Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,596 --> 00:00:16,434
Scenery, fresh air, just about everything
I couldn't get at my last address.
2
00:00:16,601 --> 00:00:20,521
Byron loved the park too
for very much the same reasons.
3
00:00:21,606 --> 00:00:24,108
You do like bad boys.
4
00:00:26,736 --> 00:00:27,904
She's pretty good.
5
00:00:28,487 --> 00:00:30,114
Yes, she is.
6
00:00:30,990 --> 00:00:32,116
Oh, here she comes.
7
00:00:32,283 --> 00:00:35,786
Grandma June, did you see;
Yes, I did. And you were wonderful.
8
00:00:35,953 --> 00:00:37,371
I'm gonna go again. Watch.
9
00:00:37,538 --> 00:00:39,457
Okay, I'm watching.
Go get them.
10
00:00:41,167 --> 00:00:43,294
Your granddaughter
doesn't look sick.
11
00:00:43,461 --> 00:00:44,587
Not today.
12
00:00:46,505 --> 00:00:50,301
Samantha was taken off
of the donor's list last week.
13
00:00:52,011 --> 00:00:53,137
What can I do;
14
00:01:05,775 --> 00:01:06,817
Morning, Neal.
15
00:01:06,984 --> 00:01:08,986
Hope you don't mind. I let myself in.
16
00:01:09,153 --> 00:01:10,154
I mind.
17
00:01:12,573 --> 00:01:16,244
You guys having breakfast;
Yeah. We're having breakfast, yeah.
18
00:01:16,410 --> 00:01:19,330
It's a crazy ritual I'm sort of fond of.
You wanna know why;
19
00:01:19,497 --> 00:01:20,957
Because you love the free toys.
20
00:01:21,123 --> 00:01:23,000
Because breakfast doesn't involve you.
21
00:01:23,167 --> 00:01:25,419
You see, every morning I sit
at my dining table...
22
00:01:25,586 --> 00:01:29,298
with my lovely wife and my delicious
cereal and no thoughts of Neal Caffrey.
23
00:01:29,465 --> 00:01:31,467
Free sheriff's badge.
You get it already;
24
00:01:31,634 --> 00:01:32,677
El, do something.
25
00:01:33,219 --> 00:01:35,513
Do you want a bowl with that cereal;
26
00:01:35,680 --> 00:01:37,473
Thank you. Manners.
27
00:01:37,640 --> 00:01:39,684
That's not what I had in mind.
28
00:01:40,768 --> 00:01:41,936
Why are you here;
29
00:01:43,187 --> 00:01:44,355
I'm here because of June.
30
00:01:44,897 --> 00:01:48,109
June owns the house Neal lives in.
I know who June is.
31
00:01:48,276 --> 00:01:50,027
Her granddaughter needs a kidney...
32
00:01:50,194 --> 00:01:53,114
but she was bumped from
the transplant list last week.
33
00:01:53,281 --> 00:01:54,865
- Why;
- I don't know.
34
00:01:55,032 --> 00:01:56,450
But a woman approached June...
35
00:01:56,617 --> 00:01:59,704
said her organization could find
a kidney for her granddaughter.
36
00:01:59,870 --> 00:02:01,330
A lot of charities do that.
37
00:02:01,497 --> 00:02:06,043
Yeah. But she asked for a donation
of $100,000.
38
00:02:06,377 --> 00:02:07,962
A hundred grand;
39
00:02:08,129 --> 00:02:09,839
Look at you bringing me a case.
40
00:02:10,172 --> 00:02:12,842
Well, it's what us lawmen do.
41
00:02:14,051 --> 00:02:16,721
Okay, I'm interested.
Talk to June. Get me specifics.
42
00:02:17,138 --> 00:02:18,222
So I can run with it;
43
00:02:18,389 --> 00:02:19,724
"Run with it;" No, ������� Fife.
44
00:02:19,890 --> 00:02:24,020
No, you can walk very slowly as long as
you don't interrupt my breakfast again.
45
00:02:25,229 --> 00:02:27,565
Gotcha. Enjoy your meal.
46
00:02:29,150 --> 00:02:30,735
Neal;
47
00:02:31,068 --> 00:02:32,528
Remember, that's not real.
48
00:02:57,094 --> 00:02:59,597
Those were his words;
"Run with it;"
49
00:02:59,764 --> 00:03:00,931
More or less.
50
00:03:01,098 --> 00:03:02,433
I'm assuming less.
51
00:03:02,600 --> 00:03:04,185
Peter told me to get specifics.
52
00:03:04,352 --> 00:03:06,604
I can't do that
until I meet the representative.
53
00:03:06,771 --> 00:03:10,566
Which is why I set up a face-to-face
as June's financial advisor.
54
00:03:10,733 --> 00:03:13,319
Who's the representative;
Melissa Calloway.
55
00:03:13,486 --> 00:03:15,446
Charity's called
Hearts Wide Open.
56
00:03:15,613 --> 00:03:16,947
That is truly menacing.
57
00:03:17,114 --> 00:03:22,286
If I made a horror movie, I would
definitely call it Hearts Wide Open.
58
00:03:22,453 --> 00:03:24,080
Right on time.
59
00:03:24,246 --> 00:03:27,041
Already I don't trust this woman.
Because she drove here;
60
00:03:27,208 --> 00:03:30,461
A New Yorker who doesn't take the subway
is not a New Yorker you trust.
61
00:03:30,628 --> 00:03:33,297
I don't take the subway.
Precisely.
62
00:03:34,507 --> 00:03:36,300
She left her briefcase in the back.
63
00:03:36,467 --> 00:03:38,511
All right, Mozz.
I need a favor.
64
00:03:38,677 --> 00:03:40,054
Break into her car.
65
00:03:40,221 --> 00:03:43,140
That's not so much a favor
as a truly horrible idea.
66
00:03:43,307 --> 00:03:47,311
It's 1:00 in the afternoon. There's a reason
crimes happen at night. People can't see.
67
00:03:47,478 --> 00:03:49,188
All right, fine.
Fine. I�l do it.
68
00:03:49,355 --> 00:03:50,689
You have a meeting.
69
00:03:50,856 --> 00:03:52,274
No.
70
00:03:52,441 --> 00:03:53,484
You have a meeting.
71
00:03:54,026 --> 00:03:56,821
This is for June, remember;
72
00:03:57,405 --> 00:03:59,490
I need a tie.
73
00:04:00,741 --> 00:04:04,662
Ask about the charity. How it works.
More importantly, how the money works.
74
00:04:04,829 --> 00:04:06,580
And buy me 20 minutes.
75
00:04:06,747 --> 00:04:08,499
Since when am I a people person;
76
00:04:08,916 --> 00:04:10,126
Just do what I do.
77
00:04:10,292 --> 00:04:12,378
"Just do what I do."
78
00:04:13,671 --> 00:04:15,339
Good morning.
79
00:04:15,589 --> 00:04:17,299
Good day.
80
00:04:38,195 --> 00:04:40,489
Great. Man, just great.
81
00:04:40,656 --> 00:04:41,866
What's going on here;
82
00:04:42,283 --> 00:04:43,784
Oh, officer, hi.
83
00:04:43,951 --> 00:04:46,787
Can you give me a hand here;
I locked my briefcase in my car.
84
00:04:46,954 --> 00:04:50,207
And, of course, my wife
grabbed the wrong keys again.
85
00:04:50,374 --> 00:04:52,877
And...
You got ID that proves this is your car;
86
00:04:53,043 --> 00:04:55,337
Yes, sir. Yes, sir.
In the glove box right here.
87
00:04:55,504 --> 00:04:58,632
Damn it. I gotta be
at the courthouse in 20 minutes.
88
00:04:59,341 --> 00:05:01,218
You a lawyer;
Prosecutor.
