix it up. 425 00:30:45,017 --> 00:30:45,844 It ain't gonna be cheap. 426 00:30:45,887 --> 00:30:47,758 Not gonna be a problem. 427 00:30:48,542 --> 00:30:51,023 Should we go look at the merchandise? 428 00:30:52,981 --> 00:30:55,505 How about that? 429 00:30:55,549 --> 00:30:57,986 Let's get down to the bunker. 430 00:30:58,030 --> 00:31:06,995 ♪♪ 431 00:31:07,039 --> 00:31:16,048 ♪♪ 432 00:31:16,091 --> 00:31:17,919 [ Whistles ] 433 00:31:17,963 --> 00:31:21,183 ♪♪ 434 00:31:21,227 --> 00:31:22,315 What the hell are you doing? Let's go. 435 00:31:22,358 --> 00:31:23,403 Are you kidding me, bro? 436 00:31:23,446 --> 00:31:24,708 We can take this out of the desert 437 00:31:24,752 --> 00:31:27,581 and tear shit up. 438 00:31:27,624 --> 00:31:29,496 [ Exhales sharply ] 439 00:31:29,539 --> 00:31:38,679 ♪♪ 440 00:31:38,722 --> 00:31:47,862 ♪♪ 441 00:31:47,906 --> 00:31:50,778 Boys. 442 00:31:50,821 --> 00:31:53,128 [ Exhales sharply ] 443 00:31:56,001 --> 00:31:58,568 [ Grunts ] 444 00:31:58,612 --> 00:31:59,526 What the hell? 445 00:31:59,569 --> 00:32:01,876 Hey, Jed? 446 00:32:01,920 --> 00:32:03,399 [ Gunshot ][ Grunts ] 447 00:32:03,443 --> 00:32:05,097 -[ Groans ] -Shit! Dad! 448 00:32:05,140 --> 00:32:08,361 A deal's a deal. 449 00:32:08,404 --> 00:32:10,276 Man: Odin, get over here. 450 00:32:12,234 --> 00:32:15,977 Come out, boys, let's do this! 451 00:32:16,021 --> 00:32:16,978 Come on! 452 00:32:17,022 --> 00:32:17,936 [ Gunfire ] 453 00:32:17,979 --> 00:32:19,589 Smurf! 454 00:32:21,983 --> 00:32:24,594 [ Gunfire in distance ] 455 00:32:24,638 --> 00:32:26,596 What was that? 456 00:32:26,640 --> 00:32:29,164 That's gunfire, man. 457 00:32:29,208 --> 00:32:31,079 Let's go, let's go. 458 00:32:31,123 --> 00:32:33,516 Yo, wrap this up! Let's go! 459 00:32:33,560 --> 00:32:35,692 [ Gunfire ] 460 00:32:35,736 --> 00:32:37,477 ♪♪ 461 00:32:37,520 --> 00:32:38,913 Smurf! 462 00:32:38,957 --> 00:32:40,175 [ Groans ] 463 00:32:40,219 --> 00:32:46,442 ♪♪ 464 00:32:46,486 --> 00:32:52,274 ♪♪ 465 00:32:52,318 --> 00:32:53,710 Okay, wait -- no! 466 00:32:53,754 --> 00:32:55,495 Where are you taking me? 467 00:32:55,538 --> 00:33:02,893 ♪♪ 468 00:33:02,937 --> 00:33:10,423 ♪♪ 469 00:33:10,466 --> 00:33:11,250 No! 470 00:33:11,293 --> 00:33:13,774 Andrew, no! Don't leave! 471 00:33:13,817 --> 00:33:15,036 No! 472 00:33:15,080 --> 00:33:17,517 You son of a bitch! 473 00:33:22,783 --> 00:33:23,871 What's going on... 474 00:33:23,914 --> 00:33:25,046 Nothing, man. 475 00:33:25,090 --> 00:33:27,222 Shit. 476 00:33:27,266 --> 00:33:31,574 ♪♪ 477 00:33:31,618 --> 00:33:33,054 What is that? 478 00:33:33,098 --> 00:33:34,838 The truck, truck. Go. 479 00:33:34,882 --> 00:33:36,492 Back up. 480 00:33:40,061 --> 00:33:41,715 -It's Pope. It's Pope! -Back up. 481 00:33:41,758 --> 00:33:43,456 What? 482 00:33:45,066 --> 00:33:46,154 Pope. 483 00:33:46,198 --> 00:33:47,329 What happened? 