Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,301 --> 00:00:55,386
MALIBU
SPORTANGEL PIER
2
00:00:59,726 --> 00:01:03,720
Malibu Meeresfrüchte - Fischmarkt
PATIO CAFÉ
3
00:01:12,322 --> 00:01:16,566
MALIBU
27 MEILEN MALERISCHER SCHÖNHEIT
4
00:01:25,043 --> 00:01:29,083
ZUMA BEACH
1/2 MEILE
5
00:02:33,403 --> 00:02:34,860
Ich bin okay.
6
00:02:38,867 --> 00:02:40,824
Kannst du das mal
kurz halten? - Klar.
7
00:02:42,829 --> 00:02:44,895
Hi! Bist du Johnny? - Ja.
8
00:02:44,915 --> 00:02:47,532
Herzlichen Glückwunsch
zu deinem Gewinn. - Danke.
9
00:02:54,800 --> 00:02:56,507
Charlie, wo bleibst du denn?
10
00:03:11,191 --> 00:03:12,398
Hallo?
11
00:03:13,610 --> 00:03:17,177
Coole Hütte. - Da kann ich mich
dran gewöhnen. - Ja, ist nicht übel.
12
00:03:17,197 --> 00:03:18,984
Krasser Scheiß.
- Nicht übel?
13
00:03:20,075 --> 00:03:22,641
Sorry, Leute,
habe wohl was Schlechtes gegessen.
14
00:03:22,661 --> 00:03:26,895
Hast du im Auto eigentlich in die Tasche
gekotzt oder konntest du's im Magen behalten?
15
00:03:26,915 --> 00:03:29,314
www.zvi.com, okay?
16
00:03:29,334 --> 00:03:32,401
Bitte?
- Na, zu viel Information.
17
00:03:32,421 --> 00:03:35,505
Apropos Information.
Ich weiß, wieso ich hier bin, aber...
18
00:03:36,341 --> 00:03:38,990
Ihr Jungs könnt doch nicht
auch alle gewonnen haben.
19
00:03:39,010 --> 00:03:41,093
Wie kommt's dann
zu diesem Aufmarsch hier?
20
00:03:43,974 --> 00:03:46,540
Darf ich um ein bisschen
Aufmerksamkeit bitten?
21
00:03:46,560 --> 00:03:48,927
Ich glaube,
ich kann all eure Fragen beantworten.
22
00:03:49,479 --> 00:03:52,017
Zunächst einmal:
Willkommen.
23
00:03:52,649 --> 00:03:54,881
Hi! - Hi!
- Im Namen von WINFREE,
24
00:03:54,901 --> 00:03:59,094
dem brandneuen Downloadservice
für topaktuelle, internationale Filme.
25
00:03:59,114 --> 00:04:02,107
Mein Name ist Maureen.
Ich bin die Hausverwalterin.
26
00:04:02,743 --> 00:04:06,727
Ihr habt mich ja schon im Clip gesehen,
in dem die Sieger benachrichtigt wurden.
27
00:04:06,747 --> 00:04:09,455
Als Erstes sage ich zu jedem
von euch kurz was. Charles...
28
00:04:10,167 --> 00:04:13,751
Du interessierst dich für
Technologie und Computer.
29
00:04:14,129 --> 00:04:15,610
Ein wenig.
30
00:04:15,630 --> 00:04:17,946
Okay.
Und Johnny, du bist sehr sportlich.
31
00:04:17,966 --> 00:04:19,156
Ja, Ma'am.
32
00:04:19,176 --> 00:04:21,908
Vincent, Medizinstudent, richtig?
- Stimmt genau.
33
00:04:21,928 --> 00:04:26,079
Toll! Lola, weißt du inzwischen, ob du
deinen Master machen willst? - Noch nicht.
34
00:04:26,099 --> 00:04:28,707
Maggie,
wie läuft's mit deiner Modelinie?
35
00:04:28,727 --> 00:04:31,460
Fantastisch.
Würde dir sicher gefallen.
36
00:04:31,480 --> 00:04:34,212
Und Jenna, es freut mich,
dass du dich für ein paar Tage
37
00:04:34,232 --> 00:04:35,881
von deinem Lehramt
befreien konntest.
38
00:04:35,901 --> 00:04:39,217
Nun, ihr seht, wir haben
ein bisschen Recherche betrieben.
39
00:04:39,237 --> 00:04:42,721
Als Voraussetzung, um euch
in das Beach House einladen zu können.
40
00:04:42,741 --> 00:04:46,516
Meine Aufgabe ist es, euch den Aufenthalt
so angenehm wie möglich zu machen.
41
00:04:46,536 --> 00:04:50,729
Als Gewinner sind all eure Kosten gedeckt
und euch steht das ganze Haus zur Verfügung.
42
00:04:50,749 --> 00:04:53,273
Ihr könnt euch frei aus
dem Kühlschrank und der Bar bedienen.
43
00:04:53,293 --> 00:04:56,860
Auch habt ihr Zugang zum Pool,
der Grillstelle, allen Sportausrüstungen
44
00:04:56,880 --> 00:05:01,281
und zu einem der schönsten Privatstrände,
den unser Land zu bieten hat.
45
00:05:01,301 --> 00:05:03,074
Eine ganze Woche lang.
46
00:05:03,094 --> 00:05:07,454
Zwei Regeln. Erstens:
Das gilt wirklich für jeden von euch.
47
00:05:07,474 --> 00:05:11,684
Sollte einer von euch früher nach Hause
gehen wollen, dann müsst ihr alle gehen.
48
00:05:12,729 --> 00:05:13,877
Zweitens:
49
00:05:13,897 --> 00:05:16,389
Niemand geht ins Meer
nach Einbruch der Dunkelheit.
50
00:05:17,067 --> 00:05:20,686
Na dann, wenn ihr noch
irgendwelche Fragen habt, fragt mich.
51
00:05:21,196 --> 00:05:25,639
Alles, was ihr über den Strand wissen solltet,
sagt euch Joe, der Rettungsschwimmer.
52
00:05:25,659 --> 00:05:29,869
Ihr findet ihn von Sonnenauf- bis
Sonnenuntergang in seiner Station am Strand.
53
00:05:35,502 --> 00:05:37,901
Soviel zu den Regeln.
Habt ihr noch Fragen?
54
00:05:37,921 --> 00:05:40,880
Gut, die Zuteilung der Zimmer
hängt am Schwarzen Brett.
55
00:05:41,341 --> 00:05:44,908
Alles klar. - Ich würde sagen,
wir bringen unser Gepäck auf die Zimmer
56
00:05:44,928 --> 00:05:48,829
und begeben uns an die Hausbar,
solange der Whirlpool aufheizt. Und los!
57
00:05:48,849 --> 00:05:51,136
Da bin ich dabei.
- Habe ich Hausbar gehört?
58
00:05:51,726 --> 00:05:55,686
Das nenne ich mal "très chique".
Hier lässt's sich aushalten. - Wow!
59
00:06:04,030 --> 00:06:08,223
Also, ich weiß leider noch immer nicht,
welchen Bikini ich anziehen soll.
60
00:06:08,243 --> 00:06:10,559
Hast du mehrere dabei?
- Aber klar doch.
61
00:06:10,579 --> 00:06:13,270
Den Lilanen finde ich gut.
- An mir oder an dir?
62
00:06:13,290 --> 00:06:15,939
Echt?
- Ja, die habe ich designt.
63
00:06:15,959 --> 00:06:20,110
Das sind alles Musterteile.
Und das ist jetzt perfekt, um sie anzuprobieren.
64
00:06:20,130 --> 00:06:23,196
Ja. - Dein Überseekoffer
steht noch im Weg rum.
65
00:06:23,216 --> 00:06:25,115
Oh...
Ja, ich stell ihn später weg.
66
00:06:25,135 --> 00:06:28,201
Alter, guck,
das ist das Schlafzimmer der Weiber.
67
00:06:28,221 --> 00:06:30,759
Was?
- Du kannst alles ganz genau sehen.
68
00:06:31,391 --> 00:06:33,540
Charlie, du bist
echt ein Spanner, Mann.
69
00:06:33,560 --> 00:06:35,959
Es zwingt dich keiner mitzugucken.
70
00:06:35,979 --> 00:06:39,462
Also, ich will. - Ich auch.
Kommt aber drauf an, welche sich auszieht.
71
00:06:39,482 --> 00:06:43,226
Also, Ladys, los,
immer schön raus aus den Klamotten.
72
00:06:44,696 --> 00:06:47,679
Jetzt macht sich eine
nach der anderen nackig.
73
00:06:47,699 --> 00:06:49,890
Sehr schön.
Na bitte. Weiter so.
74
00:06:49,910 --> 00:06:52,994
Warte.
Bevor du was ausziehst, warte. - Warum?
75
00:06:53,455 --> 00:06:56,187
Vielleicht sind hier,
genau wie in diesen Reality-Shows,
76
00:06:56,207 --> 00:06:58,290
irgendwelche Kameras versteckt.
77
00:06:59,210 --> 00:07:02,611
Ich habe bei diesem Computer-Freak
ein echt komisches Gefühl.
78
00:07:02,631 --> 00:07:04,529
Dem traue ich nicht.
- Da ist was dran.
79
00:07:04,549 --> 00:07:07,699
Der war ja auch eine ganze Weile
vor uns im Haus. - Genau. - Und...
80
00:07:07,719 --> 00:07:11,828
Ich weiß ja nicht, wie ihr dazu steht,
aber ich lass mich bestimmt nicht filmen.
81
00:07:11,848 --> 00:07:13,885
Ich habe da eine App
auf meinem Telefon.
82
00:07:14,559 --> 00:07:18,460
Die erkennt automatisch die Frequenzen
von sämtlichen Kameramodellen. - Echt?
83
00:07:18,480 --> 00:07:20,754
Ja, falls es hier Kameras gibt,
merken wir das.
84
00:07:20,774 --> 00:07:23,006
Was machen die denn da?
- Wen juckt's?
85
00:07:23,026 --> 00:07:24,392
Aber wartet mal...
86
00:07:25,487 --> 00:07:26,773
Was war das?
87
00:07:28,406 --> 00:07:31,014
Da ist eine Kamera.
Ganz sicher. - Ehrlich?
88
00:07:31,034 --> 00:07:33,516
Okay.
- Und sie ist im Moment angeschaltet.
89
00:07:33,536 --> 00:07:35,493
Diese Perverslinge
beobachten uns gerade.
90
00:07:38,917 --> 00:07:40,829
Diese Lola-Göre ist echt heiß.
91
00:07:41,294 --> 00:07:43,944
Aber wenn wir das melden,
schicken sie uns vielleicht alle heim.
92
00:07:43,964 --> 00:07:46,832
Nein. Kommt nicht in Frage.
Wir sind ja kaum hier. - Okay.
93
00:07:47,092 --> 00:07:50,825
Wir lassen uns drauf ein und zwar nur,
um uns anschließend zu rächen. - Okay.
94
00:07:50,845 --> 00:07:53,161
Hört sich super an.
Wisst ihr was?
95
00:07:53,181 --> 00:07:55,830
Wenn die spannen wollen,
geben wir ihnen was zu spannen.
96
00:07:55,850 --> 00:07:58,809
Die werden sich
noch wundern. Musik, bitte. - Okay.
97
00:08:12,200 --> 00:08:15,850
Wow, coole Sache.
Maggie, was für eine Show.
98
00:08:15,870 --> 00:08:18,561
Sind das in Wirklichkeit Stripperinnen?
- Keine Ahnung.
99
00:08:18,581 --> 00:08:22,450
So wie die sich bewegen, sind das
vielleicht auch Supermodels oder so.
100
00:08:23,461 --> 00:08:26,329
Echt saftig und prall.
Leute, das wird ja so geil hier.
101
00:08:29,217 --> 00:08:32,176
Die denken bestimmt,
das würden wir immer machen.
102
00:08:36,182 --> 00:08:40,142
Zieht euch aus. Gebt ihnen aber nicht
das volle Programm. Das kriegen sie nicht.
103
00:08:44,733 --> 00:08:48,272
Echt schöne Stuten.
- Ja, Mann. Krass.
104
00:08:49,029 --> 00:08:50,236
Verdammt.
105
00:08:53,742 --> 00:08:55,306
Hey, Hypno-Boy.
106
00:08:55,326 --> 00:08:57,600
Bist du auf Empfang?
Erde an Vincent.
107
00:08:57,620 --> 00:08:59,102
Total weggetreten.
108
00:08:59,122 --> 00:09:03,440
Nur dass ihr's wisst, kein schlechtes Wort
über Jenna. Sonst werde ich euch töten.
109
00:09:03,460 --> 00:09:05,827
Nein, woher denn?
Ich stehe sowieso mehr auf Maggie.
110
00:09:16,014 --> 00:09:18,872
Nein, ach nö.
- Was ist denn auf einmal los?
111
00:09:18,892 --> 00:09:20,665
Ist doch gerade erst
interessant geworden.
112
00:09:20,685 --> 00:09:21,641
Tja, sorry, Jungs.
113
00:09:24,814 --> 00:09:29,132
Die haben geschnallt, dass wir zugucken.
- Vincent, hervorragend beobachtet.
114
00:09:29,152 --> 00:09:32,218
Den Stinkefinger hätte ich
fast übersehen. - Das ist gar nicht gut.
115
00:09:32,238 --> 00:09:35,722
Gentlemen, gar nicht gut. - Wenigstens
kann ich die Aufnahme zurückspulen
116
00:09:35,742 --> 00:09:37,724
und alles noch mal
von vorn laufen lassen.
117
00:09:37,744 --> 00:09:40,282
Aber dann wollt ihr nicht
im Raum sein, weil...
118
00:09:41,664 --> 00:09:44,189
Aber wenn ihr wollt, dann bleibt.
- Nein, das will ich nicht.
119
00:09:44,209 --> 00:09:45,523
Eine zweite Hand
kann ich immer brauchen.
120
00:09:45,543 --> 00:09:47,358
Ich bin glücklich,
wenn ich den Raum verlassen darf.
121
00:09:47,378 --> 00:09:49,944
Ich habe eine interessante Technik drauf.
- Wir gehen einfach raus.
122
00:09:49,964 --> 00:09:52,581
Wir gönnen dir deine Privatsphäre.
- Rubbel dir ruhig einen.
123
00:10:38,513 --> 00:10:40,129
Die macht mich ganz verrückt.
124
00:10:42,350 --> 00:10:45,639
Welche denn?
- Maggie, die Brünette.
125
00:10:46,771 --> 00:10:48,294
Die ist heiß.
126
00:10:48,314 --> 00:10:51,464
Aber eigentlich muss ich sagen,
sind die alle vom Feinsten.
127
00:10:51,484 --> 00:10:54,272
Das ist echt frustrierend.
Ich bin doch nur Luft für sie.
128
00:10:55,446 --> 00:10:57,608
Dann musst du
daran was ändern, Kleiner.
129
00:10:58,658 --> 00:11:02,892
Mann, nicht falsch verstehen. Aber ich
nehme von einem alten Rettungsschwimmer
130
00:11:02,912 --> 00:11:06,280
doch keine Ratschläge
in Sachen Liebe an. - Sehr freundlich.
131
00:11:07,125 --> 00:11:09,774
Dann werde ich dir mal
zwei Dinge verklickern. Erstens:
132
00:11:09,794 --> 00:11:12,026
Ich habe einen Rüssel
wie ein Baby-Elefant.
133
00:11:12,046 --> 00:11:14,834
Hallo, mein Großer,
hast du genug Platz da drin?
