Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,221 --> 00:01:07,104
What was that?
2
00:01:07,139 --> 00:01:07,945
I do not know.
3
00:01:07,980 --> 00:01:09,095
We'll see...
4
00:01:14,838 --> 00:01:15,638
Stop it!
5
00:01:15,639 --> 00:01:16,375
I will overtake.
6
00:01:16,376 --> 00:01:17,205
Hurry up,
7
00:01:17,206 --> 00:01:18,443
Grab the reins, stop it!
8
00:01:24,652 --> 00:01:25,652
They have shot him.
9
00:01:25,687 --> 00:01:27,063
Look for Dr. Bauman, fast.
10
00:01:27,064 --> 00:01:28,449
The man who shot him
is running away.
11
00:01:28,450 --> 00:01:30,096
Oh no, it's not,
get off the horse.
12
00:01:30,097 --> 00:01:30,912
Come on...
13
00:01:48,152 --> 00:01:51,856
"The foreigner".
14
00:01:56,897 --> 00:01:58,897
Bring me those forceps, Frank.
15
00:02:01,232 --> 00:02:02,970
Here are some
16
00:02:03,205 --> 00:02:04,114
All right.
17
00:02:13,285 --> 00:02:14,785
Doc has died
18
00:02:30,171 --> 00:02:32,171
Sir, that man was my father.
19
00:02:34,206 --> 00:02:36,226
I feel his terrible loss.
20
00:02:37,561 --> 00:02:41,027
But staying here will not do much good,
only that the murderer will escape.
21
00:02:42,862 --> 00:02:45,302
We do not have to look for you outside the store.
22
00:02:45,737 --> 00:02:47,209
Where is your Sheriff?
23
00:02:47,210 --> 00:02:48,604
I should be here.
24
00:02:48,605 --> 00:02:49,890
Ben went to look for him.
25
00:02:51,582 --> 00:02:53,048
The law is not going to help you.
26
00:02:54,683 --> 00:02:56,777
I think we will all
agree on that.
27
00:02:57,612 --> 00:02:59,122
Take him to my office.
28
00:03:05,399 --> 00:03:07,079
That must be the Sheriff.
29
00:03:10,762 --> 00:03:12,777
Remove your hands from me.
30
00:03:25,579 --> 00:03:27,445
At some point he regained
consciousness, Doc.
31
00:03:27,446 --> 00:03:30,068
No, whatever his chance to live,
32
00:03:30,069 --> 00:03:31,730
his age snatched it.
33
00:03:32,831 --> 00:03:34,323
I'm sorry, Garth.
34
00:03:36,724 --> 00:03:38,694
A citizen killed in the
middle of the night,
35
00:03:39,295 --> 00:03:41,314
things will soon be matched.
36
00:03:41,315 --> 00:03:43,261
The county will have a new
inhabitant before dawn.
37
00:03:44,062 --> 00:03:46,736
Dave Barrack's wife will
give birth at any moment.
38
00:03:46,737 --> 00:03:48,474
I must go there right now.
39
00:03:48,475 --> 00:03:50,435
Give our best wishes.
- Insurance
40
00:03:59,426 --> 00:04:00,926
That is the man?
41
00:04:01,327 --> 00:04:03,769
Hey, a moment. Do not all
talk at the same time.
42
00:04:03,770 --> 00:04:06,359
I want to hear this, and I
want it to be clear and slow.
43
00:04:06,360 --> 00:04:07,651
Well, then listen to this.
44
00:04:09,552 --> 00:04:11,573
We were in Frank's business
when we heard a gunshot.
45
00:04:13,074 --> 00:04:17,136
When we left we found Father
with a bullet in the chest.
46
00:04:17,637 --> 00:04:19,687
And he was trying to
get out of the city.
47
00:04:20,888 --> 00:04:22,409
What do you say, Frank?
48
00:04:22,410 --> 00:04:25,540
Yes, we all heard
the shot, but...
49
00:04:25,541 --> 00:04:26,476
But what?
50
00:04:26,477 --> 00:04:29,212
But nobody actually saw
this man shoot Spencer.
51
00:04:30,413 --> 00:04:31,191
Just a moment!
52
00:04:32,192 --> 00:04:34,659
Well, stranger,
what is your name?
53
00:04:34,660 --> 00:04:36,284
McConnell, Cort McConnell.
54
00:04:36,285 --> 00:04:37,604
Where are you coming from, Mr. McConnell?