484 00:33:47,373 --> 00:33:48,591 Shit, man, what happened? 485 00:33:48,635 --> 00:33:50,028 Are you hit? 486 00:33:50,071 --> 00:33:52,247 What happened?! 487 00:33:52,291 --> 00:33:53,292 [ Groans ] 488 00:33:53,335 --> 00:33:55,859 She okay? 489 00:33:59,037 --> 00:34:00,342 What happened? 490 00:34:00,386 --> 00:34:02,562 Get off of me! 491 00:34:04,607 --> 00:34:06,435 You idiot! 492 00:34:06,479 --> 00:34:10,048 Can't you ever get anything right?! 493 00:34:10,091 --> 00:34:10,918 Smurf, you're bleeding. 494 00:34:10,961 --> 00:34:13,094 I know I'm bleeding! 495 00:34:13,138 --> 00:34:15,792 I'm supposed to be dead! 496 00:34:15,836 --> 00:34:17,925 And you...it up! 497 00:34:17,968 --> 00:34:20,449 You're in shock. You get in the truck. 498 00:34:20,493 --> 00:34:22,799 Don't you touch me! 499 00:34:22,843 --> 00:34:26,542 Don't you dare. 500 00:34:26,586 --> 00:34:31,025 Keep your hands off of me, 501 00:34:31,069 --> 00:34:33,114 every one of you. 502 00:34:33,158 --> 00:34:34,681 Okay. 503 00:34:34,724 --> 00:34:39,120 ♪♪ 504 00:34:39,164 --> 00:34:43,037 Deran, baby, 505 00:34:43,081 --> 00:34:47,911 give me your gun. 506 00:34:47,955 --> 00:34:49,391 Give me your gun, Deran. 507 00:34:49,435 --> 00:34:50,479 Smurf, come on. 508 00:34:50,523 --> 00:34:52,046 Give it to me.Smurf -- 509 00:34:52,090 --> 00:34:54,744 Now, Deran. 510 00:34:54,788 --> 00:34:56,181 Smurf. 511 00:34:56,224 --> 00:35:03,405 ♪♪ 512 00:35:03,449 --> 00:35:05,799 Give Pope your gun. 513 00:35:05,842 --> 00:35:06,495 What? No. 514 00:35:06,539 --> 00:35:08,062 Do it, Craig. No. 515 00:35:08,106 --> 00:35:09,629 Do it for me, my baby. 516 00:35:09,672 --> 00:35:10,934 Smurf --Do it for your mother. 517 00:35:10,978 --> 00:35:14,199 Put the gun down.Give Pope your gun. 518 00:35:14,242 --> 00:35:16,157 Give me your damn gun! 519 00:35:16,201 --> 00:35:18,028 Give it to me.I'm not gonna give you the -- 520 00:35:18,072 --> 00:35:19,856 Come on. 521 00:35:19,900 --> 00:35:21,162 You happy? 522 00:35:21,206 --> 00:35:27,255 ♪♪ 523 00:35:27,299 --> 00:35:31,172 Shoot me, Andrew. 524 00:35:31,216 --> 00:35:34,175 Oh, shit. 525 00:35:34,219 --> 00:35:36,656 Shoot me! 526 00:35:36,699 --> 00:35:39,137 No. 527 00:35:39,180 --> 00:35:41,791 Andrew, don't you get it? 528 00:35:41,835 --> 00:35:44,054 I'm already dead! 529 00:35:44,098 --> 00:35:46,100 It's over. 530 00:35:46,144 --> 00:35:47,406 And you're gonna make sure 531 00:35:47,449 --> 00:35:51,366 I don't die in some filthy hospital bed, 532 00:35:51,410 --> 00:35:55,022 weak and helpless. 