134
00:11:15,592 --> 00:11:20,160
Zweitens: Das Gerede darüber,
dass es auf die Größe nicht ankommen würde,
135
00:11:20,180 --> 00:11:23,329
ist ein riesen Schwachsinn.
Kannst du voll abschreiben.
136
00:11:23,349 --> 00:11:26,249
Guck mich an. Du musst zugeben,
ich sehe verdammt gut aus.
137
00:11:26,269 --> 00:11:28,918
Bin gut gebaut,
klasse Teint und so weiter.
138
00:11:28,938 --> 00:11:31,171
Ich muss in meinem
Rettungsschwimmerhäuschen nur warten,
139
00:11:31,191 --> 00:11:33,089
sie kommen automatisch zu mir.
140
00:11:33,109 --> 00:11:37,677
Ich füge auch sehr gern hinzu, dass ich
schon etliche Beziehungen gerettet habe.
141
00:11:37,697 --> 00:11:42,599
Wenn ich mal nicht da drüben drin bin,
dann betätige ich mich als Eheberater.
142
00:11:42,619 --> 00:11:47,020
Dr. Joe, der Rettungsschwimmer,
Schrägstrich Eheberater, zu Ihren Diensten.
143
00:11:47,040 --> 00:11:50,857
Sie verarschen mich doch. - Womit?
Damit, dass ich Eheberater bin? - Nein.
144
00:11:50,877 --> 00:11:55,153
Aber ich glaube einfach nicht, dass Ihnen
die Weiber von alleine zufliegen, Mann.
145
00:11:55,173 --> 00:11:58,406
Ich schwöre dir, das stimmt.
Ohne Scheiß, Kumpel.
146
00:11:58,426 --> 00:12:01,951
Aber wenn ich ehrlich sein soll,
es reicht nicht, dass du sie haben willst.
147
00:12:01,971 --> 00:12:03,870
Sie muss nämlich
dich haben wollen.
148
00:12:03,890 --> 00:12:06,789
Und wie soll ich das anstellen?
Sagen Sie mir das. - Okay.
149
00:12:06,809 --> 00:12:09,167
Dann hör gut zu.
Ich werde dir das nur einmal erklären.
150
00:12:09,187 --> 00:12:11,669
Geh runter zum Hafen
und hol dir eine Kerze.
151
00:12:11,689 --> 00:12:15,381
Und damit stellst du dich einfach
heute Abend an ihr Schlafzimmerfenster.
152
00:12:15,401 --> 00:12:17,258
Aber bloß nicht zu nah, kapiert?
153
00:12:17,278 --> 00:12:21,471
Vielleicht findet sie das aber scheiße.
Sind Sie sich wirklich sicher?
154
00:12:21,491 --> 00:12:25,058
Ich sag dir, stell dich ans Fenster, okay?
Mit deiner Kerze.
155
00:12:25,078 --> 00:12:29,368
Selbstlos hältst du Nachtwache.
Bei jedem Wetter.
156
00:12:36,756 --> 00:12:39,874
Wow! - Cool.
157
00:12:51,187 --> 00:12:52,303
Der Hammer.
158
00:13:03,283 --> 00:13:05,149
Alles klar.
Darf ich bitten?
159
00:13:15,044 --> 00:13:17,001
Nicht so schüchtern.
160
00:13:25,221 --> 00:13:26,757
Gute Nacht, Ladys.
161
00:13:27,181 --> 00:13:28,467
Gute Nacht.
162
00:13:30,643 --> 00:13:32,760
Was war das?
- Ein Seehund oder so.
163
00:13:38,860 --> 00:13:40,897
Tja, ich melde mich ab.
164
00:13:41,571 --> 00:13:45,888
Also, wir sehen uns dann morgen früh.
Gute Nacht, Ladys.
165
00:13:45,908 --> 00:13:47,865
Gute Nacht.
- Was ist mit deiner Jacke?
166
00:13:48,328 --> 00:13:52,288
Behalte sie. Sie reflektiert.
So erkenne ich dich auch im Dunkeln.
167
00:14:10,975 --> 00:14:14,013
Darf ich euch Gesellschaft leisten?
- Klar doch, komm rein.
168
00:14:15,229 --> 00:14:17,211
Das ist das Angenehme
an meinem Job.
169
00:14:17,231 --> 00:14:19,672
Außerdem lerne ich
immer coole Leute kennen.
170
00:14:19,692 --> 00:14:21,591
Was genau machst du eigentlich?
171
00:14:21,611 --> 00:14:24,010
Das weiß ich gar nicht,
wo ich anfangen soll.
172
00:14:24,030 --> 00:14:25,762
Die Verwalterin.
173
00:14:25,782 --> 00:14:30,475
Manchmal bin ich Köchin
oder Yoga-Lehrerin oder Reiseführerin.
174
00:14:30,495 --> 00:14:34,270
Freundin, wenn mal jemand eine braucht.
- Ich würde gern mal Yoga machen.
175
00:14:34,290 --> 00:14:37,315
Sieben Uhr morgen Früh.
In aller Frische. - Autsch!
176
00:14:37,335 --> 00:14:39,567
Und wann fängt die zweite Stunde an?
177
00:14:39,587 --> 00:14:42,204
Erst die Nummer zwei zu sein,
bist du ja gewohnt.
178
00:14:42,840 --> 00:14:44,206
Sehr lustig.
179
00:14:48,179 --> 00:14:49,795
Das war ja ein Platscher.
180
00:14:57,271 --> 00:15:00,338
Ich mag das Vorspiel.
Vor allem, wenn er weiß, was er tut.
181
00:15:00,358 --> 00:15:01,644
Ja, geil.
182
00:15:02,610 --> 00:15:06,274
Okay, also,
ich muss euch was beichten.
183
00:15:07,740 --> 00:15:11,233
Ich habe es noch nie wirklich getan.
184
00:15:11,869 --> 00:15:13,935
Hey, verarschen kann ich mich selbst.
185
00:15:13,955 --> 00:15:17,397
Schon klar.
Ich mach die Jungs ganz schön scharf.
186
00:15:17,417 --> 00:15:22,276
Aber ich wurde sehr konservativ erzogen.
Also, doch. Ich bin noch Jungfrau.
187
00:15:22,296 --> 00:15:24,112
Aber das ist okay für mich.
188
00:15:24,132 --> 00:15:28,001
Alles andere habe ich schon getan.
Ohne Scheiß, alles.
189
00:15:28,678 --> 00:15:32,388
Willst du bis zur Hochzeit warten?
- Nein. Das ist es nicht.
190
00:15:32,974 --> 00:15:34,789
Bei dem Richtigen passiert's.
191
00:15:34,809 --> 00:15:36,641
Worauf wartest du, Lola?
192
00:15:36,853 --> 00:15:41,045
Auf einen Freund, einen Liebhaber,
einen verheirateten Typen, einen Axtmörder?
193
00:15:41,065 --> 00:15:43,853
Also, wenn ich ehrlich bin,
war ich noch nie verliebt.
194
00:15:44,735 --> 00:15:47,193
Ich weiß nicht mal,
wie sich Liebe anfühlt.
195
00:15:48,197 --> 00:15:49,846
Kannst du mir das sagen?
196
00:15:49,866 --> 00:15:51,573
Ich kann's versuchen.
197
00:15:53,494 --> 00:15:58,990
Ich könnte sogar sagen,
dass die Liebe und ich alte Freunde sind.
198
00:15:59,333 --> 00:16:03,293
Jedenfalls gibt es nichts Schöneres,
als das Gefühl der Liebe oder...
199
00:16:05,423 --> 00:16:08,791
...das Gefühl, in jemanden
so richtig verliebt zu sein.
200
00:16:09,135 --> 00:16:12,845
Ich schätze,
das hilft mir nicht weiter.
201
00:16:13,806 --> 00:16:16,264
Nur Geduld.
Das kommt noch.
202
00:16:17,477 --> 00:16:19,876
Na ja, ich glaube,
ich gehe jetzt rein.
203
00:16:19,896 --> 00:16:23,754
Oder ich geh am Strand spazieren.
Ich kann mich irgendwie nicht entscheiden.
204
00:16:23,774 --> 00:16:26,391
Also auf mich
wartet jetzt mein Bett.
205
00:16:26,861 --> 00:16:31,512
Ich habe nämlich mitten
in der Nacht eine Yoga-Stunde.
206
00:16:31,532 --> 00:16:34,024
Ich auch.
- Danke für das gute Gespräch, Maureen.
207
00:17:05,816 --> 00:17:07,432
Komm schon raus!
208
00:17:10,947 --> 00:17:12,813
Komm raus! Ist okay!
209
00:17:21,832 --> 00:17:24,119
Tut mir leid,
wenn ich dich erschreckt habe.
210
00:17:25,169 --> 00:17:27,456
Ich habe Maggie angeschaut.
211
00:17:28,130 --> 00:17:29,917
Sie sieht verdammt gut aus.
212
00:17:30,383 --> 00:17:33,251
Aber du bist auch nicht schlecht.
213
00:17:38,432 --> 00:17:40,389
Du kannst ja auch ruhig schauen.
214
00:17:41,394 --> 00:17:43,431
Hast du ihr das auch schon gesagt?
215
00:17:44,063 --> 00:17:45,770
Das könnte ich niemals tun.
216
00:17:46,816 --> 00:17:48,381
Hey, sag niemals nie.
217
00:17:48,401 --> 00:17:51,269
Wenn du das richtig anstellst,
kriegst du das schon hin.
218
00:17:56,409 --> 00:17:59,026
Würdest du mir
meinen Bademantel reichen?
219
00:18:03,249 --> 00:18:04,365
Klar.
220
00:18:25,646 --> 00:18:26,932
Dieser Mantel da?
221
00:18:27,857 --> 00:18:29,314
Ja, der Blaue.
222
00:18:51,005 --> 00:18:53,964
Leg ihn einfach hier hin.
- Okay.
223
00:18:59,972 --> 00:19:01,008
Hier.
224
00:19:02,475 --> 00:19:03,682
Danke.
225
00:19:07,938 --> 00:19:09,224
Ich geh jetzt wieder.
226
00:19:53,859 --> 00:19:56,101
Hey!
Das bist ja du.
227
00:19:58,906 --> 00:20:02,866
Mit dir habe ich heute gar nicht mehr
gerechnet. - Und was machst du hier?
228
00:20:03,619 --> 00:20:05,736
Ich kann nicht schlafen.
- Wieso nicht?
229
00:20:06,455 --> 00:20:08,287
Weil ich immer
an dich denken muss.
230
00:20:10,501 --> 00:20:15,027
Jenna, Jenna!
Sag, warum bist du?
231
00:20:15,047 --> 00:20:20,509
Der Liebe leichter Flügel halten
diese Mauern aus Stein nicht stand.
232
00:20:21,178 --> 00:20:25,764
Nun verlässt du mich so unbefriedigt?
233
00:20:26,559 --> 00:20:29,597
Und welch Befriedigung
kann das heute sein?
234
00:20:30,688 --> 00:20:32,336
Das hat er nicht
so genau geschrieben,
235
00:20:32,356 --> 00:20:35,965
aber wie ich Shakespeare kenne,
würde er jetzt nur sagen: "Komm zu mir".
236
00:20:35,985 --> 00:20:37,772
Gib mir einen Moment.
237
00:20:38,154 --> 00:20:40,886
Komm, ich fang dich.
Na los!
238
00:20:40,906 --> 00:20:43,389
Echt jetzt? - Ja.
Komm jetzt.
239
00:20:43,409 --> 00:20:44,640
Okay.
240
00:20:44,660 --> 00:20:46,026
Absolut kein Ding.
241
00:20:46,620 --> 00:20:49,237
Bereit? - Und wie.
- Bereit? Gut.
242
00:20:50,958 --> 00:20:52,231
Alles in Ordnung?
243
00:20:52,251 --> 00:20:54,859
Wenn du keinen Slip anhättest,
könnte ich direkt loslegen.
244
00:20:54,879 --> 00:20:57,903
Ich verstehe dich so schlecht.
Sag das bitte einfach noch mal.
245
00:20:57,923 --> 00:21:01,407
Ich könnte ihn beiseite schieben.
Ich bin ein Meister der Zunge.
246
00:21:01,427 --> 00:21:04,493
Aha, ein Meister der Zunge.
- Überzeuge dich selbst davon.
247
00:21:04,513 --> 00:21:06,550
Warte.
- Gefällt dir das?
248
00:21:07,808 --> 00:21:09,174
Da kommt jemand.
249
00:21:13,814 --> 00:21:15,806
Stopp, da kommt jemand.
250
00:21:20,946 --> 00:21:23,939
Geht's dir gut, Kindchen?
Bist du etwa ganz allein?
251
00:21:25,493 --> 00:21:26,779
Ja.
252
00:21:29,121 --> 00:21:30,237
Ja.
253
00:21:34,210 --> 00:21:38,796
Ich möchte aber nicht, dass du hier auf
meinem Lieblings-Spazierweg sitzen bleibst.
254
00:21:48,557 --> 00:21:50,873
Ich brauche viel Bewegung.
255
00:21:50,893 --> 00:21:54,603
Als Ausgleich. Für mein Alter
bin ich nämlich immer ganz schön wuschig.
256
00:21:56,982 --> 00:22:01,592
Sag mal, bist du mit deinen Eltern
oder ein paar Freunden hier?
257
00:22:01,612 --> 00:22:02,978
Oder ganz allein?
258
00:22:03,572 --> 00:22:04,858
Ich...
259
00:22:05,616 --> 00:22:08,984
Nein, Lady, ich meine...
Ich, ich bin allein.
260
00:22:11,247 --> 00:22:14,206
Oh, mein Schatz,
ist dir vielleicht kalt?
261
00:22:14,875 --> 00:22:16,649
Wollen Sie eigentlich...
262
00:22:16,669 --> 00:22:22,154
...eigentlich sonst noch
irgendwas wissen, Ma'am?
263
00:22:22,174 --> 00:22:23,381
Ma'am?
264
00:22:24,593 --> 00:22:27,301
Oh Gott!
- Soll ich dir eine Decke holen?
265
00:22:27,680 --> 00:22:31,247
Nein, danke.
- Hier, nimm meinen Schal.
266
00:22:31,267 --> 00:22:34,416
Nein. - Ja, ja.
267
00:22:34,436 --> 00:22:37,053
Gut. - Ja, viel besser.
268
00:22:46,532 --> 00:22:50,822
Kuckuck!
Habe dich gefunden.
269
00:22:54,248 --> 00:22:57,741
War es für dich genau so geil
wie für sie, junger Bursche?
270
00:23:00,421 --> 00:23:02,037
Jetzt bin ich dran.
271
00:23:02,882 --> 00:23:05,281
Bloß nicht, Lady!
Ich warne Sie! - Schade.
272
00:23:05,301 --> 00:23:08,840
Aber ich hinterlege meine Telefonnummer
bei Miss Maureen, okay?
273
00:23:12,808 --> 00:23:14,874
Ich wohne hier ganz in der Nähe.
274
00:23:14,894 --> 00:23:17,960
In der Seniorenresidenz 'Feierabend'.
- Ja, in Ordnung.
275
00:23:17,980 --> 00:23:21,189
Und du, mein Kind, musst lernen,
im Leben zu teilen.
276
00:23:21,901 --> 00:23:24,939
Bye! - Bye!
Nett, Sie kennen gelernt zu haben.
277
00:23:27,990 --> 00:23:30,890
Was hast du zu deiner
Verteidigung vorzubringen?
278
00:23:30,910 --> 00:23:32,867
Danke. Okay?
