All language subtitles for Aksar 2 2017.Fa.HDTV.WEB-DL.Bollywood1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.co
سفارشی از صاحب وردان
2
00:00:13,902 --> 00:00:19,169
برترین های سینمای هند در بالیوود وان
1Bollywood1.INFO
3
00:00:22,902 --> 00:00:27,169
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
4
00:00:28,507 --> 00:00:34,107
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
5
00:01:05,479 --> 00:01:06,479
یک لحظه قربان
6
00:01:06,533 --> 00:01:07,833
خانم میخوان با شما صحبت کنن
7
00:01:40,318 --> 00:01:41,206
خانم؟
8
00:01:43,164 --> 00:01:44,164
آقای پاتریک پشت خطه
9
00:01:50,215 --> 00:01:51,215
پاتریک
10
00:01:51,511 --> 00:01:52,909
ما یه تصادف داشتیم
11
00:02:14,850 --> 00:02:21,488
"اکثر 2"
ترجمه از وبسایت بالیوود وان
12
00:02:22,173 --> 00:02:26,773
ترجمه و زمانبندی : سپیده
13
00:03:10,275 --> 00:03:11,854
پاتریک این بحثای مالی رو بیخیال
14
00:03:11,885 --> 00:03:13,381
راجع به زندگی شخصیت بگو
15
00:03:13,467 --> 00:03:14,467
خبری هست؟
16
00:03:14,567 --> 00:03:15,490
البته که خبری هست
17
00:03:15,600 --> 00:03:17,467
از صبح سه تا زن مجرد رو دیدم
18
00:03:17,694 --> 00:03:18,694
هر سه تاشونم دنبال پول بودن
19
00:03:19,396 --> 00:03:20,884
!جداً رفیق
20
00:03:20,938 --> 00:03:21,938
!تو مردی
21
00:03:21,997 --> 00:03:23,533
آره من مرد ام
22
00:03:25,451 --> 00:03:27,567
راستش برای یه پیر زن
دنبال یه پیر زن دیگه میگردم
23
00:03:28,386 --> 00:03:30,500
یه پرستار برای خانم کامباتای بزرگ
24
00:03:31,596 --> 00:03:33,392
جدی پسر
!خسته شدم
25
00:03:36,387 --> 00:03:37,967
نفر بعدی رو بفرستم داخل قربان؟
26
00:03:38,267 --> 00:03:39,267
انتخاب دیگه ای هم دارم؟
27
00:03:39,400 --> 00:03:40,400
لطفا بگو بیاد داخل
28
00:03:43,100 --> 00:03:44,333
امروز روز شانس منه
29
00:03:44,533 --> 00:03:45,967
نفر چهارم دارن تشریف میارن
30
00:03:46,972 --> 00:03:48,199
میخوای ببینیش؟-
نه داداش-
31
00:03:48,223 --> 00:03:49,223
حوصلش رو ندارم
32
00:03:49,620 --> 00:03:50,487
تو مگه دوست من نیستی؟
33
00:03:50,511 --> 00:03:52,333
من تنها انتخاب کنم؟
تو هم چک کن
34
00:03:58,220 --> 00:03:59,087
عوضی
35
00:03:59,447 --> 00:04:01,300
من رو میذاری سر کار؟
36
00:04:02,134 --> 00:04:03,170
!خیلی جذابه مرد
37
00:04:07,997 --> 00:04:08,997
بفرمایید داخل
38
00:04:10,130 --> 00:04:11,467
از صحبت باهات خوشحال شدم آمان
39
00:04:11,492 --> 00:04:12,492
عصر خوبی داشته باشی
40
00:04:15,228 --> 00:04:16,228
روزتون بخیر قربان
41
00:04:19,817 --> 00:04:21,500
من شینا هستم
شینا روی
42
00:04:22,203 --> 00:04:23,085
سلام شینا
43
00:04:23,500 --> 00:04:24,370
پاتریک شرما
44
00:04:25,246 --> 00:04:27,290
این هم درخواستم برای کار پرستاری
45
00:04:32,200 --> 00:04:33,167
پرستاری؟
46
00:04:33,500 --> 00:04:34,133
واقعا؟
47
00:04:35,500 --> 00:04:36,944
...منظورم اینه که
...اگر ناراحت نمیشید
48
00:04:37,667 --> 00:04:39,033
...یک دختر زیبا مثل تو
49
00:04:39,658 --> 00:04:40,967
میخواد پرستار بشه؟
50
00:04:41,592 --> 00:04:42,592
این درست نیست
51
00:04:43,658 --> 00:04:45,488
برای سه سال توی بیمارستان کار کردم
52
00:04:45,857 --> 00:04:48,800
تخصص مراقبت و درمان افراد سالمند رو دارم
53
00:04:49,884 --> 00:04:50,884
خیلی متاثر کننده است
54
00:04:52,745 --> 00:04:54,600
ولی فکر کنم شما آگهی ما رو
!درست مطالعه نکردی
55
00:04:55,350 --> 00:04:57,881
ما داخل آگهی گفتیم که فقط
افراد بالای 50 سال میخوایم
56
00:04:58,767 --> 00:04:59,767
!سالمندان
57
00:05:00,632 --> 00:05:02,000
...من خونده بودم
58
00:05:02,617 --> 00:05:03,667
...اما فکر کردم که
59
00:05:04,008 --> 00:05:05,368
!سن فقط یک عدده
60
00:05:09,567 --> 00:05:12,100
!ایراد نداره
ببخشید وقتتون رو هدر دادم
61
00:05:12,897 --> 00:05:13,897
منم متاسفم
62
00:05:15,877 --> 00:05:16,877
ممنونم قربان
63
00:05:31,328 --> 00:05:32,500
...ببخشید خانوم
64
00:05:42,733 --> 00:05:43,733
سلام
65
00:05:44,342 --> 00:05:45,342
خوش اومدی
66
00:05:46,788 --> 00:05:47,678
!لطفا
67
00:06:00,586 --> 00:06:01,883
!سن فقط یه عدده
68
00:06:05,634 --> 00:06:07,567
راستش کار من این این نیست
69
00:06:08,233 --> 00:06:09,633
من یه سرمایه گذار بانکم
70
00:06:09,967 --> 00:06:11,867
اما نمیتونم به خانوم کامباتا نه بگم
71
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
...میدونید
72
00:06:14,153 --> 00:06:16,533
پرستار قبلیشون هفته گذشته فوت کرده
73
00:06:16,933 --> 00:06:17,933
!تصادف بدی بود
74
00:06:18,833 --> 00:06:20,133
خیلی با کفایت بود
75
00:06:24,133 --> 00:06:25,133
...بذار ببینیم
76
00:06:26,314 --> 00:06:27,712
من میتونم سفارشت رو بکنم
77
00:06:28,233 --> 00:06:29,233
بهت یه شانس میدن
78
00:06:29,853 --> 00:06:30,691
!ممنون قربان
79
00:06:30,723 --> 00:06:32,567
!الان نه
فردا موقع شام تشکر کن
80
00:06:33,434 --> 00:06:34,434
بله؟-
آره-
81
00:06:36,485 --> 00:06:38,993
برای اینکه قوانین و پروتکل های
خانواده کامباتا رو بهت توضیح بدم
82
00:06:40,500 --> 00:06:42,100
در حد یک شام وقتتون رو میگیره
83
00:06:44,066 --> 00:06:45,167
!شینا
از ملاقاتت خوشحال شدم
84
00:06:48,600 --> 00:06:49,867
ممنونم قربان
85
00:06:51,767 --> 00:06:52,767
شینا؟
86
00:06:56,441 --> 00:06:58,543
یکی از شرایط این کار
اینه که مجرد باشی
87
00:06:58,598 --> 00:07:00,567
...واسه همین امیدوارم که-
من مجردم قربان-
88
00:07:00,833 --> 00:07:01,833
!پس من میخوامت
89
00:07:03,228 --> 00:07:04,228
!برای این کار
90
00:07:05,171 --> 00:07:06,171
موفق باشی
91
00:07:27,152 --> 00:07:28,152
سلام
92
00:07:29,767 --> 00:07:31,242
سلام-
روزت چطور بود؟
93
00:07:38,711 --> 00:07:39,541
!جذاب
94
00:07:39,776 --> 00:07:40,776
درست مثل تو
95
00:07:40,833 --> 00:07:41,833
واقعا؟
96
00:07:42,100 --> 00:07:43,100
ممنونم
97
00:07:43,600 --> 00:07:44,890
!نه
من ممنونم
98
00:07:45,757 --> 00:07:47,267
برای اینکه زمانه تو رو به من داده
99
00:07:48,673 --> 00:07:50,267
...زمانه عوض میشه
100
00:07:52,211 --> 00:07:53,211
مصاحبت چطور بود؟
101
00:07:53,248 --> 00:07:54,248
کار رو گرفتی؟
102
00:07:55,408 --> 00:07:56,408
میگیرمش
103
00:07:59,200 --> 00:08:01,167
پس باید جشن بگیریم
104
00:08:02,308 --> 00:08:04,367
فردا شب آینده ما مشخص میشه
105
00:08:06,161 --> 00:08:07,754
به سختی منتظرش میمونم
106
00:08:22,374 --> 00:08:23,320
!ببخشید
107
00:08:24,141 --> 00:08:26,000
تاخیر داشتن از عادتهای بد منه
108
00:08:26,727 --> 00:08:28,867
ولی امروز خانوم کامباتا
سوالات زیادی داشت
109
00:08:29,453 --> 00:08:30,662
به همین خاطر دیر شد
110
00:08:30,889 --> 00:08:31,956
چیزی سفارش دادی؟
111
00:08:32,448 --> 00:08:33,489
...نه آقای شرما
112
00:08:33,514 --> 00:08:35,067
من منتظر شما بودم
113
00:08:35,692 --> 00:08:36,825
منو پاتریک صدا کن
114
00:08:38,167 --> 00:08:39,167
...میگن که
115
00:08:40,267 --> 00:08:42,416
آقای شرما همه کاره خانوم کامباتاست
116
00:08:45,200 --> 00:08:46,200
!ببخشی
117
00:08:46,992 --> 00:08:47,992
روزتون بخیر آقا
118
00:08:48,139 --> 00:08:49,139
همیشگی؟
119
00:08:49,155 --> 00:08:51,000
ویسکی؟-
لطفا از این خانوم زیبا بپرسید-
120
00:08:51,031 --> 00:08:52,431
خانوم شما چی میل دارید؟
121
00:08:52,908 --> 00:08:53,908
پیناکولا
122
00:08:55,201 --> 00:08:56,147
بدون الکل؟
123
00:08:57,319 --> 00:08:58,209
بله
124
00:08:59,608 --> 00:09:00,608
پس دوتاش کن
125
00:09:00,716 --> 00:09:02,288
حتما قربان
ممنون
126
00:09:06,014 --> 00:09:08,400
...حقیقتش خانوم کامباتا یه حرفی میزنن
127
00:09:09,367 --> 00:09:11,433
که خانم های جوون حواس پرتی هایی
توی زندگی دارن
128
00:09:11,967 --> 00:09:13,767
دوست پسر، ازدواج
و چیزای دیگه
129
00:09:14,057 --> 00:09:15,108
میدونی که منظورم چیه؟
130
00:09:17,336 --> 00:09:19,733
اما به واسطه من
باید برات آرزوی موفقیت بکنم
131
00:09:21,055 --> 00:09:22,967
حاضره که تو رو ببینه
132
00:09:24,280 --> 00:09:26,400
ممنونم قربان
خیلی ممنون
133
00:09:26,446 --> 00:09:28,079
این مهربونی شما رو میرسونه
134
00:09:28,174 --> 00:09:31,133
وگرنه تو این دوره و زمونه
کی حاضره این همه به کسی لطف کنه؟
135
00:09:32,680 --> 00:09:34,267
...خطر کردن بزرگیه
136
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
...اما
137
00:09:37,296 --> 00:09:39,867
هر کسی دیگه ای ام
حاضر بود برای شما اینکارو بکنه
138
00:09:43,167 --> 00:09:44,167
...خیلی خوب
139
00:09:44,600 --> 00:09:47,367
قبل از اینکه فردا به خونه کامباتا بری
لازمه که یک سری قوانین رو بدونی
140
00:09:48,133 --> 00:09:49,733
!اما قبلش یک کار واجب تر هست
141
00:09:51,664 --> 00:09:54,200
شاید تو رو ناراحت کنه
...اما به من اعتماد کن
142
00:09:56,688 --> 00:09:57,688
!خیلی واجبه
143
00:10:03,183 --> 00:10:04,089
!خانوم
144
00:10:05,089 --> 00:10:05,976
!جناب
145
00:10:06,062 --> 00:10:07,133
از نوشیدنی لذت ببری-
ممنون-
146
00:10:08,333 --> 00:10:09,333
به سلامتی
147
00:10:27,433 --> 00:10:28,267
خانوم؟
148
00:10:28,292 --> 00:10:30,025
خانوم شینا اومدن
برای کار پرستاری
149
00:10:36,567 --> 00:10:37,933
روزتون بخیر خانوم
150
00:10:52,800 --> 00:10:53,800
ببخشید
باید اینو جواب بدم
151
00:10:53,900 --> 00:10:54,926
چایی میل کنید
152
00:10:54,951 --> 00:10:56,221
مساله ای نیست
منتظر میمونم
153
00:11:01,808 --> 00:11:03,567
امروز صبح چطورید خانوم؟
154
00:11:03,676 --> 00:11:05,533
...این دختری رو که فرستادی
155
00:11:05,571 --> 00:11:06,571
...شینا
156
00:11:06,608 --> 00:11:07,733
خیلی جوون نیست؟
157
00:11:10,320 --> 00:11:12,784
خاونم اون یه پرستار قابله
منم فکر کردم که اشکال نداره
158
00:11:12,814 --> 00:11:14,230
اما مشکلی نیست
جایگزین براش دارم
159
00:11:14,497 --> 00:11:16,783
...خانوم رودریکس فردا ساعت 6 عصر میاد
160
00:11:18,454 --> 00:11:19,454
!سر کارت گذاشتم
161
00:11:20,589 --> 00:11:22,433
درسته پیرم اما هنوز شوخ طبعم
162
00:11:23,999 --> 00:11:24,999
البته خانوم
163
00:11:25,105 --> 00:11:27,200
تو میدونستی که موسیقی هم بلده؟
164
00:11:28,536 --> 00:11:29,795
...بله میدونم
165
00:11:30,256 --> 00:11:32,567
راستش یکی از دلایل انتخاب هم همین بود-
دروغگو-
166
00:11:32,614 --> 00:11:33,614
نمیدونستی
167
00:11:34,046 --> 00:11:35,133
هیچی نمیدونستی
