All language subtitles for Zane Grey Theater S02E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:01,696 Throw it right here 2 00:00:13,541 --> 00:00:15,541 Why did you allow them to stop us? 3 00:00:15,542 --> 00:00:18,689 I can not drive horses and throw stones at the same time, Ms. 4 00:00:18,990 --> 00:00:21,087 Why did not the watchman travel with us? 5 00:00:21,088 --> 00:00:22,088 He stayed in Chanty Flaps, 6 00:00:22,089 --> 00:00:24,019 They chose him for a six-day chase. 7 00:00:28,813 --> 00:00:30,813 Take off that brooch, I want it. 8 00:00:30,814 --> 00:00:32,263 You leave it quiet. 9 00:00:32,464 --> 00:00:33,526 Come on, take it off. 10 00:00:35,513 --> 00:00:36,563 Remove your hands from it. 11 00:00:39,918 --> 00:00:41,918 Let's go from here, great idiot. 12 00:00:49,896 --> 00:00:50,896 She's dead, Mrs. 13 00:01:02,532 --> 00:01:03,532 From the West, 14 00:01:06,314 --> 00:01:07,314 Dick Powell, presents: 15 00:01:09,472 --> 00:01:12,472 The Zane Gray Theater. 16 00:01:15,573 --> 00:01:16,663 Diligence was more than just a 17 00:01:16,664 --> 00:01:19,232 simple method of transportation in the primary west. 18 00:01:19,633 --> 00:01:21,673 He used to carry large sums of money, 19 00:01:21,674 --> 00:01:23,583 and I was under constant danger 20 00:01:23,584 --> 00:01:25,414 of stagecoach thieves and highway robbers. 21 00:01:25,415 --> 00:01:28,913 In principle the gold was carried in a box, 22 00:01:28,914 --> 00:01:30,503 similar to this one. It was made of leather, 23 00:01:31,004 --> 00:01:33,504 and he was so weak that even a woman could open it. 24 00:01:33,505 --> 00:01:36,986 In fact one did, a female bandit named Pearl Hart. 25 00:01:36,987 --> 00:01:38,441 She left us a note here: 26 00:01:41,142 --> 00:01:43,142 I have an ambition that belongs to many, 27 00:01:43,743 --> 00:01:45,281 the money box is made of leather, 28 00:01:45,882 --> 00:01:47,396 I can not avoid that feeling. 29 00:01:47,397 --> 00:01:49,001 Why do not you make the steel boxes? 30 00:01:49,702 --> 00:01:51,088 It seems that they listened to Pearl, 31 00:01:51,617 --> 00:01:52,735 and after remodeling it they came with this, 32 00:01:54,023 --> 00:01:55,114 a stronger iron box. 33 00:01:55,134 --> 00:01:56,134 Very high to be open and 34 00:01:56,135 --> 00:01:57,180 very heavy to take it. 35 00:01:58,481 --> 00:02:00,519 But whenever there is a will, there is a way. 36 00:02:01,420 --> 00:02:05,813 And in 1869, a highway robber, named Will Ways, solved the problem. 37 00:02:05,814 --> 00:02:09,995 He made the passengers go down and walk, and the diligence was completed. 38 00:02:10,796 --> 00:02:13,856 The authorities were so upset with that, that 39 00:02:14,757 --> 00:02:17,187 they built a steel lined diligence, 40 00:02:17,321 --> 00:02:18,804 completely bulletproof. 41 00:02:18,805 --> 00:02:20,861 I had visors for the guards, 42 00:02:20,862 --> 00:02:22,286 absolutely impenetrable. 43 00:02:23,387 --> 00:02:27,157 The first day she left was dynamited and they took 70,000 dollars. 44 00:02:28,058 --> 00:02:30,119 Back to the fragile diligences. 45 00:02:33,920 --> 00:02:35,429 In the story that we have chosen for you this week, 46 00:02:35,430 --> 00:02:36,463 "Episode in the Dark" 47 00:02:36,464 --> 00:02:39,669 A robbery to a diligence changes the course of a woman's life. 48 00:02:41,967 --> 00:02:45,967 "Episode in the Dark" 49 00:03:09,996 --> 00:03:12,496 Something new about the assault on diligence, Kelsey? 50 00:03:12,497 --> 00:03:13,708 A few things. 51 00:03:14,709 --> 00:03:16,709 Once they escape, they may not even spend the money. 52 00:03:17,210 --> 00:03:19,249 Oh, why not? 53 00:03:19,250 --> 00:03:21,067 I just knew that the serial numbers 54 00:03:21,068 --> 00:03:23,015 in that cargo of the bank they were registered. 