All language subtitles for Travel Man 48 Hours In S01E03 Iceland 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:06,760 Hello, I'm Richard Ayoade, the international face 2 00:00:06,760 --> 00:00:10,760 of technology from the legendary television programme, Gadget Man. 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,600 But I speak to you now with a new thirst in my throat, 4 00:00:13,600 --> 00:00:17,600 and that thirst can only be quenched by travel. 5 00:00:17,720 --> 00:00:21,240 'Although I essentially view holidays as a time-hungry absurdity, 6 00:00:21,240 --> 00:00:24,720 'even I can dream of cheerier places than Britain. 7 00:00:24,720 --> 00:00:27,600 'Well, I'm turning these dreams into a televisual coup, 8 00:00:27,600 --> 00:00:30,000 'by journeying to some of the most exotic...' 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,080 I came here for a party in the sky. 10 00:00:32,080 --> 00:00:34,560 '..and, crucially, nearby destinations 11 00:00:34,560 --> 00:00:36,520 'available at time of recording.' 12 00:00:36,520 --> 00:00:38,800 So we're basically guinea pigs. 13 00:00:38,800 --> 00:00:42,320 'Each week, I'll selflessly show you, with brutal efficiency, 14 00:00:42,320 --> 00:00:44,120 'how to enjoy one weekend away 15 00:00:44,120 --> 00:00:47,080 'with the smallest outlay of coin and effort.' 16 00:00:47,080 --> 00:00:48,320 Oh! 17 00:00:48,320 --> 00:00:50,280 'Welcome to Travel Man.' 18 00:00:50,280 --> 00:00:51,920 I am very impressed. 19 00:00:51,920 --> 00:00:53,720 Yeah, this is dynamite. 20 00:00:53,720 --> 00:00:57,720 'This time, 48 hours amidst the wild and wanton scenery of Iceland. 21 00:00:58,200 --> 00:01:01,680 'And, because she had nothing else on, I'm joined by actress 22 00:01:01,680 --> 00:01:02,960 'Jessica Hynes...' 23 00:01:02,960 --> 00:01:05,720 I feel the volcano vibrational energy. You can't feel it. 24 00:01:05,720 --> 00:01:08,040 '..with whom I will take to the skies...' 25 00:01:08,040 --> 00:01:09,960 This seems a steep descent. 26 00:01:09,960 --> 00:01:11,760 '..chase elusive wildlife...' 27 00:01:11,760 --> 00:01:14,680 That will be a moment that you will never forget. 28 00:01:14,680 --> 00:01:16,480 '..and consume inedible food...' 29 00:01:16,480 --> 00:01:18,160 Both those things are awful. 30 00:01:18,160 --> 00:01:20,920 '..as we reveal how to get in and out of Iceland as efficiently as 31 00:01:20,920 --> 00:01:23,400 'possible, while allowing brief pockets of enjoyment.' 32 00:01:23,400 --> 00:01:27,400 We're here, but should we have come? 33 00:01:31,320 --> 00:01:34,880 'Iceland can be reached from Britain by getting a train to Denmark, 34 00:01:34,880 --> 00:01:38,880 'and then a two-day ferry crossing. Or by cruise ship. 35 00:01:39,920 --> 00:01:43,920 'Or regular saps like us can get there on an aircraft. 36 00:01:44,160 --> 00:01:46,840 'Like this aircraft.' 37 00:01:46,840 --> 00:01:50,000 I'm so excited. About going to Iceland? 38 00:01:50,000 --> 00:01:53,360 Yes. Have you been before? Never. No. 39 00:01:53,360 --> 00:01:56,160 'Three hours isn't classed as long haul, but it's an eternity 40 00:01:56,160 --> 00:01:59,320 'if you're forced to sit next to someone with my conversational skillset. 41 00:01:59,320 --> 00:02:02,920 'So Jessica politely pretends to brush up on her Icelandic.' 