55
00:04:37,905 --> 00:04:38,955
Meridian
56
00:04:38,956 --> 00:04:40,332
I just came in.
57
00:04:41,433 --> 00:04:43,506
What is your part of the story?
58
00:04:44,007 --> 00:04:46,446
Well, I was entering
the city, when...
59
00:04:46,447 --> 00:04:49,867
I passed by the store,
I heard a shot.
60
00:04:49,868 --> 00:04:54,348
A man ran out, I tried
to stop him, we fought.
61
00:04:54,349 --> 00:04:56,368
He got up and fled on my horse,
62
00:04:56,369 --> 00:05:01,092
When I was going to chase him,
these men had another idea.
63
00:05:01,093 --> 00:05:02,989
- You're not going to cheat us.
- Who will believe that?
64
00:05:03,052 --> 00:05:03,908
Where is your weapon?
65
00:05:03,909 --> 00:05:04,965
Here is Tom.
66
00:05:08,566 --> 00:05:10,649
45 short, Colt 45.
67
00:05:11,950 --> 00:05:13,489
And it has been fired recently.
68
00:05:16,390 --> 00:05:18,489
Three empty cameras.
69
00:05:18,890 --> 00:05:20,242
I fired two shots.
70
00:05:20,443 --> 00:05:21,927
That is not my revolver.
71
00:05:21,928 --> 00:05:23,336
We just took it off.
72
00:05:23,337 --> 00:05:24,558
I said that is not my revolver.
73
00:05:24,559 --> 00:05:25,822
Then whose is it?
74
00:05:25,823 --> 00:05:27,269
Of the man who killed his shopkeeper,
75
00:05:27,270 --> 00:05:29,543
I should have taken it off in the fight.
76
00:05:29,544 --> 00:05:32,597
We will accept that lie when
we are too old to discuss it.
77
00:05:32,898 --> 00:05:34,877
Does he say he ran away on his horse?
78
00:05:34,878 --> 00:05:35,775
So is.
79
00:05:36,476 --> 00:05:38,293
Where is the horse I leave behind?
80
00:05:38,294 --> 00:05:39,283
Over there.
81
00:05:50,884 --> 00:05:52,434
What brand does Tom have?
82
00:05:54,335 --> 00:05:55,831
It is a horse of the J BAR B.
83
00:05:55,832 --> 00:05:57,255
That's the Bream brand.
84
00:05:57,356 --> 00:05:58,924
It could be one of them, is not it?
85
00:05:58,925 --> 00:05:59,878
Could be.
86
00:05:59,879 --> 00:06:01,586
Why do not you make them come?
87
00:06:01,587 --> 00:06:04,878
Soon, according to my
plans, but in second shift.
88
00:06:04,879 --> 00:06:06,794
And I like primary things first.
89
00:06:08,295 --> 00:06:09,795
Not only did he kill my father,
90
00:06:10,696 --> 00:06:12,765
He also stole two thousand dollars.
91
00:06:12,766 --> 00:06:14,591
Two thousand dollars?
- In gold.
92
00:06:15,092 --> 00:06:17,089
The safe was open and empty.
93
00:06:17,090 --> 00:06:19,886
Are you sure about that.
- Positive.
94
00:06:19,887 --> 00:06:21,737
He had just sold that...
95
00:06:21,738 --> 00:06:24,251
nice piece of land I
had in Albert Creek...
96
00:06:25,452 --> 00:06:26,421
Yesterday.
97
00:06:27,322 --> 00:06:29,977
Would it bother you to empty
your pockets Mr. McConnell?
98
00:06:32,078 --> 00:06:33,014
All right?
99
00:06:33,615 --> 00:06:36,625
The man who has been telling the
truth has no reason to hesitate.
100
00:06:36,626 --> 00:06:41,399
Sheriff, I've already told you... someone
else came into town on that horse, not me.
101
00:06:41,400 --> 00:06:43,477
He stole it, they do not realize it.
102
00:06:45,078 --> 00:06:46,997
Well Mr. McConnell,
103
00:06:47,589 --> 00:06:50,104
Are you going to obey me peacefully?
104
00:06:57,005 --> 00:06:58,440
Count it, Sheriff.
105
00:06:58,441 --> 00:06:59,485
You do not have to do it,
106
00:07:00,320 --> 00:07:04,320
There's $ 2,200 in that bag and
they're mine, they belong to me.
107
00:07:04,321 --> 00:07:05,763
Is it all yours, huh?