55 00:03:23,016 --> 00:03:25,618 Any of those tickets can be tracked. 56 00:03:25,819 --> 00:03:27,915 You should have known that from the beginning. 57 00:03:27,916 --> 00:03:30,167 I mean you're the sheriff, are not you? 58 00:03:30,768 --> 00:03:33,285 The insurance cover does not tell me everything. 59 00:03:34,886 --> 00:03:36,857 But, jewelry and other things. 60 00:03:37,758 --> 00:03:40,765 The men will probably split it 50-50, later, 61 00:03:41,266 --> 00:03:42,286 when it got cold 62 00:03:42,987 --> 00:03:44,987 Did someone describe the assault men? 63 00:03:46,388 --> 00:03:48,393 They said that one is like my height, 64 00:03:48,394 --> 00:03:50,342 however, they did not see his face. 65 00:03:50,843 --> 00:03:52,413 And what about the other? 66 00:03:53,914 --> 00:03:55,989 It could have been your twin, Fletcher. 67 00:03:57,990 --> 00:04:00,313 They are going to hang up high, if they catch them, 68 00:04:01,114 --> 00:04:03,188 Assault is one thing, shoot an old lady... 69 00:04:03,889 --> 00:04:05,626 That makes time go by very quickly. 70 00:04:05,627 --> 00:04:07,488 They were both in that, just as committed. 71 00:04:11,189 --> 00:04:14,260 If I were one of those men I would be looking for a place, 72 00:04:14,861 --> 00:04:16,174 where to spend that money. 73 00:04:16,175 --> 00:04:17,577 Do not play to be restless, 74 00:04:17,578 --> 00:04:20,117 A man can hurt himself with a rope around his neck. 75 00:04:20,918 --> 00:04:23,966 This time I'm not going to risk facilitating what someone intends to do. 76 00:04:31,408 --> 00:04:32,908 Good evening, gentlemen, 77 00:04:34,009 --> 00:04:35,486 It has a room with a bathtub. 78 00:04:35,487 --> 00:04:38,191 I'm sorry only that one room, no bathtub. 79 00:04:38,192 --> 00:04:39,722 It's two dollars a night, in advance. 80 00:04:39,723 --> 00:04:40,522 All right. 81 00:04:42,123 --> 00:04:44,680 I think I have so much dust that I could sink the planet. 82 00:04:44,981 --> 00:04:46,530 How good a bath would fall. 83 00:04:53,185 --> 00:04:54,685 Ethan Boyan 84 00:04:54,686 --> 00:04:56,414 You're a stranger in the city, are not you? 85 00:04:56,815 --> 00:04:58,231 On the way to Wichita. 86 00:05:00,332 --> 00:05:02,849 I think that in the annex that room with bathroom can be solved. 87 00:05:04,250 --> 00:05:05,815 Oh yes, forget the annex. 88 00:05:06,016 --> 00:05:07,075 Where is that? 89 00:05:07,476 --> 00:05:08,402 Next to. 90 00:05:08,403 --> 00:05:09,775 We will show you where. 91 00:05:09,776 --> 00:05:11,128 I will take your bundle. 92 00:05:13,129 --> 00:05:15,136 I'm sure I'd like a good night's sleep. 93 00:05:16,337 --> 00:05:17,886 How much is missing for Wichita? 94 00:05:18,587 --> 00:05:20,171 410 miles or so. 95 00:05:23,472 --> 00:05:24,473 This crawls, 96 00:05:25,308 --> 00:05:26,869 but he has made a lot of progress lately. 97 00:05:26,870 --> 00:05:28,466 Over here, Mr. Boyan. 98 00:05:34,467 --> 00:05:35,852 Up here, Mr. Boyan. 99 00:05:39,853 --> 00:05:41,354 Very good, my boy. 100 00:05:41,355 --> 00:05:42,256 Take the money 101 00:05:49,528 --> 00:05:51,028 There must be 600 or 700 dollars here. 102 00:05:51,029 --> 00:05:51,870 Divide them 103 00:05:52,271 --> 00:05:53,435 Two jobs on Monday, 104 00:05:53,436 --> 00:05:55,369 you're trying to rush things a little. 105 00:05:55,570 --> 00:05:58,125 You have to put the marked bills on top of things, 106 00:05:58,826 --> 00:06:00,513 and so we avoid that kind of danger. 107 00:06:01,464 --> 00:06:03,039 Oh, you have a big unused brain, 108 00:06:03,040 --> 00:06:05,305 How did you think of turning him into a pigeon? 109 00:06:05,306 --> 00:06:07,602 Well, it's like your same size and hair color. 110 00:06:08,103 --> 00:06:09,701 It is better that they catch him and not you. 111 00:06:09,702 --> 00:06:12,175 Go do what you have to do, as I go to look for the Sheriff. - Yes. 112 00:06:12,177 --> 00:06:13,931 I think we have a really hot suspect. 