All language subtitles for According.to.Jim.S01E03.No.Nookie.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,568 "AND WHEN BRADFORD SAW ALL HIS FRIENDS TOGETHER 2 00:00:02,601 --> 00:00:04,637 "IN THE MAGIC TREE HOUSE, HE KNEW THAT IT WAS THEM 3 00:00:04,669 --> 00:00:08,307 AND NOT THE MAGIC THAT MADE THE TREE HOUSE SO SPECIAL." 4 00:00:08,339 --> 00:00:09,775 THE END. 5 00:00:09,808 --> 00:00:12,511 HEY, I WANT TO SAY "THE END"! 6 00:00:12,544 --> 00:00:14,080 OH, LOOK, LOOK, THERE'S MORE. 7 00:00:14,112 --> 00:00:15,113 OH, MY GOODNESS. 8 00:00:15,147 --> 00:00:18,551 "$5.00, U.S., $6.50 CANADA." 9 00:00:18,583 --> 00:00:20,419 THE END. 10 00:00:20,452 --> 00:00:23,655 OKAY, DADDY'S HOME. EVERYBODY MAKE A BIG DEAL. 11 00:00:23,689 --> 00:00:25,658 DADDY! DADDY! 12 00:00:25,690 --> 00:00:26,759 THANK YOU. THANK YOU, DEAR. 13 00:00:26,792 --> 00:00:29,095 HONEY? 14 00:00:26,792 --> 00:00:29,095 OH, YAY. 15 00:00:30,228 --> 00:00:33,832 OH, HEY, HOW YOU DOING, SIR POOPS-A-LOT? 16 00:00:33,865 --> 00:00:35,534 DADDY? 17 00:00:33,865 --> 00:00:35,534 MM-HMM? 18 00:00:35,567 --> 00:00:38,570 CAN WE HAVE A MAGIC TREE HOUSE LIKE BRADFORD DOES IN THE BOOK? 19 00:00:38,603 --> 00:00:40,506 SURE, SURE. JUST BE SURE TO RETURN 20 00:00:40,539 --> 00:00:43,309 MY TOOLS WHEN YOU'RE DONE. 21 00:00:43,341 --> 00:00:45,143 JIM, YOU DID TELL THEM 22 00:00:45,176 --> 00:00:46,612 YOU'D BUILD THEM A TREE HOUSE LAST YEAR, 23 00:00:46,645 --> 00:00:49,549 BUT SOMEHOW I GOT A FOOSBALL TABLE INSTEAD. 24 00:00:49,582 --> 00:00:52,350 SO, WHAT--YOU DON'T WANT ME TO EXERCISE ANYMORE? 25 00:00:52,384 --> 00:00:55,688 OH, COME ON, YOU'RE A CONTRACTOR, 26 00:00:55,720 --> 00:00:57,289 ANDY'S AN ARCHITECT. 27 00:00:57,323 --> 00:00:59,091 YOU GUYS CAN DO THIS. 28 00:00:59,125 --> 00:01:00,292 PLEASE, DADDY, PLEASE? 29 00:01:00,326 --> 00:01:01,460 WE REALLY WANT A TREE HOUSE. 30 00:01:01,493 --> 00:01:02,527 YOU SEE, 31 00:01:02,560 --> 00:01:04,831 THIS IS THE PROBLEM WITH READING. 32 00:01:04,864 --> 00:01:06,800 BOOKS ARE WHERE IDEAS COME FROM. 33 00:01:09,868 --> 00:01:10,804 HAH! 34 00:01:12,203 --> 00:01:13,338 OH, BABY. 35 00:01:23,615 --> 00:01:26,451 DADDY, CAN YOU PLAY BARBIES WITH US? 36 00:01:26,484 --> 00:01:28,688 OH, YOU KNOW, I REALLY WANT TO, 37 00:01:28,721 --> 00:01:31,891 BUT I GOT TO WAIT AT LEAST AN HOUR AFTER I EAT 38 00:01:31,924 --> 00:01:33,593 BEFORE PLAYING WITH BARBIES. 39 00:01:33,626 --> 00:01:36,462 OTHERWISE I GET A CRAMP. 40 00:01:36,495 --> 00:01:38,131 AND THEN WILL YOU PLAY? 41 00:01:38,164 --> 00:01:41,400 SURE. UNLESS I EAT AGAIN. 42 00:01:41,433 --> 00:01:42,435 HEY, GUYS. 43 00:01:42,468 --> 00:01:44,137 HEY, ANDY, WHERE WERE YOU? 44 00:01:44,170 --> 00:01:45,370 YOU MISSED BURGERS. 45 00:01:45,403 --> 00:01:46,771 I'VE BEEN WORKING ON THIS MODEL 46 00:01:46,805 --> 00:01:48,774 FOR THE KIDS' TREE HOUSE. 47 00:01:48,807 --> 00:01:49,808 JEEZ. 48 00:01:49,841 --> 00:01:52,177 LOOK AT THE DETAIL ON THIS THING. 49 00:01:52,210 --> 00:01:53,478 WOW. 50 00:01:53,512 --> 00:01:55,213 YOUR NEW TREE HOUSE. 51 00:01:55,246 --> 00:01:59,152 OH, IS THAT A LITTLE RUBY AND A LITTLE GRACIE? 52 00:01:59,185 --> 00:02:00,719 MM-HMM, AND THAT'S JIM AND YOU, 53 00:02:00,753 --> 00:02:01,754 AND LOOK, THAT'S ME. 54 00:02:01,787 --> 00:02:04,157 WHERE AM I? 55 00:02:04,189 --> 00:02:07,259 YOU'RE IN A MODEL OF A RESTAURANT HAVING A BAD DATE. 56 00:02:08,794 --> 00:02:11,397 THE KIDS ARE GONNA LOVE THIS. 57 00:02:11,430 --> 00:02:15,235 SEE? YOU ASK, I DELIVER. 58 00:02:16,568 --> 00:02:19,638 AND WHAT EXACTLY DID YOU DO? 59 00:02:19,671 --> 00:02:23,276 I MADE THE ACTUAL GIRLS THAT GO INTO THE TREE HOUSE. 