All language subtitles for A.Beautiful.Mind.2001.1080p.Movie.Poster.GSFTX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,769 --> 00:01:27,897 PRINCETON UNIVERSITY - SEPTEMBER 1947 2 00:01:29,815 --> 00:01:32,276 Mathematicians won the war. 3 00:01:33,068 --> 00:01:36,071 Mathematicians broke the Japanese codes... 4 00:01:36,280 --> 00:01:38,199 ...and built the A-bomb. 5 00:01:38,574 --> 00:01:41,285 Mathematicians, like you. 6 00:01:42,703 --> 00:01:46,290 The stated goal of the Soviets is global Communism. 7 00:01:47,041 --> 00:01:48,834 In medicine or economics... 8 00:01:48,959 --> 00:01:50,961 ...in technology or space... 9 00:01:51,253 --> 00:01:53,339 ...battle lines are being drawn. 10 00:01:54,006 --> 00:01:56,675 To triumph, we need results... 11 00:01:56,926 --> 00:01:59,887 ...publishable, applicable results. 12 00:01:59,970 --> 00:02:02,848 Now who among you will be the next Morse? 13 00:02:04,517 --> 00:02:06,143 The next Einstein? 14 00:02:06,685 --> 00:02:09,480 Who among you will be the vanguard of democracy... 15 00:02:09,563 --> 00:02:11,690 ...freedom, and discovery? 16 00:02:12,691 --> 00:02:16,529 Today, we bequeath America's future into your able hands. 17 00:02:18,405 --> 00:02:20,491 Welcome to Princeton, gentlemen. 18 00:02:37,675 --> 00:02:40,511 It's not enough Hansen won the Carnegie Scholarship. 19 00:02:40,594 --> 00:02:42,555 No, he wants it all for himself. 20 00:02:43,514 --> 00:02:47,226 It's the first time the Carnegie Prize has been split. Hansen's all bent. 21 00:02:47,309 --> 00:02:51,647 He has his sights set on Wheeler Lab, MIT's military think-tank. 22 00:02:51,730 --> 00:02:54,024 They're only taking one this year. 23 00:02:54,108 --> 00:02:55,985 Hansen's used to being picked first. 24 00:02:56,068 --> 00:02:57,736 Yeah, he's wasted on math. 25 00:02:57,820 --> 00:03:00,030 He should be running for president. 26 00:03:09,999 --> 00:03:13,752 There could be a mathematical explanation for how bad your tie is. 27 00:03:19,175 --> 00:03:20,718 Thank you. 28 00:03:22,136 --> 00:03:23,846 Neilson, symbol cryptography. 29 00:03:23,929 --> 00:03:26,974 Neils here broke a Jap code. Helped rid the world of Fascism. 30 00:03:27,057 --> 00:03:30,060 At least that's what he tells the girls, eh, Neils? 31 00:03:30,227 --> 00:03:32,313 The name's Bender. Atomic physics. 32 00:03:32,396 --> 00:03:34,440 And you are? Am I late? 33 00:03:34,523 --> 00:03:37,443 Yes, Mr. Sol. Oh, good. Hi. 34 00:03:38,319 --> 00:03:40,988 Sol. Richard Sol. The burden of genius. 35 00:03:41,071 --> 00:03:43,449 - There he is. - So many supplicants, and so little time. 36 00:03:43,491 --> 00:03:45,159 - Mr. Sol. - How are you, sir? 37 00:03:45,242 --> 00:03:46,952 Bender. Nice to see you. 38 00:03:47,036 --> 00:03:49,789 Congratulations, Mr. Hansen. Thank you. 39 00:03:49,914 --> 00:03:51,624 I'll take another. 40 00:03:52,875 --> 00:03:54,001 Excuse me? 41 00:03:54,084 --> 00:03:56,337 Pardon me. I assumed you were the waiter. 42 00:03:56,420 --> 00:03:59,089 Play nice. Nice is not Hansen's strong suit. 43 00:03:59,173 --> 00:04:00,508 Honest mistake. 44 00:04:00,591 --> 00:04:02,551 Well, Martin Hansen. 45 00:04:03,719 --> 00:04:05,429 It is Martin, isn't it? 46 00:04:05,721 --> 00:04:07,598 Why, yes, John, it is. 47 00:04:07,681 --> 00:04:11,185 I imagine you're getting quite used to miscalculation. 48 00:04:13,646 --> 00:04:15,815 I've read your preprints... 49 00:04:15,898 --> 00:04:18,317 ...both of them. 50 00:04:18,400 --> 00:04:20,069 The one on Nazi ciphers... 51 00:04:20,236 --> 00:04:22,613 ...and the other one on nonlinear equations... 52 00:04:23,114 --> 00:04:26,534 ...and I am supremely confident that there is not a single seminal... 53 00:04:26,617 --> 00:04:29,286 ...or innovative idea in either one of them. 54 00:04:32,248 --> 00:04:33,999 Enjoy your punch. 55 00:04:38,087 --> 00:04:39,964 Gentlemen, meet John Nash... 56 00:04:40,631 --> 00:04:42,967 ...the mysterious West Virginia genius. 57 00:04:43,050 --> 00:04:46,053 The other winner of the distinguished Carnegie Scholarship. 58 00:04:46,137 --> 00:04:47,763 Okay. Yeah? 59 00:04:47,847 --> 00:04:49,140 Of course. 60 00:05:23,466 --> 00:05:26,135 The prodigal roommate arrives. 61 00:05:27,052 --> 00:05:28,804 Roommate? 62 00:05:28,888 --> 00:05:30,222 Oh, God, no. 63 00:05:32,892 --> 00:05:35,644 Did you know that having a hangover... 64 00:05:36,145 --> 00:05:38,564 ...is not having enough water in your body... 65 00:05:38,647 --> 00:05:40,608 ...to run your Krebs cycle? 66 00:05:41,233 --> 00:05:44,987 Which is exactly what happens to you when you're dying of thirst. 67 00:05:45,279 --> 00:05:48,199 So, dying of thirst... 68 00:05:49,283 --> 00:05:51,368 ...would probably feel... 69 00:05:51,827 --> 00:05:56,207 ...pretty much like the hangover that finally bloody kills you. 70 00:05:58,292 --> 00:05:59,710 John Nash? 71 00:05:59,794 --> 00:06:01,420 Hello. 72 00:06:01,629 --> 00:06:03,130 Charles Herman. 73 00:06:03,380 --> 00:06:05,007 Pleased to meet you. 74 00:06:21,941 --> 00:06:25,027 Well, it's official. I'm almost human again. 75 00:06:25,861 --> 00:06:29,323 Officer, I saw the driver who hit me. His name was Johnny Walker. 76 00:06:32,576 --> 00:06:34,411 Whew. 77 00:06:35,287 --> 00:06:37,832 Well, I got in last night in time for... 78 00:06:38,082 --> 00:06:40,209 ...English department cocktails. 79 00:06:40,501 --> 00:06:41,752 Cock was mine... 80 00:06:41,836 --> 00:06:46,257 ...the tail belonged to a particularly lovely young thing with a passion for... 81 00:06:46,590 --> 00:06:50,094 ...D.H. Lawrence. You're not easily distracted, are you? 82 00:06:50,344 --> 00:06:52,847 - I'm here to work. - Are you? Right. 83 00:06:52,930 --> 00:06:54,723 I see. Crikey! 84 00:07:04,859 --> 00:07:06,777 Is my roommate a dick? 85 00:07:08,154 --> 00:07:10,448 Hmm? 86 00:07:10,948 --> 00:07:12,408 Listen. 87 00:07:12,616 --> 00:07:14,535 If we can't break the ice... 88 00:07:15,453 --> 00:07:17,413 ...how about we drown it? 89 00:07:27,590 --> 00:07:29,341 So what's your story? 90 00:07:30,259 --> 00:07:33,637 You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? 91 00:07:34,638 --> 00:07:37,308 Despite my privileged upbringing, I'm well-balanced. 92 00:07:37,391 --> 00:07:39,101 I have a chip on both shoulders. 93 00:07:41,312 --> 00:07:44,899 Maybe you're just better with the old integers than you are with people. 94 00:07:44,982 --> 00:07:48,736 My first grade teacher said I was born with two helpings of brain... 95 00:07:48,819 --> 00:07:50,863 ...but only half a helping of heart. 96 00:07:52,072 --> 00:07:54,408 Wow! She sounds lovely! 97 00:07:55,409 --> 00:07:57,244 The truth is that I... 98 00:07:57,411 --> 00:07:59,246 I don't like people much. 99 00:08:00,122 --> 00:08:01,707 And they don't much like me. 100 00:08:01,791 --> 00:08:04,752 But why, with all your obvious wit and charm? 101 00:08:07,379 --> 00:08:09,048 Seriously, John. 102 00:08:10,800 --> 00:08:12,301 Mathematics... 103 00:08:13,385 --> 00:08:16,597 Mathematics is never going to lead you to a higher truth. 104 00:08:16,680 --> 00:08:18,390 And you know why? 105 00:08:18,849 --> 00:08:21,477 Because it's boring. It's really boring. 106 00:08:22,645 --> 00:08:25,731 You know, half these schoolboys are already published? 107 00:08:26,607 --> 00:08:29,276 I cannot waste time with these classes and... 108 00:08:29,401 --> 00:08:31,153 ...these books. 109 00:08:33,906 --> 00:08:36,534 Memorizing the weaker assumptions of lesser mortals! 110 00:08:39,453 --> 00:08:41,330 I need to look through... 111 00:08:41,789 --> 00:08:43,833 ...to the governing dynamics. 112 00:08:47,878 --> 00:08:49,672 Find a truly original idea. 113 00:08:50,047 --> 00:08:52,508 That's the only way I'll ever distinguish myself. 114 00:08:52,591 --> 00:08:55,302 - It's the only way that I'll ever... - Matter. 115 00:08:58,180 --> 00:08:59,807 Yes. 116 00:09:01,600 --> 00:09:04,520 All right, who's next? I've played enough go for today. 117 00:09:04,603 --> 00:09:06,355 - Come on. - I hate this game. 118 00:09:06,439 --> 00:09:08,107 Cowards, all of you! 119 00:09:08,190 --> 00:09:10,359 None of you rise to meet my challenge? 120 00:09:10,443 --> 00:09:13,988 Come on, Bender. Whoever wins, Sol does his laundry all semester. 121 00:09:14,071 --> 00:09:17,074 - Does that seem unfair to anyone else? - Not at all. 122 00:09:19,285 --> 00:09:21,245 Look at him. Nash! 123 00:09:21,328 --> 00:09:23,164 Taking a reverse constitutional? 124 00:09:23,247 --> 00:09:26,709 I'm hoping to extract an algorithm to define their movement. 125 00:09:30,004 --> 00:09:31,046 Oh. 126 00:09:31,714 --> 00:09:32,756 Psycho. 127 00:09:33,966 --> 00:09:37,386 I thought you dropped out. You ever going to go to class or... 128 00:09:37,470 --> 00:09:39,764 Classes will dull your mind. 129 00:09:40,347 --> 00:09:43,017 Destroy the potential for authentic creativity. 130 00:09:43,100 --> 00:09:44,769 Oh, I didn't know that. 131 00:09:44,852 --> 00:09:47,188 Nash is going to stun us all with his genius. 132 00:09:47,772 --> 00:09:51,609 Which is another way of saying he doesn't have the nerve to compete. 133 00:09:53,152 --> 00:09:54,403 You scared? 134 00:09:54,487 --> 00:09:57,114 Terrified. Mortified. Petrified. 135 00:09:57,198 --> 00:09:58,866 Stupefied by you. 136 00:10:00,075 --> 00:10:01,494 No starch. 137 00:10:01,577 --> 00:10:03,579 Pressed and folded. 138 00:10:06,499 --> 00:10:08,542 Let me ask you something, John. 139 00:10:08,834 --> 00:10:10,211 Be my guest, Martin. 140 00:10:10,294 --> 00:10:14,381 Bender and Sol here correctly completed Allen's proof of Perron's conjectures. 141 00:10:14,465 --> 00:10:16,133 Adequate work... 142 00:10:16,926 --> 00:10:18,594 ...without innovation. 143 00:10:18,719 --> 00:10:21,388 - I'm flattered. You flattered? - Flattered. 144 00:10:21,472 --> 00:10:25,726 And I've got two weapons briefs under security review by the DOD. 145 00:10:25,893 --> 00:10:27,770 Derivative drivel. 146 00:10:29,271 --> 00:10:32,149 But Nash achievements: zero. 147 00:10:32,233 --> 00:10:35,361 I'm a patient man, Martin. Is there an actual question coming? 148 00:10:36,946 --> 00:10:39,949 What if you never come up with your original idea? 149 00:10:42,243 --> 00:10:44,995 How will it feel when I'm chosen for Wheeler... 150 00:10:45,830 --> 00:10:47,248 ...and you're not? 151 00:10:50,626 --> 00:10:52,253 What if you lose? 152 00:11:03,556 --> 00:11:04,890 You should not have won. 153 00:11:04,974 --> 00:11:05,724 Hmm. 154 00:11:06,267 --> 00:11:08,853 I had the first move, my play was perfect. 155 00:11:08,936 --> 00:11:10,646 The hubris of the defeated. 156 00:11:10,729 --> 00:11:12,314 The game is flawed. 157 00:11:18,904 --> 00:11:21,866 Gentlemen, the great John Nash. 158 00:11:28,289 --> 00:11:30,833 You've been in here for two days. 159 00:11:33,586 --> 00:11:36,297 You know Hansen has just published another paper? 160 00:11:36,380 --> 00:11:38,966 I can't even find a topic for my doctorate. 161 00:11:40,843 --> 00:11:43,637 Well, on the bright side, you've invented window art. 162 00:11:45,973 --> 00:11:48,517 This is a group playing touch football. 163 00:11:48,893 --> 00:11:52,271 This is a cluster of pigeons fighting over breadcrumbs. 164 00:11:54,482 --> 00:11:58,235 And this is a woman who is chasing a man who stole her purse. 165 00:11:59,195 --> 00:12:01,113 John, you watched a mugging. 166 00:12:01,363 --> 00:12:02,782 That's weird. 167 00:12:02,907 --> 00:12:05,534 In competitive behavior, someone always loses. 168 00:12:05,618 --> 00:12:09,163 Well, my niece knows that, John, and she's about this high. 169 00:12:09,246 --> 00:12:11,749 See, if I could derive an equilibrium... 170 00:12:12,500 --> 00:12:15,211 ...where prevalence is a non-singular event... 171 00:12:15,753 --> 00:12:17,463 ...where nobody loses. 