89
00:05:01,886 --> 00:05:06,724
Arraigning this dirt bag who took a swing
at a cop when he showed up on a domestic.
90
00:05:07,433 --> 00:05:08,559
Guy hit a cop;
91
00:05:08,726 --> 00:05:10,227
Right across the jaw.
92
00:05:13,189 --> 00:05:15,983
This is Yatsko. I'm gonna
need a patrol car right away.
93
00:05:16,150 --> 00:05:19,069
10-4. Copy that.
Patrol car to your location.
94
00:05:22,907 --> 00:05:27,203
As I said to June, our organization
saw what happened to Samantha.
95
00:05:27,620 --> 00:05:29,997
Bureaucracy often gets in the way
of compassion.
96
00:05:30,164 --> 00:05:32,750
We attempt to rectify that
by finding a match.
97
00:05:33,292 --> 00:05:37,087
But going around the National Registry,
isn't that illegal;
98
00:05:37,880 --> 00:05:39,423
Only if money exchanges hands.
99
00:05:39,798 --> 00:05:43,928
We find donors willing to contribute
through the Good Samaritan law.
100
00:05:44,595 --> 00:05:46,722
I am sure that there is someone...
101
00:05:46,889 --> 00:05:50,809
who will find Samantha's case
as compelling as we do.
102
00:05:51,602 --> 00:05:54,438
A donation is what helps
to move things along.
103
00:05:54,939 --> 00:05:57,566
We'd never discourage anyone
from helping us continue.
104
00:05:57,900 --> 00:05:58,943
Oh, boy.
105
00:06:01,111 --> 00:06:02,947
How much is a typical donation;
106
00:06:03,739 --> 00:06:05,491
It varies.
107
00:06:07,785 --> 00:06:10,287
Ballpark it for me.
108
00:06:10,538 --> 00:06:13,958
Anywhere from
a hundred thousand to half a million.
109
00:06:15,125 --> 00:06:17,795
How much time do we have to consider;
110
00:06:18,128 --> 00:06:21,423
Not much, unfortunately.
There are only so many willing donors.
111
00:06:21,590 --> 00:06:24,051
And there are many people
in difficult situations.
112
00:06:25,094 --> 00:06:26,262
Truer words.
113
00:06:29,306 --> 00:06:31,475
You have no idea
how much I appreciate this.
114
00:06:31,642 --> 00:06:32,643
Anytime.
115
00:06:33,644 --> 00:06:36,814
Hey, what was the name
of the arresting officer on your case;
116
00:06:36,981 --> 00:06:38,065
Jones.
117
00:06:38,232 --> 00:06:39,817
Jones. Sixth Precinct.
118
00:06:40,442 --> 00:06:41,735
Jones.
119
00:06:41,902 --> 00:06:43,821
Jones. You know a Jones;
120
00:06:43,988 --> 00:06:45,281
I know Jones.
121
00:06:45,781 --> 00:06:47,491
Of course you know Jones.
122
00:06:47,658 --> 00:06:50,244
Yeah. Tough guy.
123
00:06:50,703 --> 00:06:53,247
He could do something
if he applied himself, you know;
124
00:06:53,414 --> 00:06:55,749
- Yes. Yeah, he's a real ballbuster.
- Yeah.
125
00:06:57,251 --> 00:07:00,254
Oh, great. Let me just...
Let me just grab my ID for you.
126
00:07:00,421 --> 00:07:02,798
No, you're good.
You sure; I got it right here.
127
00:07:02,965 --> 00:07:04,758
Yeah, don't worry about it.
128
00:07:05,593 --> 00:07:07,761
Right. See you.
I'm gonna get this guy for you.
129
00:07:07,928 --> 00:07:10,180
- Thanks. All right.
- All right. Thanks.
130
00:07:18,522 --> 00:07:21,191
Well, I hope I've answered
all your questions.
131
00:07:23,027 --> 00:07:25,029
And then some.
But... But...
132
00:07:25,195 --> 00:07:27,364
Feel free to call if you have more.
133
00:07:27,531 --> 00:07:32,202
Wait. You haven't given me
the chance to ask you to dinner.
134
00:07:33,370 --> 00:07:36,206
You're crazy.
Crazy for you.
135
00:07:37,082 --> 00:07:40,544
Thank you, Mr. Honeycutt.
That's fine.
136
00:07:48,469 --> 00:07:50,054
Mozz, don't worry. Cops are gone.
137
00:07:50,220 --> 00:07:52,222
That's great. I hope you're done.
138
00:07:52,556 --> 00:07:54,683
Not yet.
Well, then get done.
139
00:07:54,850 --> 00:07:57,561
You told me to do what you do.
So I asked her to dinner.
140
00:07:57,895 --> 00:07:58,896
What happened;
141
00:07:59,063 --> 00:08:01,315
She left. Running.
142
00:08:11,033 --> 00:08:12,868
Tennis tournament.
143
00:08:30,928 --> 00:08:32,429
Looked into Hearts Wide Open.
144
00:08:32,596 --> 00:08:35,933
Your friend Melissa works for the
charity's founder, Dr. Wayne Powell.
145
00:08:36,100 --> 00:08:39,228
Runs a number of high-end medical clinics
across the East Coast.
146
00:08:39,395 --> 00:08:40,771
Very respectable kind of guy.
147
00:08:40,938 --> 00:08:43,232
I wouldn't be so sure.
148
00:08:43,399 --> 00:08:45,275
I talked to Melissa.
149
00:08:45,442 --> 00:08:47,695
I got some names.
Are they admissible;
150
00:08:47,861 --> 00:08:50,280
Let me tell you a story.
Really not necessary.
151
00:08:50,447 --> 00:08:52,825
I had a Cl once.
Local kid named ����� Burger.
152
00:08:52,991 --> 00:08:55,369
Raised some money
and opened a restaurant on 5th.
153
00:08:55,536 --> 00:08:57,538
He called it �����'s Burgers.
Burger Joint;
154
00:08:57,705 --> 00:08:58,747
You done;
155
00:08:58,914 --> 00:09:02,251
In order to stay in business,
he had to do the mob some favors.
156
00:09:02,418 --> 00:09:04,795
But ����� didn't like that.
So he came to us.
157
00:09:04,962 --> 00:09:06,422
He helped us make some cases.
158
00:09:06,588 --> 00:09:08,132
But then ����� got cocky.
159
00:09:08,298 --> 00:09:11,719
Started sticking his nose where it didn't
belong. You know what happened;
160
00:09:12,136 --> 00:09:13,762
It didn't end happily ever after;
161
00:09:13,929 --> 00:09:15,139
No. He took one.
162
00:09:15,556 --> 00:09:17,182
Right there.
163
00:09:17,474 --> 00:09:18,767
Why are you telling me this;
164
00:09:18,934 --> 00:09:21,395
Because ����� Burger is an example
of what happens...
165
00:09:21,562 --> 00:09:24,481
when you try running the show
on your own. Don't.
166
00:09:24,648 --> 00:09:27,317
Hey, Neal. Info on those names
you asked me to check out.
167
00:09:27,484 --> 00:09:30,696
Unbelievable. Like talking to a wall.
I hadn't heard your story yet.
168
00:09:30,863 --> 00:09:32,573
Let me see.
169
00:09:33,490 --> 00:09:36,952
Huh. All members
of Doctoral Global Initiative.
170
00:09:38,954 --> 00:09:41,749
Powell's charity supplies organs,
this is how he finds them.
171
00:09:41,915 --> 00:09:44,918
Interesting using the Third World
as your own organ bank.
172
00:09:45,085 --> 00:09:47,713
Still, it's too circumstantial
to make a case.
173
00:09:47,880 --> 00:09:49,006
Let's talk to Powell.