533 00:35:57,111 --> 00:35:59,374 Shoot me, Andrew! 534 00:35:59,418 --> 00:36:01,159 I'm begging you! 535 00:36:01,202 --> 00:36:03,291 [ Screams ] 536 00:36:03,335 --> 00:36:04,727 Breathe, honey, a deep breath in, 537 00:36:04,771 --> 00:36:06,381 a deep breath in. You can do it. 538 00:36:06,425 --> 00:36:08,209 [ Breathes heavily ] 539 00:36:08,253 --> 00:36:09,906 There we go. Yeah, okay. 540 00:36:09,950 --> 00:36:11,212 [ Screams ] 541 00:36:11,256 --> 00:36:12,822 You just got to push. 542 00:36:12,866 --> 00:36:14,172 Push, sweetheart. 543 00:36:14,215 --> 00:36:15,651 [ Groans ] 544 00:36:15,695 --> 00:36:19,916 ♪♪ 545 00:36:19,960 --> 00:36:20,874 [ Breathes heavily ] 546 00:36:20,917 --> 00:36:25,574 Come on, baby. Do it. 547 00:36:25,618 --> 00:36:26,706 No. 548 00:36:26,749 --> 00:36:27,750 There we go. That's great, great, great. 549 00:36:27,794 --> 00:36:29,143 Push, push, push, push, push! 550 00:36:29,187 --> 00:36:30,188 Push harder. 551 00:36:30,231 --> 00:36:31,014 [ Screams ] 552 00:36:31,058 --> 00:36:35,105 It's out. [ Cries ] 553 00:36:35,149 --> 00:36:37,499 It's a girl. 554 00:36:37,543 --> 00:36:40,981 Yeah. A beautiful little girl. 555 00:36:41,024 --> 00:36:45,246 You...died out there with me, you know that? 556 00:36:45,290 --> 00:36:47,292 Don't you believe for one second 557 00:36:47,335 --> 00:36:49,076 that I won't pull this trigger. 558 00:36:49,119 --> 00:36:50,208 You wanted me to die? 559 00:36:50,251 --> 00:36:53,123 You can't survive without me! 560 00:36:53,167 --> 00:36:54,864 None of you can! 561 00:36:54,908 --> 00:36:58,303 [ Baby cries ] 562 00:36:58,346 --> 00:37:00,914 Ow. Ow! Ow! Ow! Why? 563 00:37:00,957 --> 00:37:03,482 What's happening? 564 00:37:03,525 --> 00:37:05,223 I don't think you're done, honey. 565 00:37:05,266 --> 00:37:06,267 What? 566 00:37:06,311 --> 00:37:08,530 There's another baby coming. 567 00:37:08,574 --> 00:37:11,838 You're all weak! I'm strong! 568 00:37:11,881 --> 00:37:14,797 I had to be strong for all of you! 569 00:37:14,841 --> 00:37:16,277 One more push, one more push. 570 00:37:16,321 --> 00:37:17,713 [ Groans ] 571 00:37:17,757 --> 00:37:19,672 It's out. It's out, honey. 572 00:37:19,715 --> 00:37:21,282 [ Exhales sharply, exclaims ]It's out. 573 00:37:21,326 --> 00:37:23,502 It's a boy. 574 00:37:23,545 --> 00:37:25,547 It's a boy. 575 00:37:25,591 --> 00:37:28,550 ...shoot me, Andrew.No. 576 00:37:28,594 --> 00:37:30,073 He's been born with teeth. 577 00:37:30,117 --> 00:37:31,336 [ Baby cries ] 578 00:37:31,379 --> 00:37:37,080 It means he'll be fierce, a warrior. 579 00:37:37,124 --> 00:37:38,778 Kill me. 580 00:37:38,821 --> 00:37:39,909 No. 581 00:37:39,953 --> 00:37:41,694 Jesus Christ, Smurf! 