172 00:12:17,797 --> 00:12:21,008 Imagine the effect that would have on conflict scenarios... 173 00:12:21,091 --> 00:12:23,093 When did you last eat? 174 00:12:23,177 --> 00:12:25,763 - When did you last eat? - Currency exchange? 175 00:12:25,846 --> 00:12:27,598 You know, food. 176 00:12:29,141 --> 00:12:31,811 You have no respect for cognitive reverie, you know? 177 00:12:31,894 --> 00:12:34,271 Yes. But pizza... 178 00:12:35,940 --> 00:12:38,567 Now, pizza I have enormous respect for. 179 00:12:40,402 --> 00:12:42,446 And, of course, beer. 180 00:12:48,202 --> 00:12:50,121 I have respect for beer. 181 00:12:51,497 --> 00:12:53,541 I have respect for beer! 182 00:13:01,841 --> 00:13:03,926 Good evening, Neils. Hey, Nash. 183 00:13:04,009 --> 00:13:05,845 Who's winning? You or you? 184 00:13:06,554 --> 00:13:09,473 Good evening, Nash. Hey, guys. Hey, Nash. 185 00:13:11,267 --> 00:13:13,561 He's looking at you for sure. 186 00:13:18,190 --> 00:13:19,608 Hey, Nash. 187 00:13:19,692 --> 00:13:22,111 Neils is trying to get your attention. 188 00:13:22,194 --> 00:13:24,155 You're joking. Oh, no. 189 00:13:29,493 --> 00:13:31,579 - Go with God. - Come back a man. 190 00:13:33,080 --> 00:13:35,791 - Fortune favors the brave. - Bombs away. 191 00:13:38,210 --> 00:13:41,797 Gentlemen, might I remind you that my odds of success... 192 00:13:41,881 --> 00:13:44,091 ...dramatically improve with each attempt? 193 00:13:53,100 --> 00:13:55,186 This is going to be classic. 194 00:14:25,716 --> 00:14:27,885 Maybe you want to buy me a drink. 195 00:14:33,057 --> 00:14:35,309 I don't know what I'm required to say... 196 00:14:35,392 --> 00:14:37,978 ...in order for you to have intercourse with me... 197 00:14:38,062 --> 00:14:40,689 ...but could we assume that I've said all that? 198 00:14:40,981 --> 00:14:43,943 Essentially we're talking about fluid exchange, right? 199 00:14:44,026 --> 00:14:46,237 So, could we just go straight to the sex? 200 00:14:47,822 --> 00:14:49,698 Oh, that was sweet. 201 00:14:50,616 --> 00:14:52,701 Have a nice night, asshole! 202 00:14:53,202 --> 00:14:54,912 Ladies, wait! 203 00:14:56,872 --> 00:15:00,751 I especially liked the bit about fluid exchange. It was... 204 00:15:01,418 --> 00:15:03,170 ...really charming. 205 00:15:07,424 --> 00:15:08,968 Walk with me, John. 206 00:15:09,093 --> 00:15:11,554 I've been meaning to talk with you. 207 00:15:11,720 --> 00:15:15,349 The faculty is completing mid-year reviews. 208 00:15:15,433 --> 00:15:18,269 We're deciding which placement applications to support. 209 00:15:18,352 --> 00:15:20,729 Wheeler, sir. That would be my first choice. 210 00:15:20,813 --> 00:15:23,566 Actually, I don't really have a second choice, sir. 211 00:15:23,649 --> 00:15:27,862 Your fellows have attended classes. They've written papers. They've published. 212 00:15:27,987 --> 00:15:29,822 I'm still searching, sir, for my... 213 00:15:29,905 --> 00:15:32,241 - Your original idea. - Governing dynamics, sir. 214 00:15:32,324 --> 00:15:36,328 It's very clever, John, but I'm afraid it's just not nearly good enough. 215 00:15:42,418 --> 00:15:44,253 - May I? - Thank you. 216 00:15:44,420 --> 00:15:46,297 I'm working on manifold embedding. 217 00:15:46,380 --> 00:15:48,716 My bargaining stratagems show some promise. 218 00:15:48,799 --> 00:15:52,052 If you could just arrange another meeting with Professor Einstein. 219 00:15:52,136 --> 00:15:54,263 I've repeatedly asked you for that. 220 00:15:54,388 --> 00:15:56,724 I'd be able to show him my revisions on his... 221 00:15:56,849 --> 00:15:58,142 John. 222 00:16:00,144 --> 00:16:02,813 Do you see what they're doing there? 223 00:16:05,232 --> 00:16:07,526 Congratulations, Professor Max. 224 00:16:07,610 --> 00:16:10,237 Thank you, sir. Thank you. 225 00:16:11,405 --> 00:16:12,865 It's the pens. 226 00:16:13,240 --> 00:16:17,286 Reserved for a member of the department that makes the achievement of a lifetime. 227 00:16:17,828 --> 00:16:19,705 Now what do you see, John? 228 00:16:20,873 --> 00:16:22,583 Recognition. 229 00:16:23,334 --> 00:16:25,586 Well done, Professor. 230 00:16:25,669 --> 00:16:28,088 Well, try seeing accomplishment. 231 00:16:28,172 --> 00:16:29,965 Is there a difference? 232 00:16:31,926 --> 00:16:33,803 You haven't focused. 233 00:16:35,429 --> 00:16:40,226 I'm sorry, but up to this point, your record doesn't warrant any placement at all. 234 00:16:44,146 --> 00:16:45,940 Good day. 235 00:16:55,950 --> 00:16:58,202 And my compliments to you, sir. 236 00:16:58,452 --> 00:17:00,079 Thank you so much. 237 00:17:17,430 --> 00:17:19,140 I can't see it. 238 00:17:26,480 --> 00:17:28,190 Jesus Christ, John. 239 00:17:29,442 --> 00:17:30,860 I can't fail. 240 00:17:31,026 --> 00:17:33,696 This is all I am. Come on, let's go out. 241 00:17:33,821 --> 00:17:35,739 - I have to get something done. - John! 242 00:17:35,823 --> 00:17:39,076 - I can't keep staring into space. - John, enough! 243 00:17:39,201 --> 00:17:43,414 Got to face the wall, follow their rules, read their books... 244 00:17:43,497 --> 00:17:45,583 ...do their classes. 245 00:17:45,749 --> 00:17:48,252 Come on! Go on, bust your head! Kill yourself. 246 00:17:48,961 --> 00:17:51,338 Don't do it. Don't mess around. 247 00:17:51,422 --> 00:17:55,176 Bust your head! Go on, bust that worthless head wide open. 248 00:17:55,259 --> 00:17:58,429 Goddamn it, Charles! What the hell is your problem? 249 00:18:01,515 --> 00:18:03,100 It's not my problem. 250 00:18:05,227 --> 00:18:07,062 And it's not your problem. 251 00:18:10,441 --> 00:18:12,109 It's their problem. 252 00:18:12,318 --> 00:18:15,404 Your answer isn't, "face the wall." 253 00:18:16,113 --> 00:18:17,656 It's out there... 254 00:18:18,199 --> 00:18:20,159 ...where you've been working. 255 00:18:41,097 --> 00:18:42,765 That was heavy. 256 00:18:46,352 --> 00:18:48,521 That Isaac Newton fellow was right. 257 00:18:48,771 --> 00:18:50,689 - He was onto something. - Clever boy. 258 00:18:51,857 --> 00:18:55,444 Don't worry, that's mine. I'll come and get it in a minute. 259 00:19:01,075 --> 00:19:03,619 Incoming, gentlemen. Ay-yi-yi. 260 00:19:08,249 --> 00:19:09,667 Deep breaths. 261 00:19:10,501 --> 00:19:14,547 Nash, you might want to stop shuffling your papers for five seconds. 262 00:19:18,634 --> 00:19:20,553 I will not buy you gentlemen beer. 263 00:19:20,636 --> 00:19:23,180 We're not here for beer, my friend. 264 00:19:24,265 --> 00:19:26,183 Oh. 265 00:19:27,768 --> 00:19:31,105 Does anyone else feel she should be moving in slow motion? 266 00:19:31,647 --> 00:19:33,774 Will she want a large wedding, you think? 267 00:19:33,858 --> 00:19:36,026 Shall we say swords? Pistols at dawn? 268 00:19:36,110 --> 00:19:37,862 Have you remembered nothing? 269 00:19:38,571 --> 00:19:40,781 Recall the lessons of Adam Smith... 270 00:19:40,948 --> 00:19:43,117 ...the father of modern economics. 271 00:19:43,701 --> 00:19:44,743 "In competition... 272 00:19:44,827 --> 00:19:47,705 "...individual ambition serves the common good." 273 00:19:47,788 --> 00:19:49,748 Every man for himself, gentlemen. 274 00:19:49,832 --> 00:19:52,418 Those who strike out are stuck with her friends. 275 00:19:52,501 --> 00:19:54,170 I'm not going to strike out. 276 00:19:54,253 --> 00:19:57,339 You can lead a blonde to water, but you can't make her drink. 277 00:19:57,423 --> 00:19:58,841 Nobody move. 278 00:19:58,966 --> 00:20:01,719 She's looking over here. She's looking at Nash. 279 00:20:01,927 --> 00:20:04,180 Oh, God. He may have the upper hand now... 280 00:20:04,263 --> 00:20:06,307 ...but wait until he opens his mouth. 281 00:20:06,390 --> 00:20:08,309 Remember the last time? 282 00:20:08,392 --> 00:20:10,644 That was one for the history books. 283 00:20:17,151 --> 00:20:20,362 - Adam Smith needs revision. - What are you talking about? 284 00:20:21,655 --> 00:20:23,657 If we all go for the blonde... 285 00:20:28,412 --> 00:20:30,206 ...we block each other. 286 00:20:30,289 --> 00:20:33,250 Not a single one of us is going to get her. 287 00:20:33,959 --> 00:20:36,045 So then we go for her friends... 288 00:20:37,630 --> 00:20:42,510 ...but they will all give us the cold shoulder because nobody likes to be second choice. 289 00:20:42,593 --> 00:20:45,096 Well, what if no one goes for the blonde? 290 00:20:46,972 --> 00:20:49,183 We don't get in each other's way... 291 00:20:49,350 --> 00:20:51,769 ...and we don't insult the other girls. 292 00:20:53,145 --> 00:20:55,147 That's the only way we win. 293 00:20:57,399 --> 00:20:59,276 That's the only way we all get laid. 294 00:21:04,824 --> 00:21:06,575 Adam Smith said: 295 00:21:06,784 --> 00:21:08,786 "The best result comes... 296 00:21:09,703 --> 00:21:12,915 "...from everyone in the group doing what's best for himself." 297 00:21:12,998 --> 00:21:15,668 Right. Incomplete. Okay? 298 00:21:16,460 --> 00:21:19,004 Because the best result will come... 299 00:21:20,256 --> 00:21:22,299 ...from everyone in the group... 300 00:21:22,383 --> 00:21:24,593 ...doing what's best for himself... 301 00:21:25,302 --> 00:21:26,470 ...and the group. 302 00:21:26,554 --> 00:21:29,640 If this is some way for you to get the blonde, go to hell. 303 00:21:29,723 --> 00:21:33,144 Governing dynamics. Adam Smith... 304 00:21:34,645 --> 00:21:36,397 ...was wrong. 305 00:21:36,480 --> 00:21:38,816 Here we go. Careful, careful. 306 00:21:41,485 --> 00:21:42,820 Thank you. 307 00:21:54,999 --> 00:21:57,668 "C" of "S" equals "C" of "T." 308 00:23:00,606 --> 00:23:04,193 You do realize this flies in the face of 150 years of economic theory? 309 00:23:04,276 --> 00:23:05,402 Yes, I do, sir. 310 00:23:05,486 --> 00:23:08,739 - That's rather presumptuous, no? - It is, sir. 311 00:23:15,913 --> 00:23:17,748 Well, Mr. Nash... 312 00:23:18,332 --> 00:23:20,960 ...with a breakthrough of this magnitude... 313 00:23:21,085 --> 00:23:24,171 ...l'm confident you will get any placement you like. 314 00:23:31,011 --> 00:23:32,763 Wheeler Labs... 315 00:23:33,681 --> 00:23:36,475 ...they'll ask you to recommend two team members. 316 00:23:40,187 --> 00:23:42,481 Stills and Frank are excellent choices. 317 00:23:42,565 --> 00:23:44,442 Sol and Bender, sir. 318 00:23:44,525 --> 00:23:48,112 Sol and Bender are extraordinary mathematicians. 319 00:23:48,195 --> 00:23:52,700 Has it occurred to you that Sol and Bender might have plans of their own? 320 00:23:57,955 --> 00:23:59,915 Wheeler, we made it! 321 00:24:00,791 --> 00:24:02,751 Cheers, cheers, cheers! 322 00:24:05,087 --> 00:24:07,298 Okay, awkward moment, gentlemen. 323 00:24:27,818 --> 00:24:29,278 Umm... 324 00:24:32,114 --> 00:24:33,699 Governing dynamics. 325 00:24:36,911 --> 00:24:38,412 Congratulations, John. 326 00:24:38,496 --> 00:24:41,540 Toast! To Wheeler Labs! To Wheeler! 327 00:24:53,761 --> 00:24:56,806 THE PENTAGON 1953 - FIVE YEARS LATER 328 00:25:06,357 --> 00:25:09,068 General, the analyst from Wheeler Lab is here. 329 00:25:09,151 --> 00:25:10,903 Dr. Nash, your coat? 330 00:25:10,986 --> 00:25:12,363 Thank you, sir. 331 00:25:14,156 --> 00:25:16,867 General, this is Wheeler team leader, Dr. John Nash. 332 00:25:16,951 --> 00:25:19,537 - Glad you could come, Doctor. - Hello. 333 00:25:20,663 --> 00:25:22,164 Right this way. 334 00:25:22,581 --> 00:25:26,043 We've been intercepting radio transmissions from Moscow. 335 00:25:26,961 --> 00:25:30,422 The computer can't detect a pattern, but I'm sure it's code. 336 00:25:31,215 --> 00:25:32,883 Why is that, General? 337 00:25:33,426 --> 00:25:35,928 Ever just know something, Dr. Nash? 338 00:25:38,222 --> 00:25:39,640 Constantly. 339 00:25:42,059 --> 00:25:44,228 We've developed several ciphers. 340 00:25:45,938 --> 00:25:48,691 If you'd like to review our preliminary data? 341 00:25:53,571 --> 00:25:55,531 0-3-6... 342 00:26:09,128 --> 00:26:11,130 8-4-9-4. 