174
00:09:49,173 --> 00:09:51,216
I know where to find him.
175
00:10:08,442 --> 00:10:11,236
All right, scan the crowd.
Powell's gotta be there somewhere.
176
00:10:11,403 --> 00:10:12,529
Invite only, gentlemen.
177
00:10:13,322 --> 00:10:15,783
Okay. I left mine at home.
178
00:10:15,949 --> 00:10:18,202
Sorry. You're gonna have to go home
and get it.
179
00:10:18,368 --> 00:10:19,870
Okay.
180
00:10:21,622 --> 00:10:23,791
That was your plan;
Didn't forge an invitation;
181
00:10:23,957 --> 00:10:25,918
I was allowed to;
182
00:10:28,545 --> 00:10:29,546
Wait, that's her.
183
00:10:29,713 --> 00:10:32,341
Excuse me. Hi.
184
00:10:32,925 --> 00:10:35,552
I seem to have forgotten my invitation.
185
00:10:36,136 --> 00:10:37,179
And you are;
186
00:10:37,346 --> 00:10:41,475
Dr. Parker from Doctoral Global Initiative.
But you can call me Leonard.
187
00:10:41,642 --> 00:10:43,143
And you are;
188
00:10:43,769 --> 00:10:45,646
Miss Calloway.
189
00:10:45,896 --> 00:10:49,191
Remember your invitation next time, doctor.
Have a good afternoon.
190
00:10:49,358 --> 00:10:50,776
You too.
191
00:10:51,151 --> 00:10:54,863
Let's go.
I'm sorry. And you are;
192
00:10:55,197 --> 00:10:56,740
Doctor...
Edgar Tannenbaum.
193
00:10:56,907 --> 00:10:58,408
He's from DGI as well.
194
00:10:58,575 --> 00:11:01,245
Pleasure to meet you.
I'm Melissa.
195
00:11:01,411 --> 00:11:03,580
Nice to meet you, Melissa.
196
00:11:03,747 --> 00:11:05,582
What is your area of expertise,
doctor;
197
00:11:06,291 --> 00:11:07,835
Chiropractics.
198
00:11:08,001 --> 00:11:09,920
You're a chiropractor;
199
00:11:10,087 --> 00:11:11,296
And you work with DGI;
200
00:11:11,463 --> 00:11:12,965
Poor posture doesn't discriminate.
201
00:11:13,131 --> 00:11:14,174
No.
202
00:11:15,509 --> 00:11:19,930
We may have a few slots still available.
You boys willing to get your hands dirty;
203
00:11:20,597 --> 00:11:22,558
Sure are. Yeah. Yeah.
Oh, yeah. Yeah.
204
00:11:22,724 --> 00:11:24,309
Then follow me.
205
00:11:26,770 --> 00:11:27,938
You underestimate me.
206
00:11:28,438 --> 00:11:30,107
They're all right.
207
00:11:32,651 --> 00:11:36,280
You do realize you have to flirt with her
for the rest of the day, right;
208
00:11:36,446 --> 00:11:39,575
Should be a fun story to tell Elizabeth
over breakfast tomorrow.
209
00:11:51,169 --> 00:11:52,754
There's Powell by the bar.
210
00:11:52,921 --> 00:11:54,798
See if you can get close to him.
211
00:11:54,965 --> 00:11:57,384
You�l have to pry your girlfriend
off his arm first.
212
00:11:57,551 --> 00:11:59,553
Any schlub can pick up
a girl at a bar.
213
00:11:59,720 --> 00:12:02,306
Want a challenge; Try keeping
a beautiful woman happy...
214
00:12:02,472 --> 00:12:03,807
for 10 years running.
215
00:12:03,974 --> 00:12:05,309
How long has it been;
216
00:12:05,475 --> 00:12:08,020
Whoa' Summer of .98.
217
00:12:08,186 --> 00:12:10,939
You haven't flirted in the 21st century;
218
00:12:11,356 --> 00:12:12,774
No.
219
00:12:13,692 --> 00:12:17,863
Listen, when you talk to Powell, tell him
that you're from Doctoral Global Initiative.
220
00:12:18,030 --> 00:12:19,156
See how he reacts.
221
00:12:19,323 --> 00:12:20,616
Copy that, Tannenbaum.
222
00:12:20,782 --> 00:12:23,952
Can I refill that for you, sir;
Cranberry juice.
223
00:12:24,328 --> 00:12:25,871
Hey there.
224
00:12:26,121 --> 00:12:27,331
You look thirsty.
225
00:12:27,998 --> 00:12:29,166
I would love a drink.
226
00:12:29,499 --> 00:12:32,169
Oh, and I still need
to show you your spot, don't I;
227
00:12:32,628 --> 00:12:34,838
Right. Let's go see my spot.
228
00:12:35,005 --> 00:12:36,840
I�l be back in a minute.
229
00:12:40,218 --> 00:12:41,929
Scotch on the rocks, please.
230
00:12:42,095 --> 00:12:45,682
Actually, you know what, hold the rocks.
I just got off a 30-hour flight.
231
00:12:45,849 --> 00:12:47,309
Sooner I forget it the better.
232
00:12:47,559 --> 00:12:50,020
There's a trick to that, you know;
Sleeping pills.
233
00:12:51,563 --> 00:12:54,358
Yeah, it never works. Too wound up.
234
00:12:54,650 --> 00:12:59,488
The trick is not taking it on the plane.
Take it in the car on the way to the airport.
235
00:12:59,947 --> 00:13:02,658
Thanks for the advice, Doctor...;
Powell.
236
00:13:03,033 --> 00:13:06,036
Powell; Dr. Wayne Powell;
237
00:13:06,203 --> 00:13:09,873
Oh, my...
You're one of my heroes.
238
00:13:10,040 --> 00:13:13,210
Leonard Parker,
Doctoral Global Initiative.
239
00:13:13,627 --> 00:13:17,130
DGI. Well, may I say that
you are one of my heroes.
240
00:13:17,297 --> 00:13:19,091
You work closely with Powell;
241
00:13:19,257 --> 00:13:20,884
He keeps a small circle.
242
00:13:21,051 --> 00:13:23,411
Your friend back there
seems to have captured his attention.
243
00:13:23,553 --> 00:13:25,472
He's a charmer.
244
00:13:26,390 --> 00:13:30,060
I prefer someone
with a little more experience.
245
00:13:31,395 --> 00:13:32,729
You're married.
246
00:13:32,896 --> 00:13:34,898
Ten years and counting.
247
00:13:35,065 --> 00:13:39,069
Commitment.
Another quality I admire.
248
00:13:42,489 --> 00:13:46,868
Doctoral Global Initiative is one of the few
charitable organizations I still respect.
249
00:13:47,035 --> 00:13:49,162
Is that why
you founded Hearts Wide Open;
250
00:13:49,329 --> 00:13:50,372
One of the reasons.
251
00:13:50,539 --> 00:13:52,416
What can I get you;
Cranberry juice.
252
00:13:53,834 --> 00:13:55,919
You know,
perhaps you can help me.
253
00:13:56,086 --> 00:13:58,922
I've got what you might call
a friend in need.
254
00:14:01,258 --> 00:14:05,262
We've arranged this setup in case any
of our athletes have any injuries today.
255
00:14:05,429 --> 00:14:09,307
The club has a doctor on call
but would you mind acting as backup;
256
00:14:09,683 --> 00:14:12,394
I'm here to help.
257
00:14:14,604 --> 00:14:16,606
I�l be your first patient.
258
00:14:16,773 --> 00:14:20,569
I've had this knot in my back.
259
00:14:20,819 --> 00:14:23,989
Would you mind taking a look;
No.
260
00:14:26,283 --> 00:14:29,286
Okay.