168
00:11:36,181 --> 00:11:37,767
...فقط یک مشکل هست
169
00:11:38,962 --> 00:11:39,962
چی؟
170
00:11:40,046 --> 00:11:42,160
شبیه معلمای دوران مدرسه منه
171
00:11:43,788 --> 00:11:45,100
متاسفم خانوم
172
00:11:45,405 --> 00:11:47,800
باهاش قرار داد سه ماهه بستم
173
00:11:48,133 --> 00:11:49,700
بعدش برای قرار داد دائم بهت زنگ میزنم
174
00:11:49,817 --> 00:11:51,950
...خانم شما آدمها رو توی سه ثانیه میشناسید
175
00:11:52,852 --> 00:11:54,400
سه ماه زیاد نیست؟
176
00:11:55,189 --> 00:11:56,767
میدونی چرا من ازدواج نکردم؟
177
00:11:57,028 --> 00:11:57,856
...نه
178
00:11:58,348 --> 00:12:01,167
!برای شندین همین جمله احمقانه
179
00:12:01,205 --> 00:12:02,571
همیشه باعث خوشحالیه خانوم
180
00:12:02,635 --> 00:12:03,635
باشه
گوش کن
181
00:12:03,752 --> 00:12:06,400
هفته دیگه که اومدی
یه لاک پول نقد بیار
182
00:12:07,064 --> 00:12:09,767
برای شرکت هم یک مقدار پول واریز کن
183
00:12:09,806 --> 00:12:10,558
چشم
184
00:12:10,691 --> 00:12:11,691
...روز خوبی
185
00:12:25,775 --> 00:12:26,833
!بس کن ریکی
186
00:12:27,434 --> 00:12:28,567
اونطوری نگاهم نکن
187
00:12:29,267 --> 00:12:31,967
تو که میدونی این کار 8 ساعت در روز
بیمارستانی نیست
188
00:12:31,998 --> 00:12:33,764
مجبورم هفت روز هفته رو اونجا باشم
189
00:12:35,189 --> 00:12:37,008
دارم فکر میکنم
اگر پدر بود چی میگفت
190
00:12:39,533 --> 00:12:41,467
که اونی که من
...بیشتر از همه بهش احتیاج دارم
191
00:12:43,248 --> 00:12:45,300
زندست ولی باید ازم دور بمونه
192
00:12:46,288 --> 00:12:48,200
ما هر شنبه همدیگه رو میبینم
193
00:12:59,312 --> 00:13:01,267
سال بعد زندگیمون قرار خوب باشه
194
00:13:01,424 --> 00:13:03,856
برای همین سه ماه دوری، لازمه
195
00:13:07,440 --> 00:13:09,533
نمیدونم چرا دارم
اجازه این کار رو بهت میدم
196
00:13:11,939 --> 00:13:13,051
دلم برات تنگ میشه
197
00:13:16,284 --> 00:13:17,584
تو تمام هستی منی
198
00:13:18,741 --> 00:13:20,067
منم دلم برات تنگ میشه
199
00:13:20,223 --> 00:13:21,998
اما دارم اینکار رو
به خاطر خودمون انجام میدم
200
00:13:24,521 --> 00:13:25,521
میدونم
201
00:13:56,560 --> 00:13:57,560
!هی
202
00:13:59,088 --> 00:14:00,088
منو یادته؟
203
00:14:01,333 --> 00:14:02,267
...سلام قربان
204
00:14:02,298 --> 00:14:03,298
صبحتون بخیر
205
00:14:03,738 --> 00:14:05,067
!یه زنگ هم بهم نزدی
206
00:14:06,372 --> 00:14:07,372
!قبول نیست
207
00:14:08,347 --> 00:14:10,845
انقدر همه چیز سریع
...اتفاق افتاد که وقت زنگ زدن
208
00:14:10,870 --> 00:14:11,870
شام؟
آخر هفته؟
209
00:14:13,486 --> 00:14:14,486
زنگ میزنم
210
00:14:20,532 --> 00:14:21,465
روزتون بخیر خانوم
211
00:14:21,919 --> 00:14:22,919
بیا پاتریک
212
00:14:23,263 --> 00:14:27,800
داشتم به گاراو میگفتم که
میتونم ساعتم رو با پاتریک تنظیم کنم
213
00:14:28,073 --> 00:14:28,965
!خانوم
214
00:14:29,059 --> 00:14:30,933
...من فقط ساعت رو تنظیم میکنم
215
00:14:30,998 --> 00:14:33,233
اما آقای وکیل زمان آدمها رو تنظیم میکنه
216
00:14:34,134 --> 00:14:35,333
شما تنظیم کننده ای
217
00:14:35,867 --> 00:14:38,400
توی بازار سهام
کسی سهام پیدا نمیکنه
218
00:14:38,700 --> 00:14:39,700
شما رو پیدا میکنه
219
00:14:39,729 --> 00:14:40,631
!خانوم
220
00:14:41,099 --> 00:14:42,023
چیزی رو که خواسته بودین
221
00:14:43,086 --> 00:14:44,010
یک لاک
222
00:14:44,533 --> 00:14:46,033
...دکتر تماس گرفته بود
223
00:14:46,250 --> 00:14:48,367
ایشون میان که قند خونتون رو اندازه بگیرن
224
00:14:48,406 --> 00:14:50,339
و بعد دوز بعدی دارو رو بهتون میگن
225
00:14:51,927 --> 00:14:53,232
اینم از قرصاتون
226
00:14:53,922 --> 00:14:54,812
ممنونم
227
00:14:59,763 --> 00:15:00,763
ممنونم
228
00:15:03,888 --> 00:15:05,633
خیلی سریع یاد میگیره
229
00:15:06,200 --> 00:15:08,567
میخوام به این دختره پاداش بدم
230
00:15:08,667 --> 00:15:10,733
این واقعا نیاز به تغییر استایلش داره
231
00:15:12,333 --> 00:15:15,033
با دیدن استایل شما
کسی دیگه زیبا به نظر نمیاد
232
00:15:16,167 --> 00:15:17,934
با این حرفت موافقم
233
00:15:19,533 --> 00:15:20,944
میدونی؟
! حرفه ایه
234
00:15:21,033 --> 00:15:22,300
انتخاب خوبی بود
235
00:15:23,909 --> 00:15:25,500
شکستن قوانین هم فوایدی داره خانوم
236
00:15:25,875 --> 00:15:28,103
این از اعتماد به نفسته
یا غرورت؟
237
00:15:28,313 --> 00:15:29,567
این از عشق شماست
238
00:15:29,895 --> 00:15:32,816
خانوم اسناد املاک سندیا فردا آماده میشه
239
00:15:32,838 --> 00:15:34,000
خبرش رو بهتون میدم
240
00:15:34,025 --> 00:15:35,567
باشه-
روز خوبی داشته باشید-
241
00:15:36,236 --> 00:15:39,700
حقوق شینا رو از 70هزارتا شروع کنیم؟
242
00:15:40,767 --> 00:15:41,767
بله؟
243
00:15:41,873 --> 00:15:42,928
تو چی فکر میکنی؟-
عالیه-
244
00:15:43,410 --> 00:15:45,700
خانوم این برگه های سرمایه گذاری هستن
245
00:15:45,725 --> 00:15:47,758
لطفا امضاشون کنید-
نه، دوباره نه-
246
00:15:56,867 --> 00:16:01,467
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
247
00:16:14,956 --> 00:16:16,433
وااو
عالی بود
248
00:16:16,458 --> 00:16:17,367
ممنونم
249
00:16:17,392 --> 00:16:18,969
آهنگ شوپه
مورد علاقمه
250
00:16:19,461 --> 00:16:22,400
حالا سی دی رو در بیار و
اسم من رو روش بنویس و بذار اونجا
251
00:16:25,653 --> 00:16:29,900
حس خوبیه که فرق بین آهنگ اصلی
و آهنگ ضبط شده من مشخص نمیشه
252
00:16:47,389 --> 00:16:49,667
تو این خونه بزرگ
خودتون تنها زندگی میکنید؟
253
00:16:51,191 --> 00:16:52,833
اونی که بود، رفت
254
00:16:53,784 --> 00:16:54,784
...اونی که هست
255
00:16:55,250 --> 00:16:56,250
اونم رفت
256
00:16:57,039 --> 00:16:57,913
چه کسی؟
257
00:16:59,726 --> 00:17:02,033
!خب
اولین آخر هفته تو
258
00:17:02,080 --> 00:17:03,080
برنامت چیه؟
259
00:17:04,141 --> 00:17:06,000
نمیخوای که با فیلم دیدن خرابش کنی؟
260
00:17:08,406 --> 00:17:11,500
بعد از شام
وقت تزریق انسولینتونه
261
00:17:12,101 --> 00:17:15,056
من از 1947 دارم اینکارو انجام میدم
262
00:17:15,259 --> 00:17:16,867
خودم اینکار رو میتونم انجام بدم
263
00:17:17,047 --> 00:17:19,621
ببخشید خانوم
...منظوری نداشتم
264
00:17:19,636 --> 00:17:21,284
کارت تمومه
میتونی بری
265
00:17:21,731 --> 00:17:22,800
برو خوش بگذرون
266
00:17:23,331 --> 00:17:24,331
!گوش کن
267
00:17:25,354 --> 00:17:27,441
موقع رد شدن از خیابون
مراقب باش
268
00:17:28,738 --> 00:17:30,333
اینجا خیلی تصادف میشه
269
00:17:37,771 --> 00:17:38,833
برسونمتون؟
270
00:17:41,500 --> 00:17:42,500
نه ممنون
271
00:17:42,600 --> 00:17:44,233
با اتوبوسای محله میرم
272
00:17:44,258 --> 00:17:45,258
با کسی میری فیلم ببینی؟
273
00:17:45,421 --> 00:17:46,262
!نه
274
00:17:46,300 --> 00:17:47,632
تنها میبینم
275
00:17:47,827 --> 00:17:48,827
بهتر
276
00:17:49,633 --> 00:17:52,267
اگر خانوم راجع به
...دوست پسر خبر دار بشه
277
00:17:52,861 --> 00:17:53,861
!خوب نمیشه
278
00:18:19,242 --> 00:18:21,167
خواب هم عجب چیزیه
279
00:18:24,413 --> 00:18:26,767
مثل وقتی میمیری
...به چیزی فکر نمیکنی و
280
00:18:27,204 --> 00:18:29,067
در عین حال زنده هم هستی
281
00:18:29,476 --> 00:18:30,476
دلم برات تنگ شده بود
282
00:18:31,262 --> 00:18:32,396
...دارم فکر میکنم
283
00:18:33,661 --> 00:18:36,600
اشتباه کردم که گذاشتم بری سر این کار
یا کار اشتباهی رو انتخاب کردیم
284
00:18:36,787 --> 00:18:39,510
برای اینکه کارمون انجام بشه
انقدر رو میتونیم از خود گذشتگی کنیم، نه؟
285
00:18:43,967 --> 00:18:46,100
کی داره به خوشحالی من حسودی میکنه؟
286
00:18:46,125 --> 00:18:48,267
پسر بانکیه
پاتریک شارما
287
00:18:51,353 --> 00:18:52,400
مراقب باش
288
00:18:52,969 --> 00:18:55,100
هم میتونه دوست باشه
هم دشمن
289
00:18:56,067 --> 00:18:57,296
به من اعتماد داری؟
290
00:19:00,112 --> 00:19:01,367
!اما میترسم
291
00:19:11,753 --> 00:19:18,353
ترجمه ی شنیداری توسط وبسایت بالیوود وان
Bollywood1.Co
292
00:19:31,974 --> 00:19:32,974
"کسی رو که دوست دارم"
293
00:19:33,395 --> 00:19:34,457
"کسی رو که میپرستم"
294
00:19:34,705 --> 00:19:38,667
"تو همون هستی و من ازت شکایت دارم"
295
00:19:39,133 --> 00:19:41,360
"تو همون هستی عشق من"
296
00:19:43,152 --> 00:19:44,600
"تو خواسته منی"
297
00:19:44,667 --> 00:19:45,700
"تو آرزوی منی"
298
00:19:46,200 --> 00:19:50,100
"کسی که من منتظرش هستم توئی"
299
00:19:50,533 --> 00:19:52,784
"تو همون هستی محبوبم"
300
00:19:55,067 --> 00:20:00,822
"چشمان من میخوان که تو رو ببینن"
"عشق من"
301
00:20:01,267 --> 00:20:06,667
" هر روز زندگیم رو در جست و جوی تو هستم"
302
00:20:07,344 --> 00:20:11,200
"... عشق من"
"همینطور به دوست داشتن من ادامه بده"
303
00:20:11,400 --> 00:20:14,064
" مهم نیست چه فصلیه"
304
00:20:14,320 --> 00:20:17,433
"تو همیشه برای من بمون"
305
00:20:17,458 --> 00:20:19,833
"...عشق من"
306
00:20:20,191 --> 00:20:22,867
"همیشه عاشقم بمون"
307
00:20:23,267 --> 00:20:25,767
" مهم نیست چه فصلیه"
308
00:20:25,798 --> 00:20:28,731
"تو همیشه برای من بمون"
309
00:20:34,420 --> 00:20:37,328
"...عشق من"
310
00:20:37,353 --> 00:20:40,192
"همیشه عاشقم بمون"
311
00:20:40,217 --> 00:20:43,200
" مهم نیست چه فصلیه"
312
00:20:43,225 --> 00:20:46,089
"تو همیشه برای من بمون"
313
00:20:58,611 --> 00:21:04,033
" من همیشه رویای تو رو میدیدم"
314
00:21:04,095 --> 00:21:09,395
"اما الان تو رو در واقعیت به دست آوردم"
315
00:21:10,467 --> 00:21:15,900
" خودم هم از این اتفاق شگفت زده ام"
316
00:21:16,100 --> 00:21:20,624
"که خدا چطور تو رو به من داده"
317
00:21:21,933 --> 00:21:27,133
"به دست آوردن تو"
"توی سرنوشت من نوشته شده بود"
318
00:21:27,234 --> 00:21:32,201
"به همین خاطره کهبین آدمای این دنیا"
"تو مال من شدی"
319
00:21:32,331 --> 00:21:37,552
"...عشق من"
"همیشه عاشقم بمون"
320
00:21:37,661 --> 00:21:43,309
" مهم نیست چه فصلیه"
"تو همیشه برای من بمون"
321
00:21:43,733 --> 00:21:49,133
"...عشق من"
"همیشه عاشقم بمون"
322
00:21:49,526 --> 00:21:55,733
" مهم نیست چه فصلیه"
"تو همیشه برای من بمون"
323
00:22:24,697 --> 00:22:26,864
خانم بهم اعتماد کنید
الکی نگران شدین
324
00:22:26,926 --> 00:22:29,167
دوباره درباره حادثه چیزی نگو
325
00:22:29,838 --> 00:22:32,867
من نمیخوام علاوه بر دیابت
کور هم بشم
326