343 00:26:40,868 --> 00:26:42,953 9-1-4-0-3-4. 344 00:27:00,721 --> 00:27:02,348 I need a map. 345 00:27:04,809 --> 00:27:08,771 46-13-08, 67-46-90. 346 00:27:11,190 --> 00:27:12,900 Starkey Corners, Maine. 347 00:27:14,151 --> 00:27:15,945 48-03-01. 348 00:27:16,028 --> 00:27:18,948 91-26-35. 349 00:27:20,074 --> 00:27:21,867 Prairie Portage, Minnesota. 350 00:27:22,243 --> 00:27:24,453 These are latitudes and longitudes. 351 00:27:24,787 --> 00:27:26,455 There are at least 10 others. 352 00:27:26,539 --> 00:27:30,167 They appear to be routing orders across the border into the U.S. 353 00:27:31,293 --> 00:27:32,837 Extraordinary. 354 00:27:33,671 --> 00:27:36,674 Gentlemen, we need to move on this. 355 00:27:38,884 --> 00:27:42,930 - Who's Big Brother? - You've done your country a great service. 356 00:27:43,431 --> 00:27:45,099 - Captain! - Yes, sir. 357 00:27:46,559 --> 00:27:48,894 Accompany Dr. Nash. 358 00:27:49,019 --> 00:27:51,397 What are the Russians moving, General? 359 00:27:52,314 --> 00:27:55,651 Captain Rogers will escort you to the unrestricted area, Doctor. 360 00:27:55,734 --> 00:27:56,861 Thank you. 361 00:27:57,653 --> 00:27:59,989 Dr. Nash, follow me, please. 362 00:28:06,871 --> 00:28:09,957 who said they don't like the method... 363 00:28:10,040 --> 00:28:14,086 ...have told us any other method they could use that would be effective. 364 00:28:15,004 --> 00:28:17,298 It's Dr. Nash. All right. 365 00:28:23,471 --> 00:28:27,308 WHEELER DEFENSE LABS MIT CAMPUS 366 00:28:31,562 --> 00:28:33,814 - Thank you, sir. - Home run at the Pentagon? 367 00:28:33,898 --> 00:28:37,359 Have they actually taken the word "classified" out of the dictionary? 368 00:28:37,651 --> 00:28:39,862 Hi. The air conditioning broke again. 369 00:28:39,945 --> 00:28:43,115 How am I supposed to be in here saving the world if I'm melting? 370 00:28:43,199 --> 00:28:44,784 Our hearts go out to you. 371 00:28:45,534 --> 00:28:48,370 Two trips to the Pentagon in four years. 372 00:28:48,454 --> 00:28:51,040 - That's two more than we've had. - It gets better. 373 00:28:51,123 --> 00:28:53,793 Just got our latest scintillating assignment. 374 00:28:54,335 --> 00:28:58,589 You know, the Russians have the H-bomb, the Nazis are repatriating South America... 375 00:28:58,672 --> 00:29:01,759 ...the Chinese have a standing army of 2.8 million... 376 00:29:01,842 --> 00:29:04,804 ...and I am doing stress tests on a dam. 377 00:29:05,387 --> 00:29:07,765 You made the cover of Fortune again. 378 00:29:07,848 --> 00:29:10,726 Please note the use of the word "you," not "we." 379 00:29:11,769 --> 00:29:13,854 That was supposed to be just me. 380 00:29:16,857 --> 00:29:19,068 Not only do they rob me of the Fields' Medal... 381 00:29:19,151 --> 00:29:22,488 ...they put me on the cover of Fortune magazine with these hacks... 382 00:29:22,571 --> 00:29:24,240 ...these scholars of trivia. 383 00:29:24,448 --> 00:29:28,202 Exactly what's the difference between genius and most genius? 384 00:29:28,994 --> 00:29:30,204 Quite a lot. 385 00:29:30,913 --> 00:29:33,999 He's your son. Anyway, you've got 10 minutes. 386 00:29:34,083 --> 00:29:37,336 I've always got 10 minutes. Before your new class? 387 00:29:43,717 --> 00:29:46,554 Can I not get a note from a doctor or something? 388 00:29:46,929 --> 00:29:49,181 You are a doctor, John, and no. 389 00:29:49,765 --> 00:29:52,601 You know the drill, we get these beautiful facilities... 390 00:29:52,685 --> 00:29:56,814 ...MIT gets America's great minds of today, teaching their great minds of tomorrow. 391 00:29:56,897 --> 00:30:00,192 - Poor bastards. - Now, have a nice day at school. 392 00:30:00,401 --> 00:30:01,861 The bell is ringing. 393 00:30:23,632 --> 00:30:25,801 The eager young minds of tomorrow. 394 00:30:35,895 --> 00:30:39,190 Can we leave one open, Professor? It's really hot, sir. 395 00:30:41,317 --> 00:30:44,945 Your comfort comes second to my ability to hear my own voice. 396 00:30:50,493 --> 00:30:51,744 Personally... 397 00:30:52,703 --> 00:30:56,582 ...I think this class will be a waste of your... 398 00:30:56,665 --> 00:30:58,667 ...and what is infinitely worse... 399 00:31:00,127 --> 00:31:01,462 ...my time. 400 00:31:03,339 --> 00:31:06,008 However, here we are. 401 00:31:06,092 --> 00:31:09,011 So you may attend or not. 402 00:31:10,137 --> 00:31:12,890 You may complete your assignments at your whim. 403 00:31:12,973 --> 00:31:14,308 We have begun. 404 00:31:17,436 --> 00:31:18,312 Miss. 405 00:31:22,066 --> 00:31:23,234 Excuse me! 406 00:31:24,068 --> 00:31:26,237 Excuse me! Hey, hey! 407 00:31:26,487 --> 00:31:27,363 Hi! 408 00:31:29,532 --> 00:31:30,950 We have a little problem. 409 00:31:31,033 --> 00:31:33,828 It's extremely hot in here with the windows closed... 410 00:31:33,911 --> 00:31:36,288 ...and extremely noisy with them open. 411 00:31:36,372 --> 00:31:38,958 I was wondering if there was any way you could... 412 00:31:39,041 --> 00:31:42,586 ...I don't know, maybe work someplace else for about 45 minutes? 413 00:31:43,045 --> 00:31:45,756 Not a problem. Thank you so much! 414 00:31:45,840 --> 00:31:47,758 Break! Got it! 415 00:31:48,008 --> 00:31:50,594 Let's go. Clean it up a little bit. 416 00:31:52,513 --> 00:31:56,016 As you will find in multivariable calculus, there is often... 417 00:31:57,017 --> 00:31:59,770 ...a number of solutions for any given problem. 418 00:32:03,566 --> 00:32:05,901 As I was saying, this problem here... 419 00:32:06,735 --> 00:32:09,405 ...will take some of you many months to solve. 420 00:32:10,114 --> 00:32:11,824 For others among you... 421 00:32:13,367 --> 00:32:16,370 ...it will take you the term of your natural lives. 422 00:32:30,050 --> 00:32:31,385 Professor Nash. 423 00:32:45,065 --> 00:32:46,650 William Parcher. 424 00:32:47,526 --> 00:32:48,778 Big Brother... 425 00:32:50,613 --> 00:32:52,114 ...at your service. 426 00:32:52,406 --> 00:32:55,034 What can I do for the Department of Defense? 427 00:32:55,367 --> 00:32:58,537 - Are you here to give me a raise? - Let's take a walk. 428 00:32:59,914 --> 00:33:02,833 - Impressive work at the Pentagon. - Yes, it was. 429 00:33:03,167 --> 00:33:06,921 Oppenheimer used to say, "A genius sees the answer before the question." 430 00:33:07,004 --> 00:33:08,589 You knew Oppenheimer? 431 00:33:09,006 --> 00:33:11,342 His project was under my supervision. 432 00:33:11,926 --> 00:33:13,177 Which project? 433 00:33:16,472 --> 00:33:19,183 That project. It's not that simple. 434 00:33:19,433 --> 00:33:20,976 Well, you ended the war. 435 00:33:21,060 --> 00:33:24,605 We incinerated 150,000 people in a heartbeat. 436 00:33:24,688 --> 00:33:27,525 Great deeds come at great cost, Mr. Parcher. 437 00:33:28,651 --> 00:33:33,864 Conviction, it turns out, is a luxury of those on the sidelines, Mr. Nash. 438 00:33:36,117 --> 00:33:38,160 I'll try and keep that in mind. 439 00:33:41,080 --> 00:33:43,415 So, John, no family... 440 00:33:44,083 --> 00:33:45,918 ...no close friends. 441 00:33:46,418 --> 00:33:50,172 Why is that? I like to think it's because I'm a lone wolf. 442 00:33:51,340 --> 00:33:54,009 But mainly it's because people don't like me. 443 00:33:55,302 --> 00:33:56,929 There are certain endeavors... 444 00:33:57,012 --> 00:34:01,016 ...where your lack of personal connection would be considered an advantage. 445 00:34:03,185 --> 00:34:05,938 This is a secure area. They know me. 446 00:34:08,941 --> 00:34:10,359 Have you ever been here? 447 00:34:10,443 --> 00:34:14,363 We were told in our initial briefing these warehouses were abandoned. 448 00:34:14,447 --> 00:34:16,615 That's not precisely accurate. 449 00:34:53,778 --> 00:34:55,780 By telling you this... 450 00:34:55,863 --> 00:34:59,241 ...I am increasing your security clearance to top secret. 451 00:34:59,325 --> 00:35:02,995 Disclosure of secure information can result in imprisonment. 452 00:35:03,454 --> 00:35:04,455 Get it? 453 00:35:05,331 --> 00:35:06,791 What operation? 454 00:35:12,421 --> 00:35:14,006 Those are a good idea. 455 00:35:18,177 --> 00:35:21,889 This factory is in Berlin, we seized it at the end of the war. 456 00:35:21,972 --> 00:35:25,518 Nazi engineers were attempting to build a portable atomic bomb. 457 00:35:26,018 --> 00:35:30,439 The Soviets reached this facility before we did, and we lost the damn thing. 458 00:35:32,858 --> 00:35:35,194 The routing orders at the Pentagon. 459 00:35:36,112 --> 00:35:38,489 They were about this, weren't they? 460 00:35:38,572 --> 00:35:41,033 The Soviets aren't as unified as people believe. 461 00:35:41,117 --> 00:35:44,328 A faction of the Red Army calling itself Novaya Svoboda... 462 00:35:44,411 --> 00:35:46,997 ...the "New Freedom," has control of the bomb... 463 00:35:47,081 --> 00:35:49,708 ...and intends to detonate it on U.S. soil. 464 00:35:50,709 --> 00:35:54,046 Their plan is to incur maximum civilian casualties. 465 00:35:58,426 --> 00:36:02,388 Man is capable of as much atrocity as he has imagination. 466 00:36:04,306 --> 00:36:07,601 New Freedom has sleeper agents here in the U.S. 467 00:36:08,978 --> 00:36:12,440 McCarthy is an idiot, but, unfortunately, that doesn't make him wrong. 468 00:36:14,275 --> 00:36:16,402 New Freedom communicates to its agents... 469 00:36:16,485 --> 00:36:19,655 ...through codes imbedded in newspapers and magazines... 470 00:36:19,738 --> 00:36:21,449 ...and that's where you come in. 471 00:36:21,532 --> 00:36:24,994 You see, John, what distinguishes you... 472 00:36:25,870 --> 00:36:28,581 ...is that you are, quite simply... 473 00:36:29,165 --> 00:36:32,501 ...the best natural code-breaker I have ever seen. 474 00:36:38,632 --> 00:36:41,469 What exactly is it that you would like me to do? 475 00:36:46,891 --> 00:36:49,935 Commit this list of periodicals to memory. 476 00:36:51,270 --> 00:36:55,107 Scan each new issue, find any hidden codes, decipher them. 477 00:36:58,444 --> 00:37:00,738 Place your chin on the chin rest. 478 00:37:00,821 --> 00:37:04,241 Stare into the light. Pulse 88, regular. 479 00:37:07,578 --> 00:37:10,080 Okay, this may be a little uncomfortable. 480 00:37:12,249 --> 00:37:14,794 It's got a little zap to it, doesn't it? 481 00:37:15,211 --> 00:37:17,922 He just implanted a radium diode. 482 00:37:18,130 --> 00:37:19,840 Don't worry, it's safe. 483 00:37:20,466 --> 00:37:22,510 The isotope decays predictably. 484 00:37:22,802 --> 00:37:25,971 As a result, these numbers change over time. 485 00:37:26,388 --> 00:37:29,100 They're the access codes to your drop spot. 486 00:37:31,060 --> 00:37:33,813 So what am I now, a spy? 487 00:37:47,368 --> 00:37:48,410 Come. 488 00:37:52,414 --> 00:37:55,084 Boy, you must be really important. 489 00:38:03,008 --> 00:38:05,177 It's all right, Mike. 490 00:38:14,728 --> 00:38:16,439 What are you working on? 491 00:38:18,482 --> 00:38:19,817 Classified. 492 00:38:21,444 --> 00:38:23,404 Everyone waited half an hour. 493 00:38:23,487 --> 00:38:26,240 For? Class. 494 00:38:27,158 --> 00:38:28,742 You missed class today. 495 00:38:29,743 --> 00:38:32,621 Oh. I suspect that... 496 00:38:33,914 --> 00:38:36,459 ...nobody missed me. 497 00:38:36,542 --> 00:38:39,086 The problem that you left on the board... 498 00:38:40,713 --> 00:38:41,881 ...I solved it. 499 00:38:42,840 --> 00:38:45,676 - No, you didn't. - You didn't even look. 500 00:38:46,802 --> 00:38:50,264 I never said that the vector fields were rational functions. 501 00:38:54,643 --> 00:38:56,395 Your solution is elegant. 502 00:38:58,898 --> 00:39:01,233 Though on this particular occasion... 503 00:39:02,693 --> 00:39:04,403 ...ultimately incorrect. 504 00:39:26,050 --> 00:39:29,095 - You're still here. - I'm still here. 505 00:39:30,471 --> 00:39:31,430 Why? 506 00:39:32,473 --> 00:39:35,226 I'm wondering, Professor Nash... 507 00:39:37,019 --> 00:39:39,021 ...if I can ask you to dinner. 