All language subtitles for American.Beach.House.2015.German.DL.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,301 --> 00:00:55,386 MALIBU SPORTANGEL PIER 2 00:00:59,726 --> 00:01:03,720 Malibu Meeresfrüchte - Fischmarkt PATIO CAFÉ 3 00:01:12,322 --> 00:01:16,566 MALIBU 27 MEILEN MALERISCHER SCHÖNHEIT 4 00:01:25,043 --> 00:01:29,083 ZUMA BEACH 1/2 MEILE 5 00:02:33,403 --> 00:02:34,860 Ich bin okay. 6 00:02:38,867 --> 00:02:40,824 Kannst du das mal kurz halten? - Klar. 7 00:02:42,829 --> 00:02:44,895 Hi! Bist du Johnny? - Ja. 8 00:02:44,915 --> 00:02:47,532 Herzlichen Glückwunsch zu deinem Gewinn. - Danke. 9 00:02:54,800 --> 00:02:56,507 Charlie, wo bleibst du denn? 10 00:03:11,191 --> 00:03:12,398 Hallo? 11 00:03:13,610 --> 00:03:17,177 Coole Hütte. - Da kann ich mich dran gewöhnen. - Ja, ist nicht übel. 12 00:03:17,197 --> 00:03:18,984 Krasser Scheiß. - Nicht übel? 13 00:03:20,075 --> 00:03:22,641 Sorry, Leute, habe wohl was Schlechtes gegessen. 14 00:03:22,661 --> 00:03:26,895 Hast du im Auto eigentlich in die Tasche gekotzt oder konntest du's im Magen behalten? 15 00:03:26,915 --> 00:03:29,314 www.zvi.com, okay? 16 00:03:29,334 --> 00:03:32,401 Bitte? - Na, zu viel Information. 17 00:03:32,421 --> 00:03:35,505 Apropos Information. Ich weiß, wieso ich hier bin, aber... 18 00:03:36,341 --> 00:03:38,990 Ihr Jungs könnt doch nicht auch alle gewonnen haben. 19 00:03:39,010 --> 00:03:41,093 Wie kommt's dann zu diesem Aufmarsch hier? 20 00:03:43,974 --> 00:03:46,540 Darf ich um ein bisschen Aufmerksamkeit bitten? 21 00:03:46,560 --> 00:03:48,927 Ich glaube, ich kann all eure Fragen beantworten. 22 00:03:49,479 --> 00:03:52,017 Zunächst einmal: Willkommen. 23 00:03:52,649 --> 00:03:54,881 Hi! - Hi! - Im Namen von WINFREE, 24 00:03:54,901 --> 00:03:59,094 dem brandneuen Downloadservice für topaktuelle, internationale Filme. 25 00:03:59,114 --> 00:04:02,107 Mein Name ist Maureen. Ich bin die Hausverwalterin. 26 00:04:02,743 --> 00:04:06,727 Ihr habt mich ja schon im Clip gesehen, in dem die Sieger benachrichtigt wurden. 27 00:04:06,747 --> 00:04:09,455 Als Erstes sage ich zu jedem von euch kurz was. Charles... 28 00:04:10,167 --> 00:04:13,751 Du interessierst dich für Technologie und Computer. 29 00:04:14,129 --> 00:04:15,610 Ein wenig. 30 00:04:15,630 --> 00:04:17,946 Okay. Und Johnny, du bist sehr sportlich. 31 00:04:17,966 --> 00:04:19,156 Ja, Ma'am. 32 00:04:19,176 --> 00:04:21,908 Vincent, Medizinstudent, richtig? - Stimmt genau. 33 00:04:21,928 --> 00:04:26,079 Toll! Lola, weißt du inzwischen, ob du deinen Master machen willst? - Noch nicht. 34 00:04:26,099 --> 00:04:28,707 Maggie, wie läuft's mit deiner Modelinie? 35 00:04:28,727 --> 00:04:31,460 Fantastisch. Würde dir sicher gefallen. 36 00:04:31,480 --> 00:04:34,212 Und Jenna, es freut mich, dass du dich für ein paar Tage 37 00:04:34,232 --> 00:04:35,881 von deinem Lehramt befreien konntest. 38 00:04:35,901 --> 00:04:39,217 Nun, ihr seht, wir haben ein bisschen Recherche betrieben. 39 00:04:39,237 --> 00:04:42,721 Als Voraussetzung, um euch in das Beach House einladen zu können. 40 00:04:42,741 --> 00:04:46,516 Meine Aufgabe ist es, euch den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen. 41 00:04:46,536 --> 00:04:50,729 Als Gewinner sind all eure Kosten gedeckt und euch steht das ganze Haus zur Verfügung. 42 00:04:50,749 --> 00:04:53,273 Ihr könnt euch frei aus dem Kühlschrank und der Bar bedienen. 43 00:04:53,293 --> 00:04:56,860 Auch habt ihr Zugang zum Pool, der Grillstelle, allen Sportausrüstungen 44 00:04:56,880 --> 00:05:01,281 und zu einem der schönsten Privatstrände, den unser Land zu bieten hat. 45 00:05:01,301 --> 00:05:03,074 Eine ganze Woche lang. 46 00:05:03,094 --> 00:05:07,454 Zwei Regeln. Erstens: Das gilt wirklich für jeden von euch. 47 00:05:07,474 --> 00:05:11,684 Sollte einer von euch früher nach Hause gehen wollen, dann müsst ihr alle gehen. 48 00:05:12,729 --> 00:05:13,877 Zweitens: 49 00:05:13,897 --> 00:05:16,389 Niemand geht ins Meer nach Einbruch der Dunkelheit. 50 00:05:17,067 --> 00:05:20,686 Na dann, wenn ihr noch irgendwelche Fragen habt, fragt mich. 51 00:05:21,196 --> 00:05:25,639 Alles, was ihr über den Strand wissen solltet, sagt euch Joe, der Rettungsschwimmer. 52 00:05:25,659 --> 00:05:29,869 Ihr findet ihn von Sonnenauf- bis Sonnenuntergang in seiner Station am Strand. 53 00:05:35,502 --> 00:05:37,901 Soviel zu den Regeln. Habt ihr noch Fragen? 54 00:05:37,921 --> 00:05:40,880 Gut, die Zuteilung der Zimmer hängt am Schwarzen Brett. 55 00:05:41,341 --> 00:05:44,908 Alles klar. - Ich würde sagen, wir bringen unser Gepäck auf die Zimmer 56 00:05:44,928 --> 00:05:48,829 und begeben uns an die Hausbar, solange der Whirlpool aufheizt. Und los! 57 00:05:48,849 --> 00:05:51,136 Da bin ich dabei. - Habe ich Hausbar gehört? 58 00:05:51,726 --> 00:05:55,686 Das nenne ich mal "très chique". Hier lässt's sich aushalten. - Wow! 59 00:06:04,030 --> 00:06:08,223 Also, ich weiß leider noch immer nicht, welchen Bikini ich anziehen soll. 60 00:06:08,243 --> 00:06:10,559 Hast du mehrere dabei? - Aber klar doch. 61 00:06:10,579 --> 00:06:13,270 Den Lilanen finde ich gut. - An mir oder an dir? 62 00:06:13,290 --> 00:06:15,939 Echt? - Ja, die habe ich designt. 63 00:06:15,959 --> 00:06:20,110 Das sind alles Musterteile. Und das ist jetzt perfekt, um sie anzuprobieren. 64 00:06:20,130 --> 00:06:23,196 Ja. - Dein Überseekoffer steht noch im Weg rum. 65 00:06:23,216 --> 00:06:25,115 Oh... Ja, ich stell ihn später weg. 66 00:06:25,135 --> 00:06:28,201 Alter, guck, das ist das Schlafzimmer der Weiber. 67 00:06:28,221 --> 00:06:30,759 Was? - Du kannst alles ganz genau sehen. 68 00:06:31,391 --> 00:06:33,540 Charlie, du bist echt ein Spanner, Mann. 69 00:06:33,560 --> 00:06:35,959 Es zwingt dich keiner mitzugucken. 70 00:06:35,979 --> 00:06:39,462 Also, ich will. - Ich auch. Kommt aber drauf an, welche sich auszieht. 71 00:06:39,482 --> 00:06:43,226 Also, Ladys, los, immer schön raus aus den Klamotten. 72 00:06:44,696 --> 00:06:47,679 Jetzt macht sich eine nach der anderen nackig. 73 00:06:47,699 --> 00:06:49,890 Sehr schön. Na bitte. Weiter so. 74 00:06:49,910 --> 00:06:52,994 Warte. Bevor du was ausziehst, warte. - Warum? 75 00:06:53,455 --> 00:06:56,187 Vielleicht sind hier, genau wie in diesen Reality-Shows, 76 00:06:56,207 --> 00:06:58,290 irgendwelche Kameras versteckt. 77 00:06:59,210 --> 00:07:02,611 Ich habe bei diesem Computer-Freak ein echt komisches Gefühl. 78 00:07:02,631 --> 00:07:04,529 Dem traue ich nicht. - Da ist was dran. 79 00:07:04,549 --> 00:07:07,699 Der war ja auch eine ganze Weile vor uns im Haus. - Genau. - Und... 80 00:07:07,719 --> 00:07:11,828 Ich weiß ja nicht, wie ihr dazu steht, aber ich lass mich bestimmt nicht filmen. 81 00:07:11,848 --> 00:07:13,885 Ich habe da eine App auf meinem Telefon. 82 00:07:14,559 --> 00:07:18,460 Die erkennt automatisch die Frequenzen von sämtlichen Kameramodellen. - Echt? 83 00:07:18,480 --> 00:07:20,754 Ja, falls es hier Kameras gibt, merken wir das. 84 00:07:20,774 --> 00:07:23,006 Was machen die denn da? - Wen juckt's? 85 00:07:23,026 --> 00:07:24,392 Aber wartet mal... 86 00:07:25,487 --> 00:07:26,773 Was war das? 87 00:07:28,406 --> 00:07:31,014 Da ist eine Kamera. Ganz sicher. - Ehrlich? 88 00:07:31,034 --> 00:07:33,516 Okay. - Und sie ist im Moment angeschaltet. 89 00:07:33,536 --> 00:07:35,493 Diese Perverslinge beobachten uns gerade. 90 00:07:38,917 --> 00:07:40,829 Diese Lola-Göre ist echt heiß. 91 00:07:41,294 --> 00:07:43,944 Aber wenn wir das melden, schicken sie uns vielleicht alle heim. 92 00:07:43,964 --> 00:07:46,832 Nein. Kommt nicht in Frage. Wir sind ja kaum hier. - Okay. 93 00:07:47,092 --> 00:07:50,825 Wir lassen uns drauf ein und zwar nur, um uns anschließend zu rächen. - Okay. 94 00:07:50,845 --> 00:07:53,161 Hört sich super an. Wisst ihr was? 95 00:07:53,181 --> 00:07:55,830 Wenn die spannen wollen, geben wir ihnen was zu spannen. 96 00:07:55,850 --> 00:07:58,809 Die werden sich noch wundern. Musik, bitte. - Okay. 97 00:08:12,200 --> 00:08:15,850 Wow, coole Sache. Maggie, was für eine Show. 98 00:08:15,870 --> 00:08:18,561 Sind das in Wirklichkeit Stripperinnen? - Keine Ahnung. 99 00:08:18,581 --> 00:08:22,450 So wie die sich bewegen, sind das vielleicht auch Supermodels oder so. 100 00:08:23,461 --> 00:08:26,329 Echt saftig und prall. Leute, das wird ja so geil hier. 101 00:08:29,217 --> 00:08:32,176 Die denken bestimmt, das würden wir immer machen. 102 00:08:36,182 --> 00:08:40,142 Zieht euch aus. Gebt ihnen aber nicht das volle Programm. Das kriegen sie nicht. 103 00:08:44,733 --> 00:08:48,272 Echt schöne Stuten. - Ja, Mann. Krass. 104 00:08:49,029 --> 00:08:50,236 Verdammt. 105 00:08:53,742 --> 00:08:55,306 Hey, Hypno-Boy. 106 00:08:55,326 --> 00:08:57,600 Bist du auf Empfang? Erde an Vincent. 107 00:08:57,620 --> 00:08:59,102 Total weggetreten. 108 00:08:59,122 --> 00:09:03,440 Nur dass ihr's wisst, kein schlechtes Wort über Jenna. Sonst werde ich euch töten. 109 00:09:03,460 --> 00:09:05,827 Nein, woher denn? Ich stehe sowieso mehr auf Maggie. 110 00:09:16,014 --> 00:09:18,872 Nein, ach nö. - Was ist denn auf einmal los? 111 00:09:18,892 --> 00:09:20,665 Ist doch gerade erst interessant geworden. 112 00:09:20,685 --> 00:09:21,641 Tja, sorry, Jungs. 113 00:09:24,814 --> 00:09:29,132 Die haben geschnallt, dass wir zugucken. - Vincent, hervorragend beobachtet. 114 00:09:29,152 --> 00:09:32,218 Den Stinkefinger hätte ich fast übersehen. - Das ist gar nicht gut. 115 00:09:32,238 --> 00:09:35,722 Gentlemen, gar nicht gut. - Wenigstens kann ich die Aufnahme zurückspulen 116 00:09:35,742 --> 00:09:37,724 und alles noch mal von vorn laufen lassen. 117 00:09:37,744 --> 00:09:40,282 Aber dann wollt ihr nicht im Raum sein, weil... 118 00:09:41,664 --> 00:09:44,189 Aber wenn ihr wollt, dann bleibt. - Nein, das will ich nicht. 119 00:09:44,209 --> 00:09:45,523 Eine zweite Hand kann ich immer brauchen. 120 00:09:45,543 --> 00:09:47,358 Ich bin glücklich, wenn ich den Raum verlassen darf. 121 00:09:47,378 --> 00:09:49,944 Ich habe eine interessante Technik drauf. - Wir gehen einfach raus. 122 00:09:49,964 --> 00:09:52,581 Wir gönnen dir deine Privatsphäre. - Rubbel dir ruhig einen. 123 00:10:38,513 --> 00:10:40,129 Die macht mich ganz verrückt. 124 00:10:42,350 --> 00:10:45,639 Welche denn? - Maggie, die Brünette. 125 00:10:46,771 --> 00:10:48,294 Die ist heiß. 126 00:10:48,314 --> 00:10:51,464 Aber eigentlich muss ich sagen, sind die alle vom Feinsten. 127 00:10:51,484 --> 00:10:54,272 Das ist echt frustrierend. Ich bin doch nur Luft für sie. 128 00:10:55,446 --> 00:10:57,608 Dann musst du daran was ändern, Kleiner. 129 00:10:58,658 --> 00:11:02,892 Mann, nicht falsch verstehen. Aber ich nehme von einem alten Rettungsschwimmer 130 00:11:02,912 --> 00:11:06,280 doch keine Ratschläge in Sachen Liebe an. - Sehr freundlich. 131 00:11:07,125 --> 00:11:09,774 Dann werde ich dir mal zwei Dinge verklickern. Erstens: 132 00:11:09,794 --> 00:11:12,026 Ich habe einen Rüssel wie ein Baby-Elefant. 