279
00:23:39,919 --> 00:23:43,287
Jetzt bist du mit der Aufsicht dran.
Nicht weggucken.
280
00:24:22,044 --> 00:24:24,860
Haie sind gar nicht besonders
scharf auf Menschenfleisch.
281
00:24:24,880 --> 00:24:28,447
Sie verwechseln Menschen nur mit Robben.
Nur deswegen kommt es zu Haiattacken.
282
00:24:28,467 --> 00:24:31,835
Geht's noch? Wieso hängst du hier
so faul rum? Ich brauche dich.
283
00:24:33,764 --> 00:24:37,132
Also, ich muss doch sehr bitten.
Ich hänge hier nicht rum.
284
00:24:37,977 --> 00:24:40,264
Ich kühle mich
nach den Yoga-Übungen ab.
285
00:24:41,230 --> 00:24:44,046
Okay, ihr habt mich erwischt.
Ich kühle meine Möse.
286
00:24:44,066 --> 00:24:46,966
Ich hoffe, dass sie
überhaupt noch funktioniert.
287
00:24:46,986 --> 00:24:48,818
Das sind Schmerzen,
sag ich euch.
288
00:24:49,655 --> 00:24:54,223
Ich muss wirklich sagen,
Yoga ist sehr gefährlich. Ohne Scheiß.
289
00:24:54,243 --> 00:24:56,392
Also, hilf mir auf.
Hilf mir auf.
290
00:24:56,412 --> 00:24:59,655
Nein, nicht du.
Lass mich los. Finger weg!
291
00:25:01,750 --> 00:25:03,065
Wofür braucht ihr mich?
292
00:25:03,085 --> 00:25:07,420
Na ja, Lola war am Strand joggen und
hat eine gestrandete Baby-Robbe gefunden.
293
00:25:07,715 --> 00:25:09,923
Bist du verletzt?
294
00:25:13,679 --> 00:25:16,968
Sie ist zu Joe gerannt und der hat
dann den Tierarzt angerufen.
295
00:25:17,599 --> 00:25:19,556
Machen Sie, bitte,
die Tür auf. - Klar.
296
00:25:22,855 --> 00:25:24,517
Ist ein drolliges Kerlchen.
297
00:25:25,524 --> 00:25:28,841
Dr. Spencer hat ihn in sein
Institut für Meeressäuger gebracht.
298
00:25:28,861 --> 00:25:31,593
Jetzt will Lola eine Benefizparty
auf die Beine stellen,
299
00:25:31,613 --> 00:25:33,525
um Spenden für
die Robbe zu sammeln.
300
00:25:33,907 --> 00:25:35,889
Finde ich echt stark.
- Danke, Mann.
301
00:25:35,909 --> 00:25:38,868
Bei der Party bin ich
auf jeden Fall am Start.
302
00:25:40,748 --> 00:25:43,105
Also, dann bin ich
auf jeden Fall am Start.
303
00:25:43,125 --> 00:25:46,025
Du wolltest doch sowieso kommen.
- Wollt ich das? - Ja.
304
00:25:46,045 --> 00:25:49,278
Hier wär's doch ziemlich cool.
- Hier draußen? - Na klar.
305
00:25:49,298 --> 00:25:51,905
Und zwar mit einer Live-Band.
306
00:25:51,925 --> 00:25:56,243
Wir haben hier Platz für über
hundert Partygäste. Stehtische, eine Bar.
307
00:25:56,263 --> 00:25:57,745
Oh ja, das wird gut.
308
00:25:57,765 --> 00:26:01,248
Wir haben zwar eine ganze Liste
mit Regeln aufgebrummt bekommen,
309
00:26:01,268 --> 00:26:04,418
aber darüber können wir
sicher mit Maureen sprechen.
310
00:26:04,438 --> 00:26:07,421
Du hast ja echt einen Plan.
- Oh ja, und wie ich den habe.
311
00:26:07,441 --> 00:26:10,174
Ist wie eine Modenschau,
bloß ohne Models.
312
00:26:10,194 --> 00:26:14,678
Also mit weniger Zickerei. Und wer weiß,
was mir noch alles bis Freitag einfällt.
313
00:26:14,698 --> 00:26:16,597
Übrigens ist die Party am Freitag.
314
00:26:16,617 --> 00:26:18,265
Yeah!
315
00:26:18,285 --> 00:26:19,446
Du nicht.
316
00:26:26,210 --> 00:26:29,248
Hey, Verzeihung!
Hast du eine Sekunde?
317
00:26:30,547 --> 00:26:32,696
Ja, schon. Was gibt's?
- Hervorragend, Mann.
318
00:26:32,716 --> 00:26:35,925
Andy West. Für Freunde:
Andy West Coast. Spitzen Witz, was?
319
00:26:36,470 --> 00:26:39,870
Ich bin Agent. Und in diesem Job
bin ich immer auf der Suche nach Models.
320
00:26:39,890 --> 00:26:43,373
Du hast ein echt interessantes Gesicht.
Meine Karte. - Ohne Scheiß? - Ja.
321
00:26:43,393 --> 00:26:45,042
Aber das hörst du
wahrscheinlich ständig.
322
00:26:45,062 --> 00:26:49,056
Denn du, mein Freund,
siehst aus wie ein richtiger Filmstar.
323
00:26:50,192 --> 00:26:53,008
Angenommen, ich habe Interesse.
- Hast du Headshots?
324
00:26:53,028 --> 00:26:54,815
Ist das was zum trinken?
325
00:26:55,447 --> 00:26:56,887
Echt lustig, Kumpel!
326
00:26:56,907 --> 00:27:01,308
Geh doch mal zu einem Barkeeper und sag,
du hättest gern ein paar Headshots mit Eis.
327
00:27:01,328 --> 00:27:04,645
Nein, Kleiner, jetzt mal im Ernst.
Das sind Fotos, Mann.
328
00:27:04,665 --> 00:27:08,107
Also professionelle Fotos.
Hast du welche? - Nein, habe ich nicht.
329
00:27:08,127 --> 00:27:10,025
Ich... - Egal,
wir machen das folgendermaßen:
330
00:27:10,045 --> 00:27:11,944
Ich rufe einen Kollegen an.
Der kümmert sich drum.
331
00:27:11,964 --> 00:27:15,405
Sei morgen einfach wieder hier.
Und zwar zur selben Zeit. - Cool.
332
00:27:15,425 --> 00:27:16,448
Geile Sache, Mann!
333
00:27:16,468 --> 00:27:18,575
Tu mir einen Gefallen
und zieh dir was Schickeres an.
334
00:27:18,595 --> 00:27:20,257
Ich würde sagen,
ein weißes Hemd.
335
00:27:20,556 --> 00:27:24,706
Warte kurz. Ist vielleicht der Polizeichef.
Also dann bis morgen. Okay?
336
00:27:24,726 --> 00:27:26,092
Hi, ja...
337
00:27:28,021 --> 00:27:30,013
AJT Talente-Agentur
Andy West
338
00:27:45,539 --> 00:27:51,251
Selbstlos hältst du Nachtwache.
Selbstlos. Bei jedem Wetter.
339
00:28:08,437 --> 00:28:09,918
Guten Morgen, Jungs.
340
00:28:09,938 --> 00:28:12,897
Hat ziemlich heftig
geregnet gestern Nacht, was?
341
00:28:20,616 --> 00:28:21,889
Was wird das?
342
00:28:21,909 --> 00:28:23,025
Na ja...
343
00:28:24,953 --> 00:28:28,061
Weil ihr so nette Jungs seid,
344
00:28:28,081 --> 00:28:30,731
kriegt ihr von mir
meinen unwiderstehlichen,
345
00:28:30,751 --> 00:28:33,817
ganz besonderen,
übergeilen Schoko-Pudding.
346
00:28:33,837 --> 00:28:34,748
Echt?
347
00:28:35,130 --> 00:28:39,670
Ist aber nett von dir. - Ist echt kein Ding.
Ihr Jungs habt das verdient.
348
00:28:56,902 --> 00:29:01,112
Dürfen wir schon mal ein bisschen naschen?
- Kommt nicht in Frage. Erst wenn er fertig ist.
349
00:29:22,636 --> 00:29:24,993
Sind das Delfine?
Gleich da vorne.
350
00:29:25,013 --> 00:29:29,248
Was, Delfine? Ich stehe voll auf Delfine.
- Ja, ich glaube, das sind welche. - Ich sehe nix.
351
00:29:29,268 --> 00:29:31,875
Pudding.
Kann ich welchen haben?
352
00:29:31,895 --> 00:29:35,263
Eigentlich habe ich den
nur für die Jungs gemacht. - Oh, schade.
353
00:29:35,816 --> 00:29:38,559
Ja, das ist
ein richtiger Männer-Pudding.
354
00:29:38,944 --> 00:29:41,593
Männer-Pudding?
Das habe ich ja noch nie gehört.
355
00:29:41,613 --> 00:29:45,013
Hey, mir sind ein paar Yoga-Übungen
nicht klar. Zeigst du sie mir noch mal? - Klar.
356
00:29:45,033 --> 00:29:46,899
Da bin ich mal gespannt.
357
00:29:49,371 --> 00:29:51,078
Schön aufessen, Jungs.
358
00:30:01,174 --> 00:30:03,240
Oh, ja. Echt lecker.
359
00:30:03,260 --> 00:30:05,659
Das ist ja
der beste Pudding aller Zeiten.
360
00:30:05,679 --> 00:30:09,121
Ohne Scheiß. - Danke.
- Was ist das Geheimnis da dran?
361
00:30:09,141 --> 00:30:11,999
Wie meinst du das?
- Warum schmeckt er so gut?
362
00:30:12,019 --> 00:30:15,711
Na ja, das Rezept ist von meiner Mutter,
und sie hat immer gesagt,
363
00:30:15,731 --> 00:30:18,714
dass man ganz einfach
mit Liebe kochen soll.
364
00:30:18,734 --> 00:30:21,602
Oh, mit Liebe.
Ist ja niedlich.
365
00:30:22,904 --> 00:30:24,861
Also dann,
wir sehen uns später.
366
00:30:25,991 --> 00:30:27,948
Ich hoffe,
das kommt wieder gut raus.
367
00:30:30,495 --> 00:30:35,365
Was hat sie damit gemeint? - Weiber.
Die sagen oft Dinge, die keinen Sinn machen.
368
00:30:42,341 --> 00:30:44,048
Ist echt der Hammer.
369
00:30:48,847 --> 00:30:50,804
Ist ein Geschmacks-Orgasmus.
370
00:30:58,315 --> 00:30:59,931
Scheiß drauf.
371
00:31:02,486 --> 00:31:04,193
Nichts verkommen lassen.
372
00:31:05,614 --> 00:31:06,980
Saugut.
373
00:31:15,290 --> 00:31:16,622
Das ist zu gut.
374
00:31:28,220 --> 00:31:29,826
Rache ist süß.
375
00:31:29,846 --> 00:31:31,712
Besonders mit einem Pudding.
376
00:31:33,308 --> 00:31:35,846
Kamera eingerichtet?
- Kamera eingerichtet!
377
00:31:37,270 --> 00:31:39,920
Können wir's
auf dem Handy sehen? - Yup. - Cool.
378
00:31:39,940 --> 00:31:42,227
Nur eine Frage der Zeit. - Ja, ja...
379
00:31:42,901 --> 00:31:44,608
Dann warten wir mal.
380
00:31:45,404 --> 00:31:48,613
Ist hier was im Busch?
- Nein. - Sicher?
381
00:31:49,533 --> 00:31:53,266
Raus mit der Sprache oder ich
kitzel's dir raus. - Würde ich dir nicht raten.
382
00:31:53,286 --> 00:31:55,073
Sicher?
383
00:31:56,456 --> 00:31:58,105
Ich geb auf!
384
00:31:58,125 --> 00:31:59,582
Willst du's mir sagen?
385
00:32:01,878 --> 00:32:03,085
Okay.
386
00:32:03,588 --> 00:32:04,704
Also...
387
00:32:05,882 --> 00:32:10,659
Wir wollen uns an den männlichen
Mitbewohnern rächen für ihre Spanner-Aktion.
388
00:32:10,679 --> 00:32:14,121
Und jetzt ist die Kamera
direkt in ihrem Scheißhaus.
389
00:32:14,141 --> 00:32:16,415
Ich habe sie installiert.
- "Iiih". Wieso?
390
00:32:16,435 --> 00:32:20,168
"Iiih", richtiges Wort. Aber ich habe
Handschuhe benutzt. - Ja, gut so.
391
00:32:20,188 --> 00:32:22,350
Okay, und jetzt kommt das Beste.
392
00:32:23,191 --> 00:32:29,094
Womöglich haben sie Schokopudding mit
tonnenweise echt fiesem Abführmittel gefuttert.
393
00:32:29,114 --> 00:32:33,515
Ach du Scheiße. - Ganz genau,
es dauert bestimmt nicht mehr lange,
394
00:32:33,535 --> 00:32:37,394
bis wir hier die Resultate unseres netten,
kleinen Experiments sehen.
395
00:32:37,414 --> 00:32:41,078
Jungs, wie wär's
mit einer Runde Football?
396
00:32:41,960 --> 00:32:44,577
Cool, oder?
Wir können ja auch die Schnecken fragen.
397
00:32:49,384 --> 00:32:51,250
Was hat er denn?
- Ist ja übel!
398
00:32:59,269 --> 00:33:00,555
Oh, Mann, Scheiße.
399
00:33:00,937 --> 00:33:05,181
So eine miese Verdauung.
Ihr zwei habt echt total schwache Mägen.
400
00:33:30,759 --> 00:33:32,546
Atomkrieg im Darm.
401
00:33:38,016 --> 00:33:38,972
Johnny.
402
00:33:39,434 --> 00:33:40,550
Johnny!
403
00:33:44,981 --> 00:33:46,347
Ist das eklig.
404
00:33:46,691 --> 00:33:47,807
Johnny?
405
00:33:52,614 --> 00:33:53,730
Oh, fuck!
406
00:33:56,576 --> 00:33:57,891
Trink das.
407
00:33:57,911 --> 00:33:59,527
Bier bewirkt das Gegenteil.
408
00:34:02,624 --> 00:34:03,831
Scheiße, echt übel.
409
00:34:09,297 --> 00:34:10,663
Sorry, Alter.
410
00:34:15,262 --> 00:34:16,243
Kacke!
411
00:34:16,263 --> 00:34:17,970
Verdammt, Johnny, nein!
412
00:34:24,104 --> 00:34:26,061
War das eine Ladung, verdammt.
413
00:34:38,410 --> 00:34:39,946
Mann, ist das krass!
414
00:34:41,454 --> 00:34:43,116
Fuck, was ist denn los?
415
00:34:53,883 --> 00:34:55,090
Fuck!
416
00:34:56,094 --> 00:34:57,210
Shit!
417
00:34:57,512 --> 00:34:58,548
Verdammt!
418
00:35:08,898 --> 00:35:10,355
Ach du Scheiße!
419
00:35:10,859 --> 00:35:13,397
Du auch?
- Ja, und wie.
420
00:35:26,166 --> 00:35:27,564
Das ist ja so eklig.
421
00:35:27,584 --> 00:35:30,292
Noch mal!
Oh, Mann!
422
00:35:32,297 --> 00:35:34,254
Oh Gott!
423
00:35:36,593 --> 00:35:40,035
Unglaublich.
Ich habe drei Kilo weggekackt.
424
00:35:40,055 --> 00:35:41,762
Drei Kilo weggekackt.