113 00:06:18,484 --> 00:06:20,371 The serial numbers are correct, 114 00:06:20,372 --> 00:06:22,109 only four thousand are missing. 115 00:06:22,510 --> 00:06:24,026 Probably buried the rest. 116 00:06:25,427 --> 00:06:28,230 The same one could be found buried with that money. 117 00:06:29,331 --> 00:06:31,383 You hit him pretty well, Roy. 118 00:06:32,184 --> 00:06:34,762 Better look for the doctor to patch it up. 119 00:06:34,763 --> 00:06:36,004 Is Dr. open so late? 120 00:06:36,005 --> 00:06:37,763 Yes, he is attending to that blind girl. 121 00:06:37,764 --> 00:06:39,400 He had a strong impression. 122 00:06:40,301 --> 00:06:42,308 And summon the other passengers, 123 00:06:42,309 --> 00:06:43,729 for identification. 124 00:07:03,484 --> 00:07:05,897 Drink this Miss It will improve your nerves. 125 00:07:05,898 --> 00:07:07,468 I do not need it, thanks. 126 00:07:08,669 --> 00:07:11,233 I think you're a coward, Mr. Walcott. 127 00:07:12,034 --> 00:07:14,120 You have the right to have your opinion Miss Rutledge. 128 00:07:14,921 --> 00:07:17,510 Why did not he fire his gun before they killed my aunt? 129 00:07:17,511 --> 00:07:19,149 Company rules, Ms. 130 00:07:19,150 --> 00:07:22,081 Do not offer resistance that could endanger passengers. 131 00:07:22,582 --> 00:07:24,594 I'm sorry about the old lady. 132 00:07:26,295 --> 00:07:28,665 She was not just an old lady, 133 00:07:29,466 --> 00:07:32,431 It was my only support, it was my eyes. 134 00:07:33,932 --> 00:07:36,504 I need some information for my report, Mrs. 135 00:07:36,505 --> 00:07:38,183 How much money did he lose? 136 00:07:38,984 --> 00:07:40,061 All he had, 137 00:07:41,162 --> 00:07:42,685 500 dollars. 138 00:07:43,986 --> 00:07:45,522 My chance to see again. 139 00:07:46,223 --> 00:07:47,312 See again? 140 00:07:48,413 --> 00:07:49,275 Yes, 141 00:07:49,276 --> 00:07:51,916 that money was for an operation in Wichita. 142 00:07:53,017 --> 00:07:55,545 Dr. Wood was going to stop there on his return to New York. 143 00:07:56,846 --> 00:07:58,365 He is a specialist. 144 00:07:58,366 --> 00:07:59,308 If I have heard about him. 145 00:08:00,009 --> 00:08:02,084 Who suggested you see it? 146 00:08:02,785 --> 00:08:04,794 Dr. Corby in Willow Springs. 147 00:08:05,995 --> 00:08:08,061 He said it was glaucoma, 148 00:08:09,662 --> 00:08:12,680 but he said there was an opportunity to recover his sight. 149 00:08:13,281 --> 00:08:16,362 Unless you put great faith in Dr. Corby. 150 00:08:17,963 --> 00:08:20,121 He gave me something to live for. 151 00:08:20,622 --> 00:08:22,690 None of the other doctors did it. 152 00:08:23,491 --> 00:08:27,118 Perhaps to others glaucoma did not allow them to be optimistic. 153 00:08:29,219 --> 00:08:31,814 Do you think Dr. Corby was wrong? 154 00:08:33,615 --> 00:08:35,565 If you suggested surgery, I'm sure that the 155 00:08:35,566 --> 00:08:37,906 he thought there would be many opportunities for success. 156 00:08:41,507 --> 00:08:43,051 But you do not believe it, right? 157 00:08:43,352 --> 00:08:44,431 I did not say that. 158 00:08:44,432 --> 00:08:46,223 If he did, he shook his head. 159 00:08:47,424 --> 00:08:49,460 I heard this thing rubbing against his cheek. 160 00:08:50,061 --> 00:08:52,131 Did you hear that light sound? 161 00:08:52,132 --> 00:08:53,240 Yes, I heard. 162 00:08:53,841 --> 00:08:55,922 You. Do you think Dr. Corby lied to me? 163 00:08:55,923 --> 00:08:58,784 Maybe he just told you what you wanted to hear, 164 00:08:59,785 --> 00:09:01,861 I had the same temptation myself. 165 00:09:02,462 --> 00:09:03,909 Of course, I can be wrong, 166 00:09:04,540 --> 00:09:05,448 and I hope to be. 167 00:09:05,449 --> 00:09:07,210 But it's not very likely, is it? 168 00:09:08,511 --> 00:09:11,099 It is not very likely that all doctors are wrong 169 00:09:11,134 --> 00:09:12,429 except Dr. Corby. 