133 00:11:12,046 --> 00:11:14,834 Hallo, mein Großer, hast du genug Platz da drin? 134 00:11:15,592 --> 00:11:20,160 Zweitens: Das Gerede darüber, dass es auf die Größe nicht ankommen würde, 135 00:11:20,180 --> 00:11:23,329 ist ein riesen Schwachsinn. Kannst du voll abschreiben. 136 00:11:23,349 --> 00:11:26,249 Guck mich an. Du musst zugeben, ich sehe verdammt gut aus. 137 00:11:26,269 --> 00:11:28,918 Bin gut gebaut, klasse Teint und so weiter. 138 00:11:28,938 --> 00:11:31,171 Ich muss in meinem Rettungsschwimmerhäuschen nur warten, 139 00:11:31,191 --> 00:11:33,089 sie kommen automatisch zu mir. 140 00:11:33,109 --> 00:11:37,677 Ich füge auch sehr gern hinzu, dass ich schon etliche Beziehungen gerettet habe. 141 00:11:37,697 --> 00:11:42,599 Wenn ich mal nicht da drüben drin bin, dann betätige ich mich als Eheberater. 142 00:11:42,619 --> 00:11:47,020 Dr. Joe, der Rettungsschwimmer, Schrägstrich Eheberater, zu Ihren Diensten. 143 00:11:47,040 --> 00:11:50,857 Sie verarschen mich doch. - Womit? Damit, dass ich Eheberater bin? - Nein. 144 00:11:50,877 --> 00:11:55,153 Aber ich glaube einfach nicht, dass Ihnen die Weiber von alleine zufliegen, Mann. 145 00:11:55,173 --> 00:11:58,406 Ich schwöre dir, das stimmt. Ohne Scheiß, Kumpel. 146 00:11:58,426 --> 00:12:01,951 Aber wenn ich ehrlich sein soll, es reicht nicht, dass du sie haben willst. 147 00:12:01,971 --> 00:12:03,870 Sie muss nämlich dich haben wollen. 148 00:12:03,890 --> 00:12:06,789 Und wie soll ich das anstellen? Sagen Sie mir das. - Okay. 149 00:12:06,809 --> 00:12:09,167 Dann hör gut zu. Ich werde dir das nur einmal erklären. 150 00:12:09,187 --> 00:12:11,669 Geh runter zum Hafen und hol dir eine Kerze. 151 00:12:11,689 --> 00:12:15,381 Und damit stellst du dich einfach heute Abend an ihr Schlafzimmerfenster. 152 00:12:15,401 --> 00:12:17,258 Aber bloß nicht zu nah, kapiert? 153 00:12:17,278 --> 00:12:21,471 Vielleicht findet sie das aber scheiße. Sind Sie sich wirklich sicher? 154 00:12:21,491 --> 00:12:25,058 Ich sag dir, stell dich ans Fenster, okay? Mit deiner Kerze. 155 00:12:25,078 --> 00:12:29,368 Selbstlos hältst du Nachtwache. Bei jedem Wetter. 156 00:12:36,756 --> 00:12:39,874 Wow! - Cool. 157 00:12:51,187 --> 00:12:52,303 Der Hammer. 158 00:13:03,283 --> 00:13:05,149 Alles klar. Darf ich bitten? 159 00:13:15,044 --> 00:13:17,001 Nicht so schüchtern. 160 00:13:25,221 --> 00:13:26,757 Gute Nacht, Ladys. 161 00:13:27,181 --> 00:13:28,467 Gute Nacht. 162 00:13:30,643 --> 00:13:32,760 Was war das? - Ein Seehund oder so. 163 00:13:38,860 --> 00:13:40,897 Tja, ich melde mich ab. 164 00:13:41,571 --> 00:13:45,888 Also, wir sehen uns dann morgen früh. Gute Nacht, Ladys. 165 00:13:45,908 --> 00:13:47,865 Gute Nacht. - Was ist mit deiner Jacke? 166 00:13:48,328 --> 00:13:52,288 Behalte sie. Sie reflektiert. So erkenne ich dich auch im Dunkeln. 167 00:14:10,975 --> 00:14:14,013 Darf ich euch Gesellschaft leisten? - Klar doch, komm rein. 168 00:14:15,229 --> 00:14:17,211 Das ist das Angenehme an meinem Job. 169 00:14:17,231 --> 00:14:19,672 Außerdem lerne ich immer coole Leute kennen. 170 00:14:19,692 --> 00:14:21,591 Was genau machst du eigentlich? 171 00:14:21,611 --> 00:14:24,010 Das weiß ich gar nicht, wo ich anfangen soll. 172 00:14:24,030 --> 00:14:25,762 Die Verwalterin. 173 00:14:25,782 --> 00:14:30,475 Manchmal bin ich Köchin oder Yoga-Lehrerin oder Reiseführerin. 174 00:14:30,495 --> 00:14:34,270 Freundin, wenn mal jemand eine braucht. - Ich würde gern mal Yoga machen. 175 00:14:34,290 --> 00:14:37,315 Sieben Uhr morgen Früh. In aller Frische. - Autsch! 176 00:14:37,335 --> 00:14:39,567 Und wann fängt die zweite Stunde an? 177 00:14:39,587 --> 00:14:42,204 Erst die Nummer zwei zu sein, bist du ja gewohnt. 178 00:14:42,840 --> 00:14:44,206 Sehr lustig. 179 00:14:48,179 --> 00:14:49,795 Das war ja ein Platscher. 180 00:14:57,271 --> 00:15:00,338 Ich mag das Vorspiel. Vor allem, wenn er weiß, was er tut. 181 00:15:00,358 --> 00:15:01,644 Ja, geil. 182 00:15:02,610 --> 00:15:06,274 Okay, also, ich muss euch was beichten. 183 00:15:07,740 --> 00:15:11,233 Ich habe es noch nie wirklich getan. 184 00:15:11,869 --> 00:15:13,935 Hey, verarschen kann ich mich selbst. 185 00:15:13,955 --> 00:15:17,397 Schon klar. Ich mach die Jungs ganz schön scharf. 186 00:15:17,417 --> 00:15:22,276 Aber ich wurde sehr konservativ erzogen. Also, doch. Ich bin noch Jungfrau. 187 00:15:22,296 --> 00:15:24,112 Aber das ist okay für mich. 188 00:15:24,132 --> 00:15:28,001 Alles andere habe ich schon getan. Ohne Scheiß, alles. 189 00:15:28,678 --> 00:15:32,388 Willst du bis zur Hochzeit warten? - Nein. Das ist es nicht. 190 00:15:32,974 --> 00:15:34,789 Bei dem Richtigen passiert's. 191 00:15:34,809 --> 00:15:36,641 Worauf wartest du, Lola? 192 00:15:36,853 --> 00:15:41,045 Auf einen Freund, einen Liebhaber, einen verheirateten Typen, einen Axtmörder? 193 00:15:41,065 --> 00:15:43,853 Also, wenn ich ehrlich bin, war ich noch nie verliebt. 194 00:15:44,735 --> 00:15:47,193 Ich weiß nicht mal, wie sich Liebe anfühlt. 195 00:15:48,197 --> 00:15:49,846 Kannst du mir das sagen? 196 00:15:49,866 --> 00:15:51,573 Ich kann's versuchen. 197 00:15:53,494 --> 00:15:58,990 Ich könnte sogar sagen, dass die Liebe und ich alte Freunde sind. 198 00:15:59,333 --> 00:16:03,293 Jedenfalls gibt es nichts Schöneres, als das Gefühl der Liebe oder... 199 00:16:05,423 --> 00:16:08,791 ...das Gefühl, in jemanden so richtig verliebt zu sein. 200 00:16:09,135 --> 00:16:12,845 Ich schätze, das hilft mir nicht weiter. 201 00:16:13,806 --> 00:16:16,264 Nur Geduld. Das kommt noch. 202 00:16:17,477 --> 00:16:19,876 Na ja, ich glaube, ich gehe jetzt rein. 203 00:16:19,896 --> 00:16:23,754 Oder ich geh am Strand spazieren. Ich kann mich irgendwie nicht entscheiden. 204 00:16:23,774 --> 00:16:26,391 Also auf mich wartet jetzt mein Bett. 205 00:16:26,861 --> 00:16:31,512 Ich habe nämlich mitten in der Nacht eine Yoga-Stunde. 206 00:16:31,532 --> 00:16:34,024 Ich auch. - Danke für das gute Gespräch, Maureen. 207 00:17:05,816 --> 00:17:07,432 Komm schon raus! 208 00:17:10,947 --> 00:17:12,813 Komm raus! Ist okay! 209 00:17:21,832 --> 00:17:24,119 Tut mir leid, wenn ich dich erschreckt habe. 210 00:17:25,169 --> 00:17:27,456 Ich habe Maggie angeschaut. 211 00:17:28,130 --> 00:17:29,917 Sie sieht verdammt gut aus. 212 00:17:30,383 --> 00:17:33,251 Aber du bist auch nicht schlecht. 213 00:17:38,432 --> 00:17:40,389 Du kannst ja auch ruhig schauen. 214 00:17:41,394 --> 00:17:43,431 Hast du ihr das auch schon gesagt? 215 00:17:44,063 --> 00:17:45,770 Das könnte ich niemals tun. 216 00:17:46,816 --> 00:17:48,381 Hey, sag niemals nie. 217 00:17:48,401 --> 00:17:51,269 Wenn du das richtig anstellst, kriegst du das schon hin. 218 00:17:56,409 --> 00:17:59,026 Würdest du mir meinen Bademantel reichen? 219 00:18:03,249 --> 00:18:04,365 Klar. 220 00:18:25,646 --> 00:18:26,932 Dieser Mantel da? 221 00:18:27,857 --> 00:18:29,314 Ja, der Blaue. 222 00:18:51,005 --> 00:18:53,964 Leg ihn einfach hier hin. - Okay. 223 00:18:59,972 --> 00:19:01,008 Hier. 224 00:19:02,475 --> 00:19:03,682 Danke. 225 00:19:07,938 --> 00:19:09,224 Ich geh jetzt wieder. 226 00:19:53,859 --> 00:19:56,101 Hey! Das bist ja du. 227 00:19:58,906 --> 00:20:02,866 Mit dir habe ich heute gar nicht mehr gerechnet. - Und was machst du hier? 228 00:20:03,619 --> 00:20:05,736 Ich kann nicht schlafen. - Wieso nicht? 229 00:20:06,455 --> 00:20:08,287 Weil ich immer an dich denken muss. 230 00:20:10,501 --> 00:20:15,027 Jenna, Jenna! Sag, warum bist du? 231 00:20:15,047 --> 00:20:20,509 Der Liebe leichter Flügel halten diese Mauern aus Stein nicht stand. 232 00:20:21,178 --> 00:20:25,764 Nun verlässt du mich so unbefriedigt? 233 00:20:26,559 --> 00:20:29,597 Und welch Befriedigung kann das heute sein? 234 00:20:30,688 --> 00:20:32,336 Das hat er nicht so genau geschrieben, 235 00:20:32,356 --> 00:20:35,965 aber wie ich Shakespeare kenne, würde er jetzt nur sagen: "Komm zu mir". 236 00:20:35,985 --> 00:20:37,772 Gib mir einen Moment. 237 00:20:38,154 --> 00:20:40,886 Komm, ich fang dich. Na los! 238 00:20:40,906 --> 00:20:43,389 Echt jetzt? - Ja. Komm jetzt. 239 00:20:43,409 --> 00:20:44,640 Okay. 240 00:20:44,660 --> 00:20:46,026 Absolut kein Ding. 241 00:20:46,620 --> 00:20:49,237 Bereit? - Und wie. - Bereit? Gut. 242 00:20:50,958 --> 00:20:52,231 Alles in Ordnung? 243 00:20:52,251 --> 00:20:54,859 Wenn du keinen Slip anhättest, könnte ich direkt loslegen. 244 00:20:54,879 --> 00:20:57,903 Ich verstehe dich so schlecht. Sag das bitte einfach noch mal. 245 00:20:57,923 --> 00:21:01,407 Ich könnte ihn beiseite schieben. Ich bin ein Meister der Zunge. 246 00:21:01,427 --> 00:21:04,493 Aha, ein Meister der Zunge. - Überzeuge dich selbst davon. 247 00:21:04,513 --> 00:21:06,550 Warte. - Gefällt dir das? 248 00:21:07,808 --> 00:21:09,174 Da kommt jemand. 249 00:21:13,814 --> 00:21:15,806 Stopp, da kommt jemand. 250 00:21:20,946 --> 00:21:23,939 Geht's dir gut, Kindchen? Bist du etwa ganz allein? 251 00:21:25,493 --> 00:21:26,779 Ja. 252 00:21:29,121 --> 00:21:30,237 Ja. 253 00:21:34,210 --> 00:21:38,796 Ich möchte aber nicht, dass du hier auf meinem Lieblings-Spazierweg sitzen bleibst. 254 00:21:48,557 --> 00:21:50,873 Ich brauche viel Bewegung. 255 00:21:50,893 --> 00:21:54,603 Als Ausgleich. Für mein Alter bin ich nämlich immer ganz schön wuschig. 256 00:21:56,982 --> 00:22:01,592 Sag mal, bist du mit deinen Eltern oder ein paar Freunden hier? 257 00:22:01,612 --> 00:22:02,978 Oder ganz allein? 258 00:22:03,572 --> 00:22:04,858 Ich... 259 00:22:05,616 --> 00:22:08,984 Nein, Lady, ich meine... Ich, ich bin allein. 260 00:22:11,247 --> 00:22:14,206 Oh, mein Schatz, ist dir vielleicht kalt? 261 00:22:14,875 --> 00:22:16,649 Wollen Sie eigentlich... 262 00:22:16,669 --> 00:22:22,154 ...eigentlich sonst noch irgendwas wissen, Ma'am? 263 00:22:22,174 --> 00:22:23,381 Ma'am? 264 00:22:24,593 --> 00:22:27,301 Oh Gott! - Soll ich dir eine Decke holen? 265 00:22:27,680 --> 00:22:31,247 Nein, danke. - Hier, nimm meinen Schal. 266 00:22:31,267 --> 00:22:34,416 Nein. - Ja, ja. 267 00:22:34,436 --> 00:22:37,053 Gut. - Ja, viel besser. 268 00:22:46,532 --> 00:22:50,822 Kuckuck! Habe dich gefunden. 269 00:22:54,248 --> 00:22:57,741 War es für dich genau so geil wie für sie, junger Bursche? 270 00:23:00,421 --> 00:23:02,037 Jetzt bin ich dran. 271 00:23:02,882 --> 00:23:05,281 Bloß nicht, Lady! Ich warne Sie! - Schade. 272 00:23:05,301 --> 00:23:08,840 Aber ich hinterlege meine Telefonnummer bei Miss Maureen, okay? 273 00:23:12,808 --> 00:23:14,874 Ich wohne hier ganz in der Nähe. 274 00:23:14,894 --> 00:23:17,960 In der Seniorenresidenz 'Feierabend'. - Ja, in Ordnung. 275 00:23:17,980 --> 00:23:21,189 Und du, mein Kind, musst lernen, im Leben zu teilen. 276 00:23:21,901 --> 00:23:24,939 Bye! - Bye! Nett, Sie kennen gelernt zu haben. 277 00:23:27,990 --> 00:23:30,890 Was hast du zu deiner Verteidigung vorzubringen? 278 00:23:30,910 --> 00:23:32,867 Danke. Okay? 279 00:23:39,919 --> 00:23:43,287 Jetzt bist du mit der Aufsicht dran. Nicht weggucken. 