60 00:02:24,810 --> 00:02:26,378 DOES ANYBODY WANT TO GO OUT FOR ICE CREAM? 61 00:02:26,412 --> 00:02:28,581 OKAY. BUT LET'S USE THE LITTLE SAMPLE SPOONS 62 00:02:28,614 --> 00:02:30,550 SO WE CAN PRETEND WE'RE GIANTS. 63 00:02:31,683 --> 00:02:33,853 GIRLS, WE'RE GOING OUT FOR ICE CREAM! 64 00:02:33,885 --> 00:02:35,621 Girls: YAY! ICE CREAM! 65 00:02:35,653 --> 00:02:37,323 HEY, YOU KNOW WHAT? WHY DON'T YOU GUYS GO AHEAD? 66 00:02:37,355 --> 00:02:40,425 YOU KNOW, KYLE JUST WENT DOWN, AND I'M KIND OF FULL. 67 00:02:40,459 --> 00:02:42,562 YEAH, YEAH, I'M NOT GONNA GO EITHER. 68 00:02:42,594 --> 00:02:44,396 YOU KNOW, I GOTTA SCRAPE THE GRILL, 69 00:02:44,430 --> 00:02:46,265 HELP CHERYL CLEAN AND STUFF. 70 00:02:46,298 --> 00:02:47,332 THANKS. 71 00:02:47,366 --> 00:02:48,801 OKAY. SEE YA. 72 00:02:48,834 --> 00:02:49,868 SEE YOU LATER. 73 00:02:49,901 --> 00:02:51,336 BYE, GIRLS. 74 00:02:52,972 --> 00:02:54,272 SEX? 75 00:02:52,972 --> 00:02:54,272 OH, YEAH. 76 00:02:54,306 --> 00:02:56,275 I FIGURE WE GOT 20 MINUTES. 77 00:02:56,307 --> 00:02:57,676 OKAY, THAT'S, UH, TWO MINUTES TO GET UNDRESSED, 78 00:02:57,710 --> 00:02:59,478 EIGHT MINUTES OF FOREPLAY, FIVE TO MAKE LOVE. 79 00:02:59,510 --> 00:03:00,746 YOU KNOW, I THINK I CAN GET THAT FOREPLAY 80 00:03:00,778 --> 00:03:03,281 DOWN TO TWO MINUTES, MAYBE ONE. 81 00:03:03,314 --> 00:03:04,817 GREAT! I CAN GET STARTED ON THE LAUNDRY. 82 00:03:04,849 --> 00:03:06,385 GOOD. I GOT SOME SHIRTS. 83 00:03:09,520 --> 00:03:11,356 WOW. 84 00:03:14,293 --> 00:03:16,329 YOU'RE WELCOME. 85 00:03:18,463 --> 00:03:21,000 YOU KNOW, AND KEEPING MY SHOES ON 86 00:03:21,032 --> 00:03:23,202 REALLY GAVE ME THAT EXTRA TRACTION. 87 00:03:24,902 --> 00:03:27,673 DOES IT EVER GET TO YOU 88 00:03:27,705 --> 00:03:29,341 THAT WE ALWAYS HAVE TO SQUEEZE THIS TIME IN 89 00:03:29,375 --> 00:03:31,978 BETWEEN LOADS OF LAUNDRY AND BABY PUKE? 90 00:03:33,645 --> 00:03:35,013 YEAH, SOMETIMES. 91 00:03:35,046 --> 00:03:37,550 REMEMBER WHEN WE WERE FIRST DATING 92 00:03:37,582 --> 00:03:39,484 AND I HAD THAT LITTLE APARTMENT ON SHERIDAN 93 00:03:39,518 --> 00:03:40,919 WITH THE LEAKY ROOF? 94 00:03:42,420 --> 00:03:44,689 REMEMBER THAT FIRST NIGHT YOU STAYED OVER, 95 00:03:44,723 --> 00:03:47,026 IT RAINED AND IT RAINED? 96 00:03:47,058 --> 00:03:48,927 AND THEN WHEN THE LIGHTS WENT OUT, 97 00:03:48,961 --> 00:03:50,730 WE LIT CANDLES. 98 00:03:50,763 --> 00:03:52,531 GOD... 99 00:03:52,563 --> 00:03:54,599 IT WAS SO ROMANTIC. 100 00:03:54,633 --> 00:03:57,670 DON'T YOU MISS THAT? 101 00:03:57,703 --> 00:03:59,639 [ SNORING ] 102 00:04:03,908 --> 00:04:04,943 YEAH. 103 00:04:04,977 --> 00:04:09,382 [ KYLE CRYING ] 104 00:04:09,414 --> 00:04:11,584 NO, NO, NO, HONEY, SERIOUSLY, LET ME GET IT. 105 00:04:19,524 --> 00:04:22,727 SO, I MADE SURE WE TOOK OUR TIME AT THE ICE CREAM PARLOR, 106 00:04:22,761 --> 00:04:24,563 AND WE DROVE AROUND THE BLOCK A FEW TIMES 107 00:04:24,596 --> 00:04:25,865 SO YOU AND JIM COULD, YOU KNOW, 108 00:04:25,898 --> 00:04:27,767 FINISH WHAT YOU WERE DOING. 109 00:04:29,968 --> 00:04:32,305 WHAT? 110 00:04:32,338 --> 00:04:33,506 OH, COME ON, CHERYL, 111 00:04:33,538 --> 00:04:35,440 JIM OFFERS TO STAY AND HELP YOU CLEAN UP, 112 00:04:35,473 --> 00:04:38,610 AND HE TURNS DOWN ICE CREAM? 113 00:04:38,644 --> 00:04:39,778 YOU KNOW, DANA, 114 00:04:39,812 --> 00:04:40,913 WHEN YOU'RE MARRIED WITH THREE KIDS, 115 00:04:40,946 --> 00:04:42,615 YOU JUST GRAB THE TIME WHEN YOU CAN. 116 00:04:42,648 --> 00:04:44,617 WHY DON'T YOU AND JIM JUST GET AWAY? 117 00:04:44,649 --> 00:04:46,551 OH, LIKE ON A TRIP? 118 00:04:44,649 --> 00:04:46,551 YEAH. 119 00:04:46,584 --> 00:04:49,587 LOOK, I KNOW HE'S A TIGHTWAD, BUT MY TRAVEL AGENT TOLD ME 120 00:04:49,620 --> 00:04:51,524 ABOUT THIS EXCLUSIVE PLACE IN THE BAHAMAS -- 121 00:04:51,557 --> 00:04:54,093 NO PHONES, PRIVATE BUNGALOWS, 122 00:04:54,125 --> 00:04:55,861 AND THEIR MOTTO IS "WE HATE CHILDREN." 