170 00:09:14,330 --> 00:09:16,854 Thank you very much doctor for everything you have done for me. 171 00:09:18,155 --> 00:09:20,204 I have the man who killed his aunt, Mrs. 172 00:09:21,605 --> 00:09:22,645 Where is? 173 00:09:23,246 --> 00:09:24,754 In the Sheriff's office. 174 00:09:25,955 --> 00:09:27,526 Take me with him. 175 00:09:27,527 --> 00:09:29,531 You need to patch it Doc. 176 00:09:36,096 --> 00:09:38,096 You must be running for Sheriff re-election, 177 00:09:38,097 --> 00:09:39,460 and it is difficult to get the votes. 178 00:09:39,461 --> 00:09:40,674 Would you say that this is one of them? 179 00:09:42,475 --> 00:09:44,997 You have never seen me before and you know it. 180 00:09:46,198 --> 00:09:47,237 Is the. 181 00:09:47,638 --> 00:09:50,172 Same size, same eyes, same hair. 182 00:09:50,173 --> 00:09:52,248 I could decide better if I see how he walks. 183 00:09:53,449 --> 00:09:54,476 Get up and walk. 184 00:09:55,477 --> 00:09:56,526 I said to get up. 185 00:10:03,702 --> 00:10:04,702 He is the Sheriff. 186 00:10:04,703 --> 00:10:06,016 It moves like a cow. 187 00:10:06,017 --> 00:10:07,145 I would recognize him anywhere. 188 00:10:07,146 --> 00:10:08,787 He is also a nervous guy. 189 00:10:08,788 --> 00:10:09,999 Shoot without thinking. 190 00:10:11,400 --> 00:10:12,993 You already give me up for dead, man. 191 00:10:13,894 --> 00:10:16,443 Why kill four men in a night in Denver? 192 00:10:16,944 --> 00:10:18,439 And you are going to be next. 193 00:10:18,940 --> 00:10:19,967 After you 194 00:10:21,468 --> 00:10:23,503 He will not need us again, right, Sheriff? 195 00:10:23,504 --> 00:10:24,509 Yes, yes I will. 196 00:10:24,510 --> 00:10:26,038 Do not leave the city before the hearing. 197 00:10:26,839 --> 00:10:28,382 Surely you are ready to roll 198 00:10:28,383 --> 00:10:29,712 to a man for something he did not do. 199 00:10:29,713 --> 00:10:31,363 You heard them identify you. 200 00:10:31,964 --> 00:10:34,015 I was not anywhere near the place of that assault. 201 00:10:34,116 --> 00:10:36,656 And where did you get those 700 dollars that you had in your pocket? 202 00:10:36,657 --> 00:10:37,997 That money was to buy cattle. 203 00:10:38,898 --> 00:10:40,960 And they were not new bills when I had them. 204 00:10:40,961 --> 00:10:43,089 That's a lie, that money was stolen and you know it. 205 00:10:59,152 --> 00:11:00,152 Let it go. 206 00:11:02,153 --> 00:11:03,545 It's fine Sheriff, because he does not shoot me 207 00:11:03,546 --> 00:11:04,801 and makes everyone happy. 208 00:11:04,901 --> 00:11:05,901 Let it go. 209 00:11:09,302 --> 00:11:10,592 Enter that cell. 210 00:11:13,693 --> 00:11:14,478 Enters. 211 00:11:20,479 --> 00:11:22,479 He's making a big mistake, Sheriff. 212 00:11:22,480 --> 00:11:23,932 I hope you discover it before 213 00:11:23,933 --> 00:11:25,138 It's too late for both of us. 214 00:11:34,550 --> 00:11:35,550 How is the prisoner? 215 00:11:35,674 --> 00:11:36,674 It's getting better fast, doc. 216 00:11:36,975 --> 00:11:38,424 He does not need you anymore. 217 00:11:38,925 --> 00:11:40,466 Fletcher if required. 218 00:11:42,267 --> 00:11:43,793 Let's go to my office, Joe. 219 00:11:45,894 --> 00:11:48,434 Mrs. This is not a place for a woman. 220 00:11:48,935 --> 00:11:50,513 He should not have brought her here, Kelsey. 221 00:11:50,514 --> 00:11:52,049 I want to see the prisoner. 222 00:11:53,150 --> 00:11:54,294 Sure Mrs. 223 00:11:54,695 --> 00:11:56,117 Right here. 224 00:11:57,418 --> 00:11:59,007 He is a rude man. 225 00:11:59,108 --> 00:12:00,689 His name is Ethan Boyan. 