582 00:37:41,737 --> 00:37:46,786 [ Cries ] 583 00:37:46,829 --> 00:37:48,744 Twins. 584 00:37:48,788 --> 00:37:53,009 Shoot me, you goddamn pussy! 585 00:37:53,053 --> 00:37:54,184 Shoot me! 586 00:37:54,228 --> 00:37:55,621 Smurf, come on. She's gonna do it, Pope! 587 00:37:55,664 --> 00:37:58,928 -Smurf! Christ! -Kill me, you goddamn -- 588 00:37:58,972 --> 00:37:59,581 Smurf! 589 00:37:59,625 --> 00:38:01,191 [ Gunshot ] 590 00:38:01,235 --> 00:38:05,587 ♪♪ 591 00:38:05,631 --> 00:38:08,416 [ Exhales sharply ] 592 00:38:21,386 --> 00:38:24,780 J: Someone could've heard the gunshots. 593 00:38:24,824 --> 00:38:28,044 Gotta get out of here before the cops come. 594 00:38:51,198 --> 00:38:52,982 [ Sniffs ] 595 00:39:00,512 --> 00:39:09,085 ♪♪ 596 00:39:09,129 --> 00:39:17,398 ♪♪ 597 00:39:17,442 --> 00:39:26,015 ♪♪ 598 00:39:26,059 --> 00:39:34,197 ♪♪ 599 00:39:34,241 --> 00:39:37,462 We need to call the doctor that you use. 600 00:39:37,505 --> 00:39:39,594 What's his name? Why? 601 00:39:39,638 --> 00:39:42,815 We can't take her to the mortuary like this, 602 00:39:42,858 --> 00:39:44,730 they'll call the cops. 603 00:39:44,773 --> 00:39:48,690 She needs to have died in her own bed from the cancer. 604 00:39:48,734 --> 00:39:51,345 And we need a doctor to sign the death certificate 605 00:39:51,389 --> 00:39:53,173 that says so. 606 00:39:53,216 --> 00:39:54,914 I'll call him. 607 00:39:54,957 --> 00:40:03,226 ♪♪ 608 00:40:03,270 --> 00:40:04,924 Where's your truck? 609 00:40:08,101 --> 00:40:09,885 Pope. 610 00:40:09,929 --> 00:40:11,844 What? 611 00:40:11,887 --> 00:40:13,454 Where's your truck? Did you leave it out there? 612 00:40:13,498 --> 00:40:15,891 I was in a gunfight. 613 00:40:15,935 --> 00:40:18,546 I barely got out of there alive. 614 00:40:24,291 --> 00:40:29,470 ♪♪ 615 00:40:29,514 --> 00:40:32,908 [ Solomon Grey's "Home" plays ] 616 00:40:32,952 --> 00:40:42,657 ♪♪ 617 00:40:42,701 --> 00:40:52,624 ♪♪ 618 00:40:52,667 --> 00:40:59,021 ♪ Follow you home 619 00:40:59,065 --> 00:41:04,505 ♪ How could I ever live without you? ♪ 620 00:41:04,549 --> 00:41:06,464 Whatcha doing out here? 621 00:41:06,507 --> 00:41:08,596 [ Sniffles ] 622 00:41:08,640 --> 00:41:16,778 ♪♪ 623 00:41:16,822 --> 00:41:20,869 ♪ Follow you home 624 00:41:23,002 --> 00:41:27,789 ♪ Until the witch grey I could never let you go ♪ 625 00:41:27,833 --> 00:41:33,142 ♪ And you're free 626 00:41:33,186 --> 00:41:33,969 Craig? 627 00:41:34,013 --> 00:41:40,498 ♪ And you're free 628 00:41:40,541 --> 00:41:44,414 ♪ Just follow you home 629 00:41:44,458 --> 00:41:49,681 ♪♪ 630 00:41:49,724 --> 00:41:55,295 ♪♪ 631 00:41:55,338 --> 00:41:56,731 It's getting cold. 632 00:41:56,775 --> 00:42:03,129 ♪♪ 633 00:42:03,172 --> 00:42:04,870 Doctor get here yet? 634 00:42:07,350 --> 00:42:08,526 No. 635 00:42:08,569 --> 00:42:13,400 ♪♪ 636 00:42:13,443 --> 00:42:17,056 Smart. 