108
00:07:05,764 --> 00:07:06,750
Garth?
109
00:07:06,751 --> 00:07:09,647
A man has just been killed
and all he does is talk.
110
00:07:10,448 --> 00:07:12,929
I'm going to arrest him for murder and robbery.
111
00:07:12,930 --> 00:07:14,279
Is not sufficient.
112
00:07:14,280 --> 00:07:17,123
Well, sir, you
better go home now.
113
00:07:17,124 --> 00:07:20,852
Now look, you will not
tell me what I can do.
114
00:07:20,853 --> 00:07:22,991
I'm sorry about your father Garth.
115
00:07:23,692 --> 00:07:26,205
But, you better get out of here,
I do not want you around here.
116
00:07:26,706 --> 00:07:29,236
And in fact, everyone
should go home.
117
00:07:29,637 --> 00:07:31,147
It's getting late,
118
00:07:31,148 --> 00:07:33,076
nothing else we can do
about this tonight.
119
00:07:33,477 --> 00:07:35,477
Let's go for a drink guys.
120
00:07:35,478 --> 00:07:37,669
Leave my full drink
at the counter.
121
00:07:48,870 --> 00:07:51,423
Take this and keep everything
under lock and key.
122
00:07:54,424 --> 00:07:56,433
Well, Mr. McConnell, come on.
123
00:08:00,034 --> 00:08:02,447
When are you going to
look for Joe Bream?
124
00:08:02,448 --> 00:08:04,491
As soon as you lock him in
125
00:08:05,092 --> 00:08:08,589
Sheriff, I swear, I did not commit that crime.
126
00:08:08,624 --> 00:08:09,802
I did not say I had done it.
127
00:08:09,803 --> 00:08:11,796
Allow me to accompany you when
you leave in your search.
128
00:08:11,797 --> 00:08:14,235
You will have the opportunity to
meet him at his trial in "Pethel".
129
00:08:15,436 --> 00:08:16,942
Sheriff, that money is mine.
130
00:08:16,943 --> 00:08:18,676
It is to buy some
land in this area.
131
00:08:19,077 --> 00:08:21,087
You can confirm it with
my wife, my wife July.
132
00:08:21,088 --> 00:08:22,224
July McConnell.
133
00:08:22,825 --> 00:08:25,238
He stays at Meridian,
with my sister.
134
00:08:25,239 --> 00:08:26,475
She will have the
opportunity to testify
135
00:08:26,476 --> 00:08:27,617
in his favor in the trial.
136
00:08:30,518 --> 00:08:32,013
Mr. McConnell,
137
00:08:32,914 --> 00:08:35,965
I'm not condemning you,
I'm just arresting you.
138
00:08:36,566 --> 00:08:40,146
Now, what I personally believe or stop
believing has nothing to do with it.
139
00:08:41,847 --> 00:08:43,069
Now come.
140
00:08:43,070 --> 00:08:44,836
I have a long way to go tonight.
141
00:08:48,637 --> 00:08:49,482
Tom...
142
00:08:51,783 --> 00:08:55,808
If it's good for you,
I'll accompany you.
143
00:09:14,577 --> 00:09:15,377
High.
144
00:09:16,378 --> 00:09:17,881
Good evening, Mrs. Bream.
145
00:09:19,082 --> 00:09:21,268
Tell me, what made you leave
so late at night and alone?
146
00:09:21,269 --> 00:09:23,184
Joe is badly hurt, I have to find Dr.
Bauman.
147
00:09:23,185 --> 00:09:24,238
He was shot.
148
00:09:24,239 --> 00:09:25,564
Where and when?
149
00:09:25,565 --> 00:09:27,055
Tonight, when I return home,
150
00:09:27,056 --> 00:09:30,357
they stole his horse and his
weapon, and left him to die.
151
00:09:30,358 --> 00:09:31,564
How's that, Tom?
152
00:09:31,565 --> 00:09:32,357
Silence.
153
00:09:33,158 --> 00:09:34,695
How did you find her, ma'am?
154
00:09:34,696 --> 00:09:37,606
Thank heaven he managed to get
home on the thief's horse.
155
00:09:37,607 --> 00:09:39,102
Did you change horses with him?
156
00:09:39,103 --> 00:09:40,611
Yes, this had been very run.
157
00:09:40,612 --> 00:09:42,997
Things are taking on
a real sense, Tom.
158
00:09:42,998 --> 00:09:44,814
Wait until they find out
about this in the city.