226 00:12:08,126 --> 00:12:09,626 I'll be right here, Miss. 227 00:12:12,425 --> 00:12:13,425 Mr. Boyan 228 00:12:14,326 --> 00:12:15,073 Yes. 229 00:12:16,274 --> 00:12:18,815 I hope it takes a long time to die. 230 00:12:23,019 --> 00:12:25,519 From the very beginning and you already have your suspect, Belle. 231 00:12:26,620 --> 00:12:28,177 Why is Belle calling me? 232 00:12:28,678 --> 00:12:30,608 It's the only name I've known her for. 233 00:12:31,109 --> 00:12:32,186 Dance Belle. 234 00:12:34,187 --> 00:12:36,208 I saw her dance in the Palace. 235 00:12:36,209 --> 00:12:37,209 A few years ago. 236 00:12:37,210 --> 00:12:38,651 Three years ago. 237 00:12:38,652 --> 00:12:39,872 All that is over. 238 00:12:39,873 --> 00:12:42,394 He knows that he used to go whenever he had a chance 239 00:12:42,395 --> 00:12:43,433 just to see it 240 00:12:44,934 --> 00:12:47,448 Dance Belle is dead, will never dance again. 241 00:12:48,149 --> 00:12:50,149 Dr. Wade has just left that established. 242 00:12:50,850 --> 00:12:53,375 I never thought I would have the opportunity to see her that close. 243 00:12:55,576 --> 00:12:57,078 She is as beautiful as ever. 244 00:12:59,079 --> 00:13:01,785 And you with the disgusting and cold-blooded 245 00:13:01,786 --> 00:13:03,532 murder he has committed. 246 00:13:04,233 --> 00:13:06,245 You may be shooting the wrong man. 247 00:13:06,646 --> 00:13:08,106 Everyone is doing it. 248 00:13:08,907 --> 00:13:09,936 I talk about you 249 00:13:11,237 --> 00:13:12,812 How do you know it was me? 250 00:13:14,913 --> 00:13:16,504 That was a very low blow, 251 00:13:17,505 --> 00:13:19,075 even for you 252 00:13:19,276 --> 00:13:20,782 I only know one thing, 253 00:13:20,783 --> 00:13:23,832 I do not think that you are the type that accepts 254 00:13:23,833 --> 00:13:25,394 the word of another for anything. 255 00:13:26,395 --> 00:13:28,454 Blindness changes many things. 256 00:13:29,055 --> 00:13:30,635 Only if you allow it. 257 00:13:30,636 --> 00:13:32,911 Maybe he thinks so much about what he has lost, 258 00:13:32,912 --> 00:13:34,864 who forgets everything that he has left 259 00:13:35,565 --> 00:13:38,632 Mr. Boyan, the only thing I have left is the house where I live, 260 00:13:38,633 --> 00:13:40,287 and it is falling apart. 261 00:13:40,688 --> 00:13:42,716 He preached a very good sermon 262 00:13:44,217 --> 00:13:46,224 but have you lost something 263 00:13:46,225 --> 00:13:48,341 that was really important? 264 00:13:48,342 --> 00:13:51,483 Well, I'm ready. 265 00:13:52,284 --> 00:13:54,293 Now, what can be important for a man like you? 266 00:13:55,194 --> 00:13:56,085 My life. 267 00:13:58,386 --> 00:14:00,485 I know it's not worth much as things go, but 268 00:14:01,186 --> 00:14:02,771 I have become attached to her. 269 00:14:04,972 --> 00:14:08,020 Well, he must have thought about that when he killed my aunt. 270 00:14:08,021 --> 00:14:09,892 Look Belle, 271 00:14:10,618 --> 00:14:12,142 I have been many things in my life 272 00:14:12,177 --> 00:14:13,875 and I have done some others that I have lamented, 273 00:14:14,576 --> 00:14:17,140 but I've never been a thief, nor have I ever been a murderer. 274 00:14:18,341 --> 00:14:20,415 Maybe he has no way of convincing a court. 275 00:14:20,616 --> 00:14:23,703 But I want you to believe me, I did not kill your aunt. 276 00:14:24,904 --> 00:14:27,913 Miss Rutledge, it would not be better to rest a little. 277 00:14:29,214 --> 00:14:30,792 The hearing begins at 9:00 AM. 278 00:14:31,193 --> 00:14:32,635 Do you want my testimony? 279 00:14:33,636 --> 00:14:36,114 Well, no, Ma'am, you're not exactly a witness. 280 00:14:36,115 --> 00:14:37,466 It is not known how long it will take 281 00:14:37,467 --> 00:14:38,756 the judge to hang him for his aunt. 282 00:14:39,957 --> 00:14:42,020 You do not need a trick, are you, Kelsey? 283 00:14:43,121 --> 00:14:45,155 You're too anxious to see me hanging. 