280 00:24:22,044 --> 00:24:24,860 Haie sind gar nicht besonders scharf auf Menschenfleisch. 281 00:24:24,880 --> 00:24:28,447 Sie verwechseln Menschen nur mit Robben. Nur deswegen kommt es zu Haiattacken. 282 00:24:28,467 --> 00:24:31,835 Geht's noch? Wieso hängst du hier so faul rum? Ich brauche dich. 283 00:24:33,764 --> 00:24:37,132 Also, ich muss doch sehr bitten. Ich hänge hier nicht rum. 284 00:24:37,977 --> 00:24:40,264 Ich kühle mich nach den Yoga-Übungen ab. 285 00:24:41,230 --> 00:24:44,046 Okay, ihr habt mich erwischt. Ich kühle meine Möse. 286 00:24:44,066 --> 00:24:46,966 Ich hoffe, dass sie überhaupt noch funktioniert. 287 00:24:46,986 --> 00:24:48,818 Das sind Schmerzen, sag ich euch. 288 00:24:49,655 --> 00:24:54,223 Ich muss wirklich sagen, Yoga ist sehr gefährlich. Ohne Scheiß. 289 00:24:54,243 --> 00:24:56,392 Also, hilf mir auf. Hilf mir auf. 290 00:24:56,412 --> 00:24:59,655 Nein, nicht du. Lass mich los. Finger weg! 291 00:25:01,750 --> 00:25:03,065 Wofür braucht ihr mich? 292 00:25:03,085 --> 00:25:07,420 Na ja, Lola war am Strand joggen und hat eine gestrandete Baby-Robbe gefunden. 293 00:25:07,715 --> 00:25:09,923 Bist du verletzt? 294 00:25:13,679 --> 00:25:16,968 Sie ist zu Joe gerannt und der hat dann den Tierarzt angerufen. 295 00:25:17,599 --> 00:25:19,556 Machen Sie, bitte, die Tür auf. - Klar. 296 00:25:22,855 --> 00:25:24,517 Ist ein drolliges Kerlchen. 297 00:25:25,524 --> 00:25:28,841 Dr. Spencer hat ihn in sein Institut für Meeressäuger gebracht. 298 00:25:28,861 --> 00:25:31,593 Jetzt will Lola eine Benefizparty auf die Beine stellen, 299 00:25:31,613 --> 00:25:33,525 um Spenden für die Robbe zu sammeln. 300 00:25:33,907 --> 00:25:35,889 Finde ich echt stark. - Danke, Mann. 301 00:25:35,909 --> 00:25:38,868 Bei der Party bin ich auf jeden Fall am Start. 302 00:25:40,748 --> 00:25:43,105 Also, dann bin ich auf jeden Fall am Start. 303 00:25:43,125 --> 00:25:46,025 Du wolltest doch sowieso kommen. - Wollt ich das? - Ja. 304 00:25:46,045 --> 00:25:49,278 Hier wär's doch ziemlich cool. - Hier draußen? - Na klar. 305 00:25:49,298 --> 00:25:51,905 Und zwar mit einer Live-Band. 306 00:25:51,925 --> 00:25:56,243 Wir haben hier Platz für über hundert Partygäste. Stehtische, eine Bar. 307 00:25:56,263 --> 00:25:57,745 Oh ja, das wird gut. 308 00:25:57,765 --> 00:26:01,248 Wir haben zwar eine ganze Liste mit Regeln aufgebrummt bekommen, 309 00:26:01,268 --> 00:26:04,418 aber darüber können wir sicher mit Maureen sprechen. 310 00:26:04,438 --> 00:26:07,421 Du hast ja echt einen Plan. - Oh ja, und wie ich den habe. 311 00:26:07,441 --> 00:26:10,174 Ist wie eine Modenschau, bloß ohne Models. 312 00:26:10,194 --> 00:26:14,678 Also mit weniger Zickerei. Und wer weiß, was mir noch alles bis Freitag einfällt. 313 00:26:14,698 --> 00:26:16,597 Übrigens ist die Party am Freitag. 314 00:26:16,617 --> 00:26:18,265 Yeah! 315 00:26:18,285 --> 00:26:19,446 Du nicht. 316 00:26:26,210 --> 00:26:29,248 Hey, Verzeihung! Hast du eine Sekunde? 317 00:26:30,547 --> 00:26:32,696 Ja, schon. Was gibt's? - Hervorragend, Mann. 318 00:26:32,716 --> 00:26:35,925 Andy West. Für Freunde: Andy West Coast. Spitzen Witz, was? 319 00:26:36,470 --> 00:26:39,870 Ich bin Agent. Und in diesem Job bin ich immer auf der Suche nach Models. 320 00:26:39,890 --> 00:26:43,373 Du hast ein echt interessantes Gesicht. Meine Karte. - Ohne Scheiß? - Ja. 321 00:26:43,393 --> 00:26:45,042 Aber das hörst du wahrscheinlich ständig. 322 00:26:45,062 --> 00:26:49,056 Denn du, mein Freund, siehst aus wie ein richtiger Filmstar. 323 00:26:50,192 --> 00:26:53,008 Angenommen, ich habe Interesse. - Hast du Headshots? 324 00:26:53,028 --> 00:26:54,815 Ist das was zum trinken? 325 00:26:55,447 --> 00:26:56,887 Echt lustig, Kumpel! 326 00:26:56,907 --> 00:27:01,308 Geh doch mal zu einem Barkeeper und sag, du hättest gern ein paar Headshots mit Eis. 327 00:27:01,328 --> 00:27:04,645 Nein, Kleiner, jetzt mal im Ernst. Das sind Fotos, Mann. 328 00:27:04,665 --> 00:27:08,107 Also professionelle Fotos. Hast du welche? - Nein, habe ich nicht. 329 00:27:08,127 --> 00:27:10,025 Ich... - Egal, wir machen das folgendermaßen: 330 00:27:10,045 --> 00:27:11,944 Ich rufe einen Kollegen an. Der kümmert sich drum. 331 00:27:11,964 --> 00:27:15,405 Sei morgen einfach wieder hier. Und zwar zur selben Zeit. - Cool. 332 00:27:15,425 --> 00:27:16,448 Geile Sache, Mann! 333 00:27:16,468 --> 00:27:18,575 Tu mir einen Gefallen und zieh dir was Schickeres an. 334 00:27:18,595 --> 00:27:20,257 Ich würde sagen, ein weißes Hemd. 335 00:27:20,556 --> 00:27:24,706 Warte kurz. Ist vielleicht der Polizeichef. Also dann bis morgen. Okay? 336 00:27:24,726 --> 00:27:26,092 Hi, ja... 337 00:27:28,021 --> 00:27:30,013 AJT Talente-Agentur Andy West 338 00:27:45,539 --> 00:27:51,251 Selbstlos hältst du Nachtwache. Selbstlos. Bei jedem Wetter. 339 00:28:08,437 --> 00:28:09,918 Guten Morgen, Jungs. 340 00:28:09,938 --> 00:28:12,897 Hat ziemlich heftig geregnet gestern Nacht, was? 341 00:28:20,616 --> 00:28:21,889 Was wird das? 342 00:28:21,909 --> 00:28:23,025 Na ja... 343 00:28:24,953 --> 00:28:28,061 Weil ihr so nette Jungs seid, 344 00:28:28,081 --> 00:28:30,731 kriegt ihr von mir meinen unwiderstehlichen, 345 00:28:30,751 --> 00:28:33,817 ganz besonderen, übergeilen Schoko-Pudding. 346 00:28:33,837 --> 00:28:34,748 Echt? 347 00:28:35,130 --> 00:28:39,670 Ist aber nett von dir. - Ist echt kein Ding. Ihr Jungs habt das verdient. 348 00:28:56,902 --> 00:29:01,112 Dürfen wir schon mal ein bisschen naschen? - Kommt nicht in Frage. Erst wenn er fertig ist. 349 00:29:22,636 --> 00:29:24,993 Sind das Delfine? Gleich da vorne. 350 00:29:25,013 --> 00:29:29,248 Was, Delfine? Ich stehe voll auf Delfine. - Ja, ich glaube, das sind welche. - Ich sehe nix. 351 00:29:29,268 --> 00:29:31,875 Pudding. Kann ich welchen haben? 352 00:29:31,895 --> 00:29:35,263 Eigentlich habe ich den nur für die Jungs gemacht. - Oh, schade. 353 00:29:35,816 --> 00:29:38,559 Ja, das ist ein richtiger Männer-Pudding. 354 00:29:38,944 --> 00:29:41,593 Männer-Pudding? Das habe ich ja noch nie gehört. 355 00:29:41,613 --> 00:29:45,013 Hey, mir sind ein paar Yoga-Übungen nicht klar. Zeigst du sie mir noch mal? - Klar. 356 00:29:45,033 --> 00:29:46,899 Da bin ich mal gespannt. 357 00:29:49,371 --> 00:29:51,078 Schön aufessen, Jungs. 358 00:30:01,174 --> 00:30:03,240 Oh, ja. Echt lecker. 359 00:30:03,260 --> 00:30:05,659 Das ist ja der beste Pudding aller Zeiten. 360 00:30:05,679 --> 00:30:09,121 Ohne Scheiß. - Danke. - Was ist das Geheimnis da dran? 361 00:30:09,141 --> 00:30:11,999 Wie meinst du das? - Warum schmeckt er so gut? 362 00:30:12,019 --> 00:30:15,711 Na ja, das Rezept ist von meiner Mutter, und sie hat immer gesagt, 363 00:30:15,731 --> 00:30:18,714 dass man ganz einfach mit Liebe kochen soll. 364 00:30:18,734 --> 00:30:21,602 Oh, mit Liebe. Ist ja niedlich. 365 00:30:22,904 --> 00:30:24,861 Also dann, wir sehen uns später. 366 00:30:25,991 --> 00:30:27,948 Ich hoffe, das kommt wieder gut raus. 367 00:30:30,495 --> 00:30:35,365 Was hat sie damit gemeint? - Weiber. Die sagen oft Dinge, die keinen Sinn machen. 368 00:30:42,341 --> 00:30:44,048 Ist echt der Hammer. 369 00:30:48,847 --> 00:30:50,804 Ist ein Geschmacks-Orgasmus. 370 00:30:58,315 --> 00:30:59,931 Scheiß drauf. 371 00:31:02,486 --> 00:31:04,193 Nichts verkommen lassen. 372 00:31:05,614 --> 00:31:06,980 Saugut. 373 00:31:15,290 --> 00:31:16,622 Das ist zu gut. 374 00:31:28,220 --> 00:31:29,826 Rache ist süß. 375 00:31:29,846 --> 00:31:31,712 Besonders mit einem Pudding. 376 00:31:33,308 --> 00:31:35,846 Kamera eingerichtet? - Kamera eingerichtet! 377 00:31:37,270 --> 00:31:39,920 Können wir's auf dem Handy sehen? - Yup. - Cool. 378 00:31:39,940 --> 00:31:42,227 Nur eine Frage der Zeit. - Ja, ja... 379 00:31:42,901 --> 00:31:44,608 Dann warten wir mal. 380 00:31:45,404 --> 00:31:48,613 Ist hier was im Busch? - Nein. - Sicher? 381 00:31:49,533 --> 00:31:53,266 Raus mit der Sprache oder ich kitzel's dir raus. - Würde ich dir nicht raten. 382 00:31:53,286 --> 00:31:55,073 Sicher? 383 00:31:56,456 --> 00:31:58,105 Ich geb auf! 384 00:31:58,125 --> 00:31:59,582 Willst du's mir sagen? 385 00:32:01,878 --> 00:32:03,085 Okay. 386 00:32:03,588 --> 00:32:04,704 Also... 387 00:32:05,882 --> 00:32:10,659 Wir wollen uns an den männlichen Mitbewohnern rächen für ihre Spanner-Aktion. 388 00:32:10,679 --> 00:32:14,121 Und jetzt ist die Kamera direkt in ihrem Scheißhaus. 389 00:32:14,141 --> 00:32:16,415 Ich habe sie installiert. - "Iiih". Wieso? 390 00:32:16,435 --> 00:32:20,168 "Iiih", richtiges Wort. Aber ich habe Handschuhe benutzt. - Ja, gut so. 391 00:32:20,188 --> 00:32:22,350 Okay, und jetzt kommt das Beste. 392 00:32:23,191 --> 00:32:29,094 Womöglich haben sie Schokopudding mit tonnenweise echt fiesem Abführmittel gefuttert. 393 00:32:29,114 --> 00:32:33,515 Ach du Scheiße. - Ganz genau, es dauert bestimmt nicht mehr lange, 394 00:32:33,535 --> 00:32:37,394 bis wir hier die Resultate unseres netten, kleinen Experiments sehen. 395 00:32:37,414 --> 00:32:41,078 Jungs, wie wär's mit einer Runde Football? 396 00:32:41,960 --> 00:32:44,577 Cool, oder? Wir können ja auch die Schnecken fragen. 397 00:32:49,384 --> 00:32:51,250 Was hat er denn? - Ist ja übel! 398 00:32:59,269 --> 00:33:00,555 Oh, Mann, Scheiße. 399 00:33:00,937 --> 00:33:05,181 So eine miese Verdauung. Ihr zwei habt echt total schwache Mägen. 400 00:33:30,759 --> 00:33:32,546 Atomkrieg im Darm. 401 00:33:38,016 --> 00:33:38,972 Johnny. 402 00:33:39,434 --> 00:33:40,550 Johnny! 403 00:33:44,981 --> 00:33:46,347 Ist das eklig. 404 00:33:46,691 --> 00:33:47,807 Johnny? 405 00:33:52,614 --> 00:33:53,730 Oh, fuck! 406 00:33:56,576 --> 00:33:57,891 Trink das. 407 00:33:57,911 --> 00:33:59,527 Bier bewirkt das Gegenteil. 408 00:34:02,624 --> 00:34:03,831 Scheiße, echt übel. 409 00:34:09,297 --> 00:34:10,663 Sorry, Alter. 410 00:34:15,262 --> 00:34:16,243 Kacke! 411 00:34:16,263 --> 00:34:17,970 Verdammt, Johnny, nein! 412 00:34:24,104 --> 00:34:26,061 War das eine Ladung, verdammt. 413 00:34:38,410 --> 00:34:39,946 Mann, ist das krass! 414 00:34:41,454 --> 00:34:43,116 Fuck, was ist denn los? 415 00:34:53,883 --> 00:34:55,090 Fuck! 416 00:34:56,094 --> 00:34:57,210 Shit! 417 00:34:57,512 --> 00:34:58,548 Verdammt! 418 00:35:08,898 --> 00:35:10,355 Ach du Scheiße! 419 00:35:10,859 --> 00:35:13,397 Du auch? - Ja, und wie. 420 00:35:26,166 --> 00:35:27,564 Das ist ja so eklig. 421 00:35:27,584 --> 00:35:30,292 Noch mal! Oh, Mann! 422 00:35:32,297 --> 00:35:34,254 Oh Gott! 423 00:35:36,593 --> 00:35:40,035 Unglaublich. Ich habe drei Kilo weggekackt. 424 00:35:40,055 --> 00:35:41,762 Drei Kilo weggekackt. 425 00:35:42,599 --> 00:35:44,716 Die Bauchmuskeln fühlen sich gut an. 426 00:35:46,895 --> 00:35:50,184 Oh, Fuck! 427 00:35:52,525 --> 00:35:53,732 Ist das fies. 428 00:35:58,865 --> 00:36:01,681 Dude, nein! Dude! Nein! - Oh, nein. Ich kann's nicht... 