All language subtitles for 21.Jump.Street.S02E12.Fear.and.Loathing.with.Russell.Buckins

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,102 ( engines revving ) 2 00:00:16,102 --> 00:00:18,569 ( spectators cheering ) 3 00:00:44,969 --> 00:00:47,802 ( siren wailing ) 4 00:00:48,569 --> 00:00:50,435 17-ADAM-91. 5 00:00:50,435 --> 00:00:52,069 WE ARE EASTBOUND ON McKINLEY 6 00:00:52,069 --> 00:00:53,635 PURSUING A STREET RACER: 7 00:00:53,635 --> 00:00:55,169 A RED CHEVELLE IN EXCESS 8 00:00:55,169 --> 00:00:56,802 OF 100 MILES AN HOUR. 9 00:00:56,802 --> 00:00:58,769 REQUESTING AN AIR UNIT. 10 00:01:10,235 --> 00:01:13,535 17-ADAM-91. 11 00:01:13,535 --> 00:01:17,602 WE'VE DISCONTINUED PURSUIT. 12 00:01:17,602 --> 00:01:23,535 [Captioning sponsored by fX NETWORKS] 13 00:01:27,835 --> 00:01:30,369 ♪ WE NEVER THOUGHT OF FINDING ♪ 14 00:01:30,369 --> 00:01:33,102 ♪ THE PLACE WHERE WE BELONG ♪ 15 00:01:33,102 --> 00:01:36,235 ♪ DON'T HAVE TO STAND ALONE ♪ 16 00:01:36,235 --> 00:01:38,235 ♪ WE'LL NEVER LET YOU FALL ♪ 17 00:01:38,235 --> 00:01:40,402 ♪ DON'T NEED PERMISSION ♪ 18 00:01:40,402 --> 00:01:43,269 ♪ TO DECIDE WHAT YOU BELIEVE ♪ 19 00:01:44,369 --> 00:01:45,569 ♪ WHOO! ♪ 20 00:01:45,569 --> 00:01:47,602 ♪ I SAID JUMP! ♪ 21 00:01:47,602 --> 00:01:50,635 ♪ DOWN ON JUMP STREET ♪ 22 00:01:50,635 --> 00:01:52,102 ♪ I SAID JUMP! ♪ 23 00:01:52,102 --> 00:01:54,035 ♪ DOWN ON JUMP STREET ♪ 24 00:01:54,035 --> 00:01:57,402 ♪ YOUR FRIENDS WILL BE THERE ♪ 25 00:01:57,402 --> 00:02:00,469 ♪ WHEN YOUR BACK IS TO THE WALL ♪ 26 00:02:00,469 --> 00:02:04,069 ♪ YOU'LL FIND YOU NEED US ♪ 27 00:02:04,069 --> 00:02:07,035 ♪'CAUSE THERE'S NO ONE ELSE TO CALL ♪ 28 00:02:07,035 --> 00:02:09,035 ♪ WHEN IT LOOKS HOPELESS ♪ 29 00:02:09,035 --> 00:02:10,935 ♪ A DECISION'S WHAT YOU NEED ♪ 30 00:02:10,935 --> 00:02:13,635 ♪ YOU BETTER BE READY TO, BE READY TO ♪ 31 00:02:13,635 --> 00:02:15,069 ♪ JUMP! ♪ 32 00:02:15,069 --> 00:02:16,935 ♪ 21 JUMP STREET! ♪ 33 00:02:19,635 --> 00:02:21,835 ( engine revving ) 34 00:02:41,702 --> 00:02:43,202 FULLER'S HERE. 35 00:02:43,202 --> 00:02:44,702 WE HAVE TO GO. 36 00:02:44,702 --> 00:02:46,902 THAT'S MY CAR, DOUG. 37 00:02:54,535 --> 00:02:56,035 THEY PROMISED ME 38 00:02:56,035 --> 00:02:59,202 THEY'D PUT YOUR CAR BACK THE WAY IT WAS. 39 00:02:59,202 --> 00:03:01,669 WHY MY CAR? PULL ONE FROM IMPOUND. 40 00:03:01,669 --> 00:03:05,769 WE'LL GIVE YOU A CAR WE PULLED OFF THE HILL. 41 00:03:05,769 --> 00:03:07,735 THEY'LL NEVER RECOGNIZE A ROADRUNNER 42 00:03:07,735 --> 00:03:09,635 WITH "BORN TO BOOGIE" ON IT. 43 00:03:09,635 --> 00:03:11,235 THAT'S WHAT 44 00:03:11,235 --> 00:03:12,769 OUR BOY'S DRIVING. 45 00:03:12,769 --> 00:03:14,102 NO PLATES. 46 00:03:14,102 --> 00:03:15,435 LESS WIND RESISTANCE. 47 00:03:15,435 --> 00:03:18,102 HE'S A WHITE MALE, BROWN HAIR, 16 TO 18. 48 00:03:18,102 --> 00:03:20,569 THAT NARROWS IT DOWN. 49 00:03:20,569 --> 00:03:24,469 HE'S GOOD FOR A DOZEN PURSUITS AND THREE HIT-AND-RUN FELONIES. 50 00:03:24,469 --> 00:03:26,769 WE CAN'T CATCH ONE GUY? 51 00:03:26,769 --> 00:03:28,102 WE ALMOST HAD HIM. 52 00:03:28,102 --> 00:03:30,735 WHEN HE RAN A RED LIGHT AT 120 53 00:03:30,735 --> 00:03:33,269 THE CITY ADDED ONE BLACK-AND-WHITE 54 00:03:33,269 --> 00:03:34,735 AND A CIVILIAN VEHICLE 55 00:03:34,735 --> 00:03:36,069 TO THE LOSS COLUMN. 56 00:03:36,069 --> 00:03:37,502 SO MUCH FOR BUDGET CUTS. 57 00:03:37,502 --> 00:03:39,735 THESE RACES ARE BECOMING A BIG DRAW. 58 00:03:39,735 --> 00:03:41,702 CITY TRAFFIC'S TRYING TO WORK IT 59 00:03:41,702 --> 00:03:43,835 BUT THE RACERS HAVE LOOK-OUTS. 60 00:03:43,835 --> 00:03:45,302 ( crash ) 61 00:03:45,302 --> 00:03:48,235 CAN'T THEY JUST SHOOT IT AND PUT IT OUT OF ITS MISERY? 62 00:03:50,435 --> 00:03:52,335 ALL DONE. 63 00:03:53,669 --> 00:03:55,902 ( engine revving ) 64 00:04:02,669 --> 00:04:04,802 MY EARS ARE RINGING. 65 00:04:04,802 --> 00:04:06,102 WHAT? 66 00:04:06,102 --> 00:04:09,469 THIS IS A VINTAGE MACHINE, A WORK OF ART... 67 00:04:09,469 --> 00:04:10,802 LIKE A DA VINCI. 68 00:04:10,802 --> 00:04:12,702 NOW IT'S A WARHOL. 69 00:04:29,235 --> 00:04:30,935 Hanson: RUSSELL? 70 00:04:30,935 --> 00:04:32,535 RUSSELL BUCKINS? 71 00:04:32,535 --> 00:04:35,002 IN PERSON. 72 00:04:35,002 --> 00:04:36,535 WHOO! 73 00:04:36,535 --> 00:04:39,502 MUGGA WUGGA HUGGA HUGGA. 74 00:04:39,502 --> 00:04:40,669 WHOO, MAN. 75 00:04:40,669 --> 00:04:41,835 OLD FRIEND? 76 00:04:41,835 --> 00:04:42,969 VERY OLD. 77 00:04:42,969 --> 00:04:44,769 DOUG PENHALL... RUSSELL BUCKINS. 78 00:04:44,769 --> 00:04:45,935 YOU A COP, TOO? 79 00:04:45,935 --> 00:04:47,102 YEAH. 80 00:04:47,102 --> 00:04:48,402 SEND ME TO JAIL. 81 00:04:48,402 --> 00:04:49,802 TEACH ME A TRADE. 82 00:04:49,802 --> 00:04:52,169 YOU'RE OUT OF WORK AGAIN. 83 00:04:52,169 --> 00:04:53,769 "MY OCCUPATIONAL HAZARD IS 84 00:04:53,769 --> 00:04:56,035 MY OCCUPATION'S JUST NOT AROUND." 85 00:04:56,035 --> 00:04:57,402 JIMMY BUFFET. 86 00:04:57,402 --> 00:05:00,702 LAST TIME WE TALKED, YOU WORKED AT THAT RADIO STATION. 87 00:05:00,702 --> 00:05:01,835 I GOT FIRED. 88 00:05:01,835 --> 00:05:03,902 I PLAYED "LOUIE, LOUIE" 48 HOURS STRAIGHT. 89 00:05:03,902 --> 00:05:06,402 IT WAS AN ALL "LOUIE, LOUIE" WEEKEND. 90 00:05:06,402 --> 00:05:09,069 I BOLTED MYSELF INTO THE CONTROL BOOTH. 91 00:05:09,069 --> 00:05:11,769 THEY GOT ME OUT WITH AN AXE. 92 00:05:11,769 --> 00:05:12,902 THAT WAS YOU? 93 00:05:12,902 --> 00:05:15,335 WHAT ARE YOU DOING HERE? 94 00:05:15,335 --> 00:05:18,269 I'M JUST CRUISIN' ON THROUGH TO THE MOUNTAINS. 95 00:05:18,269 --> 00:05:22,635 AND I'M GOING TO A WEDDING OF A FRIEND OF YOURS. 96 00:05:22,635 --> 00:05:26,802 A VERY SPECIAL FRIEND. 97 00:05:26,802 --> 00:05:27,969 WHO? 98 00:05:27,969 --> 00:05:29,469 YOU GOT TO GUESS. 99 00:05:29,469 --> 00:05:31,269 I'LL GIVE YOU A HINT. 100 00:05:31,269 --> 00:05:33,302 IT'S SOMEBODY YOU'D NEVER EXPECT. 101 00:05:33,302 --> 00:05:34,302 WHO? 102 00:05:34,302 --> 00:05:36,469 DEBBIE EATON. 103 00:05:36,469 --> 00:05:38,869 READ IT AND WEEP, PAL. 104 00:05:38,869 --> 00:05:40,035 DEBBIE EATON? 105 00:05:40,035 --> 00:05:42,102 DEBBIE EATON. 106 00:05:42,102 --> 00:05:43,302 DEBBIE EATON. 107 00:05:44,902 --> 00:05:47,002 I THOUGHT I'D CRASH HERE 108 00:05:47,002 --> 00:05:49,702 AND TOMORROW CRUISE UP IN MY CONVERTIBLE. 109 00:05:49,702 --> 00:05:51,835 DO YOU WANT TO GO? 110 00:05:54,735 --> 00:05:57,535 DEBBIE EATON'S GETTING MARRIED. 111 00:05:59,369 --> 00:06:00,502 Penhall: WHOA! 112 00:06:00,502 --> 00:06:03,435 "TOM, JUST WANTED YOU TO KNOW 113 00:06:03,435 --> 00:06:05,735 "IT'S THE THINGS WE NEVER SAID 114 00:06:05,735 --> 00:06:07,635 "THAT WERE IMPORTANT. 