00:22:33,680 --> 00:22:34,680
پاتریک؟
327
00:22:34,883 --> 00:22:36,735
اینکه نقشه مرگ من رو نکشیده؟
328
00:22:37,833 --> 00:22:40,100
انگار که دکتر هم میخواد
سر تیتر اخبار باشه
329
00:23:23,573 --> 00:23:27,200
"محبوب من"
"تو چیکار کردی؟"
330
00:23:31,029 --> 00:23:34,767
"محبوب من"
"تو چیکار کردی؟"
331
00:23:36,533 --> 00:23:40,133
"دیوونه من"
"تو چیکار کردی؟"
332
00:23:41,930 --> 00:23:43,043
این ویژگی توئه
333
00:23:44,161 --> 00:23:46,256
خیلی شنیدم که سرت شلوغه
334
00:23:48,467 --> 00:23:49,933
کارت چطوره؟
335
00:23:50,261 --> 00:23:52,592
نظرت راجع به خانوم کامباتای عزیز ما چیه؟
336
00:23:53,600 --> 00:23:55,696
خوبه
دوستش دارم
337
00:23:56,282 --> 00:23:58,667
من میدونم که حقوق 70 هزارتایی رو رد کردی
338
00:24:00,101 --> 00:24:02,367
ممنونم
شما لطف دارید
339
00:24:03,117 --> 00:24:04,186
واقعا؟
340
00:24:04,405 --> 00:24:05,733
به نظر که نمیاد
341
00:24:07,577 --> 00:24:08,831
خانوم منتظرمه
342
00:24:11,500 --> 00:24:13,400
اینقدر هم جذابیت خوب نیست عزیزم
343
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
...فراموش نکن
344
00:24:30,006 --> 00:24:32,600
...تو به خواست خانوم کامباتا استخدام نشدی
345
00:24:33,467 --> 00:24:34,967
به خواست من استخدام شدی
346
00:24:35,615 --> 00:24:37,967
...قربان
لطفا با من مهربون باشید
347
00:24:38,236 --> 00:24:39,576
خانم خیلی مشکوکه
348
00:24:40,233 --> 00:24:43,467
فکر کردی یه سرمایه گذار پر مشغله بانک
مثل من، سرش خلوته؟
349
00:24:43,800 --> 00:24:46,100
منتظر بودم که، توی رستوران
یه هتل 5ستاره با تو شام بخورم
350
00:24:48,739 --> 00:24:49,590
!ببین
351
00:24:50,278 --> 00:24:53,667
...من فقط میخوام همینقدر بهت بگم که-
قربان! لطفا-
352
00:24:55,994 --> 00:24:58,667
انقدر اصرار نکن عزیزم
باعث افتخارمه
353
00:25:01,761 --> 00:25:03,500
قربان این برای من خیلی خطرناکه
354
00:25:03,641 --> 00:25:06,233
...اگر خانوم متوجه بشه-
بره به جهنم-
355
00:25:15,900 --> 00:25:17,370
دوباره باید دنبال پرستار باشم
356
00:25:17,401 --> 00:25:18,733
مجبورم نکن اینکارو بکنم
357
00:25:20,186 --> 00:25:22,034
شنبه هفته بعد
توی هتل
358
00:25:23,268 --> 00:25:24,600
و لطفا جواب تلفنم رو بده
359
00:25:30,075 --> 00:25:34,133
"محبوب من"
"تو چیکار کردی؟"
360
00:25:38,691 --> 00:25:39,691
ببخشید قربان؟
361
00:25:39,864 --> 00:25:40,667
چی شده بود؟
362
00:25:41,232 --> 00:25:42,416
گیر کرده بود؟
363
00:25:42,967 --> 00:25:45,200
اما دکمه درست رو زدم
همه چیز درست شد
364
00:25:53,615 --> 00:25:55,233
خانوم چیزی متوجه نمیشید
365
00:25:55,781 --> 00:25:57,333
باور کنید از سواری لذت میبرید
366
00:25:57,380 --> 00:25:58,800
خانوم
لباساتون حاضرن
367
00:26:03,728 --> 00:26:07,500
...چرا به نظرم میاد که تو
ده دقیقه قبل اومدی؟
368
00:26:08,600 --> 00:26:11,344
...نه خانوم
...آسانسور مشکل داشت
369
00:26:11,369 --> 00:26:13,192
واسه همین مجبور شدم
از پله ها بیام
370
00:26:14,200 --> 00:26:15,767
بیست و پنج طبقه رو؟
371
00:26:17,167 --> 00:26:18,367
تو شنیدی چی میگه؟
372
00:26:19,700 --> 00:26:20,700
باشه بشین
373
00:26:20,725 --> 00:26:22,600
این اخبار رو بخون
من گوش بدم
374
00:26:52,567 --> 00:26:54,267
کجایی تو؟
من تقریبا حاضرم
375
00:26:54,292 --> 00:26:55,558
!متاسفم ریکی
376
00:26:55,869 --> 00:26:59,120
من داشتم میومدم بیرون
اما یهو حال خانوم بد شد
377
00:26:59,433 --> 00:27:02,320
حالا من نمیتونم
توی این وضع تنهاش بذارم
378
00:27:03,233 --> 00:27:04,233
هنوز اونجایی؟
379
00:27:05,310 --> 00:27:07,067
اومدم بیرون که براش دارو بخرم
380
00:27:07,248 --> 00:27:08,248
متاسفم ریکی
381
00:27:08,496 --> 00:27:10,133
هفته دیگه جبران میکنم
382
00:27:10,768 --> 00:27:11,768
دوستت دارم
383
00:27:40,288 --> 00:27:43,367
اگر من در رو باز نمیکردم
!تمام شب بیرون میموندی
384
00:27:47,733 --> 00:27:48,733
بیا داخل
385
00:28:15,617 --> 00:28:17,500
شبای زیبا
طولانی میشن
386
00:28:20,622 --> 00:28:22,300
...افسوس که آدمای شریف
387
00:28:24,323 --> 00:28:26,700
اسمش رو عیاشی گذاشتن
388
00:28:47,755 --> 00:28:51,067
" قلبم امشب لجبازی میکنه"
389
00:28:53,067 --> 00:28:56,688
" قلبم امشب لجبازی میکنه"
390
00:28:58,567 --> 00:29:01,900
" فقط میخوام که به تو برسم"
391
00:29:03,833 --> 00:29:07,120
" قلبم امشب لجبازی میکنه"
392
00:29:09,254 --> 00:29:12,848
"بیا و بخشی از من بشو"
393
00:29:14,600 --> 00:29:18,433
" قلبم امشب لجبازی میکنه"
394
00:29:40,717 --> 00:29:43,344
"...خودت رو در آغوش من"
395
00:29:43,533 --> 00:29:45,900
"رها کن...رها کن"
396
00:29:46,367 --> 00:29:51,133
"من رو به خودت وصل کن"
397
00:29:51,728 --> 00:29:56,600
"یه دیوار شیشه ای اینجا هست"
398
00:29:57,200 --> 00:30:01,867
"با دستان من اون رو بشکن"
399
00:30:02,381 --> 00:30:05,233
"...این داستان نا تموم رو"
400
00:30:05,258 --> 00:30:07,425
"بیا باهم پر کنیم"
401
00:30:07,833 --> 00:30:12,300
"بیا اون لحظاتی رو بسازیم که"
"در تمام زندگیمون فراموشش نمیکنیم"
402
00:30:13,533 --> 00:30:17,040
"باورم کن که لیاقت تو رو دارم"
403
00:30:18,733 --> 00:30:22,192
" قلبم امشب لجبازی میکنه"
404
00:30:24,217 --> 00:30:27,216
"بیا و بخشی از من بشو"
405
00:30:29,517 --> 00:30:32,720
" قلبم امشب لجبازی میکنه"
406
00:30:44,752 --> 00:30:49,967
" من بی حد و مرز برای توئم"
"من بی حد و مرز تو رو دوست دارم"
407
00:30:50,133 --> 00:30:55,433
"بدون حد و مرز تو رو میخوام"
"بدون حد و مرز"
408
00:30:55,765 --> 00:30:58,300
"تو باعث مستی منی"
409
00:30:58,325 --> 00:31:00,800
"تو همچون جنونی در سر من هستی"
410
00:31:00,867 --> 00:31:03,728
"...امروز با دستان خودت"
411
00:31:03,753 --> 00:31:06,392
"به شراب بده"
412
00:31:06,695 --> 00:31:09,422
" من فقط تو رو میخوام"
413
00:31:09,453 --> 00:31:11,831
"خواسته من رو برآورده کن"
414
00:31:12,100 --> 00:31:14,900
"من فقط همین خواسته رو دارم"
415
00:31:14,925 --> 00:31:16,900
"که عشق تو رو به دست بیارم"
416
00:31:17,649 --> 00:31:21,100
"مقصد زندگی من شو"
417
00:31:22,992 --> 00:31:26,534
" قلبم امشب لجبازی میکنه"
418
00:31:27,921 --> 00:31:32,367
"بیا و بخشی از من بشو"
419
00:31:33,867 --> 00:31:37,500
" قلبم امشب لجبازی میکنه"
420
00:31:58,638 --> 00:31:59,638
تو فوق العاده ای
421
00:32:00,751 --> 00:32:01,800
یک مقدار سختگیری
422
00:32:03,216 --> 00:32:05,392
اما بیشتر همدیگه رو ببینیم
بهتر میتونیم همدیگه رو بشناسیم
423
00:32:12,467 --> 00:32:13,467
هی؟
424
00:32:14,128 --> 00:32:15,128
عجلت برای چیه؟
425
00:32:15,867 --> 00:32:17,633
این اتاق تاصبح برای ماست
426
00:32:21,282 --> 00:32:22,282
نوشیدنی بخور
427
00:32:26,021 --> 00:32:27,067
ساعت 11 شب شده
428
00:32:27,477 --> 00:32:29,511
هیچ فیلمی 6 ساعت طول نمیکشه
429
00:32:29,968 --> 00:32:32,733
خانوم کامباتا بهم احتیاج داره-
اون زن پیر رو فراموش کن-
430
00:32:33,867 --> 00:32:35,867
تا امروز همه جواباش رو با عقلم دادم
431
00:32:36,067 --> 00:32:38,128
زبونش مثل مار نیش داره
432
00:32:38,159 --> 00:32:39,531
خیلی حوصله سر بره
433
00:32:42,476 --> 00:32:43,476
...و باور کن
434
00:32:44,333 --> 00:32:46,832
اون اصلا نمیفهمه که تو خونه هستی یا نه
435
00:32:47,300 --> 00:32:48,567
از نوشیدنیت لذت ببر
436
00:32:50,300 --> 00:32:52,496
شما نباید راجع بهش اینجوری صحبت کنی
437
00:32:53,467 --> 00:32:56,200
اون همه بهت احترام میذاره هم دوست داره-
به جهنم که دوست داره-
438
00:32:56,600 --> 00:32:58,416
زنهای پیر به مردای جوون علاقه داره
439
00:33:02,901 --> 00:33:04,933
بعضی وقتا فکر میکنم که
باهاش ازدواج کنم
440
00:33:05,367 --> 00:33:07,167
آره یه مدت مثل زندان میمونه
441
00:33:07,700 --> 00:33:08,880
!اما فقط فکرش رو بکن
442
00:33:09,533 --> 00:33:11,807
وقتی که بمیره
جفت شش میارم
443
00:33:14,567 --> 00:33:16,833
فکر میکردم که واقعا به فکرش هستی
444
00:33:17,400 --> 00:33:18,667
اون خیلی به فکرته
445
00:33:21,867 --> 00:33:23,667
محض رضای خدا شینا
تو چت شده؟
446
00:33:26,500 --> 00:33:27,733
بیا راجع بهش بحث نکنیم
447
00:33:33,520 --> 00:33:34,520
!عجیبه
448
00:33:35,467 --> 00:33:37,300
اون واقعا تو رو دوست داره
449
00:33:38,400 --> 00:33:41,767
به خاطر همین توی وصیت نامش
اموال لندنش رو به نام تو کرده
450
00:33:50,192 --> 00:33:51,567
مسخره بازی بسه
451
00:33:56,016 --> 00:33:59,367
تا امروز ارزش اموال لندن بیشتر از 100 کروره
452
00:33:59,455 --> 00:34:00,369
واقعا؟
453
00:34:00,511 --> 00:34:02,864
پس باید این حرف رو خیلی جدی بگیری
454
00:34:09,252 --> 00:34:10,252
جوک خوبی بود
455
00:34:11,933 --> 00:34:13,168
دستم انداختی
456
00:34:14,735 --> 00:34:15,603
باشه
457
00:34:16,600 --> 00:34:17,600
یه چیزی رو بگو
458
00:34:18,367 --> 00:34:21,900
اون سه ساله این حرف رو به من نگفته
ولی به تو در عرض یک ماه گفته
459
00:34:22,150 --> 00:34:23,150
چطور؟
460
00:34:24,800 --> 00:34:26,033
!حرفای خانومانه
میدونی؟
461
00:34:26,575 --> 00:34:27,575
...یکم مشروب زیادی
462
00:34:27,928 --> 00:34:28,928
...شب
463
00:34:29,795 --> 00:34:32,234
وقتی که شراب
...وارد معده خانوم کامباتا میشه
464
00:34:32,470 --> 00:34:34,833
همون موقع رازای دلش بیرون میاد
465
00:34:46,582 --> 00:34:47,582
!بگذریم
466
00:34:48,153 --> 00:34:49,712
!تو برای چی باید به من اعتماد کنی
467
00:34:50,933 --> 00:34:51,933
خودت بررسی کن
468
00:34:52,500 --> 00:34:54,800
تو هم بعضی وقتا میتونی وصیتش رو
دربیاری و مطالعه کنی
469
00:34:58,272 --> 00:34:59,272
چطور ممکنه؟
470
00:35:01,776 --> 00:35:02,900
هرچیزی ممکنه
471
00:35:05,933 --> 00:35:08,049
تا یک ماه پیش ما حتی
همدیگه رو نمیشناختیم
472
00:35:09,433 --> 00:35:10,433
...و امشب
473
00:35:14,035 --> 00:35:15,035
خداحافظ
474
00:35:39,611 --> 00:35:44,211
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
475
00:36:21,970 --> 00:36:22,970
صبحتون بخیر
476
00:36:24,800 --> 00:36:25,800
...دیروز صبح
477
00:36:26,192 --> 00:36:27,867
جلسه سهام رو نرفتی؟
478
00:36:28,733 --> 00:36:30,800
خانوم حال من خوب نبود و
شانس شما خوب بود
479
00:36:31,376 --> 00:36:33,300
بازار از امروز شروع به سقوط کرده
480
00:36:33,833 --> 00:36:35,367
تا چند روز آینده هم همینطور میمونه
481
00:36:35,833 --> 00:36:38,500
تا دو هفته دیگه که آقای بانسال
...تمام سهام ها رو بخره