123 00:04:57,396 --> 00:04:59,899 DANA, I CAN'T JUST PICK UP AND GO. 124 00:04:59,932 --> 00:05:01,934 I'VE GOT KYLE. THE GIRLS ARE IN SCHOOL. 125 00:05:01,966 --> 00:05:03,902 I NEED A NEW LINT TRAP FOR MY DRYER. 126 00:05:03,935 --> 00:05:05,805 I HAVE A LIFE. 127 00:05:05,838 --> 00:05:08,341 NO, YOU HAVE MOM'S LIFE. 128 00:05:08,374 --> 00:05:10,543 OW. 129 00:05:10,576 --> 00:05:13,778 LOOK, YOU DON'T HAVE TO GIVE UP ROMANCE AND SPONTANEITY 130 00:05:13,812 --> 00:05:15,782 JUST BECAUSE YOU'RE MARRIED TO JIM. 131 00:05:17,850 --> 00:05:22,088 DANA, THERE IS A WHOLE SWEET, ROMANTIC SIDE TO JIM 132 00:05:22,120 --> 00:05:23,722 THAT YOU NEVER SEE. 133 00:05:23,755 --> 00:05:26,058 YOU KNOW, THAT MAN GAVE UP ICE CREAM FOR ME. 134 00:05:33,464 --> 00:05:36,435 YOU BRING ME BACK SOME ICE CREAM? 135 00:05:36,468 --> 00:05:37,804 NO. 136 00:05:38,971 --> 00:05:40,740 [ SCOFFS ] 137 00:05:42,740 --> 00:05:44,709 SWEETIE? 138 00:05:44,742 --> 00:05:46,112 I'LL BE UP IN A MINUTE, ALL RIGHT? 139 00:05:48,880 --> 00:05:52,084 I'LL BE ASLEEP, BUT YOU CAN WAKE ME. 140 00:05:55,454 --> 00:05:57,689 DON'T SCRATCH IT. DON'T SCRATCH IT. 141 00:05:57,723 --> 00:05:58,858 OH! 142 00:06:00,492 --> 00:06:02,561 ALL RIGHT, GIVE ME THE NUMBER 143 00:06:02,593 --> 00:06:04,663 OF YOUR TRAVEL AGENT. 144 00:06:08,733 --> 00:06:09,935 HEY, HONEY. 145 00:06:09,968 --> 00:06:11,103 HEY. 146 00:06:11,136 --> 00:06:13,005 SO, THE TREE HOUSE IS REALLY COMING ALONG. 147 00:06:13,038 --> 00:06:15,608 YEAH, AND THE GIRLS ARE REALLY EXCITED ABOUT IT. 148 00:06:15,641 --> 00:06:18,478 AND WHEN I SAY "GIRLS," I DO MEAN ANDY. 149 00:06:20,112 --> 00:06:22,615 I CAN HEAR YOU IN THERE! 150 00:06:22,648 --> 00:06:25,985 ANDY, WHAT THE HELL ARE YOU DOING 151 00:06:26,017 --> 00:06:28,153 IN THE TREE HOUSE NOW? 152 00:06:28,187 --> 00:06:29,655 COME ON! 153 00:06:29,687 --> 00:06:31,656 IT'S 10:00. GO HOME. 154 00:06:31,689 --> 00:06:33,625 JIM, WHILE I GOT YOU HERE, 155 00:06:33,658 --> 00:06:36,428 WHERE DO YOU WANT ME TO INSTALL THE PHONE JACKS? 156 00:06:37,829 --> 00:06:41,466 I CAN THINK OF ONE PLACE, ANDY. 157 00:06:45,002 --> 00:06:47,072 WHAT'S THAT? 158 00:06:47,105 --> 00:06:49,108 WELL, I GUESS THIS IS AS GOOD A TIME 159 00:06:49,141 --> 00:06:50,443 TO TELL YOU AS ANY. 160 00:06:50,475 --> 00:06:52,411 THIS IS A BOOK. 161 00:06:54,545 --> 00:06:57,182 WHAT'S IT ABOUT? 162 00:06:57,216 --> 00:06:59,151 OH, NOTHING. 163 00:06:59,184 --> 00:07:00,186 NOTHING, HUH? 164 00:07:00,218 --> 00:07:01,620 MM-HMM. 165 00:07:01,653 --> 00:07:02,888 NO. [ Laughing ] 166 00:07:02,920 --> 00:07:04,689 NOTHING. 167 00:07:04,723 --> 00:07:07,059 "THE ULTIMATE GUIDE TO THE BAHAMAS"? 168 00:07:07,091 --> 00:07:09,661 YEAH, 'CAUSE WHEN WE GET THERE, 169 00:07:09,694 --> 00:07:13,031 I WANT TO KNOW WHERE ALL THE GOOD STUFF IS. 170 00:07:13,064 --> 00:07:15,033 CHERYL, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 171 00:07:15,067 --> 00:07:17,670 I'LL GIVE YOU A LITTLE HINT. 172 00:07:17,702 --> 00:07:20,072 WE'RE GOING TO THE BAHAMAS! 173 00:07:20,105 --> 00:07:22,807 JUST YOU AND ME. WE LEAVE IN THREE WEEKS. 174 00:07:22,841 --> 00:07:25,177 FOUR INCREDIBLE DAYS AT PARADISE ISLAND. 