429 00:36:01,701 --> 00:36:04,517 Nein, nein... - Dude! 430 00:36:04,537 --> 00:36:07,062 Verdammt noch mal! Hör bloß auf, Dude! 431 00:36:07,082 --> 00:36:08,730 Hier, nimm das Bier. 432 00:36:08,750 --> 00:36:10,787 Hier, meine Hand. - Okay. 433 00:36:34,609 --> 00:36:38,093 Eine Genugtuung. - Das kommt aber so was von ins Internet, oder? 434 00:36:38,113 --> 00:36:42,180 Na klar. Was denkt ihr, wie viele You-Tube-Klicks wir dafür kriegen? 435 00:36:42,200 --> 00:36:44,692 Scheißviel? - Dann passt's ja! 436 00:36:48,540 --> 00:36:50,452 Die Schlampen machen wir kalt. 437 00:36:51,251 --> 00:36:52,287 Allerdings. 438 00:36:53,878 --> 00:36:56,165 Lagebesprechung. 439 00:36:57,841 --> 00:36:59,114 Was hast du da? 440 00:36:59,134 --> 00:37:03,549 Das ist meine geheime, kleine Überwachungskamera. 441 00:37:04,055 --> 00:37:05,620 Die habe ich im Klo gefunden. 442 00:37:05,640 --> 00:37:09,416 Und hier habe ich den eindeutigen Beweis dafür, dass wir vergiftet wurden. 443 00:37:09,436 --> 00:37:11,803 Von diesen verdammten Schlampenweibern. 444 00:37:12,480 --> 00:37:14,254 Das war im Müll. 445 00:37:14,274 --> 00:37:17,688 Unsere Scheißerei kommt vom Pudding. 446 00:37:18,653 --> 00:37:21,970 Dann haben die also deine kleine Spannerkamera versteckt 447 00:37:21,990 --> 00:37:25,974 und uns das da untergejubelt in ihrem superleckeren Schokopudding? 448 00:37:25,994 --> 00:37:28,727 Eigentlich war's ja ganz witzig und wir haben's überlebt. - Toll! 449 00:37:28,747 --> 00:37:32,772 Wahrscheinlich ist es schon online, wenn ich diese Lola richtig einschätze. 450 00:37:32,792 --> 00:37:36,251 Wenn sie Krieg haben will, dann bekommt sie ihn. 451 00:37:36,755 --> 00:37:40,071 Hey, Dude, also ich glaube nicht, dass sie das online gestellt hat. 452 00:37:40,091 --> 00:37:42,449 Mach dich einfach locker. Witzig ist witzig. 453 00:37:42,469 --> 00:37:45,994 Du hast doch die scheiß Kamera in ihrem Zimmer versteckt. Du hast angefangen. 454 00:37:46,014 --> 00:37:47,370 Das ist nicht dasselbe. 455 00:37:47,390 --> 00:37:50,957 Wir müssen ihnen klarmachen, dass sie zu weit gegangen sind. 456 00:37:50,977 --> 00:37:54,919 Denn womöglich krieg ich Wiedergutmachungs-Sex von Maggie. 457 00:37:54,939 --> 00:37:57,589 Oder vielleicht als Entschuldigung ein Video. 458 00:37:57,609 --> 00:38:01,009 Also eins, dass ich mir dann allein in meiner Freizeit angucken kann. 459 00:38:01,029 --> 00:38:02,927 Ich gebe mich sogar mit einem Foto zufrieden. 460 00:38:02,947 --> 00:38:04,233 Ich bin doch ein sympathischer Kerl. 461 00:38:06,242 --> 00:38:07,358 Jenna! 462 00:38:11,206 --> 00:38:13,521 Tut mir leid, ehrlich. 463 00:38:13,541 --> 00:38:15,828 Uns tut's doch ganz genauso leid. 464 00:38:16,836 --> 00:38:19,444 Das war gemein. - Ich hatte keine Ahnung davon. 465 00:38:19,464 --> 00:38:21,626 Ehrlich nicht. Sonst hätte ich euch gewarnt. 466 00:38:45,073 --> 00:38:46,554 Hey, hier spricht Andy West. 467 00:38:46,574 --> 00:38:49,432 Sorry, dass ich Ihren Anruf nicht persönlich entgegen nehmen kann. 468 00:38:49,452 --> 00:38:52,160 Hinterlassen Sie mir bitte eine Nachricht. Ciao. 469 00:39:00,296 --> 00:39:02,362 Habt ihr's gar nicht lustig gefunden? 470 00:39:02,382 --> 00:39:04,749 Nein, also das kann ich nicht behaupten. 471 00:39:06,302 --> 00:39:09,841 Du machst tolle Geräusche. - Hey, also bitte. Laufen wir ein Stück. 472 00:39:14,727 --> 00:39:17,344 Denkt ihr euch schon wieder Gemeinheiten aus? 473 00:39:18,314 --> 00:39:24,384 Na ja, um ehrlich zu sein, schämen wir uns alle für das, was wir getan haben. 474 00:39:24,404 --> 00:39:27,345 Sogar Jenna, obwohl sie davon gar nichts gewusst hat. 475 00:39:27,365 --> 00:39:30,348 Wir bereiten euch zur Entschuldigung Abendessen zu. 476 00:39:30,368 --> 00:39:32,735 Ein ganz besonders leckeres Thai-Essen. 477 00:39:32,954 --> 00:39:36,354 Das werden euch die Jungs nicht abkaufen. 478 00:39:36,374 --> 00:39:40,650 Ich weiß auch nicht, ob ich euch Schwestern nach dieser scheiß Aktion noch trauen soll. 479 00:39:40,670 --> 00:39:44,129 Bitte, bitte, bitte, nehmt die Entschuldigung an. 480 00:39:48,219 --> 00:39:50,952 Gut, ich nehme sie an, aber das gilt nur für mich. 481 00:39:50,972 --> 00:39:54,163 Mit Charlie und Vincent werdet ihr noch reden müssen. 482 00:39:54,183 --> 00:39:55,498 Na klar. 483 00:39:55,518 --> 00:39:56,804 Gut. 484 00:40:01,816 --> 00:40:06,009 Ich glaube, Johnny ist ein ganz ehrlicher und ziemlich netter Junge. 485 00:40:06,029 --> 00:40:09,512 Und dass er zum Anbeißen aussieht, hast du gar nicht bemerkt. 486 00:40:09,532 --> 00:40:13,850 Das kommt noch hinzu, richtig. - Zeigt Lola, "die nicht weiß, wie sich Liebe anfühlt", 487 00:40:13,870 --> 00:40:16,227 etwa Interesse am anderen Geschlecht? 488 00:40:16,247 --> 00:40:19,365 Ich habe nur gesagt, er ist ein netter Kerl und nicht mehr. 489 00:40:20,126 --> 00:40:21,662 Weißt du was? 490 00:40:23,296 --> 00:40:26,946 Ich bin genug rumgekommen, um zu wissen, dass, wenn jemand sagt: 491 00:40:26,966 --> 00:40:30,255 und nicht mehr, das eigentlich das Gegenteil heißt. 492 00:40:32,263 --> 00:40:34,829 Du duldest ja sowieso keinen Widerspruch. 493 00:40:34,849 --> 00:40:36,998 Na also. 494 00:40:37,018 --> 00:40:40,585 ♪ Lola liebt Johnny! Lola liebt Johnny! 495 00:40:40,605 --> 00:40:42,837 Hör auf! Womöglich hört er dich noch. 496 00:40:42,857 --> 00:40:46,257 Du magst ihn also? - Eben nicht. Eben nicht! 497 00:40:46,277 --> 00:40:48,843 Ach so. - Oh doch. Oh doch 498 00:40:48,863 --> 00:40:52,402 Lügnerin, Lügnerin, du bist eine alte Lügnerin. 499 00:40:53,660 --> 00:40:55,868 Na ja, er ist schon ein heißer Kerl. 500 00:40:56,287 --> 00:40:57,823 Na endlich. 501 00:40:58,623 --> 00:41:01,536 Ich sage dir, was wir jetzt tun. Wir weisen ihm den Weg. 502 00:41:01,834 --> 00:41:05,985 Vor dem Abendessen wirst du dich schminken. Du musst dich richtig sexy machen. 503 00:41:06,005 --> 00:41:09,155 Ich habe auch ein Top dabei. Das wird ihn in Kombination mit deinen Titten 504 00:41:09,175 --> 00:41:12,450 einfach nur vom Hocker hauen. Aber wirklich. - Alles klar. 505 00:41:12,470 --> 00:41:16,579 Versprecht ihr mir, dass ihr euch benehmt, solange ich weg bin? - Natürlich. 506 00:41:16,599 --> 00:41:18,386 Okay, dann bis später. 507 00:41:22,522 --> 00:41:25,254 Was machst du denn schon wieder? - Gar nichts, wieso? 508 00:41:25,274 --> 00:41:28,642 Ist nur mal wieder eine Geheimzutat. Für die lieben Jungs. 509 00:41:30,780 --> 00:41:32,345 Was ist es jetzt? 510 00:41:32,365 --> 00:41:35,904 Eine kleine Raffinesse, die ihre Männlichkeit unterstützt. 511 00:41:36,744 --> 00:41:38,701 Aha, ihre Männlichkeit. 512 00:41:39,956 --> 00:41:43,815 Für jemanden, der noch nie Sex hatte, hast du's aber faustdick hinter den Ohren. 513 00:41:43,835 --> 00:41:46,901 Wir haben Jenna doch versprochen, dass wir so was nicht mehr machen. 514 00:41:46,921 --> 00:41:49,038 Du vielleicht. Und wenn schon. 515 00:41:52,593 --> 00:41:54,300 Essen ist fertig! 516 00:41:58,016 --> 00:41:59,382 Riecht ja lecker. 517 00:41:59,809 --> 00:42:03,177 Oh, nein, Charlie. Der Platz ist leider anderweitig reserviert. 518 00:42:04,188 --> 00:42:06,504 Ist ja was ganz Neues. Ich habe gar nicht mitbekommen, 519 00:42:06,524 --> 00:42:11,315 dass die Plätze hier zugewiesen werden. - Charlie, setz dich bitte neben mich, okay? 520 00:42:24,292 --> 00:42:25,578 Johnny. 521 00:42:27,253 --> 00:42:28,735 Erde an Johnny! 522 00:42:28,755 --> 00:42:30,872 Tut mir leid. Tut mir leid. Danke. 523 00:42:32,508 --> 00:42:34,657 Sag mal, was ist das eigentlich? 524 00:42:34,677 --> 00:42:39,787 Ein asiatisches, gutes Essen. Muay Thai. 525 00:42:39,807 --> 00:42:41,956 Heißt so nicht eine Kampfsportart? 526 00:42:41,976 --> 00:42:46,377 Heißt sie nicht. - Wer sagt, dass wir euch trauen können? - Ja, das stimmt. 527 00:42:46,397 --> 00:42:49,856 Ach bitte, ist doch alles wieder rausgekommen, oder etwa nicht? 528 00:42:51,235 --> 00:42:56,679 Mein Dad sagt immer, und der ist Arzt, übers Kacken wird beim Essen nicht geredet. 529 00:42:56,699 --> 00:42:59,066 Jungs, es tut uns wirklich sehr leid. 530 00:42:59,410 --> 00:43:03,154 Maggie war den ganzen Tag nur in der Küche und hat geschuftet ohne Ende, 531 00:43:03,331 --> 00:43:07,106 um euch dieses leckere Essen zu kochen. Natürlich erwartet sie da, dass... 532 00:43:07,126 --> 00:43:08,992 ...ihr reinhaut. 533 00:43:12,048 --> 00:43:16,365 Hier, diese Spezialsoße gehört unbedingt dazu. 534 00:43:16,385 --> 00:43:18,342 Was habt ihr nach dem Essen noch vor? 535 00:43:19,555 --> 00:43:22,205 Also wir gehen nachher auf jeden Fall auf eine Party. 536 00:43:22,225 --> 00:43:25,708 Dort spielt eine Band und wir wollen checken, ob sie für unsere Benefizveranstaltung taugt. 537 00:43:25,728 --> 00:43:28,095 Cool, wir sind die Draufgänger-Truppe. 538 00:43:33,361 --> 00:43:35,426 Okay, na ja, cool. 539 00:43:35,446 --> 00:43:38,054 Also, wir sind doch nicht die Draufgänger-Truppe. 540 00:43:38,074 --> 00:43:44,036 Gefällt euch wohl nicht der Begriff. Vergesst das. Ohne Scheiß, ich... 541 00:43:46,749 --> 00:43:51,400 Tut mir leid, Freunde. Das ist 'ne private Party und ihr werdet nicht reinkommen. 542 00:43:51,420 --> 00:43:53,127 Macht's gut, Freunde, macht's gut. 543 00:43:54,382 --> 00:43:56,715 Wartet, lass mich mal durch. Danke. 544 00:43:57,552 --> 00:43:59,951 Lasst mich das regeln... - Ach was. Hi! 545 00:43:59,971 --> 00:44:02,537 Hi! - Was geht? - Wir sind auf der Suche nach einem starken Mann. 546 00:44:02,557 --> 00:44:05,998 Da seid ihr bei mir richtig. Wie kann ich euch helfen, Freunde? 547 00:44:06,018 --> 00:44:08,417 Sie kommen mir so bekannt vor. Kennen wir uns? 548 00:44:08,437 --> 00:44:09,919 Wir sind Freunde von Maureen. 549 00:44:09,939 --> 00:44:11,838 Du meinst vielleicht meinen Bruder. 550 00:44:11,858 --> 00:44:13,770 Brother from another Mother. 551 00:44:14,485 --> 00:44:18,261 ♪ Sweet Maureen Du kennst bestimmt diesen Song. 552 00:44:18,281 --> 00:44:21,319 Könnte es sein, dass Sie von Sweet Melissa reden? 553 00:44:22,118 --> 00:44:26,018 Ist ein Unterschied, weil da... - Hör mal zu. 554 00:44:26,038 --> 00:44:29,657 Ich kenne Unterschied. Willst du mir sagen, ich bin dumm? 555 00:44:30,918 --> 00:44:34,235 Ich mache gerade ein Video. Also falls sie... - Ist mir scheißegal. 556 00:44:34,255 --> 00:44:37,738 Also, Maureen hat... - Oh, Sweet Maureen. 557 00:44:37,758 --> 00:44:42,660 Na klar, Freunde. Ihr könnt jetzt alle reingehen. Habt Spaß, Freunde. 558 00:44:42,680 --> 00:44:44,745 Ihr könnt machen, was ihr wollt. 559 00:44:44,765 --> 00:44:47,665 Genießt es. Ihr könnt bleiben, solange ihr wollt. 560 00:44:47,685 --> 00:44:51,053 Jeder von euch. Jeder von euch außer ihm. 561 00:45:13,044 --> 00:45:17,584 Die Band ist ja echt cool! Natürlich brauchen wir die für unsere Party! 562 00:45:55,795 --> 00:45:57,002 Das wart ihr. 563 00:46:01,926 --> 00:46:05,201 Mann, seid ihr gestört. - Scheiß Weiber. 564 00:46:05,221 --> 00:46:09,181 Hey, Leute, wo geht ihr hin? Oh, Männer. 565 00:46:10,101 --> 00:46:13,560 Die werden doch wohl nicht etwa beleidigt sein, oder was meint ihr? 566 00:46:34,041 --> 00:46:37,250 Ich finde das nicht witzig. Überhaupt nicht. 