482
00:36:39,267 --> 00:36:40,767
سودتون دو برابر میشه
483
00:36:43,101 --> 00:36:44,500
...اسم این پاتریک شرما نباید باشه
484
00:36:45,033 --> 00:36:46,167
سودهی شرما باید باشه
485
00:36:47,515 --> 00:36:48,351
ممنونم
486
00:36:48,433 --> 00:36:49,433
...میگن که
487
00:36:49,800 --> 00:36:51,433
قاون و قاعده برای وکلاست
488
00:36:52,067 --> 00:36:54,000
ما بانکیا
به فکر سود بیشتریم
489
00:36:56,336 --> 00:36:57,660
!خانوم
بله؟
490
00:36:57,833 --> 00:37:00,700
چند تا فرم روتین برای سهاماست
491
00:37:01,603 --> 00:37:04,000
لطفا هرجایی که اسمتون رو نوشته
امضا کنید
492
00:37:04,648 --> 00:37:05,648
اینجا رو خانوم
493
00:37:35,488 --> 00:37:36,828
!خانوم-
چیه؟-
494
00:37:36,906 --> 00:37:39,555
پیشنهاد من اینه که تمام سهام هایی که
ثابت موندن رو بفروشید
495
00:37:39,955 --> 00:37:42,155
روی مسائل امنیتی سرمایه گزاری کنید-
چرا؟-
496
00:37:43,122 --> 00:37:45,355
مردم عام بهش علاقه ندارن
به همین خاطر
497
00:37:47,455 --> 00:37:48,455
بهش فکر میکنم
498
00:38:01,970 --> 00:38:02,877
بیا
499
00:38:15,222 --> 00:38:16,617
چیز غیر قانونی توش نیست جناب گاراو
500
00:38:17,917 --> 00:38:20,151
اگر در مسائل مالی نیاز به راهنمایی باشه
من هستم
501
00:38:20,584 --> 00:38:21,584
بهم زنگ بزن
502
00:38:23,384 --> 00:38:24,284
روزتون بخیر خانوم
503
00:38:25,651 --> 00:38:27,051
!پاتریک
صبر کن
504
00:38:29,551 --> 00:38:30,684
عجله برای چیه؟
505
00:38:32,184 --> 00:38:33,870
چایی سبزت الان میرسه
506
00:38:34,484 --> 00:38:35,317
نه خانوم
507
00:38:35,342 --> 00:38:36,342
حالم خوب نیست
508
00:38:37,742 --> 00:38:38,766
مراقب خودتون باشین خانوم
509
00:38:57,656 --> 00:38:58,656
چیزی لازم دارید قربان؟
510
00:39:00,302 --> 00:39:01,784
آره
...چیز
511
00:39:02,086 --> 00:39:03,217
...شینا-
پایینه-
512
00:39:03,651 --> 00:39:04,751
ایمیل های خانوم رو چک میکنه
513
00:39:06,384 --> 00:39:07,384
صداش کنم؟
514
00:39:08,717 --> 00:39:10,414
نه
چیز مهمی نیست
515
00:39:11,251 --> 00:39:12,251
ممنونم
516
00:39:26,353 --> 00:39:28,617
...ببخشید آقای شرما
...ولی بر اساس این برگه ها
517
00:39:29,262 --> 00:39:30,751
نمیتونم اجازه بدم که
صندوق امانات رو چک کنید
518
00:39:33,917 --> 00:39:34,917
...خب
519
00:39:35,251 --> 00:39:36,318
چیکار باید بکنم؟
520
00:39:37,651 --> 00:39:38,817
خانوم شخصا باید بیان اینجا
521
00:39:39,351 --> 00:39:41,006
یا اینکه شخصا به ما اطلاع بدن
522
00:39:41,517 --> 00:39:42,517
!میدونید قربان
523
00:39:42,545 --> 00:39:44,545
اگر فردا روزی چیزی از
صندوق امانات کم بشه
524
00:39:45,017 --> 00:39:46,702
مسئولیتش با ماست
525
00:39:48,217 --> 00:39:49,417
این خیلی مسخرست
526
00:39:50,151 --> 00:39:53,393
در طی پنج سال گذشته تمام انتقالات
خانوم کامباتا با استفاده از نامه بوده
527
00:39:54,184 --> 00:39:56,142
و ایشون کلید صندوق امانتشون رو
هم به من دادن
528
00:39:56,784 --> 00:39:58,446
میشه لطفا با آقای گوتام صحبت کنم؟
529
00:39:59,028 --> 00:40:00,484
قربان
ایشون منتقل شدن
530
00:40:01,656 --> 00:40:02,535
اما میدونید چیه؟
531
00:40:02,593 --> 00:40:03,593
یه راه دیگه ام داریم
532
00:40:03,726 --> 00:40:05,678
شما فقط یه بار با خانوم صحبت کنید
533
00:40:06,117 --> 00:40:07,584
ما میتونیم طبق روال کارها رو انجام بدیم
534
00:40:09,752 --> 00:40:10,817
میتونم شمارشون رو داشته باشم؟
535
00:40:16,851 --> 00:40:17,851
هفتاد و هفت
536
00:40:18,551 --> 00:40:19,551
ششصد و چهل و دو
537
00:40:21,451 --> 00:40:22,284
پانصد و پنجاه و پنج
538
00:40:23,818 --> 00:40:24,818
سی و دو
539
00:40:26,001 --> 00:40:26,930
بله
540
00:40:50,851 --> 00:40:52,398
ببخشید خانوم
من جواب میدم
541
00:40:53,784 --> 00:40:54,943
الو؟
542
00:40:55,076 --> 00:40:56,791
سلام خانوم
من هری شراوال هستم
543
00:40:57,051 --> 00:40:58,551
از بانک الیانس غربی
544
00:40:59,751 --> 00:41:02,350
خانوم ما نامتون رو داریم
...ولی برای باز کردن صندوق امانات
545
00:41:02,917 --> 00:41:04,651
اجازه شخصی شما رو هم لازم داشتیم
546
00:41:04,851 --> 00:41:06,451
این فقط برای تشریفات اداریه
547
00:41:10,684 --> 00:41:12,017
من تازه این پست رو گرفتم
548
00:41:12,882 --> 00:41:16,117
ما متوجه هستیم که شما یه مشتری مهم هستید
اما این فقط برای تشریفات اداریه
549
00:41:16,617 --> 00:41:17,584
اشکال نداره
550
00:41:18,310 --> 00:41:19,884
...طبق پروتکل بانک
551
00:41:19,909 --> 00:41:21,809
...شما فقط یک بار باید تایید کنید
552
00:41:22,151 --> 00:41:23,317
بعدش کارتون انجام میشه
553
00:41:23,951 --> 00:41:24,951
مشکلی نیست
554
00:41:25,292 --> 00:41:26,176
باشه خانوم
555
00:41:26,606 --> 00:41:27,606
چشم
556
00:41:27,884 --> 00:41:29,884
ممنون خانوم، روز خوبی داشته باشید-
تشکر-
557
00:41:31,950 --> 00:41:32,950
کی بود؟
558
00:41:33,475 --> 00:41:35,751
آقای پاتریک داشتن براتون دارو میگرفتن
559
00:41:35,829 --> 00:41:38,702
اما بدون نسخه
داروخانه بهش دارو نمیداد
560
00:41:39,827 --> 00:41:42,032
!این کار پاتریک نیست عزیزم
561
00:41:46,151 --> 00:41:47,151
...آقای شرما
562
00:41:48,851 --> 00:41:49,851
دنبالم بیاید
563
00:42:03,951 --> 00:42:04,617
بفرمایید
564
00:44:24,084 --> 00:44:25,084
الو
آقای شرما؟
565
00:44:25,384 --> 00:44:26,384
روزتون بخیر
566
00:44:26,751 --> 00:44:27,751
سالار هستم
567
00:44:28,046 --> 00:44:29,046
از هتل
568
00:44:29,851 --> 00:44:32,306
به نگبانتون میگید بذاره من بیام بالا؟
569
00:44:34,097 --> 00:44:35,097
تلفن رو بهش بده
570
00:44:35,561 --> 00:44:36,954
بله قربان؟-
بذار بیاد داخل-
571
00:44:36,985 --> 00:44:37,742
چشم
572
00:44:56,417 --> 00:44:57,417
بفرمایید
573
00:45:00,851 --> 00:45:02,685
..اون روز بعد از رفتن شما
574
00:45:03,084 --> 00:45:04,251
...خدمتکارای اتاق
575
00:45:04,276 --> 00:45:06,276
تو اتاق شما این رو پیدا کردن
576
00:45:07,787 --> 00:45:08,787
مال شماست؟
577
00:45:11,406 --> 00:45:13,351
نه
فکر نمیکنم
578
00:45:14,829 --> 00:45:17,151
این یه مدل جدید میکروفونه
579
00:45:17,517 --> 00:45:19,470
من یه دوستی دارم
مجری تلویزیونه
580
00:45:19,584 --> 00:45:22,384
معمولا از این میکروفن ها برای
کارشون استفاده میکنن
581
00:45:23,051 --> 00:45:24,384
منم فکر چیز مهمیه
582
00:45:24,551 --> 00:45:26,084
اگر مال شماست
بهتون بر گردونم
583
00:45:37,890 --> 00:45:39,476
پس شما در جریان قضیه هستید؟
584
00:45:40,784 --> 00:45:41,784
آره مال منه
585
00:45:42,184 --> 00:45:43,384
نمیدونم کی افتاد
586
00:45:44,317 --> 00:45:45,084
ممنونم
587
00:45:45,251 --> 00:45:46,184
خواهش میکنم قربان
588
00:45:46,517 --> 00:45:48,174
خدمت به شما باعث افتخاره
589
00:45:48,517 --> 00:45:49,951
منتظر دیدار بعدی شما هستیم
590
00:45:50,784 --> 00:45:52,017
روز خوبی داشته باشید قربان
591
00:45:52,417 --> 00:45:53,417
همچنین
592
00:46:06,784 --> 00:46:07,784
خیلی خوبه
593
00:46:09,551 --> 00:46:10,551
ممنونم
594
00:46:12,817 --> 00:46:15,017
روز آفتابی خوبیه خانوم-
آره-
595
00:46:17,184 --> 00:46:22,217
منم میخواستم به ویکاس فحش بدم
وقتی گفت امروز بارون میاد
596
00:46:24,484 --> 00:46:26,051
یه چیزی رو بهم بگو-
بله؟-
597
00:46:26,584 --> 00:46:29,917
چطور ممکنه که دختر خوبی مثل تو
دوست پسری نداره؟
598
00:46:31,377 --> 00:46:34,317
راستش کاری رو که دارم انجام میدم
به خاطر همون شخصه
599
00:46:34,817 --> 00:46:35,817
چی؟
600
00:46:36,951 --> 00:46:39,092
منظورم اینه که تا وقتی که
سر و سامان نگرفتم
601
00:46:39,117 --> 00:46:41,608
دوست پسر که هیچی
دوست هم پیشم نمیمونه
602
00:46:42,651 --> 00:46:45,417
!تاثیر گذاره-
ببخشید-
603
00:46:45,984 --> 00:46:47,587
اووه،انقدر محکم نه-
ببخشید-
604
00:46:48,384 --> 00:46:49,384
یواش تر
605
00:47:32,474 --> 00:47:34,638
من فکر میکردم که وصیت نامه رو بخونی
!خوشحال میشی
606
00:47:35,184 --> 00:47:36,651
!اما به نظر مضطرب میای
607
00:47:38,891 --> 00:47:41,151
ببخشید که اینجا دارم باهات صحبت میکنم
608
00:47:41,884 --> 00:47:43,584
!اما شما اینکار رو یادم دادی
609
00:47:44,584 --> 00:47:45,584
چه اتفاقی افتاده؟
610
00:47:46,517 --> 00:47:48,051
همه چیز مرتبه قربان
611
00:47:51,551 --> 00:47:53,284
یه چیز مهم باید بهتون بگم
612
00:47:53,784 --> 00:47:54,784
اما اینجا نمیشه
613
00:47:55,758 --> 00:47:57,484
شنبه قرار بذاریم؟
614
00:47:57,684 --> 00:47:59,217
همونجا
توی هتل شما؟
615
00:47:59,617 --> 00:48:01,917
...میخوای اخاذی-
همون ساعت، همون اتاق-
616
00:48:03,317 --> 00:48:04,317
خوب بخواب
617
00:48:04,784 --> 00:48:05,984
و رویای من رو ببین
618
00:48:21,417 --> 00:48:23,017
ببخشید قربان
این خیلی شما رو اذیت میکنه
619
00:48:24,153 --> 00:48:27,517
یه مشکل فنی کوچیک
فرقی برای من نداره
620
00:48:28,481 --> 00:48:31,684
آقای آگروال رو میخوام ببینم
شماره 604
621
00:48:42,030 --> 00:48:43,384
روزتون بخیر قربان
خوش اومدین
622
00:49:08,217 --> 00:49:11,017
من فکر کردم که درست نیست
هر دفعه تو رو منتظر بذارم
623
00:49:11,617 --> 00:49:14,117
به پذیرش اسم تو رو گفتم
اونا هم کلید رو بهم دادن
624
00:49:14,365 --> 00:49:15,365
برو سر اصل مطلب
625
00:49:15,951 --> 00:49:17,984
مطمئنا اینجا نیومدی که
با من بخوابی
626
00:49:19,317 --> 00:49:22,017
آقای شرما
با هر سرمایه گذاری شما هم سود میکنی
627
00:49:22,048 --> 00:49:23,048
عادلانه نیست
628
00:49:25,902 --> 00:49:27,084
میخوای اخاذی کنی
درسته؟
629
00:49:29,751 --> 00:49:31,451
اینکارا اصلا بهت نمیاد
630
00:49:32,781 --> 00:49:34,484
چه معامله ای میخوای بکنی؟
بگو و تمومش کن
631
00:49:34,917 --> 00:49:37,198
هرچیزی رو هم که ضبط کردی
پس بده
632
00:50:28,221 --> 00:50:29,065
...ببین
633
00:50:29,089 --> 00:50:30,451
اونطوری که به نظر میاد نیست
634
00:50:31,068 --> 00:50:32,851
این به من گفته بیام اینجا
ازش بپرس
635
00:50:34,606 --> 00:50:36,584
اما قبلش شما
به این گفته بودی، بیاد اینجا
636
00:50:37,931 --> 00:50:40,884
من این رو هم میدونم که شینا
چطور تونسته پرستار خانوم کامباتا بشه
637
00:50:45,251 --> 00:50:46,984
تو برادر زاده خانم کامباتا رو میشناسی؟
638
00:50:54,317 --> 00:50:55,651
!راکشات کامباتا
639
00:50:55,851 --> 00:50:57,517
یک بار دیدمش
640
00:50:57,884 --> 00:50:59,617
...بزرگترین راز خانوم
641
00:51:02,751 --> 00:51:03,651
بیا باهاش رو به رو بشیم
642