115 00:06:07,635 --> 00:06:11,869 LOVE YOU ALWAYS... DEB." 116 00:06:11,869 --> 00:06:13,035 ISN'T THAT NICE? 117 00:06:13,035 --> 00:06:14,369 ALWAYS? ALWAYS? 118 00:06:14,369 --> 00:06:17,369 "ALWAYS" TURNED OUT TO BE 3 1/2 WEEKS. 119 00:06:17,369 --> 00:06:18,402 WHAT HAPPENED? 120 00:06:18,402 --> 00:06:20,535 I DON'T KNOW. WE WERE HEADED 121 00:06:20,535 --> 00:06:22,302 IN SEPARATE DIRECTIONS. 122 00:06:22,302 --> 00:06:25,769 YOU COULD HAVE MADE YOUR MOVE, BUT YOU CHOKED. 123 00:06:25,769 --> 00:06:27,235 WE NEVER GOT THAT FAR. 124 00:06:27,235 --> 00:06:28,669 I MEANT TO CALL HER. 125 00:06:28,669 --> 00:06:31,902 GOOD THING YOU DIDN'T WAIT TOO LONG. 126 00:06:31,902 --> 00:06:33,369 THERE WERE OBSTACLES. 127 00:06:33,369 --> 00:06:35,669 YOU WERE THE OBSTACLE, MAN. 128 00:06:37,535 --> 00:06:38,735 THER'S SEOMTHING I'M MISSING HERE. 129 00:06:38,735 --> 00:06:40,935 DETAILS. 130 00:06:43,569 --> 00:06:46,535 I MET HER A PARTY FOUR WEEKS BEFORE SCHOOL ENDED. 131 00:06:46,535 --> 00:06:49,202 I WAS NUTS ABOUT HER. 132 00:06:49,202 --> 00:06:51,769 SO WE STARTED GOING OUT BUT I HAD A GIRLFRIEND. 133 00:06:53,102 --> 00:06:55,602 WE BOTH KNEW THERE WAS SOMETHING THERE BUT THE TIMING WAS BAD 134 00:06:55,602 --> 00:06:59,102 AND THEN THE NEXT THING YOU KNOW, GRADUATION. 135 00:06:59,102 --> 00:07:02,302 SHE WENT TO EUROPE THEN TO MICHIGAN STATE, I WENT THERE TOO. 136 00:07:02,302 --> 00:07:06,069 WELL, A COUPLE OF YEARS OF SLEEPING IN AND GETTING HIGH. 137 00:07:06,069 --> 00:07:09,169 SO, DID YOU EVER SEE HER AGAIN? 138 00:07:09,169 --> 00:07:13,369 WELL, WE WE'RE SUPPOSED TO GET TOGETHER THE FOLLOWING CHRISTMAS. 139 00:07:13,369 --> 00:07:15,002 WE WE'RE GOING TO GO DOWN TO FLORIDA FOR WINTER BREAK BUT-- 140 00:07:15,002 --> 00:07:17,135 BUT YOU CHOKED. 141 00:07:17,135 --> 00:07:20,902 I DIDN'T CHOKE. I HAD TO WORK AND HELP MY MOM. 142 00:07:20,902 --> 00:07:23,302 THAT WAS THE TRUNING POINT, MAN. 143 00:07:23,302 --> 00:07:26,035 YOU MAKE ME SICK. 144 00:07:27,302 --> 00:07:28,135 SO, WHO'S SHE MARRYING? 145 00:07:28,135 --> 00:07:31,402 SOME CLOWN THAT WENT TO LAW SCHOOL. 146 00:07:31,402 --> 00:07:38,902 SO, WHAT'S IT GONNA BE? YOU GONNA CRUISE UP WITH ME OR WHAT? 147 00:07:40,569 --> 00:07:45,702 TOMMY, SHE'S GETTING MARRIED AND THIS COULD BE YOUR LAST CHANCE 148 00:07:45,702 --> 00:07:47,669 TO ASK HER OUT ON A DATE. 149 00:07:48,369 --> 00:07:49,235 HE'S RIGHT. 150 00:07:50,502 --> 00:07:55,235 I CAN'T! I GOT A COURT DATE. I GOTTA WORK. 151 00:07:59,635 --> 00:08:01,769 Penhall: HE IS RIGHT, YOU KNOW. 152 00:08:01,769 --> 00:08:03,435 Hanson: GIVE ME A BREAK. 153 00:08:03,435 --> 00:08:05,535 RUSSELL HASN'T CHANGED A BIT. 154 00:08:05,535 --> 00:08:07,769 HE'S STILL LIVING DAY TO DAY. 155 00:08:07,769 --> 00:08:10,602 IN HIGH SCHOOL, DID YOU HAVE AN ONION-HEAD HAIRCUT? 156 00:08:10,602 --> 00:08:13,702 DID YOU WEAR CREW NECK T-SHIRT WITH A POCKET PROTECTOR? 157 00:08:13,702 --> 00:08:14,735 I DIDN'T HAVE A POCKET PROTECTOR. 158 00:08:14,735 --> 00:08:16,369 TWO OUT OF THREE. 159 00:08:16,369 --> 00:08:18,935 DID YOU EVER GET SENT TO DETENTION? 160 00:08:18,935 --> 00:08:21,669 DID YOU EVER GET CAUGHT SHOPLIFTING? 161 00:08:21,669 --> 00:08:24,369 OR GET AN "F" FOR BLOWING OFF YOUR HOMEWORK? 162 00:08:25,935 --> 00:08:27,035 THAT'S WHAT I THOUGHT. 163 00:08:27,035 --> 00:08:29,102 SO I WAS A RESPONSIBLE KID. 164 00:08:29,102 --> 00:08:30,569 WHAT'S WRONG WITH THAT? 165 00:08:30,569 --> 00:08:33,535 GREEN MEANS GO. 166 00:08:35,235 --> 00:08:37,402 Penhall: WHOO! 167 00:08:41,702 --> 00:08:43,135 WHOO! 168 00:08:52,802 --> 00:08:54,535 A RESPONSIBLE GUY LIKE YOU 169 00:08:54,535 --> 00:08:57,135 HAS GOT TO HAVE THREE, FOUR DAYS OF OVERTIME. 170 00:08:57,135 --> 00:08:58,669 SHE'S GETTING MARRIED. 171 00:08:58,669 --> 00:09:00,769 GOING THERE WON'T CHANGE THAT. 172 00:09:00,769 --> 00:09:03,602 DIDN'T YOU EVER SEE THE GRADUATE? 173 00:09:03,602 --> 00:09:05,169 IT NEVER CHANGES. 174 00:09:05,169 --> 00:09:07,535 AND THEY NEVER GET ANY SMARTER. 175 00:09:07,535 --> 00:09:09,369 WHAT'S THE BIG DEAL? 176 00:09:09,369 --> 00:09:11,102 DID YOU EVER DRAG RACE? 177 00:09:11,102 --> 00:09:13,302 DID YOU EVER BORROW SOMEBODY'S CAR 178 00:09:13,302 --> 00:09:14,769 AND GO FOR A RIDE? 179 00:09:14,769 --> 00:09:17,469 OR GET INTO A BRAWL AFTER A FOOTBALL GAME? 180 00:09:17,469 --> 00:09:19,569 DID YOU EVER PUNCH SOMEBODY OUT? 181 00:09:19,569 --> 00:09:21,669 I'M GOING TO PUNCH YOU OUT. 182 00:09:21,669 --> 00:09:23,402 NOW YOU'RE TALKING. 183 00:09:23,402 --> 00:09:25,902 YOU MISSED SOMETHING, MY FRIEND. 184 00:09:25,902 --> 00:09:28,169 YOU MISSED BEING A TEENAGER. 185 00:09:28,169 --> 00:09:31,002 MAYBE. 186 00:09:31,002 --> 00:09:34,069 BUT NOW THEY PAY ME TO DO THAT. 187 00:10:11,202 --> 00:10:13,369 SMOKE WAS FILLING UP THE CAR. 188 00:10:13,369 --> 00:10:15,169 THE GUY'S SO FAR BACK... 189 00:10:15,169 --> 00:10:17,369 THOSE SMOG CHECKS ARE A DRAG. 190 00:10:17,369 --> 00:10:19,102 I'M TALKING HERE. 191 00:10:19,102 --> 00:10:21,269 HEY, TOMMY LOCKHART. 192 00:10:24,569 --> 00:10:27,069 I HEARD YOU COME IN. 193 00:10:28,902 --> 00:10:30,869 THAT YOUR MUSTANG? 194 00:10:30,869 --> 00:10:32,402 UH-HUH. 195 00:10:32,402 --> 00:10:34,235 SHE ALL BARK AND NO BITE? 196 00:10:34,235 --> 00:10:37,669 NOBODY'S EVER GOTTEN IN FRONT OF HER. 197 00:10:37,669 --> 00:10:39,235 I DON'T KNOW. 198 00:10:39,235 --> 00:10:41,602 YOU DON'T LOOK SO FAST TO ME. 199 00:10:43,269 --> 00:10:44,569 LET'S BLOW. 200 00:10:47,402 --> 00:10:50,269 HE SPOTTED YOU AS A TOUGH GUY RIGHT AWAY. 201 00:10:50,269 --> 00:10:51,402 HEY! 202 00:10:52,835 --> 00:10:55,169 HE'S MORE DANGEROUS THAN HE LOOKS. 203 00:10:55,169 --> 00:10:57,502 DID DADDY BUY HIM THAT CAR? 204 00:10:57,502 --> 00:10:58,935 I TELL YOU WHAT... 205 00:10:58,935 --> 00:11:01,302 YOU'RE THE ONE WALKING AWAY. 206 00:11:04,035 --> 00:11:05,702 YOU KNOW SOMETHING? 207 00:11:05,702 --> 00:11:07,969 YOU'RE TRYING TOO HARD. 208 00:11:09,269 --> 00:11:12,502 YOU GOT TO EARN THE RIGHT TO RACE ME. 209 00:11:12,502 --> 00:11:15,035 FIRST YOU RACE CHARLIE, THEN LITTLE MIKE 210 00:11:15,035 --> 00:11:16,102 THEN SPECTOR. 211 00:11:16,102 --> 00:11:19,302 THEN, MAYBE WE'LL TALK. 212 00:11:19,302 --> 00:11:22,469 AND WE'RE NOT GOING TO RACE FOR NOTHING. 213 00:11:22,469 --> 00:11:24,769 I DON'T EVER RACE FOR NOTHING. 