159
00:09:44,815 --> 00:09:45,583
No wait...
160
00:09:48,484 --> 00:09:51,128
Jake Spencer was robbed
tonight and murdered.
161
00:09:52,029 --> 00:09:55,100
The suspect we caught in the
city was riding a horse J BAR B.
162
00:09:55,101 --> 00:09:56,791
It has to be the same guy.
163
00:09:56,792 --> 00:09:57,649
Could be.
164
00:09:57,650 --> 00:10:00,156
Dr. Bauman is where the Barracks are.
165
00:10:00,157 --> 00:10:02,527
If I go to look for him,
it will be much faster.
166
00:10:02,528 --> 00:10:05,808
Now, you go back to the house
and do all you can for Joe.
167
00:10:05,809 --> 00:10:07,850
He was wounded twice.
168
00:10:07,851 --> 00:10:11,043
Do not worry, ma'am, we'll
be back as soon as possible.
169
00:10:23,375 --> 00:10:25,275
How far is the Bream house?
170
00:10:25,276 --> 00:10:26,308
The Bream house?
171
00:10:26,309 --> 00:10:28,182
After leaving the main road,
172
00:10:28,183 --> 00:10:29,739
right across from Danny Creek.
173
00:10:30,140 --> 00:10:33,577
I guess it takes a two-hour
ride, maybe a little less.
174
00:10:34,078 --> 00:10:34,871
Ben...
175
00:10:37,572 --> 00:10:38,393
Ben.
176
00:10:44,194 --> 00:10:46,218
Garth has convinced
some of the boys,
177
00:10:46,819 --> 00:10:48,872
They're talking seriously
about hanging that guy.
178
00:10:48,873 --> 00:10:50,588
You better go see them.
179
00:10:53,489 --> 00:10:55,963
No, I'll wait here.
180
00:10:56,564 --> 00:10:57,335
All right,
181
00:10:58,236 --> 00:11:00,262
In any case, I suppose you
can not blame them much.
182
00:11:00,263 --> 00:11:02,312
Kill in cold blood.
183
00:11:19,928 --> 00:11:21,428
Here comes Yarbrough.
184
00:11:28,029 --> 00:11:30,442
Come on boys, come
listen to this.
185
00:11:41,459 --> 00:11:43,798
If Joe had not climbed
on that horse,
186
00:11:43,799 --> 00:11:45,815
I would still be lying there.
187
00:11:48,416 --> 00:11:49,568
Have not you heard enough?
188
00:11:51,169 --> 00:11:53,085
He did not settle
for killing father,
189
00:11:53,348 --> 00:11:55,415
He also shot Joe Bream.
190
00:11:55,416 --> 00:11:56,801
How is Joe?
191
00:11:56,802 --> 00:12:00,454
It must be very bad,
your wife is very upset.
192
00:12:00,755 --> 00:12:01,562
Do you guys...
193
00:12:02,663 --> 00:12:04,665
they are going to remain seated
194
00:12:05,054 --> 00:12:07,136
Wait for that killer
to go to trial?
195
00:12:08,637 --> 00:12:09,755
Not me.
196
00:12:10,656 --> 00:12:12,146
I'm with you, Garth.
197
00:12:12,647 --> 00:12:14,071
Just give the order.
198
00:12:39,591 --> 00:12:41,191
What do you guys want?
199
00:12:41,192 --> 00:12:42,797
Better not ask me questions, Ben.
200
00:12:42,798 --> 00:12:44,177
I can not just sit around
201
00:12:44,178 --> 00:12:45,757
and see them apply the law
with their own hands.
202
00:12:45,758 --> 00:12:47,907
Better stop Ben,
203
00:12:47,908 --> 00:12:49,544
so you can not say
you did not do it.
204
00:13:24,025 --> 00:13:26,072
But I can prove
that money is mine.
205
00:13:27,673 --> 00:13:28,510
Someone...
206
00:13:28,511 --> 00:13:31,800
You can look for my wife in Meridian and
tell her what happened. They will do it?
207
00:13:31,801 --> 00:13:33,599
Remove that rope.
208
00:13:35,300 --> 00:13:36,825
Take it off "Bobbin."
209
00:13:37,226 --> 00:13:39,176
Frank, better stay out of this.
210
00:13:39,177 --> 00:13:40,835
Get away from that horse.
211
00:13:40,836 --> 00:13:42,833
You can not interfere
with Justice, Frank.