175 00:07:25,209 --> 00:07:26,544 HONEY, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 176 00:07:26,577 --> 00:07:27,779 WE CAN'T DO THAT. 177 00:07:27,812 --> 00:07:28,781 I MEAN, I'VE GOT MY WORK. 178 00:07:28,814 --> 00:07:31,550 YOU'VE GOT YOUR...KIDS. 179 00:07:31,583 --> 00:07:32,952 IT'S ALL TAKEN CARE OF. 180 00:07:32,985 --> 00:07:34,220 DANA'S GONNA TAKE CARE OF THE KIDS, 181 00:07:34,252 --> 00:07:35,887 AND ANDY'S GONNA COVER FOR YOU AT WORK. 182 00:07:35,920 --> 00:07:38,057 BUT WE CAN'T AFFORD A VACATION. 183 00:07:38,089 --> 00:07:40,725 HONEY, I GOT A GREAT DEAL. 184 00:07:40,759 --> 00:07:42,595 GREAT? 185 00:07:42,627 --> 00:07:43,829 OFF-SEASON, MIDWEEK, 186 00:07:43,862 --> 00:07:47,700 LAYOVER, TIMESHARE, SEMINAR. 187 00:07:47,733 --> 00:07:49,768 WHAT ABOUT THE AIRFARE? 188 00:07:49,800 --> 00:07:51,704 I TOLD THEM WE WERE GOING TO A FUNERAL. 189 00:07:51,737 --> 00:07:52,972 THEY'RE TAKING OFF 50%. 190 00:07:54,872 --> 00:07:57,209 HONEY, DO YOU REALIZE THAT WE HAVEN'T BEEN 191 00:07:54,872 --> 00:07:57,209 ALONE 192 00:07:57,242 --> 00:07:59,512 SINCE RUBY WAS BORN? 193 00:08:01,146 --> 00:08:02,247 I KNOW. 194 00:08:02,281 --> 00:08:04,783 WELL, I GUESS IT COULD BE FUN. 195 00:08:04,815 --> 00:08:06,618 I MEAN, YOU KNOW, I'VE NEVER REALLY SEEN 196 00:08:06,651 --> 00:08:09,254 THOSE COCONUT BRAS EXCEPT FOR IN PICTURES. 197 00:08:10,889 --> 00:08:13,259 OH, OH, HONEY, HONEY, HONEY... 198 00:08:13,291 --> 00:08:14,259 WHAT? 199 00:08:14,293 --> 00:08:15,261 BEFORE WE DO THIS... 200 00:08:15,293 --> 00:08:16,262 YES? 201 00:08:16,295 --> 00:08:17,730 COULD WE TALK? 202 00:08:17,762 --> 00:08:19,798 SURE. 203 00:08:17,762 --> 00:08:19,798 OKAY. 204 00:08:21,666 --> 00:08:24,168 [ WESTERN DRAWL ] WELL, HELLO, MA'AM, MY NAME IS BUCK. 205 00:08:24,201 --> 00:08:25,937 HONEY, HONEY, HONEY, 206 00:08:25,971 --> 00:08:28,040 I WANT TO TALK ABOUT THE TRIP. 207 00:08:28,072 --> 00:08:31,876 YOU KNOW HOW WE'RE ALWAYS RUSHING THROUGH SEX? 208 00:08:31,910 --> 00:08:34,079 YEAH. 209 00:08:34,111 --> 00:08:35,813 WELL, I MEAN, I THOUGHT, 210 00:08:35,846 --> 00:08:38,116 WHAT IF WE HELD OFF FOR THREE WEEKS 211 00:08:38,149 --> 00:08:40,619 TILL WE GOT THERE? 212 00:08:40,652 --> 00:08:41,921 WHAT ARE YOU, NUTS? 213 00:08:41,953 --> 00:08:44,055 HONEY, HONEY, JUST THINK HOW ROMANTIC IT'LL BE 214 00:08:44,089 --> 00:08:45,257 WHEN WE'RE FINALLY ALONE. 215 00:08:45,289 --> 00:08:46,824 THREE WEEKS? 216 00:08:46,857 --> 00:08:49,227 WE DIDN'T WAIT THAT LONG THE FIRST TIME. 217 00:08:49,260 --> 00:08:52,030 BUT, HONEY, THIS IS GOING TO MAKE IT FEEL JUST LIKE THE FIRST TIME. 218 00:08:52,063 --> 00:08:53,698 NO, IN ORDER TO FEEL LIKE THE FIRST TIME, 219 00:08:53,731 --> 00:08:55,967 WE NEED YOUR DAD, A BAT, AND SOME COPS. 220 00:08:56,999 --> 00:08:57,769 NO. NO WAY. 221 00:08:57,802 --> 00:08:59,004 OH, COME ON. 222 00:08:59,037 --> 00:09:01,173 WHAT ARE YOU TELLING ME HERE? 223 00:09:01,206 --> 00:09:03,108 YOU WANT ME TO SPEND A LOT OF MONEY 224 00:09:03,140 --> 00:09:05,644 AND HAVE NO SEX FOR THREE WEEKS. 225 00:09:05,677 --> 00:09:07,779 IT'S LIKE I JUST HAD SURGERY. 226 00:09:07,812 --> 00:09:11,283 HONEY, YOU KNOW, IF WE DO HOLD OUT, 227 00:09:11,316 --> 00:09:14,920 I PROMISE YOU, BY THE TIME WE GET TO THE BAHAMAS, 228 00:09:14,952 --> 00:09:17,956 YOU'LL NEVER EVEN SEE THE BEACH. 229 00:09:19,024 --> 00:09:21,659 WALL TO WALL ACTION? 230 00:09:21,692 --> 00:09:23,261 OH, YEAH. 231 00:09:23,294 --> 00:09:26,097 OKAY. 232 00:09:32,070 --> 00:09:34,974 LOOK WHAT I FOUND IN MY UNDERWEAR DRAWER. 233 00:09:35,006 --> 00:09:35,875 LET ME GUESS. 234 00:09:35,908 --> 00:09:37,710 ANOTHER LOVE NOTE FROM THE BUTT SCRATCHER. 235 00:09:39,110 --> 00:09:40,678 YOU KNOW, EVER SINCE WE STARTED 236 00:09:40,711 --> 00:09:43,381 THIS WHOLE HOLDING-OUT THING, HE'S BEEN SO ROMANTIC. 