214 00:11:24,769 --> 00:11:27,402 500 BUCKS AGAINST YOUR PINK SLIP. 215 00:11:27,402 --> 00:11:28,869 LET'S GO. RIGHT NOW 216 00:11:28,869 --> 00:11:30,835 IF YOU THINK YOU'RE SO FAST 217 00:11:30,835 --> 00:11:32,735 OR GET THE HELL OUT OF HERE. 218 00:11:32,735 --> 00:11:35,369 MIND IF I TALK TO MY MAN 219 00:11:35,369 --> 00:11:38,735 THE MAN WHO'S GOING TO BLOW YOUR DOORS OFF? 220 00:11:38,735 --> 00:11:40,269 SOMEBODY OUGHT TO. 221 00:11:42,069 --> 00:11:43,535 YOU OKAY? 222 00:11:44,569 --> 00:11:46,535 I CAN BEAT THIS GUY. 223 00:11:46,535 --> 00:11:48,535 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 224 00:11:48,535 --> 00:11:50,702 YOU'RE NOT SUPPOSED TO RACE HIM. 225 00:11:50,702 --> 00:11:53,202 I GOT TO GET HIM TO THE LINE. 226 00:11:53,202 --> 00:11:55,069 MAKE SURE YOU MAKE THE CALL. 227 00:11:55,069 --> 00:11:56,735 I'LL MAKE THE CALL. 228 00:11:56,735 --> 00:12:00,835 GOOD, BECAUSE HE LOOKS LIKE HE COULD BLOW YOUR DOORS OFF. 229 00:12:00,835 --> 00:12:02,135 396, MAYBE 454. 230 00:12:02,135 --> 00:12:04,635 YOU'RE OUT OF YOUR LEAGUE, FRIEND. 231 00:12:07,135 --> 00:12:09,402 WE DON'T GOT THE CASH 232 00:12:09,402 --> 00:12:12,702 BUT I'LL PUT UP THE PINK SLIP. 233 00:12:12,702 --> 00:12:13,969 DONE. 234 00:12:23,502 --> 00:12:24,969 OKAY, LISTEN UP. 235 00:12:24,969 --> 00:12:27,835 WHEN THE CHEVELLE IS ON THE STARTING LINE 236 00:12:27,835 --> 00:12:29,435 HANSON WILL RADIO US. 237 00:12:29,435 --> 00:12:32,502 NOW, REMEMBER, WE WANT THE RED CHEVELLE. 238 00:12:32,502 --> 00:12:35,202 ANY OTHERS YOU SCOOP UP IS GRAVY. 239 00:12:35,202 --> 00:12:36,835 ANY QUESTIONS? 240 00:12:41,202 --> 00:12:43,702 THE STARTER'S IN PLACE. 241 00:12:43,702 --> 00:12:44,869 WHERE'S HANSON? 242 00:12:44,869 --> 00:12:48,202 HE'S COMING UP TO THE STARTING LINE. 243 00:12:48,202 --> 00:12:49,835 ALL RIGHT. STAND BY. 244 00:13:35,102 --> 00:13:36,735 WHAT THE HELL! 245 00:13:58,569 --> 00:14:00,235 ( horn blaring ) 246 00:14:15,411 --> 00:14:16,911 HOW IS HE? 247 00:14:16,911 --> 00:14:18,378 NOT GOOD. 248 00:14:18,378 --> 00:14:20,644 YOU HAD AN UNDERCOVER OFFICER 249 00:14:20,644 --> 00:14:24,311 RACING AT 100 MILES AN HOUR IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 250 00:14:24,311 --> 00:14:26,644 THE OFFICER AND I ARE TERRIBLY SORRY 251 00:14:26,644 --> 00:14:28,844 FOR WHAT HAPPENED TO YOUR SON. 252 00:14:28,844 --> 00:14:30,611 BUT HE WAS ON THE STREET 253 00:14:30,611 --> 00:14:34,478 BREAKING THE LAW WITHOUT ANYBODY TWISTING HIS ARM. 254 00:14:34,478 --> 00:14:36,878 IT WASN'T THE FIRST TIME. 255 00:14:36,878 --> 00:14:40,244 HE WILL FACE CHARGES FOR WHAT HE'S DONE. 256 00:14:40,244 --> 00:14:44,078 ONLY IF HE LIVES, CAPTAIN. 257 00:14:49,378 --> 00:14:52,178 YOU GUYS ARE GOING BACK TO THE ACADEMY. 258 00:14:52,178 --> 00:14:53,344 WHAT? 259 00:14:53,344 --> 00:14:54,578 ARE YOU KIDDING? 260 00:14:54,578 --> 00:14:57,378 DO I LOOK LIKE I'M KIDDING, PENHALL? 261 00:14:57,378 --> 00:14:59,378 NO. 262 00:14:59,378 --> 00:15:02,744 IT'S DEPARTMENTAL POLICY FOR YOUNG OFFICERS 263 00:15:02,744 --> 00:15:04,744 WHO COMMIT A GRIEVOUS ERROR. 264 00:15:04,744 --> 00:15:07,178 YOU'LL BE INTERVIEWED BY I.A.D. 265 00:15:07,178 --> 00:15:08,911 THEN RECYCLED THROUGH THE ACADEMY 266 00:15:08,911 --> 00:15:10,611 TOMORROW AT 0600 HOURS. 267 00:15:10,611 --> 00:15:13,578 WHEN DID I BECOME MY PARTNER'S KEEPER? 268 00:15:13,578 --> 00:15:15,078 WHEN YOU WERE SWORN IN. 269 00:15:15,078 --> 00:15:16,944 I WAS 50 YARDS AWAY. 270 00:15:16,944 --> 00:15:19,511 SHOULD I HAVE THROWN MYSELF IN FRONT OF THE CAR? 271 00:15:19,511 --> 00:15:20,844 I DIDN'T KNOW 272 00:15:20,844 --> 00:15:22,678 HE WOULD TAKE OFF. 273 00:15:22,678 --> 00:15:24,144 YOU ACQUIESCED, PENHALL. 274 00:15:24,144 --> 00:15:26,511 YOU'LL GET A 181 ON YOUR RECORD. 275 00:15:26,511 --> 00:15:28,478 HE DIDN'T DO ANYTHING. 276 00:15:28,478 --> 00:15:29,478 THAT'S RIGHT. 277 00:15:29,478 --> 00:15:30,978 HE DIDN'T DO ANYTHING. 278 00:15:30,978 --> 00:15:33,811 THAT'S WHY THE DEPARTMENT CALLS IT ACQUIESCING. 279 00:15:33,811 --> 00:15:36,578 PARTNERS ARE RESPONSIBLE FOR EACH OTHER 280 00:15:36,578 --> 00:15:39,511 AND YOU KNOW THAT IT WORKS BOTH WAYS. 281 00:15:39,511 --> 00:15:41,844 YOUR SCREW-UP LAST NIGHT 282 00:15:41,844 --> 00:15:44,044 COULD COST HIM HIS JOB, TOO. 283 00:15:44,044 --> 00:15:45,444 THINK ABOUT IT. 284 00:15:45,444 --> 00:15:46,644 THAT'S ALL. 285 00:15:46,644 --> 00:15:48,244 ACQUIESCING? 286 00:15:48,244 --> 00:15:51,278 HANSON, GET A UNIT TO TAKE YOU HOME. 287 00:15:51,278 --> 00:15:54,711 YOUR CAR HAS BEEN IMPOUNDED AS EVIDENCE. 288 00:15:54,711 --> 00:15:59,444 YOU PICKED A GREAT TIME TO BECOME IRRESPONSIBLE. 289 00:16:01,511 --> 00:16:02,878 GOOD MORNING. 290 00:16:02,878 --> 00:16:04,478 All: GOOD MORNING, SIR. 291 00:16:04,478 --> 00:16:08,578 LET ME GIVE YOU ALL FOUR WORDS OF ADVICE. 292 00:16:08,578 --> 00:16:09,744 DON'T... 293 00:16:09,744 --> 00:16:10,911 MAKE... 294 00:16:10,911 --> 00:16:12,178 ME... 295 00:16:12,178 --> 00:16:13,411 ANGRY. 296 00:16:15,211 --> 00:16:17,544 OKAY, LISTEN UP. 297 00:16:17,544 --> 00:16:18,678 FUTRELL. 298 00:16:18,678 --> 00:16:19,611 HERE, SIR. 299 00:16:19,611 --> 00:16:20,611 ABRAMS. 300 00:16:20,611 --> 00:16:21,611 HERE, SIR. 301 00:16:21,611 --> 00:16:23,611 WILSON. 302 00:16:23,611 --> 00:16:24,644 HERE, SIR. 303 00:16:24,644 --> 00:16:25,644 PRYOR... 304 00:16:25,644 --> 00:16:26,644 HERE, SIR. 305 00:16:26,644 --> 00:16:28,511 PENHALL... 306 00:16:28,511 --> 00:16:30,611 HERE, SIR. 307 00:16:31,844 --> 00:16:35,011 WELCOME BACK, OFFICER PENHALL. 308 00:16:35,011 --> 00:16:37,978 IT'S GOOD TO BE BACK, SIR. 309 00:16:37,978 --> 00:16:41,878 FOR THOSE OF YOU WHO DON'T KNOW OFFICER PENHALL 310 00:16:41,878 --> 00:16:45,178 HE'S AN EXAMPLE OF WHAT YOU DON'T WANT TO BECOME. 311 00:16:45,178 --> 00:16:47,911 HE'S BEING RECYCLED-- 312 00:16:47,911 --> 00:16:50,378 COULDN'T MAKE IT ON THE OUTSIDE. 313 00:16:50,378 --> 00:16:53,711 BUT HE'S BEING GIVEN ONE MORE CHANCE. 314 00:16:53,711 --> 00:16:59,211 SO LET'S ALL TRY AND KEEP HIM FROM SCREWING IT UP... 315 00:17:00,578 --> 00:17:02,711 BECAUSE HE LOOKS LIKE HE COULD. 316 00:17:07,611 --> 00:17:09,144 HANSON. 317 00:17:10,811 --> 00:17:12,144 HANSON? 318 00:17:15,311 --> 00:17:16,978 HANSON! 319 00:17:16,978 --> 00:17:21,111 ( Russell laughing ) 320 00:17:25,411 --> 00:17:27,178 HAVE YOU LOST YOUR MIND? 321 00:17:27,178 --> 00:17:29,011 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 322 00:17:29,011 --> 00:17:30,311 YES. 323 00:17:30,311 --> 00:17:33,111 I DON'T WANT TO HEAR ANY LECTURES FROM YOU. 324 00:17:33,111 --> 00:17:34,911 I JUST WANT TO REMIND YOU 325 00:17:34,911 --> 00:17:37,344 THAT YOU'RE THE GUY WHO FOLDS HIS SOCKS 326 00:17:37,344 --> 00:17:39,544 BEFORE YOU PUT THEM IN YOUR DRAWER. 327 00:17:39,544 --> 00:17:42,511 WELL, MAYBE I'M TIRED OF FOLDING MY SOCKS. 328 00:17:42,511 --> 00:17:43,944 OKAY, WELCOME ABOARD. 329 00:17:43,944 --> 00:17:46,144 BUT YOU BETTER WEAR YOUR HELMET. 330 00:17:46,144 --> 00:17:48,311 WILL DEBBIE BE SURPRISED TO SEE YOU. 331 00:17:48,311 --> 00:17:51,044 DOESN'T IT SCARE YOU THE WAY YOU'RE LIVING-- 332 00:17:51,044 --> 00:17:52,878 NO JOB, NO SECURITY? 333 00:17:52,878 --> 00:17:54,378 HEY, I GOT SECURITY. 