212
00:13:42,834 --> 00:13:44,159
Neither do you.
213
00:13:44,160 --> 00:13:45,776
Is seriously.
214
00:13:45,777 --> 00:13:49,553
With your left hand throw
your weapons to the ground.
215
00:13:49,554 --> 00:13:50,684
All of you.
216
00:13:52,185 --> 00:13:53,732
We are all united
in this, Frank.
217
00:13:53,833 --> 00:13:55,708
We believe in what we are doing.
218
00:13:55,709 --> 00:13:57,869
I'm going to return
this man to jail.
219
00:13:57,870 --> 00:13:59,014
No, you will not.
220
00:13:59,015 --> 00:14:02,108
Do not...
McConnell, move.
221
00:14:04,109 --> 00:14:06,162
You are letting the
killer escape.
222
00:14:06,163 --> 00:14:06,994
Maybe,
223
00:14:06,995 --> 00:14:08,877
but that's much better
224
00:14:08,912 --> 00:14:11,355
that allow yourself
to become killers.
225
00:14:12,556 --> 00:14:16,136
I will never forget this Frank.
Never.
226
00:14:16,137 --> 00:14:21,453
Well, I hope you never do.
227
00:14:22,054 --> 00:14:23,609
Let's be sensible,
228
00:14:24,410 --> 00:14:25,865
all return home.
229
00:14:27,266 --> 00:14:28,702
It's late.
230
00:14:32,003 --> 00:14:34,044
Frank, let's find our horses.
231
00:16:03,563 --> 00:16:04,863
Mrs. Bream.
232
00:16:06,064 --> 00:16:07,228
I thought it was the doctor.
233
00:16:07,729 --> 00:16:09,246
I have to talk to him.
234
00:16:09,847 --> 00:16:12,003
I do not want to see
anyone, please leave.
235
00:16:12,704 --> 00:16:14,202
Can I talk to your
husband, then?
236
00:16:17,194 --> 00:16:18,694
My husband is dead.
237
00:16:20,461 --> 00:16:22,955
Now, please, leave
and let us go.
238
00:16:23,156 --> 00:16:25,242
I do not want to hurt you, Mrs. Bream,
239
00:16:25,243 --> 00:16:27,905
But did he have money when he died?
240
00:16:27,906 --> 00:16:28,884
Money?
241
00:16:29,985 --> 00:16:34,021
It was stolen and wounded, sir.
With difficulty he managed to get home.
242
00:16:34,322 --> 00:16:37,532
I can enter, I have to talk to him.
It is important.
243
00:16:53,684 --> 00:16:55,184
Mrs. Bream, the horse.
244
00:16:55,185 --> 00:16:57,939
The horse where her husband
came, where is he?
245
00:17:00,240 --> 00:17:01,208
Horse?
246
00:17:04,209 --> 00:17:06,264
Joe was in terrible pain, sir.
247
00:17:07,965 --> 00:17:10,721
I only worried about making
him enter the house.
248
00:17:18,222 --> 00:17:20,277
It's the man they caught
in the city, is not it?
249
00:17:21,878 --> 00:17:22,719
Yes.
250
00:17:22,720 --> 00:17:24,548
You killed my husband.
251
00:17:25,349 --> 00:17:26,835
I do not know.
252
00:17:28,325 --> 00:17:32,880
I shot a man who had stolen
and murdered the shopkeeper.
253
00:17:34,181 --> 00:17:36,436
And escaped on my horse.
254
00:17:36,437 --> 00:17:39,074
He's trying to say that Joe
stole and killed someone.
255
00:17:39,075 --> 00:17:41,192
I'm just trying to prove...
- Stay back,
256
00:17:41,193 --> 00:17:42,746
I know how to use this.
257
00:17:47,047 --> 00:17:49,050
Mrs. Bream, if I were the man
258
00:17:49,051 --> 00:17:51,494
I will not be here.
I would be many miles away.
259
00:18:00,120 --> 00:18:01,620
I'm sorry Mrs. Bream,
260
00:18:02,421 --> 00:18:05,088
but I have more to think
about than myself.
261
00:18:06,689 --> 00:18:10,535
I have a wife in Meridian
who is expecting a baby.
262
00:18:12,350 --> 00:18:14,250
I came here to buy some land,
263
00:18:14,251 --> 00:18:15,666
looking for a farm.