42 00:02:02,920 --> 00:02:04,480 SHE SPEAKS ICELANDIC 43 00:02:04,480 --> 00:02:06,320 Yup. 44 00:02:06,320 --> 00:02:09,040 What's the matter? SHE SPEAKS ICELANDIC 45 00:02:09,040 --> 00:02:12,040 I'm lonely. That's what's the matter with me. 46 00:02:12,040 --> 00:02:15,160 I'm very lonely. 47 00:02:15,160 --> 00:02:18,400 'With feet now on Scandinavian soil, Jessica and I 48 00:02:18,400 --> 00:02:22,120 'can begin to extract full value from this not-that-icy land.' 49 00:02:22,120 --> 00:02:24,400 So have you got a body in there? What's in...? 50 00:02:24,400 --> 00:02:26,320 How dare you? This is my toothbrush. 51 00:02:26,320 --> 00:02:29,080 I've got a very powerful pneumatic toothbrush. 52 00:02:29,080 --> 00:02:32,560 Oh, good. That keeps my teeth at this level of perfection. 53 00:02:32,560 --> 00:02:35,240 Excellent. So, why have you brought us to Iceland? 54 00:02:35,240 --> 00:02:38,280 Well, let me tell you now. 55 00:02:38,280 --> 00:02:41,760 'Firstly, for the timewhore or readily bored, Iceland 56 00:02:41,760 --> 00:02:44,640 'condenses a lot of amazing scenery 57 00:02:44,640 --> 00:02:48,160 'into a relatively small area. 58 00:02:48,160 --> 00:02:52,160 'Secondly, for those with one or both eyes on fiscal stricture, 59 00:02:52,280 --> 00:02:55,160 'it's much more affordable than it used to be. 60 00:02:55,160 --> 00:02:56,960 'In fact, if you enjoy nothing but 61 00:02:56,960 --> 00:02:58,920 'the cost-free Icelandic scenery, 62 00:02:58,920 --> 00:03:01,280 'you could spend less than �200 each 63 00:03:01,280 --> 00:03:05,280 'on your weekend away.' 64 00:03:05,480 --> 00:03:09,480 Now, Jessica, I have to look out of the window when I'm in a car, 65 00:03:09,560 --> 00:03:13,560 which can give off the impression of being extremely imperious, 66 00:03:14,320 --> 00:03:17,200 but it is better than me vomiting on you, 67 00:03:17,200 --> 00:03:20,640 so I'm going to maintain a somewhat aloof gaze, 68 00:03:20,640 --> 00:03:23,560 out into the middle distance. I appreciate that. 69 00:03:23,560 --> 00:03:27,560 But I'm going to ask you, what are your first impressions of Iceland? 70 00:03:27,920 --> 00:03:31,400 It's not very built up. It's not built up. 71 00:03:31,400 --> 00:03:34,760 I'd say there are very few high-rises thus far. 72 00:03:34,760 --> 00:03:38,240 It just seems to be nature everywhere. 73 00:03:38,240 --> 00:03:41,520 'We want to maximise our exposure to Icelandic scenery, 74 00:03:41,520 --> 00:03:45,000 'so we're staying out of town, in a hotel where said scenery 75 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 'will be clearly visible through the massive windows. 76 00:03:49,480 --> 00:03:53,320 'The Hotel Ion was originally built as accommodation for workers 77 00:03:53,320 --> 00:03:56,480 'at the nearby geothermal power station, 78 00:03:56,480 --> 00:04:00,480 'which heats the hotel and 90% of Reykjavik.' 79 00:04:01,000 --> 00:04:03,560 Jessica, I can't get misty-eyed - our time is short. 80 00:04:03,560 --> 00:04:06,360 I've delivered what you've asked for, which is a modern hotel, 81 00:04:06,360 --> 00:04:08,960 45 minutes from the city in a post-apocalyptic setting. 