334 00:17:54,378 --> 00:17:56,378 I GOT SECURITY KNOWING 335 00:17:56,378 --> 00:17:58,544 I DON'T OWE NOBODY FOR ANYTHING 336 00:17:58,544 --> 00:18:01,578 AND I CAN GO WHEREVER I WANT WHENEVER I WANT. 337 00:18:01,578 --> 00:18:03,078 WHAT ABOUT YOU? 338 00:18:03,078 --> 00:18:05,178 DO YOU LIKE WHAT YOU'RE DOING? 339 00:18:05,178 --> 00:18:07,644 WHAT ARE THEY GOING TO DO TO YOU 340 00:18:07,644 --> 00:18:09,211 FOR NOT SHOWING UP? 341 00:18:09,211 --> 00:18:10,311 FIRE ME. 342 00:18:10,311 --> 00:18:13,211 SHREWD MOVE, HANSON. 343 00:18:13,211 --> 00:18:15,744 JUST DRIVE, MAN. 344 00:18:15,744 --> 00:18:17,111 YEAH. 345 00:18:20,078 --> 00:18:21,411 HEY, RUSSELL... 346 00:18:21,411 --> 00:18:22,844 YO! 347 00:18:22,844 --> 00:18:24,811 IT'S GOOD TO SEE YOU, MAN. 348 00:18:24,811 --> 00:18:26,144 SAME HERE, BABY. 349 00:18:26,144 --> 00:18:27,611 WHOO. 350 00:18:33,644 --> 00:18:35,744 THE ACADEMY JUST CALLED ME. 351 00:18:35,744 --> 00:18:36,911 HANSON DIDN'T SHOW. 352 00:18:36,911 --> 00:18:39,044 WELL, WHERE IS HE? 353 00:18:39,044 --> 00:18:41,911 THAT'S WHY I CALLED YOU IN HERE. 354 00:18:41,911 --> 00:18:42,911 FIND HIM. 355 00:18:42,911 --> 00:18:44,044 YES, SIR. 356 00:18:44,044 --> 00:18:47,111 WHAT ABOUT THE PRELIM ON THE LAFKO CASE? 357 00:18:47,111 --> 00:18:48,478 WHAT ABOUT IT? 358 00:18:48,478 --> 00:18:51,678 HANSON AND I GOT SUBPOENAED LAST WEEK. 359 00:18:51,678 --> 00:18:52,944 THE HEARING'S TOMORROW. 360 00:18:54,411 --> 00:18:55,478 FIND HANSON. 361 00:19:01,444 --> 00:19:04,944 HOW DID I GET STUCK WITH YOU, PENHALL? 362 00:19:04,944 --> 00:19:07,978 YOUR NAME BEGINS WITH "P," YOU IDIOT. 363 00:19:07,978 --> 00:19:08,978 PENHALL... 364 00:19:08,978 --> 00:19:10,644 PRYOR... PINHEAD. 365 00:19:10,644 --> 00:19:13,711 PENHALL, DO YOU HAVE SOMETHING TO SAY? 366 00:19:13,711 --> 00:19:15,944 NO, SIR. 367 00:19:15,944 --> 00:19:17,911 PENHALL, WHY ARE YOU HERE? 368 00:19:17,911 --> 00:19:21,611 I LOVE BEING A POLICE OFFICER, SIR. 369 00:19:21,611 --> 00:19:22,778 NO. 370 00:19:22,778 --> 00:19:25,811 YOU ARE HERE BECAUSE YOU'RE A SCREW-UP. 371 00:19:25,811 --> 00:19:27,978 YOU WERE A SCREW-UP THE FIRST TIME 372 00:19:27,978 --> 00:19:30,611 AND ALL YOU'VE DONE SINCE YOU LEFT 373 00:19:30,611 --> 00:19:32,378 IS SCREW UP. 374 00:19:32,378 --> 00:19:35,944 CONSISTENCY HAS ALWAYS BEEN THE STRONGEST PART OF MY GAME. 375 00:19:35,944 --> 00:19:38,711 YOU KNOW WHY YOU'RE A SCREW-UP, PENHALL? 376 00:19:38,711 --> 00:19:41,711 BECAUSE YOU'VE FORGOTTEN HOW TO BE A TEAM MEMBER. 377 00:19:41,711 --> 00:19:44,844 WHEN A POLICE OFFICER WORKS UNDERCOVER 378 00:19:44,844 --> 00:19:47,411 HE GETS TO DRESS LIKE A LOWLIFE 379 00:19:47,411 --> 00:19:49,611 AND TALK LIKE A LOWLIFE. 380 00:19:49,611 --> 00:19:52,844 AFTER A WHILE, IF HE'S NOT CAREFUL 381 00:19:52,844 --> 00:19:54,911 HE FORGETS WHAT HE IS 382 00:19:54,911 --> 00:19:58,411 AND HE STARTS ACTING LIKE A LOWLIFE. 383 00:19:58,411 --> 00:20:02,978 SIR, PERMISSION TO BE ASSIGNED ANOTHER PARTNER 384 00:20:02,978 --> 00:20:04,978 DUE TO A PERSONAL CONFLICT. 385 00:20:04,978 --> 00:20:06,478 DENIED. 386 00:20:06,478 --> 00:20:10,211 DURING YOUR 20 YEARS OF SERVICE, YOU'LL BE ASSIGNED TO MANY 387 00:20:10,211 --> 00:20:11,344 LOUSY PARTNERS. 388 00:20:11,344 --> 00:20:12,544 GET USED TO IT. 389 00:20:12,544 --> 00:20:16,411 CLASS-- EXCEPT PENHALL-- 390 00:20:17,811 --> 00:20:20,711 TEN-HUT. 391 00:20:22,211 --> 00:20:23,578 NOW, OFFICER PENHALL 392 00:20:23,578 --> 00:20:26,578 YOU STAY HERE AND ACT LIKE AN INDIVIDUAL 393 00:20:26,578 --> 00:20:31,311 WHILE THE REST OF THE TEAM GOES OUT FOR COFFEE. 394 00:20:31,311 --> 00:20:33,178 CLASS... 395 00:20:33,178 --> 00:20:35,678 DISMISSED. 396 00:20:42,211 --> 00:20:43,711 HEY! 397 00:20:43,711 --> 00:20:45,544 PULL THAT HEAD UP, RECRUIT. 398 00:20:45,544 --> 00:20:46,678 THANK GOD. 399 00:20:46,678 --> 00:20:48,878 YOU'VE COME TO PULL ME OUT, RIGHT? 400 00:20:48,878 --> 00:20:51,944 SORRY, PENHALL, BUT WE'RE ON A HANSON HUNT. 401 00:20:51,944 --> 00:20:53,078 OH, GREAT. 402 00:20:53,078 --> 00:20:55,911 HE SCREWS UP, AND I PAY FOR IT. 403 00:20:55,911 --> 00:20:57,778 YOU KNOW WHERE HE IS? 404 00:20:57,778 --> 00:20:59,744 NO. DON'T YOU? 405 00:20:59,744 --> 00:21:01,678 WE CHECKED HIS HOUSE, PHONED HIS MOM 406 00:21:01,678 --> 00:21:02,844 AND NOBODY'S SEEN HIM. 407 00:21:02,844 --> 00:21:04,678 Ioki: HE BETTER SHOW UP. 408 00:21:04,678 --> 00:21:06,378 I.A.D. IS CLIMBING ALL OVER FULLER. 409 00:21:06,378 --> 00:21:08,211 HE'S SUPPOSED TO TESTIFY TOMORROW. 410 00:21:08,211 --> 00:21:10,444 HE COULD GET CANNED FOR THIS. 411 00:21:10,444 --> 00:21:11,444 HANSON? 412 00:21:11,444 --> 00:21:12,411 CANNED? 413 00:21:12,411 --> 00:21:14,311 HE'S NEVER DONE ANYTHING WRONG. 414 00:21:14,311 --> 00:21:17,444 HE DOESN'T EVEN KNOW ANYBODY WHO HAS DONE ANYTHING WRONG. 415 00:21:17,444 --> 00:21:18,978 EXCEPT FOR ME. 416 00:21:20,378 --> 00:21:21,511 WHAT? 417 00:21:21,511 --> 00:21:26,044 RUSSELL BUCKINS. 418 00:21:26,044 --> 00:21:29,244 HANSON, THE PROBLEM IS WE ALL HAVE THIS INFLATED VIEW 419 00:21:29,244 --> 00:21:31,311 OF OUR OWN IMPORTANCE. 420 00:21:31,311 --> 00:21:33,178 BUT THE REALITY IS 421 00:21:33,178 --> 00:21:37,478 WE'RE ALL JUST SYNTHETIC FIBER ON SOME SPACE MUTANT'S SHOE. 422 00:21:37,478 --> 00:21:40,411 YOU GOT ANY PROOF TO BACK THAT UP? 423 00:21:40,411 --> 00:21:42,378 IF YOU HAD BEEN MORE SELFISH 424 00:21:42,378 --> 00:21:46,344 WE WOULDN'T BE WATCHING DEBBIE'S WEDDING FROM THE CHEAP SEATS. 425 00:21:46,344 --> 00:21:49,744 I ALWAYS WONDERED WHAT DEBBIE WOULD BE LIKE. 426 00:21:49,744 --> 00:21:52,378 YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN, MAN. 427 00:21:52,378 --> 00:21:55,644 SHE WAS ALWAYS SOME KIND OF FANTASY FOR ME. 428 00:21:55,644 --> 00:21:58,144 ABSO-FREAKING-LUTELY. 429 00:21:58,144 --> 00:22:02,211 BUT THE THING IS, I ALWAYS WONDERED IF THE REAL THING 430 00:22:02,211 --> 00:22:05,378 COULD EVER BE AS GOOD AS THE FANTASY. 431 00:22:06,444 --> 00:22:08,044 IT WAS BETTER. 432 00:22:08,044 --> 00:22:09,411 WHAT? 433 00:22:11,911 --> 00:22:12,911 WHAT WAS BETTER? 434 00:22:12,911 --> 00:22:14,278 IT'LL BE BETTER. 435 00:22:14,278 --> 00:22:15,778 IT WILL BE BETTER. 436 00:22:17,144 --> 00:22:19,811 HEY, I GOT A PROBLEM WITH TENSES. 437 00:22:19,811 --> 00:22:21,278 YOU HAD HER. 438 00:22:21,278 --> 00:22:24,544 HANSON, WE'RE IN THE MIDDLE OF A MAJOR THOROUGHFARE HERE. 439 00:22:24,544 --> 00:22:26,078 TELL ME THE TRUTH 440 00:22:26,078 --> 00:22:28,044 OR I'LL RIP YOUR THROAT OUT. 441 00:22:30,944 --> 00:22:34,144 HEY, IT WAS A LONG TIME AGO IN COLLEGE. 442 00:22:36,511 --> 00:22:37,978 COME ON. 443 00:22:37,978 --> 00:22:39,144 WE WERE FRIENDS. 444 00:22:39,144 --> 00:22:41,111 WE WERE AT SCHOOL TOGETHER. 