237 00:09:43,414 --> 00:09:44,682 YEAH, THERE'S NOTHING LIKE 238 00:09:44,716 --> 00:09:46,985 A GUY WHO'S NOT TAKING IT FOR GRANTED. 239 00:09:47,019 --> 00:09:50,221 LISTEN TO THIS. "DEAR CHERYL, 240 00:09:50,254 --> 00:09:52,290 "EVERYTHING GOOD IN MY LIFE IS BECAUSE OF YOU. 241 00:09:52,323 --> 00:09:55,059 I LOVE YOU WITH ALL MY HEART. JIM." 242 00:09:55,092 --> 00:09:56,628 THAT'S SWEET. I'M SURPRISED. 243 00:09:56,662 --> 00:09:57,963 OH, LOOK, THERE'S A LITTLE DRAWING ON THE BACK. 244 00:09:57,995 --> 00:10:01,000 WHY IS HE HOLDING A FLASHLIGHT? OHH! 245 00:10:01,033 --> 00:10:02,701 AAH! 246 00:10:02,734 --> 00:10:07,239 ANDY, THE TREE HOUSE DOES NOT NEED A SKYLIGHT. 247 00:10:07,272 --> 00:10:09,875 JIM, I HAVE AN ARCHITECT'S MIND. 248 00:10:09,908 --> 00:10:12,043 I DON'T KNOW HOW TO BUILD CRAP. 249 00:10:12,076 --> 00:10:13,846 YEAH? WELL, APPLY YOURSELF. 250 00:10:13,879 --> 00:10:15,147 FINE. WHY DON'T WE JUST SLAP TOGETHER 251 00:10:15,179 --> 00:10:17,015 A FLOOR AND SOME WALLS? 252 00:10:17,048 --> 00:10:18,650 YOU DON'T WANT TO DO THAT. 253 00:10:18,683 --> 00:10:20,385 THEN IT WOULD BE A TREE HOUSE! 254 00:10:20,418 --> 00:10:22,987 SOMEBODY DOESN'T WANT THE PASSWORD 255 00:10:23,020 --> 00:10:24,923 TO THE SECURITY SYSTEM! 256 00:10:31,163 --> 00:10:32,697 HEY. 257 00:10:32,730 --> 00:10:34,799 HEY. 258 00:10:36,467 --> 00:10:37,836 I LOVE YOU. 259 00:10:37,869 --> 00:10:39,271 I LOVE YOU. 260 00:10:41,773 --> 00:10:43,274 OOPS. 261 00:10:43,307 --> 00:10:45,010 SPILLED ON MY SHIRT. 262 00:10:57,154 --> 00:10:59,957 IS HE GONNA DO THIS UNTIL YOU LEAVE? 263 00:10:59,990 --> 00:11:01,293 DANA, IT'S JUST A WEEK. 264 00:11:01,326 --> 00:11:02,927 NO, YOUR TRIP'S IN TWO WEEKS. 265 00:11:02,961 --> 00:11:04,730 NO, WE LEAVE IN A WEEK. 266 00:11:04,763 --> 00:11:06,065 UH-OH. 267 00:11:06,097 --> 00:11:07,298 DANA, I WAS VERY CLEAR WITH YOU. 268 00:11:07,331 --> 00:11:08,433 NO, I WROTE IT DOWN ON A PIECE OF PAPER. 269 00:11:08,466 --> 00:11:10,936 I WAS VERY SPECIFIC ABOUT OUR SCHEDULE. 270 00:11:10,969 --> 00:11:12,204 LOOK, I REMEMBER YOU SAID YOU WERE LEAVING 271 00:11:12,236 --> 00:11:14,906 THE DAY AFTER MOM'S BIRTHDAY. THAT'S THE 23rd. 272 00:11:14,940 --> 00:11:16,341 THAT'S THE 16th, 273 00:11:16,374 --> 00:11:18,043 WHICH I SHOULD HAVE REALIZED YOU WOULDN'T KNOW 274 00:11:18,076 --> 00:11:19,845 BECAUSE I ALWAYS BUY HER PRESENT. 275 00:11:19,878 --> 00:11:22,114 I CANNOT BELIEVE YOU'RE MAKING THIS ABOUT YOU. 276 00:11:26,183 --> 00:11:28,820 DANA, YOU'RE JUST GONNA HAVE TO CHANGE YOUR SCHEDULE. 277 00:11:28,854 --> 00:11:31,123 WELL, I CAN'T. I'M GONNA BE IN NEW YORK ON BUSINESS. 278 00:11:31,155 --> 00:11:32,323 CAN'T YOU CHANGE YOUR TRIP? 279 00:11:32,356 --> 00:11:34,058 NO, DANA, IT'S A WHOLE PACKAGE! 280 00:11:34,091 --> 00:11:36,327 IN A FEW WEEKS, HURRICANE SEASON'S GOING TO BE OVER 281 00:11:36,360 --> 00:11:39,264 AND PRICES ARE GOING TO SKYROCKET. 282 00:11:39,297 --> 00:11:42,468 CAN'T YOU ASK ANDY TO WATCH THE KIDS? 283 00:11:42,500 --> 00:11:44,336 Andy: GIVE ME BACK MY HAMMER! 284 00:11:44,369 --> 00:11:47,038 ARE YOU TRYING TO MAKE ME CRY, JIM? 285 00:11:47,072 --> 00:11:49,173 GIVE IT! GIVE IT! 286 00:11:49,206 --> 00:11:50,842 DON'T LOOK AT ME! 287 00:11:53,511 --> 00:11:55,947 I'M JUST GONNA HAVE TO TELL JIM THE TRIP IS OFF. 288 00:11:55,980 --> 00:11:57,282 HEY. 289 00:11:57,315 --> 00:11:59,118 HEY. 290 00:11:59,150 --> 00:12:00,852 THIS IS FOR YOU. 291 00:12:00,885 --> 00:12:02,855 OH... 292 00:12:02,888 --> 00:12:04,389 NO MATTER HOW BEAUTIFUL THIS ROSE IS, 293 00:12:04,422 --> 00:12:12,096 IT CAN'T COMPARE TO THE BEAUTIFUL...NESS 294 00:12:12,129 --> 00:12:13,264 OF YOU. 295 00:12:13,298 --> 00:12:14,899 OH... 296 00:12:20,205 --> 00:12:21,173 LOVE YOU. 297 00:12:21,206 --> 00:12:22,240 [ SIGHS ] 298 00:12:22,274 --> 00:12:23,308 LOVE YOU. 299 00:12:29,280 --> 00:12:31,783 MAYBE I'LL TELL HIM TOMORROW. 