284 00:14:45,156 --> 00:14:46,446 I'm sure he'll like me. 285 00:14:46,447 --> 00:14:50,557 Mr. Cuttler would like to send a telegram to a Dr. in Wichita, 286 00:14:51,258 --> 00:14:52,846 Mr. Boyan, what time is it? 287 00:14:56,547 --> 00:14:58,554 How did you know you had a watch? 288 00:14:59,155 --> 00:15:00,706 I could hear the tacs tics. 289 00:15:01,907 --> 00:15:02,950 It's 10:30. 290 00:15:03,451 --> 00:15:06,548 I could arrange for someone to take me to the telegraph office, 291 00:15:06,549 --> 00:15:07,788 and then to my hotel. 292 00:15:07,789 --> 00:15:10,864 Yes ma'am. Roy accompany Miss Rutledge 293 00:15:12,365 --> 00:15:14,462 Good evening Belle. 294 00:15:17,163 --> 00:15:18,252 Goodnight. 295 00:15:19,353 --> 00:15:20,865 Anyway, who said you wanted them? 296 00:15:22,266 --> 00:15:24,298 My aunt was murdered, Mr. Kelsey. 297 00:15:24,708 --> 00:15:26,603 I am on your side. 298 00:15:36,549 --> 00:15:37,590 Mr. Morgan, 299 00:15:39,350 --> 00:15:41,908 he must be very sure of his testimony, of every part of him. 300 00:15:41,909 --> 00:15:43,356 Your honor, I can not even think 301 00:15:43,357 --> 00:15:44,870 with turning me around like this. 302 00:15:45,071 --> 00:15:46,491 Sit Boyan, 303 00:15:46,692 --> 00:15:48,763 He is intimidating the witness. 304 00:15:49,064 --> 00:15:50,104 Your Honor, 305 00:15:51,605 --> 00:15:53,170 I have a very particular interest in this audience, 306 00:15:53,605 --> 00:15:55,107 and I hope to protect it. 307 00:15:55,108 --> 00:15:57,059 Sit down, you will have your chance. 308 00:15:57,760 --> 00:15:58,681 All right. 309 00:16:04,130 --> 00:16:05,134 Now Mr. Morgan, 310 00:16:05,135 --> 00:16:07,831 Would you say that the defender resembles the killer who 311 00:16:07,832 --> 00:16:10,045 shot Ms. Crayton in cold blood? 312 00:16:11,346 --> 00:16:12,350 Yes sir. 313 00:16:12,351 --> 00:16:14,231 I'm sure he looks like that man. 314 00:16:15,132 --> 00:16:16,677 Your honor, I have another question. 315 00:16:17,178 --> 00:16:18,254 Very good. 316 00:16:20,355 --> 00:16:22,877 Mr. Morgan, you admitted that you did not see the killer's face, 317 00:16:22,878 --> 00:16:24,025 only his eyes. 318 00:16:24,026 --> 00:16:26,557 Yes, they were the same color as yours. 319 00:16:27,858 --> 00:16:29,864 Were you wearing your glasses at that moment? 320 00:16:30,465 --> 00:16:32,672 No, they were in my pocket. 321 00:16:35,073 --> 00:16:37,142 Tell me, are the judge's eyes colored? 322 00:16:37,943 --> 00:16:39,500 Hey, without your glasses. 323 00:16:41,601 --> 00:16:43,654 Answer the question Mr. Morgan. 324 00:16:45,255 --> 00:16:46,754 I would say that they are 325 00:16:46,755 --> 00:16:47,950 blue 326 00:16:50,751 --> 00:16:52,861 What color are they, your honor? 327 00:16:52,862 --> 00:16:53,680 Browns 328 00:16:55,781 --> 00:16:57,291 Thank you, Mr. Morgan. 329 00:16:58,592 --> 00:16:59,662 Can go down. 330 00:17:03,863 --> 00:17:05,937 He does not give up easily, right? 331 00:17:06,838 --> 00:17:09,422 The instinct of conservation is extremely powerful. 332 00:17:09,823 --> 00:17:10,894 Gurney Walcott 333 00:17:10,895 --> 00:17:12,302 Take the stand please. 334 00:17:15,203 --> 00:17:17,247 No, I did not notice his eyes, 335 00:17:17,648 --> 00:17:18,673 only in his voice. 336 00:17:21,474 --> 00:17:23,970 I'd say it's the same as Boyan's. 337 00:17:24,371 --> 00:17:25,876 I agree with Walcott, 338 00:17:25,877 --> 00:17:28,794 that was the same voice as Boyan. 339 00:17:28,795 --> 00:17:30,343 There is no doubt about that. 340 00:17:31,944 --> 00:17:34,970 Isabelle Rutledge, take the stand please. 341 00:17:37,871 --> 00:17:39,928 But she can not testify, she did not see anything. 342 00:17:53,966 --> 00:17:54,966 Ms. Rutledge, 343 00:17:55,767 --> 00:17:57,797 Did you hear the voices of the band members during the assault? 344 00:17:58,798 --> 00:17:59,860 Of course. 