445 00:22:42,944 --> 00:22:45,244 THESE THINGS HAPPEN. 446 00:22:47,478 --> 00:22:48,611 MY FRIEND? 447 00:22:48,611 --> 00:22:53,044 IT WAS ONE TIME, YOU KNOW. 448 00:22:59,444 --> 00:23:01,878 IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER... 449 00:23:05,411 --> 00:23:07,444 SHE SCREAMED YOUR NAME. 450 00:23:24,878 --> 00:23:27,678 I'M TELLING YOU, YOU CAN DO IT, MAN. 451 00:23:27,678 --> 00:23:28,811 YOU DO IT. 452 00:23:28,811 --> 00:23:31,678 I WOULD, BUT I GOT A BAD BACK. 453 00:23:31,678 --> 00:23:32,678 SINCE WHEN? 454 00:23:32,678 --> 00:23:34,478 SINCE JUST NOW. 455 00:23:34,478 --> 00:23:35,611 IT'S 500 BUCKS. 456 00:23:35,611 --> 00:23:38,511 ALL YOU GOT TO DO IS STAY IN THE RING 457 00:23:38,511 --> 00:23:41,711 FOR 60 SECONDS WITH SHEILA. 458 00:23:41,711 --> 00:23:42,711 NO. 459 00:23:42,711 --> 00:23:43,711 COME ON. 460 00:23:43,711 --> 00:23:45,778 ONE MINUTE, 60 SECONDS. 461 00:23:45,778 --> 00:23:48,844 YOU CAN BUY DEBBIE A GREAT WEDDING GIFT. 462 00:23:48,844 --> 00:23:50,078 NO. 463 00:23:50,078 --> 00:23:51,211 I'LL TAKE YOUR PICTURE. 464 00:23:51,211 --> 00:23:53,344 WE'LL SHOW IT OFF AT THE WEDDING. 465 00:23:53,344 --> 00:23:55,544 IT WILL MAKE DEBBIE LIKE YOU BETTER. 466 00:23:55,544 --> 00:23:57,911 COME ON, MAN... 467 00:23:57,911 --> 00:23:59,844 HOW BIG CAN SHEILA BE? 468 00:24:25,544 --> 00:24:28,878 THIS IS THE STUFF LEGENDS ARE MADE OF. 469 00:24:37,978 --> 00:24:39,544 ( sounds of punching ) 470 00:24:39,544 --> 00:24:41,344 SHEILA, SHEILA, SHEILA! 471 00:24:46,811 --> 00:24:48,378 GOT IT. 472 00:24:54,378 --> 00:24:56,378 ALL RIGHT. 473 00:24:56,378 --> 00:25:00,044 YOU AND YOUR PARTNER RECEIVE A RADIO CALL. 474 00:25:00,044 --> 00:25:03,111 THERE'S A 211 SUSPECT, ARMED AND DANGEROUS 475 00:25:03,111 --> 00:25:06,144 HIDING OUT SOMEWHERE IN THIS BUILDING. 476 00:25:06,144 --> 00:25:07,444 WHEN YOU GET HERE 477 00:25:07,444 --> 00:25:10,878 THE BUILDING HAS ALREADY BEEN EVACUATED. 478 00:25:10,878 --> 00:25:12,511 THE GUY IN THE BATHROOM? 479 00:25:12,511 --> 00:25:13,478 THAT'S OKAY. 480 00:25:13,478 --> 00:25:15,978 THEY GOT THE GUY IN THE BATHROOM. 481 00:25:15,978 --> 00:25:17,378 HOW ABOUT THE BASEMENT? 482 00:25:17,378 --> 00:25:20,544 THE BUILDING HAS BEEN EVACUATED. 483 00:25:20,544 --> 00:25:22,978 AND THE GUY IN THE BATHROOM'S GUN? 484 00:25:22,978 --> 00:25:24,578 HE WAS UNARMED. 485 00:25:24,578 --> 00:25:26,944 HE TAPED IT TO THE BACK OF THE TOILET. 486 00:25:26,944 --> 00:25:30,511 THEY GOT THE GUN THAT WAS TAPED 487 00:25:30,511 --> 00:25:32,178 TO THE BACK OF THE TOILET. 488 00:25:32,178 --> 00:25:33,211 ANYTHING ELSE? 489 00:25:33,211 --> 00:25:34,178 JUST A THOUGHT. 490 00:25:34,178 --> 00:25:36,378 DIDN'T WANT ANYBODY TO GET HURT. 491 00:25:36,378 --> 00:25:38,344 GOOD. 492 00:25:39,278 --> 00:25:42,178 OKAY, PENHALL AND PRYOR, FIRST UP. 493 00:25:42,178 --> 00:25:43,311 GO. 494 00:25:56,144 --> 00:25:57,544 WHERE YOU GOING? 495 00:25:57,544 --> 00:25:58,878 THE BACK ROOM. 496 00:25:58,878 --> 00:26:00,378 YOU TAKE THE FRONT. 497 00:26:00,378 --> 00:26:02,811 THE BOOK SAYS WE STICK TOGETHER. 498 00:26:02,811 --> 00:26:04,844 "TWO MAN PERIMETER SEARCH"? 499 00:26:04,844 --> 00:26:07,611 THE BOOK DON'T WORK ON THE STREET. 500 00:26:07,611 --> 00:26:09,444 YOU JUST SAID SO YOURSELF. 501 00:26:09,444 --> 00:26:10,444 COME ON, MAN. 502 00:26:10,444 --> 00:26:12,144 WE CAN COVER MORE GROUND 503 00:26:12,144 --> 00:26:14,444 THIS WAY. 504 00:26:14,444 --> 00:26:16,578 WE CAN HANDLE IT. 505 00:26:18,711 --> 00:26:20,178 DON'T HURT YOURSELF. 506 00:26:59,544 --> 00:27:01,044 ( gun cocking ) 507 00:27:01,978 --> 00:27:03,978 YOU'RE DEAD. 508 00:27:07,811 --> 00:27:10,911 Shields: CONGRATULATIONS, PENHALL. 509 00:27:10,911 --> 00:27:12,444 YOU'RE DEAD. 510 00:27:12,444 --> 00:27:14,844 I'LL CALL MY PARENTS, SIR. 511 00:27:14,844 --> 00:27:17,144 WHY WEREN'T YOU WITH YOUR PARTNER? 512 00:27:17,144 --> 00:27:19,811 I HADN'T REALIZED THAT MY PARTNER 513 00:27:19,811 --> 00:27:23,078 HAD STARTED THE PRELIMINARY SEARCH WITHOUT ME... 514 00:27:23,078 --> 00:27:24,811 SIR. 515 00:27:41,044 --> 00:27:43,511 THANKS FOR COVERING ME. 516 00:27:45,878 --> 00:27:47,011 I'M SORRY, MAN. 517 00:27:47,011 --> 00:27:48,344 IT JUST CAME OUT. 518 00:27:48,344 --> 00:27:49,744 FORGET ABOUT IT. 519 00:27:49,744 --> 00:27:51,711 IT WON'T HAPPEN AGAIN... 520 00:27:51,711 --> 00:27:52,911 PARTNER. 521 00:27:52,911 --> 00:27:55,244 I'M NOT YOUR PARTNER. 522 00:27:55,244 --> 00:27:57,978 YOU DON'T KNOW THE FIRST THING ABOUT BEING A PARTNER. 523 00:27:57,978 --> 00:27:58,944 LOOK, I'M SORRY. 524 00:27:58,944 --> 00:28:01,044 YOU WANT ME TO TELL SHIELDS? 525 00:28:01,044 --> 00:28:02,311 I WILL, OKAY? 526 00:28:02,311 --> 00:28:05,944 TAKING OFF ON YOUR OWN WASN'T THE MISTAKE. 527 00:28:05,944 --> 00:28:08,711 THE MISTAKE WAS I SHOULDN'T HAVE 528 00:28:08,711 --> 00:28:10,544 LET YOU DO IT. 529 00:28:14,311 --> 00:28:15,311 HANSON... 530 00:28:15,311 --> 00:28:16,444 TOM HANSON. 531 00:28:16,444 --> 00:28:18,944 HE'S A GUEST AT THE EATON WEDDING. 532 00:28:18,944 --> 00:28:22,244 NO, I DON'T KNOW WHAT THE GROOM'S NAME IS. 533 00:28:22,244 --> 00:28:24,544 NO, HE'S NOT IN THE WEDDING. 534 00:28:24,544 --> 00:28:25,544 HE... 535 00:28:25,544 --> 00:28:26,511 NO... 536 00:28:26,511 --> 00:28:27,844 HE'S NOT THE GROOM. 537 00:28:27,844 --> 00:28:29,644 THANK YOU VERY MUCH. 538 00:28:29,644 --> 00:28:31,044 NOTHING? 539 00:28:31,044 --> 00:28:35,878 I STILL GOT 20 HOTELS LEFT IF MY EARS HOLD OUT THAT LONG. 540 00:28:35,878 --> 00:28:38,478 I HOPE IOKI'S HAVING BETTER LUCK. 541 00:28:38,478 --> 00:28:41,344 Judge: WHY ISN'T TOM HANSON PRESENT? 542 00:28:41,344 --> 00:28:45,111 SOME SORT OF AN EMERGENCY, I'M SURE. 543 00:28:45,111 --> 00:28:48,711 THIS CASE WILL BE CONTINUED UNTIL 9:00 A.M. TOMORROW. 544 00:28:51,578 --> 00:28:52,744 OFFICER IOKI... 545 00:28:52,744 --> 00:28:54,178 TELL MR. HANSON 546 00:28:54,178 --> 00:28:57,044 THAT IF HE DOES NOT HAVE A VALID EXCUSE 547 00:28:57,044 --> 00:28:59,211 FOR IGNORING HIS SUBPOENA 548 00:28:59,211 --> 00:29:01,011 HE'LL BE FOUND IN CONTEMPT 549 00:29:01,011 --> 00:29:03,811 AND HE'LL BE FINED OR IMPRISONED. 550 00:29:03,811 --> 00:29:05,578 THANK YOU VERY MUCH. 551 00:29:05,578 --> 00:29:07,344 AHH! GOOD YOU'RE UP. 552 00:29:15,244 --> 00:29:17,044 I'LL BE HONEST, HANSON. 553 00:29:17,044 --> 00:29:18,644 I'VE NEVER SEEN ANYBODY 554 00:29:18,644 --> 00:29:20,678 DEGENERATE THIS FAST BEFORE. 555 00:29:20,678 --> 00:29:22,311 WHAT DID I SLEEP ON? 556 00:29:22,311 --> 00:29:25,344 YOU BLOW OFF YOUR JOB, YOU WRESTLE A BEAR 557 00:29:25,344 --> 00:29:27,011 YOU GET A TATTOO... 558 00:29:27,011 --> 00:29:28,544 WHAT CAN I SAY? 559 00:29:28,544 --> 00:29:29,611 I'M IMPRESSED. 