300 00:12:37,989 --> 00:12:39,258 I GOT YOUR HAMMER NOW! 301 00:12:39,291 --> 00:12:40,793 HOW DO YOU LIKE THAT? 302 00:12:50,467 --> 00:12:55,974 [ MUSIC PLAYING ] 303 00:13:02,147 --> 00:13:03,882 MAY I HAVE THIS DANCE? 304 00:13:03,914 --> 00:13:05,349 OH, JIM, I -- 305 00:13:05,383 --> 00:13:06,350 SHH. 306 00:13:06,384 --> 00:13:08,354 NO WORDS. 307 00:13:12,157 --> 00:13:15,326 OH, JIM, WE REALLY HAVE TO DISCUSS SOMETHING. 308 00:13:15,360 --> 00:13:16,562 I KNOW, I KNOW. 309 00:13:16,595 --> 00:13:18,330 ONLY ONE BEER ON THE PLANE. 310 00:13:21,166 --> 00:13:24,403 OH, HONEY, UM... 311 00:13:24,436 --> 00:13:25,905 WE'RE NOT GOING ON THE TRIP. 312 00:13:27,873 --> 00:13:29,474 WHAT? 313 00:13:29,506 --> 00:13:32,076 THERE WAS A SCREW-UP WITH DANA'S SCHEDULE, 314 00:13:32,110 --> 00:13:34,212 AND SHE CAN'T WATCH THE KIDS. I HAD TO CANCEL. 315 00:13:34,245 --> 00:13:37,115 OH, MAN, WHEN DID THIS HAPPEN? 316 00:13:37,148 --> 00:13:39,585 WELL... THREE DAYS AGO. 317 00:13:40,885 --> 00:13:43,621 YOU'VE KNOWN ABOUT THIS FOR THREE DAYS? 318 00:13:43,654 --> 00:13:44,990 WELL, YEAH, BUT, HONEY, 319 00:13:45,023 --> 00:13:47,259 I'D TRY TO TELL YOU AND YOU'D -- 320 00:13:47,292 --> 00:13:51,230 YOU'D WRITE ME A POEM OR BRING ME A ROSE, 321 00:13:51,263 --> 00:13:53,065 ASK ME TO DANCE. 322 00:13:53,097 --> 00:13:56,500 AND I JUST DIDN'T WANT IT TO END. I'M SORRY. 323 00:13:56,533 --> 00:13:58,003 OH, I'M SORRY, TOO. 324 00:13:58,035 --> 00:13:59,303 I WAS REALLY LOOKING FORWARD TO IT, HONEY. 325 00:13:59,336 --> 00:14:00,972 YEAH. 326 00:14:01,005 --> 00:14:03,141 OKAY. LET'S HAVE SEX. 327 00:14:05,910 --> 00:14:07,211 WHAT? 328 00:14:07,245 --> 00:14:08,614 DO THE MATH. 329 00:14:08,647 --> 00:14:10,315 YOU OWE ME THREE DAYS' WORTH. 330 00:14:10,347 --> 00:14:12,317 I OWE YOU? 331 00:14:12,350 --> 00:14:14,086 YEAH. YOU BETTER GET STARTED. 332 00:14:14,119 --> 00:14:16,088 YOU GOT CHILDREN TO RAISE. 333 00:14:16,120 --> 00:14:17,121 OKAY, WHOA, WHOA, WHOA. 334 00:14:17,154 --> 00:14:19,257 THESE PAST FEW DAYS HAVE BEEN -- 335 00:14:19,291 --> 00:14:20,959 BEEN SO SPECIAL TO ME. 336 00:14:20,991 --> 00:14:22,593 IT'S LIKE YOU WERE COURTING ME AGAIN. 337 00:14:22,626 --> 00:14:24,161 WHAT, IS THAT OUT THE WINDOW? 338 00:14:24,195 --> 00:14:26,431 NO, I WAS GONNA KISS YOU. 339 00:14:26,464 --> 00:14:28,400 YOU ARE UNBELIEVABLE. 340 00:14:28,432 --> 00:14:30,635 I KNOW, AND I HAVEN'T EVEN STARTED. 341 00:14:34,673 --> 00:14:36,107 ALL RIGHT. 342 00:14:38,509 --> 00:14:40,645 GO AHEAD. TAKE ME. 343 00:14:40,678 --> 00:14:42,581 DO WHAT YOU WANT. 344 00:14:42,614 --> 00:14:44,917 YES! 345 00:14:46,618 --> 00:14:49,454 COULD YOU BE MORE INSENSITIVE? 346 00:14:49,486 --> 00:14:51,923 WOULD IT MAKE YOU HOTTER? 347 00:14:51,956 --> 00:14:53,991 WHAT? CHERYL? 348 00:14:54,024 --> 00:14:55,660 "WHAT?" 349 00:14:54,024 --> 00:14:55,660 CHERYL, COME ON. 350 00:14:55,693 --> 00:14:57,461 YOU'RE THE ONE WHO'S BEEN LYING ABOUT THIS 351 00:14:57,495 --> 00:15:01,265 FOR THREE DAYS, AND I'M THE ONE IN TROUBLE? 352 00:15:01,298 --> 00:15:02,701 Andy: WOMEN. WHAT ARE YOU GONNA DO? 353 00:15:02,734 --> 00:15:04,168 ANDY! 354 00:15:10,642 --> 00:15:13,177 OKAY, ALL YOU DO IS GO UP TO YOUR DAD 355 00:15:13,211 --> 00:15:15,947 AND SAY, "DADDY, WE THINK THAT CROWN MOLDING 356 00:15:15,980 --> 00:15:19,418 "WILL ADD AN AIR OF TIMELESS ELEGANCE 357 00:15:19,451 --> 00:15:21,019 TO OUR TREE HOUSE." 