425
00:35:42,599 --> 00:35:44,716
Die Bauchmuskeln fühlen sich gut an.
426
00:35:46,895 --> 00:35:50,184
Oh, Fuck!
427
00:35:52,525 --> 00:35:53,732
Ist das fies.
428
00:35:58,865 --> 00:36:01,681
Dude, nein! Dude! Nein!
- Oh, nein. Ich kann's nicht...
429
00:36:01,701 --> 00:36:04,517
Nein, nein... - Dude!
430
00:36:04,537 --> 00:36:07,062
Verdammt noch mal!
Hör bloß auf, Dude!
431
00:36:07,082 --> 00:36:08,730
Hier, nimm das Bier.
432
00:36:08,750 --> 00:36:10,787
Hier, meine Hand.
- Okay.
433
00:36:34,609 --> 00:36:38,093
Eine Genugtuung. - Das kommt aber
so was von ins Internet, oder?
434
00:36:38,113 --> 00:36:42,180
Na klar. Was denkt ihr, wie viele
You-Tube-Klicks wir dafür kriegen?
435
00:36:42,200 --> 00:36:44,692
Scheißviel?
- Dann passt's ja!
436
00:36:48,540 --> 00:36:50,452
Die Schlampen machen wir kalt.
437
00:36:51,251 --> 00:36:52,287
Allerdings.
438
00:36:53,878 --> 00:36:56,165
Lagebesprechung.
439
00:36:57,841 --> 00:36:59,114
Was hast du da?
440
00:36:59,134 --> 00:37:03,549
Das ist meine geheime,
kleine Überwachungskamera.
441
00:37:04,055 --> 00:37:05,620
Die habe ich im Klo gefunden.
442
00:37:05,640 --> 00:37:09,416
Und hier habe ich den eindeutigen
Beweis dafür, dass wir vergiftet wurden.
443
00:37:09,436 --> 00:37:11,803
Von diesen verdammten
Schlampenweibern.
444
00:37:12,480 --> 00:37:14,254
Das war im Müll.
445
00:37:14,274 --> 00:37:17,688
Unsere Scheißerei
kommt vom Pudding.
446
00:37:18,653 --> 00:37:21,970
Dann haben die also deine
kleine Spannerkamera versteckt
447
00:37:21,990 --> 00:37:25,974
und uns das da untergejubelt
in ihrem superleckeren Schokopudding?
448
00:37:25,994 --> 00:37:28,727
Eigentlich war's ja ganz witzig
und wir haben's überlebt. - Toll!
449
00:37:28,747 --> 00:37:32,772
Wahrscheinlich ist es schon online,
wenn ich diese Lola richtig einschätze.
450
00:37:32,792 --> 00:37:36,251
Wenn sie Krieg haben will,
dann bekommt sie ihn.
451
00:37:36,755 --> 00:37:40,071
Hey, Dude, also ich glaube nicht,
dass sie das online gestellt hat.
452
00:37:40,091 --> 00:37:42,449
Mach dich einfach locker.
Witzig ist witzig.
453
00:37:42,469 --> 00:37:45,994
Du hast doch die scheiß Kamera in ihrem
Zimmer versteckt. Du hast angefangen.
454
00:37:46,014 --> 00:37:47,370
Das ist nicht dasselbe.
455
00:37:47,390 --> 00:37:50,957
Wir müssen ihnen klarmachen,
dass sie zu weit gegangen sind.
456
00:37:50,977 --> 00:37:54,919
Denn womöglich krieg ich
Wiedergutmachungs-Sex von Maggie.
457
00:37:54,939 --> 00:37:57,589
Oder vielleicht als
Entschuldigung ein Video.
458
00:37:57,609 --> 00:38:01,009
Also eins, dass ich mir dann allein
in meiner Freizeit angucken kann.
459
00:38:01,029 --> 00:38:02,927
Ich gebe mich sogar
mit einem Foto zufrieden.
460
00:38:02,947 --> 00:38:04,233
Ich bin doch ein sympathischer Kerl.
461
00:38:06,242 --> 00:38:07,358
Jenna!
462
00:38:11,206 --> 00:38:13,521
Tut mir leid, ehrlich.
463
00:38:13,541 --> 00:38:15,828
Uns tut's doch ganz genauso leid.
464
00:38:16,836 --> 00:38:19,444
Das war gemein.
- Ich hatte keine Ahnung davon.
465
00:38:19,464 --> 00:38:21,626
Ehrlich nicht.
Sonst hätte ich euch gewarnt.
466
00:38:45,073 --> 00:38:46,554
Hey, hier spricht Andy West.
467
00:38:46,574 --> 00:38:49,432
Sorry, dass ich Ihren Anruf
nicht persönlich entgegen nehmen kann.
468
00:38:49,452 --> 00:38:52,160
Hinterlassen Sie mir
bitte eine Nachricht. Ciao.
469
00:39:00,296 --> 00:39:02,362
Habt ihr's gar nicht lustig gefunden?
470
00:39:02,382 --> 00:39:04,749
Nein,
also das kann ich nicht behaupten.
471
00:39:06,302 --> 00:39:09,841
Du machst tolle Geräusche.
- Hey, also bitte. Laufen wir ein Stück.
472
00:39:14,727 --> 00:39:17,344
Denkt ihr euch schon wieder
Gemeinheiten aus?
473
00:39:18,314 --> 00:39:24,384
Na ja, um ehrlich zu sein, schämen wir
uns alle für das, was wir getan haben.
474
00:39:24,404 --> 00:39:27,345
Sogar Jenna, obwohl sie
davon gar nichts gewusst hat.
475
00:39:27,365 --> 00:39:30,348
Wir bereiten euch
zur Entschuldigung Abendessen zu.
476
00:39:30,368 --> 00:39:32,735
Ein ganz besonders
leckeres Thai-Essen.
477
00:39:32,954 --> 00:39:36,354
Das werden euch
die Jungs nicht abkaufen.
478
00:39:36,374 --> 00:39:40,650
Ich weiß auch nicht, ob ich euch Schwestern
nach dieser scheiß Aktion noch trauen soll.
479
00:39:40,670 --> 00:39:44,129
Bitte, bitte, bitte,
nehmt die Entschuldigung an.
480
00:39:48,219 --> 00:39:50,952
Gut, ich nehme sie an,
aber das gilt nur für mich.
481
00:39:50,972 --> 00:39:54,163
Mit Charlie und Vincent
werdet ihr noch reden müssen.
482
00:39:54,183 --> 00:39:55,498
Na klar.
483
00:39:55,518 --> 00:39:56,804
Gut.
484
00:40:01,816 --> 00:40:06,009
Ich glaube, Johnny ist ein ganz ehrlicher
und ziemlich netter Junge.
485
00:40:06,029 --> 00:40:09,512
Und dass er zum Anbeißen aussieht,
hast du gar nicht bemerkt.
486
00:40:09,532 --> 00:40:13,850
Das kommt noch hinzu, richtig. - Zeigt Lola,
"die nicht weiß, wie sich Liebe anfühlt",
487
00:40:13,870 --> 00:40:16,227
etwa Interesse
am anderen Geschlecht?
488
00:40:16,247 --> 00:40:19,365
Ich habe nur gesagt,
er ist ein netter Kerl und nicht mehr.
489
00:40:20,126 --> 00:40:21,662
Weißt du was?
490
00:40:23,296 --> 00:40:26,946
Ich bin genug rumgekommen,
um zu wissen, dass, wenn jemand sagt:
491
00:40:26,966 --> 00:40:30,255
und nicht mehr,
das eigentlich das Gegenteil heißt.
492
00:40:32,263 --> 00:40:34,829
Du duldest ja sowieso
keinen Widerspruch.
493
00:40:34,849 --> 00:40:36,998
Na also.
494
00:40:37,018 --> 00:40:40,585
♪ Lola liebt Johnny!
Lola liebt Johnny!
495
00:40:40,605 --> 00:40:42,837
Hör auf!
Womöglich hört er dich noch.
496
00:40:42,857 --> 00:40:46,257
Du magst ihn also?
- Eben nicht. Eben nicht!
497
00:40:46,277 --> 00:40:48,843
Ach so.
- Oh doch. Oh doch
498
00:40:48,863 --> 00:40:52,402
Lügnerin, Lügnerin,
du bist eine alte Lügnerin.
499
00:40:53,660 --> 00:40:55,868
Na ja,
er ist schon ein heißer Kerl.
500
00:40:56,287 --> 00:40:57,823
Na endlich.
501
00:40:58,623 --> 00:41:01,536
Ich sage dir, was wir jetzt tun.
Wir weisen ihm den Weg.
502
00:41:01,834 --> 00:41:05,985
Vor dem Abendessen wirst du dich schminken.
Du musst dich richtig sexy machen.
503
00:41:06,005 --> 00:41:09,155
Ich habe auch ein Top dabei.
Das wird ihn in Kombination mit deinen Titten
504
00:41:09,175 --> 00:41:12,450
einfach nur vom Hocker hauen.
Aber wirklich. - Alles klar.
505
00:41:12,470 --> 00:41:16,579
Versprecht ihr mir, dass ihr euch benehmt,
solange ich weg bin? - Natürlich.
506
00:41:16,599 --> 00:41:18,386
Okay, dann bis später.
507
00:41:22,522 --> 00:41:25,254
Was machst du denn schon wieder?
- Gar nichts, wieso?
508
00:41:25,274 --> 00:41:28,642
Ist nur mal wieder eine Geheimzutat.
Für die lieben Jungs.
509
00:41:30,780 --> 00:41:32,345
Was ist es jetzt?
510
00:41:32,365 --> 00:41:35,904
Eine kleine Raffinesse,
die ihre Männlichkeit unterstützt.
511
00:41:36,744 --> 00:41:38,701
Aha, ihre Männlichkeit.
512
00:41:39,956 --> 00:41:43,815
Für jemanden, der noch nie Sex hatte,
hast du's aber faustdick hinter den Ohren.
513
00:41:43,835 --> 00:41:46,901
Wir haben Jenna doch versprochen,
dass wir so was nicht mehr machen.
514
00:41:46,921 --> 00:41:49,038
Du vielleicht.
Und wenn schon.
515
00:41:52,593 --> 00:41:54,300
Essen ist fertig!
516
00:41:58,016 --> 00:41:59,382
Riecht ja lecker.
517
00:41:59,809 --> 00:42:03,177
Oh, nein, Charlie.
Der Platz ist leider anderweitig reserviert.
518
00:42:04,188 --> 00:42:06,504
Ist ja was ganz Neues.
Ich habe gar nicht mitbekommen,
519
00:42:06,524 --> 00:42:11,315
dass die Plätze hier zugewiesen werden.
- Charlie, setz dich bitte neben mich, okay?
520
00:42:24,292 --> 00:42:25,578
Johnny.
521
00:42:27,253 --> 00:42:28,735
Erde an Johnny!
522
00:42:28,755 --> 00:42:30,872
Tut mir leid.
Tut mir leid. Danke.
523
00:42:32,508 --> 00:42:34,657
Sag mal,
was ist das eigentlich?
524
00:42:34,677 --> 00:42:39,787
Ein asiatisches, gutes Essen.
Muay Thai.
525
00:42:39,807 --> 00:42:41,956
Heißt so nicht
eine Kampfsportart?
526
00:42:41,976 --> 00:42:46,377
Heißt sie nicht. - Wer sagt, dass wir
euch trauen können? - Ja, das stimmt.
527
00:42:46,397 --> 00:42:49,856
Ach bitte, ist doch alles wieder
rausgekommen, oder etwa nicht?
528
00:42:51,235 --> 00:42:56,679
Mein Dad sagt immer, und der ist Arzt,
übers Kacken wird beim Essen nicht geredet.
529
00:42:56,699 --> 00:42:59,066
Jungs,
es tut uns wirklich sehr leid.
530
00:42:59,410 --> 00:43:03,154
Maggie war den ganzen Tag nur in der Küche
und hat geschuftet ohne Ende,
531
00:43:03,331 --> 00:43:07,106
um euch dieses leckere Essen zu kochen.
Natürlich erwartet sie da, dass...
532
00:43:07,126 --> 00:43:08,992
...ihr reinhaut.
533
00:43:12,048 --> 00:43:16,365
Hier, diese Spezialsoße
gehört unbedingt dazu.
534
00:43:16,385 --> 00:43:18,342
Was habt ihr
nach dem Essen noch vor?
535
00:43:19,555 --> 00:43:22,205
Also wir gehen nachher
auf jeden Fall auf eine Party.
536
00:43:22,225 --> 00:43:25,708
Dort spielt eine Band und wir wollen checken,
ob sie für unsere Benefizveranstaltung taugt.
537
00:43:25,728 --> 00:43:28,095
Cool, wir sind die
Draufgänger-Truppe.
538
00:43:33,361 --> 00:43:35,426
Okay, na ja, cool.
539
00:43:35,446 --> 00:43:38,054
Also, wir sind doch nicht
die Draufgänger-Truppe.
540
00:43:38,074 --> 00:43:44,036
Gefällt euch wohl nicht der Begriff.
Vergesst das. Ohne Scheiß, ich...
541
00:43:46,749 --> 00:43:51,400
Tut mir leid, Freunde. Das ist 'ne private Party
und ihr werdet nicht reinkommen.
542
00:43:51,420 --> 00:43:53,127
Macht's gut, Freunde, macht's gut.
543
00:43:54,382 --> 00:43:56,715
Wartet,
lass mich mal durch. Danke.
544
00:43:57,552 --> 00:43:59,951
Lasst mich das regeln...
- Ach was. Hi!
545
00:43:59,971 --> 00:44:02,537
Hi! - Was geht? - Wir sind auf
der Suche nach einem starken Mann.
546
00:44:02,557 --> 00:44:05,998
Da seid ihr bei mir richtig.
Wie kann ich euch helfen, Freunde?
547
00:44:06,018 --> 00:44:08,417
Sie kommen mir so bekannt vor.
Kennen wir uns?
548
00:44:08,437 --> 00:44:09,919
Wir sind Freunde von Maureen.
549
00:44:09,939 --> 00:44:11,838
Du meinst vielleicht meinen Bruder.
550
00:44:11,858 --> 00:44:13,770
Brother from another Mother.
551
00:44:14,485 --> 00:44:18,261
♪ Sweet Maureen
Du kennst bestimmt diesen Song.
552
00:44:18,281 --> 00:44:21,319
Könnte es sein,
dass Sie von Sweet Melissa reden?
553
00:44:22,118 --> 00:44:26,018
Ist ein Unterschied, weil da...
- Hör mal zu.
554
00:44:26,038 --> 00:44:29,657
Ich kenne Unterschied.
Willst du mir sagen, ich bin dumm?
555
00:44:30,918 --> 00:44:34,235
Ich mache gerade ein Video.
Also falls sie... - Ist mir scheißegal.
556
00:44:34,255 --> 00:44:37,738
Also, Maureen hat...
- Oh, Sweet Maureen.
557
00:44:37,758 --> 00:44:42,660
Na klar, Freunde. Ihr könnt jetzt
alle reingehen. Habt Spaß, Freunde.
558
00:44:42,680 --> 00:44:44,745
Ihr könnt machen,
was ihr wollt.
559
00:44:44,765 --> 00:44:47,665
Genießt es.
Ihr könnt bleiben, solange ihr wollt.
560
00:44:47,685 --> 00:44:51,053
Jeder von euch.
Jeder von euch außer ihm.
561
00:45:13,044 --> 00:45:17,584
Die Band ist ja echt cool!
Natürlich brauchen wir die für unsere Party!