345 00:18:01,461 --> 00:18:04,539 Would you say that my voice is the voice of the man who killed his aunt? 346 00:18:05,640 --> 00:18:07,994 I understand that the bandits were masked, 347 00:18:07,995 --> 00:18:10,622 I would like to hear your voice through 348 00:18:10,823 --> 00:18:12,915 a scarf or a scarf. 349 00:18:13,816 --> 00:18:14,811 Very good. 350 00:18:17,212 --> 00:18:19,304 What would you like to hear me say? 351 00:18:20,105 --> 00:18:20,987 Say: 352 00:18:22,788 --> 00:18:25,331 Take off that brooch, I want it. 353 00:18:26,832 --> 00:18:28,898 And say it yourself, please. 354 00:18:30,699 --> 00:18:33,289 Take off that brooch, I want it. 355 00:18:35,690 --> 00:18:37,208 Well, Mrs. Rutledge? 356 00:18:38,209 --> 00:18:38,932 Do not, 357 00:18:40,333 --> 00:18:42,675 That was not the voice I heard. 358 00:18:43,576 --> 00:18:44,291 Ms. Rutledge, 359 00:18:44,792 --> 00:18:47,324 three other people have testified that it was Boyan's voice. 360 00:18:47,525 --> 00:18:49,561 What is your conviction based on? 361 00:18:50,962 --> 00:18:52,555 In my sense of hearing. 362 00:18:53,056 --> 00:18:54,100 Trained like the others. 363 00:18:55,201 --> 00:18:56,729 Even so, they are three against one. 364 00:18:57,030 --> 00:18:57,866 Your Honor, 365 00:18:58,267 --> 00:19:00,351 not everyone listens just as well, 366 00:19:00,552 --> 00:19:02,061 let me prove that to you. 367 00:19:02,362 --> 00:19:04,418 I would like you to take out some coins 368 00:19:04,419 --> 00:19:06,654 from his pocket and drop them on the desk. 369 00:19:06,655 --> 00:19:09,384 This is a court to apply the law, we do not have time for nonsense. 370 00:19:09,385 --> 00:19:11,514 Well, I do not think it's silly, your honor. 371 00:19:11,515 --> 00:19:13,056 Just drop the coins. 372 00:19:20,591 --> 00:19:23,091 How many coins did you hear falling, Mr. Morgan? 373 00:19:23,792 --> 00:19:25,829 I would say... 4. 374 00:19:26,230 --> 00:19:27,061 Four. 375 00:19:27,562 --> 00:19:29,051 And you, Mr. Taylor? 376 00:19:29,652 --> 00:19:31,224 Like Morgan, 4. 377 00:19:32,425 --> 00:19:35,507 Mr. Walcott, how many coins did you hear falling? 378 00:19:36,008 --> 00:19:37,471 Like the others, 4. 379 00:19:39,772 --> 00:19:40,839 Now, ma'am, 380 00:19:40,840 --> 00:19:43,364 all the other witnesses have heard 4 coins falling, 381 00:19:43,665 --> 00:19:45,099 How many did you hear? 382 00:19:45,100 --> 00:19:46,761 I heard 5. 383 00:19:47,562 --> 00:19:49,628 Three heavy and two lighter. 384 00:19:50,329 --> 00:19:52,424 Do you think you can identify them? 385 00:19:53,125 --> 00:19:55,136 They were 3 half dollars and two quarters. 386 00:19:56,137 --> 00:19:57,697 Five coins, 387 00:19:59,598 --> 00:20:01,114 3 half dollars, 388 00:20:01,715 --> 00:20:03,278 two quarters. 389 00:20:05,779 --> 00:20:07,360 I bless you, Belle. 390 00:20:10,861 --> 00:20:11,939 Your Honor, 391 00:20:13,040 --> 00:20:15,109 Since none of the witnesses saw the killer's face, 392 00:20:15,510 --> 00:20:17,573 not even those blessed with a good view, 393 00:20:18,874 --> 00:20:20,905 it seems to me that this whole case and my life, 394 00:20:21,406 --> 00:20:23,486 It will depend on what they heard, not on what they saw. 395 00:20:23,487 --> 00:20:25,053 I agree with that. 396 00:20:25,454 --> 00:20:27,982 And the sense of hearing of Mrs. Rutledge against the others. 397 00:20:31,983 --> 00:20:34,069 Heard the ticking of my watch last night, 398 00:20:34,070 --> 00:20:35,126 He made a comment about that. 399 00:20:36,227 --> 00:20:37,127 Yes. 400 00:20:37,628 --> 00:20:39,202 Do you think you could choose that clock between 401 00:20:39,203 --> 00:20:42,025 others just because of the sound of his twitch? 402 00:20:42,526 --> 00:20:44,033 I'm sure I could. 403 00:20:45,734 --> 00:20:48,786 Sheriff, could you get me some watches, please? 