00:51:04,284 --> 00:51:07,384
طوری که شما سهام و
...اموال پدر رو با نام خودت زدی
643
00:51:07,454 --> 00:51:09,421
نمیتونی از من مخفیش کنی-
!ببخشید-
644
00:51:09,885 --> 00:51:13,184
اون خونه پدربزگم
یعنی خونه پدریم بود
645
00:51:13,717 --> 00:51:15,421
...اگر تو چیزی میخوای
646
00:51:15,446 --> 00:51:16,876
برو از پدرت
کارن بگیر
647
00:51:17,384 --> 00:51:19,451
...وقتی اون هزاران روپیه از پول من رو
648
00:51:19,476 --> 00:51:23,009
بدون اینکه از من بپرسه
...روی پروژه های مختلف سرمایه گذاری کرد
649
00:51:24,351 --> 00:51:25,951
اون به خاطر شما اینکارو کرد
650
00:51:26,490 --> 00:51:28,014
شریکش گولش زد
651
00:51:28,039 --> 00:51:29,039
خفه شو
652
00:51:29,534 --> 00:51:32,384
شریک پدرت
همسر آینده من بود
653
00:51:32,532 --> 00:51:33,584
یه مرد راستگو
654
00:51:33,756 --> 00:51:35,417
که پدر تو گیرش انداخت
655
00:51:40,156 --> 00:51:41,484
دست از سرزنش کردن پدرم بردار
656
00:51:42,117 --> 00:51:43,738
و دروغات رو راجع به
که کردی رو تمومش کن
657
00:51:43,763 --> 00:51:44,763
!عالیه
658
00:51:45,046 --> 00:51:46,651
از خونه من برو بیرون
659
00:51:46,751 --> 00:51:48,517
این خونه
و اون یکی خونه
660
00:51:52,974 --> 00:51:54,051
میدونی چیه عمه؟
661
00:51:54,217 --> 00:51:55,551
برات متاسفم
662
00:51:56,951 --> 00:51:58,217
...چون انقدر تنهایی که
663
00:51:58,751 --> 00:52:01,517
که غیر از پول چیزی نداری-
!لطفا-
664
00:52:03,851 --> 00:52:05,017
...اما
ولش کن
665
00:52:05,717 --> 00:52:07,217
توی دادگاه میبینمت عمه
666
00:52:08,917 --> 00:52:11,417
نه گاراو
خون همیشه خون رو جذب نمیکنه
667
00:52:11,877 --> 00:52:14,417
...بعد از شنیدن راجع به شرایط مالیش
668
00:52:14,472 --> 00:52:16,334
فکر کردم که بگم بیاد خونه
و کمکش کنم
669
00:52:16,519 --> 00:52:18,003
!اما ببین چه رویی داره
670
00:52:18,675 --> 00:52:19,742
...توی خونه خودم
671
00:52:20,215 --> 00:52:22,117
با من با بی ادبی صحبت میکنه
672
00:52:23,023 --> 00:52:24,351
چی با خودش فکر کرده؟
673
00:52:24,397 --> 00:52:25,563
میتونه موفق بشه؟
674
00:52:27,484 --> 00:52:29,351
...همیشه فکر میکردم که
675
00:52:30,051 --> 00:52:31,551
ریکی کنار من میمونه
676
00:52:34,126 --> 00:52:35,517
اما دیگه کافیه
677
00:52:35,917 --> 00:52:38,094
یه وصیت نامه جدید بنویس
بدون اسم ریکی
678
00:52:42,250 --> 00:52:43,652
!این تصمیمات رو با عجله نگیرید
679
00:52:43,772 --> 00:52:46,217
...اینطور چیزا میتونه-
کاری رو که گفتم انجام بده-
680
00:52:48,800 --> 00:52:50,700
به پاتریک، واحد لندن رو بده
681
00:52:51,209 --> 00:52:53,333
...و البته
تو هم چیزی رو که دوست داری میگیری
682
00:52:53,358 --> 00:52:54,358
نقاشی عمران
683
00:52:55,133 --> 00:52:56,767
...اما باقی چیزها
684
00:52:56,833 --> 00:52:58,567
باید به خیریه من برسه
685
00:53:01,500 --> 00:53:02,500
...هروقت
686
00:53:02,665 --> 00:53:03,800
کسی که دردی رو میده
687
00:53:04,300 --> 00:53:05,584
درمان هم میده
688
00:53:11,033 --> 00:53:13,033
این بار هم مال کامباتاست؟
689
00:53:14,200 --> 00:53:16,400
که نگهبانش رو فرستاده
من رو از اینجا بیرون کنه
690
00:53:16,833 --> 00:53:19,633
تو برای اینکه خودت رو بیرون بندازی
نیازی به من نداری
691
00:53:20,631 --> 00:53:21,631
از خونه اون
692
00:53:22,533 --> 00:53:23,533
!یا وصیتش
693
00:53:23,859 --> 00:53:25,434
من تو وصیت کامباتا هستم؟
694
00:53:26,668 --> 00:53:27,668
!بودی
695
00:53:28,263 --> 00:53:29,334
قبل از اینکه دعوا راه بندازی
696
00:53:30,500 --> 00:53:32,600
حالا سهم تو به خیریه میرسه
697
00:53:33,959 --> 00:53:35,833
تو اومدی که این حال من رو جشن بگیری؟
698
00:53:36,396 --> 00:53:37,425
برای دیدن حالت نیومدم
699
00:53:38,960 --> 00:53:40,033
اومدم که بهت یه فرصت بدم
700
00:53:42,633 --> 00:53:44,333
من چرا باید به تو اعتماد کنم؟
701
00:53:44,633 --> 00:53:46,833
با وفاداری به خانوم
چیزی نصیبم نشده
702
00:53:48,752 --> 00:53:50,433
فکر کردم که کجای کارم اشتباه بوده
703
00:53:52,333 --> 00:53:53,333
...برای خودت نه
704
00:53:54,200 --> 00:53:56,300
ولی برای پدرت که میتونی اینکارو بکنی؟
705
00:54:00,340 --> 00:54:01,340
...الان
706
00:54:01,967 --> 00:54:03,105
...غیر از تو
707
00:54:04,300 --> 00:54:06,300
کی با کامباتا زندگی میکنه؟
708
00:54:07,233 --> 00:54:08,633
پرستارش
709
00:54:10,767 --> 00:54:11,933
پس باید بره
710
00:54:13,967 --> 00:54:14,967
!میره
711
00:54:20,367 --> 00:54:22,133
...شینا بعد از ملاقات با ریکی
712
00:54:22,198 --> 00:54:24,333
باید نقش یه دختر فرشته رو
توی ملاقات با تو ایفا میکرد
713
00:54:25,267 --> 00:54:26,928
...علاقه شما به اینجور دخترا
714
00:54:27,101 --> 00:54:28,967
این ضمانت این بود که
شینا میتونه کار رو بگیره
715
00:54:29,667 --> 00:54:31,152
ما شانسمون رو امتحان میکنیم
716
00:54:32,267 --> 00:54:33,267
من مال توام
717
00:54:36,367 --> 00:54:39,280
فقط باید نقطه ضعف تو رو پیدا میکردیم
که بتونیم به هدفمون برسیم
718
00:54:42,267 --> 00:54:46,064
بعد از اینکه تو آسانسور راجع به خانوم
کامباتا چرت و پرت گفتی، مطمئن شدیم
719
00:54:46,892 --> 00:54:48,500
که میتونیم تو رو هم
بیاریم توی تیم خودمون
720
00:54:50,480 --> 00:54:53,808
فقط شینا راضی نبود که
با تو توی این اتاق تنها باشه
721
00:54:57,392 --> 00:54:59,400
ریکی خیلی اون رو دوست داره
722
00:55:00,016 --> 00:55:01,467
باچان سینگ
تمومش کن
723
00:55:04,800 --> 00:55:07,033
وصیتی رو که از بانک برداشتی به ما بده
724
00:55:09,167 --> 00:55:12,201
من یه وصیت جدید تنظیم میکنم که
همه چیز به اسم ریکی بشه
725
00:55:14,300 --> 00:55:16,300
سهم لندن تو سر جاش میمونه
726
00:55:18,733 --> 00:55:20,400
من و ریکی قرارمون رو گذاشتیم
727
00:55:22,033 --> 00:55:24,133
زندگی های زیادی قراره عوض بشه
728
00:55:27,033 --> 00:55:29,567
تو داری به من میگی که
اعتماد خانوم کامباتا رو بشکنم؟
729
00:55:32,976 --> 00:55:35,921
چند شب پیش توی این اتاق
...تعریفایی که از خانوم کامباتا کردی
730
00:55:36,467 --> 00:55:38,992
بعد از شنیدنش
!کاملا به تو اعتماد میکنه
731
00:55:45,607 --> 00:55:46,607
!ببین
732
00:55:47,319 --> 00:55:48,319
جعل سند
یه جرمه
733
00:55:48,833 --> 00:55:50,767
اگر برم زندان
هیچ چیزی به درد نمیخوره
734
00:55:58,537 --> 00:56:00,733
لطفا یک بار این کاغذ رو امضا کن
735
00:56:41,681 --> 00:56:43,567
اینجا سه تا از امضاهای شماست
جناب پاتریک
736
00:56:44,668 --> 00:56:46,633
کدوم یکیش رو شما امضا کردی؟
!بگو
737
00:56:48,067 --> 00:56:49,800
این معامله رو فراموش میکنی
738
00:56:57,453 --> 00:56:58,633
هیچکسی زندان نمیوفته
739
00:57:00,333 --> 00:57:01,767
...فقط وصیت نامه عوض میشه و
740
00:57:02,467 --> 00:57:03,467
پیرزنه میمیره
741
00:57:05,500 --> 00:57:06,500
منظورم اینه که
742
00:57:06,767 --> 00:57:07,767
بالاخره که میمیره
743
00:57:29,900 --> 00:57:30,900
...خب
744
00:57:33,500 --> 00:57:34,500
چه خبرا؟
745
00:57:36,653 --> 00:57:37,700
همه چیز مرتبه
746
00:57:37,967 --> 00:57:39,055
تقریبا به هدفمون رسیدیم
747
00:57:52,100 --> 00:57:53,611
همه چیز خوبه؟
مشکلی هست؟
748
00:57:58,800 --> 00:58:01,100
چند روزه که میخواستم
یه چیزی رو بهت بگم
749
00:58:01,522 --> 00:58:04,468
اما واقعا نمیدونم
چطوری باید اینو بهت بگم
750
00:58:09,680 --> 00:58:11,500
...اگر تو کسی رو دوست داشته باشی
751
00:58:12,833 --> 00:58:14,960
...میتونی براش کاری کنی که
752
00:58:15,367 --> 00:58:16,733
...بعد از اون کار
753
00:58:17,300 --> 00:58:19,433
شاید دیگه اون
تو رو دوست نداشته باشه
754
00:59:27,267 --> 00:59:29,167
فراموش کرده بودم که
تو چه شکلی هستی
755
00:59:30,667 --> 00:59:32,167
دختر اشتباهی رو انتخاب کردی
756
00:59:36,048 --> 00:59:38,400
اون موقع نمیدونستم که
دوست دختره کسیه
757
00:59:39,100 --> 00:59:40,733
اون اسباب بازی تو نیست
758
00:59:40,800 --> 00:59:42,100
اون دوست دختر منه
759
00:59:43,833 --> 00:59:45,167
اون دوست دختر تو نیست
760
00:59:46,467 --> 00:59:48,533
من رو بخشی از نقشه تو کرد
761
00:59:49,456 --> 00:59:50,456
اشتباه میکنی
762
00:59:51,248 --> 00:59:52,912
شینا مجبور به اون کار شده
763
00:59:54,263 --> 00:59:55,833
...اما من هیچ اجباری ندارم
764
00:59:56,900 --> 00:59:57,900
...تو و کامباتا
765
00:59:58,267 --> 00:59:59,267
این بازی تمومه
766
00:59:59,833 --> 01:00:01,600
کار شماها دیگه تموم شده
767
01:00:03,000 --> 01:00:04,400
حالا ببین که چه بلایی سرت میارم
768
01:01:14,467 --> 01:01:16,267
...هر کسی یه هنری داره
769
01:01:16,292 --> 01:01:17,758
تو با مغزت جادو میکنی
770
01:01:18,246 --> 01:01:19,246
من با انگشتام
771
01:01:20,900 --> 01:01:21,900
!ببینید
772
01:01:22,403 --> 01:01:23,888
سهم لندنت سر جاشه
773
01:01:39,845 --> 01:01:41,200
یه حرف مهمی رو باید بهت بگم
774
01:01:43,209 --> 01:01:44,209
درباره ریکی
775
01:01:45,956 --> 01:01:47,425
ریکی دیروز اومده بود که من رو ببینه
776
01:01:48,233 --> 01:01:50,200
میگفت که همه چیز رو نابود میکنه
نقشه رو خراب میکنه
777
01:01:50,542 --> 01:01:53,167
اگر کامباتا از این ماجرا خبردار بشه
معلوم نیست که چی میشه
778
01:01:53,298 --> 01:01:55,900
حالا که این نقشه توئه، خودت هم کنترلش کن
من نمیدونم باید چیکارش کنم
779
01:02:29,500 --> 01:02:30,500
الو؟
780
01:02:30,525 --> 01:02:31,978
ریکی من الان نمیتونم صحبت کنم
781
01:02:32,733 --> 01:02:33,933
شینا لطفا به حرفم گوش بده
782
01:02:34,033 --> 01:02:35,033
گوش کن
783
01:02:35,442 --> 01:02:36,775
لطفا به حرفم گوش بده
784
01:02:37,433 --> 01:02:38,600
من متاسفم شینا
785
01:02:41,881 --> 01:02:44,100
من برای یه دست آوردن حقم
همه چیزم رو از دست دادم
786
01:02:45,042 --> 01:02:45,893
شینا
787
01:02:46,500 --> 01:02:48,000
دیگه لازم نیست بری ملاقاتش
788
01:02:50,767 --> 01:02:52,560
دیگه چیزی از اون پیر زن نمیخوام
789
01:02:54,567 --> 01:02:56,067
!پول بره به جهنم
790
01:02:56,539 --> 01:02:58,400
همونطوری که الان هستیم، میمونیم
وضعمون خوبه
791
01:02:58,975 --> 01:02:59,975
شینا نقشه تمومه
792
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
برگرد
793
01:03:01,039 --> 01:03:02,500
بیا از این شهر نکبت بریم
794
01:03:02,525 --> 01:03:03,525
!ریکی لطفا
795
01:03:03,963 --> 01:03:04,963
آروم باش
796
01:03:05,167 --> 01:03:06,667
بعدا صحبت میکنیم
797
01:03:10,233 --> 01:03:11,233