82 00:04:08,960 --> 00:04:12,040 Happy? Very happy, Richard, yes. 83 00:04:12,040 --> 00:04:15,960 Have I got time to put my boots on? You have three minutes. OK. 84 00:04:15,960 --> 00:04:19,360 FRANTIC HEAVY METAL MUSIC 85 00:04:19,360 --> 00:04:23,360 TRANQUIL JAZZ MUSIC 86 00:04:23,600 --> 00:04:25,720 FRANTIC HEAVY METAL MUSIC 87 00:04:25,720 --> 00:04:29,720 TRANQUIL JAZZ MUSIC 88 00:04:31,600 --> 00:04:33,600 Good. Do you feel settled in? Yeah. 89 00:04:33,600 --> 00:04:35,760 The room's beautiful. Amazing view. 90 00:04:35,760 --> 00:04:39,440 There's a spa here. Well, I don't like this talk of being settled in. 91 00:04:39,440 --> 00:04:41,920 Because I equate that, idiomatically, 92 00:04:41,920 --> 00:04:43,840 with boredom. Let's explore. 93 00:04:43,840 --> 00:04:46,200 It's not just about fun. 94 00:04:46,200 --> 00:04:48,640 'Much as I'd like to stay inside among the minimalism, 95 00:04:48,640 --> 00:04:51,280 'muted tones and complimentary Wi-Fi, 96 00:04:51,280 --> 00:04:54,800 'it seems appropriate to take in a bit of the outside.' 97 00:04:54,800 --> 00:04:56,520 Wow. 98 00:04:56,520 --> 00:04:59,760 You'd be accurate in describing this as cold. It's brisk. 99 00:04:59,760 --> 00:05:01,440 It's pretty bracing. 100 00:05:01,440 --> 00:05:04,080 'In spite of the cold, people come to Iceland to experience 101 00:05:04,080 --> 00:05:06,560 'the aggressive and stunning landscapes. 102 00:05:06,560 --> 00:05:09,680 'And while you can do this via dog sled or snowmobile, 103 00:05:09,680 --> 00:05:11,840 'most choose a bus tour. 104 00:05:11,840 --> 00:05:14,720 'The most popular tour is of the Golden Circle, 105 00:05:14,720 --> 00:05:18,360 'a round-trip of some of Iceland's most spectacular natural features. 106 00:05:18,360 --> 00:05:20,240 'But that takes up to eight hours.' 107 00:05:20,240 --> 00:05:24,240 So I've got a better idea. Look. 108 00:05:25,360 --> 00:05:28,640 'For a mere ten times the price of a sluggish coach, 109 00:05:28,640 --> 00:05:32,640 'we jointly commend you to charter a copter. 110 00:05:33,800 --> 00:05:35,400 'By taking to the skies, 111 00:05:35,400 --> 00:05:38,720 'we can complete the Golden Circle tour in just one hour. 112 00:05:38,720 --> 00:05:42,720 'Seven hours quicker than the bus!' 113 00:05:43,680 --> 00:05:46,200 Ohh... 114 00:05:46,200 --> 00:05:49,480 Imagine, we could just be along at a sedate pace, 115 00:05:49,480 --> 00:05:52,960 not encountering the frankly valuable lesson 116 00:05:52,960 --> 00:05:56,240 that life can end at any moment. 117 00:05:56,240 --> 00:05:59,640 'Our first stop on the Golden Circle tour is the home of Iceland's 118 00:05:59,640 --> 00:06:03,600 'most famous water features - the geysers.' 119 00:06:03,600 --> 00:06:06,880 Jess, shall we go and check out this geyser this that everyone's 120 00:06:06,880 --> 00:06:10,480 going on about? Yes. OK. Let's vacate the copter. 121 00:06:10,480 --> 00:06:13,720 'These geysers are liquidy illustrations of Iceland's 122 00:06:13,720 --> 00:06:17,600 'active landscape, and have been spewing out magma-heated water 123 00:06:17,600 --> 00:06:19,920 'here for 10,000 years.' 124 00:06:19,920 --> 00:06:23,000 We're here, Jess, at the biggest geyser in Iceland. 125 00:06:23,000 --> 00:06:26,120 The diamond geezer. The Ray Winstone, if you will, of Iceland. 126 00:06:26,120 --> 00:06:29,240 Wow. I'd better get my camera out. Well... 127 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 I don't think it's going to go off any time soon. 128 00:06:31,360 --> 00:06:34,640 It last erupted 70 foot high in the air, in 2000, 129 00:06:34,640 --> 00:06:36,840 when D:Ream were at their height. 