567 00:46:38,379 --> 00:46:42,071 Weißt du, was wir gerade durchmachen mussten? - Erzähl's mir. 568 00:46:42,091 --> 00:46:45,992 Wir wussten nicht, wie wir wieder hierher kommen sollten, also sind wir getrampt. 569 00:46:46,012 --> 00:46:49,161 Wir haben mit unseren steinharten Schwänzen am Straßenrand gestanden. 570 00:46:49,181 --> 00:46:53,416 Natürlich hat keiner angehalten. Nur diese durchgeknallte, alte Frau. 571 00:46:53,436 --> 00:46:56,895 Hi, Jungs! Wenn ihr wollt, nehmen wir euch mit. 572 00:46:57,940 --> 00:47:02,425 Sehr gerne, aber haben Sie denn genug Platz für uns drei? 573 00:47:02,445 --> 00:47:06,929 Kein Problem. Wir setzen uns auf euch drauf. 574 00:47:06,949 --> 00:47:11,225 Wir setzen uns auf euch alle drauf. - Bitte? Das würde Ihnen so passen. Von wegen. 575 00:47:11,245 --> 00:47:13,352 Los, Jungs, bringt euch in Sicherheit! 576 00:47:13,372 --> 00:47:14,704 Ich glaube, ich spinne. 577 00:47:14,874 --> 00:47:19,585 Oh, Uschi. Hinterher, Uschi! Hinterher! Fahr erstmal zum Strand. 578 00:47:20,004 --> 00:47:22,153 Wir sind abgehauen und zwar zum Strand. 579 00:47:22,173 --> 00:47:25,740 Wir dachten, wir sind sie losgeworden. - Jungs, könnt ihr mir bitte helfen? 580 00:47:25,760 --> 00:47:29,702 Ich kann bei dieser Dunkelheit das Treppengeländer gar nicht richtig erkennen. 581 00:47:29,722 --> 00:47:31,509 Schlimm, wenn man alt ist... 582 00:47:35,269 --> 00:47:37,886 Ein schönes Treppengeländer, ja. 583 00:47:39,982 --> 00:47:41,439 Au, nicht so grob. 584 00:47:43,444 --> 00:47:45,982 Oh, Herr, hol mich noch nicht zu dir! 585 00:47:48,449 --> 00:47:51,567 Pass auf, dass sie nicht hinfällt, Charlie. 586 00:47:53,120 --> 00:47:55,783 Danke, dass ihr mir geholfen habt. 587 00:47:57,124 --> 00:48:00,524 Juhu, ihr lieben Jungs! - Die hat eine Kraft. - Gern geschehen! 588 00:48:00,544 --> 00:48:03,110 Wiedersehen! - Eine nette alte Lady. 589 00:48:03,130 --> 00:48:08,216 Ja, und wie. Dir hat sie ja auch nicht an den Schwanz gepackt. Also halt die Fresse! 590 00:48:11,430 --> 00:48:13,829 Du bist richtig sauer auf mich, oder? 591 00:48:13,849 --> 00:48:16,307 Oder finden wir Verwendung für dieses Teil? 592 00:48:17,978 --> 00:48:21,045 Das ist nicht witzig. Die hat uns fast die Schwänze abgerissen. 593 00:48:21,065 --> 00:48:24,632 Ich wollte ja auch gar nicht witzig sein, sondern viel eher praktisch. 594 00:48:24,652 --> 00:48:27,301 Alles klar. - Aber wenn du nicht... Du weißt schon... 595 00:48:27,321 --> 00:48:30,610 Können wir ihn vielleicht als Hutständer verwenden? 596 00:48:31,784 --> 00:48:34,850 Als Schuhlöffel? Wir können auch Hufeisen werfen. 597 00:48:34,870 --> 00:48:37,408 Genug Penis-Witze. Ich mache jetzt ernst. 598 00:48:46,090 --> 00:48:49,299 VIERTER TAG 599 00:49:23,127 --> 00:49:25,693 Bei euch ist ja schon wieder gut was los. 600 00:49:25,713 --> 00:49:27,500 Hey Leute, guten Morgen. 601 00:49:27,882 --> 00:49:31,490 Heute ist euer Glückstag. Ich mach nämlich für euch meine berühmten, 602 00:49:31,510 --> 00:49:35,453 kandierten Smiley-Face-Pfannkuchen mit Schlagsahne uns Ahornsirup. 603 00:49:35,473 --> 00:49:37,371 Wie viel Appetit habt ihr denn? 604 00:49:37,391 --> 00:49:42,001 Nach eurem echt fiesen Anschlag gestern Abend auf den intimsten Bereich, 605 00:49:42,021 --> 00:49:44,889 ist ja wohl klar, dass wir euer Zeug nie wieder essen. 606 00:49:45,191 --> 00:49:47,478 Ihr habt zum letzten Mal euern Spaß gehabt. 607 00:49:49,695 --> 00:49:52,062 Gut, bleibt mehr für uns. 608 00:49:52,490 --> 00:49:55,723 Ich weiß ja nicht, wie's euch geht, aber nach dem vielen Tanzen auf der Party, 609 00:49:55,743 --> 00:50:00,227 habe ich einen hammermäßigen Kohldampf. Ich nehme sechs Stück. Bitte gestapelt. 610 00:50:00,247 --> 00:50:04,064 Kommen sofort. - Ich kann's gar nicht leiden, wenn Essen weggeworfen wird. 611 00:50:04,084 --> 00:50:07,276 Also, ich nehme ein paar. - Finde ich gut von dir. - Aus Prinzip. 612 00:50:07,296 --> 00:50:09,570 Hier, bitte. - Ich zeige dir, wie die gegessen werden. 613 00:50:09,590 --> 00:50:12,156 Wir essen vom selben Teller. - Nein, das werden wir nicht. 614 00:50:12,176 --> 00:50:13,587 Zu spät. - Schon okay. 615 00:50:18,432 --> 00:50:23,459 Kleines, hast du etwas Schlechtes gegessen oder... 616 00:50:23,479 --> 00:50:25,628 Mir geht's so beschissen. 617 00:50:25,648 --> 00:50:31,110 Ist zwar sehr intim, aber hattest du in den letzten Tagen Sex? 618 00:50:33,030 --> 00:50:34,737 Ich habe aber nicht rumgehurt. 619 00:50:35,407 --> 00:50:39,808 Nun, bist du zu spät dran oder habt ihr euch nicht geschützt? 620 00:50:39,828 --> 00:50:44,198 Du glaubst doch nicht, dass... - Ich glaube, du solltest diesen Test machen, Jenna. 621 00:50:50,047 --> 00:50:51,362 Weißt du, wie das geht? 622 00:50:51,382 --> 00:50:54,532 Habe davor noch nie einen gemacht, falls das deine Frage ist. 623 00:50:54,552 --> 00:50:58,387 Steht alles auf der Packung. Sag Bescheid, wenn ich dir helfen kann. 624 00:50:59,306 --> 00:51:00,513 Danke. 625 00:51:14,822 --> 00:51:19,533 HELFT DER ROBBE - Benefiz-Party am Wochenende - bringt Geld mit! 626 00:51:20,119 --> 00:51:24,659 HELFT DER ROBBE KLICK HIER, UM ZU SPENDEN 627 00:51:32,131 --> 00:51:38,674 HELFT DER ROBBE KLICK HIER, UM ZU SPENDEN 628 00:51:45,936 --> 00:51:47,418 Hey, hier spricht Andy West. 629 00:51:47,438 --> 00:51:50,212 Sorry, dass ich Ihren Anruf nicht persönlich entgegen nehmen kann. 630 00:51:50,232 --> 00:51:52,349 Hinterlassen Sie mir bitte eine Nachricht. Ciao. 631 00:51:58,407 --> 00:52:01,115 Was ist denn dir für ein Warzenschwein über die Leber gelaufen? 632 00:52:02,411 --> 00:52:04,903 Hey! - Also, bis bald. - Bye, Honey. - Bye. 633 00:52:06,123 --> 00:52:08,856 Ruf mich aus Paris an. - Ja, mach ich. - Versprochen? - Ja. 634 00:52:08,876 --> 00:52:12,335 Okay, alles klar. Ich wünsche dir ein guten Flug. Bye-bye. 635 00:52:14,381 --> 00:52:18,751 Verdammt. Ich schätze, ich bin an einem Wendepunkt angekommen, Mann. 636 00:52:19,595 --> 00:52:22,202 Sie müssen Joe, der Rettungsschwimmer sein. 637 00:52:22,222 --> 00:52:24,538 Johnny, richtig? - Ja, woher wissen Sie das? 638 00:52:24,558 --> 00:52:27,875 Freut mich. Ich beschäftige mich immer mit den Gewinnern. 639 00:52:27,895 --> 00:52:29,932 Ich will wissen, wer hier abhängt. 640 00:52:30,981 --> 00:52:32,347 Also, was ist los? 641 00:52:32,816 --> 00:52:36,467 Ich bin nicht sicher, weil ich noch nie darüber nachgedacht habe. 642 00:52:36,487 --> 00:52:39,025 Wer zieht das auch ernsthaft in Betracht? 643 00:52:39,740 --> 00:52:42,389 Glaube mir, solche Probleme haben ganz viele. 644 00:52:42,409 --> 00:52:44,642 Sie sind doch von hier. 645 00:52:44,662 --> 00:52:47,144 Ist schon mal jemand an den Strand gekommen 646 00:52:47,164 --> 00:52:51,158 und hat Ihnen angeboten Filmstar und Model zu werden? 647 00:52:51,752 --> 00:52:54,540 War das ein Kerl oder eine Frau? - Das war ein Kerl. 648 00:52:55,214 --> 00:52:58,113 Wollte er deinen Penis anfassen oder ein anders Körperteil? 649 00:52:58,133 --> 00:53:00,699 Oh nein, in diese Richtung ist es nicht gegangen. - Hätte ja sein können. 650 00:53:00,719 --> 00:53:03,302 Ich muss das doch ausschließen. Gut, hör zu. 651 00:53:03,639 --> 00:53:06,427 Ich denke, so etwas kommt hin und wieder schon vor. 652 00:53:07,059 --> 00:53:09,708 Und wenn du glaubst, dass das was für dich ist, 653 00:53:09,728 --> 00:53:12,015 dann probier's doch einfach aus. 654 00:53:12,356 --> 00:53:15,339 Danke, Joe. Kein Ding, Mann. Viel Glück dabei. 655 00:53:15,359 --> 00:53:17,146 Danke. - Halt mich auf dem Laufenden. 656 00:53:17,695 --> 00:53:20,233 Das hätte nicht passieren dürfen. Echt nicht. 657 00:53:20,781 --> 00:53:24,320 Das war schon vor ein paar Wochen und er ist ein riesen Arschloch. 658 00:53:25,327 --> 00:53:28,741 Zumindest für eine Sache war er ja wohl zu gebrauchen. 659 00:53:32,418 --> 00:53:34,566 Das ist jetzt nicht der richtige Zeitpunkt für so was. 660 00:53:34,586 --> 00:53:37,986 Dabei entwickelt sich gerade wirklich alles gut mit Vincent. 661 00:53:38,006 --> 00:53:40,572 Ich habe gedacht, das könnte echt was werden, 662 00:53:40,592 --> 00:53:43,742 und wenn ich's ihm sage, wird er mich für alle Zeit hassen. 663 00:53:43,762 --> 00:53:45,799 Und wenn du's ihm nicht sagst? 664 00:53:46,056 --> 00:53:48,706 Du machst daraus einfach dein kleines Geheimnis. 665 00:53:48,726 --> 00:53:51,959 Ist ja mal wieder typisch. Aber ich zieh so was nicht durch. 666 00:53:51,979 --> 00:53:54,187 Das würde ich ihm doch nie antun. 667 00:53:54,773 --> 00:53:58,424 Willst du das Baby haben? - Kann ich dir jetzt nicht beantworten. 668 00:53:58,444 --> 00:54:01,677 Ich bin eigentlich noch viel zu jung. - Du musst dich nicht rechtfertigen. 669 00:54:01,697 --> 00:54:05,347 Echt nicht. Vor niemandem. Tu das, was du für richtig hältst. 670 00:54:05,367 --> 00:54:08,434 Vielleicht ist die Bindung zwischen Vincent und dir stark genug. 671 00:54:08,454 --> 00:54:11,061 Nein, ist sie nicht. Ich kann das nicht. 672 00:54:11,081 --> 00:54:14,199 Ich kann ihm das echt nicht antun. Ich kann doch nicht... 673 00:54:16,712 --> 00:54:17,828 Shit. 674 00:54:20,591 --> 00:54:22,457 Ihr müsst ihr jetzt Zeit geben. 675 00:54:38,484 --> 00:54:39,770 Hey, Johnny! 676 00:54:41,487 --> 00:54:42,853 Hi, Lola! 677 00:54:44,281 --> 00:54:46,638 Schöner Bikini. - Danke. 678 00:54:46,658 --> 00:54:49,617 Ich hüpfe jetzt in den Whirlpool. Willst du mit reinkommen? 679 00:54:51,288 --> 00:54:53,905 Von mir aus. - Ich will dich ja nicht zwingen. 680 00:54:55,209 --> 00:54:57,858 Sorry, ich bin einfach nicht besonders gut drauf. 681 00:54:57,878 --> 00:55:00,319 Ist irgendwie ein ziemlich komischer Tag heute. 682 00:55:00,339 --> 00:55:01,705 Was ist passiert? 683 00:55:02,758 --> 00:55:06,718 Gar nichts. Habe heute noch von niemandem was gehört. Das ist ja das Problem. 684 00:55:07,971 --> 00:55:09,928 Dann komm jetzt rein. 685 00:55:11,141 --> 00:55:12,873 Eigentlich bist du gar nicht mein Typ, 686 00:55:12,893 --> 00:55:15,931 aber ich werde einfach mal bei dir eine Ausnahme machen. 687 00:55:16,814 --> 00:55:18,430 Das ist aber nett von dir. 688 00:55:18,857 --> 00:55:22,257 Ich bin nicht nur der erfolgreiche College-Sportler. 689 00:55:22,277 --> 00:55:26,271 Ich habe noch mehr Hoffnungen und Träume. Ich habe ja auch ein Abschluss. 690 00:55:26,907 --> 00:55:29,598 Was hast du studiert? - Sportwissenschaften. 691 00:55:29,618 --> 00:55:32,935 Aber eines Tages, da hatte ich ein Erlebnis, das alles verändert hat. 692 00:55:32,955 --> 00:55:35,572 Das war schon vor einer Weile in einem Theater. 693 00:55:38,252 --> 00:55:40,209 Da habe ich Zweifel bekommen. 694 00:55:42,464 --> 00:55:45,252 Was? Ich dachte, ich bin überhaupt nicht dein Typ. 695 00:55:46,176 --> 00:55:49,044 Ich sagte doch, dass ich bei dir eine Ausnahme mache. 696 00:55:52,683 --> 00:55:54,915 Du hast aber nicht irgendwas ins Wasser gekippt? 