637 00:42:17,099 --> 00:42:20,494 What? 638 00:42:20,538 --> 00:42:24,716 The doctor. The truck. 639 00:42:24,759 --> 00:42:28,328 They need you, 640 00:42:28,371 --> 00:42:29,590 they know that now. 641 00:42:29,634 --> 00:42:33,551 The Preppers will come for us eventually, 642 00:42:33,594 --> 00:42:35,291 truck or no truck. 643 00:42:37,729 --> 00:42:39,600 Was it bad? 644 00:42:39,644 --> 00:42:45,737 ♪♪ 645 00:42:45,780 --> 00:42:47,521 You gonna be okay? 646 00:42:47,565 --> 00:42:54,659 ♪♪ 647 00:42:54,702 --> 00:42:56,399 Yeah. 648 00:42:59,620 --> 00:43:01,753 I'll be fine. 649 00:43:04,016 --> 00:43:10,544 ♪ And you're free 650 00:43:10,588 --> 00:43:16,681 ♪ And you're free 651 00:43:16,724 --> 00:43:23,731 ♪ Just watch you go out 652 00:43:23,775 --> 00:43:30,085 ♪ Only you 653 00:43:30,129 --> 00:43:32,740 Hey. 654 00:43:32,784 --> 00:43:34,481 You okay? 655 00:43:38,746 --> 00:43:42,707 We're getting the hell out of here, 656 00:43:42,750 --> 00:43:44,665 and we're never coming back. 657 00:43:44,709 --> 00:43:53,108 ♪♪ 658 00:43:53,152 --> 00:43:56,285 Laney: Have you decided what to name them yet? 659 00:43:56,329 --> 00:43:57,460 [ Sniffs ] 660 00:43:57,504 --> 00:44:00,115 Well, I knew I was gonna have a girl, 661 00:44:00,159 --> 00:44:05,294 so we already had a name picked out for her. 662 00:44:05,338 --> 00:44:07,775 Julia. 663 00:44:07,819 --> 00:44:10,125 That's a beautiful name. 664 00:44:13,389 --> 00:44:16,001 [ Sighs ] 665 00:44:16,044 --> 00:44:24,574 But this one, the boy, I don't know. 666 00:44:24,618 --> 00:44:28,709 Colin liked Andrew. 667 00:44:28,753 --> 00:44:32,321 After some hockey player. 668 00:44:32,365 --> 00:44:33,322 Andrew? 669 00:44:33,366 --> 00:44:34,672 Mm-hmm. 670 00:44:34,715 --> 00:44:39,502 Sure, that's a nice name. 671 00:44:39,546 --> 00:44:42,244 You can call him Andy. 672 00:44:42,288 --> 00:44:45,508 Hey. 673 00:44:45,552 --> 00:44:48,250 Do you like it, Andrew? 674 00:44:48,294 --> 00:44:49,730 Hmm? 675 00:44:49,774 --> 00:44:58,173 ♪♪ 676 00:44:58,217 --> 00:45:04,179 ♪ And you're free 677 00:45:04,223 --> 00:45:10,359 ♪ And you're free 678 00:45:10,403 --> 00:45:19,542 ♪♪ 679 00:45:19,586 --> 00:45:28,726 ♪♪ 680 00:45:28,769 --> 00:45:37,909 ♪♪ 681 00:45:37,952 --> 00:45:47,092 ♪♪ 682 00:45:47,135 --> 00:45:51,096 ♪ Follow you home 683 00:45:53,446 --> 00:45:59,234 ♪ How could I ever live without you? ♪ 684 00:45:59,278 --> 00:46:02,455 ♪ Follow you home 38093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.