130 00:06:36,840 --> 00:06:40,040 Things can only get better. Yep. Well, they didn't. No. 131 00:06:40,040 --> 00:06:43,560 Unfortunately, they got a lot worse. We did get Brian Cox out of it, so. 132 00:06:43,560 --> 00:06:45,480 Swings and roundabouts. 133 00:06:45,480 --> 00:06:47,760 I'm going to take you to the second-biggest geyser, 134 00:06:47,760 --> 00:06:49,080 the Danny Dyer, if you will. 135 00:06:49,080 --> 00:06:51,960 And that erupts every three minutes, much like Danny Dyer. 136 00:06:51,960 --> 00:06:55,960 Only joking. He's just an actor. He's not like that. He's in control. 137 00:07:01,880 --> 00:07:04,600 Wow. 138 00:07:04,600 --> 00:07:06,920 That's Strokkur for you. 139 00:07:06,920 --> 00:07:09,920 Strokkur. Regular as you like. 140 00:07:09,920 --> 00:07:12,760 I imagine that you will be wanting to document this 141 00:07:12,760 --> 00:07:15,840 with a picture of yourself with that in the background. 142 00:07:15,840 --> 00:07:18,360 That's what you... Well, the memory of it's certainly not 143 00:07:18,360 --> 00:07:21,040 going to be enough. It's not sufficient. We must document it. 144 00:07:21,040 --> 00:07:24,880 I'm going to gift you now... Yeah. ..the MPoD. 145 00:07:24,880 --> 00:07:27,040 It goes around your smartphone, thus. 146 00:07:27,040 --> 00:07:31,040 You can attach that to any object - a bench, a branch. And so on. 147 00:07:31,320 --> 00:07:34,520 And also the HALO Remote. 148 00:07:34,520 --> 00:07:37,320 How does it work, Richard? Well, that's already clipped in. 149 00:07:37,320 --> 00:07:39,040 Yeah. You click that. Sure. 150 00:07:39,040 --> 00:07:40,760 Give the tripod to somebody else. Yeah. 151 00:07:40,760 --> 00:07:43,160 And then you navigate using this remote. Click on that. 152 00:07:43,160 --> 00:07:46,280 Do you think I could just perch it somewhere on you? If I just... 153 00:07:46,280 --> 00:07:49,520 Clip it on. Perfect. OK. OK. 154 00:07:49,520 --> 00:07:52,000 Oh, look. It's swelling. Oh! Yeah! 155 00:07:52,000 --> 00:07:55,280 Here we go. Bang! 156 00:07:55,280 --> 00:07:57,360 I hope you didn't blow it. 157 00:07:57,360 --> 00:07:59,640 'With three minutes wasted on frippery, 158 00:07:59,640 --> 00:08:03,640 'we must return to the terracopter and continue on our so-called way.' 159 00:08:04,960 --> 00:08:08,000 We are journeying to a valley where the North American 160 00:08:08,000 --> 00:08:11,600 and Eurasian tectonic plates are tearing the world apart. 161 00:08:11,600 --> 00:08:15,400 That is straight from Wikipedia. They're moving towards each other? 162 00:08:15,400 --> 00:08:18,520 Or kind of, they're about to collide? All I remember is that, 163 00:08:18,520 --> 00:08:22,440 in geography, that's where you did extra special training. 164 00:08:22,440 --> 00:08:24,480 'Moving 2.5 centimetres a year, 165 00:08:24,480 --> 00:08:27,280 'it's a rollicking romp in geological terms. 166 00:08:27,280 --> 00:08:29,000 'Another Golden Circle tour stop, 167 00:08:29,000 --> 00:08:31,880 'checked off without even touching the ground. 168 00:08:31,880 --> 00:08:34,120 'But I demand yet more speed.' 169 00:08:34,120 --> 00:08:36,960 Wow, look at that. 170 00:08:36,960 --> 00:08:39,560 That's a whole heap of boiling water. 171 00:08:39,560 --> 00:08:41,880 Gorgeous. 172 00:08:41,880 --> 00:08:45,520 'We are ending the Golden Circle tour here at Gullfoss, 173 00:08:45,520 --> 00:08:49,520 'A waterfall with a 32 metre drop over its two steps. 174 00:08:49,560 --> 00:08:53,320 'Thereby, Iceland's second biggest glacier.' 