Everything appears smooth.
261
00:14:29,453 --> 00:14:33,165
Just below the fifth vertebrae.
262
00:14:34,624 --> 00:14:36,293
Feel that;
263
00:14:36,835 --> 00:14:38,128
A lot of tension, right;
264
00:14:38,295 --> 00:14:40,464
I can feel the tension,
yup. Yup.
265
00:14:40,964 --> 00:14:45,594
Maybe this is stress from work,
maybe.
266
00:14:45,886 --> 00:14:47,471
Maybe.
267
00:14:48,847 --> 00:14:50,974
Why don't you go lower;
268
00:14:55,145 --> 00:14:58,774
See, his remaining kidney
is highly sensitized.
269
00:14:58,940 --> 00:15:00,275
PRA is through the roof.
270
00:15:01,151 --> 00:15:03,945
What he needs is a zero mismatch.
271
00:15:04,654 --> 00:15:06,573
Well, perfect compatibility is rare.
272
00:15:07,282 --> 00:15:08,658
I'm hopeful.
273
00:15:09,409 --> 00:15:13,163
There's a village
on the outskirts of Manipur.
274
00:15:13,330 --> 00:15:15,457
Genetics of the population
show some promise.
275
00:15:15,624 --> 00:15:18,043
India; I travel there often.
276
00:15:18,210 --> 00:15:21,546
It's unfortunate the locals
can't legally sell you what you need.
277
00:15:21,713 --> 00:15:22,839
Both parties would win.
278
00:15:23,965 --> 00:15:25,842
My friend would agree with you.
279
00:15:27,677 --> 00:15:32,099
I tell you what.
Why don't you give me a call...
280
00:15:32,265 --> 00:15:33,934
whenever you find yourself there;
281
00:15:35,018 --> 00:15:39,564
We make exceptionally
charitable donations.
282
00:15:45,445 --> 00:15:47,364
Maybe we're working the wrong side.
283
00:15:47,531 --> 00:15:49,658
I'm not quite ready for that.
284
00:15:49,825 --> 00:15:54,121
Maybe you should tell me more
about your work with Dr. Powell;
285
00:15:54,287 --> 00:15:57,374
Why it's causing so much tension
down here.
286
00:16:00,377 --> 00:16:03,880
Well, we operate the Howser Clinic
in Manhattan.
287
00:16:04,047 --> 00:16:05,215
The Howser;
288
00:16:05,382 --> 00:16:08,969
Best clinic there is.
I've been dying to check it out.
289
00:16:09,678 --> 00:16:14,224
Well, you should come see it for yourself.
290
00:16:20,480 --> 00:16:23,692
This is my personal number.
291
00:16:24,734 --> 00:16:27,195
Feel free to give me a call...
292
00:16:28,405 --> 00:16:29,823
whenever you're ready.
293
00:16:55,223 --> 00:16:57,767
Hey, Dr. Tannenbaum.
294
00:16:57,976 --> 00:17:02,272
Elizabeth was just wondering,
does FBI stand for Female Body Inspector;
295
00:17:02,981 --> 00:17:04,232
Sit down and shut up.
296
00:17:05,609 --> 00:17:07,777
I pulled Powell's
travel records.
297
00:17:07,944 --> 00:17:09,738
He's been flying to India quite a bit.
298
00:17:09,905 --> 00:17:12,282
I can't arrest the guy
for building up his mileage.
299
00:17:12,449 --> 00:17:14,743
What about the people he uses
to scout for organs;
300
00:17:14,910 --> 00:17:18,663
Virtually impossible to prove. The charity
masks their work as volunteering.
301
00:17:18,830 --> 00:17:22,959
And all the funds that pass through there
are tagged as charitable contributions.
302
00:17:23,668 --> 00:17:28,131
Powell looks like a saint through all this.
And considering his own condition...
303
00:17:28,548 --> 00:17:29,633
His own condition;
304
00:17:29,799 --> 00:17:30,800
Kidney disease.
305
00:17:30,967 --> 00:17:33,345
That explains
why he was drinking cranberry juice.
306
00:17:33,511 --> 00:17:34,679
That's right.
307
00:17:34,846 --> 00:17:37,599
Apparently he was born
with just one kidney.
308
00:17:37,766 --> 00:17:39,935
His PRAs are high. He needs...
309
00:17:40,101 --> 00:17:42,812
A zero mismatch.
Peter, he's got the perfect cover here.
310
00:17:43,647 --> 00:17:45,815
If he weren't so dirty,
I'd almost respect him.
311
00:17:45,982 --> 00:17:49,319
All right, what we have here
is a nice little theory. I need proof.
312
00:17:49,486 --> 00:17:51,321
And I'm guessing it's all here.
313
00:17:52,239 --> 00:17:55,617
The Howser Clinic; What, you think
he'd keep patient records there;
314
00:17:55,784 --> 00:17:57,827
Gotta keep a log
of those wealthy friends.
315
00:17:57,994 --> 00:17:59,579
Let's take a look.
Can't.
316
00:17:59,746 --> 00:18:03,333
Doctor-patient confidentiality
prohibits us from getting inside.
317
00:18:03,500 --> 00:18:05,961
We need to look at this another way.
318
00:18:16,680 --> 00:18:19,140
Byrne vs. Bobby Fischer, 1956.
319
00:18:19,724 --> 00:18:21,601
Very good. Who won;
320
00:18:22,143 --> 00:18:23,186
Fischer.
321
00:18:23,353 --> 00:18:26,189
Sacrificed his queen on move 17.
322
00:18:27,607 --> 00:18:29,317
You all right';
323
00:18:29,859 --> 00:18:33,405
The charity rescinded its offer
to June's granddaughter.
324
00:18:33,571 --> 00:18:36,199
Yup.
What;
325
00:18:37,534 --> 00:18:38,576
God.
326
00:18:38,743 --> 00:18:40,036
They say Why;
327
00:18:40,203 --> 00:18:44,207
They say
they found a more urgent recipient.
328
00:18:45,417 --> 00:18:47,711
And you...;
329
00:18:47,877 --> 00:18:50,839
I scouted the clinic.
Something's got them spooked.
330
00:18:51,006 --> 00:18:54,384
Employees have been throwing files
into the garbage all day.
331
00:18:54,551 --> 00:18:56,886
You see what the files were;
I couldn't.
332
00:18:57,053 --> 00:19:00,515
It's pretty upscale.
Private security everywhere.
333
00:19:02,726 --> 00:19:04,978
Any idea what's got them rattled;
334
00:19:18,408 --> 00:19:19,993
Honey;
335
00:19:20,994 --> 00:19:22,579
Yeah.
336
00:19:24,080 --> 00:19:25,248
What is this;
337
00:19:27,083 --> 00:19:29,252
I was gonna talk to you about that.
338
00:19:29,419 --> 00:19:34,466
That is part of an undercover job
I was working.
339
00:19:34,632 --> 00:19:38,511
And part of the cover was that
I had to talk to another woman.
340
00:19:40,138 --> 00:19:42,432
You must've been
quite the conversationalist.
341
00:19:43,892 --> 00:19:48,772
I had to flirt with her
so Neal could get closer to the target.
342
00:19:49,105 --> 00:19:51,107
Isn't it usually the other way around;
343
00:19:51,649 --> 00:19:52,692
She chose me.
344
00:19:53,610 --> 00:19:55,612
You had to seduce another woman;
345
00:19:55,779 --> 00:19:59,616
No. No. I had...
Just had drinks with her.
346
00:19:59,783 --> 00:20:02,494
Nothing happened, El.
I swear.
347
00:20:03,745 --> 00:20:05,455
Are you laughing;
348
00:20:05,622 --> 00:20:06,831
You're laughing.