697 00:55:54,935 --> 00:55:58,895 Ich bin da verständlicherweise vorsichtig. - Ist nichts drin außer mir. 698 00:56:00,107 --> 00:56:01,223 Alles klar. 699 00:56:07,531 --> 00:56:10,097 Kommt ein Pferd in eine Bar. Der Barkeeper sagt: 700 00:56:10,117 --> 00:56:11,858 "Wieso so ein langes Gesicht?" 701 00:56:13,537 --> 00:56:16,395 Gecheckt? - Der Gag ist 100 Jahre alt. 702 00:56:16,415 --> 00:56:19,231 Ich glaube, ich bin wirklich an einem Scheideweg. 703 00:56:19,251 --> 00:56:22,818 Egal, in welche Richtung ich guck, überall nur Ödland. 704 00:56:22,838 --> 00:56:26,172 Ich habe bis vor einer Woche noch nicht einmal das Meer gesehen. 705 00:56:26,633 --> 00:56:29,366 Jetzt schwimm ich drin rum. Erst vor ein paar Tagen 706 00:56:29,386 --> 00:56:32,870 kommt ein Fremder auf mich zu und bietet mir an, dass er mir hilft, 707 00:56:32,890 --> 00:56:34,256 meinen Traum zu leben. 708 00:56:34,725 --> 00:56:37,040 Ohne Scheiß, wie oft kommt so was schon vor? 709 00:56:37,060 --> 00:56:39,418 War ja klar, dass er sich jetzt nicht mehr meldet. 710 00:56:39,438 --> 00:56:44,381 Ich konnte längst erkennen, dass es auf der Welt so viel mehr gibt, als ich mal dachte. 711 00:56:44,401 --> 00:56:48,802 Jeder hat eigentlich viel mehr Möglichkeiten. Ich glaube, ich werde hierherziehen. 712 00:56:48,822 --> 00:56:52,031 Sehr impulsiv, findest du nicht? - Tja, wenn du meinst. 713 00:56:52,576 --> 00:56:54,863 Zu Hause hält mich einfach nichts mehr. 714 00:56:55,579 --> 00:56:57,286 Ich bin schon so gut wie hier. 715 00:57:10,677 --> 00:57:12,885 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 716 00:57:13,597 --> 00:57:15,384 Du musst ja auch gar nichts sagen. 717 00:57:23,774 --> 00:57:25,060 Was hast du vor? 718 00:57:58,433 --> 00:57:59,469 Okay. 719 00:58:09,111 --> 00:58:12,650 Was war denn das? - Sorry, ich dachte immer, das bringt Frauen in Stimmung. 720 00:59:51,755 --> 00:59:53,041 Jenna? 721 00:59:54,841 --> 00:59:56,207 Hey, Jenna. 722 00:59:57,803 --> 01:00:00,261 Ich habe dich schon überall gesucht. 723 01:00:01,348 --> 01:00:04,762 Jetzt hast du mich ja gefunden. Leider hast du das. 724 01:00:07,646 --> 01:00:10,013 Also bitte, was heißt denn hier "leider"? 725 01:00:11,149 --> 01:00:14,091 Hey. - Den ganzen Tag habe ich versucht, dir aus dem Weg zu gehen. 726 01:00:14,111 --> 01:00:15,898 Dabei müssen wir doch reden. 727 01:00:18,198 --> 01:00:23,318 Das geht mir alles viel zu schnell. Na ja, ich möchte eigentlich... 728 01:00:24,746 --> 01:00:28,410 Ich kann nicht... Ich glaube, das wird nichts. 729 01:00:31,962 --> 01:00:33,328 Okay. 730 01:00:36,174 --> 01:00:39,116 Wir waren vielleicht wirklich zu schnell. 731 01:00:39,136 --> 01:00:41,535 Wir machen jetzt einfach etwas langsamer. 732 01:00:41,555 --> 01:00:44,621 Das ist in Ordnung für mich. Ehrlich. - Nein, Vincent, nein. 733 01:00:44,641 --> 01:00:47,679 Du hast mich nicht verstanden. Das ist keine gute Lösung. Ich... 734 01:00:48,436 --> 01:00:51,795 Ich glaube, ich habe uns da fast in was reingeritten. 735 01:00:51,815 --> 01:00:53,602 Ich möchte das auf keinen Fall. 736 01:00:54,192 --> 01:00:58,301 Ich... ich kann dir gar nicht sagen, ob ich morgen noch hier bin. 737 01:00:58,321 --> 01:01:00,563 Ich gehe wahrscheinlich nach Hause. - Was? 738 01:01:01,032 --> 01:01:04,057 Du... Du kannst jetzt doch nicht einfach gehen. 739 01:01:04,077 --> 01:01:06,810 Wenn du das machst, war's das wirklich mit uns. 740 01:01:06,830 --> 01:01:09,104 Und alle anderen müssen dann auch nach Hause. 741 01:01:09,124 --> 01:01:11,106 Willst du ihnen das wirklich antun? 742 01:01:11,126 --> 01:01:13,024 Das meinst du doch nicht ernst. 743 01:01:13,044 --> 01:01:16,412 Das war doch bis jetzt wirklich schön mit uns beiden, oder? 744 01:01:23,430 --> 01:01:25,262 Ich würde doch alles für dich tun. 745 01:01:27,184 --> 01:01:30,500 Du kannst doch jetzt nicht einfach wieder aus meinem Leben verschwinden. 746 01:01:30,520 --> 01:01:31,886 Leb wohl, Vincent. 747 01:01:32,564 --> 01:01:34,681 Ich hoffe, dass wir uns nie wieder sehen. 748 01:01:36,067 --> 01:01:38,675 Wenn ich wenigstens deine Gründe kennen würde. 749 01:01:38,695 --> 01:01:42,063 Gut, dann gehe ich jetzt. - Nein, ich werde gehen. 750 01:01:43,408 --> 01:01:45,195 Ich möchte, dass du bleibst. 751 01:02:04,262 --> 01:02:07,287 Dein niedlicher, nächtlicher Besucher ist wieder da. 752 01:02:07,307 --> 01:02:10,015 War ja klar. Das ist süß. 753 01:02:17,275 --> 01:02:19,841 Lassen dich seine Bemühungen eigentlich völlig kalt? 754 01:02:19,861 --> 01:02:23,929 Was soll ich denn tun? Soll ich ihm einen blasen, nur weil er eine blöde Kerze hält? 755 01:02:23,949 --> 01:02:26,181 Ich finde das schon ziemlich romantisch. 756 01:02:26,201 --> 01:02:29,017 Wenn du das so toll findest, dann könntest du ihm ja vielleicht 757 01:02:29,037 --> 01:02:34,231 im Namen von uns beiden einen lutschen. Aber sollte doch ich es tun, 758 01:02:34,251 --> 01:02:38,211 dann wird er sich ein Leben lang auf diese Aktion einen runterholen. 759 01:02:39,130 --> 01:02:42,113 Ich würde mich für alle Zeit in sein Hirn brennen 760 01:02:42,133 --> 01:02:46,844 als das kleine Luder, das ihm sein Hirn aus dem Schwanz geblasen hat. 761 01:02:48,265 --> 01:02:50,163 Fertig machen würde ihn das. 762 01:02:50,183 --> 01:02:54,143 Sorry, Charlie. Nein, dazu kommt's nicht. 763 01:02:59,109 --> 01:03:00,145 Hi. 764 01:03:03,154 --> 01:03:06,054 Ich bin gleich wieder da. Oder auch nicht. 765 01:03:06,074 --> 01:03:08,361 Viel Spaß. - Den habe ich sicher. 766 01:03:12,539 --> 01:03:15,313 Hi! - Hey! - Das ist ja eine Überraschung. 767 01:03:15,333 --> 01:03:19,150 Sollen wir zwei ein bisschen am Strand spazieren gehen? - Gute Idee. 768 01:03:19,170 --> 01:03:20,377 Na dann los. 769 01:03:49,576 --> 01:03:51,558 Hey, nimm dir einen Stuhl. 770 01:03:51,578 --> 01:03:55,697 Willst du ein Bier? - Ja, könnte ich gut vertragen. 771 01:04:06,426 --> 01:04:08,042 Also, was ist los? 772 01:04:09,346 --> 01:04:11,633 Ich kann meine Zukunftspläne beerdigen. 773 01:04:13,475 --> 01:04:15,011 Welche Pläne? 774 01:04:15,769 --> 01:04:18,710 Jenna will wieder nach Hause fahren. Schon morgen. 775 01:04:18,730 --> 01:04:20,628 Weißt du vielleicht, wieso? 776 01:04:20,648 --> 01:04:23,516 Nein, ich habe nichts mitbekommen. 777 01:04:24,194 --> 01:04:27,052 Ich kann Lola anhauen, die soll mit ihr sprechen. 778 01:04:27,072 --> 01:04:28,470 Was war denn? 779 01:04:28,490 --> 01:04:30,138 Jenna? 780 01:04:30,158 --> 01:04:32,195 Willst du nicht zu mir nach unten kommen? 781 01:04:34,162 --> 01:04:37,896 Du weißt doch genau, dass sich die Situation nicht ändert, 782 01:04:37,916 --> 01:04:40,482 nur weil du dich in dein Schneckenhaus verkriechst. 783 01:04:40,502 --> 01:04:42,960 Also komm jetzt runter, sonst komm ich hoch. 784 01:04:44,172 --> 01:04:49,366 Du bist echt sehr freundlich und ich weiß zu schätzen, dass du nach mir siehst. 785 01:04:49,386 --> 01:04:52,619 Auch an Orten, von denen ich glaubte, dass mich dort niemand findet, 786 01:04:52,639 --> 01:04:55,455 und das schon zum zweiten Mal in dieser Woche. 787 01:04:55,475 --> 01:05:00,543 Aber nur, weil du mich gefunden hast, bedeutet das nicht, dass du mich kennst. 788 01:05:00,563 --> 01:05:03,421 Oder? Du kennst mich überhaupt nicht, nein. 789 01:05:03,441 --> 01:05:07,133 Und du weißt auch nichts über mich und mein Leben, Maureen. 790 01:05:07,153 --> 01:05:09,190 Okay, das reicht jetzt. Ich komme hoch. 791 01:05:11,074 --> 01:05:14,516 Ich kenne dich aber gut genug, um zu wissen, dass du Kinder magst. 792 01:05:14,536 --> 01:05:18,576 Und dass du niemals etwas unternehmen würdest, das ein Kind gefährden könnte. 793 01:05:22,043 --> 01:05:24,251 Ich möchte einfach in Ruhe nachdenken. 794 01:05:25,880 --> 01:05:27,997 Die Sache mit Vincent habe ich beendet. 795 01:05:29,426 --> 01:05:32,283 Und ich weiß, dass du das nicht hören willst, 796 01:05:32,303 --> 01:05:36,343 aber ich werde das hier ganz sicher keinen Tag länger durchstehen können. 797 01:05:37,600 --> 01:05:41,389 So. - Ich werde das Beach House verlassen. Ich schaffe das nicht. 798 01:05:43,273 --> 01:05:44,730 So was kommt vor. 799 01:05:45,650 --> 01:05:49,360 Und ich bitte dich, triff keine voreiligen Entscheidungen. 800 01:05:49,821 --> 01:05:51,608 Schlaf noch mal drüber. 801 01:05:57,996 --> 01:05:59,612 Wer kommt denn da? 802 01:06:02,125 --> 01:06:04,412 Darf ich? - Ja, klar. 803 01:06:07,672 --> 01:06:10,255 Auf die Liebe. - Hey, fick dich. 804 01:06:11,843 --> 01:06:15,803 Sag mal, erst ist Vincent scheiße drauf und jetzt du. Was ist passiert? 805 01:06:31,696 --> 01:06:34,220 Hey, alles klar? - Krieg ich noch eins, Bruder? 806 01:06:34,240 --> 01:06:36,948 Ja, wenn du noch eins willst. 807 01:06:39,746 --> 01:06:41,203 Respekt. 808 01:06:50,590 --> 01:06:52,047 Krass, oder? 809 01:06:52,342 --> 01:06:56,302 Wow! - Ist ja echt übel. So was habe ich noch nie gesehen, Mann. 810 01:07:02,769 --> 01:07:05,477 Dude, wieso tust du das? - Was denn? 811 01:07:06,397 --> 01:07:08,184 Was denn? Soviel saufen. 812 01:07:09,692 --> 01:07:13,176 Ich hasse Bier. Ich hasse, wie es riecht. 813 01:07:13,196 --> 01:07:16,906 Ich hasse, wie es schmeckt. Ich hasse es echt total. 814 01:07:18,117 --> 01:07:20,350 Deswegen kann ich's nur so trinken. 815 01:07:20,370 --> 01:07:23,989 Ist ein Trick, den ich in der Studentenverbindung gelernt habe. 816 01:07:26,543 --> 01:07:28,626 Ein Trick, den du da gelernt hast. 817 01:07:29,045 --> 01:07:32,737 Ehrlich gesagt, siehst du gar nicht wie ein Verbindungsbruder aus. 818 01:07:32,757 --> 01:07:37,127 Ja, ich bin ja auch keiner. - Ich passe nicht zu denen, sagen die. 819 01:07:38,555 --> 01:07:41,287 Obwohl ich ihren ganzen Scheiß mitgemacht habe. 820 01:07:41,307 --> 01:07:43,264 Ich wurde gleich abgeschossen. 821 01:07:44,018 --> 01:07:47,637 Das Einzige, das ich da rausziehen konnte, ist dieser dumme Trick. 822 01:07:48,856 --> 01:07:52,645 Und eine Vorstellung davon, was ich bin und was nicht. 823 01:07:53,570 --> 01:07:55,051 Dann ändern wir das. 824 01:07:55,071 --> 01:07:56,858 Neues Treffen. 825 01:07:57,699 --> 01:08:00,098 Die Sitzung der Bruderschaft ist hiermit eröffnet. 826 01:08:00,118 --> 01:08:02,767 Ich nominiere Charlie als unseren Präsidenten. 827 01:08:02,787 --> 01:08:05,495 Wer dafür ist, hebt die Hand. - Hier! - Hier! 828 01:08:06,958 --> 01:08:11,077 Das Ergebnis ist einstimmig. Charlie ist der neue Präsident der Bruderschaft. 829 01:08:11,796 --> 01:08:14,584 Ansprache! 830 01:08:15,258 --> 01:08:18,877 Erst ein Bier, dann die Ansprache. 831 01:08:33,943 --> 01:08:36,676 Ich will mich bei der Bruderschaft bedanken. 832 01:08:36,696 --> 01:08:39,655 Für die Anerkennung meines Führungspotentials. 833 01:08:42,702 --> 01:08:48,994 Ich möchte hinzufügen, dass dies die größte Ehre ist, die mir jemals zugekommen ist. 834 01:08:50,460 --> 01:08:52,998 Auf die Bruderschaft. - Auf die Bruderschaft! 835 01:08:57,050 --> 01:09:01,010 Glaubst du, er hat sich verletzt? - Nein, das Gras ist doch weich. 836 01:09:01,471 --> 01:09:05,135 Also, so gefällt er mir eigentlich am besten. 837 01:09:07,143 --> 01:09:08,259 Na ja. 838 01:09:23,284 --> 01:09:25,367 Das hast du aber nett ausgedrückt. 