508 00:39:43,234 --> 00:39:45,111 You do eat, don't you? 509 00:39:45,361 --> 00:39:47,696 On occasion, yeah. 510 00:39:47,780 --> 00:39:50,491 Table for one. Prometheus alone chained to the rock... 511 00:39:50,574 --> 00:39:53,285 ...with the bird circling overhead, you know how it is. 512 00:39:56,122 --> 00:39:59,291 No, I expect that you wouldn't know... 513 00:40:02,211 --> 00:40:06,465 Leave your address with my office. I'll pick you up Friday... 514 00:40:07,049 --> 00:40:09,593 ...at 8:00 and we'll eat. 515 00:40:17,810 --> 00:40:22,148 One more thing. Do you have a name, or should I just keep calling you "miss"? 516 00:40:24,817 --> 00:40:25,985 Governor... 517 00:40:26,110 --> 00:40:28,612 ...may I present... - Miss Alicia Larde. 518 00:40:30,573 --> 00:40:33,325 Professor, please. You and the governor. 519 00:40:35,661 --> 00:40:37,788 Wait, one second. I'm sorry. 520 00:40:38,873 --> 00:40:42,251 I want a copy of this. First big date and all, you know. 521 00:40:42,877 --> 00:40:45,588 So, you boys need to look good... 522 00:40:46,881 --> 00:40:51,218 ...which is not a state you find yourselves in altogether naturally. 523 00:40:55,014 --> 00:40:57,975 There. Better. 524 00:40:58,809 --> 00:41:01,896 - I'm surprising him. - You just keep on surprising him. 525 00:41:01,979 --> 00:41:03,355 Professor. 526 00:41:20,539 --> 00:41:22,416 God must be a painter. 527 00:41:23,459 --> 00:41:25,836 Why else would we have so many colors? 528 00:41:28,839 --> 00:41:30,382 So you're a painter? 529 00:41:31,842 --> 00:41:34,220 That's not actually what I said... 530 00:41:34,845 --> 00:41:38,307 ...but, yes, I am. 531 00:41:47,817 --> 00:41:48,943 Here. 532 00:41:50,402 --> 00:41:51,403 Me. 533 00:41:51,904 --> 00:41:52,988 Your date. 534 00:41:55,491 --> 00:41:58,077 Practice human interaction and social comportment. 535 00:42:03,666 --> 00:42:05,793 Champagne would be lovely. 536 00:42:07,837 --> 00:42:09,255 I'll be outside. 537 00:42:09,964 --> 00:42:12,091 I will get the champagne. 538 00:42:20,641 --> 00:42:22,017 Oh, thank you. 539 00:42:23,561 --> 00:42:25,062 Thank you for that. 540 00:42:25,146 --> 00:42:26,605 No, keep it. 541 00:42:27,273 --> 00:42:30,276 I believe in deciding things will be good luck. 542 00:42:31,110 --> 00:42:33,571 - Do you? - No. 543 00:42:34,697 --> 00:42:36,699 I don't believe in luck. 544 00:42:40,995 --> 00:42:43,706 But I do believe in assigning value to things. 545 00:42:45,040 --> 00:42:46,876 Oh. 546 00:42:54,300 --> 00:42:56,343 I once tried to count them all. 547 00:42:57,845 --> 00:43:02,016 I actually made it to 4,348. 548 00:43:04,101 --> 00:43:05,936 You are exceptionally odd. 549 00:43:06,520 --> 00:43:09,398 I bet you're very popular with the girls. 550 00:43:15,237 --> 00:43:17,114 A pair of odd ducks, then. 551 00:43:17,531 --> 00:43:20,117 Mmm. 552 00:43:22,912 --> 00:43:24,330 Pick a shape. 553 00:43:26,415 --> 00:43:27,583 What? 554 00:43:28,709 --> 00:43:31,629 Pick a shape, an animal, anything. 555 00:43:33,714 --> 00:43:34,757 Okay. 556 00:43:36,217 --> 00:43:37,510 An umbrella. 557 00:44:15,631 --> 00:44:17,341 Do it again. 558 00:44:18,384 --> 00:44:19,385 Do it again. 559 00:44:19,468 --> 00:44:23,055 All right. What would you like? Do an octopus. 560 00:47:14,416 --> 00:47:16,543 You don't talk much, do you? 561 00:47:16,710 --> 00:47:19,212 I can't talk to you about my work, Alicia. 562 00:47:20,338 --> 00:47:21,923 I don't mean work. 563 00:47:26,678 --> 00:47:28,722 I find that polishing my interactions... 564 00:47:28,847 --> 00:47:32,392 ...in order to make them sociable requires a tremendous effort. 565 00:47:33,977 --> 00:47:36,813 I have a tendency to expedite information flow... 566 00:47:38,982 --> 00:47:40,442 ...by being direct. 567 00:47:42,319 --> 00:47:45,447 - I often don't get a pleasant result. - Try me. 568 00:47:47,866 --> 00:47:48,950 All right. 569 00:47:53,538 --> 00:47:55,123 I find you attractive. 570 00:47:56,666 --> 00:48:00,545 Your aggressive moves towards me indicate that you feel the same way. 571 00:48:01,129 --> 00:48:05,926 But still, ritual requires that we continue with a number of platonic activities... 572 00:48:06,176 --> 00:48:08,011 ...before we have sex. 573 00:48:08,762 --> 00:48:11,223 I am proceeding with those activities... 574 00:48:11,682 --> 00:48:13,684 ...but in point of actual fact... 575 00:48:13,809 --> 00:48:18,021 ...all I really want to do is have intercourse with you as soon as possible. 576 00:48:20,148 --> 00:48:22,234 Are you going to slap me now? 577 00:48:46,967 --> 00:48:48,677 How was that result? 578 00:49:06,069 --> 00:49:07,571 What are you doing? 579 00:49:11,950 --> 00:49:16,079 Trying to isolate patterned reoccurrences within periodicals over time. 580 00:49:16,246 --> 00:49:17,289 And you? 581 00:49:17,539 --> 00:49:19,332 You talk funny, Mr. Nash. 582 00:49:24,296 --> 00:49:25,589 Do I know you? 583 00:49:26,131 --> 00:49:29,384 My uncle says you're very smart but not very nice... 584 00:49:29,634 --> 00:49:32,304 ...so I shouldn't pay no mind if you're mean to me. 585 00:49:32,429 --> 00:49:34,348 And who might your uncle be? 586 00:49:34,473 --> 00:49:36,183 The prodigal roommate... 587 00:49:37,142 --> 00:49:38,268 ...returns. 588 00:49:42,773 --> 00:49:44,775 Come here, Charles. 589 00:49:50,614 --> 00:49:53,992 My sister got herself killed in a car crash. 590 00:49:55,744 --> 00:49:57,371 Not too far now, Marcee! 591 00:49:58,246 --> 00:50:02,709 Her cowboy husband was too drunk to know that he was too drunk to drive. 592 00:50:02,834 --> 00:50:04,836 So, I took her in. 593 00:50:06,755 --> 00:50:10,050 - She's so small. - She's young. That's how they come. 594 00:50:12,636 --> 00:50:14,054 I'm at Harvard... 595 00:50:14,721 --> 00:50:17,015 ...doing the great author's workshop. 596 00:50:17,349 --> 00:50:19,184 D.H. bloody Lawrence. 597 00:50:19,476 --> 00:50:22,145 I really do think you should buy yourself a new book. 598 00:50:24,439 --> 00:50:26,900 Well, I've been reading a lot about you. 599 00:50:28,235 --> 00:50:29,695 How are you, John? 600 00:50:30,696 --> 00:50:33,365 At first, all my work here was trivial... 601 00:50:33,782 --> 00:50:36,076 ...but a new assignment came up and... 602 00:50:36,952 --> 00:50:38,912 I can't really tell you any details. 603 00:50:39,037 --> 00:50:41,289 Top secret? Black bag? Black ops? 604 00:50:41,832 --> 00:50:43,375 Something like that. 605 00:50:43,834 --> 00:50:46,378 - And... - Yes? 606 00:50:47,838 --> 00:50:49,715 Well, I met a girl. 607 00:50:49,965 --> 00:50:51,758 - No! A human girl? - Homo sapien. 608 00:50:51,842 --> 00:50:54,594 - A biped? - Yep. And contrary to all probabilities... 609 00:50:54,720 --> 00:50:57,639 ...she finds me attractive on a number of different levels. 610 00:50:58,223 --> 00:51:00,142 God, that's wonderful. 611 00:51:00,892 --> 00:51:03,687 There's no accounting for taste, is there? 612 00:51:06,982 --> 00:51:09,818 - Should I marry her? - Oh, God. Right. 613 00:51:11,570 --> 00:51:15,323 I mean, everything's going well. The job is fine. I have enough money. 614 00:51:15,449 --> 00:51:17,075 It all seems to add up. 615 00:51:18,660 --> 00:51:20,746 But how do you know for sure? 616 00:51:22,622 --> 00:51:24,541 Nothing's ever for sure, John. 617 00:51:25,917 --> 00:51:28,211 That's the only sure thing I do know. 618 00:51:34,843 --> 00:51:36,303 Good evening. 619 00:51:43,310 --> 00:51:47,064 Alicia, please don't be angry. I just lost track of time at work... 620 00:51:48,648 --> 00:51:50,275 ...again. Mm-hmm. 621 00:51:51,860 --> 00:51:52,986 I'm sorry. 622 00:51:53,737 --> 00:51:55,697 I didn't have time to wrap it. 623 00:51:56,907 --> 00:51:58,617 Happy birthday. 624 00:52:02,371 --> 00:52:06,750 The refractive faces of the glass create a full wavelength dispersal... 625 00:52:06,833 --> 00:52:08,668 ...so if you look inside, you can see... 626 00:52:08,794 --> 00:52:11,505 Every possible color. Every possible color. 627 00:52:11,630 --> 00:52:12,672 Yeah. 628 00:52:12,798 --> 00:52:16,760 Remember you said that time, God must be a painter because of all the colors? 629 00:52:16,885 --> 00:52:19,221 At the governor's house you said that. 630 00:52:20,764 --> 00:52:22,891 I didn't think you were listening. 631 00:52:25,185 --> 00:52:26,770 I was listening. 632 00:52:33,652 --> 00:52:35,570 It's beautiful. 633 00:52:51,837 --> 00:52:55,006 Alicia, does our relationship warrant long-term commitment? 634 00:52:55,132 --> 00:52:59,261 Because I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data. 635 00:53:05,517 --> 00:53:08,186 I'm sorry, just give me a moment... 636 00:53:09,146 --> 00:53:12,107 ...to redefine my girlish notions of romance. 637 00:53:15,902 --> 00:53:17,154 A proof? 638 00:53:17,821 --> 00:53:19,364 Verifiable data. 639 00:53:21,074 --> 00:53:22,242 Okay. 640 00:53:25,787 --> 00:53:27,706 Well, how big is the universe? 641 00:53:28,040 --> 00:53:29,082 Infinite. 642 00:53:29,458 --> 00:53:30,584 How do you know? 643 00:53:30,709 --> 00:53:34,046 - Because all the data indicates it. - But it hasn't been proven yet? 644 00:53:34,171 --> 00:53:36,840 You haven't seen it. How do you know for sure? 645 00:53:37,924 --> 00:53:39,926 I don't, I just believe it. 646 00:53:42,888 --> 00:53:45,015 It's the same with love, I guess. 647 00:53:52,689 --> 00:53:53,774 Now... 648 00:53:54,524 --> 00:53:56,651 ...the part that you don't know... 649 00:53:58,695 --> 00:54:00,614 ...is if I want to marry you. 650 00:54:22,219 --> 00:54:24,012 Smile for the camera! 651 00:54:29,142 --> 00:54:30,602 Well done! 652 00:54:32,813 --> 00:54:34,439 Congratulations. 653 00:54:35,023 --> 00:54:36,650 You look beautiful. 654 00:54:37,984 --> 00:54:39,361 Hi, how are you? 655 00:54:46,243 --> 00:54:48,161 Bye-bye. 'Bye, now. 656 00:54:50,706 --> 00:54:51,832 Be safe! 657 00:55:02,342 --> 00:55:04,219 CAMBRIDGE, MA - OCTOBER 1954 658 00:55:21,486 --> 00:55:23,280 Get in. Hurry. 659 00:55:26,950 --> 00:55:28,744 They're following us. 660 00:55:33,123 --> 00:55:36,460 - Who is following us? - The drop has been compromised. 661 00:55:37,210 --> 00:55:38,754 Get down! 662 00:55:39,421 --> 00:55:41,214 Stay down. 663 00:56:09,117 --> 00:56:11,453 Take this. I ain't shooting anybody. 664 00:56:11,578 --> 00:56:14,247 - Take the goddamn gun! - No! 665 00:56:32,891 --> 00:56:34,976 You stay back. Don't move. 666 00:57:21,815 --> 00:57:22,899 John? 667 00:57:30,157 --> 00:57:31,199 Hi. 668 00:57:34,327 --> 00:57:35,954 Where were you? 669 00:57:38,874 --> 00:57:41,168 Sol... Yeah, I talked to Sol. 670 00:57:41,710 --> 00:57:44,046 He said you left the office hours ago. 671 00:57:47,299 --> 00:57:49,009 Why didn't you call me? 672 00:57:53,972 --> 00:57:55,432 Are you all right? 673 00:58:04,608 --> 00:58:05,692 Honey? 674 00:58:08,070 --> 00:58:09,279 John... 675 00:58:10,030 --> 00:58:12,699 ...please, talk to me. Tell me what happened. 676 00:58:14,076 --> 00:58:15,869 John, open the door. 677 00:58:17,621 --> 00:58:19,831 Come on, open the door! Let me in! 678 00:58:20,665 --> 00:58:22,042 Talk to me! 679 00:58:23,919 --> 00:58:25,462 John! 680 00:58:45,148 --> 00:58:47,025 Watch for cars, kids. 681 00:59:29,192 --> 00:59:30,235 John. 682 00:59:32,070 --> 00:59:33,113 William. 683 00:59:33,780 --> 00:59:36,033 This is not what I signed up for. 684 00:59:36,199 --> 00:59:38,410 Every time a car backfires or a door slams... 685 00:59:38,535 --> 00:59:41,538 I understand better than you could possibly imagine. 686 00:59:51,923 --> 00:59:53,800 You need to calm down, John. 687 00:59:54,760 --> 00:59:57,179 Now listen. We're closing in on the bomb... 688 00:59:57,304 --> 00:59:59,473 ...in large part due to your work. 689 00:59:59,598 --> 01:00:02,684 Now don't you think your fear is a small price to pay? 690 01:00:02,893 --> 01:00:05,187 William, my circumstance has changed. 