562
00:45:55,795 --> 00:45:57,002
Das wart ihr.
563
00:46:01,926 --> 00:46:05,201
Mann, seid ihr gestört.
- Scheiß Weiber.
564
00:46:05,221 --> 00:46:09,181
Hey, Leute,
wo geht ihr hin? Oh, Männer.
565
00:46:10,101 --> 00:46:13,560
Die werden doch wohl nicht etwa
beleidigt sein, oder was meint ihr?
566
00:46:34,041 --> 00:46:37,250
Ich finde das nicht witzig.
Überhaupt nicht.
567
00:46:38,379 --> 00:46:42,071
Weißt du, was wir gerade
durchmachen mussten? - Erzähl's mir.
568
00:46:42,091 --> 00:46:45,992
Wir wussten nicht, wie wir wieder hierher
kommen sollten, also sind wir getrampt.
569
00:46:46,012 --> 00:46:49,161
Wir haben mit unseren steinharten
Schwänzen am Straßenrand gestanden.
570
00:46:49,181 --> 00:46:53,416
Natürlich hat keiner angehalten.
Nur diese durchgeknallte, alte Frau.
571
00:46:53,436 --> 00:46:56,895
Hi, Jungs!
Wenn ihr wollt, nehmen wir euch mit.
572
00:46:57,940 --> 00:47:02,425
Sehr gerne, aber haben Sie denn
genug Platz für uns drei?
573
00:47:02,445 --> 00:47:06,929
Kein Problem.
Wir setzen uns auf euch drauf.
574
00:47:06,949 --> 00:47:11,225
Wir setzen uns auf euch alle drauf. - Bitte?
Das würde Ihnen so passen. Von wegen.
575
00:47:11,245 --> 00:47:13,352
Los, Jungs,
bringt euch in Sicherheit!
576
00:47:13,372 --> 00:47:14,704
Ich glaube, ich spinne.
577
00:47:14,874 --> 00:47:19,585
Oh, Uschi. Hinterher, Uschi!
Hinterher! Fahr erstmal zum Strand.
578
00:47:20,004 --> 00:47:22,153
Wir sind abgehauen
und zwar zum Strand.
579
00:47:22,173 --> 00:47:25,740
Wir dachten, wir sind sie losgeworden.
- Jungs, könnt ihr mir bitte helfen?
580
00:47:25,760 --> 00:47:29,702
Ich kann bei dieser Dunkelheit das
Treppengeländer gar nicht richtig erkennen.
581
00:47:29,722 --> 00:47:31,509
Schlimm, wenn man alt ist...
582
00:47:35,269 --> 00:47:37,886
Ein schönes Treppengeländer, ja.
583
00:47:39,982 --> 00:47:41,439
Au, nicht so grob.
584
00:47:43,444 --> 00:47:45,982
Oh, Herr,
hol mich noch nicht zu dir!
585
00:47:48,449 --> 00:47:51,567
Pass auf,
dass sie nicht hinfällt, Charlie.
586
00:47:53,120 --> 00:47:55,783
Danke, dass ihr mir geholfen habt.
587
00:47:57,124 --> 00:48:00,524
Juhu, ihr lieben Jungs!
- Die hat eine Kraft. - Gern geschehen!
588
00:48:00,544 --> 00:48:03,110
Wiedersehen!
- Eine nette alte Lady.
589
00:48:03,130 --> 00:48:08,216
Ja, und wie. Dir hat sie ja auch nicht
an den Schwanz gepackt. Also halt die Fresse!
590
00:48:11,430 --> 00:48:13,829
Du bist richtig sauer auf mich, oder?
591
00:48:13,849 --> 00:48:16,307
Oder finden wir
Verwendung für dieses Teil?
592
00:48:17,978 --> 00:48:21,045
Das ist nicht witzig.
Die hat uns fast die Schwänze abgerissen.
593
00:48:21,065 --> 00:48:24,632
Ich wollte ja auch gar nicht witzig sein,
sondern viel eher praktisch.
594
00:48:24,652 --> 00:48:27,301
Alles klar. - Aber wenn du nicht...
Du weißt schon...
595
00:48:27,321 --> 00:48:30,610
Können wir ihn vielleicht
als Hutständer verwenden?
596
00:48:31,784 --> 00:48:34,850
Als Schuhlöffel?
Wir können auch Hufeisen werfen.
597
00:48:34,870 --> 00:48:37,408
Genug Penis-Witze.
Ich mache jetzt ernst.
598
00:48:46,090 --> 00:48:49,299
VIERTER TAG
599
00:49:23,127 --> 00:49:25,693
Bei euch ist ja
schon wieder gut was los.
600
00:49:25,713 --> 00:49:27,500
Hey Leute, guten Morgen.
601
00:49:27,882 --> 00:49:31,490
Heute ist euer Glückstag.
Ich mach nämlich für euch meine berühmten,
602
00:49:31,510 --> 00:49:35,453
kandierten Smiley-Face-Pfannkuchen
mit Schlagsahne uns Ahornsirup.
603
00:49:35,473 --> 00:49:37,371
Wie viel Appetit habt ihr denn?
604
00:49:37,391 --> 00:49:42,001
Nach eurem echt fiesen Anschlag
gestern Abend auf den intimsten Bereich,
605
00:49:42,021 --> 00:49:44,889
ist ja wohl klar,
dass wir euer Zeug nie wieder essen.
606
00:49:45,191 --> 00:49:47,478
Ihr habt zum letzten Mal
euern Spaß gehabt.
607
00:49:49,695 --> 00:49:52,062
Gut, bleibt mehr für uns.
608
00:49:52,490 --> 00:49:55,723
Ich weiß ja nicht, wie's euch geht,
aber nach dem vielen Tanzen auf der Party,
609
00:49:55,743 --> 00:50:00,227
habe ich einen hammermäßigen Kohldampf.
Ich nehme sechs Stück. Bitte gestapelt.
610
00:50:00,247 --> 00:50:04,064
Kommen sofort. - Ich kann's gar nicht
leiden, wenn Essen weggeworfen wird.
611
00:50:04,084 --> 00:50:07,276
Also, ich nehme ein paar.
- Finde ich gut von dir. - Aus Prinzip.
612
00:50:07,296 --> 00:50:09,570
Hier, bitte.
- Ich zeige dir, wie die gegessen werden.
613
00:50:09,590 --> 00:50:12,156
Wir essen vom selben Teller.
- Nein, das werden wir nicht.
614
00:50:12,176 --> 00:50:13,587
Zu spät.
- Schon okay.
615
00:50:18,432 --> 00:50:23,459
Kleines, hast du etwas
Schlechtes gegessen oder...
616
00:50:23,479 --> 00:50:25,628
Mir geht's so beschissen.
617
00:50:25,648 --> 00:50:31,110
Ist zwar sehr intim,
aber hattest du in den letzten Tagen Sex?
618
00:50:33,030 --> 00:50:34,737
Ich habe aber nicht rumgehurt.
619
00:50:35,407 --> 00:50:39,808
Nun, bist du zu spät dran
oder habt ihr euch nicht geschützt?
620
00:50:39,828 --> 00:50:44,198
Du glaubst doch nicht, dass... - Ich glaube,
du solltest diesen Test machen, Jenna.
621
00:50:50,047 --> 00:50:51,362
Weißt du, wie das geht?
622
00:50:51,382 --> 00:50:54,532
Habe davor noch nie einen gemacht,
falls das deine Frage ist.
623
00:50:54,552 --> 00:50:58,387
Steht alles auf der Packung.
Sag Bescheid, wenn ich dir helfen kann.
624
00:50:59,306 --> 00:51:00,513
Danke.
625
00:51:14,822 --> 00:51:19,533
HELFT DER ROBBE - Benefiz-Party
am Wochenende - bringt Geld mit!
626
00:51:20,119 --> 00:51:24,659
HELFT DER ROBBE
KLICK HIER, UM ZU SPENDEN
627
00:51:32,131 --> 00:51:38,674
HELFT DER ROBBE
KLICK HIER, UM ZU SPENDEN
628
00:51:45,936 --> 00:51:47,418
Hey, hier spricht Andy West.
629
00:51:47,438 --> 00:51:50,212
Sorry, dass ich Ihren Anruf
nicht persönlich entgegen nehmen kann.
630
00:51:50,232 --> 00:51:52,349
Hinterlassen Sie mir
bitte eine Nachricht. Ciao.
631
00:51:58,407 --> 00:52:01,115
Was ist denn dir für ein Warzenschwein
über die Leber gelaufen?
632
00:52:02,411 --> 00:52:04,903
Hey! - Also, bis bald.
- Bye, Honey. - Bye.
633
00:52:06,123 --> 00:52:08,856
Ruf mich aus Paris an.
- Ja, mach ich. - Versprochen? - Ja.
634
00:52:08,876 --> 00:52:12,335
Okay, alles klar.
Ich wünsche dir ein guten Flug. Bye-bye.
635
00:52:14,381 --> 00:52:18,751
Verdammt. Ich schätze, ich bin an
einem Wendepunkt angekommen, Mann.
636
00:52:19,595 --> 00:52:22,202
Sie müssen Joe,
der Rettungsschwimmer sein.
637
00:52:22,222 --> 00:52:24,538
Johnny, richtig?
- Ja, woher wissen Sie das?
638
00:52:24,558 --> 00:52:27,875
Freut mich. Ich beschäftige
mich immer mit den Gewinnern.
639
00:52:27,895 --> 00:52:29,932
Ich will wissen,
wer hier abhängt.
640
00:52:30,981 --> 00:52:32,347
Also, was ist los?
641
00:52:32,816 --> 00:52:36,467
Ich bin nicht sicher, weil ich
noch nie darüber nachgedacht habe.
642
00:52:36,487 --> 00:52:39,025
Wer zieht das auch
ernsthaft in Betracht?
643
00:52:39,740 --> 00:52:42,389
Glaube mir,
solche Probleme haben ganz viele.
644
00:52:42,409 --> 00:52:44,642
Sie sind doch von hier.
645
00:52:44,662 --> 00:52:47,144
Ist schon mal jemand
an den Strand gekommen
646
00:52:47,164 --> 00:52:51,158
und hat Ihnen angeboten
Filmstar und Model zu werden?
647
00:52:51,752 --> 00:52:54,540
War das ein Kerl oder eine Frau?
- Das war ein Kerl.
648
00:52:55,214 --> 00:52:58,113
Wollte er deinen Penis anfassen
oder ein anders Körperteil?
649
00:52:58,133 --> 00:53:00,699
Oh nein, in diese Richtung ist es
nicht gegangen. - Hätte ja sein können.
650
00:53:00,719 --> 00:53:03,302
Ich muss das doch ausschließen.
Gut, hör zu.
651
00:53:03,639 --> 00:53:06,427
Ich denke, so etwas kommt
hin und wieder schon vor.
652
00:53:07,059 --> 00:53:09,708
Und wenn du glaubst,
dass das was für dich ist,
653
00:53:09,728 --> 00:53:12,015
dann probier's doch einfach aus.
654
00:53:12,356 --> 00:53:15,339
Danke, Joe.
Kein Ding, Mann. Viel Glück dabei.
655
00:53:15,359 --> 00:53:17,146
Danke.
- Halt mich auf dem Laufenden.
656
00:53:17,695 --> 00:53:20,233
Das hätte nicht passieren dürfen.
Echt nicht.
657
00:53:20,781 --> 00:53:24,320
Das war schon vor ein paar Wochen
und er ist ein riesen Arschloch.
658
00:53:25,327 --> 00:53:28,741
Zumindest für eine Sache
war er ja wohl zu gebrauchen.
659
00:53:32,418 --> 00:53:34,566
Das ist jetzt nicht
der richtige Zeitpunkt für so was.
660
00:53:34,586 --> 00:53:37,986
Dabei entwickelt sich gerade
wirklich alles gut mit Vincent.
661
00:53:38,006 --> 00:53:40,572
Ich habe gedacht,
das könnte echt was werden,
662
00:53:40,592 --> 00:53:43,742
und wenn ich's ihm sage,
wird er mich für alle Zeit hassen.
663
00:53:43,762 --> 00:53:45,799
Und wenn du's ihm nicht sagst?
664
00:53:46,056 --> 00:53:48,706
Du machst daraus einfach
dein kleines Geheimnis.
665
00:53:48,726 --> 00:53:51,959
Ist ja mal wieder typisch.
Aber ich zieh so was nicht durch.
666
00:53:51,979 --> 00:53:54,187
Das würde ich ihm doch nie antun.
667
00:53:54,773 --> 00:53:58,424
Willst du das Baby haben?
- Kann ich dir jetzt nicht beantworten.
668
00:53:58,444 --> 00:54:01,677
Ich bin eigentlich noch viel zu jung.
- Du musst dich nicht rechtfertigen.
669
00:54:01,697 --> 00:54:05,347
Echt nicht. Vor niemandem.
Tu das, was du für richtig hältst.
670
00:54:05,367 --> 00:54:08,434
Vielleicht ist die Bindung
zwischen Vincent und dir stark genug.
671
00:54:08,454 --> 00:54:11,061
Nein, ist sie nicht.
Ich kann das nicht.
672
00:54:11,081 --> 00:54:14,199
Ich kann ihm das echt nicht antun.
Ich kann doch nicht...
673
00:54:16,712 --> 00:54:17,828
Shit.
674
00:54:20,591 --> 00:54:22,457
Ihr müsst ihr jetzt Zeit geben.
675
00:54:38,484 --> 00:54:39,770
Hey, Johnny!
676
00:54:41,487 --> 00:54:42,853
Hi, Lola!
677
00:54:44,281 --> 00:54:46,638
Schöner Bikini. - Danke.
678
00:54:46,658 --> 00:54:49,617
Ich hüpfe jetzt in den Whirlpool.
Willst du mit reinkommen?
679
00:54:51,288 --> 00:54:53,905
Von mir aus.
- Ich will dich ja nicht zwingen.
680
00:54:55,209 --> 00:54:57,858
Sorry, ich bin einfach
nicht besonders gut drauf.
681
00:54:57,878 --> 00:55:00,319
Ist irgendwie ein
ziemlich komischer Tag heute.
682
00:55:00,339 --> 00:55:01,705
Was ist passiert?
683
00:55:02,758 --> 00:55:06,718
Gar nichts. Habe heute noch von niemandem
was gehört. Das ist ja das Problem.
684
00:55:07,971 --> 00:55:09,928
Dann komm jetzt rein.
685
00:55:11,141 --> 00:55:12,873
Eigentlich bist du
gar nicht mein Typ,
686
00:55:12,893 --> 00:55:15,931
aber ich werde einfach mal
bei dir eine Ausnahme machen.
687
00:55:16,814 --> 00:55:18,430
Das ist aber nett von dir.
688
00:55:18,857 --> 00:55:22,257
Ich bin nicht nur
der erfolgreiche College-Sportler.
689
00:55:22,277 --> 00:55:26,271
Ich habe noch mehr Hoffnungen
und Träume. Ich habe ja auch ein Abschluss.
690
00:55:26,907 --> 00:55:29,598
Was hast du studiert?
- Sportwissenschaften.
691
00:55:29,618 --> 00:55:32,935
Aber eines Tages, da hatte ich
ein Erlebnis, das alles verändert hat.
692
00:55:32,955 --> 00:55:35,572
Das war schon
vor einer Weile in einem Theater.
693
00:55:38,252 --> 00:55:40,209
Da habe ich Zweifel bekommen.
694
00:55:42,464 --> 00:55:45,252
Was? Ich dachte,
ich bin überhaupt nicht dein Typ.