839 01:09:26,704 --> 01:09:28,895 Oh Mann, ist der Scheißer schwer. 840 01:09:28,915 --> 01:09:31,981 Weißt du was? Du bist ein ziemlich anständiger Kerl. 841 01:09:32,001 --> 01:09:35,735 Die Bruderschaft lässt keinen ihrer Brüder allein zurück. - So sieht's aus. 842 01:09:35,755 --> 01:09:37,291 Zeit für die Kiste, Charlie. 843 01:09:42,595 --> 01:09:44,410 Heute ist ein großer Tag. 844 01:09:44,430 --> 01:09:46,913 Noch viel größer wird der Abend. 845 01:09:46,933 --> 01:09:48,140 Party! 846 01:09:49,894 --> 01:09:52,460 Nachher, gleich nach dem Yoga, gehen wir rüber 847 01:09:52,480 --> 01:09:55,296 und helfen den anderen bei den Vorbereitungen für die Party. 848 01:09:55,316 --> 01:09:57,882 Ich rufe auch beim Tierarzt an und frage, wie's Stanley geht. 849 01:09:57,902 --> 01:10:00,635 Ehrlich gesagt, gibt's noch mehr Probleme, Leute. 850 01:10:00,655 --> 01:10:03,147 Jenna hat mit Vincent Schluss gemacht. 851 01:10:04,033 --> 01:10:06,683 Oh, dabei haben sie doch so gut zusammengepasst. 852 01:10:06,703 --> 01:10:09,519 Ja, wir haben gestern Abend am Strand darüber gesprochen. 853 01:10:09,539 --> 01:10:14,023 Sie will gehen. Wenn sie das macht, dann müsst ihr alle heim. 854 01:10:14,043 --> 01:10:17,610 Das können wir nicht zulassen. Damit macht sie alles kaputt. Auch für sich. 855 01:10:17,630 --> 01:10:19,445 Ich kann sie nicht aufhalten. 856 01:10:19,465 --> 01:10:23,004 Das könnt nur ihr und ihr solltet euch nicht so viel Zeit lassen. 857 01:10:26,806 --> 01:10:30,220 Ich weiß, du machst sowieso, was du willst, aber können wir reden? 858 01:10:31,060 --> 01:10:33,209 Genau, ich habe meine Entscheidung getroffen, 859 01:10:33,229 --> 01:10:36,129 und ich glaube nicht, dass ihr daran noch was ändern könnt. 860 01:10:36,149 --> 01:10:38,106 Für so was sind Freunde da. 861 01:10:40,153 --> 01:10:45,138 Vincent und du hattet eine so starke Bindung. Er hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren. 862 01:10:45,158 --> 01:10:49,698 Ich weiß nicht. Ich liebe ihn wirklich sehr, aber ich kann... 863 01:10:50,538 --> 01:10:53,531 Na ja, ich kann ihm das nicht antun. Ich möchte das nicht. 864 01:10:54,333 --> 01:10:56,065 Das wäre nicht fair. 865 01:10:56,085 --> 01:10:59,318 In dieser Woche ist doch total viel passiert, oder? 866 01:10:59,338 --> 01:11:01,070 So viele tolle Sachen. 867 01:11:01,090 --> 01:11:04,458 Und das wollen wir nicht verlieren und du doch auch nicht. 868 01:11:05,720 --> 01:11:09,078 Vielleicht begehst du den größten Fehler deines Lebens. 869 01:11:09,098 --> 01:11:12,248 Den habe ich doch durch die Sache schon längst begangen. 870 01:11:12,268 --> 01:11:16,002 Und es fällt mir schwer genug, mit den Konsequenzen leben zu müssen. 871 01:11:16,022 --> 01:11:18,309 Es gibt meistens mehrere Lösungen. 872 01:11:19,776 --> 01:11:22,314 Setz dich. Ich mach dir einen Tee. 873 01:11:54,936 --> 01:11:58,085 Man darf eine Entscheidung, die den Rest des Lebens beeinflusst, 874 01:11:58,105 --> 01:12:01,506 nicht übers Knie brechen. Für alles, das wir entscheiden, gilt: 875 01:12:01,526 --> 01:12:05,092 es ergeben sich dadurch womöglich ungeplante Entwicklungen. 876 01:12:05,112 --> 01:12:08,930 Alles, was du getan hast und alles, was du noch tun wirst, 877 01:12:08,950 --> 01:12:11,098 basiert auf diesen Entscheidungen. 878 01:12:11,118 --> 01:12:14,769 Alles hat mit allem zu tun. Die richtige Entscheidung ist wichtig. 879 01:12:14,789 --> 01:12:16,854 Schon okay, ich habe verstanden. 880 01:12:16,874 --> 01:12:20,525 Lass dir Zeit, du musst vor allem mit Bedacht entscheiden. 881 01:12:20,545 --> 01:12:23,653 Was glaubst du? Wie wird er auf die Wahrheit reagieren? 882 01:12:23,673 --> 01:12:26,989 Hey, Schätzchen, ich bin schwanger, aber nicht von dir. 883 01:12:27,009 --> 01:12:31,911 Ist nicht schlimm, oder? Los, wir heiraten. Wie sieht's aus? Das bring ich nicht. 884 01:12:31,931 --> 01:12:34,413 Er ist eine Bindung mit dir eingegangen. 885 01:12:34,433 --> 01:12:37,642 Hat er nicht auch ein Anrecht darauf, zu entscheiden, wie's weitergeht? 886 01:12:38,229 --> 01:12:39,585 Morgen. 887 01:12:39,605 --> 01:12:41,587 Wenn ich störe, dann sagt mir das. 888 01:12:41,607 --> 01:12:43,564 Nein, du störst nicht. 889 01:12:44,068 --> 01:12:47,093 Hübsche Unterhose. - Danke, find ich auch. 890 01:12:47,113 --> 01:12:52,233 Also, ich will ehrlich sein. Ich war die ganze Zeit hier vorne. 891 01:12:53,035 --> 01:12:56,310 Schon wieder spioniert? - Nein, das war echt nicht mein Plan. 892 01:12:56,330 --> 01:12:59,438 Ich bin nur wach, weil ich brutal pissen musste. - Hey, hey! 893 01:12:59,458 --> 01:13:02,066 ZVI! - Das bedeutet noch mal? 894 01:13:02,086 --> 01:13:05,124 Zu viel Information. Schon wieder. - Und weiter? 895 01:13:08,092 --> 01:13:10,741 Ich habe alles gehört, glaube ich. 896 01:13:10,761 --> 01:13:12,535 Gut, setz dich hin. 897 01:13:12,555 --> 01:13:14,704 Dann bist du jetzt auch eins von den Mädchen. 898 01:13:14,724 --> 01:13:17,091 Wir verpflichten dich zum Stillschweigen. 899 01:13:18,144 --> 01:13:22,879 Stillschweigen ist okay, aber ich muss doch kein Mädchen sein, oder? - Doch. 900 01:13:22,899 --> 01:13:25,214 Das ist eine Schwesternschaft. Schwöre. 901 01:13:25,234 --> 01:13:27,842 Dann bin ich ein Bruder und eine Schwester? 902 01:13:27,862 --> 01:13:30,445 Versprich einfach, dass du's für dich behältst. 903 01:13:31,324 --> 01:13:32,690 Gut, versprochen. 904 01:13:34,201 --> 01:13:36,284 Okay, und jetzt geh pinkeln. 905 01:13:45,171 --> 01:13:47,128 Darf ich dir Gesellschaft leisten? 906 01:13:47,465 --> 01:13:48,751 Na klar. 907 01:13:55,348 --> 01:13:57,715 Also, was führt dich hier her? 908 01:13:58,434 --> 01:14:00,642 Ich komme immer hier hoch, wenn ich kann. 909 01:14:01,270 --> 01:14:04,420 Das Meer hat etwas wahnsinnig Magisches an sich. 910 01:14:04,440 --> 01:14:07,478 Wenn du mit ihm deine Gefühle teilst, kann es dich heilen. 911 01:14:09,362 --> 01:14:11,570 Ich weiß nicht, was ich fühlen soll. 912 01:14:12,865 --> 01:14:14,652 Ich bin stolz auf dich. 913 01:14:15,868 --> 01:14:18,643 Ich versuche doch nur, das Richtige zu tun. 914 01:14:18,663 --> 01:14:21,604 Du hättest nicht sagen müssen, dass du im Flur warst. 915 01:14:21,624 --> 01:14:23,991 Da dachte ich kurz darüber nach, aber... 916 01:14:25,878 --> 01:14:29,042 Du erinnerst mich an jemanden, den ich mal kannte. 917 01:14:30,424 --> 01:14:31,631 An wen? 918 01:14:33,678 --> 01:14:36,546 Meinen Freund. - Wo ist er denn? 919 01:14:37,974 --> 01:14:40,261 Er war Berufssoldat, Offizier. 920 01:14:41,268 --> 01:14:44,335 Er hat's nicht aus Afghanistan zurück geschafft. 921 01:14:44,355 --> 01:14:45,687 Tut mir leid. 922 01:14:47,775 --> 01:14:50,893 Er hat sich für das eingesetzt, woran er fest geglaubt hat. 923 01:14:52,279 --> 01:14:54,487 Das sehe ich auch ein bisschen in dir. 924 01:14:55,825 --> 01:14:58,057 Du bist ein guter Kerl, Charlie. 925 01:14:58,077 --> 01:15:01,644 Du hast es nicht verdient, wie Maggie dich behandelt, echt nicht. 926 01:15:01,664 --> 01:15:04,623 Es ist komisch, weil ich sie wollte. 927 01:15:05,418 --> 01:15:07,876 Jetzt aber tut sie mir nur noch leid. 928 01:15:08,546 --> 01:15:14,884 Na ja, ich denke, ich war für sie wohl nicht der Richtige. 929 01:15:16,095 --> 01:15:18,077 Womöglich bist du der Richtige. 930 01:15:18,097 --> 01:15:21,386 Nur, wie du schon gesagt hast, nicht für sie. 931 01:15:29,066 --> 01:15:32,855 Willst du das haben, woran du am ersten Abend im Whirlpool dachtest? 932 01:15:38,367 --> 01:15:41,326 Was denn? Dass mir fast die Eier explodieren? 933 01:17:10,459 --> 01:17:11,495 Sorry. 934 01:17:56,630 --> 01:17:59,947 Du bist doch eine tolle Frau und du weißt gar nicht, wie er reagieren wird. 935 01:17:59,967 --> 01:18:02,867 Findest du nicht, du solltest ihm eine Chance geben. 936 01:18:02,887 --> 01:18:04,844 Das fällt mir echt schwer. 937 01:18:05,514 --> 01:18:08,552 Auch weil meine Eltern nie geheiratet haben. 938 01:18:09,226 --> 01:18:14,187 Ich war also ein Kind der Liebe. Dabei hat's nie Liebe gegeben, als ich ein kleines Kind war. 939 01:18:14,982 --> 01:18:18,799 Und meinen habe ich, seit dem ich fünf war, nie wieder gesehen. 940 01:18:18,819 --> 01:18:22,278 Man kann also sagen, ich bin da sensibel. - Wow. 941 01:18:23,824 --> 01:18:25,639 Ich hatte je keine Ahnung. 942 01:18:25,659 --> 01:18:29,027 Ich laufe ja auch nicht mit einem Schild rum, auf dem's drauf steht. 943 01:18:30,664 --> 01:18:35,983 Wer's schafft, zwischen den Zeilen zu lesen, der liest dann darauf: 944 01:18:36,003 --> 01:18:40,373 Wunderschöne, intelligente Traumfrau mit einer schmerzhaften Kindheit. 945 01:18:41,008 --> 01:18:46,327 Opfert ihre Interessen dafür, um ungeplante Kinder anderer großzuziehen. 946 01:18:46,347 --> 01:18:49,580 Hofft auf den Mann ihrer Träume, der ihr einfach so zufliegt. 947 01:18:49,600 --> 01:18:52,666 Und wenn er das tut und nicht alles überperfekt ist, 948 01:18:52,686 --> 01:18:56,646 dann schmeißt sie alles hin und kriegt Schiss wie ein Huhn bei Gewitter. 949 01:19:03,322 --> 01:19:07,692 Nicht übel. - Danke. - Wärst eine coole Kandidatin für "Got to Dance". - Ehrlich? 950 01:19:09,411 --> 01:19:10,935 Was würdest du denn tun? 951 01:19:10,955 --> 01:19:13,729 Miss "Ich hab's noch nie getan und weiß auch nicht, ob ich will"? 952 01:19:13,749 --> 01:19:16,787 Ihn zum Altar zerren und selber glauben, es wäre seins? 953 01:19:19,505 --> 01:19:21,462 Ja, schon möglich. Klingt nach mir. 954 01:19:22,466 --> 01:19:25,950 So wie ich meine Jenna kenne, überschüttet sie ihr Kind mit Liebe, 955 01:19:25,970 --> 01:19:29,620 die sie selbst nicht erfahren hat. Gemeinsam mit einem Mann, 956 01:19:29,640 --> 01:19:33,457 den sie über alles liebt und mit dem sie eine Familie aufbauen will. 957 01:19:33,477 --> 01:19:36,669 Glaubst du echt nicht, dass du ihm zumindest die Chance geben solltest, 958 01:19:36,689 --> 01:19:38,754 auch eine Entscheidung zu treffen? 959 01:19:38,774 --> 01:19:41,562 Genau das würdest du nämlich auch erwarten. 960 01:19:45,948 --> 01:19:49,974 Danke, dass ihr euch heute alle blicken lasst. Wir sind "Nylon Pink". 961 01:19:49,994 --> 01:19:51,485 Danke! 962 01:19:52,204 --> 01:19:56,915 Ich möchte jetzt die Veranstalterinnen Lola und Maggie auf unsere Bühne bitten. 963 01:20:06,051 --> 01:20:07,533 Hi, Leute. 964 01:20:07,553 --> 01:20:10,512 Hey! Hi, zusammen, alles klar? 965 01:20:12,391 --> 01:20:15,040 Willkommen bei der "Helft der Robbe"-Benefizparty. 966 01:20:15,060 --> 01:20:18,178 Danke, von ganzem Herzen für euer zahlreiches Erscheinen! 967 01:20:20,482 --> 01:20:24,522 Auch möchten wir die euch allen wohlbekannte Maureen willkommen heißen! 968 01:20:30,200 --> 01:20:34,560 Natürlich danken wir auch Big Guy und der ganzen Crew für die Party! 969 01:20:34,580 --> 01:20:36,395 Ihr seid großartig! 970 01:20:36,415 --> 01:20:39,606 Ja, dann wollen wir auch unseren Helfer in der Not, 971 01:20:39,626 --> 01:20:44,246 den wirklich ganz großartigen Menschen, willkommen heißen: Dr. Spencer. 