691 01:00:06,021 --> 01:00:07,481 Alicia's pregnant. 692 01:00:16,114 --> 01:00:18,450 I told you attachments were dangerous. 693 01:00:19,201 --> 01:00:21,078 You chose to marry the girl. 694 01:00:22,329 --> 01:00:24,206 I did nothing to prevent it. 695 01:00:27,125 --> 01:00:29,586 The best way to ensure everybody's safety... 696 01:00:30,337 --> 01:00:32,172 ...is for you to continue your work. 697 01:00:33,382 --> 01:00:34,633 Well, I'll just quit. 698 01:00:35,300 --> 01:00:36,259 You won't. 699 01:00:36,968 --> 01:00:38,053 Why would I not? 700 01:00:38,261 --> 01:00:41,348 Because I keep the Russians from knowing you work for us. 701 01:00:42,099 --> 01:00:43,809 You quit working for me... 702 01:00:44,768 --> 01:00:46,186 ...I quit working for you. 703 01:00:59,908 --> 01:01:02,035 Parcher! 704 01:01:07,416 --> 01:01:08,875 John, you all right? 705 01:01:30,272 --> 01:01:31,273 John? 706 01:01:31,481 --> 01:01:33,942 Turn it off! Turn off the light! 707 01:01:37,070 --> 01:01:38,447 Why would you do that? 708 01:01:39,156 --> 01:01:42,075 - Why would you turn the light on? - What is wrong with you? 709 01:01:42,242 --> 01:01:44,077 You have to go to your sister's. 710 01:01:44,953 --> 01:01:48,206 I left the car out in back. Take Commonwealth, no side streets. 711 01:01:48,331 --> 01:01:49,583 Stay where it's crowded. 712 01:01:49,708 --> 01:01:51,334 John, I'm not going anywhere! 713 01:01:51,418 --> 01:01:53,879 When you get to your sister's, wait for my call. 714 01:01:54,004 --> 01:01:55,714 - Get your things. - I'm not leaving! 715 01:01:55,839 --> 01:01:57,466 Stop! Stop it! 716 01:01:58,425 --> 01:01:59,634 Please, Alicia. 717 01:02:02,429 --> 01:02:03,764 I'll explain when I can. 718 01:02:42,803 --> 01:02:45,347 HARVARD UNIVERSITY NATIONAL MATHEMATICS CONFERENCE 719 01:02:51,311 --> 01:02:52,604 Uncle John! 720 01:02:53,146 --> 01:02:54,189 Uncle John! 721 01:03:00,821 --> 01:03:02,781 Wow, someone needed a hug! 722 01:03:03,615 --> 01:03:05,951 I saw you on the slate, and I thought to myself: 723 01:03:06,076 --> 01:03:10,330 "How can I miss seeing a guest lecture by the inimitable John Nash?" 724 01:03:13,333 --> 01:03:14,584 What's wrong? 725 01:03:17,546 --> 01:03:20,507 I got myself into something. I think I might need some help. 726 01:03:21,007 --> 01:03:22,968 Now you tell me, what is it? 727 01:03:23,176 --> 01:03:24,845 Professor Nash! 728 01:03:25,262 --> 01:03:26,346 Welcome! 729 01:03:28,807 --> 01:03:29,766 After? 730 01:03:37,983 --> 01:03:42,946 So, we see that the zeroes of the Riemann Zeta function... 731 01:03:43,572 --> 01:03:45,782 ...correspond to singularities... 732 01:03:46,116 --> 01:03:48,285 ...in space-time... 733 01:03:49,077 --> 01:03:51,413 Singularities in space-time then... 734 01:03:55,167 --> 01:03:57,169 And conventional number theory... 735 01:03:59,671 --> 01:04:03,884 It breaks down in the face of relativistic exploration. 736 01:04:20,233 --> 01:04:23,195 Sometimes our expectations are betrayed by the numbers. 737 01:04:25,113 --> 01:04:29,743 Variables are impossible to assign any rational value. 738 01:04:50,430 --> 01:04:51,973 Professor Nash! 739 01:05:02,317 --> 01:05:04,778 Hold it! Professor Nash? 740 01:05:06,613 --> 01:05:11,743 Professor Nash, let's avoid a scene, shall we? 741 01:05:12,994 --> 01:05:14,079 What do you want? 742 01:05:15,038 --> 01:05:16,498 My name is Rosen. 743 01:05:16,957 --> 01:05:18,917 Dr. Rosen. I'm a psychiatrist. 744 01:05:19,543 --> 01:05:21,670 Forgive me if I don't seem persuaded. 745 01:05:22,379 --> 01:05:24,548 I'd like you to come with me, John. 746 01:05:26,091 --> 01:05:27,551 Just for a chat. 747 01:05:29,428 --> 01:05:31,304 It appears I have no choice. 748 01:05:42,524 --> 01:05:44,234 Help me! Somebody! 749 01:05:50,032 --> 01:05:52,617 Help me! Get off me! 750 01:05:53,201 --> 01:05:54,745 I know who you are! 751 01:05:55,120 --> 01:05:56,580 No, no, don't! 752 01:05:56,663 --> 01:05:59,332 Charles, they're Russians! They're Russians! 753 01:05:59,499 --> 01:06:00,959 Call somebody! Call somebody! 754 01:06:01,084 --> 01:06:03,086 They're Russians! Steady the leg. 755 01:06:03,211 --> 01:06:04,755 Get away from me. 756 01:06:04,838 --> 01:06:07,007 Stay away from me! 757 01:06:12,304 --> 01:06:13,430 There, now. 758 01:06:14,723 --> 01:06:16,016 All better. 759 01:06:19,811 --> 01:06:21,688 Everything's all right here. 760 01:06:23,732 --> 01:06:25,442 Watch your head. 761 01:06:59,851 --> 01:07:01,228 Can you hear me? 762 01:07:15,409 --> 01:07:16,868 Go easy now. 763 01:07:17,577 --> 01:07:19,913 Thorazine takes a little while to wear off. 764 01:07:23,458 --> 01:07:25,001 Sorry about the restraints. 765 01:07:26,044 --> 01:07:28,130 You've got one hell of a right hook. 766 01:07:33,635 --> 01:07:35,429 MacArthur Psychiatric Hospital. 767 01:07:38,640 --> 01:07:40,642 I find that highly unlikely. 768 01:07:41,685 --> 01:07:43,145 You made a mistake. 769 01:07:44,604 --> 01:07:46,648 My work is non-military in application. 770 01:07:47,733 --> 01:07:49,443 Which work is that, John? 771 01:07:52,154 --> 01:07:53,530 I don't know anything. 772 01:07:54,531 --> 01:07:56,950 There's no good in keeping secrets, you know. 773 01:08:12,883 --> 01:08:13,800 Charles? 774 01:08:16,136 --> 01:08:17,220 Charles? 775 01:08:19,556 --> 01:08:21,933 I didn't mean to get you involved in this. 776 01:08:23,185 --> 01:08:24,644 I'm sorry. 777 01:08:30,400 --> 01:08:31,735 Charles? 778 01:08:39,701 --> 01:08:41,828 The prodigal roommate revealed. 779 01:08:44,456 --> 01:08:46,375 "Saw my name on the lecture slate"? 780 01:08:47,417 --> 01:08:49,503 You lying son of a bitch! 781 01:08:49,836 --> 01:08:52,130 Who are you talking to? Tell me who you see. 782 01:08:52,506 --> 01:08:54,758 How do you say "Charles Herman" in Russian? 783 01:08:55,050 --> 01:08:57,177 How do you say it in Russian? 784 01:08:57,511 --> 01:09:00,347 There's no one there, John. There's no one there. 785 01:09:00,430 --> 01:09:03,558 He's right there. He's right there. 786 01:09:04,476 --> 01:09:06,269 Stop! I don't know anything! 787 01:09:06,478 --> 01:09:09,147 Stop! I don't know anything! 788 01:09:11,108 --> 01:09:12,776 My name is John Nash. 789 01:09:12,943 --> 01:09:14,903 I'm being held against my will. 790 01:09:15,195 --> 01:09:17,447 Somebody call the Department of Defense. 791 01:09:17,739 --> 01:09:19,658 My name is John Nash. 792 01:09:19,908 --> 01:09:21,702 I'm being held against my will! 793 01:09:27,708 --> 01:09:29,459 What's wrong with him? 794 01:09:32,254 --> 01:09:33,964 John has schizophrenia. 795 01:09:35,465 --> 01:09:38,135 People with this disorder are often paranoid. 796 01:09:41,972 --> 01:09:43,432 But his work. 797 01:09:43,932 --> 01:09:45,851 He deals with conspiracy. 798 01:09:46,977 --> 01:09:49,187 Yes, I know. 799 01:09:50,105 --> 01:09:53,442 In John's world, these behaviors are accepted... 800 01:09:53,734 --> 01:09:54,776 ...encouraged. 801 01:09:55,610 --> 01:09:58,655 As such, his illness may have gone untreated... 802 01:09:58,780 --> 01:10:00,490 ...far longer than is typical. 803 01:10:01,742 --> 01:10:03,285 What do you mean? How long? 804 01:10:03,410 --> 01:10:05,120 Possibly since graduate school. 805 01:10:05,328 --> 01:10:08,373 At least that's when his hallucinations seem to have begun. 806 01:10:08,498 --> 01:10:10,876 What are you talking about? What hallucinations? 807 01:10:11,001 --> 01:10:13,170 One, so far, that I am aware of. 808 01:10:13,920 --> 01:10:16,923 An imaginary roommate named Charles Herman. 809 01:10:18,216 --> 01:10:20,218 Charles isn't imaginary. 810 01:10:20,344 --> 01:10:22,512 They have been best friends since Princeton. 811 01:10:22,637 --> 01:10:25,682 Have you ever met Charles? Has he ever come to dinner? 812 01:10:26,433 --> 01:10:29,186 He's always in town for so little time, lecturing. 813 01:10:29,311 --> 01:10:31,855 - Was he at your wedding? - He had to teach. 814 01:10:31,980 --> 01:10:34,733 Have you seen a picture, or talked to him on the phone? 815 01:10:34,858 --> 01:10:36,068 This is ridiculous. 816 01:10:36,651 --> 01:10:37,861 I phoned Princeton. 817 01:10:39,112 --> 01:10:42,074 According to their housing records, John lived alone. 818 01:10:45,952 --> 01:10:48,789 Now, which is more likely? That your husband... 819 01:10:48,872 --> 01:10:51,249 ...a mathematician with no military training... 820 01:10:51,416 --> 01:10:55,170 ...is a spy fleeing the Russians... - You're making him sound crazy. 821 01:10:55,295 --> 01:10:58,215 Or, that he has lost his grip on reality? 822 01:11:01,218 --> 01:11:04,346 The only way I can help him, is to show him the difference... 823 01:11:04,721 --> 01:11:07,933 ...between what is real and what is in his mind. 824 01:11:12,104 --> 01:11:13,355 Come on. 825 01:11:15,774 --> 01:11:17,484 What's he been working on? 826 01:11:19,319 --> 01:11:20,821 His work is classified. 827 01:11:21,071 --> 01:11:23,073 He mentioned a supervisor... 828 01:11:23,532 --> 01:11:25,450 ...by the name of William Parcher. 829 01:11:25,951 --> 01:11:28,286 Maybe Mr. Parcher can clarify things for us. 830 01:11:28,620 --> 01:11:30,997 But I can't get to him without clearances. 831 01:11:32,833 --> 01:11:35,961 You want me to help you get the details of my husband's work? 832 01:11:37,587 --> 01:11:39,715 John thinks I'm a Russian spy. 833 01:11:40,132 --> 01:11:41,591 Is that what you think? 834 01:11:46,430 --> 01:11:48,765 - What did the doctor say? - Is he sick? 835 01:11:48,890 --> 01:11:49,933 I don't know. 836 01:11:50,058 --> 01:11:52,144 I want to see what John's been working on. 837 01:11:52,352 --> 01:11:55,105 - You can't go in his office. - It's classified, Alicia. 838 01:11:55,272 --> 01:11:56,398 Stop. 839 01:12:10,996 --> 01:12:12,080 Oh, my God. 840 01:12:16,626 --> 01:12:18,211 Oh, my God. 841 01:12:26,219 --> 01:12:28,055 Why didn't you say something? 842 01:12:28,805 --> 01:12:31,183 Alicia, John has always been... 843 01:12:31,475 --> 01:12:33,435 ...a little weird. 844 01:12:33,810 --> 01:12:36,188 He said he was doing code-breaking. 845 01:12:36,313 --> 01:12:39,316 - It was eyes-only. - Top-secret, part of the military effort. 846 01:12:39,399 --> 01:12:40,525 Was he? 847 01:12:42,319 --> 01:12:43,570 It was possible. 848 01:12:43,695 --> 01:12:46,782 Directives come down all the time that some aren't cleared for. 849 01:12:46,907 --> 01:12:50,494 - It was possible. - Possible, but not likely. 850 01:12:53,121 --> 01:12:57,626 Lately, he'd become much more agitated, and then when you called... 851 01:12:57,834 --> 01:13:00,504 So, is this all he's been doing every day? 852 01:13:01,588 --> 01:13:03,423 Cutting up magazines? 853 01:13:05,342 --> 01:13:07,052 Well, not all. 854 01:14:29,134 --> 01:14:31,345 It's okay. 855 01:14:35,307 --> 01:14:36,516 I missed you. 856 01:14:40,145 --> 01:14:41,521 I have to talk to you. 857 01:14:42,356 --> 01:14:43,482 Okay. 858 01:14:48,862 --> 01:14:50,989 Alicia, I've been thinking about it... 859 01:14:51,448 --> 01:14:54,368 ...and I do realize that my behavior... 860 01:14:54,659 --> 01:14:57,829 ...and my inability to discuss the situation with you... 861 01:14:58,413 --> 01:15:00,415 ...must have appeared insane. 862 01:15:00,916 --> 01:15:02,793 I left you with no other choice. 863 01:15:03,585 --> 01:15:05,212 I do understand... 864 01:15:05,629 --> 01:15:08,298 ...and I'm truly sorry. - That's okay. 865 01:15:09,633 --> 01:15:11,385 Everything will be all right. 866 01:15:13,387 --> 01:15:15,013 Everything will be all right. 867 01:15:19,685 --> 01:15:23,063 They may be listening. There may be microphones. 