695
00:55:46,176 --> 00:55:49,044
Ich sagte doch, dass ich
bei dir eine Ausnahme mache.
696
00:55:52,683 --> 00:55:54,915
Du hast aber nicht
irgendwas ins Wasser gekippt?
697
00:55:54,935 --> 00:55:58,895
Ich bin da verständlicherweise vorsichtig.
- Ist nichts drin außer mir.
698
00:56:00,107 --> 00:56:01,223
Alles klar.
699
00:56:07,531 --> 00:56:10,097
Kommt ein Pferd in eine Bar.
Der Barkeeper sagt:
700
00:56:10,117 --> 00:56:11,858
"Wieso so ein langes Gesicht?"
701
00:56:13,537 --> 00:56:16,395
Gecheckt?
- Der Gag ist 100 Jahre alt.
702
00:56:16,415 --> 00:56:19,231
Ich glaube, ich bin
wirklich an einem Scheideweg.
703
00:56:19,251 --> 00:56:22,818
Egal, in welche Richtung ich guck,
überall nur Ödland.
704
00:56:22,838 --> 00:56:26,172
Ich habe bis vor einer Woche
noch nicht einmal das Meer gesehen.
705
00:56:26,633 --> 00:56:29,366
Jetzt schwimm ich drin rum.
Erst vor ein paar Tagen
706
00:56:29,386 --> 00:56:32,870
kommt ein Fremder auf mich zu
und bietet mir an, dass er mir hilft,
707
00:56:32,890 --> 00:56:34,256
meinen Traum zu leben.
708
00:56:34,725 --> 00:56:37,040
Ohne Scheiß,
wie oft kommt so was schon vor?
709
00:56:37,060 --> 00:56:39,418
War ja klar, dass er sich
jetzt nicht mehr meldet.
710
00:56:39,438 --> 00:56:44,381
Ich konnte längst erkennen, dass es auf
der Welt so viel mehr gibt, als ich mal dachte.
711
00:56:44,401 --> 00:56:48,802
Jeder hat eigentlich viel mehr Möglichkeiten.
Ich glaube, ich werde hierherziehen.
712
00:56:48,822 --> 00:56:52,031
Sehr impulsiv, findest du nicht?
- Tja, wenn du meinst.
713
00:56:52,576 --> 00:56:54,863
Zu Hause hält mich
einfach nichts mehr.
714
00:56:55,579 --> 00:56:57,286
Ich bin schon so gut wie hier.
715
00:57:10,677 --> 00:57:12,885
Ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
716
00:57:13,597 --> 00:57:15,384
Du musst ja auch gar nichts sagen.
717
00:57:23,774 --> 00:57:25,060
Was hast du vor?
718
00:57:58,433 --> 00:57:59,469
Okay.
719
00:58:09,111 --> 00:58:12,650
Was war denn das? - Sorry, ich dachte
immer, das bringt Frauen in Stimmung.
720
00:59:51,755 --> 00:59:53,041
Jenna?
721
00:59:54,841 --> 00:59:56,207
Hey, Jenna.
722
00:59:57,803 --> 01:00:00,261
Ich habe dich
schon überall gesucht.
723
01:00:01,348 --> 01:00:04,762
Jetzt hast du mich ja gefunden.
Leider hast du das.
724
01:00:07,646 --> 01:00:10,013
Also bitte,
was heißt denn hier "leider"?
725
01:00:11,149 --> 01:00:14,091
Hey. - Den ganzen Tag habe
ich versucht, dir aus dem Weg zu gehen.
726
01:00:14,111 --> 01:00:15,898
Dabei müssen wir doch reden.
727
01:00:18,198 --> 01:00:23,318
Das geht mir alles viel zu schnell.
Na ja, ich möchte eigentlich...
728
01:00:24,746 --> 01:00:28,410
Ich kann nicht...
Ich glaube, das wird nichts.
729
01:00:31,962 --> 01:00:33,328
Okay.
730
01:00:36,174 --> 01:00:39,116
Wir waren vielleicht
wirklich zu schnell.
731
01:00:39,136 --> 01:00:41,535
Wir machen jetzt
einfach etwas langsamer.
732
01:00:41,555 --> 01:00:44,621
Das ist in Ordnung für mich.
Ehrlich. - Nein, Vincent, nein.
733
01:00:44,641 --> 01:00:47,679
Du hast mich nicht verstanden.
Das ist keine gute Lösung. Ich...
734
01:00:48,436 --> 01:00:51,795
Ich glaube, ich habe uns
da fast in was reingeritten.
735
01:00:51,815 --> 01:00:53,602
Ich möchte das auf keinen Fall.
736
01:00:54,192 --> 01:00:58,301
Ich... ich kann dir gar nicht sagen,
ob ich morgen noch hier bin.
737
01:00:58,321 --> 01:01:00,563
Ich gehe wahrscheinlich
nach Hause. - Was?
738
01:01:01,032 --> 01:01:04,057
Du...
Du kannst jetzt doch nicht einfach gehen.
739
01:01:04,077 --> 01:01:06,810
Wenn du das machst,
war's das wirklich mit uns.
740
01:01:06,830 --> 01:01:09,104
Und alle anderen
müssen dann auch nach Hause.
741
01:01:09,124 --> 01:01:11,106
Willst du ihnen das wirklich antun?
742
01:01:11,126 --> 01:01:13,024
Das meinst du doch nicht ernst.
743
01:01:13,044 --> 01:01:16,412
Das war doch bis jetzt
wirklich schön mit uns beiden, oder?
744
01:01:23,430 --> 01:01:25,262
Ich würde doch alles für dich tun.
745
01:01:27,184 --> 01:01:30,500
Du kannst doch jetzt nicht einfach
wieder aus meinem Leben verschwinden.
746
01:01:30,520 --> 01:01:31,886
Leb wohl, Vincent.
747
01:01:32,564 --> 01:01:34,681
Ich hoffe,
dass wir uns nie wieder sehen.
748
01:01:36,067 --> 01:01:38,675
Wenn ich wenigstens
deine Gründe kennen würde.
749
01:01:38,695 --> 01:01:42,063
Gut, dann gehe ich jetzt.
- Nein, ich werde gehen.
750
01:01:43,408 --> 01:01:45,195
Ich möchte, dass du bleibst.
751
01:02:04,262 --> 01:02:07,287
Dein niedlicher,
nächtlicher Besucher ist wieder da.
752
01:02:07,307 --> 01:02:10,015
War ja klar. Das ist süß.
753
01:02:17,275 --> 01:02:19,841
Lassen dich seine Bemühungen
eigentlich völlig kalt?
754
01:02:19,861 --> 01:02:23,929
Was soll ich denn tun? Soll ich ihm einen
blasen, nur weil er eine blöde Kerze hält?
755
01:02:23,949 --> 01:02:26,181
Ich finde das schon
ziemlich romantisch.
756
01:02:26,201 --> 01:02:29,017
Wenn du das so toll findest,
dann könntest du ihm ja vielleicht
757
01:02:29,037 --> 01:02:34,231
im Namen von uns beiden einen lutschen.
Aber sollte doch ich es tun,
758
01:02:34,251 --> 01:02:38,211
dann wird er sich ein Leben lang
auf diese Aktion einen runterholen.
759
01:02:39,130 --> 01:02:42,113
Ich würde mich für alle Zeit
in sein Hirn brennen
760
01:02:42,133 --> 01:02:46,844
als das kleine Luder, das ihm
sein Hirn aus dem Schwanz geblasen hat.
761
01:02:48,265 --> 01:02:50,163
Fertig machen würde ihn das.
762
01:02:50,183 --> 01:02:54,143
Sorry, Charlie.
Nein, dazu kommt's nicht.
763
01:02:59,109 --> 01:03:00,145
Hi.
764
01:03:03,154 --> 01:03:06,054
Ich bin gleich wieder da.
Oder auch nicht.
765
01:03:06,074 --> 01:03:08,361
Viel Spaß.
- Den habe ich sicher.
766
01:03:12,539 --> 01:03:15,313
Hi! - Hey!
- Das ist ja eine Überraschung.
767
01:03:15,333 --> 01:03:19,150
Sollen wir zwei ein bisschen
am Strand spazieren gehen? - Gute Idee.
768
01:03:19,170 --> 01:03:20,377
Na dann los.
769
01:03:49,576 --> 01:03:51,558
Hey, nimm dir einen Stuhl.
770
01:03:51,578 --> 01:03:55,697
Willst du ein Bier?
- Ja, könnte ich gut vertragen.
771
01:04:06,426 --> 01:04:08,042
Also, was ist los?
772
01:04:09,346 --> 01:04:11,633
Ich kann meine Zukunftspläne beerdigen.
773
01:04:13,475 --> 01:04:15,011
Welche Pläne?
774
01:04:15,769 --> 01:04:18,710
Jenna will wieder
nach Hause fahren. Schon morgen.
775
01:04:18,730 --> 01:04:20,628
Weißt du vielleicht, wieso?
776
01:04:20,648 --> 01:04:23,516
Nein, ich habe nichts mitbekommen.
777
01:04:24,194 --> 01:04:27,052
Ich kann Lola anhauen,
die soll mit ihr sprechen.
778
01:04:27,072 --> 01:04:28,470
Was war denn?
779
01:04:28,490 --> 01:04:30,138
Jenna?
780
01:04:30,158 --> 01:04:32,195
Willst du nicht
zu mir nach unten kommen?
781
01:04:34,162 --> 01:04:37,896
Du weißt doch genau,
dass sich die Situation nicht ändert,
782
01:04:37,916 --> 01:04:40,482
nur weil du dich in dein
Schneckenhaus verkriechst.
783
01:04:40,502 --> 01:04:42,960
Also komm jetzt runter,
sonst komm ich hoch.
784
01:04:44,172 --> 01:04:49,366
Du bist echt sehr freundlich und ich weiß
zu schätzen, dass du nach mir siehst.
785
01:04:49,386 --> 01:04:52,619
Auch an Orten, von denen ich glaubte,
dass mich dort niemand findet,
786
01:04:52,639 --> 01:04:55,455
und das schon zum
zweiten Mal in dieser Woche.
787
01:04:55,475 --> 01:05:00,543
Aber nur, weil du mich gefunden hast,
bedeutet das nicht, dass du mich kennst.
788
01:05:00,563 --> 01:05:03,421
Oder?
Du kennst mich überhaupt nicht, nein.
789
01:05:03,441 --> 01:05:07,133
Und du weißt auch nichts
über mich und mein Leben, Maureen.
790
01:05:07,153 --> 01:05:09,190
Okay, das reicht jetzt.
Ich komme hoch.
791
01:05:11,074 --> 01:05:14,516
Ich kenne dich aber gut genug,
um zu wissen, dass du Kinder magst.
792
01:05:14,536 --> 01:05:18,576
Und dass du niemals etwas unternehmen
würdest, das ein Kind gefährden könnte.
793
01:05:22,043 --> 01:05:24,251
Ich möchte einfach
in Ruhe nachdenken.
794
01:05:25,880 --> 01:05:27,997
Die Sache mit Vincent
habe ich beendet.
795
01:05:29,426 --> 01:05:32,283
Und ich weiß,
dass du das nicht hören willst,
796
01:05:32,303 --> 01:05:36,343
aber ich werde das hier ganz sicher
keinen Tag länger durchstehen können.
797
01:05:37,600 --> 01:05:41,389
So. - Ich werde das Beach House verlassen.
Ich schaffe das nicht.
798
01:05:43,273 --> 01:05:44,730
So was kommt vor.
799
01:05:45,650 --> 01:05:49,360
Und ich bitte dich,
triff keine voreiligen Entscheidungen.
800
01:05:49,821 --> 01:05:51,608
Schlaf noch mal drüber.
801
01:05:57,996 --> 01:05:59,612
Wer kommt denn da?
802
01:06:02,125 --> 01:06:04,412
Darf ich? - Ja, klar.
803
01:06:07,672 --> 01:06:10,255
Auf die Liebe.
- Hey, fick dich.
804
01:06:11,843 --> 01:06:15,803
Sag mal, erst ist Vincent scheiße drauf
und jetzt du. Was ist passiert?
805
01:06:31,696 --> 01:06:34,220
Hey, alles klar?
- Krieg ich noch eins, Bruder?
806
01:06:34,240 --> 01:06:36,948
Ja, wenn du noch eins willst.
807
01:06:39,746 --> 01:06:41,203
Respekt.
808
01:06:50,590 --> 01:06:52,047
Krass, oder?
809
01:06:52,342 --> 01:06:56,302
Wow! - Ist ja echt übel.
So was habe ich noch nie gesehen, Mann.
810
01:07:02,769 --> 01:07:05,477
Dude, wieso tust du das?
- Was denn?
811
01:07:06,397 --> 01:07:08,184
Was denn?
Soviel saufen.
812
01:07:09,692 --> 01:07:13,176
Ich hasse Bier.
Ich hasse, wie es riecht.
813
01:07:13,196 --> 01:07:16,906
Ich hasse, wie es schmeckt.
Ich hasse es echt total.
814
01:07:18,117 --> 01:07:20,350
Deswegen kann ich's nur so trinken.
815
01:07:20,370 --> 01:07:23,989
Ist ein Trick, den ich
in der Studentenverbindung gelernt habe.
816
01:07:26,543 --> 01:07:28,626
Ein Trick,
den du da gelernt hast.
817
01:07:29,045 --> 01:07:32,737
Ehrlich gesagt, siehst du gar nicht
wie ein Verbindungsbruder aus.
818
01:07:32,757 --> 01:07:37,127
Ja, ich bin ja auch keiner.
- Ich passe nicht zu denen, sagen die.
819
01:07:38,555 --> 01:07:41,287
Obwohl ich ihren ganzen
Scheiß mitgemacht habe.
820
01:07:41,307 --> 01:07:43,264
Ich wurde gleich abgeschossen.
821
01:07:44,018 --> 01:07:47,637
Das Einzige, das ich da
rausziehen konnte, ist dieser dumme Trick.
822
01:07:48,856 --> 01:07:52,645
Und eine Vorstellung davon,
was ich bin und was nicht.
823
01:07:53,570 --> 01:07:55,051
Dann ändern wir das.
824
01:07:55,071 --> 01:07:56,858
Neues Treffen.
825
01:07:57,699 --> 01:08:00,098
Die Sitzung der Bruderschaft
ist hiermit eröffnet.
826
01:08:00,118 --> 01:08:02,767
Ich nominiere Charlie
als unseren Präsidenten.
827
01:08:02,787 --> 01:08:05,495
Wer dafür ist, hebt die Hand.
- Hier! - Hier!
828
01:08:06,958 --> 01:08:11,077
Das Ergebnis ist einstimmig.
Charlie ist der neue Präsident der Bruderschaft.
829
01:08:11,796 --> 01:08:14,584
Ansprache!
830
01:08:15,258 --> 01:08:18,877
Erst ein Bier,
dann die Ansprache.
831
01:08:33,943 --> 01:08:36,676
Ich will mich bei
der Bruderschaft bedanken.
832
01:08:36,696 --> 01:08:39,655
Für die Anerkennung
meines Führungspotentials.
833
01:08:42,702 --> 01:08:48,994
Ich möchte hinzufügen, dass dies die größte
Ehre ist, die mir jemals zugekommen ist.
834
01:08:50,460 --> 01:08:52,998
Auf die Bruderschaft.
- Auf die Bruderschaft!
835
01:08:57,050 --> 01:09:01,010
Glaubst du, er hat sich verletzt?
- Nein, das Gras ist doch weich.