264
00:18:16,667 --> 00:18:19,703
It happens that I had in my
possession a quantity of money
265
00:18:19,704 --> 00:18:23,683
that it was almost the exact amount
stolen from shopkeeper Spencer.
266
00:18:24,984 --> 00:18:26,527
I have to find that money,
267
00:18:26,528 --> 00:18:27,920
It is the only way to
prove my innocence.
268
00:18:27,921 --> 00:18:29,219
You will not find it here.
269
00:18:33,709 --> 00:18:36,709
We needed money, but
Joe would never steal.
270
00:18:38,933 --> 00:18:41,984
Mrs. Bream, a man gets tired,
271
00:18:43,185 --> 00:18:45,557
he gets tired of being poor.
272
00:18:47,705 --> 00:18:50,085
If I can find the
money to try...
273
00:18:50,086 --> 00:18:51,853
To try...
274
00:18:51,854 --> 00:18:54,804
that Joe was a thief and murderer.
275
00:18:56,005 --> 00:18:57,488
That is what he is saying.
276
00:19:03,031 --> 00:19:05,931
Yes I think so.
277
00:19:06,732 --> 00:19:08,196
But he is wrong.
278
00:19:10,597 --> 00:19:12,617
There is no money here.
279
00:19:13,318 --> 00:19:14,797
He will never make it.
280
00:19:15,798 --> 00:19:17,913
This man killed Garth's
father, ma'am.
281
00:19:18,914 --> 00:19:20,438
How is Joe?
282
00:19:20,639 --> 00:19:22,124
Is dead.
283
00:19:23,725 --> 00:19:24,770
Dead.
284
00:19:26,271 --> 00:19:29,087
Well, let's get it out.
285
00:19:29,288 --> 00:19:30,826
You better stay here Martha.
286
00:19:40,686 --> 00:19:42,875
Where did you get that horse?
287
00:19:42,876 --> 00:19:44,423
For the north fence.
288
00:19:44,424 --> 00:19:45,915
That is my horse.
289
00:19:45,916 --> 00:19:46,761
Are you sure.
290
00:19:46,762 --> 00:19:48,432
My initials are in the chair.
291
00:19:48,433 --> 00:19:49,582
Then admit it?
292
00:19:49,583 --> 00:19:52,011
Look, that was the horse with which
his father's killer escaped.
293
00:19:52,012 --> 00:19:53,491
The money must still be there.
294
00:19:53,492 --> 00:19:55,671
We already verified it, just to
be sure that you are a liar.
295
00:19:56,572 --> 00:19:59,080
Come on, we've already
lost a lot of time.
296
00:20:11,937 --> 00:20:13,937
You are sure that this
is the Garth form.
297
00:20:13,938 --> 00:20:15,252
It is the only way.
298
00:20:16,753 --> 00:20:18,481
This is not just Pa, Martha,
299
00:20:20,282 --> 00:20:21,815
It's also because of Joe.
300
00:20:21,816 --> 00:20:24,598
I think we'll just
use your horse, sir.
301
00:20:26,599 --> 00:20:28,424
If it does not bother you
that we use your horse,
302
00:20:29,525 --> 00:20:31,104
neither will his rope.
303
00:20:31,305 --> 00:20:32,896
Use that beam.
304
00:20:47,110 --> 00:20:48,510
He knows that he is not mine.
305
00:20:48,511 --> 00:20:49,918
The Sheriff took
mine as evidence.
306
00:20:50,619 --> 00:20:53,528
I recognize that bag.
It's Pa's.
307
00:20:53,529 --> 00:20:56,107
If I had not cut that rope?
308
00:21:14,743 --> 00:21:17,243
I'll give this to the Sheriff
when he claims mine.
309
00:21:17,244 --> 00:21:19,263
I'm terribly sorry Mr.
McConnell, I...
310
00:21:20,764 --> 00:21:22,307
I was so sure.
311
00:21:25,408 --> 00:21:26,866
If it had happened to his father?
312
00:21:28,367 --> 00:21:30,415
If it had been my father?
313
00:21:30,716 --> 00:21:32,194
I do not know.
314
00:21:32,195 --> 00:21:34,624
Maybe I would have
acted like you.
315
00:21:36,607 --> 00:21:37,981
but I would like to think not.
316
00:21:39,982 --> 00:21:42,635
Maybe today everyone here
has learned something.
317
00:21:59,408 --> 00:22:00,408
Mrs. Bream...
318
00:22:01,408 --> 00:22:11,408
aSa/2018
22395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.