349
00:20:06,998 --> 00:20:08,625
You're laughing.
350
00:20:10,794 --> 00:20:12,295
You had to flirt;
351
00:20:12,670 --> 00:20:15,965
You hate flirting.
I know. And now I remember why.
352
00:20:16,508 --> 00:20:17,926
What did you say to her;
353
00:20:18,885 --> 00:20:20,804
I said that she looked thirsty.
354
00:20:22,263 --> 00:20:23,598
It worked.
355
00:20:23,765 --> 00:20:25,975
Oh, please tell me
there's surveillance video of this.
356
00:20:27,394 --> 00:20:29,187
I gotta see this.
357
00:20:33,149 --> 00:20:34,150
Yeah;
358
00:20:34,484 --> 00:20:37,112
It's me. Wondering if you looked
into that clinic yet.
359
00:20:37,278 --> 00:20:38,947
I had the bureau put in a request...
360
00:20:39,114 --> 00:20:40,657
for their financial records. Why;
361
00:20:42,450 --> 00:20:43,952
No. I'm just checking. Thanks.
362
00:20:44,494 --> 00:20:46,996
Why is Elizabeth laughing;
No idea.
363
00:20:47,163 --> 00:20:48,915
Talk to you later.
364
00:20:49,999 --> 00:20:52,627
The FBI asked for copies
of their financial records.
365
00:20:53,545 --> 00:20:55,004
That explains it.
366
00:20:55,171 --> 00:20:57,632
I'd be doctoring my books right now too.
367
00:20:58,007 --> 00:21:01,970
We have to get into that clinic.
See what they're trying to get rid of.
368
00:21:03,346 --> 00:21:04,848
Have a plan;
369
00:21:08,810 --> 00:21:12,021
Promise I�l never even think
about going up in a tall building again.
370
00:21:12,188 --> 00:21:14,649
Oh, God.
Please don't let me die.
371
00:21:17,861 --> 00:21:22,115
- Hi. I'm here to drop off a patient.
- Fists with your toes. I'm a cop.
372
00:21:22,282 --> 00:21:24,075
Uh...
373
00:21:24,868 --> 00:21:28,329
Mental Health Services doesn't have
anyone scheduled to come in today.
374
00:21:28,496 --> 00:21:30,665
See you take this under advisement,
jerk weed!
375
00:21:30,832 --> 00:21:33,960
Right. They wouldn't have
said anything. Um...
376
00:21:34,169 --> 00:21:35,545
This is a bit sensitive.
377
00:21:35,712 --> 00:21:38,047
The mayor asked for it
to be handled quietly.
378
00:21:39,382 --> 00:21:42,760
It's his nephew.
I can't exactly give you his name.
379
00:21:42,927 --> 00:21:45,638
But he thinks he's...
Yippee ki-yay, mother...!
380
00:21:45,805 --> 00:21:47,348
Bruce. Bruce.
381
00:21:47,515 --> 00:21:49,100
Just a fly in the ointment, Hans.
382
00:21:49,267 --> 00:21:50,894
Gotta get him to see Dr. Westlake.
383
00:21:51,060 --> 00:21:52,479
I�l ring him now.
384
00:21:52,645 --> 00:21:56,191
Hold on. Hold on. My patient sees you
making a call, he might get upset.
385
00:21:56,357 --> 00:21:57,817
Think you're alerting bad guys.
386
00:21:57,984 --> 00:22:01,237
I�l just take him to Dr. Westlake myself.
It's Room 207, right;
387
00:22:01,571 --> 00:22:03,907
Great. Right.
388
00:22:04,407 --> 00:22:06,784
On your feet, Bruce. Come on.
389
00:22:07,327 --> 00:22:08,912
Thank you.
390
00:22:09,078 --> 00:22:11,372
Welcome to the party, pal.
Don't oversell it.
391
00:22:13,708 --> 00:22:15,460
This way. This way.
392
00:22:19,756 --> 00:22:20,757
Nice work, Mozz.
393
00:22:21,633 --> 00:22:23,092
You can quit shaking now.
394
00:22:23,259 --> 00:22:24,928
I'm not acting. I hate hospitals.
395
00:22:26,429 --> 00:22:28,181
Now I have what he has.
396
00:22:31,684 --> 00:22:32,852
Dr. Westlake, please.
397
00:22:35,396 --> 00:22:37,398
Dr. Westlake, call reception.
398
00:22:37,565 --> 00:22:39,609
Dr. Westlake, call reception.
399
00:22:51,621 --> 00:22:54,958
Looks like a waste of
some perfectly good files.
400
00:22:55,124 --> 00:22:56,960
All right, I'm going.
401
00:23:47,594 --> 00:23:48,928
Here we go.
402
00:23:51,222 --> 00:23:54,309
Every donor on here is a major player
in this city.
403
00:23:58,521 --> 00:24:00,690
Hey, who's in Dr. Powell's office;
404
00:24:00,857 --> 00:24:03,276
Paging security to Dr. Powell's office.
405
00:24:03,443 --> 00:24:06,195
Paging security to Dr. Powell's office.
Oh, no.
406
00:24:06,362 --> 00:24:07,697
Peter, I hope you get this.
407
00:24:21,544 --> 00:24:23,463
- Hey, hey.
- Stop that fax.
408
00:24:23,630 --> 00:24:24,672
Don't move.
409
00:24:24,839 --> 00:24:26,549
I'm borrowing Dr. Powell's fax machine.
410
00:24:26,716 --> 00:24:28,092
Come here.
411
00:24:31,054 --> 00:24:33,389
- Honey, you expecting a fax;
- No.
412
00:24:33,556 --> 00:24:36,517
I didn't even know
that thing was still plugged in.
413
00:24:37,685 --> 00:24:40,313
����� Burger;
Who's ����� Burger;
414
00:24:40,480 --> 00:24:42,106
That's Neal.
415
00:24:43,024 --> 00:24:44,067
He was in your office.
416
00:24:44,233 --> 00:24:46,527
- Who is he;
- He won't say.
417
00:24:46,694 --> 00:24:48,613
He has some kind of tracker
on his ankle.
418
00:24:48,780 --> 00:24:50,490
And he was going through your files.
419
00:24:51,699 --> 00:24:54,577
We figured you'd wanna know
before we involved the authorities.
420
00:24:55,078 --> 00:24:58,414
He's probably one of Westlake's patients
escaped from the third floor.
421
00:24:58,873 --> 00:25:01,084
I'm on my way. Hold him until I arrive.
422
00:25:03,002 --> 00:25:06,089
It would be best if you calm him down.
Understood.
423
00:25:17,600 --> 00:25:19,018
This is to help you relax.
424
00:25:20,395 --> 00:25:23,314
I hope there's something fun in there,
Nurse Ratched.
425
00:25:36,703 --> 00:25:38,955
Electronic Monitoring Compliance Unit.
426
00:25:39,122 --> 00:25:40,289
This is Burke, FBI.
427
00:25:40,456 --> 00:25:45,670
I need the location of Detention Tracking
Anklet 9305-Alpha. Neal Caffrey.
428
00:25:45,837 --> 00:25:47,130
One moment, please.
429
00:25:47,296 --> 00:25:50,466
Is Neal in trouble;
Yeah. He's in a lot of trouble.
430
00:25:50,633 --> 00:25:55,221
Agent Burke, we have him located
at 626 William Street.
431
00:26:00,518 --> 00:26:02,979
Caffrey.
I told him not to go to that clinic!
432
00:26:03,146 --> 00:26:04,272
I told him!
433
00:26:04,772 --> 00:26:06,566
But he's Neal. He doesn't think.
434
00:26:07,108 --> 00:26:09,110
They're gonna send him to prison
for this.
435
00:26:09,277 --> 00:26:11,904
What I have to do is call Judge Chivero,
get a warrant.