404 00:20:51,587 --> 00:20:52,609 Johnny, 405 00:20:55,710 --> 00:20:56,582 Doc, 406 00:21:05,583 --> 00:21:06,913 I'll take yours. 407 00:21:07,914 --> 00:21:09,333 Here is mine. 408 00:21:11,934 --> 00:21:13,415 Now, this clock, 409 00:21:14,116 --> 00:21:15,121 it's mine? 410 00:21:16,622 --> 00:21:17,468 Do not. 411 00:21:18,369 --> 00:21:20,422 He announces it when he discovers mine. 412 00:21:23,823 --> 00:21:24,913 And this? 413 00:21:26,014 --> 00:21:26,850 Do not. 414 00:21:32,951 --> 00:21:33,993 That watch. 415 00:21:34,294 --> 00:21:36,377 Your honor, can I touch it? 416 00:21:36,678 --> 00:21:38,705 But that would not be a test of his ability to listen. 417 00:21:39,106 --> 00:21:40,589 Please, it's very important. 418 00:21:41,090 --> 00:21:42,657 I can feel it? 419 00:21:43,058 --> 00:21:44,083 Very good. 420 00:21:51,184 --> 00:21:52,713 Well Mrs. Rutledge? 421 00:21:53,714 --> 00:21:55,720 This clock belonged to my father. 422 00:21:57,421 --> 00:22:00,516 I was carrying it in the purse that was stolen yesterday in the assault. 423 00:22:01,517 --> 00:22:02,612 Well Fletcher, 424 00:22:03,313 --> 00:22:05,338 But there are dozens of watches like that in these places. 425 00:22:05,439 --> 00:22:06,466 Your Honor, 426 00:22:06,667 --> 00:22:09,269 if you press the button and open the clock face, 427 00:22:09,570 --> 00:22:11,152 You will see that it has no crystal. 428 00:22:12,053 --> 00:22:12,986 So is. 429 00:22:13,287 --> 00:22:14,705 There is no crystal. 430 00:22:14,906 --> 00:22:18,694 I did remove the glass to know the time by touching it with my hands. 431 00:22:20,291 --> 00:22:22,384 Better ask him how he got that watch, Sheriff. 432 00:22:22,385 --> 00:22:23,865 Kelsey was in this too. 433 00:22:24,066 --> 00:22:25,959 He was that he knew when the shipments of tickets came, 434 00:22:25,960 --> 00:22:27,804 He planned everything. 435 00:22:29,705 --> 00:22:30,730 Nobody moves, 436 00:22:31,331 --> 00:22:32,834 raise your hands Cuttler. 437 00:22:34,535 --> 00:22:36,069 Nobody try to follow me. 438 00:22:43,170 --> 00:22:44,216 Boyan, 439 00:22:44,317 --> 00:22:46,411 Everything is fine, Belle. 440 00:22:48,012 --> 00:22:50,053 And you, are not you hurt? 441 00:22:50,054 --> 00:22:50,870 No ma'am, 442 00:22:51,471 --> 00:22:52,957 but I could be. 443 00:22:54,358 --> 00:22:56,415 This whole city wanted to hang me. 444 00:22:56,916 --> 00:22:57,956 I know. 445 00:23:00,257 --> 00:23:01,847 You know, it's a funny thing, 446 00:23:03,148 --> 00:23:05,525 You see things more clearly than anyone else. 447 00:23:07,526 --> 00:23:10,044 What a powerful ability to observe you have Belle. 448 00:23:12,745 --> 00:23:14,807 No, it was me who was observed. 449 00:23:15,808 --> 00:23:16,770 Your. 450 00:23:18,771 --> 00:23:21,865 Sometimes blindness goes beyond the eyes, 451 00:23:22,466 --> 00:23:24,430 you made me think, 452 00:23:25,531 --> 00:23:27,588 Ethan, that is not what I lost, 453 00:23:27,589 --> 00:23:29,828 but what I have left, what matters. 454 00:23:31,129 --> 00:23:33,549 We can talk about that on the way to Wichita. 455 00:23:34,750 --> 00:23:36,326 I will not go to Wichita. 456 00:23:36,327 --> 00:23:38,648 But if it was the money that worried you, 457 00:23:38,649 --> 00:23:40,566 I'm sure they will return it to you. 458 00:23:41,267 --> 00:23:44,358 I have many uses in Willow Springs. 459 00:23:47,159 --> 00:23:49,717 Well, maybe on my return I can visit you at your house. 460 00:23:50,218 --> 00:23:52,317 I hope to repair that house where you live, 461 00:23:52,318 --> 00:23:54,372 I am very good with tools. 462 00:23:55,973 --> 00:23:58,506 You have repaired the house where I live, 463 00:23:59,507 --> 00:24:00,327 Ethan 464 00:24:01,327 --> 00:24:11,327 aSa/2018 33086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.