836
01:09:01,471 --> 01:09:05,135
Also, so gefällt er mir
eigentlich am besten.
837
01:09:07,143 --> 01:09:08,259
Na ja.
838
01:09:23,284 --> 01:09:25,367
Das hast du aber nett ausgedrückt.
839
01:09:26,704 --> 01:09:28,895
Oh Mann,
ist der Scheißer schwer.
840
01:09:28,915 --> 01:09:31,981
Weißt du was?
Du bist ein ziemlich anständiger Kerl.
841
01:09:32,001 --> 01:09:35,735
Die Bruderschaft lässt keinen
ihrer Brüder allein zurück. - So sieht's aus.
842
01:09:35,755 --> 01:09:37,291
Zeit für die Kiste, Charlie.
843
01:09:42,595 --> 01:09:44,410
Heute ist ein großer Tag.
844
01:09:44,430 --> 01:09:46,913
Noch viel größer wird der Abend.
845
01:09:46,933 --> 01:09:48,140
Party!
846
01:09:49,894 --> 01:09:52,460
Nachher, gleich nach dem Yoga,
gehen wir rüber
847
01:09:52,480 --> 01:09:55,296
und helfen den anderen bei
den Vorbereitungen für die Party.
848
01:09:55,316 --> 01:09:57,882
Ich rufe auch beim Tierarzt an
und frage, wie's Stanley geht.
849
01:09:57,902 --> 01:10:00,635
Ehrlich gesagt,
gibt's noch mehr Probleme, Leute.
850
01:10:00,655 --> 01:10:03,147
Jenna hat mit Vincent
Schluss gemacht.
851
01:10:04,033 --> 01:10:06,683
Oh, dabei haben sie doch
so gut zusammengepasst.
852
01:10:06,703 --> 01:10:09,519
Ja, wir haben gestern Abend
am Strand darüber gesprochen.
853
01:10:09,539 --> 01:10:14,023
Sie will gehen. Wenn sie das macht,
dann müsst ihr alle heim.
854
01:10:14,043 --> 01:10:17,610
Das können wir nicht zulassen.
Damit macht sie alles kaputt. Auch für sich.
855
01:10:17,630 --> 01:10:19,445
Ich kann sie nicht aufhalten.
856
01:10:19,465 --> 01:10:23,004
Das könnt nur ihr und ihr solltet
euch nicht so viel Zeit lassen.
857
01:10:26,806 --> 01:10:30,220
Ich weiß, du machst sowieso,
was du willst, aber können wir reden?
858
01:10:31,060 --> 01:10:33,209
Genau, ich habe
meine Entscheidung getroffen,
859
01:10:33,229 --> 01:10:36,129
und ich glaube nicht,
dass ihr daran noch was ändern könnt.
860
01:10:36,149 --> 01:10:38,106
Für so was sind Freunde da.
861
01:10:40,153 --> 01:10:45,138
Vincent und du hattet eine so starke Bindung.
Er hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
862
01:10:45,158 --> 01:10:49,698
Ich weiß nicht.
Ich liebe ihn wirklich sehr, aber ich kann...
863
01:10:50,538 --> 01:10:53,531
Na ja, ich kann ihm das nicht antun.
Ich möchte das nicht.
864
01:10:54,333 --> 01:10:56,065
Das wäre nicht fair.
865
01:10:56,085 --> 01:10:59,318
In dieser Woche
ist doch total viel passiert, oder?
866
01:10:59,338 --> 01:11:01,070
So viele tolle Sachen.
867
01:11:01,090 --> 01:11:04,458
Und das wollen wir nicht verlieren
und du doch auch nicht.
868
01:11:05,720 --> 01:11:09,078
Vielleicht begehst du
den größten Fehler deines Lebens.
869
01:11:09,098 --> 01:11:12,248
Den habe ich doch durch die Sache
schon längst begangen.
870
01:11:12,268 --> 01:11:16,002
Und es fällt mir schwer genug,
mit den Konsequenzen leben zu müssen.
871
01:11:16,022 --> 01:11:18,309
Es gibt meistens
mehrere Lösungen.
872
01:11:19,776 --> 01:11:22,314
Setz dich.
Ich mach dir einen Tee.
873
01:11:54,936 --> 01:11:58,085
Man darf eine Entscheidung,
die den Rest des Lebens beeinflusst,
874
01:11:58,105 --> 01:12:01,506
nicht übers Knie brechen.
Für alles, das wir entscheiden, gilt:
875
01:12:01,526 --> 01:12:05,092
es ergeben sich dadurch
womöglich ungeplante Entwicklungen.
876
01:12:05,112 --> 01:12:08,930
Alles, was du getan hast
und alles, was du noch tun wirst,
877
01:12:08,950 --> 01:12:11,098
basiert auf diesen Entscheidungen.
878
01:12:11,118 --> 01:12:14,769
Alles hat mit allem zu tun.
Die richtige Entscheidung ist wichtig.
879
01:12:14,789 --> 01:12:16,854
Schon okay,
ich habe verstanden.
880
01:12:16,874 --> 01:12:20,525
Lass dir Zeit, du musst vor allem
mit Bedacht entscheiden.
881
01:12:20,545 --> 01:12:23,653
Was glaubst du?
Wie wird er auf die Wahrheit reagieren?
882
01:12:23,673 --> 01:12:26,989
Hey, Schätzchen,
ich bin schwanger, aber nicht von dir.
883
01:12:27,009 --> 01:12:31,911
Ist nicht schlimm, oder? Los, wir heiraten.
Wie sieht's aus? Das bring ich nicht.
884
01:12:31,931 --> 01:12:34,413
Er ist eine Bindung
mit dir eingegangen.
885
01:12:34,433 --> 01:12:37,642
Hat er nicht auch ein Anrecht darauf,
zu entscheiden, wie's weitergeht?
886
01:12:38,229 --> 01:12:39,585
Morgen.
887
01:12:39,605 --> 01:12:41,587
Wenn ich störe,
dann sagt mir das.
888
01:12:41,607 --> 01:12:43,564
Nein, du störst nicht.
889
01:12:44,068 --> 01:12:47,093
Hübsche Unterhose.
- Danke, find ich auch.
890
01:12:47,113 --> 01:12:52,233
Also, ich will ehrlich sein.
Ich war die ganze Zeit hier vorne.
891
01:12:53,035 --> 01:12:56,310
Schon wieder spioniert?
- Nein, das war echt nicht mein Plan.
892
01:12:56,330 --> 01:12:59,438
Ich bin nur wach, weil ich
brutal pissen musste. - Hey, hey!
893
01:12:59,458 --> 01:13:02,066
ZVI!
- Das bedeutet noch mal?
894
01:13:02,086 --> 01:13:05,124
Zu viel Information.
Schon wieder. - Und weiter?
895
01:13:08,092 --> 01:13:10,741
Ich habe alles gehört,
glaube ich.
896
01:13:10,761 --> 01:13:12,535
Gut, setz dich hin.
897
01:13:12,555 --> 01:13:14,704
Dann bist du jetzt
auch eins von den Mädchen.
898
01:13:14,724 --> 01:13:17,091
Wir verpflichten dich
zum Stillschweigen.
899
01:13:18,144 --> 01:13:22,879
Stillschweigen ist okay, aber ich muss
doch kein Mädchen sein, oder? - Doch.
900
01:13:22,899 --> 01:13:25,214
Das ist eine Schwesternschaft.
Schwöre.
901
01:13:25,234 --> 01:13:27,842
Dann bin ich ein Bruder
und eine Schwester?
902
01:13:27,862 --> 01:13:30,445
Versprich einfach,
dass du's für dich behältst.
903
01:13:31,324 --> 01:13:32,690
Gut, versprochen.
904
01:13:34,201 --> 01:13:36,284
Okay, und jetzt geh pinkeln.
905
01:13:45,171 --> 01:13:47,128
Darf ich dir Gesellschaft leisten?
906
01:13:47,465 --> 01:13:48,751
Na klar.
907
01:13:55,348 --> 01:13:57,715
Also, was führt dich hier her?
908
01:13:58,434 --> 01:14:00,642
Ich komme immer hier hoch,
wenn ich kann.
909
01:14:01,270 --> 01:14:04,420
Das Meer hat etwas
wahnsinnig Magisches an sich.
910
01:14:04,440 --> 01:14:07,478
Wenn du mit ihm deine Gefühle teilst,
kann es dich heilen.
911
01:14:09,362 --> 01:14:11,570
Ich weiß nicht,
was ich fühlen soll.
912
01:14:12,865 --> 01:14:14,652
Ich bin stolz auf dich.
913
01:14:15,868 --> 01:14:18,643
Ich versuche doch nur,
das Richtige zu tun.
914
01:14:18,663 --> 01:14:21,604
Du hättest nicht sagen müssen,
dass du im Flur warst.
915
01:14:21,624 --> 01:14:23,991
Da dachte ich
kurz darüber nach, aber...
916
01:14:25,878 --> 01:14:29,042
Du erinnerst mich
an jemanden, den ich mal kannte.
917
01:14:30,424 --> 01:14:31,631
An wen?
918
01:14:33,678 --> 01:14:36,546
Meinen Freund.
- Wo ist er denn?
919
01:14:37,974 --> 01:14:40,261
Er war Berufssoldat, Offizier.
920
01:14:41,268 --> 01:14:44,335
Er hat's nicht aus
Afghanistan zurück geschafft.
921
01:14:44,355 --> 01:14:45,687
Tut mir leid.
922
01:14:47,775 --> 01:14:50,893
Er hat sich für das eingesetzt,
woran er fest geglaubt hat.
923
01:14:52,279 --> 01:14:54,487
Das sehe ich auch
ein bisschen in dir.
924
01:14:55,825 --> 01:14:58,057
Du bist ein guter Kerl, Charlie.
925
01:14:58,077 --> 01:15:01,644
Du hast es nicht verdient,
wie Maggie dich behandelt, echt nicht.
926
01:15:01,664 --> 01:15:04,623
Es ist komisch,
weil ich sie wollte.
927
01:15:05,418 --> 01:15:07,876
Jetzt aber tut sie mir nur noch leid.
928
01:15:08,546 --> 01:15:14,884
Na ja, ich denke,
ich war für sie wohl nicht der Richtige.
929
01:15:16,095 --> 01:15:18,077
Womöglich bist du der Richtige.
930
01:15:18,097 --> 01:15:21,386
Nur, wie du schon gesagt hast,
nicht für sie.
931
01:15:29,066 --> 01:15:32,855
Willst du das haben, woran du
am ersten Abend im Whirlpool dachtest?
932
01:15:38,367 --> 01:15:41,326
Was denn?
Dass mir fast die Eier explodieren?
933
01:17:10,459 --> 01:17:11,495
Sorry.
934
01:17:56,630 --> 01:17:59,947
Du bist doch eine tolle Frau und du
weißt gar nicht, wie er reagieren wird.
935
01:17:59,967 --> 01:18:02,867
Findest du nicht,
du solltest ihm eine Chance geben.
936
01:18:02,887 --> 01:18:04,844
Das fällt mir echt schwer.
937
01:18:05,514 --> 01:18:08,552
Auch weil meine Eltern
nie geheiratet haben.
938
01:18:09,226 --> 01:18:14,187
Ich war also ein Kind der Liebe. Dabei hat's
nie Liebe gegeben, als ich ein kleines Kind war.
939
01:18:14,982 --> 01:18:18,799
Und meinen habe ich, seit dem
ich fünf war, nie wieder gesehen.
940
01:18:18,819 --> 01:18:22,278
Man kann also sagen,
ich bin da sensibel. - Wow.
941
01:18:23,824 --> 01:18:25,639
Ich hatte je keine Ahnung.
942
01:18:25,659 --> 01:18:29,027
Ich laufe ja auch nicht mit
einem Schild rum, auf dem's drauf steht.
943
01:18:30,664 --> 01:18:35,983
Wer's schafft, zwischen den Zeilen
zu lesen, der liest dann darauf:
944
01:18:36,003 --> 01:18:40,373
Wunderschöne, intelligente Traumfrau
mit einer schmerzhaften Kindheit.
945
01:18:41,008 --> 01:18:46,327
Opfert ihre Interessen dafür, um
ungeplante Kinder anderer großzuziehen.
946
01:18:46,347 --> 01:18:49,580
Hofft auf den Mann ihrer Träume,
der ihr einfach so zufliegt.
947
01:18:49,600 --> 01:18:52,666
Und wenn er das tut
und nicht alles überperfekt ist,
948
01:18:52,686 --> 01:18:56,646
dann schmeißt sie alles hin
und kriegt Schiss wie ein Huhn bei Gewitter.
949
01:19:03,322 --> 01:19:07,692
Nicht übel. - Danke. - Wärst eine coole
Kandidatin für "Got to Dance". - Ehrlich?
950
01:19:09,411 --> 01:19:10,935
Was würdest du denn tun?
951
01:19:10,955 --> 01:19:13,729
Miss "Ich hab's noch nie getan
und weiß auch nicht, ob ich will"?
952
01:19:13,749 --> 01:19:16,787
Ihn zum Altar zerren
und selber glauben, es wäre seins?
953
01:19:19,505 --> 01:19:21,462
Ja, schon möglich.
Klingt nach mir.
954
01:19:22,466 --> 01:19:25,950
So wie ich meine Jenna kenne,
überschüttet sie ihr Kind mit Liebe,
955
01:19:25,970 --> 01:19:29,620
die sie selbst nicht erfahren hat.
Gemeinsam mit einem Mann,
956
01:19:29,640 --> 01:19:33,457
den sie über alles liebt
und mit dem sie eine Familie aufbauen will.
957
01:19:33,477 --> 01:19:36,669
Glaubst du echt nicht, dass du ihm
zumindest die Chance geben solltest,
958
01:19:36,689 --> 01:19:38,754
auch eine Entscheidung zu treffen?
959
01:19:38,774 --> 01:19:41,562
Genau das würdest du
nämlich auch erwarten.
960
01:19:45,948 --> 01:19:49,974
Danke, dass ihr euch heute alle
blicken lasst. Wir sind "Nylon Pink".
961
01:19:49,994 --> 01:19:51,485
Danke!
962
01:19:52,204 --> 01:19:56,915
Ich möchte jetzt die Veranstalterinnen
Lola und Maggie auf unsere Bühne bitten.
963
01:20:06,051 --> 01:20:07,533
Hi, Leute.
964
01:20:07,553 --> 01:20:10,512
Hey!
Hi, zusammen, alles klar?
965
01:20:12,391 --> 01:20:15,040
Willkommen bei der
"Helft der Robbe"-Benefizparty.
966
01:20:15,060 --> 01:20:18,178
Danke, von ganzem Herzen
für euer zahlreiches Erscheinen!
967
01:20:20,482 --> 01:20:24,522
Auch möchten wir die euch allen
wohlbekannte Maureen willkommen heißen!
968
01:20:30,200 --> 01:20:34,560
Natürlich danken wir auch Big Guy
und der ganzen Crew für die Party!
969
01:20:34,580 --> 01:20:36,395
Ihr seid großartig!
970
01:20:36,415 --> 01:20:39,606
Ja, dann wollen wir auch
unseren Helfer in der Not,
971
01:20:39,626 --> 01:20:44,246
den wirklich ganz großartigen Menschen,
willkommen heißen: Dr. Spencer.
972
01:20:45,841 --> 01:20:47,281
Hi, Doktor!
973
01:20:47,301 --> 01:20:51,035
Danke, Leute, leider konnte es
Stanley nicht zur Party schaffen,
974
01:20:51,055 --> 01:20:55,122
aber er hat mir das hier als Zeichen
seiner Wertschätzung mitgegeben.