436
00:26:12,071 --> 00:26:15,658
Why don't you just get somebody to,
I don't know, show you the place;
437
00:26:16,200 --> 00:26:20,163
If she invites you in,
that's okay, right;
438
00:26:23,207 --> 00:26:24,250
This is Melissa.
439
00:26:24,417 --> 00:26:27,003
Hey, Melissa.
440
00:26:27,587 --> 00:26:29,172
Hello;
441
00:26:30,006 --> 00:26:34,302
This is Dr. Tannenbaum
from the tennis club. How are you;
442
00:26:34,719 --> 00:26:37,764
Actually, I'm going into the office
for Dr. Powell.
443
00:26:38,222 --> 00:26:42,602
Perfect. You said I could swing by anytime,
and I'm gonna be in the neighborhood.
444
00:26:42,769 --> 00:26:44,854
Oh, I'm sorry.
But today...
445
00:26:45,021 --> 00:26:46,355
is not looking good.
446
00:26:46,522 --> 00:26:50,109
Tell her you need to see her.
Tell her you can't stop thinking about her.
447
00:26:52,361 --> 00:26:53,529
This is a test, isn't it;
448
00:26:53,696 --> 00:26:55,114
Doctor; Are you there;
Yeah.;
449
00:26:55,531 --> 00:26:58,826
I need to see you.
I can't stop thinking about you.
450
00:27:00,203 --> 00:27:01,537
Is that right;
451
00:27:03,539 --> 00:27:04,665
Okay, compliment her.
452
00:27:04,832 --> 00:27:08,544
Tell her that you've never met
someone like her. You're intrigued.
453
00:27:09,712 --> 00:27:12,215
I've never met someone like you before.
454
00:27:13,007 --> 00:27:14,842
I'm intrigued.
455
00:27:15,176 --> 00:27:18,513
Well, I'd be lying if I said I didn't
miss those magic hands of yours.
456
00:27:20,640 --> 00:27:22,141
"Magic hands;"
457
00:27:22,683 --> 00:27:23,810
I was a chiropractor.
458
00:27:23,976 --> 00:27:25,102
Really;
459
00:27:25,269 --> 00:27:27,021
Yes;
Doctor;
460
00:27:27,188 --> 00:27:32,401
I've gotta run. But if you're really interested
in seeing the clinic, I can get you a pass.
461
00:27:32,568 --> 00:27:34,821
You could come by later,
we could grab a drink.
462
00:27:35,613 --> 00:27:37,240
Perfect.
463
00:27:38,658 --> 00:27:40,159
That was definitely a test.
464
00:27:45,039 --> 00:27:46,374
It's all yours.
465
00:27:46,541 --> 00:27:47,959
It was posted. Nobody followed...
466
00:27:48,125 --> 00:27:50,962
Can I help you;
467
00:27:51,504 --> 00:27:53,589
Oh, there she is. Melissa.
468
00:27:53,756 --> 00:27:55,591
Dr. Tannenbaum.
469
00:27:55,758 --> 00:27:57,218
You're early.
470
00:27:58,177 --> 00:28:00,221
I couldn't wait to see you.
471
00:28:00,388 --> 00:28:03,057
Well, I'm flattered.
But this really isn't a good time.
472
00:28:03,224 --> 00:28:05,601
You don't mind waiting until this evening;
I couldn't wait.
473
00:28:07,061 --> 00:28:08,521
Excuse me.
474
00:28:10,398 --> 00:28:11,482
- Yes;
- It's Powell.
475
00:28:11,649 --> 00:28:13,568
Don't talk to anyone.
I'm 10 minutes away.
476
00:28:13,734 --> 00:28:17,321
Doctor, what is going on;
I�l explain when I get there.
477
00:28:19,323 --> 00:28:20,908
Doctor;
478
00:28:23,160 --> 00:28:25,580
Neal; Neal;
479
00:28:25,746 --> 00:28:30,501
Two lovers kissed
And the world stood still
480
00:28:31,878 --> 00:28:34,088
Still
481
00:28:34,797 --> 00:28:36,299
Still
482
00:28:36,465 --> 00:28:39,176
Still
483
00:28:40,094 --> 00:28:42,597
That was nature's way...
484
00:28:42,972 --> 00:28:44,015
Oh, my God.
485
00:28:44,181 --> 00:28:45,683
High on a...
486
00:28:45,850 --> 00:28:47,310
What did they do to you;
487
00:28:47,476 --> 00:28:48,811
Hey, buddy!
488
00:28:49,478 --> 00:28:51,731
Neal.
489
00:28:52,189 --> 00:28:53,566
Hey.
490
00:28:55,526 --> 00:28:58,362
High...
Hey. Shh, shh.
491
00:28:59,655 --> 00:29:01,657
We have to get you
out of these restraints.
492
00:29:01,824 --> 00:29:04,118
Oh, you mean these; What;
493
00:29:04,285 --> 00:29:07,997
I never met a lock I couldn't pick.
Except my anklet.
494
00:29:08,164 --> 00:29:10,166
All right. Come on.
I don't know what...
495
00:29:10,333 --> 00:29:11,334
You're strong.
Yeah.
496
00:29:11,500 --> 00:29:12,668
You're strong.
One...
497
00:29:12,835 --> 00:29:14,128
Oh, I got it. I got it.
498
00:29:14,295 --> 00:29:16,130
Yeah, come on.
I got it.
499
00:29:26,557 --> 00:29:28,434
Easy. Come on.
500
00:29:29,602 --> 00:29:30,937
I cannot believe you.
501
00:29:31,103 --> 00:29:32,855
Why would you do something like this;
502
00:29:33,022 --> 00:29:36,275
Peter, I've done so many worse things
that you don't even know about.
503
00:29:36,442 --> 00:29:38,027
Okay. Just shut up.
504
00:29:39,528 --> 00:29:41,322
Like what things;
505
00:29:42,114 --> 00:29:43,866
You remember
the Antioch Manuscripts;
506
00:29:44,033 --> 00:29:46,160
You took those; How;
507
00:29:46,327 --> 00:29:48,579
Carrier pigeons.
508
00:29:48,871 --> 00:29:50,539
Think about it.
509
00:29:51,082 --> 00:29:53,042
Who cares;
It's not what's important.
510
00:29:53,209 --> 00:29:56,295
It's not about money.
It's about people.
511
00:29:56,587 --> 00:29:59,215
Good. You're gonna be spending
a lot of quality time...
512
00:29:59,382 --> 00:30:01,884
with people in orange jumpsuits
once I get you out.
513
00:30:02,385 --> 00:30:04,011
All right.
514
00:30:05,012 --> 00:30:08,683
I'm going down once they see those
security tapes of me breaking in here.
515
00:30:08,849 --> 00:30:10,351
There's surveillance cameras;
516
00:30:12,228 --> 00:30:15,064
Hey, before I go back,
you should know this.
517
00:30:15,481 --> 00:30:20,444
Out of all the people in my life,
MOZZIE, even Kate, you know;
518
00:30:20,945 --> 00:30:22,989
You're the only one...
519
00:30:23,364 --> 00:30:27,243
The only one what;
The only person in my life I trust.
520
00:30:45,386 --> 00:30:47,096
Don't pick this.
521
00:30:50,933 --> 00:30:53,394
All right.
Someone got into my office.
522
00:30:53,561 --> 00:30:56,272
The orderlies got him locked down
so we can question him.
523
00:30:56,439 --> 00:31:00,776
Now, I wanna find out who he is
and if he took anything.
524
00:31:00,943 --> 00:31:02,319
All right;
525
00:31:04,989 --> 00:31:07,241
I could slip you off.
That wouldn't be picking.
526
00:31:07,408 --> 00:31:09,410
That'd be slipping. But...