868 01:15:24,481 --> 01:15:26,066 I'll tell you everything now. 869 01:15:27,192 --> 01:15:30,737 It's breaking with protocol, but you need to know... 870 01:15:31,446 --> 01:15:34,574 ...because you have to help me get out of here. 871 01:15:36,576 --> 01:15:39,371 I've been doing top-secret work for the government. 872 01:15:39,663 --> 01:15:41,331 There's a threat that exists... 873 01:15:41,957 --> 01:15:43,834 ...of catastrophic proportions. 874 01:15:45,001 --> 01:15:47,838 I think the Russians feel my profile is too high. 875 01:15:47,963 --> 01:15:49,965 That's why they won't do away with me. 876 01:15:50,298 --> 01:15:53,427 They're keeping me here to try to stop me from doing my work. 877 01:15:53,593 --> 01:15:55,053 You have to get to Wheeler. 878 01:15:55,303 --> 01:15:58,140 You have to find William Parcher. Stop. 879 01:15:58,265 --> 01:15:59,391 Stop! 880 01:16:04,980 --> 01:16:06,273 I went to Wheeler. 881 01:16:07,065 --> 01:16:08,233 Good, good. 882 01:16:08,400 --> 01:16:10,360 There is no William Parcher. 883 01:16:11,611 --> 01:16:13,864 Of course there is. I've been working for him. 884 01:16:13,989 --> 01:16:16,658 Doing what? Breaking codes? 885 01:16:17,159 --> 01:16:21,371 Dropping packages in a secret mailbox for the government to pick up? 886 01:16:22,998 --> 01:16:24,374 How could you know that? 887 01:16:24,624 --> 01:16:25,917 Sol followed you. 888 01:16:27,919 --> 01:16:30,797 He thought it was harmless. Sol followed me? 889 01:16:39,681 --> 01:16:41,475 They've never been opened. 890 01:16:44,644 --> 01:16:46,396 It isn't real. 891 01:16:47,773 --> 01:16:49,775 There is no conspiracy, John. 892 01:16:53,153 --> 01:16:55,238 There is no William Parcher. 893 01:16:56,698 --> 01:16:58,241 It's in your mind. 894 01:17:00,952 --> 01:17:03,455 Do you understand, baby? 895 01:17:05,332 --> 01:17:06,541 You're sick. 896 01:17:10,379 --> 01:17:11,755 You're sick, John. 897 01:17:12,422 --> 01:17:13,590 John? 898 01:17:24,559 --> 01:17:25,602 Code red. 899 01:17:25,811 --> 01:17:28,480 Observation Room 2. 900 01:17:29,147 --> 01:17:32,025 Dr. Rosen, code red. Observation Room 2. 901 01:17:43,620 --> 01:17:44,621 John? 902 01:17:47,624 --> 01:17:48,792 John? 903 01:17:51,253 --> 01:17:52,462 The implant is gone. 904 01:17:54,506 --> 01:17:55,882 I can't find it. 905 01:18:00,470 --> 01:18:01,555 It's gone. 906 01:18:33,378 --> 01:18:36,131 You see, the nightmare of schizophrenia... 907 01:18:36,590 --> 01:18:38,633 ...is not knowing what's true. 908 01:18:40,052 --> 01:18:41,511 Imagine... 909 01:18:41,762 --> 01:18:44,848 ...if you had suddenly learned that the people and the places... 910 01:18:45,015 --> 01:18:50,354 ...and the moments most important to you were not gone, not dead... 911 01:18:50,854 --> 01:18:53,982 ...but worse, had never been. 912 01:18:57,778 --> 01:18:59,654 What kind of hell would that be? 913 01:19:05,911 --> 01:19:07,704 Administering insulin. 914 01:19:08,580 --> 01:19:10,207 8:42 a.m. 915 01:20:08,765 --> 01:20:09,975 How often? 916 01:20:12,269 --> 01:20:14,813 Five times a week for 10 weeks. 917 01:20:36,460 --> 01:20:38,170 PRINCETON UNIVERSITY - 1 YEAR LATER 918 01:20:38,295 --> 01:20:41,381 John always spoke so fondly of being here at Princeton. 919 01:20:42,132 --> 01:20:44,092 Hansen is running the department now. 920 01:20:44,384 --> 01:20:47,054 So he keeps reminding us, and reminding us. 921 01:20:49,639 --> 01:20:53,310 John won't come near the campus, though. I think he's ashamed. 922 01:20:55,479 --> 01:20:57,397 Hey. Hey. 923 01:20:58,023 --> 01:20:59,316 Want this? 924 01:21:00,984 --> 01:21:03,528 So, Alicia, how are you holding up? 925 01:21:05,197 --> 01:21:06,656 The delusions have passed. 926 01:21:07,074 --> 01:21:10,827 They're saying with the medication and low stress environment... 927 01:21:12,496 --> 01:21:13,955 I mean, how are you? 928 01:21:21,505 --> 01:21:23,048 I think often what I feel... 929 01:21:24,466 --> 01:21:26,176 ...is obligation. 930 01:21:28,804 --> 01:21:31,223 Or guilt over wanting to leave. 931 01:21:33,684 --> 01:21:37,020 Rage against John, against God, and... 932 01:21:40,023 --> 01:21:41,316 But... 933 01:21:44,361 --> 01:21:45,904 ...then I look at him... 934 01:21:47,531 --> 01:21:50,409 ...and I force myself to see the man that I married. 935 01:21:52,786 --> 01:21:54,329 And he becomes that man. 936 01:21:54,913 --> 01:21:58,542 He's transformed into someone that I love. 937 01:22:01,962 --> 01:22:04,381 And I'm transformed into someone who loves him. 938 01:22:08,301 --> 01:22:10,095 It's not all the time, but... 939 01:22:12,681 --> 01:22:14,057 ...it's enough. 940 01:22:15,475 --> 01:22:19,021 I think John is a very lucky man, Alicia. 941 01:22:24,568 --> 01:22:26,236 So unlucky. 942 01:22:29,823 --> 01:22:31,575 This is us. This is it? 943 01:22:31,700 --> 01:22:33,493 It's near where I work. 944 01:22:34,119 --> 01:22:36,580 You have a visitor. 945 01:22:40,042 --> 01:22:40,876 Hi. 946 01:22:53,138 --> 01:22:54,222 Hey, chief. 947 01:22:56,183 --> 01:22:58,185 - Cigarette? - No, thanks. 948 01:22:58,477 --> 01:22:59,936 I quit, actually. 949 01:23:04,399 --> 01:23:05,776 - Hello. - Hey, John. 950 01:23:08,695 --> 01:23:10,155 Have you met Harvey? 951 01:23:13,617 --> 01:23:15,285 - There's no... - Relax, it's okay. 952 01:23:15,410 --> 01:23:18,288 There's no point being nuts if you can't have a little fun. 953 01:23:18,413 --> 01:23:21,124 I should have known. 954 01:23:23,543 --> 01:23:24,503 Here you go. 955 01:23:26,755 --> 01:23:30,217 - I can take those later. - You're supposed to take them now. 956 01:23:31,635 --> 01:23:33,679 - Can I bring you something? - I'm okay. 957 01:23:35,138 --> 01:23:36,139 Okay. 958 01:23:39,685 --> 01:23:43,814 So, I was in town giving a workshop. 959 01:23:43,897 --> 01:23:45,816 I go back tonight. 960 01:23:46,233 --> 01:23:49,361 Bender really wanted to stop by... 961 01:23:50,028 --> 01:23:52,864 ...you know, see you. Say hi. 962 01:23:53,198 --> 01:23:54,282 Squeamish? 963 01:23:55,075 --> 01:23:56,034 Yeah. 964 01:23:57,661 --> 01:23:59,204 I suppose I would be, too. 965 01:23:59,788 --> 01:24:01,748 But, alas, I'm stuck with me. 966 01:24:05,335 --> 01:24:07,754 I'm trying to solve the Riemann hypothesis. 967 01:24:07,879 --> 01:24:08,964 Uh-huh. 968 01:24:10,007 --> 01:24:11,383 Oh, yeah? 969 01:24:12,259 --> 01:24:15,345 I figured if I dazzle them... 970 01:24:15,595 --> 01:24:17,347 ...they will have to reinstate me. 971 01:24:19,349 --> 01:24:22,352 But it's difficult with the medication... 972 01:24:22,561 --> 01:24:25,480 ...because it's hard... 973 01:24:28,650 --> 01:24:30,819 ...to see the solution. 974 01:24:38,744 --> 01:24:40,746 You know, John, you should go easy. 975 01:24:41,747 --> 01:24:45,584 There are other things besides work. 976 01:24:48,462 --> 01:24:49,671 What are they? 977 01:25:25,999 --> 01:25:27,959 What are you thinking about? 978 01:25:31,713 --> 01:25:33,507 What do people do? 979 01:25:33,757 --> 01:25:35,717 It's life, John. 980 01:25:36,134 --> 01:25:39,221 Activities available, just add meaning. 981 01:25:48,230 --> 01:25:50,023 You could try leaving the house. 982 01:25:50,816 --> 01:25:52,359 You know, maybe... 983 01:25:53,819 --> 01:25:55,445 ...talk to people. 984 01:26:00,367 --> 01:26:02,369 You could try taking out the garbage. 985 01:26:24,808 --> 01:26:28,103 there's some more in... 986 01:26:39,990 --> 01:26:42,242 Who were you talking to? 987 01:26:43,535 --> 01:26:44,828 Garbage man. 988 01:26:53,962 --> 01:26:55,672 Garbage men don't come at night. 989 01:26:59,259 --> 01:27:01,053 I guess around here they do. 990 01:27:27,371 --> 01:27:28,455 Sorry. 991 01:28:35,731 --> 01:28:37,274 Is it the medication? 992 01:29:38,960 --> 01:29:42,255 My mother's going to keep the baby a little longer tonight. 993 01:29:43,090 --> 01:29:45,300 I can get three hours of overtime. 994 01:30:11,576 --> 01:30:12,953 I'm going to bed. 995 01:30:20,335 --> 01:30:22,004 - Good night. - Good night. 996 01:31:41,667 --> 01:31:43,335 It's good to see you, John. 997 01:31:45,003 --> 01:31:46,296 It's been a while. 998 01:31:47,589 --> 01:31:48,590 Parcher? 999 01:31:49,716 --> 01:31:50,759 Yes, sir. 1000 01:31:54,221 --> 01:31:55,347 You're not real! 1001 01:31:55,931 --> 01:31:58,433 Of course I am. Don't be ridiculous. 1002 01:32:03,313 --> 01:32:05,607 I don't think that I would go that way. 1003 01:32:07,067 --> 01:32:09,569 It's time for you to get back to work. 1004 01:32:10,112 --> 01:32:13,198 The bomb is in its final position here in the U.S. 1005 01:32:15,367 --> 01:32:19,746 Knowing your situation requires you keep a low profile, "Mohammed"... 1006 01:32:21,248 --> 01:32:23,583 ...we've brought the mountain to you. 1007 01:32:42,185 --> 01:32:46,940 We've narrowed the bomb's location to somewhere on the eastern seaboard. 1008 01:32:48,400 --> 01:32:51,611 But we haven't been able to pinpoint its exact position. 1009 01:32:53,905 --> 01:32:57,034 Their codes have grown increasingly complex. 1010 01:32:59,745 --> 01:33:01,121 Look at this, John. 1011 01:33:04,124 --> 01:33:04,875 What? 1012 01:33:06,501 --> 01:33:07,627 What? 1013 01:33:10,172 --> 01:33:12,924 - Dr. Rosen said... - Rosen! That quack! 1014 01:33:14,051 --> 01:33:17,637 "Schizophrenic break from reality," right? Psychological bullshit! 1015 01:33:18,013 --> 01:33:19,389 Look at me, John. 1016 01:33:20,515 --> 01:33:22,142 John, look at me. 1017 01:33:24,186 --> 01:33:26,021 Do I look like I'm imagined? 1018 01:33:28,440 --> 01:33:30,233 Wheeler has no record of you. 1019 01:33:30,525 --> 01:33:32,694 Do you think we list our personnel? 1020 01:33:35,155 --> 01:33:37,908 I'm sorry you had to go through all this. 1021 01:33:38,950 --> 01:33:41,828 I've gone to a great deal of trouble to get you back. 1022 01:33:41,995 --> 01:33:44,122 I can restore your status at Wheeler. 1023 01:33:44,373 --> 01:33:47,042 I can let the world know what you did. 1024 01:33:47,584 --> 01:33:49,211 But I need you now, soldier. 1025 01:33:56,093 --> 01:33:58,136 I was so scared you weren't real. 1026 01:33:59,721 --> 01:34:01,765 Princeton, New Jersey - April 1956 1027 01:34:06,478 --> 01:34:08,188 There's a storm coming. 1028 01:34:08,480 --> 01:34:10,649 I'm just going to grab the laundry. 1029 01:34:11,233 --> 01:34:12,776 I'll draw his bath. 1030 01:34:16,530 --> 01:34:17,572 It's okay. 1031 01:34:19,324 --> 01:34:20,242 Okay. 1032 01:36:07,838 --> 01:36:10,924 I've almost got it! Charles, you just watch the baby. 1033 01:36:11,592 --> 01:36:12,926 No! 1034 01:36:24,563 --> 01:36:27,691 - Charles was watching him. He was okay. - There is no one here. 1035 01:36:29,485 --> 01:36:30,819 There is no one here! 1036 01:36:30,903 --> 01:36:33,030 He's been injected with a cloaking serum. 1037 01:36:33,113 --> 01:36:36,950 I can see him because of a chemical that was released into my bloodstream... 1038 01:36:37,117 --> 01:36:38,619 ...when my implant dissolved. 1039 01:36:40,662 --> 01:36:43,707 I couldn't tell you, it was for your own protection! 1040 01:36:44,708 --> 01:36:46,502 Alicia! 1041 01:36:51,423 --> 01:36:54,635 - No! - Hello, I need Dr. Rosen's office, please. 1042 01:36:54,718 --> 01:36:56,678 You've got to stop her, John. 1043 01:36:58,222 --> 01:37:00,474 You leave her out of this. 1044 01:37:01,892 --> 01:37:04,603 - Who are you talking to? - It's not her fault. 1045 01:37:05,104 --> 01:37:07,564 She'll compromise us again. She won't. 1046 01:37:07,648 --> 01:37:09,400 You'll go back to the hospital. 1047 01:37:09,483 --> 01:37:11,568 - Answer me! - Countless people will die. 1048 01:37:11,652 --> 01:37:13,445 Alicia, please put the phone down. 1049 01:37:13,529 --> 01:37:15,906 - I can't let that happen. - Yes, hello? 