باشه شینا
798
01:03:11,467 --> 01:03:12,467
میام دنبالت
799
01:03:28,196 --> 01:03:29,196
آروم باش
800
01:03:29,833 --> 01:03:30,833
اومدم حرف بزنیم
801
01:03:32,233 --> 01:03:33,433
بریم با ماشین دور بزنیم؟
802
01:04:14,500 --> 01:04:15,500
کسی اونجاست؟
803
01:04:17,167 --> 01:04:18,167
کی اون بیرونه؟
804
01:04:19,500 --> 01:04:20,500
در رو باز کنید
805
01:04:21,535 --> 01:04:22,535
کسی بیرون هست؟
806
01:04:29,377 --> 01:04:30,800
خیلی زود یاد من افتادی
807
01:04:31,148 --> 01:04:33,267
حالا که مشتری دائم شدی
انتظار تخفیف نداشته باش
808
01:04:36,833 --> 01:04:38,567
نقشه رو باید سریع تر پیش ببریم
809
01:04:39,033 --> 01:04:40,233
توی یکی دو روز آینده
810
01:04:40,646 --> 01:04:41,646
این بار کیه؟
811
01:04:41,762 --> 01:04:42,762
یه پیر زن
812
01:04:44,818 --> 01:04:46,600
افتادی دنبال پیرزنا؟
813
01:04:48,784 --> 01:04:49,784
اینم با ماشین؟
814
01:04:49,809 --> 01:04:51,267
باید به نظر بیاد که تصادفه
815
01:04:51,346 --> 01:04:52,346
در حین دزدی خونه
816
01:04:52,912 --> 01:04:55,200
زیورآلات زیاد داره
چیزایی رو هم که انداخته باز کنید
817
01:04:56,267 --> 01:04:57,267
زمانش رو بگو
818
01:05:34,720 --> 01:05:39,320
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
819
01:05:50,485 --> 01:05:51,485
الو؟
820
01:05:52,913 --> 01:05:54,456
کیه؟-
در رو باز کنید-
821
01:05:54,503 --> 01:05:55,503
ریکی؟
822
01:05:55,528 --> 01:05:56,528
ریکی توئی؟
823
01:05:56,767 --> 01:05:57,767
اینم صدای ریکی
824
01:05:57,917 --> 01:05:59,184
من این در رو میشکنم
825
01:06:02,667 --> 01:06:03,867
در رو باز کنید-
شنیدی؟
826
01:06:04,563 --> 01:06:05,900
پنجاه هزارتا تا فردا شب حاضر کن
827
01:06:06,108 --> 01:06:07,108
در رو باز کنید
828
01:06:07,500 --> 01:06:08,848
...زنگ بزنم و کس دیگه ای جواب بده
829
01:06:08,873 --> 01:06:10,533
هر اتفاقی ممکنه برای این بیوفته
830
01:06:19,984 --> 01:06:21,867
ریکی جلو آدمهای اشتباهی
دهنش رو باز کرده
831
01:06:25,552 --> 01:06:27,856
اون آدمایی که پول میخوان
هیچ رحمی ندارن
832
01:06:28,334 --> 01:06:29,334
...حالا چیکار کنیم
833
01:06:30,167 --> 01:06:31,167
ریکی رو نجات بدیم؟
834
01:06:34,480 --> 01:06:35,324
چطوری؟
835
01:06:35,433 --> 01:06:36,433
چیکار کنیم؟
836
01:06:41,833 --> 01:06:43,003
به من وقت بده
837
01:06:43,100 --> 01:06:44,300
ببینم چیکار میتونم بکنم
838
01:06:57,967 --> 01:06:58,867
!خانوم
839
01:06:59,700 --> 01:07:01,552
سطح قندتون اومده پایین
840
01:07:01,577 --> 01:07:02,577
این رو بخورید
841
01:07:03,667 --> 01:07:04,496
ممنونم
842
01:07:20,133 --> 01:07:21,600
...من یه آدمی رو استخدام کردم
843
01:07:22,800 --> 01:07:24,801
فردا یکی به اسم تنظیم پیانو میاد
844
01:07:24,826 --> 01:07:26,217
و از اینجا جواهرات رو میدزده
845
01:07:27,967 --> 01:07:30,192
باید یه دزدی معمولی به نظر برسه
واسه همین مقاومت نکن
846
01:07:32,496 --> 01:07:34,067
جواهرات رو میدزده
847
01:07:34,754 --> 01:07:36,567
تمام جواهرات کامباتا
بیمه دارن
848
01:07:37,333 --> 01:07:38,533
واسه همین ضرر نمیکنه
849
01:07:39,800 --> 01:07:41,100
فقط حواست باشه
850
01:07:54,800 --> 01:07:55,800
ببخشید خانوم؟
851
01:07:56,033 --> 01:07:58,233
توی شرکت جلسه گذاشتن
852
01:07:58,800 --> 01:08:01,067
ولی ماشین توی گاراژه و خراب شده
853
01:08:01,392 --> 01:08:02,392
تا شب بر میگردم
854
01:08:02,562 --> 01:08:03,367
باشه
باشه
855
01:08:05,155 --> 01:08:07,000
هی
!به پاتریک زنگ بزن
856
01:08:16,511 --> 01:08:17,511
نوبت توئه
857
01:08:44,970 --> 01:08:47,600
توی این پنج دقیقه
بار سومه که به ساعتت نگاه کردی
858
01:08:47,631 --> 01:08:48,631
چه خبره؟
859
01:08:48,867 --> 01:08:51,167
راستش خانوم
به تنظیم کننده پیانو گفته بودم بیاد
860
01:08:51,333 --> 01:08:52,667
اما هنوز نیومده
861
01:08:53,380 --> 01:08:54,380
خب که چی؟
862
01:08:54,667 --> 01:08:55,833
!ما هم که جایی نرفتیم
863
01:09:52,933 --> 01:09:53,839
بله قربان؟
864
01:09:53,967 --> 01:09:54,967
خانوم کامباتا
865
01:09:55,056 --> 01:09:56,003
طبقه آخر
866
01:09:56,028 --> 01:09:57,028
تنظیم کننده پیانو
867
01:10:04,781 --> 01:10:06,100
دوباره من بردم
868
01:10:06,865 --> 01:10:07,733
بیا
869
01:10:08,600 --> 01:10:11,248
...هر دفعه بردن
آدم رو خسته میکنه
870
01:10:12,900 --> 01:10:14,333
تلفنم رو از اونجا بیار
871
01:10:15,067 --> 01:10:16,400
معلوم نیست پاتریک کجاست
872
01:10:17,211 --> 01:10:18,211
بجنب
زود باش
873
01:10:31,907 --> 01:10:32,800
الو؟
874
01:10:32,954 --> 01:10:33,954
سلام خانوم
875
01:10:34,224 --> 01:10:35,667
شما تنظیم کننده پیانو خواسته بودین؟
876
01:10:36,767 --> 01:10:37,667
اینجان
877
01:10:37,700 --> 01:10:38,733
بله-
بفرستمشون بالا؟
878
01:10:39,067 --> 01:10:40,067
بله لطفا
879
01:11:49,272 --> 01:11:50,038
الو؟
880
01:11:50,733 --> 01:11:51,733
بله آقای دکتر
881
01:11:52,372 --> 01:11:55,952
صبح یه مقدار فشار خونشون بالا بود
الان خوبن
882
01:11:56,800 --> 01:11:59,152
...امروز نه
میشه لطفا فردا بیاید؟
883
01:11:59,874 --> 01:12:00,874
باشه
ممنون
884
01:12:00,899 --> 01:12:01,786
ممنونم
885
01:12:46,733 --> 01:12:47,733
بله دایال؟
886
01:12:54,426 --> 01:12:59,026
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
887
01:13:11,733 --> 01:13:12,733
شینا؟
888
01:13:15,267 --> 01:13:17,467
سلام خانوم
برای پیانو گفته بودید بیام
889
01:13:19,134 --> 01:13:20,200
شینا؟
890
01:13:23,267 --> 01:13:25,301
میشه لطفا در رو باز کنید؟
891
01:13:25,767 --> 01:13:26,767
ممنونم
892
01:13:40,268 --> 01:13:41,867
شما برای تعمیر پیانو اومدین؟
893
01:13:42,215 --> 01:13:43,051
بله
894
01:13:43,163 --> 01:13:44,500
آقای باچان با شما کار دارن
895
01:13:44,525 --> 01:13:46,025
شما گوشیتون رو جواب ندادین
896
01:13:49,483 --> 01:13:50,533
الو؟
897
01:13:50,628 --> 01:13:51,628
...گوش کن
898
01:13:51,691 --> 01:13:54,167
همین الان یه بهونه جور کن
و زود از اونجا برو بیرون
899
01:13:54,192 --> 01:13:55,104
چی شده؟
900
01:13:55,300 --> 01:13:57,488
پای تلفن نمیتونم بگم
الان از اونجا برو بیرون
901
01:13:57,513 --> 01:13:58,513
باشه
902
01:13:59,324 --> 01:14:00,160
ممنونم
903
01:14:20,450 --> 01:14:21,792
گوش کن
باچان زنگ زده بود
904
01:14:21,817 --> 01:14:22,698
شینا؟
905
01:14:24,268 --> 01:14:25,268
شینا
906
01:14:25,867 --> 01:14:27,867
ببخشید خانوم
دستشویی بودم
907
01:14:28,200 --> 01:14:29,933
یه مشکلی پیش اومده
908
01:14:29,958 --> 01:14:32,681
اونا به جای تنظیم کننده پیانو
تعمیر کننده فرستادن
909
01:14:33,000 --> 01:14:34,000
عالیه
910
01:14:34,167 --> 01:14:35,900
فرق بین تعمیر و تنظیم رو نمیدونن؟
911
01:14:37,233 --> 01:14:38,700
مثل دولت میمونن
912
01:14:42,310 --> 01:14:44,200
گواهی نامش همراهش نبوده
913
01:14:45,744 --> 01:14:47,233
معلومه که سرعت زیادی داشته
914
01:14:48,739 --> 01:14:51,133
اگر بتونید برای
...تشخیص هویت جنازه بیاید
915
01:14:54,667 --> 01:14:56,100
...حرف زدن من در حال حاضر
916
01:14:56,833 --> 01:14:57,833
درست نیست
917
01:14:58,133 --> 01:14:59,133
ولش کنید
918
01:15:01,600 --> 01:15:02,596
خودت رو کنترل کن
919
01:15:02,792 --> 01:15:05,804
...اگر پیر زنه تو رو اینزوری ببینه شک-
برام مهم نیست-
920
01:15:06,233 --> 01:15:07,233
اونا کی بودن؟
921
01:15:07,408 --> 01:15:08,600
چطوری این اتفاق افتاد؟
922
01:15:08,833 --> 01:15:09,833
دنبال پول بودن
923
01:15:10,467 --> 01:15:12,050
هر اتفاقی افتاده
به خاطر ریکی پیش اومده
924
01:15:15,233 --> 01:15:16,500
خانم
ایشون دشمن داشته؟
925
01:15:16,944 --> 01:15:18,700
...کسی که بخواد به نحوی-
من-
926
01:15:19,500 --> 01:15:21,648
از نظر اون
من بزرگترین دشمنش بودم
927
01:15:23,254 --> 01:15:24,722
ولی اون برای من چیزی نبود
928
01:15:25,200 --> 01:15:26,608
من از اینجا میرم
929
01:15:26,633 --> 01:15:28,656
کار من تمومه-
اینطوری نه-
930
01:15:29,678 --> 01:15:31,278
ما نمیتونیم ردی از خودمون بذاریم
931
01:15:31,309 --> 01:15:33,198
این برای من، بازی نبود
932
01:15:36,533 --> 01:15:37,902
ریکی شوهر من بود
933
01:15:39,733 --> 01:15:41,833
من همه اینکارا رو به خاطر اون کردم
934
01:15:44,000 --> 01:15:46,067
توی دادگاه ازدواج کرده بودیم
935
01:15:46,233 --> 01:15:47,767
هیچکس خبر نداشت
936
01:16:00,026 --> 01:16:01,296
معنیش رو میدونی؟
937
01:16:05,003 --> 01:16:06,003
...معنیش اینه که
938
01:16:06,224 --> 01:16:07,224
..بعد از ریکی
939
01:16:08,532 --> 01:16:10,134
همه اموالش قانونا به تو میرسه
940
01:16:14,254 --> 01:16:15,300
ما دوباره برگشتیم به بازی
941
01:16:16,944 --> 01:16:17,944
!من نه
942
01:16:24,212 --> 01:16:25,933
میتونی به شیوه خودت زندگی کنی
943
01:16:26,933 --> 01:16:28,901
سهمت رو بگیری و
توی بهشت زندگی کنی
944
01:17:21,367 --> 01:17:22,367
یکی حرف خوبی زده
945
01:17:23,967 --> 01:17:26,533
که زندگی در هر لحظه
به تو درسی میده
946
01:17:27,883 --> 01:17:28,883
...جناب آشوک گفته
947
01:17:29,567 --> 01:17:30,833
اما من تازه فهمیدم
948
01:18:00,688 --> 01:18:05,424
" تا زمانی که به من نیاز داشته باشی"
949
01:18:06,448 --> 01:18:10,833
"تا آن زمان عشق من باقی میمونه"
950
01:18:11,833 --> 01:18:16,233
" تا زمانی که به من نیاز داشته باشی"
951
01:18:17,500 --> 01:18:21,456
"مهربانی من همراه تو میمونه"
952
01:18:22,733 --> 01:18:26,634
"الان مثل یک غریبه با من ملاقات میکنی"
953
01:18:28,333 --> 01:18:32,176
"نه عشقی هست"
"نه حسن نیتی"
954
01:18:35,367 --> 01:18:37,667
"تنهایی"
955
01:18:39,033 --> 01:18:42,734
"چرا من رو بی دلیل تنها گذاشتی؟"
956
01:18:43,367 --> 01:18:45,233
"رسوایی"
957
01:18:47,233 --> 01:18:50,700
"چرا من رو بی دلیل رسوا کردی؟"
958
01:18:51,667 --> 01:18:53,328
"بی سر و صدا"
959
01:18:55,400 --> 01:18:58,700
"چرا بی دلیل با من صحبت نمیکنی؟"
960
01:18:59,900 --> 01:19:01,744
"سکوت"
961
01:19:03,433 --> 01:19:06,700
"چرا بی دلیل با من قهر کردی؟"
962
01:19:29,806 --> 01:19:34,674
" من چی باید به اون شبها بگم؟"
963
01:19:35,294 --> 01:19:39,967
"به اون شبهایی که تو در آغوش من بودی"
964
01:19:40,767 --> 01:19:45,382
" من چی باید به اون شبها بگم؟"
965
01:19:46,033 --> 01:19:50,767
"به اون شبهایی که تو رو ملاقات میکردم؟"
966