527
00:31:09,702 --> 00:31:16,083
Love is a many splendored thing
528
00:31:17,793 --> 00:31:19,879
What is that;
Surveillance tape.
529
00:31:22,298 --> 00:31:23,799
Peter;
530
00:31:23,966 --> 00:31:25,468
Let's go.
531
00:31:25,634 --> 00:31:29,805
You stole that for me;
Yeah. It's a regular Kodak moment.
532
00:31:34,894 --> 00:31:37,063
Oh, my head is killing me.
533
00:31:37,229 --> 00:31:39,148
Neal, are you all right;
534
00:31:39,315 --> 00:31:40,649
Hey, what about me;
535
00:31:40,816 --> 00:31:44,361
There's some dishes that need
to be washed, Mr. Magic Hands.
536
00:31:45,654 --> 00:31:46,989
Do you want some more ice;
537
00:31:47,656 --> 00:31:48,657
Okay.
538
00:31:49,116 --> 00:31:50,785
I�l get some.
539
00:31:53,996 --> 00:31:55,498
You better have found something.
540
00:31:56,332 --> 00:31:59,376
I saw a list full of wealthy clients.
541
00:31:59,543 --> 00:32:01,754
All willing to pay for organs
if the time comes.
542
00:32:01,921 --> 00:32:03,339
Be nice if we can prove it.
543
00:32:03,672 --> 00:32:05,382
Maybe we can.
544
00:32:05,549 --> 00:32:06,926
There was another list.
545
00:32:07,093 --> 00:32:10,096
Hundreds of names and blood types.
Your fax.
546
00:32:11,972 --> 00:32:13,015
That's what this is.
547
00:32:13,432 --> 00:32:16,602
Yeah. They must be the donors
Powell has been targeting.
548
00:32:16,769 --> 00:32:18,187
Only four names came through;
549
00:32:18,354 --> 00:32:20,981
Four's enough. We can talk to them.
550
00:32:27,071 --> 00:32:29,073
Powell doesn't get his donors
from overseas.
551
00:32:29,240 --> 00:32:32,076
He gets them from charity cases
for Hearts Wide Open.
552
00:32:32,243 --> 00:32:36,122
Each of these four donors passed through
Powell's clinics for various treatments.
553
00:32:36,372 --> 00:32:39,792
Their blood types were put on
a master list which Powell pulled from...
554
00:32:39,959 --> 00:32:42,878
whenever a more affluent patient
needed a transplant.
555
00:32:43,045 --> 00:32:46,715
What's his connection to Doctoral Global
Initiative; Why so many trips to India;
556
00:32:46,882 --> 00:32:48,717
Remember, Powell has nephrosis.
557
00:32:48,884 --> 00:32:51,470
He's only got one kidney
and he needs a new one.
558
00:32:51,637 --> 00:32:54,098
Not just any one. A zero mismatch.
559
00:32:54,265 --> 00:32:56,684
Powell's been looking
all over the world for this.
560
00:32:56,851 --> 00:33:01,730
The money from this charity scam is
what sponsored and financed his search.
561
00:33:01,897 --> 00:33:05,192
The kidney donors you guys tracked down,
how much did he offer them;
562
00:33:05,359 --> 00:33:08,904
Ten thousand dollars each.
But then he flipped them for 200,000.
563
00:33:10,573 --> 00:33:12,658
We can't prove this.
The donors won't testify.
564
00:33:12,825 --> 00:33:15,911
I'm gonna need out-of-the-box thinking
from you guys on this one.
565
00:33:21,208 --> 00:33:22,710
Anyone;
566
00:33:24,128 --> 00:33:25,212
Caffrey, let's have it.
567
00:33:25,379 --> 00:33:28,132
If we can trace money Powell's made
from his organ sales...
568
00:33:28,299 --> 00:33:30,259
we can bring him down, right;
Right.
569
00:33:30,426 --> 00:33:32,720
- So let's make him spend that money.
- For what;
570
00:33:32,928 --> 00:33:34,597
The thing he wants most.
571
00:33:34,763 --> 00:33:36,640
What are the symptoms of kidney failure;
572
00:33:39,810 --> 00:33:42,021
Major symptoms include headaches,
weight loss...
573
00:33:42,188 --> 00:33:44,273
skin irritation, chills, fatigue and...
574
00:33:44,440 --> 00:33:47,776
Ooh. Oh, that's not pretty.
575
00:33:47,943 --> 00:33:50,070
How many symptoms
can we give him in a week;
576
00:33:50,237 --> 00:33:52,281
Three should do it.
That�l be enough;
577
00:33:52,448 --> 00:33:54,491
Guy this worried about it,
it�l be enough.
578
00:33:54,658 --> 00:33:58,329
Okay. What do we start with;
Let's see the workup on him.
579
00:33:59,455 --> 00:34:01,457
I mean, one of the symptoms
is headaches.
580
00:34:01,624 --> 00:34:02,958
We can swap his glasses.
581
00:34:03,125 --> 00:34:06,128
I have a friend who wears glasses.
We swap them out, he�l know.
582
00:34:06,295 --> 00:34:07,630
Fatigue.
583
00:34:08,255 --> 00:34:11,258
Weight loss. According to his file,
he dropped off a suit...
584
00:34:11,425 --> 00:34:14,136
to have it dry-cleaned
for an event this Tuesday night.
585
00:34:14,762 --> 00:34:17,932
The day before Powell's due in,
we�l pick up his clothes...
586
00:34:19,934 --> 00:34:23,687
and swap them out for a larger size.
He�l think he's dropped a few pounds.
587
00:34:28,317 --> 00:34:31,278
PETER". When we have his clothes,
we�l give him his second problem.
588
00:34:31,779 --> 00:34:32,947
Skin irritation.
589
00:34:33,113 --> 00:34:34,823
How do we do that;
We've got a spray.
590
00:34:35,407 --> 00:34:37,952
- You got an itching spray;
- We got a lot of things...
591
00:34:38,118 --> 00:34:40,246
you don't know about.
NEAL". Wow.
592
00:34:40,704 --> 00:34:42,623
What;
You're really enjoying this.
593
00:34:42,790 --> 00:34:43,832
No.
594
00:34:43,999 --> 00:34:45,167
Maybe just a little.
595
00:34:52,549 --> 00:34:53,634
Third symptom.
596
00:34:53,801 --> 00:34:55,427
NEAL".
That's gonna be the best one.
597
00:34:55,594 --> 00:34:57,179
Jones, what did you say it was;
598
00:34:58,514 --> 00:35:00,557
Blood in the urine.
599
00:35:00,724 --> 00:35:04,019
How are we gonna induce that;
Well, there are compounds.
600
00:35:04,353 --> 00:35:06,188
Drugs; No, no. No drugs.
601
00:35:06,355 --> 00:35:09,275
Not drugs, so much as food coloring
for the body.
602
00:35:09,441 --> 00:35:10,776
How do we make him take it;
603
00:35:11,026 --> 00:35:13,153
He gets his groceries delivered, right;
Yup.
604
00:35:13,320 --> 00:35:16,532
We can put it in his cranberry juice;
Yeah. We inject it.
605
00:35:18,951 --> 00:35:22,288
Oh, excuse me. I was wondering
if you could help me.
606
00:35:24,498 --> 00:35:28,794
I'm looking for the Central Park;
607
00:35:29,169 --> 00:35:31,046
Let's say I go along with it,
then what;
608
00:35:31,213 --> 00:35:33,132
Then Powell gets the bad news.
609
00:35:40,723 --> 00:35:45,728
WOMAN". Blood in the urine, skin irritation,
weight loss, that's not a good sign.