560 00:29:31,944 --> 00:29:33,944 I THOUGHT I WAS DREAMING. 561 00:29:33,944 --> 00:29:35,244 YOU WERE, KIND OF. 562 00:29:35,244 --> 00:29:37,278 A LOT OF GUYS WOULDN'T LET 563 00:29:37,278 --> 00:29:40,311 SOMEBODY BRAND NEW WORK ON THEIR ARM. 564 00:29:40,311 --> 00:29:42,311 IT TOOK A LOT OF GUTS. 565 00:29:42,311 --> 00:29:43,978 GUYS DIE FROM THESE THINGS! 566 00:29:43,978 --> 00:29:46,178 YOU CAN GET BLOOD POISONING. 567 00:29:46,178 --> 00:29:48,444 YOU HAD TOO MUCH ALCOHOL IN YOU. 568 00:29:48,444 --> 00:29:50,578 HOW COULD YOU LET ME GET A TATTOO? 569 00:29:50,578 --> 00:29:52,411 FORGET ABOUT THE TATTOO. 570 00:29:52,411 --> 00:29:55,444 YOU CAN'T FORGET ABOUT A TATTOO. 571 00:29:55,444 --> 00:29:56,444 THAT'S THE POINT. 572 00:29:56,444 --> 00:29:57,444 YOU GOT ONE? 573 00:29:57,444 --> 00:29:58,778 UH... 574 00:29:58,778 --> 00:30:00,311 NO. 575 00:30:00,311 --> 00:30:03,311 HEY, I'M JUST LOOKING FOR THE RIGHT OBJECT. 576 00:30:03,311 --> 00:30:06,111 I MEAN, AN INDIAN'S PERFECT FOR YOU. 577 00:30:06,111 --> 00:30:07,978 ME, I GOT TO LOOK AROUND. 578 00:30:07,978 --> 00:30:10,644 SO LOOK, HERE'S THE PLAN: 579 00:30:10,644 --> 00:30:12,978 WE BLOW INTO TOWN, CLEAN UP 580 00:30:12,978 --> 00:30:14,978 HIT A FEW BARS, WHATEVER. 581 00:30:14,978 --> 00:30:18,344 THE REHEARSAL DINNER IS SET FOR SEVEN. 582 00:30:18,344 --> 00:30:20,911 THAT'S WHEN WE MAKE OUR ENTRANCE. 583 00:30:20,911 --> 00:30:23,578 WE'RE CRASHING DEBBIE'S REHEARSAL DINNER? 584 00:30:23,578 --> 00:30:25,278 WE'LL EAT SOMEPLACE ELSE. 585 00:30:25,278 --> 00:30:26,511 ONCE SHE SEES YOU 586 00:30:26,511 --> 00:30:28,544 SHE'LL BLOW OFF THE WEDDING. 587 00:30:28,544 --> 00:30:31,578 ONCE SHE SEES ME, SHE WON'T RECOGNIZE ME. 588 00:30:31,578 --> 00:30:32,711 RELAX, MAN. 589 00:30:32,711 --> 00:30:35,578 SHE TOLD ME SHE NEVER FORGETS A FACE. 590 00:30:35,578 --> 00:30:37,511 ALL RIGHT, ALL RIGHT, NEW PLAN: 591 00:30:37,511 --> 00:30:40,511 YOU STAND IN THE BACK OF THE CHAPEL 592 00:30:40,511 --> 00:30:42,878 POUND ON THE WINDOW AND YELL: 593 00:30:42,878 --> 00:30:44,878 "ELAINE, ELAINE!" 594 00:30:47,111 --> 00:30:49,444 HEY, WHAT'S THE MATTER, MAN? 595 00:30:49,444 --> 00:30:51,844 YOU GOING TO PUKE OR SOMETHING? 596 00:30:51,844 --> 00:30:53,178 I MUST BE NUTS. 597 00:30:53,178 --> 00:30:54,478 WHAT AM I DOING? 598 00:30:54,478 --> 00:30:56,144 YOU CALLED THE HOSPITAL. 599 00:30:56,144 --> 00:30:58,711 THE KID IN THE WRECK WILL BE FINE. 600 00:30:58,711 --> 00:31:00,344 I MEAN ABOUT DEBBIE. 601 00:31:00,344 --> 00:31:02,111 THERE'S NOTHING BETWEEN US ANYMORE. 602 00:31:02,111 --> 00:31:03,278 YOU'RE WRONG. 603 00:31:03,278 --> 00:31:04,578 IT'S IN MY HEAD. 604 00:31:04,578 --> 00:31:07,244 I'M TELLING YOU, SHE SCREAMED YOUR NAME. 605 00:31:07,244 --> 00:31:10,578 I'M NOT GOING TO MAKE A FOOL OF MYSELF. 606 00:31:10,578 --> 00:31:12,578 DON'T WUSS OUT ON ME NOW. 607 00:31:12,578 --> 00:31:14,778 WE'RE ONLY A HALF A TANK... 608 00:31:14,778 --> 00:31:16,611 ( both screaming ) 609 00:31:16,611 --> 00:31:17,944 ( honking) 610 00:31:20,311 --> 00:31:21,244 ( honking ) 611 00:31:21,244 --> 00:31:23,178 ( tires screeching ) 612 00:31:23,178 --> 00:31:24,978 ( crashing ) 613 00:31:26,011 --> 00:31:30,044 Sheriff: YES, SIR, I WILL TELL HIM THAT. 614 00:31:30,044 --> 00:31:33,011 I'M GLAD I COULD HELP. 615 00:31:34,278 --> 00:31:35,944 WELL, LET'S SEE... 616 00:31:35,944 --> 00:31:40,311 $500 FINE, PLUS $150 FOR TOWING THE JEEP. 617 00:31:40,311 --> 00:31:42,344 BY THE WAY, IT'S IMPOUNDED 618 00:31:42,344 --> 00:31:43,478 AND UNDRIVEABLE. 619 00:31:43,478 --> 00:31:45,111 GIVE ME A BREAK, HUH? 620 00:31:45,111 --> 00:31:48,144 I MEAN, "VEHICULAR COWICIDE"? 621 00:31:48,144 --> 00:31:50,478 IS THAT REALLY ON THE BOOKS? 622 00:31:50,478 --> 00:31:52,811 THAT WAS A $5,500 COW. 623 00:31:52,811 --> 00:31:54,778 YOU DON'T HAVE INSURANCE. 624 00:31:54,778 --> 00:31:56,811 HEY, NEITHER DID THE COW. 625 00:31:56,811 --> 00:31:58,778 THIS IS A NO-FAULT STATE 626 00:31:58,778 --> 00:32:00,344 ISN'T IT? 627 00:32:00,344 --> 00:32:02,978 UNDERCOVER COP, HUH? 628 00:32:02,978 --> 00:32:05,178 YOU GOT A GREAT TOWN, SHERIFF. 629 00:32:05,178 --> 00:32:06,178 CAN WE GO? 630 00:32:06,178 --> 00:32:08,078 WE'RE GOING TO THIS WEDDING. 631 00:32:08,078 --> 00:32:09,611 WE'LL GET A LIMO. 632 00:32:09,611 --> 00:32:12,444 YOUR CAPTAIN SAYS YOU'RE LATE FOR COURT. 633 00:32:12,444 --> 00:32:14,444 IF YOU DON'T SHOW TOMORROW 634 00:32:14,444 --> 00:32:15,944 YOUR CASE IS BLOWN. 635 00:32:15,944 --> 00:32:19,444 WERE YOU JUST PLANNING ON NOT SHOWING UP, SON? 636 00:32:19,444 --> 00:32:21,444 I FORGOT ABOUT THE SUBPOENA. 637 00:32:21,444 --> 00:32:22,744 THERE'S NO WAY 638 00:32:22,744 --> 00:32:24,278 I COULD MAKE IT NOW. 639 00:32:24,278 --> 00:32:25,278 RENT A CAR. 640 00:32:25,278 --> 00:32:27,044 YOU DRIVE STRAIGHT THROUGH 641 00:32:27,044 --> 00:32:28,311 YOU'LL MAKE IT. 642 00:32:28,311 --> 00:32:29,244 COME ON, HANSON. 643 00:32:29,244 --> 00:32:30,611 YOU'RE NOT SERIOUS. 644 00:32:30,611 --> 00:32:32,311 WE GOT THE WEDDING. 645 00:32:32,311 --> 00:32:36,111 WHERE IN HELL DID YOU PICK UP THIS FELON? 646 00:32:36,111 --> 00:32:37,444 I APPRECIATE THAT. 647 00:32:37,444 --> 00:32:40,044 WE GOT A WEDDING TO STOP. 648 00:32:40,044 --> 00:32:41,511 YOU HAVEN'T MUCH CHOICE. 649 00:32:41,511 --> 00:32:43,544 OF COURSE HE'S GOT A CHOICE. 650 00:32:43,544 --> 00:32:46,711 I MEAN, THIS IS AMERICA, ISN'T IT? 651 00:32:46,711 --> 00:32:48,744 I CAN'T GO TO THIS WEDDING. 652 00:32:48,744 --> 00:32:49,878 I'M A COP. 653 00:32:49,878 --> 00:32:50,878 I KNEW IT. 654 00:32:50,878 --> 00:32:53,011 I KNEW YOU'D WUSS OUT. 655 00:32:53,011 --> 00:32:54,578 ISN'T THIS PERFECT? 656 00:32:54,578 --> 00:32:58,244 YOU'RE ONE YARD AWAY FROM THE GOAL LINE 657 00:32:58,244 --> 00:32:59,511 AND YOU CALL TIME OUT. 658 00:32:59,511 --> 00:33:01,578 DON'T PLAY FOR THE TIE. 659 00:33:01,578 --> 00:33:03,611 GO FOR THE TOUCHDOWN. 660 00:33:03,611 --> 00:33:05,178 GO FOR THE... 661 00:33:05,178 --> 00:33:07,844 ( imitating crowd cheering ) 662 00:33:07,844 --> 00:33:09,311 TOUCHDOWN! 663 00:33:09,311 --> 00:33:12,144 ( cheering ) 664 00:33:12,144 --> 00:33:13,144 TOUCHDOWN! 665 00:33:13,144 --> 00:33:14,611 I CAN'T! 666 00:33:14,611 --> 00:33:15,978 ONE TIME. 667 00:33:17,178 --> 00:33:18,511 GOAL 668 00:33:18,511 --> 00:33:20,511 TO GO. 669 00:33:20,511 --> 00:33:21,744 HUH? 670 00:33:23,578 --> 00:33:26,311 WHO IS THIS GUY? 671 00:33:30,878 --> 00:33:32,144 Woman: RUSSELL BUCKINS! 672 00:33:32,144 --> 00:33:34,778 YOU LOOK GREAT, DEB, EXTREMELY GREAT. 673 00:33:34,778 --> 00:33:37,644 WHAT DO YOU SAY WE DITCH THIS GUY? 674 00:33:37,644 --> 00:33:40,478 WE CAN BE IN VEGAS IN SEVEN HOURS. 