1050 01:37:15,989 --> 01:37:18,242 Hi, I need Dr. Rosen. Is he in? 1051 01:37:19,159 --> 01:37:21,620 I'm sorry, John. 1052 01:37:22,329 --> 01:37:23,497 No! 1053 01:37:27,292 --> 01:37:30,170 You know what you must do. Get away from me. 1054 01:37:30,254 --> 01:37:32,881 - She's too great a risk. - Get away! 1055 01:37:33,632 --> 01:37:35,676 I didn't mean to hurt you! 1056 01:37:37,344 --> 01:37:40,264 Finish her. She knows too much now. 1057 01:37:43,809 --> 01:37:45,519 Uncle John? 1058 01:37:45,602 --> 01:37:49,606 Take care of her, you pathetic piece of shit, or I'll take care of you. 1059 01:37:50,441 --> 01:37:53,068 Christ, John, please do what he says. 1060 01:37:53,318 --> 01:37:55,863 Move, soldier. 1061 01:37:56,030 --> 01:37:57,281 Now. 1062 01:37:57,364 --> 01:37:58,574 Uncle John? 1063 01:37:59,491 --> 01:38:01,493 John, please! 1064 01:38:02,578 --> 01:38:04,163 Now! 1065 01:38:04,288 --> 01:38:08,375 coexist in the same interactive field. 1066 01:38:08,459 --> 01:38:09,835 Parcher and Charles... 1067 01:38:12,004 --> 01:38:15,090 Charles and Marcee cannot coexist with Alicia. 1068 01:38:20,512 --> 01:38:21,513 I understand. 1069 01:38:38,947 --> 01:38:40,949 She never gets old. 1070 01:38:43,952 --> 01:38:46,663 Marcee can't be real. She never gets old. 1071 01:39:20,239 --> 01:39:21,865 You see them now? 1072 01:39:31,083 --> 01:39:32,793 Yes. 1073 01:39:34,545 --> 01:39:36,588 Why did you stop your meds? 1074 01:39:39,341 --> 01:39:41,635 Because I couldn't do my work. 1075 01:39:41,719 --> 01:39:43,637 I couldn't help with the baby. 1076 01:39:43,721 --> 01:39:45,472 I couldn't... 1077 01:39:46,974 --> 01:39:49,226 I couldn't respond to my wife. 1078 01:39:51,979 --> 01:39:54,273 You think that's better than being crazy? 1079 01:39:54,356 --> 01:39:58,777 We'll need to start you on a higher run of insulin shocks and a new medication. 1080 01:39:58,861 --> 01:40:00,529 No. 1081 01:40:01,321 --> 01:40:04,867 There has to be another way. Schizophrenia is degenerative. 1082 01:40:04,950 --> 01:40:08,704 Some days may be symptom-free, but over time, you are getting worse. 1083 01:40:08,829 --> 01:40:11,874 It's a problem. That's all it is. 1084 01:40:12,499 --> 01:40:16,712 It's a problem with no solution. And that's what I do, I solve problems. 1085 01:40:16,795 --> 01:40:18,464 This isn't math. 1086 01:40:18,505 --> 01:40:21,633 You can't come up with a formula to change the way you experience the world. 1087 01:40:21,717 --> 01:40:25,095 - All I have to do is apply my mind. - There's no theorem, no proof. 1088 01:40:25,179 --> 01:40:27,556 - You can't reason your way out of this. - Why not? 1089 01:40:27,639 --> 01:40:30,809 Because your mind is where the problem is in the first place. 1090 01:40:32,644 --> 01:40:34,855 I can do this. 1091 01:40:35,522 --> 01:40:38,317 I can work it out. All I need is time. 1092 01:40:42,196 --> 01:40:44,031 Is that the baby? 1093 01:40:46,033 --> 01:40:48,118 The baby is at my mother's, John. 1094 01:41:01,924 --> 01:41:04,051 Without treatment, John... 1095 01:41:05,010 --> 01:41:07,179 ...the fantasies may take over... 1096 01:41:07,971 --> 01:41:09,515 ...entirely. 1097 01:41:27,408 --> 01:41:29,243 You almost ready? 1098 01:41:31,620 --> 01:41:33,956 Rosen's waiting outside. 1099 01:41:34,623 --> 01:41:37,334 I can't go back to that hospital. 1100 01:41:40,838 --> 01:41:42,923 I won't come home. 1101 01:41:46,635 --> 01:41:48,846 He said that if you said that... 1102 01:41:49,680 --> 01:41:52,766 ...he has commitment papers for me to sign. 1103 01:41:55,519 --> 01:41:57,604 Well, maybe you won't sign them. 1104 01:41:58,981 --> 01:42:01,233 Maybe you'll just give me some time. 1105 01:42:04,028 --> 01:42:06,030 I will try to figure this out. 1106 01:42:08,323 --> 01:42:10,200 Whatever you do... 1107 01:42:10,951 --> 01:42:13,203 ...Rosen is right about one thing. 1108 01:42:14,288 --> 01:42:16,832 You shouldn't be here. 1109 01:42:18,751 --> 01:42:20,627 I'm not safe anymore. 1110 01:42:26,258 --> 01:42:28,260 Would you have hurt me, John? 1111 01:42:37,770 --> 01:42:39,438 I don't know. 1112 01:42:40,272 --> 01:42:43,609 Maybe you should let Dr. Rosen drive you to your mother's. 1113 01:43:04,213 --> 01:43:06,215 He told me to leave. 1114 01:43:13,389 --> 01:43:14,556 I understand. 1115 01:43:50,092 --> 01:43:53,595 Rosen said to call if you try and kill me, or anything. 1116 01:44:10,571 --> 01:44:12,865 You want to know what's real? 1117 01:44:17,745 --> 01:44:19,663 This. 1118 01:44:27,004 --> 01:44:28,589 This. 1119 01:44:34,053 --> 01:44:35,512 This. 1120 01:44:37,806 --> 01:44:39,600 This is real. 1121 01:44:42,936 --> 01:44:44,688 Maybe the part... 1122 01:44:45,105 --> 01:44:47,649 ...that knows the waking from the dream... 1123 01:44:48,859 --> 01:44:50,778 ...maybe it isn't here. 1124 01:44:54,698 --> 01:44:57,159 Maybe it's here. 1125 01:45:02,373 --> 01:45:04,500 I need to believe... 1126 01:45:04,625 --> 01:45:07,669 ...that something extraordinary is possible. 1127 01:45:54,258 --> 01:45:59,722 Princeton University - Two Months Later 1128 01:46:10,774 --> 01:46:12,526 Come. 1129 01:46:21,326 --> 01:46:23,162 Hello, Martin. 1130 01:46:28,292 --> 01:46:29,543 Jesus Christ. 1131 01:46:31,253 --> 01:46:32,880 No. I... 1132 01:46:33,922 --> 01:46:38,385 I don't have that one. My savior complex takes on a completely different form. 1133 01:46:39,845 --> 01:46:42,056 I heard what happened and... 1134 01:46:42,139 --> 01:46:44,892 ...I wanted to write, and I tried you at MacArthur's... 1135 01:46:44,975 --> 01:46:47,102 ...but you'd left, and I just... 1136 01:46:59,365 --> 01:47:01,158 This is Helinger's old office. 1137 01:47:01,533 --> 01:47:03,118 Yeah. 1138 01:47:03,243 --> 01:47:05,704 Yeah, I stole it from him. 1139 01:47:08,165 --> 01:47:10,626 Seems that you won after all, Martin. 1140 01:47:12,127 --> 01:47:14,671 They were wrong, John. No one wins. 1141 01:47:15,172 --> 01:47:17,299 Please, have a seat. 1142 01:47:18,217 --> 01:47:20,469 God, it's so good to see you. 1143 01:47:23,180 --> 01:47:25,307 What brings you back to Princeton? 1144 01:47:25,641 --> 01:47:27,017 John? 1145 01:47:27,184 --> 01:47:29,478 John, I'm sorry, but you have to tell him. 1146 01:47:29,603 --> 01:47:31,814 Tell him you're a genius. You're a genius! 1147 01:47:31,939 --> 01:47:34,608 Tell him your work is critical. John, please! 1148 01:47:49,623 --> 01:47:52,960 Is there any chance that you could ignore what I just did? 1149 01:47:54,837 --> 01:47:57,172 Of course, what are old friends for? 1150 01:47:59,049 --> 01:48:01,427 Is that what we are, Martin? Friends? 1151 01:48:01,719 --> 01:48:03,804 John, of course. 1152 01:48:04,388 --> 01:48:06,765 Of course. We always have been. 1153 01:48:11,645 --> 01:48:13,564 Alicia and I think... 1154 01:48:14,231 --> 01:48:17,026 ...that fitting in, being part of a community... 1155 01:48:20,279 --> 01:48:21,822 ...might do me some good. 1156 01:48:21,905 --> 01:48:25,909 That a certain level of attachment, familiar places, familiar people... 1157 01:48:26,994 --> 01:48:28,746 ...might help me... 1158 01:48:29,455 --> 01:48:31,915 ...elbow out... 1159 01:48:34,460 --> 01:48:37,171 ...these certain delusions that I have. 1160 01:48:42,718 --> 01:48:45,345 It's a lot to ask, and now that I'm here... 1161 01:48:47,431 --> 01:48:50,184 ...l'm quite certain that you will just say no. 1162 01:48:53,145 --> 01:48:55,939 But I was wondering if I could hang around. 1163 01:49:04,656 --> 01:49:06,116 Huh. 1164 01:49:10,120 --> 01:49:12,289 Will you be needing an office? 1165 01:49:16,627 --> 01:49:17,961 No. 1166 01:49:21,048 --> 01:49:23,258 No, I could just work out of the library. 1167 01:49:23,884 --> 01:49:26,261 This guy tries to wander into the library... 1168 01:49:26,345 --> 01:49:29,348 ...but he has no ID. Why can't people read memos? 1169 01:49:29,431 --> 01:49:31,225 Then he goes totally nuts. 1170 01:49:31,308 --> 01:49:34,228 You're not real! You're not real. 1171 01:49:34,311 --> 01:49:35,479 There's no mission. 1172 01:49:36,522 --> 01:49:38,190 Oh, shit. Shit. 1173 01:49:39,274 --> 01:49:41,735 You're not real! You are not real! 1174 01:49:42,027 --> 01:49:45,072 Is this what you are, soldier? Some useless ghoul? 1175 01:49:45,239 --> 01:49:47,157 The local madman? 1176 01:49:47,241 --> 01:49:49,993 I'm not a soldier. You'll end up in a cell! 1177 01:49:50,077 --> 01:49:51,995 Old, worthless, discarded. 1178 01:49:52,079 --> 01:49:53,247 There's no mission. 1179 01:49:53,372 --> 01:49:56,709 While you rock and drool, the world will burn to ashes! 1180 01:49:56,792 --> 01:49:59,128 You are not real! You are not real! 1181 01:49:59,211 --> 01:50:01,255 You're still talking to me, soldier. 1182 01:50:01,338 --> 01:50:04,508 There's no mission! I'm not a soldier! 1183 01:50:04,633 --> 01:50:06,301 John? John? 1184 01:50:09,638 --> 01:50:11,473 John! It's okay. 1185 01:50:11,557 --> 01:50:13,517 I just heard what happened, I'm sorry. 1186 01:50:13,600 --> 01:50:15,519 - I'm not a soldier. - John. Hey, Nash. 1187 01:50:15,602 --> 01:50:18,063 Nash, hey. You're all right. 1188 01:50:21,191 --> 01:50:22,818 Nash, hey. 1189 01:50:26,905 --> 01:50:29,575 Ladies and gentlemen, the great John Nash! 1190 01:50:29,658 --> 01:50:30,909 John? 1191 01:50:33,370 --> 01:50:35,247 You should've seen their faces. 1192 01:50:36,540 --> 01:50:38,500 Everybody was just staring at me. 1193 01:50:38,584 --> 01:50:42,880 John, you know that stress triggers the delusions. 1194 01:50:44,048 --> 01:50:45,716 I know. 1195 01:50:48,218 --> 01:50:50,304 But then, on the way home... 1196 01:50:50,846 --> 01:50:53,223 ...Charles was there. 1197 01:50:57,102 --> 01:50:59,605 Sometimes, I really miss talking to him. 1198 01:51:03,150 --> 01:51:04,818 Maybe Rosen's right. 1199 01:51:06,111 --> 01:51:09,615 Maybe I have to think about going back into the hospital again. 1200 01:51:09,740 --> 01:51:12,117 No. Come here. 1201 01:51:17,039 --> 01:51:18,832 Maybe try again tomorrow. 1202 01:51:43,649 --> 01:51:46,443 John, now you can't ignore me forever. 1203 01:51:52,408 --> 01:51:55,119 You've been a very good friend to me. 1204 01:51:55,285 --> 01:51:56,537 The best. 1205 01:51:58,580 --> 01:52:00,582 But I won't talk to you again. 1206 01:52:04,294 --> 01:52:05,629 I just can't. 1207 01:52:11,969 --> 01:52:13,929 Same goes for you, baby girl. 1208 01:52:22,354 --> 01:52:23,355 Good-bye. 1209 01:52:30,696 --> 01:52:31,947 Good-bye. 1210 01:52:46,754 --> 01:52:49,423 I was wondering if I might audit your course. 1211 01:52:50,758 --> 01:52:53,218 It's an honor, Professor Nash. 1212 01:52:56,638 --> 01:52:58,140 Is something wrong? 1213 01:53:00,225 --> 01:53:02,144 This will be my first class. 1214 01:53:05,856 --> 01:53:07,191 Good morning... 1215 01:53:08,317 --> 01:53:09,902 ...eager young minds. 1216 01:53:30,506 --> 01:53:32,424 It's never going to work, John. 1217 01:53:33,175 --> 01:53:35,344 You're just humiliating yourself. 1218 01:53:37,888 --> 01:53:39,139 It's pathetic! 1219 01:53:40,140 --> 01:53:41,809 You are being pathetic. 1220 01:53:42,267 --> 01:53:43,852 I'm ashamed of you! 1221 01:54:17,386 --> 01:54:20,055 Are you coming? You're going to be late. 1222 01:54:23,016 --> 01:54:25,060 - Dad, you've got my book. - What? 1223 01:54:25,436 --> 01:54:28,439 - You've got my book. - Oh, right. 1224 01:54:29,023 --> 01:54:30,065 Thanks. 1225 01:54:31,442 --> 01:54:32,776 - Good-bye. - 'Bye. 1226 01:54:33,193 --> 01:54:34,570 See you tonight. 1227 01:54:35,446 --> 01:54:36,655 'Bye, honey. 1228 01:55:56,985 --> 01:55:59,530 Princeton University - October 1978 1229 01:56:09,873 --> 01:56:11,500 Did you just solve Riemann? 1230 01:56:11,583 --> 01:56:13,502 Well, what do you think? 1231 01:56:14,837 --> 01:56:18,507 That's an analog to Frobenius for noncommutative extensions. 1232 01:56:19,883 --> 01:56:21,218 Yes, it is. 1233 01:56:22,469 --> 01:56:25,222 But it only appears to work sporadically, so, no. 1234 01:56:25,264 --> 01:56:26,432 But... 1235 01:56:26,974 --> 01:56:29,184 ...I believe I'm making progress. 