975
01:20:55,142 --> 01:20:56,508
Vielen Dank von ihm!
976
01:20:58,479 --> 01:21:02,796
Alles klar, liebe Freunde,
genießt den Abend und zwar mit "Nylon Pink"!
977
01:21:02,816 --> 01:21:04,273
Jetzt heißt es: feiern!
978
01:21:21,251 --> 01:21:23,484
Johnny,
wo hast du denn gesteckt, sag mal?
979
01:21:23,504 --> 01:21:26,362
Ich habe dich überall gesucht.
- Du hättest nur zurückrufen müssen.
980
01:21:26,382 --> 01:21:28,822
Das wollt ich ja, aber mein
Smartphone ist ins Klo gefallen.
981
01:21:28,842 --> 01:21:31,700
Ich habe all meine Kontakte verloren.
Ich bin voll aufgeschmissen.
982
01:21:31,720 --> 01:21:35,088
Ein Albtraum, Mann.
Ich bin so froh, dich hier gefunden zu haben.
983
01:21:35,474 --> 01:21:38,123
Charlie, das ist Andy West.
Andy West, Charlie.
984
01:21:38,143 --> 01:21:40,601
Hi, Charlie, Andy West-Coast.
Freut mich, Mann.
985
01:21:43,023 --> 01:21:45,172
Okay.
Johnny, ohne Scheiß, Mann.
986
01:21:45,192 --> 01:21:48,425
Ich sagte doch, dass du ein weißes
Hemd anziehen sollst. Weißt du noch? - Ja.
987
01:21:48,445 --> 01:21:52,155
Ich habe einen Fotografen auf dich angesetzt.
Er hat ein paar Bilder von dir geschossen.
988
01:21:52,908 --> 01:21:55,808
Tolle Fotos.
Ich habe dir ein Vorsprechen klargemacht.
989
01:21:55,828 --> 01:21:58,102
Cool, vielen Dank.
Aber wie kann ich dich jetzt erreichen?
990
01:21:58,122 --> 01:22:00,604
Nein, ich werde mich bei dir melden.
Alles klar, Kleiner?
991
01:22:00,624 --> 01:22:03,774
Und weil du mir
diesen tollen Job vermittelt hast,
992
01:22:03,794 --> 01:22:07,003
kannst du es mir nicht abschlagen,
mit dir zu tanzen.
993
01:22:08,507 --> 01:22:09,964
Sorry, Big Guy.
994
01:22:11,218 --> 01:22:13,200
Die Lady tanzt mit mir.
995
01:22:13,220 --> 01:22:16,203
Zu jedem Song,
den ganzen Abend.
996
01:22:16,223 --> 01:22:18,340
Das stimmt doch, Maureen?
997
01:22:18,892 --> 01:22:20,849
Ist das so, Maureen?
998
01:22:22,646 --> 01:22:26,630
Ich hätte wirklich auch
sehr gerne mit dir getanzt, aber
999
01:22:26,650 --> 01:22:28,882
heute Abend bin ich mit Charlie hier.
1000
01:22:28,902 --> 01:22:31,690
Und wenn der das sagt,
dann wird's wohl auch so sein.
1001
01:22:32,656 --> 01:22:34,113
Ich...
1002
01:22:36,577 --> 01:22:39,268
...gratuliere dir,
mein kleiner Freund.
1003
01:22:39,288 --> 01:22:40,745
Give me Five.
1004
01:22:41,457 --> 01:22:44,148
Wir sehen uns.
Schönen Abend.
1005
01:22:44,168 --> 01:22:46,442
Alles klar, Johnny.
Jetzt genieß diesen Abend.
1006
01:22:46,462 --> 01:22:49,736
Ich brauche dich morgen Nachmittag.
- Morgen Nachmittag. Ich werde da sein.
1007
01:22:49,756 --> 01:22:52,614
Super. Ohne Scheiß.
Ich will dich nicht länger zulabern.
1008
01:22:52,634 --> 01:22:55,534
Ich wünsche dir eine coole Party.
- Okay, Mann. - Wir sehen uns morgen.
1009
01:22:55,554 --> 01:22:58,217
Ich freue mich, Mann.
- Okay, Mann. - Halt die Ohren steif.
1010
01:23:09,651 --> 01:23:10,767
Hey, Leute.
1011
01:23:12,654 --> 01:23:15,613
Hey, Leute?
Wir haben uns schon richtig Sorgen gemacht.
1012
01:23:16,074 --> 01:23:17,598
Echt, habt ihr das?
1013
01:23:17,618 --> 01:23:23,239
Sorry, dass wir so spät dran sind,
wir hatten da ja noch einige Dinge zu klären.
1014
01:23:24,124 --> 01:23:25,606
Aber coole Party.
1015
01:23:25,626 --> 01:23:29,415
Das ist jetzt der richtige Zeitpunkt
für eine kleine Ankündigung.
1016
01:23:30,547 --> 01:23:31,913
Wir sind verlobt.
1017
01:23:42,309 --> 01:23:44,517
Ich freue mich echt total für euch.
1018
01:24:10,087 --> 01:24:11,874
Also, wir...
1019
01:24:14,132 --> 01:24:16,448
...haben noch
eine Menge zu besprechen.
1020
01:24:16,468 --> 01:24:19,586
Wir können noch unser ganzes
Leben lang Sachen besprechen.
1021
01:24:20,222 --> 01:24:22,179
Findest du echt,
das muss jetzt sein?
1022
01:24:25,978 --> 01:24:27,935
Nein? Nein.
1023
01:24:34,111 --> 01:24:38,071
Du verschwendest zuviel Zeit damit,
andere Leute mit diesem Ding zu nerven.
1024
01:24:39,533 --> 01:24:41,399
Mit fällt da aber was Besseres ein.
1025
01:24:42,244 --> 01:24:45,203
Ganz ohne deine blöde Filmerei.
1026
01:24:54,965 --> 01:24:56,422
Gut, oder?
1027
01:24:59,720 --> 01:25:01,086
Ist ja schon gut.
1028
01:25:10,147 --> 01:25:11,354
Darf ich?
1029
01:25:13,233 --> 01:25:14,599
Darf ich?
1030
01:25:16,153 --> 01:25:18,361
Na los, zieh's aus.
- Schon dabei.
1031
01:25:20,449 --> 01:25:22,156
Brauchst du eine Leiter?
1032
01:25:28,290 --> 01:25:30,077
Mein Lippenstift steht dir gut.
1033
01:25:32,377 --> 01:25:33,834
Toll, wie du lachst.
1034
01:25:35,213 --> 01:25:39,448
Außer, dass du
wunderschön und hübsch bist,
1035
01:25:39,468 --> 01:25:43,452
bist du auch noch aufrichtig.
1036
01:25:43,472 --> 01:25:46,455
Danke.
- Und fürsorglich und uneigennützig.
1037
01:25:46,475 --> 01:25:48,040
Das ist schwer zu finden.
1038
01:25:48,060 --> 01:25:49,972
Du bedeutest mir echt viel.
1039
01:26:07,579 --> 01:26:09,036
Das ist so gut.
1040
01:26:18,507 --> 01:26:20,043
Wie war's für dich?
1041
01:26:20,425 --> 01:26:22,824
Das war perfekt,
würde ich sagen. - Ja?
1042
01:26:22,844 --> 01:26:25,243
Ja.
- Lust auf eine zweite Runde?
1043
01:26:25,263 --> 01:26:27,220
Jetzt?
Okay, in fünf Minuten.
1044
01:26:27,933 --> 01:26:29,720
Ich komme darauf zurück. - Okay.
1045
01:26:31,478 --> 01:26:35,212
Hast du nicht auch das Gefühl,
dass wir beobachtet werden?
1046
01:26:35,232 --> 01:26:38,691
Also darüber mach ich mir
keine Gedanken. Ignorier das einfach.
1047
01:26:41,822 --> 01:26:44,906
SIEBENTER TAG
1048
01:26:53,709 --> 01:26:55,245
Habt ihr Vincent gesehen?
1049
01:26:55,877 --> 01:26:57,859
Oh, nein.
Wieso, was ist los?
1050
01:26:57,879 --> 01:27:00,028
Gar nichts. Ich bin nur...
1051
01:27:00,048 --> 01:27:03,365
Ich bin nur aufgewacht und da war er weg.
Ich weiß nicht, wo er steckt.
1052
01:27:03,385 --> 01:27:06,284
Hier ist noch keiner verloren gegangen.
Der taucht bald wieder auf.
1053
01:27:06,304 --> 01:27:08,341
Wie geht's mir heute Morgen?
1054
01:27:09,474 --> 01:27:11,511
So was von verflucht geil!
1055
01:27:12,519 --> 01:27:15,585
Hat jemand was zu futtern?
Ich sterbe gleich vor Hunger.
1056
01:27:15,605 --> 01:27:19,645
Ich will jetzt Gebäck oder Burger,
Pizza, Donuts, Pfannkuchen...
1057
01:27:20,861 --> 01:27:22,818
Ein Sandwich wäre auch okay.
1058
01:27:23,238 --> 01:27:25,195
Oh, das rettet mich. Danke.
1059
01:27:26,032 --> 01:27:28,991
Deinen Rausch kannst du
im Flugzeug ausschlafen. Kaffee?
1060
01:27:30,162 --> 01:27:31,935
Guten Morgen, Leute.
1061
01:27:31,955 --> 01:27:33,854
Wisst ihr, wo Vincent ist?
1062
01:27:33,874 --> 01:27:36,398
Ehrlich gesagt, ja.
Du solltest mal rauskommen.
1063
01:27:36,418 --> 01:27:38,125
Da wartet was auf dich.
1064
01:29:05,465 --> 01:29:07,832
Nicht zu sparsam.
1065
01:29:09,469 --> 01:29:11,426
Sorry, aber jetzt bin ich ein Mann.
1066
01:29:24,901 --> 01:29:26,984
ENDE
1067
01:29:42,669 --> 01:29:44,376
Lacht ihr, weil ich rumgefurzt habe?
1068
01:29:50,719 --> 01:29:53,869
Kommt auf einmal
ein Fremder auf mich zu und
1069
01:29:53,889 --> 01:29:58,373
bietet mir an,
Filmstar oder Fernsehstar zu werden.
1070
01:29:58,393 --> 01:30:00,385
So was schon mal erlebt?
- Manchmal schon.
1071
01:30:01,521 --> 01:30:05,481
War das ein Kerl oder eine Frau?
- Es war... Es war ein Kerl.
1072
01:30:05,984 --> 01:30:07,441
Hat er so ausgesehen?
1073
01:30:09,321 --> 01:30:12,439
Du bist also an einem Wendepunkt.
Sehe ich sofort.
1074
01:30:17,120 --> 01:30:18,736
Ist das etwa lustig?
1075
01:30:21,708 --> 01:30:24,667
Ja, also wie gesagt,
ich bin an einem Wendepunkt.
1076
01:30:27,380 --> 01:30:28,746
Ich auch.
1077
01:30:29,466 --> 01:30:31,583
Hat er deinen Schniedel angegrabscht?
1078
01:30:33,345 --> 01:30:35,462
Hat er deinen Schniedel angegrabscht?
1079
01:30:36,473 --> 01:30:38,089
Okay.
1080
01:30:38,391 --> 01:30:41,791
Viele Mädchen, die ich aus
dem Fernsehen kenne, sind aus Malibu.
1081
01:30:41,811 --> 01:30:43,598
Ich kann's kaum erwarten.
1082
01:30:44,105 --> 01:30:46,813
Ich mache ein bisschen Speicher frei, oh ja.
1083
01:30:47,275 --> 01:30:48,482
Ja, Mom?
1084
01:30:49,235 --> 01:30:56,199
Nein, nein. Nein, ich mache Fotos
von Vögeln und Eichhörnchen.
1085
01:30:57,452 --> 01:31:00,741
Nein, nicht vom Vögeln.
Von Vögeln. Ja.
1086
01:31:01,373 --> 01:31:03,330
Mom, nö!
1087
01:31:04,626 --> 01:31:07,494
Wieso hat Dad gesagt,
dass ich voll behämmert bin?
1088
01:31:09,214 --> 01:31:12,781
Er hat gesagt, ich bin behämmert,
weil ich aus dir rausgekrochen bin!
1089
01:31:12,801 --> 01:31:16,451
Ich habe eine Reise nach Malibu gewonnen
und bin jetzt mal für eine Woche weg!
1090
01:31:16,471 --> 01:31:18,620
Darf ich danach
aber wieder zurück kommen,
1091
01:31:18,640 --> 01:31:22,791
ich gehe nicht davon aus, dass ich
eine treffe, mit der ich zusammenziehe.
1092
01:31:22,811 --> 01:31:26,680
Ach bitte,
ich weiß, ich bin behämmert.
1093
01:31:27,399 --> 01:31:29,106
Nein, nicht du.
1094
01:31:29,567 --> 01:31:33,356
Doch, du bist behämmert.
Verdammt noch mal, ich hasse dich.
1095
01:31:33,947 --> 01:31:38,598
Hey, nein! Hätte ich nicht die einstweilige
Verfügung, hätte ich jetzt ein Job, oder?
1096
01:31:38,618 --> 01:31:42,328
Du hättest mich nicht verpfeifen dürfen.
Was soll das eigentlich?
1097
01:31:43,123 --> 01:31:45,438
Nein, du bist behämmert!
1098
01:31:45,458 --> 01:31:49,275
Mom, das hätte eigentlich cool für
mich werden sollen und was machst du?
1099
01:31:49,295 --> 01:31:53,630
Du hast alles versaut, weil du glaubst,
dass ich dir dein Leben versaut hätte, Mann.
1100
01:31:55,593 --> 01:31:56,992
Doch, würde ich!
1101
01:31:57,012 --> 01:31:59,661
Auf jeden Fall würde ich
eine Hure heiraten.
1102
01:31:59,681 --> 01:32:01,830
Ich würde sie hierher bringen.
1103
01:32:01,850 --> 01:32:05,500
Und Grandma würde ich sie auch vorstellen.
Die ist noch behämmerter.
1104
01:32:05,520 --> 01:32:07,933
Tut mir leid,
das hätte ich nicht sagen dürfen.
1105
01:32:08,940 --> 01:32:12,090
Wegen dir sage ich immer Sachen,
die ich gar nicht so meine.
1106
01:32:12,110 --> 01:32:15,478
Ich meine sie schon so,
aber du verstehst es trotzdem falsch.
1107
01:32:16,823 --> 01:32:20,974
Weißt du was? Ich drehe jetzt einfach
ein cooles Selbstmord-Video, Mom.
1108
01:32:20,994 --> 01:32:22,360
Hi, Leute!
1109
01:32:25,999 --> 01:32:28,241
Ich weiß, dass du das
jetzt nicht glaubst.
1110
01:32:28,626 --> 01:32:32,777
Aber doch, ich werde euch verlassen.
Auf nimmer Wiedersehen.
1111
01:32:32,797 --> 01:32:34,946
Eigentlich wollte ich
ja nur eine Woche weg,
1112
01:32:34,966 --> 01:32:37,991
aber wenn ich was Cooleres find,
dann hast du's geschafft.
1113
01:32:38,011 --> 01:32:39,826
Auch wenn's die Hölle ist.
1114
01:32:39,846 --> 01:32:42,714
Ganz genau!
Ich lebe sowieso schon in der Hölle, Mom!
1115
01:32:43,475 --> 01:32:44,932
Und zwar bei dir!
95276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.