675 00:33:40,478 --> 00:33:42,978 I REMEMBER THE LAST TIME WE DID VEGAS. 676 00:33:42,978 --> 00:33:45,811 HEY, THE KID SETTLED OUT OF COURT. 677 00:33:46,511 --> 00:33:48,144 HEY... 678 00:33:48,144 --> 00:33:51,511 YOU'LL NEVER GUESS WHO ALMOST MADE IT HERE WITH ME. 679 00:33:51,511 --> 00:33:52,644 WHO? 680 00:33:52,644 --> 00:33:53,644 NOPE. 681 00:33:53,644 --> 00:33:54,844 YOU GOT TO GUESS. 682 00:33:54,844 --> 00:33:56,444 I'LL GIVE YOU A HINT. 683 00:33:56,444 --> 00:33:58,344 SOMEBODY YOU WOULD NEVER EXPECT. 684 00:33:58,344 --> 00:33:59,911 UH... 685 00:33:59,911 --> 00:34:01,311 TOMMY HANSON. 686 00:34:01,311 --> 00:34:03,178 TOMMY? 687 00:34:03,178 --> 00:34:05,344 THE INVITATION SAID BRING A DATE... 688 00:34:05,344 --> 00:34:06,778 HOW IS HE? 689 00:34:06,778 --> 00:34:09,211 GAINED ABOUT 30 OR 40 POUNDS. 690 00:34:09,211 --> 00:34:11,644 YOU CAN STILL MAKE OUT HIS FACE. 691 00:34:12,911 --> 00:34:14,111 I'M KIDDING. 692 00:34:14,111 --> 00:34:15,244 HE LOOKS GREAT. 693 00:34:15,244 --> 00:34:16,444 HE REMEMBERED ME? 694 00:34:16,444 --> 00:34:17,411 ARE YOU KIDDING? 695 00:34:17,411 --> 00:34:19,978 I COULDN'T GET HIM TO SHUT UP. 696 00:34:22,944 --> 00:34:25,711 YOU DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT... 697 00:34:25,711 --> 00:34:28,811 YOU MEAN THAT NIGHT BEFORE FINALS 698 00:34:28,811 --> 00:34:30,878 IN YOUR DORM ROOM... 699 00:34:32,144 --> 00:34:34,178 WHEN YOU SCREAMED HIS NAME? 700 00:34:37,444 --> 00:34:38,911 NO, COME ON. 701 00:34:38,911 --> 00:34:42,144 WHAT KIND OF GUY DO YOU THINK I AM? 702 00:34:42,144 --> 00:34:44,278 OH, GREAT. THANKS, RUSSELL. 703 00:34:44,278 --> 00:34:48,178 HEY, DO I DETECT THE SMELL OF A TORCH HERE? 704 00:34:48,178 --> 00:34:50,244 JUST TELL ME WHAT HE SAID. 705 00:34:50,244 --> 00:34:52,344 HE TOOK IT LIKE A MAN. 706 00:34:52,344 --> 00:34:53,544 HIS EXACT WORDS WERE: 707 00:34:53,544 --> 00:34:55,811 "YOU GUYS WERE IN COLLEGE TOGETHER 708 00:34:55,811 --> 00:34:56,811 "YOU WERE FRIENDS 709 00:34:56,811 --> 00:35:00,211 AND THESE THINGS HAPPEN." 710 00:35:00,211 --> 00:35:02,878 COMING HERE AND ALL... 711 00:35:02,878 --> 00:35:05,144 HOW CLOSE DID HE GET? 712 00:35:05,144 --> 00:35:07,311 THE ONE YARD LINE. 713 00:35:10,978 --> 00:35:12,744 Man: AND ISN'T IT TRUE 714 00:35:12,744 --> 00:35:14,911 YOU KNEW THE DEFENDANT BEFORE HIS ARREST? 715 00:35:14,911 --> 00:35:16,511 YES, IT IS. 716 00:35:16,511 --> 00:35:19,778 ISN'T IT ALSO TRUE YOU ARGUED WITH THE DEFENDANT 717 00:35:19,778 --> 00:35:22,544 AND, IN FACT, HAD GREAT DISDAIN FOR HIM? 718 00:35:22,544 --> 00:35:24,844 I HAD ARGUMENTS WITH THE DEFENDANT 719 00:35:24,844 --> 00:35:26,544 BUT I DIDN'T DISLIKE HIM. 720 00:35:26,544 --> 00:35:28,711 WOULD YOU CONSIDER HIM A FRIEND? 721 00:35:28,711 --> 00:35:29,878 NO. 722 00:35:29,878 --> 00:35:33,378 IT'S ODD THAT, OUT OF EVERYONE ON THAT CAMPUS 723 00:35:33,378 --> 00:35:36,478 YOU SINGLED OUT THE DEFENDANT TO DETAIN AND SEARCH. 724 00:35:36,478 --> 00:35:38,578 WHAT WAS YOUR PROBABLE CAUSE? 725 00:35:38,578 --> 00:35:39,878 AT THAT PARTICULAR TIME 726 00:35:39,878 --> 00:35:43,044 HE WAS THE ONLY PERSON SPRINTING ACROSS THE QUAD 727 00:35:43,044 --> 00:35:45,411 SCREAMING AT THE TOP OF HIS LUNGS 728 00:35:45,411 --> 00:35:47,111 WEARING A BLOOD SOAKED T-SHIRT. 729 00:35:47,111 --> 00:35:49,444 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 730 00:35:49,444 --> 00:35:53,178 WE GOT A HOSTAGE UP HERE, MAN. 731 00:35:53,178 --> 00:35:55,978 YOU LEAVE, I LET HER GO. 732 00:35:55,978 --> 00:35:58,678 IF YOU DON'T, I'M GOING TO WASTE HER. 733 00:35:58,678 --> 00:36:00,278 CAN'T WE TALK THIS OUT? 734 00:36:00,278 --> 00:36:01,644 NO! 735 00:36:01,644 --> 00:36:04,344 SHE DON'T HAVE THAT KIND OF TIME LEFT. 736 00:36:04,344 --> 00:36:05,511 SHUT UP! 737 00:36:05,511 --> 00:36:08,144 THERE'S A TREE IN THE BACK YARD. 738 00:36:08,144 --> 00:36:10,211 I CAN GET TO THE SECOND FLOOR. 739 00:36:10,211 --> 00:36:12,878 YOU THINK NOBODY'S WATCHING OUT THE BACK WINDOW? 740 00:36:12,878 --> 00:36:15,678 LISTEN TO ME AND DON'T SCREW UP. 741 00:36:30,744 --> 00:36:31,878 RED'S YOUR COLOR. 742 00:36:35,378 --> 00:36:36,544 THAT'S IT. 743 00:36:36,544 --> 00:36:38,844 YOU COPS JUST BLEW IT. 744 00:36:38,844 --> 00:36:40,711 Penhall: COME ON, MAN. 745 00:36:40,711 --> 00:36:42,044 IT'S NOT WORTH IT. 746 00:36:42,044 --> 00:36:43,211 LET'S TALK. 747 00:36:43,211 --> 00:36:44,211 NO TALK! 748 00:36:44,211 --> 00:36:45,678 SHE'S DEAD! 749 00:36:48,144 --> 00:36:50,044 Pryor: HEY, WHAT IS THAT? 750 00:36:50,044 --> 00:36:52,844 YOU SMELL THAT? 751 00:36:53,678 --> 00:36:54,444 ( knocking ) 752 00:36:54,444 --> 00:36:56,678 IS THIS PART OF THE FIELD PROBLEM? 753 00:36:56,678 --> 00:36:58,044 ( pounding at door ) 754 00:36:58,044 --> 00:36:59,811 SOMEBODY CALL THE FIRE DEPARTMENT. 755 00:36:59,811 --> 00:37:01,478 WE GOT A FIRE HERE. 756 00:37:11,244 --> 00:37:15,611 HOSTAGE SAFE AND SOUND, SIR. 757 00:37:20,244 --> 00:37:22,478 I GOT TO TELL YOU, COACH 758 00:37:22,478 --> 00:37:25,911 MAYBE I DID MISS SOMETHING WHEN I WAS A KID-- 759 00:37:25,911 --> 00:37:29,978 TAKING CARE OF MY MOM AFTER MY FATHER WAS KILLED. 760 00:37:31,378 --> 00:37:33,511 BUT THESE LAST COUPLE OF DAYS... 761 00:37:33,511 --> 00:37:35,844 SEEING BUCKINS, WRESTLING A BEAR 762 00:37:35,844 --> 00:37:39,844 GETTING A TATTOO, EVEN GOING TO JAIL... 763 00:37:42,044 --> 00:37:43,078 IT WASN'T BAD. 764 00:37:43,078 --> 00:37:45,544 YOU'RE A LITTLE RIPE 765 00:37:45,544 --> 00:37:49,278 FOR YOUR TEENAGE REBELLION STAGE, HANSON. 766 00:37:49,278 --> 00:37:51,878 NOBODY'S SAYING YOU CAN'T TAKE A FEW DAYS 767 00:37:51,878 --> 00:37:52,878 RELIEVE THE PRESSURES. 768 00:37:52,878 --> 00:37:54,378 IT GETS TO EVERYBODY. 769 00:37:55,744 --> 00:37:58,578 BUT YOU WERE WAY OUT OF LINE. 770 00:37:59,844 --> 00:38:02,078 YOU BLEW OFF MY ORDERS AND I.A.D. 771 00:38:02,078 --> 00:38:06,278 AND YOU NEARLY LET LAFKO WALK ON AN ATTEMPTED MURDER CHARGE. 772 00:38:06,278 --> 00:38:07,178 I'M SORRY. 773 00:38:07,178 --> 00:38:08,544 SORRY ISN'T GOOD ENOUGH. 774 00:38:08,544 --> 00:38:10,778 YOU WANT MY BADGE? 775 00:38:17,278 --> 00:38:19,944 IS THAT WHAT YOU FEEL LIKE YOU WANT TO DO? 776 00:38:19,944 --> 00:38:24,111 YOU WANT TO KNOW WHAT I FEEL? 777 00:38:24,111 --> 00:38:27,244 I'M TIRED OF PUTTING MY BUTT ON THE LINE 778 00:38:27,244 --> 00:38:28,411 FOR COMPLETE STRANGERS. 779 00:38:28,411 --> 00:38:30,878 IF THEY WANT TO DO DRUGS, FINE! 780 00:38:30,878 --> 00:38:35,244 IF THEY WANT TO CRACK UP AT 100 MILES AN HOUR, FINE! 781 00:38:35,244 --> 00:38:37,411 LET THEM KILL EACH OTHER. 782 00:38:37,411 --> 00:38:38,811 MAYBE SOMEDAY 783 00:38:38,811 --> 00:38:41,811 I WANT TO GET MARRIED, HAVE A KID. 784 00:38:41,811 --> 00:38:44,778 I DON'T WANT TO MISS ANYTHING. 