972 01:20:45,841 --> 01:20:47,281 Hi, Doktor! 973 01:20:47,301 --> 01:20:51,035 Danke, Leute, leider konnte es Stanley nicht zur Party schaffen, 974 01:20:51,055 --> 01:20:55,122 aber er hat mir das hier als Zeichen seiner Wertschätzung mitgegeben. 975 01:20:55,142 --> 01:20:56,508 Vielen Dank von ihm! 976 01:20:58,479 --> 01:21:02,796 Alles klar, liebe Freunde, genießt den Abend und zwar mit "Nylon Pink"! 977 01:21:02,816 --> 01:21:04,273 Jetzt heißt es: feiern! 978 01:21:21,251 --> 01:21:23,484 Johnny, wo hast du denn gesteckt, sag mal? 979 01:21:23,504 --> 01:21:26,362 Ich habe dich überall gesucht. - Du hättest nur zurückrufen müssen. 980 01:21:26,382 --> 01:21:28,822 Das wollt ich ja, aber mein Smartphone ist ins Klo gefallen. 981 01:21:28,842 --> 01:21:31,700 Ich habe all meine Kontakte verloren. Ich bin voll aufgeschmissen. 982 01:21:31,720 --> 01:21:35,088 Ein Albtraum, Mann. Ich bin so froh, dich hier gefunden zu haben. 983 01:21:35,474 --> 01:21:38,123 Charlie, das ist Andy West. Andy West, Charlie. 984 01:21:38,143 --> 01:21:40,601 Hi, Charlie, Andy West-Coast. Freut mich, Mann. 985 01:21:43,023 --> 01:21:45,172 Okay. Johnny, ohne Scheiß, Mann. 986 01:21:45,192 --> 01:21:48,425 Ich sagte doch, dass du ein weißes Hemd anziehen sollst. Weißt du noch? - Ja. 987 01:21:48,445 --> 01:21:52,155 Ich habe einen Fotografen auf dich angesetzt. Er hat ein paar Bilder von dir geschossen. 988 01:21:52,908 --> 01:21:55,808 Tolle Fotos. Ich habe dir ein Vorsprechen klargemacht. 989 01:21:55,828 --> 01:21:58,102 Cool, vielen Dank. Aber wie kann ich dich jetzt erreichen? 990 01:21:58,122 --> 01:22:00,604 Nein, ich werde mich bei dir melden. Alles klar, Kleiner? 991 01:22:00,624 --> 01:22:03,774 Und weil du mir diesen tollen Job vermittelt hast, 992 01:22:03,794 --> 01:22:07,003 kannst du es mir nicht abschlagen, mit dir zu tanzen. 993 01:22:08,507 --> 01:22:09,964 Sorry, Big Guy. 994 01:22:11,218 --> 01:22:13,200 Die Lady tanzt mit mir. 995 01:22:13,220 --> 01:22:16,203 Zu jedem Song, den ganzen Abend. 996 01:22:16,223 --> 01:22:18,340 Das stimmt doch, Maureen? 997 01:22:18,892 --> 01:22:20,849 Ist das so, Maureen? 998 01:22:22,646 --> 01:22:26,630 Ich hätte wirklich auch sehr gerne mit dir getanzt, aber 999 01:22:26,650 --> 01:22:28,882 heute Abend bin ich mit Charlie hier. 1000 01:22:28,902 --> 01:22:31,690 Und wenn der das sagt, dann wird's wohl auch so sein. 1001 01:22:32,656 --> 01:22:34,113 Ich... 1002 01:22:36,577 --> 01:22:39,268 ...gratuliere dir, mein kleiner Freund. 1003 01:22:39,288 --> 01:22:40,745 Give me Five. 1004 01:22:41,457 --> 01:22:44,148 Wir sehen uns. Schönen Abend. 1005 01:22:44,168 --> 01:22:46,442 Alles klar, Johnny. Jetzt genieß diesen Abend. 1006 01:22:46,462 --> 01:22:49,736 Ich brauche dich morgen Nachmittag. - Morgen Nachmittag. Ich werde da sein. 1007 01:22:49,756 --> 01:22:52,614 Super. Ohne Scheiß. Ich will dich nicht länger zulabern. 1008 01:22:52,634 --> 01:22:55,534 Ich wünsche dir eine coole Party. - Okay, Mann. - Wir sehen uns morgen. 1009 01:22:55,554 --> 01:22:58,217 Ich freue mich, Mann. - Okay, Mann. - Halt die Ohren steif. 1010 01:23:09,651 --> 01:23:10,767 Hey, Leute. 1011 01:23:12,654 --> 01:23:15,613 Hey, Leute? Wir haben uns schon richtig Sorgen gemacht. 1012 01:23:16,074 --> 01:23:17,598 Echt, habt ihr das? 1013 01:23:17,618 --> 01:23:23,239 Sorry, dass wir so spät dran sind, wir hatten da ja noch einige Dinge zu klären. 1014 01:23:24,124 --> 01:23:25,606 Aber coole Party. 1015 01:23:25,626 --> 01:23:29,415 Das ist jetzt der richtige Zeitpunkt für eine kleine Ankündigung. 1016 01:23:30,547 --> 01:23:31,913 Wir sind verlobt. 1017 01:23:42,309 --> 01:23:44,517 Ich freue mich echt total für euch. 1018 01:24:10,087 --> 01:24:11,874 Also, wir... 1019 01:24:14,132 --> 01:24:16,448 ...haben noch eine Menge zu besprechen. 1020 01:24:16,468 --> 01:24:19,586 Wir können noch unser ganzes Leben lang Sachen besprechen. 1021 01:24:20,222 --> 01:24:22,179 Findest du echt, das muss jetzt sein? 1022 01:24:25,978 --> 01:24:27,935 Nein? Nein. 1023 01:24:34,111 --> 01:24:38,071 Du verschwendest zuviel Zeit damit, andere Leute mit diesem Ding zu nerven. 1024 01:24:39,533 --> 01:24:41,399 Mit fällt da aber was Besseres ein. 1025 01:24:42,244 --> 01:24:45,203 Ganz ohne deine blöde Filmerei. 1026 01:24:54,965 --> 01:24:56,422 Gut, oder? 1027 01:24:59,720 --> 01:25:01,086 Ist ja schon gut. 1028 01:25:10,147 --> 01:25:11,354 Darf ich? 1029 01:25:13,233 --> 01:25:14,599 Darf ich? 1030 01:25:16,153 --> 01:25:18,361 Na los, zieh's aus. - Schon dabei. 1031 01:25:20,449 --> 01:25:22,156 Brauchst du eine Leiter? 1032 01:25:28,290 --> 01:25:30,077 Mein Lippenstift steht dir gut. 1033 01:25:32,377 --> 01:25:33,834 Toll, wie du lachst. 1034 01:25:35,213 --> 01:25:39,448 Außer, dass du wunderschön und hübsch bist, 1035 01:25:39,468 --> 01:25:43,452 bist du auch noch aufrichtig. 1036 01:25:43,472 --> 01:25:46,455 Danke. - Und fürsorglich und uneigennützig. 1037 01:25:46,475 --> 01:25:48,040 Das ist schwer zu finden. 1038 01:25:48,060 --> 01:25:49,972 Du bedeutest mir echt viel. 1039 01:26:07,579 --> 01:26:09,036 Das ist so gut. 1040 01:26:18,507 --> 01:26:20,043 Wie war's für dich? 1041 01:26:20,425 --> 01:26:22,824 Das war perfekt, würde ich sagen. - Ja? 1042 01:26:22,844 --> 01:26:25,243 Ja. - Lust auf eine zweite Runde? 1043 01:26:25,263 --> 01:26:27,220 Jetzt? Okay, in fünf Minuten. 1044 01:26:27,933 --> 01:26:29,720 Ich komme darauf zurück. - Okay. 1045 01:26:31,478 --> 01:26:35,212 Hast du nicht auch das Gefühl, dass wir beobachtet werden? 1046 01:26:35,232 --> 01:26:38,691 Also darüber mach ich mir keine Gedanken. Ignorier das einfach. 1047 01:26:41,822 --> 01:26:44,906 SIEBENTER TAG 1048 01:26:53,709 --> 01:26:55,245 Habt ihr Vincent gesehen? 1049 01:26:55,877 --> 01:26:57,859 Oh, nein. Wieso, was ist los? 1050 01:26:57,879 --> 01:27:00,028 Gar nichts. Ich bin nur... 1051 01:27:00,048 --> 01:27:03,365 Ich bin nur aufgewacht und da war er weg. Ich weiß nicht, wo er steckt. 1052 01:27:03,385 --> 01:27:06,284 Hier ist noch keiner verloren gegangen. Der taucht bald wieder auf. 1053 01:27:06,304 --> 01:27:08,341 Wie geht's mir heute Morgen? 1054 01:27:09,474 --> 01:27:11,511 So was von verflucht geil! 1055 01:27:12,519 --> 01:27:15,585 Hat jemand was zu futtern? Ich sterbe gleich vor Hunger. 1056 01:27:15,605 --> 01:27:19,645 Ich will jetzt Gebäck oder Burger, Pizza, Donuts, Pfannkuchen... 1057 01:27:20,861 --> 01:27:22,818 Ein Sandwich wäre auch okay. 1058 01:27:23,238 --> 01:27:25,195 Oh, das rettet mich. Danke. 1059 01:27:26,032 --> 01:27:28,991 Deinen Rausch kannst du im Flugzeug ausschlafen. Kaffee? 1060 01:27:30,162 --> 01:27:31,935 Guten Morgen, Leute. 1061 01:27:31,955 --> 01:27:33,854 Wisst ihr, wo Vincent ist? 1062 01:27:33,874 --> 01:27:36,398 Ehrlich gesagt, ja. Du solltest mal rauskommen. 1063 01:27:36,418 --> 01:27:38,125 Da wartet was auf dich. 1064 01:29:05,465 --> 01:29:07,832 Nicht zu sparsam. 1065 01:29:09,469 --> 01:29:11,426 Sorry, aber jetzt bin ich ein Mann. 1066 01:29:24,901 --> 01:29:26,984 ENDE 1067 01:29:42,669 --> 01:29:44,376 Lacht ihr, weil ich rumgefurzt habe? 1068 01:29:50,719 --> 01:29:53,869 Kommt auf einmal ein Fremder auf mich zu und 1069 01:29:53,889 --> 01:29:58,373 bietet mir an, Filmstar oder Fernsehstar zu werden. 1070 01:29:58,393 --> 01:30:00,385 So was schon mal erlebt? - Manchmal schon. 1071 01:30:01,521 --> 01:30:05,481 War das ein Kerl oder eine Frau? - Es war... Es war ein Kerl. 1072 01:30:05,984 --> 01:30:07,441 Hat er so ausgesehen? 1073 01:30:09,321 --> 01:30:12,439 Du bist also an einem Wendepunkt. Sehe ich sofort. 1074 01:30:17,120 --> 01:30:18,736 Ist das etwa lustig? 1075 01:30:21,708 --> 01:30:24,667 Ja, also wie gesagt, ich bin an einem Wendepunkt. 1076 01:30:27,380 --> 01:30:28,746 Ich auch. 1077 01:30:29,466 --> 01:30:31,583 Hat er deinen Schniedel angegrabscht? 1078 01:30:33,345 --> 01:30:35,462 Hat er deinen Schniedel angegrabscht? 1079 01:30:36,473 --> 01:30:38,089 Okay. 1080 01:30:38,391 --> 01:30:41,791 Viele Mädchen, die ich aus dem Fernsehen kenne, sind aus Malibu. 1081 01:30:41,811 --> 01:30:43,598 Ich kann's kaum erwarten. 1082 01:30:44,105 --> 01:30:46,813 Ich mache ein bisschen Speicher frei, oh ja. 1083 01:30:47,275 --> 01:30:48,482 Ja, Mom? 1084 01:30:49,235 --> 01:30:56,199 Nein, nein. Nein, ich mache Fotos von Vögeln und Eichhörnchen. 1085 01:30:57,452 --> 01:31:00,741 Nein, nicht vom Vögeln. Von Vögeln. Ja. 1086 01:31:01,373 --> 01:31:03,330 Mom, nö! 1087 01:31:04,626 --> 01:31:07,494 Wieso hat Dad gesagt, dass ich voll behämmert bin? 1088 01:31:09,214 --> 01:31:12,781 Er hat gesagt, ich bin behämmert, weil ich aus dir rausgekrochen bin! 1089 01:31:12,801 --> 01:31:16,451 Ich habe eine Reise nach Malibu gewonnen und bin jetzt mal für eine Woche weg! 1090 01:31:16,471 --> 01:31:18,620 Darf ich danach aber wieder zurück kommen, 1091 01:31:18,640 --> 01:31:22,791 ich gehe nicht davon aus, dass ich eine treffe, mit der ich zusammenziehe. 1092 01:31:22,811 --> 01:31:26,680 Ach bitte, ich weiß, ich bin behämmert. 1093 01:31:27,399 --> 01:31:29,106 Nein, nicht du. 1094 01:31:29,567 --> 01:31:33,356 Doch, du bist behämmert. Verdammt noch mal, ich hasse dich. 1095 01:31:33,947 --> 01:31:38,598 Hey, nein! Hätte ich nicht die einstweilige Verfügung, hätte ich jetzt ein Job, oder? 1096 01:31:38,618 --> 01:31:42,328 Du hättest mich nicht verpfeifen dürfen. Was soll das eigentlich? 1097 01:31:43,123 --> 01:31:45,438 Nein, du bist behämmert! 1098 01:31:45,458 --> 01:31:49,275 Mom, das hätte eigentlich cool für mich werden sollen und was machst du? 1099 01:31:49,295 --> 01:31:53,630 Du hast alles versaut, weil du glaubst, dass ich dir dein Leben versaut hätte, Mann. 1100 01:31:55,593 --> 01:31:56,992 Doch, würde ich! 1101 01:31:57,012 --> 01:31:59,661 Auf jeden Fall würde ich eine Hure heiraten. 1102 01:31:59,681 --> 01:32:01,830 Ich würde sie hierher bringen. 1103 01:32:01,850 --> 01:32:05,500 Und Grandma würde ich sie auch vorstellen. Die ist noch behämmerter. 1104 01:32:05,520 --> 01:32:07,933 Tut mir leid, das hätte ich nicht sagen dürfen. 1105 01:32:08,940 --> 01:32:12,090 Wegen dir sage ich immer Sachen, die ich gar nicht so meine. 1106 01:32:12,110 --> 01:32:15,478 Ich meine sie schon so, aber du verstehst es trotzdem falsch. 1107 01:32:16,823 --> 01:32:20,974 Weißt du was? Ich drehe jetzt einfach ein cooles Selbstmord-Video, Mom. 1108 01:32:20,994 --> 01:32:22,360 Hi, Leute! 1109 01:32:25,999 --> 01:32:28,241 Ich weiß, dass du das jetzt nicht glaubst. 1110 01:32:28,626 --> 01:32:32,777 Aber doch, ich werde euch verlassen. Auf nimmer Wiedersehen. 1111 01:32:32,797 --> 01:32:34,946 Eigentlich wollte ich ja nur eine Woche weg, 1112 01:32:34,966 --> 01:32:37,991 aber wenn ich was Cooleres find, dann hast du's geschafft. 1113 01:32:38,011 --> 01:32:39,826 Auch wenn's die Hölle ist. 1114 01:32:39,846 --> 01:32:42,714 Ganz genau! Ich lebe sowieso schon in der Hölle, Mom! 1115 01:32:43,475 --> 01:32:44,932 Und zwar bei dir! 95276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.