358 00:15:21,052 --> 00:15:23,055 CAN YOU DO THAT? 359 00:15:23,087 --> 00:15:24,589 YOU SMELL LIKE CHICKEN. 360 00:15:31,395 --> 00:15:33,197 HEY. 361 00:15:33,230 --> 00:15:34,933 HELLO. 362 00:15:37,101 --> 00:15:39,504 HEY, JIM, SHE'S NOT MOVING. JUMP ON HER. 363 00:15:46,410 --> 00:15:49,480 THAT'S GREAT. THAT'S REALLY GREAT. 364 00:15:49,514 --> 00:15:51,582 EVERYONE IN YOUR FAMILY 365 00:15:51,615 --> 00:15:54,151 ALWAYS HAS TO KNOW ABOUT OUR PRIVATE STUFF. 366 00:15:54,184 --> 00:15:55,453 OH, BELIEVE ME, IT'S NO NEWS FLASH 367 00:15:55,486 --> 00:15:57,288 THAT ALL GUYS CARE ABOUT IS SEX. 368 00:15:57,322 --> 00:15:58,256 THANK YOU. 369 00:15:58,289 --> 00:16:00,725 AND ANY GUY THAT TELLS YOU ANYTHING DIFFERENT 370 00:16:00,759 --> 00:16:04,462 IS EITHER LYING OR JUST HAD SEX. 371 00:16:04,495 --> 00:16:07,331 SO YOU'RE TELLING ME THAT THESE PAST FEW DAYS 372 00:16:07,365 --> 00:16:09,533 WHEN YOU'VE BEEN SO ROMANTIC, 373 00:16:09,567 --> 00:16:11,635 ALL YOU REALLY CARED ABOUT WAS GETTING SOME? 374 00:16:11,668 --> 00:16:13,170 YES! 375 00:16:13,203 --> 00:16:14,538 WELL, THAT WAS OUR AGREEMENT -- 376 00:16:14,572 --> 00:16:19,076 NO-GETTIN'-SOME, THEN A LOTTA SOME. 377 00:16:19,110 --> 00:16:21,480 THAT'S BEAUTIFUL, JIM. 378 00:16:21,513 --> 00:16:24,048 OH, COME ON, CHERYL. I WAS JUST BEING HONEST WITH YOU. 379 00:16:24,081 --> 00:16:25,583 I MEAN, ALL GUYS ARE LIKE THAT. 380 00:16:25,616 --> 00:16:27,151 THAT'S WHY WE OPEN DOORS FOR YOU. 381 00:16:27,184 --> 00:16:28,486 THAT'S WHY WE SEND YOU FLOWERS. 382 00:16:28,519 --> 00:16:30,188 THAT'S WHY WE REMEMBER YOUR NAMES. 383 00:16:31,489 --> 00:16:33,091 OH, COME ON! 384 00:16:33,124 --> 00:16:34,459 THE FIRST NIGHT WE MET, YOU TOLD ME 385 00:16:34,491 --> 00:16:36,360 THAT EVEN IF YOU NEVER SAW ME AGAIN, 386 00:16:36,394 --> 00:16:39,697 IT WAS ENOUGH JUST TO KNOW THAT A WOMAN LIKE ME EXISTED. 387 00:16:39,730 --> 00:16:41,732 WELL, HONEY, I SAID THAT TO A BUNCH OF WOMEN THAT NIGHT. 388 00:16:41,765 --> 00:16:43,367 REALLY? 389 00:16:43,400 --> 00:16:45,603 CHERYL, THE WAY YOU WERE LOOKING AT ME, 390 00:16:45,636 --> 00:16:49,240 YOU WERE THERE FOR THE EXACT SAME REASON I WAS. 391 00:16:49,274 --> 00:16:50,475 GUESS WHAT. 392 00:16:50,508 --> 00:16:51,810 I WASN'T EVEN LOOKING AT YOU. 393 00:16:51,842 --> 00:16:54,045 CHERYL. 394 00:16:51,842 --> 00:16:54,045 COME ON, CHERYL. 395 00:16:54,078 --> 00:16:56,180 YOU WERE PRACTICALLY DROOLING ALL OVER ME. 396 00:16:56,214 --> 00:16:57,549 ACTUALLY... 397 00:16:56,214 --> 00:16:57,549 CHERYL, DON'T TELL HIM -- 398 00:16:57,581 --> 00:17:00,085 I WAS DROOLING OVER THE GUY BEHIND YOU. 399 00:17:00,118 --> 00:17:01,754 YOU WERE IN THE WAY. 400 00:17:07,424 --> 00:17:09,794 OKAY. 401 00:17:09,827 --> 00:17:12,530 THAT'S GOOD TO KNOW. 402 00:17:12,564 --> 00:17:14,700 SINCE EVERYBODY ELSE DOES. 403 00:17:16,433 --> 00:17:18,202 OHH. 404 00:17:18,236 --> 00:17:20,405 I CAN'T BELIEVE I SAID THAT. 405 00:17:20,438 --> 00:17:25,410 CHERYL, AS YOUR BROTHER, MAYBE I CAN HELP. 406 00:17:25,442 --> 00:17:28,680 I THINK WHAT JIM NEEDS FROM YOU RIGHT NOW IS... 407 00:17:28,712 --> 00:17:31,250 IS ABOUT 50 LINEAR FEET OF CROWN MOLDING. 408 00:17:43,327 --> 00:17:45,064 KIDS? 409 00:17:47,332 --> 00:17:49,735 CHERYL? 410 00:17:51,336 --> 00:17:53,439 ANYBODY? 411 00:17:59,743 --> 00:18:02,113 "PLAY ME." 412 00:18:02,146 --> 00:18:03,081 HMM. 413 00:18:06,518 --> 00:18:08,120 Cheryl, on video: HI, JIM. 414 00:18:08,153 --> 00:18:11,589 I KNOW YOU'RE UPSET, AND I FEEL BAD ABOUT THAT. 415 00:18:11,623 --> 00:18:14,326 I SHOULDN'T HAVE SAID THAT THING. 416 00:18:14,358 --> 00:18:18,163 AND I REALLY WANT TO MAKE IT UP TO YOU. 417 00:18:19,696 --> 00:18:22,700 GRACIE, STOP LICKING YOUR SISTER! 