785 00:38:51,844 --> 00:38:54,178 ALL RIGHT, LOOK. 786 00:38:54,178 --> 00:38:57,344 YOU DID SOMETHING WRONG, HANSON. 787 00:38:57,344 --> 00:38:58,878 FORTUNATELY NOBODY DIED. 788 00:39:00,644 --> 00:39:02,578 I CAN MAKE A FEW CALLS... 789 00:39:02,578 --> 00:39:04,411 STRAIGHTEN THINGS OUT WITH I.A.D. 790 00:39:04,411 --> 00:39:06,244 GET YOU SOME TIME OFF. 791 00:39:06,244 --> 00:39:10,244 I DON'T THINK IT WILL MATTER. 792 00:39:12,911 --> 00:39:15,278 I'VE TYPED UP MY LETTER OF RESIGNATION 793 00:39:15,278 --> 00:39:18,044 AT LEAST A HALF A DOZEN TIMES. 794 00:39:24,544 --> 00:39:27,144 GIVE IT SOME TIME BEFORE YOU CALL IT A CAREER. 795 00:39:30,544 --> 00:39:32,178 AND HANSON? 796 00:39:33,744 --> 00:39:37,111 YOU'RE NOT RUSSELL BUCKINS. 797 00:39:38,944 --> 00:39:40,578 I KNOW. 798 00:39:41,778 --> 00:39:43,144 YOU GOING HOME? 799 00:39:43,144 --> 00:39:45,778 I DON'T THINK SO. 800 00:39:48,311 --> 00:39:50,311 ( knocking ) 801 00:39:50,311 --> 00:39:53,111 YOU FORGET YOUR CAR KEYS, HONEY? 802 00:39:53,978 --> 00:39:55,278 HONEY? 803 00:40:15,478 --> 00:40:16,578 TOMMY. 804 00:40:16,578 --> 00:40:18,778 YOU REMEMBERED. 805 00:40:18,778 --> 00:40:21,478 I NEVER FORGOT. 806 00:40:23,378 --> 00:40:26,444 MISS RYDER, COULD YOU GIVE ME A FEW MINUTES? 807 00:40:26,444 --> 00:40:28,944 CERTAINLY. 808 00:40:33,544 --> 00:40:36,678 CAN YOU COME IN? 809 00:40:36,678 --> 00:40:40,144 ONLY FOR A YEAR OR TWO. 810 00:40:46,311 --> 00:40:50,878 BUCKY SAID YOU WERE COMING AND THEN YOU WEREN'T COMING. 811 00:40:50,878 --> 00:40:54,378 I WAS AND THEN I WASN'T. 812 00:40:54,378 --> 00:40:55,878 NOW I'M HERE. 813 00:40:57,578 --> 00:40:59,544 YOU LOOK BEAUTIFUL, DEB. 814 00:40:59,544 --> 00:41:02,944 I FEEL LIKE I SHOULD BE STANDING ON A CAKE. 815 00:41:06,444 --> 00:41:08,411 OKAY, LOOK, HERE'S THE DEAL. 816 00:41:09,678 --> 00:41:12,578 WE FIND A HOUSE, WE BUY SOME CLOTHES 817 00:41:12,578 --> 00:41:16,011 WE BUY SOME FOOD, AND WE GET THIS THING RIGHT. 818 00:41:17,444 --> 00:41:19,778 YOU'VE GOT GREAT TIMING, TOMMY. 819 00:41:19,778 --> 00:41:22,344 I'M A LATE BLOOMER, SORRY. 820 00:41:24,044 --> 00:41:27,478 I DON'T EVEN KNOW WHY I'M HERE. 821 00:41:27,478 --> 00:41:29,444 LOOK, I BETTER GO. 822 00:41:31,811 --> 00:41:33,344 TOMMY? 823 00:41:36,011 --> 00:41:37,344 DON'T GO YET. 824 00:41:37,344 --> 00:41:39,811 DEBBIE, I KNOW THIS IS GOING 825 00:41:39,811 --> 00:41:42,278 TO SOUND CRAZY, BUT, UM... 826 00:41:43,444 --> 00:41:46,278 MAYBE YOU SHOULD POSTPONE THE WEDDING. 827 00:41:46,278 --> 00:41:48,944 YOU CAN'T BE SERIOUS; IT'S FOUR HOURS AWAY. 828 00:41:48,944 --> 00:41:50,644 I KNOW, BUT I AM. 829 00:41:50,644 --> 00:41:52,444 THIS IS IT, DEB. 830 00:41:55,711 --> 00:41:57,078 TOMMY, WE CAN'T. 831 00:41:57,078 --> 00:41:58,211 I CAN'T. 832 00:41:58,211 --> 00:42:01,078 I'M GOING TO HAWAII TONIGHT ON MY HONEYMOON. 833 00:42:01,078 --> 00:42:02,711 BURT'S PICKING UP THE TICKETS. 834 00:42:02,711 --> 00:42:04,244 I KNOW. 835 00:42:04,244 --> 00:42:06,744 I PAID THE BELLBOY TO CALL HIM. 836 00:42:06,744 --> 00:42:08,378 YOU DID WHAT? 837 00:42:10,911 --> 00:42:12,511 I HAD TO SEE YOU ALONE. 838 00:42:12,511 --> 00:42:16,311 I CAN'T BELIEVE I'M EVEN CONSIDERING THIS. 839 00:42:16,311 --> 00:42:18,411 I CAN'T BELIEVE I'M ASKING YOU. 840 00:42:18,411 --> 00:42:20,644 WHAT ABOUT BURT? 841 00:42:20,644 --> 00:42:22,778 HE'LL GET OVER IT. 842 00:42:22,778 --> 00:42:25,378 WE DIDN'T. 843 00:42:27,844 --> 00:42:30,811 WHAT WILL IT MATTER IN A HUNDRED YEARS? 844 00:42:35,311 --> 00:42:40,611 TOMMY, I CAN'T HURT BURT LIKE THAT. 845 00:42:40,611 --> 00:42:42,511 I'M GETTING MARRIED TONIGHT. 846 00:42:45,778 --> 00:42:47,544 YOU LOVE THIS GUY? 847 00:42:49,611 --> 00:42:50,778 YEAH. 848 00:42:50,778 --> 00:42:51,978 I DO. 849 00:42:53,578 --> 00:42:56,511 I'M SORRY. 850 00:42:57,944 --> 00:43:00,244 DON'T BE. 851 00:43:00,244 --> 00:43:03,611 MIND IF I DON'T STICK AROUND FOR THE WEDDING? 852 00:43:10,178 --> 00:43:16,978 DEB, I'M REAL SORRY ABOUT WINTER BREAK. 853 00:43:16,978 --> 00:43:19,211 I'LL ALWAYS WONDER. 854 00:43:37,678 --> 00:43:39,311 DON'T ASK ME AGAIN. 855 00:43:39,311 --> 00:43:41,444 I KNOW YOU DIDN'T. 856 00:43:41,444 --> 00:43:42,844 YOU DIDN'T DO IT. 857 00:43:42,844 --> 00:43:44,111 I KNOW YOU DIDN'T. 858 00:43:44,111 --> 00:43:45,244 YOU DIDN'T. 859 00:43:46,111 --> 00:43:48,078 DID YOU? 860 00:43:51,244 --> 00:43:53,111 NO WAY. 861 00:43:53,111 --> 00:43:55,111 NO WAY. 862 00:43:55,111 --> 00:43:57,811 NOT A SINGLE WAY. 863 00:43:59,778 --> 00:44:01,011 DID YOU? 864 00:44:03,244 --> 00:44:06,511 IF YOU DID, AND YOU DIDN'T TELL ME 865 00:44:06,511 --> 00:44:08,044 YOU'RE A DEAD MAN. 866 00:44:09,111 --> 00:44:11,178 DEAD. 867 00:44:11,178 --> 00:44:15,011 I WOULD WELCOME INCARCERATION FOR YOUR MURDER IF YOU DID 868 00:44:15,011 --> 00:44:17,011 AND YOU DIDN'T TELL ME. 869 00:44:18,211 --> 00:44:19,478 DEAD MAN. 870 00:44:20,878 --> 00:44:24,611 DEAD... MAN. 871 00:44:31,811 --> 00:44:34,278 I KNOW YOU DIDN'T DO IT. 872 00:44:38,444 --> 00:44:39,711 DID YOU? 873 00:44:42,844 --> 00:44:47,411 DEBBIE TELLS ME YOU GOT SOME KIND OF A JOB OR SOMETHING. 874 00:44:47,411 --> 00:44:50,278 ACTUALLY, I'VE BEEN DOING A LITTLE WRITING. 875 00:44:50,278 --> 00:44:51,544 WRITING. 876 00:44:51,544 --> 00:44:54,478 I DIDN'T KNOW YOU WERE INTO THAT. 877 00:44:54,478 --> 00:44:55,744 I'M NOT, REALLY. 878 00:44:55,744 --> 00:45:00,178 BUT I MAKE MY OWN HOURS AND THERE'S NO DRESS CODE. 879 00:45:00,178 --> 00:45:01,678 WHAT ABOUT YOU, MAN? 880 00:45:01,678 --> 00:45:04,978 YOU FIGURED OUT WHAT YOU'RE GOING TO DO YET? 881 00:45:04,978 --> 00:45:06,511 NO, NOT YET. 882 00:45:08,978 --> 00:45:10,144 DEAD MAN. 883 00:45:10,144 --> 00:45:11,378 I'M NOT KIDDING. 884 00:45:15,078 --> 00:45:16,878 WHAT DO YOU WRITE? 885 00:45:16,878 --> 00:45:20,511 MAGAZINE PIECES, LIFESTYLE STUFF MOSTLY. 886 00:45:20,511 --> 00:45:22,511 WHERE DO YOU GET YOUR IDEAS? 887 00:45:22,511 --> 00:45:26,644 YOU KNOW... LIFE. 888 00:45:26,644 --> 00:45:29,544 YOU OUGHT TO HAVE PLENTY OF MATERIAL FROM THIS TRIP. 889 00:45:37,511 --> 00:45:39,344 COME ON, MAN. 890 00:45:39,344 --> 00:45:40,978 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 891 00:45:41,511 --> 00:45:43,478 TOMMY! 892 00:45:43,478 --> 00:45:45,678 I'M SELLING IT TO ROLLING STONE 893 00:45:45,678 --> 00:45:47,344 OR THE ALUMNI NEWSLETTER. 894 00:45:47,344 --> 00:45:49,311 I'LL MAKE YOU FAMOUS. 895 00:45:52,278 --> 00:45:53,944 HE DID. 896 00:45:53,944 --> 00:45:56,578 HE DID, THAT SON OF A... 897 00:46:01,744 --> 00:46:05,778 [Captioning sponsored by fX NETWORKS 898 00:46:05,778 --> 00:46:10,811 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 58688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.