175 00:08:53,320 --> 00:08:57,320 This seems a steep descent. This seems too steep. 176 00:08:59,600 --> 00:09:03,600 Wow. Here we are. What a view. It's pretty good. Yeah. 177 00:09:03,880 --> 00:09:06,720 Look at those saps. On the other side. 178 00:09:06,720 --> 00:09:08,720 All in a big line, 179 00:09:08,720 --> 00:09:11,880 ostensibly closer to it. With a better view. 180 00:09:11,880 --> 00:09:14,720 On the face of it, looks like that, but... 181 00:09:14,720 --> 00:09:16,800 not only can we see that, 182 00:09:16,800 --> 00:09:19,920 we can also see them and the car parking facility, 183 00:09:19,920 --> 00:09:21,960 and the visitor centre. Sure. 184 00:09:21,960 --> 00:09:24,920 And we have the added bonus of no protective barrier, 185 00:09:24,920 --> 00:09:28,360 so it keeps it alive and jangling. Now I'm really glad... 186 00:09:28,360 --> 00:09:30,400 You're pleased we're in the 'copter. I am. 187 00:09:30,400 --> 00:09:33,040 It would have been weird not to have travelled by helicopter. 188 00:09:33,040 --> 00:09:34,800 Why doesn't everyone do it? 189 00:09:34,800 --> 00:09:37,880 What do you feel, Richard? Do you feel... 190 00:09:37,880 --> 00:09:39,840 I feel pretty cold. 191 00:09:39,840 --> 00:09:41,520 That's what I feel. Yeah. 192 00:09:41,520 --> 00:09:45,520 It's a cracking display of nature. Yeah. 193 00:09:45,520 --> 00:09:49,520 Words like "vitality"... Ah! .."vivacity", "water". 194 00:09:50,640 --> 00:09:52,800 Those sort the words, certainly. 195 00:09:52,800 --> 00:09:55,800 I'm thinking of words like "inside", 196 00:09:55,800 --> 00:09:58,720 "heating", "tea". 197 00:09:58,720 --> 00:10:01,440 'Travelling in the 'copter has enabled us to drink in 198 00:10:01,440 --> 00:10:03,040 'the Golden Circle experience 199 00:10:03,040 --> 00:10:06,960 'while saving ourselves seven hours of valuable Icelandic daylight. 200 00:10:06,960 --> 00:10:09,920 'A tour de force in time-trimming travel.' 201 00:10:09,920 --> 00:10:11,800 Shall we... Shall we go? 202 00:10:11,800 --> 00:10:14,720 Yeah, we don't want to have too much fun. My nose is so cold. Yeah. 203 00:10:14,720 --> 00:10:18,720 It's going to come off. I can feel it. I'm going to... 204 00:10:19,480 --> 00:10:22,440 'Golden Circle successfully circumnavigated, 205 00:10:22,440 --> 00:10:25,280 'our two separate minds turn to food. 206 00:10:25,280 --> 00:10:27,760 'Eating on holiday is a miasma of uncertainty, 207 00:10:27,760 --> 00:10:31,760 'but Jessica insists on booking an authentically Icelandic dinner.' 208 00:10:32,280 --> 00:10:34,960 Hello. Hi. Hi. This is hakarl. 209 00:10:34,960 --> 00:10:36,680 Hakarl? Yes. 210 00:10:36,680 --> 00:10:40,680 And this is Brennivin, but also known as Black Death. 211 00:10:41,080 --> 00:10:44,320 'Hakarl, or Greenland shark, is poisonous when fresh, 212 00:10:44,320 --> 00:10:46,480 'owing to high levels of uric acid. 213 00:10:46,480 --> 00:10:49,840 'But by simply leaving it to decay and hanging it out to ferment 214 00:10:49,840 --> 00:10:53,280 'for a few months, it becomes technically edible.' 215 00:10:53,280 --> 00:10:55,560 Why won't this kill me? 216 00:10:55,560 --> 00:10:57,120 Um... 217 00:10:57,120 --> 00:10:59,400 I'm not really sure. No? 218 00:10:59,400 --> 00:11:02,080 It's just fine. It's OK. 219 00:11:02,080 --> 00:11:05,760 Yeah. OK. 220 00:11:05,760 --> 00:11:07,800 But you don't, you won't eat this, will you? 221 00:11:07,800 --> 00:11:10,280 No. I don't like it. No. 222 00:11:10,280 --> 00:11:14,280 Thank you. That's a good sign. 223 00:11:27,000 --> 00:11:29,960 Both those things are awful. 