418 00:18:22,733 --> 00:18:25,603 Gracie: SHE LICKED ME FIRST! 419 00:18:25,636 --> 00:18:27,605 I DON'T CARE! 420 00:18:29,374 --> 00:18:30,808 ANYWAY... 421 00:18:32,376 --> 00:18:36,181 I WANT YOU TO MEET ME UP IN THE TREE HOUSE. 422 00:18:36,213 --> 00:18:38,884 I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 423 00:18:38,916 --> 00:18:42,520 I GOTTA GO. GOODBYE. 424 00:18:43,788 --> 00:18:47,192 [ THUNDER ] 425 00:18:48,625 --> 00:18:50,561 HI. 426 00:18:52,630 --> 00:18:54,466 I GOT YOUR TAPE. 427 00:18:57,434 --> 00:19:00,672 YOU SURE YOU WANT ME HERE AND NOT THAT OTHER GUY? 428 00:19:00,704 --> 00:19:01,906 WHAT GUY? 429 00:19:01,940 --> 00:19:03,475 THE GUY, THE GUY -- YOU KNOW THE GUY. 430 00:19:03,508 --> 00:19:05,277 THE GUY BEHIND ME. THE GUY IF I EVER MEET HIM, 431 00:19:05,309 --> 00:19:07,244 I'M GONNA KICK HIS BUTT. THAT GUY. 432 00:19:07,278 --> 00:19:11,716 HONEY, I LOOKED AT HIM FOR TWO SECONDS. 433 00:19:11,749 --> 00:19:14,920 I SPENT THE REST OF MY LIFE WITH YOU. 434 00:19:14,952 --> 00:19:17,521 OH, I'M SORRY. 435 00:19:17,555 --> 00:19:20,225 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 436 00:19:20,258 --> 00:19:23,595 WELL, ALL RIGHT. 437 00:19:23,627 --> 00:19:27,932 SINCE YOU'RE NEW AT THIS "I'VE DONE SOMETHING STUPID 438 00:19:27,965 --> 00:19:29,800 AND I WANT TO MAKE IT UP TO YOU" THING, 439 00:19:29,834 --> 00:19:33,772 I GUESS I CAN WALK YOU THROUGH THE STEPS. 440 00:19:33,805 --> 00:19:37,409 YOU KNOW, WHY DON'T WE SEE HOW I DO ON MY OWN? 441 00:19:39,576 --> 00:19:41,546 WHOA! 442 00:19:41,578 --> 00:19:44,849 YOU JUST SKIPPED TO STEP FIVE. 443 00:19:47,484 --> 00:19:48,852 I LOVE MY LIFE WITH YOU 444 00:19:48,885 --> 00:19:50,622 AND OUR BEAUTIFUL KIDS 445 00:19:50,654 --> 00:19:54,259 AND THIS RIDICULOUSLY OVER-THE-TOP TREE HOUSE. 446 00:19:54,291 --> 00:19:56,760 YEAH. I WAS THINKING OF MOVING IN HERE 447 00:19:56,794 --> 00:19:58,764 AND GIVING THE HOUSE TO THE KIDS. 448 00:20:00,464 --> 00:20:03,434 SO, HONEY... 449 00:20:00,464 --> 00:20:03,434 HMM? 450 00:20:03,468 --> 00:20:06,538 HOW MANY WOMEN DID YOU HIT ON THAT NIGHT? 451 00:20:06,570 --> 00:20:08,339 FIVE. 452 00:20:08,373 --> 00:20:09,641 ALTHOUGH IT TURNS OUT ONE OF THEM 453 00:20:09,673 --> 00:20:11,343 WASN'T APPARENTLY A WOMAN. 454 00:20:14,778 --> 00:20:16,580 AHEM. 455 00:20:16,614 --> 00:20:18,350 ANYTHING ELSE YOU WANT TO CONFESS? 456 00:20:18,383 --> 00:20:22,319 YOU MEAN ABOUT THAT NIGHT, OR LIFE IN GENERAL? 457 00:20:22,353 --> 00:20:23,721 LET'S OPEN IT UP. 458 00:20:23,755 --> 00:20:25,423 OPEN IT UP? 459 00:20:23,755 --> 00:20:25,423 OH, YEAH. 460 00:20:25,455 --> 00:20:28,592 WELL, UH, OKAY. 461 00:20:28,625 --> 00:20:31,363 I WASN'T REALLY SCOUTED BY THE CUBS 462 00:20:31,395 --> 00:20:32,998 WHEN I WAS ON THE HIGH SCHOOL BASEBALL TEAM. 463 00:20:33,030 --> 00:20:35,701 WOW. ANYTHING ELSE? 464 00:20:36,901 --> 00:20:40,505 I WASN'T ON THE HIGH SCHOOL BASEBALL TEAM. 465 00:20:41,873 --> 00:20:44,776 ANYTHING YOU WANT TO SPILL? 466 00:20:44,808 --> 00:20:48,814 I WAS NEVER A VOLUNTEER FIREWOMAN IN COLLEGE. 467 00:20:49,946 --> 00:20:53,384 I DON'T EVEN KNOW WHO YOU ARE ANYMORE. 468 00:20:56,487 --> 00:20:59,291 LISTEN TO THE RAIN. 469 00:20:59,324 --> 00:21:02,827 IT'S JUST LIKE IT WAS THAT FIRST NIGHT. 470 00:21:09,534 --> 00:21:10,669 YEAH. 471 00:21:15,506 --> 00:21:19,778 HOW LONG DO YOU WANT TO LISTEN TO THE RAIN? 472 00:21:19,810 --> 00:21:20,846 ALL NIGHT. 473 00:21:24,414 --> 00:21:27,751 BUT I CAN DO TWO THINGS AT ONCE. 474 00:21:27,785 --> 00:21:30,855 I SURE HOPE ONE OF THEM IS SEX. 31560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.