01:19:51,500 --> 01:19:55,600
" اگر دوباره به ملاقاتم بیای"
"به من لطف کردی"
967
01:19:57,392 --> 01:20:02,033
"این چیزیه که میخوام"
"این آرزوییه که دارم"
968
01:20:04,967 --> 01:20:06,800
"تنهایی"
969
01:20:08,545 --> 01:20:12,000
"چرا من رو بی دلیل تنها گذاشتی؟"
970
01:20:12,833 --> 01:20:14,533
"رسوایی"
971
01:20:16,411 --> 01:20:20,112
"چرا من رو بی دلیل رسوا کردی؟"
972
01:20:21,079 --> 01:20:23,216
"بی سر و صدا"
973
01:20:24,497 --> 01:20:28,400
"چرا بی دلیل با من صحبت نمیکنی؟"
974
01:20:28,967 --> 01:20:31,267
"سکوت"
975
01:20:32,944 --> 01:20:35,888
"چرا بی دلیل با من قهر کردی؟"
976
01:20:38,200 --> 01:20:43,333
"چرا فقط تا آن زمان که به من نیازی داشتی"
"تا آن زمان عاشقم بودی؟"
977
01:20:43,358 --> 01:20:48,873
"چرا فقط تا آن زمان که به من نیازی داشتی"
"تا آن زمان عاشقم بودی؟"
978
01:20:48,898 --> 01:20:54,352
"چرا فقط تا آن زمان که به من نیازی داشتی"
"تا آن زمان عاشقم بودی؟"
979
01:20:54,377 --> 01:20:59,792
"چرا فقط تا آن زمان که به من نیازی داشتی"
"تا آن زمان عاشقم بودی؟"
980
01:21:18,893 --> 01:21:20,233
من نمیتونم دوباره برم اونجا
981
01:21:22,733 --> 01:21:23,900
راه دیگه ای نداریم
982
01:21:25,500 --> 01:21:26,960
اون به ندرت از خونه میاد بیرون
983
01:21:27,984 --> 01:21:29,392
پس تو هم یه قدمی بر دار
984
01:21:38,602 --> 01:21:39,602
یه سم خاص
985
01:21:42,467 --> 01:21:43,467
تو آزمایش مشخص نمیشه
986
01:22:10,224 --> 01:22:11,224
سه تا قطره
987
01:22:12,267 --> 01:22:14,400
در عرض سه دقیقه
کار کامباتا رو تموم میکنه
988
01:22:16,800 --> 01:22:17,800
...اول اکسیژنش تموم میشه
989
01:22:18,674 --> 01:22:19,542
!بعد جونش
990
01:22:20,533 --> 01:22:22,600
پزشک قانونی فکر میکنه که سکته کرده
991
01:22:22,992 --> 01:22:25,300
کشتن هیچکس
جزئی از نقشه نبود
992
01:22:27,033 --> 01:22:29,200
مرگ شوهر تو هم جزئی از نقشه نبود
993
01:22:30,267 --> 01:22:32,208
من از کجا میدونستم که
مرگش انقدر سریع میرسه
994
01:22:34,267 --> 01:22:35,634
نکنه تو هم برای مردن عجله داری؟
995
01:23:36,467 --> 01:23:37,467
!خانوم
!قهوه
996
01:23:38,640 --> 01:23:39,640
قهوه؟
997
01:23:40,404 --> 01:23:41,967
نه
امروز دلم نمیخواد
998
01:23:43,461 --> 01:23:44,373
باشه
999
01:23:46,733 --> 01:23:47,800
!باشه
!گوش کن
1000
01:23:48,067 --> 01:23:49,067
بیارش
1001
01:23:53,200 --> 01:23:55,667
وگرنه میگی که من دارم
بازی در میارم
1002
01:23:55,913 --> 01:23:56,913
بذارش اینجا
1003
01:24:13,908 --> 01:24:15,233
راجع به ریکی متاسفم
1004
01:24:16,933 --> 01:24:19,000
بعضی آدم ها مثل ابر میمونن
1005
01:24:19,867 --> 01:24:22,233
وقتی کنار میرن
برات روشنایی به همراه میارن
1006
01:24:29,360 --> 01:24:31,167
یه طعم عجیبی داره
1007
01:24:32,633 --> 01:24:33,633
...شینا
1008
01:24:33,700 --> 01:24:36,700
هنوز یاد نگرفتی که
یه قهوه خوب درست کنی
1009
01:24:38,320 --> 01:24:40,400
پرابا قهوه های خوبی درست میکرد
1010
01:24:40,603 --> 01:24:41,603
یادت میاد؟
1011
01:24:41,786 --> 01:24:42,833
آره-
ببخشید خانوم-
1012
01:24:42,858 --> 01:24:44,692
براتون کلوچه میارم که
همراهش بخورید
1013
01:24:52,003 --> 01:24:53,069
فکر بد نکن
1014
01:24:53,700 --> 01:24:54,929
شک نمیکنه
1015
01:24:57,388 --> 01:24:58,255
قهوه؟
1016
01:25:11,567 --> 01:25:12,767
اثرش رو باید گذاشته باشه
1017
01:25:15,100 --> 01:25:16,100
سه دقیقه شده
1018
01:25:27,376 --> 01:25:28,376
الان وقتشه
1019
01:25:29,433 --> 01:25:30,433
چشم من به ساعته
1020
01:25:31,088 --> 01:25:33,033
تازه یک دقیقه شده قهوت رو خوردی
1021
01:25:34,384 --> 01:25:35,515
کلوچه ببرم
میام
1022
01:25:43,405 --> 01:25:45,001
من متوجه نمیشم
1023
01:25:45,132 --> 01:25:47,233
چه عجله ای برای
باز کردن وصیت نامه داری؟
1024
01:25:47,362 --> 01:25:48,700
من میدونم توش چی نوشتم
1025
01:25:49,802 --> 01:25:51,088
خانوم این روزا اتفاقات زیادی میوفته
1026
01:25:51,679 --> 01:25:53,296
نمیشه به بانک ها اعتماد کرد
1027
01:25:53,321 --> 01:25:55,398
ولی بانک ما قابل اعتماده
1028
01:25:58,077 --> 01:25:59,900
چیزی نیست خانوم
من میرم ببینم
1029
01:26:01,584 --> 01:26:02,584
چی شد؟
1030
01:27:22,798 --> 01:27:23,798
!حمله قلبی شدید
1031
01:27:24,367 --> 01:27:25,367
هیچ شانسی نداشته
1032
01:27:26,300 --> 01:27:27,300
متاسفم
1033
01:27:28,069 --> 01:27:29,069
!خدایا
1034
01:27:30,146 --> 01:27:31,146
باچان؟
1035
01:27:52,912 --> 01:27:54,502
من نمیدونم چه اتفاقی
داره میوفته پاتریک
1036
01:27:55,527 --> 01:27:58,024
این سومین مرگ
توی سه ماهه اخیره
1037
01:27:59,434 --> 01:28:01,202
من فکر نمیکنم اینا اتفاقی باشه
1038
01:28:01,633 --> 01:28:03,033
خانم شما نگران نباشید
1039
01:28:03,611 --> 01:28:04,611
من با شمام
1040
01:28:07,333 --> 01:28:08,333
ممنونم
1041
01:28:10,067 --> 01:28:11,167
مرد خوب من
1042
01:28:11,221 --> 01:28:13,021
اگر شما میگید قبوله
1043
01:28:14,633 --> 01:28:16,100
حالا لطفا استراحت کنید
1044
01:28:16,700 --> 01:28:18,133
و نگران هیچ چیزی نباشید
1045
01:28:18,171 --> 01:28:19,305
لازم بود به من زنگ بزنید
1046
01:28:22,267 --> 01:28:23,267
من میرم
1047
01:28:26,233 --> 01:28:27,233
خداحافظ خانوم
1048
01:28:42,633 --> 01:28:43,633
الو؟
1049
01:29:11,568 --> 01:29:12,568
سلام
1050
01:29:12,939 --> 01:29:14,133
میشه سریع تمومش کنیم؟
1051
01:29:14,933 --> 01:29:15,767
آره
1052
01:29:17,300 --> 01:29:18,767
چیزی میخوای؟
1053
01:29:20,000 --> 01:29:21,424
پیناکولای بدون الکل شاید؟
1054
01:29:24,627 --> 01:29:25,668
راجع به ریکی متاسفم
1055
01:29:27,333 --> 01:29:28,767
میشه بریم سر اصل مطلب؟
1056
01:29:32,600 --> 01:29:34,100
...اصل مطلب شینا روی
1057
01:29:35,664 --> 01:29:38,992
اگر قرار باشه فقط یک نفر
از اون وصیت نامه سود ببره، اون منم
1058
01:29:42,533 --> 01:29:44,967
بعضی اوقات بازیت رو
به خاطر استعداد خودت نمیبری
1059
01:29:46,367 --> 01:29:48,768
به خاطر اشتباه طرف مقابلت میبری
1060
01:29:50,912 --> 01:29:53,467
بعد از مرگ ریکی
اون وصیت نامه جدید معنی نداره
1061
01:29:55,533 --> 01:29:58,068
من هم کارمند قدیمیه خانوم کامباتا هستم
من صلاحیتش رو دارم
1062
01:30:03,467 --> 01:30:05,400
...منظورم اینه که
1063
01:30:06,240 --> 01:30:09,533
من هم در کنار تو میتونم سود ببرم
1064
01:30:15,800 --> 01:30:16,967
...و حالا نکته اینه که
1065
01:30:17,639 --> 01:30:19,467
صدای ضبط شده من رو پس بده
1066
01:30:20,865 --> 01:30:23,233
من وصیت نامه اصلی رو
برمیگردونم به صندوق امانات
1067
01:30:24,167 --> 01:30:25,816
نه نگرانی بابت
فهمیدن خانم کامباتا میمونه
1068
01:30:26,267 --> 01:30:27,856
نه ترس از زندان رفتن
1069
01:30:32,123 --> 01:30:33,123
قبوله؟
1070
01:30:37,400 --> 01:30:38,500
انتخاب دیگه ای دارم؟
1071
01:30:40,501 --> 01:30:42,576
قراره بیای ملاقات خانوم کمباتا
درسته؟
1072
01:30:43,467 --> 01:30:44,467
اون موقع بهت میدم
1073
01:30:45,067 --> 01:30:46,032
خوبه
1074
01:30:46,667 --> 01:30:48,560
تو داری این شرایط رو
به حالت نرمال بر میگردونی
1075
01:30:49,533 --> 01:30:50,352
خوبه
1076
01:31:12,267 --> 01:31:13,400
روزتون بخیر خانوم
1077
01:31:16,733 --> 01:31:17,733
روز خوبیه خانوم
1078
01:31:18,500 --> 01:31:20,467
...با سرمایه گذاری روی بززین هند
1079
01:31:20,633 --> 01:31:21,867
بیست درصد سود کردیم
1080
01:31:21,914 --> 01:31:24,218
اگر این رو امضا کنید
...میتونم برم و
1081
01:31:24,567 --> 01:31:26,733
با اومدنت
نت رو گم کردم
1082
01:31:27,200 --> 01:31:28,200
زمان بندیت بده
1083
01:31:28,225 --> 01:31:29,558
ببخشید خانوم
1084
01:31:30,000 --> 01:31:31,408
شما نباید توقف میکردید
1085
01:31:31,653 --> 01:31:32,941
آهنگ خوبی داشتین میزدین
1086
01:31:33,400 --> 01:31:35,100
اینم مثل تو شده
1087
01:31:35,735 --> 01:31:37,433
خانوم
کی میتونه قسمت من بشه؟
1088
01:31:37,800 --> 01:31:39,200
و این اصلا به من نمیخوره
1089
01:31:39,664 --> 01:31:40,664
واقعا؟
1090
01:31:40,900 --> 01:31:42,167
کی به تو میخوره؟
1091
01:31:42,700 --> 01:31:43,700
هفتاد به بالا
1092
01:31:45,929 --> 01:31:47,967
!پسره شیطون
1093
01:31:48,530 --> 01:31:50,400
...خانوم-
من الکی تعریف نمیکنم-
1094
01:31:50,467 --> 01:31:52,301
...من سی دی اصلیش رو میذارم
1095
01:31:52,833 --> 01:31:54,267
هیچکس فرقش رو متوجه نمیشه
1096
01:31:55,300 --> 01:31:57,067
قربان میشه اون سی دی رو بذارید؟
1097
01:31:57,433 --> 01:31:58,433
پشت سرتونه
1098
01:31:59,600 --> 01:32:01,667
همونه
دومی از سمت چپ
1099
01:32:01,698 --> 01:32:02,698
روش نوشته شوبا
1100
01:32:03,344 --> 01:32:05,044
اگر ناراحت نمیشید-
بله حتما-
1101
01:32:08,796 --> 01:32:10,609
خیلی خوب میدونی
چطوری من رو به چالش بکشونی
1102
01:32:18,833 --> 01:32:20,467
!خانوم
شما بزنید
1103
01:32:28,001 --> 01:32:29,424
بیخیال اون زن پیر
1104
01:32:30,667 --> 01:32:32,656
تا به امروز همه جواباشو با عقلم دادم
1105
01:32:32,967 --> 01:32:34,700
زبونش مثل مار نیش داره
1106
01:32:35,167 --> 01:32:36,167
خیلی حوصله سر بره
1107
01:32:41,328 --> 01:32:42,433
دوباره پخشش کن پاتریک
1108
01:32:45,064 --> 01:32:46,367
!دوباره پخشش کن سم
1109
01:32:47,615 --> 01:32:48,933
یادت میاد؟
!کازابلانکا
1110
01:32:49,600 --> 01:32:51,600
فیلم مورد علاقه من
1111
01:32:53,933 --> 01:32:55,933
!دوباره پخشش کن پاتریک
1112
01:33:05,011 --> 01:33:06,067
به جهنم که خوشش میاد
1113
01:33:06,500 --> 01:33:07,933
پیر زنها به مردای جوون علاقه دارن
1114
01:33:09,933 --> 01:33:12,100
بعضی وقتا فکر میکنم که
باهاش ازدواج کنم
1115
01:33:12,200 --> 01:33:14,467
آره
یه مدت مثل زندان میمونه
1116
01:33:14,664 --> 01:33:15,733
!اما فکرش رو بکن
1117
01:33:16,642 --> 01:33:18,567
وقتی بمیره
جفت شش آوردم
1118
01:33:26,841 --> 01:33:27,841
...تو
1119
01:33:28,052 --> 01:33:30,433
تو حتی بهتر از من هم ساز میزنی
1120
01:34:09,600 --> 01:34:10,800
...من قول داده بودم
1121
01:34:12,750 --> 01:34:13,675
چرا؟
1122
01:34:15,026 --> 01:34:16,333
برای چی به همه چیز گند زدی؟
1123
01:34:17,300 --> 01:34:19,467
بعد از مرگ ریکی
همه چیز گند خورده
1124
01:34:21,467 --> 01:34:22,967
من بیشتر میتونم خرابش کنم
1125
01:34:24,633 --> 01:34:27,805
من میتونم به خانوم کامباتا بگم که چطوری
من رو گیر انداختین که وصیت نامه رو عوض کنم
1126
01:34:27,830 --> 01:34:28,830