1236 01:56:31,228 --> 01:56:33,188 You're... 1237 01:56:33,355 --> 01:56:35,733 You're John Nash, right? 1238 01:56:38,527 --> 01:56:40,195 - Toby Kelly. - Hello. 1239 01:56:40,362 --> 01:56:43,949 I've been studying your equilibrium that you wrote here at Princeton. 1240 01:56:44,033 --> 01:56:47,119 To come up with something totally original, the way you did... 1241 01:56:47,202 --> 01:56:48,871 You know, I was young. 1242 01:56:50,289 --> 01:56:52,416 I've been developing a theory. 1243 01:57:07,056 --> 01:57:08,766 I believe I can prove... 1244 01:57:09,099 --> 01:57:11,643 ...that Galois extensions are covering spaces. 1245 01:57:11,769 --> 01:57:16,440 That everything is connected. That it's all part of the same subject. 1246 01:57:17,900 --> 01:57:19,943 When was the last time you ate? 1247 01:57:20,027 --> 01:57:22,571 - Excuse me? - You know, food. 1248 01:57:22,696 --> 01:57:24,656 Oh, uh... 1249 01:57:24,823 --> 01:57:25,991 My wife... 1250 01:57:26,825 --> 01:57:28,535 ...she loves mayonnaise. 1251 01:57:31,038 --> 01:57:32,206 Thank you. 1252 01:57:34,416 --> 01:57:35,501 Go on. 1253 01:57:36,126 --> 01:57:37,503 The functor... 1254 01:57:38,504 --> 01:57:40,422 ...is in the two categories. 1255 01:57:45,052 --> 01:57:46,095 Alicia! 1256 01:57:47,471 --> 01:57:48,514 Alicia! 1257 01:57:49,056 --> 01:57:51,433 Coming together at a maximum speed of... 1258 01:57:52,434 --> 01:57:54,353 ...let us say, 10 miles per hour. 1259 01:57:54,436 --> 01:57:57,147 So you have a fly on the tire of bicycle "B"... 1260 01:57:57,523 --> 01:58:00,567 ...and the fly, who can travel at 20 miles an hour... 1261 01:58:00,651 --> 01:58:03,821 ...leaves the tire of "B" and flies to the tire of bicycle "A"... 1262 01:58:03,904 --> 01:58:07,116 ...and backwards and forwards until the two bikes collide... 1263 01:58:07,199 --> 01:58:09,576 ...and the poor little fly is squashed. 1264 01:58:09,993 --> 01:58:13,747 This is the important thing about actually focusing in and comprehending... 1265 01:58:13,872 --> 01:58:17,000 ...the area you're dealing with. Mathematics is very specific... 1266 01:58:17,084 --> 01:58:20,546 ...and it is an art form, no matter what people here will tell you... 1267 01:58:20,629 --> 01:58:23,966 ...especially people from biology. Don't listen to those people. 1268 01:58:24,049 --> 01:58:27,386 Let me go back to what you were doing. I might want to steal this... 1269 01:58:27,469 --> 01:58:29,304 ...write a book and get famous. 1270 01:58:30,639 --> 01:58:32,808 I was thinking that I might teach. 1271 01:58:34,685 --> 01:58:38,105 A classroom with 50 students can be daunting for anyone. 1272 01:58:39,356 --> 01:58:42,192 John, besides, you're a terrible teacher. 1273 01:58:43,694 --> 01:58:45,696 I'm an acquired taste, Martin. 1274 01:58:46,905 --> 01:58:50,159 I was hoping there still might be something I could contribute. 1275 01:58:50,242 --> 01:58:51,702 What about the... 1276 01:58:52,411 --> 01:58:53,746 Well, you know. 1277 01:58:54,246 --> 01:58:55,622 Are they gone? 1278 01:59:02,463 --> 01:59:04,590 No, they're not gone. 1279 01:59:05,049 --> 01:59:06,884 And maybe they never will be. 1280 01:59:06,967 --> 01:59:11,138 But I've gotten used to ignoring them, and I think they've given up on me. 1281 01:59:12,681 --> 01:59:17,353 You think that's what it's like with all our dreams and our nightmares, Martin? 1282 01:59:18,145 --> 01:59:21,315 You've got to keep feeding them for them to stay alive? 1283 01:59:21,440 --> 01:59:23,692 John, they haunt you though. 1284 01:59:25,277 --> 01:59:28,655 They're my past, Martin. Everybody is haunted by their past. 1285 01:59:32,534 --> 01:59:34,036 Well, good-bye. 1286 01:59:34,411 --> 01:59:36,538 John, I'll talk to the department. 1287 01:59:38,832 --> 01:59:40,417 Maybe in the spring. 1288 01:59:46,215 --> 01:59:47,383 Hey, Nash. 1289 01:59:49,802 --> 01:59:52,096 You, uh... 1290 01:59:52,471 --> 01:59:53,639 You scared? 1291 01:59:56,350 --> 01:59:57,518 Terrified. 1292 01:59:58,227 --> 02:00:00,604 Mortified. Petrified. 1293 02:00:00,813 --> 02:00:02,481 Stupefied by you. 1294 02:00:03,065 --> 02:00:05,943 Now you ought best ring Alicia, or you'll get me... 1295 02:00:06,026 --> 02:00:08,112 - I'll ring her. ...in a lot of trouble. 1296 02:00:12,241 --> 02:00:13,784 - Thanks, Professor. - Good-bye. 1297 02:00:13,867 --> 02:00:15,202 - Have a nice day. - Good-bye. 1298 02:00:15,285 --> 02:00:16,829 Princeton University - March 1994 1299 02:00:16,912 --> 02:00:18,706 Papers in hand, Mr. Bayer. 1300 02:00:18,997 --> 02:00:20,332 Professor Nash? 1301 02:00:24,128 --> 02:00:26,880 - Can you see him? - Yeah. 1302 02:00:26,964 --> 02:00:28,298 - You sure? 1303 02:00:28,382 --> 02:00:30,592 Positive? He's within your vision? 1304 02:00:32,678 --> 02:00:35,472 Forgive me, I'm just always suspicious of new people. 1305 02:00:35,556 --> 02:00:38,392 - See you next week, Professor. - See you next week. 1306 02:00:39,184 --> 02:00:43,439 So now that I know that you're real, who are you, and what can I do for you? 1307 02:00:44,106 --> 02:00:46,608 Professor, my name is Thomas King. 1308 02:00:46,692 --> 02:00:47,776 Thomas King? 1309 02:00:47,901 --> 02:00:52,239 I'm here to tell you that you're being considered for the Nobel Prize. 1310 02:01:00,622 --> 02:01:02,833 Forgive me, but I'm just a little stunned. 1311 02:01:02,916 --> 02:01:06,336 Over the past years, your equilibrium has become a cornerstone... 1312 02:01:06,420 --> 02:01:08,088 ...of modern economics. 1313 02:01:08,172 --> 02:01:10,299 Suddenly everybody likes that one. 1314 02:01:10,424 --> 02:01:14,678 What about my work on other some such projects like manifold embedding? 1315 02:01:15,012 --> 02:01:18,348 The application of your bargaining problem... 1316 02:01:18,599 --> 02:01:22,519 ...to FCC bandwidth auctions or to antitrust cases... 1317 02:01:22,603 --> 02:01:24,063 - Antitrust cases? - Yes. 1318 02:01:24,146 --> 02:01:26,398 I never would have considered that. 1319 02:01:26,899 --> 02:01:31,362 Have I just reached some level of honesty that borders on stupidity? 1320 02:01:31,653 --> 02:01:35,240 I wouldn't have thought of that. 1321 02:01:40,621 --> 02:01:42,122 Shall we have tea? 1322 02:01:44,249 --> 02:01:48,337 I don't go in there. I usually take my sandwich in the library. 1323 02:01:49,505 --> 02:01:52,549 Come on, John. Let's have some tea. It's a big day. 1324 02:01:53,258 --> 02:01:58,722 Most commercially available brands of tea are not suitable to my palate. 1325 02:01:58,806 --> 02:01:59,973 I'm not... 1326 02:02:00,349 --> 02:02:03,852 There are some Northern Indian teas which are dense enough... 1327 02:02:03,936 --> 02:02:07,773 I enjoy the flavor that they have. I have not been in this room... 1328 02:02:07,898 --> 02:02:10,984 ...for quite some many years. I wonder what tea they serve. 1329 02:02:13,070 --> 02:02:14,863 Why, thank you, young lady. 1330 02:02:16,740 --> 02:02:20,619 Things have certainly changed around here. I have a son that age. 1331 02:02:22,413 --> 02:02:23,497 Harvard. 1332 02:02:28,585 --> 02:02:29,420 Hmm. 1333 02:02:29,503 --> 02:02:34,717 I would have thought the nominations for the Nobel Prize would've been secret. 1334 02:02:35,217 --> 02:02:38,679 I would have thought you'd only find out if you won or lost. 1335 02:02:38,929 --> 02:02:42,850 That is generally the case, yes, but these are special circumstances. 1336 02:02:44,476 --> 02:02:46,270 The awards are substantial. 1337 02:02:46,895 --> 02:02:49,982 They require private funding as such... 1338 02:02:51,400 --> 02:02:53,527 ...the image of the Nobel is... 1339 02:02:55,779 --> 02:02:58,615 I see, you came here to find out if I was crazy? 1340 02:02:59,992 --> 02:03:03,662 Find out if I would screw everything up if I actually won? 1341 02:03:05,664 --> 02:03:09,835 Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken? 1342 02:03:10,461 --> 02:03:12,212 Something like that, yes. 1343 02:03:13,839 --> 02:03:15,507 Would I embarrass you? 1344 02:03:19,595 --> 02:03:21,180 Yes, it is possible. 1345 02:03:24,558 --> 02:03:25,726 You see, I... 1346 02:03:27,603 --> 02:03:29,104 I am crazy. 1347 02:03:31,398 --> 02:03:33,525 I take the newer medications... 1348 02:03:37,196 --> 02:03:39,823 ...but I still see things that are not here. 1349 02:03:42,409 --> 02:03:44,787 I just choose not to acknowledge them. 1350 02:03:46,747 --> 02:03:50,793 Like a diet of the mind, I choose not to indulge certain appetites. 1351 02:03:53,629 --> 02:03:55,923 Like my appetite for patterns. 1352 02:03:57,883 --> 02:04:01,178 Perhaps my appetite to imagine and to dream. 1353 02:04:02,638 --> 02:04:04,181 Professor Nash. 1354 02:04:09,311 --> 02:04:11,772 It's good to have you here, John. 1355 02:04:12,606 --> 02:04:13,691 Thank you. 1356 02:04:18,404 --> 02:04:21,865 - It's an honor, sir. - Thank you very much. 1357 02:04:22,950 --> 02:04:24,660 A privilege, Professor. 1358 02:04:29,081 --> 02:04:30,332 Professor. 1359 02:04:35,754 --> 02:04:38,507 - Nicely done, John. - Thank you, Tom. 1360 02:04:40,175 --> 02:04:41,260 Thank you. 1361 02:04:42,761 --> 02:04:43,929 Thank you. 1362 02:04:53,022 --> 02:04:54,356 Thank you, Ed. 1363 02:05:02,740 --> 02:05:04,867 That was certainly most unexpected. 1364 02:05:16,503 --> 02:05:18,630 Nobel Prize Ceremony - Stockholm, Sweden 1365 02:05:18,881 --> 02:05:21,258 December 1994 1366 02:05:26,889 --> 02:05:27,973 Thank you. 1367 02:05:32,811 --> 02:05:34,897 I've always believed in numbers. 1368 02:05:36,106 --> 02:05:39,276 In the equations and logics that lead to reason. 1369 02:05:40,444 --> 02:05:42,905 But after a lifetime of such pursuits... 1370 02:05:43,781 --> 02:05:47,159 ...I ask, what truly is logic? 1371 02:05:48,911 --> 02:05:50,621 Who decides reason? 1372 02:05:52,456 --> 02:05:55,542 My quest has taken me through the physical... 1373 02:05:56,460 --> 02:05:58,087 ...the metaphysical... 1374 02:05:59,338 --> 02:06:00,881 ...the delusional... 1375 02:06:03,050 --> 02:06:04,218 ...and back. 1376 02:06:06,136 --> 02:06:09,473 And I have made the most important discovery of my career. 1377 02:06:11,725 --> 02:06:14,186 The most important discovery of my life. 1378 02:06:17,523 --> 02:06:20,567 It is only in the mysterious equations of love... 1379 02:06:21,360 --> 02:06:23,987 ...that any logical reasons can be found. 1380 02:06:27,533 --> 02:06:30,077 I'm only here tonight because of you. 1381 02:06:32,037 --> 02:06:33,956 You are the reason I am. 1382 02:06:38,961 --> 02:06:40,838 You are all my reasons. 1383 02:06:45,426 --> 02:06:46,760 Thank you. 1384 02:07:41,231 --> 02:07:42,941 So nice to have met you. 1385 02:07:46,028 --> 02:07:47,654 I'll call for the car, Dad. 1386 02:07:47,738 --> 02:07:49,948 - Bye-bye. - Bye-bye. 1387 02:07:51,325 --> 02:07:53,869 - Are you ready to go now? - Yes, I am. 1388 02:07:54,161 --> 02:07:56,246 Yes, indeed, and yes, please. 1389 02:07:56,705 --> 02:07:58,332 Thank you so much. 1390 02:07:59,708 --> 02:08:00,876 Thank you. 1391 02:08:03,587 --> 02:08:05,547 What is it? What's wrong? 1392 02:08:10,260 --> 02:08:11,428 Nothing. 1393 02:08:12,513 --> 02:08:13,764 Nothing at all. 1394 02:08:16,350 --> 02:08:18,727 - Come with me, young lady. - Oh. 1395 02:08:19,645 --> 02:08:23,816 I have a car outside. Are you interested in a ride? 1396 02:08:25,401 --> 02:08:26,902 Where's it going to? 1397 02:08:26,985 --> 02:08:29,822 Nash's theories have influenced global trade negotiations, 1398 02:08:29,905 --> 02:08:33,492 national labor relations and even breakthroughs in evolutionary biology. 1399 02:08:33,617 --> 02:08:35,285 John and Alicia Nash live in Princeton, NJ. John keeps regular office hours 1400 02:08:37,705 --> 02:08:39,540 in the Mathematics Department. He still walks to campus every day. 96276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.