610
00:35:47,396 --> 00:35:48,480
It's failing, isn't it;
611
00:35:49,273 --> 00:35:52,693
We�l know more once the tests come back
in a few days.
612
00:35:52,860 --> 00:35:55,237
Until then, rest.
613
00:36:10,794 --> 00:36:13,088
- Yes;
- Dr. Powell, can you hear me;
614
00:36:13,255 --> 00:36:16,675
It's Dr. Parker from DGI, remember;
I remember.
615
00:36:16,842 --> 00:36:21,221
Good, good. Listen, I'm in India,
and I've got good news.
616
00:36:21,388 --> 00:36:22,514
Are you...;
617
00:36:22,681 --> 00:36:25,434
Are you saying that you have something
for me;
618
00:36:25,601 --> 00:36:29,772
I'm saying you should buy a plane ticket
right away.
619
00:36:32,066 --> 00:36:33,817
Okay, how are we gonna knock him out;
620
00:36:33,984 --> 00:36:35,110
That won't be a problem.
621
00:36:35,277 --> 00:36:37,446
JFK. And step on it.
622
00:36:37,613 --> 00:36:39,453
NEAL".
He takes sleeping pills before he flies.
623
00:36:39,615 --> 00:36:42,409
Care for some water, sir;
Should do the trick.
624
00:36:59,593 --> 00:37:01,470
What's happening;
625
00:37:01,637 --> 00:37:03,222
Where am I; Where am I;
626
00:37:03,389 --> 00:37:04,431
No, no, no!
Hey, hey!
627
00:37:04,598 --> 00:37:06,517
No, no! Don't touch it!
Hey!
628
00:37:10,854 --> 00:37:11,897
"I"
629
00:37:15,692 --> 00:37:17,277
Please don't touch that.
630
00:37:17,444 --> 00:37:20,489
The equipment here is very temperamental.
What happened;
631
00:37:20,656 --> 00:37:23,117
You went into renal failure
during your flight.
632
00:37:23,283 --> 00:37:24,493
You landed in Manipur.
633
00:37:24,660 --> 00:37:27,579
We had to remove your kidney
and place you on dialysis.
634
00:37:28,163 --> 00:37:31,667
But your body isn't tolerating it.
It's...
635
00:37:31,834 --> 00:37:33,460
Your blood pressure's dropping.
636
00:37:33,627 --> 00:37:35,671
All right. ls the donor here;
637
00:37:35,838 --> 00:37:37,423
He is. And he's curious...
638
00:37:37,589 --> 00:37:40,342
about what kind of charitable
contributions you can make.
639
00:37:40,509 --> 00:37:44,012
That's not gonna be a problem. I can
get you a hundred thousand by tomorrow.
640
00:37:44,513 --> 00:37:47,307
Oh, I was thinking
more along the lines of 30 million.
641
00:37:48,183 --> 00:37:49,768
Thirty million;
642
00:37:49,935 --> 00:37:51,353
Are you insane;
643
00:37:51,854 --> 00:37:54,523
How much is your life worth to you,
doctor;
644
00:37:54,690 --> 00:37:57,192
You're shaking me down;
I'm asking a question.
645
00:37:57,484 --> 00:37:58,777
|can...
646
00:37:58,944 --> 00:38:01,822
I don't know. I can get you 2 million.
647
00:38:02,156 --> 00:38:04,491
This isn't a negotiation.
648
00:38:07,661 --> 00:38:09,705
This machine should be free
in the next hour.
649
00:38:10,038 --> 00:38:11,790
Wait, wait, wait.
650
00:38:11,957 --> 00:38:13,041
Wait.
651
00:38:13,208 --> 00:38:14,793
I have an account.
652
00:38:14,960 --> 00:38:17,880
There's not 30 million in there,
but it's close.
653
00:38:18,046 --> 00:38:20,966
All right; I can have that money
transferred anywhere you want.
654
00:38:21,133 --> 00:38:22,676
No. That�l raise flags.
655
00:38:22,843 --> 00:38:26,054
No, no, no. This account-This is...
It's completely secure.
656
00:38:28,390 --> 00:38:31,101
What; All right.
657
00:38:31,393 --> 00:38:34,480
You know, it was set up
to siphon money from my charity.
658
00:38:34,646 --> 00:38:36,523
It was designed to be untraceable.
659
00:38:36,690 --> 00:38:40,694
We at New Reserve 7741963.
660
00:38:40,861 --> 00:38:41,904
Password: cranberry.
661
00:38:42,070 --> 00:38:44,198
Then I have what I want.
662
00:38:44,406 --> 00:38:46,992
Let's see how quickly
we can get you healthy again.
663
00:38:56,043 --> 00:38:59,004
Hey, Dr. Parker;
The machine stopped working.
664
00:38:59,796 --> 00:39:01,423
Nurse;
665
00:39:02,049 --> 00:39:03,884
Hello;
666
00:39:47,511 --> 00:39:50,305
Welcome back to New York,
Dr. Powell.
667
00:40:06,113 --> 00:40:07,322
No, I know. You have to.
668
00:40:08,198 --> 00:40:10,158
June, I want you to know
we got Powell.
669
00:40:10,617 --> 00:40:12,536
Once he tied himself to the account...
670
00:40:12,703 --> 00:40:15,497
the rest of his operation
came tumbling down.
671
00:40:15,872 --> 00:40:18,667
Thank you.
Tell her the best part.
672
00:40:19,459 --> 00:40:22,004
Samantha is back at her original spot
on the list.
673
00:40:22,879 --> 00:40:26,008
In light of the scandal,
we were able to make calls to the Registry.
674
00:40:26,174 --> 00:40:29,177
Convince them
to reexamine their position.
675
00:40:29,845 --> 00:40:31,346
She's pretty good.
676
00:40:31,513 --> 00:40:33,223
Yeah, she is.
677
00:40:33,473 --> 00:40:35,100
Let me know how the game turns out.
678
00:40:35,267 --> 00:40:37,019
Wait. Aren't you staying;
679
00:40:37,185 --> 00:40:38,812
I've gotta pick up my wife.
680
00:40:38,979 --> 00:40:40,355
She just doesn't know it yet.
681
00:40:53,660 --> 00:40:55,120
Hi there.
682
00:40:56,246 --> 00:40:59,166
I couldn't help but notice
you were sitting alone.
683
00:40:59,333 --> 00:41:02,544
Well, my husband's at work.
It happens a lot.
684
00:41:02,711 --> 00:41:07,633
Hm. He must be good at his job.
685
00:41:07,883 --> 00:41:11,887
Well, actually, his partner
does a lot of the heavy lifting.
686
00:41:12,054 --> 00:41:13,513
Oh, really;
687
00:41:13,680 --> 00:41:16,058
If that's the case...
688
00:41:16,224 --> 00:41:19,561
| bet it's because your husband
is distracted by thoughts of you.
689
00:41:20,228 --> 00:41:21,480
Interesting theory.
690
00:41:22,731 --> 00:41:25,567
Bet his favorite part of the day
is coming home to that smile.
691
00:41:26,276 --> 00:41:28,820
Wherever he is,
he's a lucky man.
692
00:41:29,655 --> 00:41:31,239
I keep telling him that.
693
00:41:35,035 --> 00:41:36,953
You look thirsty.
694
00:41:37,996 --> 00:41:39,498
So that line does work.
695
00:41:39,748 --> 00:41:40,832
Every time.
696
00:41:43,585 --> 00:41:48,215
By the way, I'm Dr. Tannenbaum.
697
00:41:48,507 --> 00:41:49,549
Chiropractor.
698
00:41:50,717 --> 00:41:53,595
I'm told I have magic hands.
699
00:41:54,262 --> 00:41:56,556
Okay. Now you're dead.
700
00:41:58,975 --> 00:42:01,395
Just fade away
52996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.