لطفا اینکار رو بکن
1127
01:34:30,233 --> 01:34:32,051
...وصیت نامه رو از بانک درآوردی
1128
01:34:32,083 --> 01:34:34,207
بعدش با باچان اونو جعل کردین
1129
01:34:34,930 --> 01:34:36,567
برای جعل سند میتونی بیوفتی زندان
1130
01:34:36,933 --> 01:34:38,200
خودت گفته بودی نه؟
1131
01:35:02,601 --> 01:35:03,601
مطمئنید خانوم؟
1132
01:35:03,952 --> 01:35:04,952
بله
1133
01:35:05,700 --> 01:35:07,433
وقت منو تلف نکن گاراو
1134
01:35:07,767 --> 01:35:09,433
...وصیت نامه من رو از بانک بیار
1135
01:35:10,433 --> 01:35:11,767
...اسم پاتریک رو در بیار
1136
01:35:12,200 --> 01:35:13,933
تا فردا یه وصیت نامه جدید بنویس
1137
01:35:17,133 --> 01:35:18,567
شما هیچوقت کسی رو نمیبخشید؟
1138
01:35:19,007 --> 01:35:19,933
نه؟
1139
01:35:20,300 --> 01:35:22,352
اگر ببخشم
فراموش میشه
1140
01:35:23,000 --> 01:35:24,701
مجازات نباید فراموش بشه
1141
01:35:28,720 --> 01:35:31,067
گاراو برای این هم ده لاک بنویس
1142
01:35:31,400 --> 01:35:32,300
دختر بیچاره
1143
01:35:32,842 --> 01:35:33,567
ممنون خانم
1144
01:35:33,912 --> 01:35:35,733
شما فقط حقوق من رو حساب کنید
1145
01:35:36,268 --> 01:35:37,467
من خودم از اینجا میرم
1146
01:35:37,691 --> 01:35:39,000
بدون اینکه کسی
لطفی در حقم بکنه
1147
01:35:39,367 --> 01:35:40,234
!الو
1148
01:35:40,400 --> 01:35:42,433
من تو رو از کارت اخراج نکردم
1149
01:35:43,767 --> 01:35:44,767
!ممنون خانم
1150
01:35:44,960 --> 01:35:45,960
شما خیلی مهربونید
1151
01:35:46,700 --> 01:35:48,367
متاسفم
ولی من امب از اینجا میرم
1152
01:35:54,224 --> 01:35:55,224
!خدایا
1153
01:35:55,900 --> 01:35:57,040
دوباره رفتیم سر خونه اول
1154
01:35:57,833 --> 01:35:58,833
گاراو
1155
01:35:59,100 --> 01:36:01,264
من خیلی سریع یه پرستار میخوام
1156
01:36:02,433 --> 01:36:05,100
و تو اون اشتباهی رو نکن
که پاتریک مرتکب شد
1157
01:36:16,933 --> 01:36:18,567
بله؟-
سلام خانوم-
1158
01:36:19,533 --> 01:36:20,944
...شما جواب تلفن من رو نمیدین
1159
01:36:21,633 --> 01:36:23,333
واسه همین مجبور شدم
از یه خط دیگه زنگ بزنم
1160
01:36:24,367 --> 01:36:26,400
چیزی مونده که راجع به من بگی؟
1161
01:36:27,400 --> 01:36:28,900
باید یک بار شما رو ببینم
1162
01:36:29,118 --> 01:36:31,400
!داستان عشق ما تموم شده پسر عاشق
1163
01:36:32,600 --> 01:36:33,867
یه موضوع مهمه خانوم
1164
01:36:34,100 --> 01:36:35,867
و اگر من نخوام تو رو ببینم چی؟
1165
01:36:37,578 --> 01:36:38,900
ممکنه جونتون توی خطر باشه
1166
01:36:48,912 --> 01:36:50,992
باورت میشه که انقدر گستاخ باشه؟
1167
01:36:51,667 --> 01:36:53,400
من رو تهدید به مرگ میکنه
1168
01:36:53,827 --> 01:36:55,167
آروم باشید
کاری از دستش بر نمیاد
1169
01:36:56,967 --> 01:36:59,367
...به هرحال
من به نگهبانای پایین اطلاع میدم
1170
01:37:00,300 --> 01:37:02,233
اون نمیتونه نزدیک این ساختمان بشه
1171
01:37:24,256 --> 01:37:28,856
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
1172
01:37:31,200 --> 01:37:32,433
شما اینجا چیکار میکنید؟
1173
01:37:33,100 --> 01:37:34,733
من مثل پاتریک به حرف اعتماد نمیکنم
1174
01:37:35,067 --> 01:37:36,467
با دیدن اعتماد میکنم
1175
01:37:41,200 --> 01:37:43,152
خونه ای که با یاد کسی
...توش زندگی میکنی
1176
01:37:44,000 --> 01:37:45,700
من اصلا از اون خونه خوشم نمیاد
1177
01:37:50,700 --> 01:37:51,867
وصیت نامه اصلی کجاست؟
1178
01:38:13,633 --> 01:38:17,500
این وصیت نامه اصلی رو به خانوم کامباتا
نشون بده و وصیت نامه جدبد رو بنویس
1179
01:38:19,034 --> 01:38:21,800
بعدش اینکه با این دو تا وصیت نامه
چیکار کنی رو خودت میدونی
1180
01:38:22,992 --> 01:38:25,269
وصیت نامه ای که توی صندوق اماناته
همونجا میمونه
1181
01:38:26,033 --> 01:38:27,633
همون وصیت نامه مهمه
1182
01:38:29,967 --> 01:38:31,567
دیگه هم اینجا نیا
1183
01:38:31,933 --> 01:38:34,033
ما نباید با همدیگه دیده بشیم
1184
01:38:43,972 --> 01:38:44,972
روزتون بخیر خانوم
1185
01:38:57,296 --> 01:38:58,296
خانم؟
1186
01:38:59,167 --> 01:39:00,167
خانم؟
1187
01:39:00,509 --> 01:39:01,642
خانم حالتون خوبه؟
1188
01:39:03,032 --> 01:39:04,633
قند خونم رفته بالا
1189
01:39:05,025 --> 01:39:07,433
فشار خونم هم خوب نیست
1190
01:39:09,616 --> 01:39:10,833
!جسینتا
1191
01:39:11,600 --> 01:39:14,033
جسینتا؟-
اون رفته مرخصی-
1192
01:39:15,972 --> 01:39:16,878
گاراو
1193
01:39:16,941 --> 01:39:20,100
گاراو از اونجا به من انسولین بده
1194
01:39:32,467 --> 01:39:33,700
شیشه انسولین خالیه
1195
01:39:34,008 --> 01:39:35,008
نه
1196
01:39:35,067 --> 01:39:37,100
یکی دیگه ام باید اونجا باشه
یه انسولین جدیده
1197
01:39:37,595 --> 01:39:38,595
درست نگاه کن
1198
01:39:40,872 --> 01:39:41,872
شیشه اینجا نیست
1199
01:39:43,062 --> 01:39:45,200
صبر کنید خانوم
میرم از داروخانه بگیرم
1200
01:39:45,225 --> 01:39:46,225
تلفنی شاید نرن
1201
01:39:46,513 --> 01:39:47,513
زود برگرد
1202
01:40:09,733 --> 01:40:10,733
...من رفتم
1203
01:40:11,376 --> 01:40:12,376
و بر نگشتم
1204
01:40:28,562 --> 01:40:30,433
...وقتی پرستار جدید
شب برگشت
1205
01:40:31,000 --> 01:40:32,467
خانوم کامباتا افتاده بود روی زمین
1206
01:40:35,000 --> 01:40:37,433
...دکتر اومد
و مرگش رو اعلام کرد
1207
01:40:38,320 --> 01:40:39,800
مرگ در اثر بیماری
1208
01:40:40,333 --> 01:40:41,833
به دلیل قند بالا
1209
01:40:42,067 --> 01:40:43,411
دکتر این رو نوشته
1210
01:40:44,333 --> 01:40:46,133
خدا برای مرگ راه های عجیبی داره
1211
01:40:50,433 --> 01:40:51,433
...ده روز بعد
1212
01:40:52,816 --> 01:40:55,233
...تشریفات اداری انجام میشه
1213
01:40:56,400 --> 01:40:57,552
...و طبق وصیت نامه
1214
01:40:57,987 --> 01:40:59,187
تمام پول رو میگیری
1215
01:40:59,228 --> 01:41:00,833
تمام زندگی میتونی خوش بگذرونی
1216
01:41:03,033 --> 01:41:04,033
...بعدش هرگز
1217
01:41:04,781 --> 01:41:06,081
به این شهر برنگرد
1218
01:41:37,534 --> 01:41:39,100
سلام-
سلام-
1219
01:41:43,084 --> 01:41:44,560
میخوام که به وصیت نامه عمل بشه
1220
01:41:45,200 --> 01:41:46,200
البته
1221
01:41:55,500 --> 01:41:56,867
ما اینجا چی داریم؟
1222
01:41:57,456 --> 01:41:59,800
شما همسر برادرزاده
خانم کامباتا هستید؟
1223
01:42:01,719 --> 01:42:02,992
داستانش طولانیه
1224
01:42:12,188 --> 01:42:13,500
بله گاراو
1225
01:42:16,091 --> 01:42:17,133
همه چیز طبق برنامست
1226
01:42:17,706 --> 01:42:19,600
همه چیز اینجاست
توی کیفه
1227
01:42:21,009 --> 01:42:22,433
البته که تو لیاقت تعطیلات داری
1228
01:42:22,867 --> 01:42:23,867
و سهمت
1229
01:42:24,240 --> 01:42:26,288
تجارت با تو خیلی خوب بود
1230
01:42:27,767 --> 01:42:28,767
به زودی میبینمت
1231
01:42:46,507 --> 01:42:48,880
من فکر کردم که تو
همه ما رو تنها گذاشتی و رفتی
1232
01:42:56,367 --> 01:42:57,680
...تنهاتون گذاشته بودم
1233
01:42:58,800 --> 01:42:59,933
ولی تعقیبتون میکردم
1234
01:43:04,700 --> 01:43:06,968
من سعی کردم که
به کامباتا هشدار بدم
1235
01:43:08,048 --> 01:43:10,133
اما کامباتا به من گوش نکرد
1236
01:43:11,433 --> 01:43:12,567
زن پیر احمق
1237
01:43:15,200 --> 01:43:18,236
و من انقدری که شما ساده اید
ساده نیستم
1238
01:43:19,167 --> 01:43:20,867
منم شروع به تعقیب شماها کردم
1239
01:43:24,267 --> 01:43:25,933
این روزا من یه لباس جدید دارم
1240
01:43:28,464 --> 01:43:29,633
با استفاده از این دکمه
1241
01:43:30,533 --> 01:43:31,533
شینا یادگار گذاشته
1242
01:43:33,633 --> 01:43:36,467
توی مراسم کامباتا
منم همون نزدیکیا بودم
1243
01:43:37,264 --> 01:43:38,633
اما شما انقدر سرتون شلوغ بود
که متوجه نشدین
1244
01:43:42,389 --> 01:43:45,033
به همین خاطر صداتون رو
خیلی خوب ضبط کردم
1245
01:43:46,700 --> 01:43:47,792
این واقعا کار میکنه
1246
01:43:50,256 --> 01:43:53,300
وقتی که شرکت متوجه بشه که شما
توی مرگ کامباتا نقش داشتین
1247
01:43:54,333 --> 01:43:55,800
تمام زندگیتون رو جهنم میکنن
1248
01:44:03,500 --> 01:44:04,933
آقای گاراو شرما
همه چیز تموم شده
1249
01:44:06,593 --> 01:44:07,593
بس کن پاتریک
1250
01:44:08,733 --> 01:44:10,667
بذار پایان هر دوتامون خوب باشه
1251
01:44:12,067 --> 01:44:13,067
حتما
1252
01:44:15,040 --> 01:44:16,040
اون کجاست؟
1253
01:44:22,370 --> 01:44:26,832
پرواز خط هوایی سنگاپور
هم اکنون به زمین نشست
1254
01:44:31,633 --> 01:44:34,800
از هواپیما که پیاده بشی
برات یه اتوموبیل تدارک دیده
1255
01:44:34,992 --> 01:44:36,400
در اختیار خودته-
خوش اومدین قربان-
1256
01:44:53,640 --> 01:44:54,640
!سورپرایز
1257
01:44:56,267 --> 01:44:58,467
من میدونم که تو
منتظر یکی دیگه هستی
1258
01:45:01,400 --> 01:45:02,400
!شاهکاری
1259
01:45:03,701 --> 01:45:07,000
توی اولین ملاقات بهت گفتم که
پرستاری مناسب تو نیست
1260
01:45:07,940 --> 01:45:09,533
چطوری فکر همه این چیزا رو کردی؟
1261
01:45:10,933 --> 01:45:13,467
...من خودم رو ریاضی دان میدونستم
1262
01:45:15,300 --> 01:45:16,533
چطوری اومدی اینجا؟
1263
01:45:18,053 --> 01:45:20,092
چونکه تو شریک اشتباهی رو
برای این جرم انتخاب کردی
1264
01:45:20,432 --> 01:45:22,233
...به هرحال
گاراو دیگه توی زمین بازی نیست
1265
01:45:23,533 --> 01:45:24,767
چطور میتونی انقدر مطمئن باشی؟
1266
01:45:25,367 --> 01:45:27,200
بهم اعتماد کن
اینبار مطمئنم
1267
01:45:29,040 --> 01:45:31,696
تو عادت نداری که
توی ماشین بقیه سوار بشی
1268
01:45:34,100 --> 01:45:35,967
پس تو هم حس شوخ طبعی داری؟
1269
01:45:37,033 --> 01:45:40,401
تو چطور فکر کردی که
...بعد از تمام کارایی که برای ریکی کردم
1270
01:45:40,767 --> 01:45:42,667
من یه شاهد یا مدرک باقی میذارم؟
1271
01:45:43,984 --> 01:45:44,984
واقعا؟
1272
01:45:45,400 --> 01:45:46,400
بیشتر توضیح بده
1273
01:45:46,867 --> 01:45:48,767
خودت پیداش کن پاتریک
1274
01:45:49,839 --> 01:45:50,839
خداحافظ
1275
01:46:44,463 --> 01:46:52,996
تجربه ی سینمای هند در سایت بالیوود وان
Bollywood1.Co
1276
01:46:53,421 --> 01:46:57,421
مترجم : سپیده
1277
01:47:03,373 --> 01:47:06,034
من میدونم که تو هیچوقت
من رو نمیبخشی ریکی
1278
01:47:06,901 --> 01:47:09,300
ولی من نباید با دست خالی
از خونه کامباتا میومدم بیرون
1279
01:47:11,056 --> 01:47:12,300
حالا همش مال توئه
1280
01:47:13,267 --> 01:47:14,267
در آرامش بخواب
1281
01:47:20,240 --> 01:47:40,240
بالیوود وان
106480