224 00:11:29,960 --> 00:11:33,960 Those are two awful things here. 225 00:11:34,320 --> 00:11:37,840 Good grief. That feels terrible. It was like a jelly cube of ammonia. 226 00:11:37,840 --> 00:11:40,520 And this is made from mashed potato. I quite like this. 227 00:11:40,520 --> 00:11:43,520 I wish this was made back into mashed potato... This, I don't mind. 228 00:11:43,520 --> 00:11:45,240 ..so I could frickin' eat something. 229 00:11:45,240 --> 00:11:47,480 'It's certain that neither Jessica nor I 230 00:11:47,480 --> 00:11:49,800 'will ever chow down on rotten shark again.' 231 00:11:49,800 --> 00:11:51,840 I'm not paying. 232 00:11:51,840 --> 00:11:54,520 Thank you. SPEAKS ICELANDIC 233 00:11:54,520 --> 00:11:57,120 'But it's another time-efficient cultural experience 234 00:11:57,120 --> 00:12:01,120 'that we can pretend was important for some reason. 235 00:12:01,480 --> 00:12:04,800 'Next, we need to make full use of Iceland's winter darkness 236 00:12:04,800 --> 00:12:08,360 'and head out on a quest to witness the wonder of the Northern Lights. 237 00:12:08,360 --> 00:12:11,760 'A monumental natural light display caused by the collisions 238 00:12:11,760 --> 00:12:15,760 'of the solar wind and our planet's magnetic field and atmosphere.' 239 00:12:20,080 --> 00:12:22,520 Jessica? We're here. 240 00:12:22,520 --> 00:12:25,160 Beneath the majesty that is the night sky. Oh! 241 00:12:25,160 --> 00:12:28,160 I just saw a shooting star. No. I did. It couldn't... 242 00:12:28,160 --> 00:12:31,440 Are you sure it wasn't a plane? It was definitely a shooting star. OK. 243 00:12:31,440 --> 00:12:33,040 That's a bright one up there. 244 00:12:33,040 --> 00:12:35,560 I see you're getting a bit technical there. Yeah. 245 00:12:35,560 --> 00:12:37,560 You've obviously got some star knowledge. 246 00:12:37,560 --> 00:12:41,400 All of these billions of stars... 247 00:12:41,400 --> 00:12:43,480 ..have no use to us. 248 00:12:43,480 --> 00:12:45,880 JESSICA LAUGHS They're rubbish. 249 00:12:45,880 --> 00:12:47,760 There's nothing on them. 250 00:12:47,760 --> 00:12:51,760 It makes you think how great we are. 251 00:12:51,760 --> 00:12:54,720 'While we wait for nature to reveal his or herself, 252 00:12:54,720 --> 00:12:58,480 'here's what's coming up in our final 24 hours in Iceland. 253 00:12:58,480 --> 00:13:01,040 'Jessica and I rock up to elf school...' 254 00:13:01,040 --> 00:13:03,880 Within the elf community, do they have health care? 255 00:13:03,880 --> 00:13:05,720 '..go whale watching...' 256 00:13:05,720 --> 00:13:07,880 I'm happy not to see a whale. 257 00:13:07,880 --> 00:13:11,320 '..and experience another of Iceland's geothermic wonders.' 258 00:13:11,320 --> 00:13:19,000 Like a bunch of white people drowning in milk. 259 00:13:23,000 --> 00:13:26,720 I'm valiantly compressing an Icelandic holiday into 48 hours 260 00:13:26,720 --> 00:13:29,120 with actress Jessica Hynes. 261 00:13:29,120 --> 00:13:32,160 You rejoin us now during a so far, so fruitless, pursuit 262 00:13:32,160 --> 00:13:36,160 of the celestial shindig that is the Northern lights. 263 00:13:36,640 --> 00:13:38,640 We've packed it in, though, haven't we? 264 00:13:38,640 --> 00:13:42,640 Yeah. Like a tin of sardines. Yeah. 265 00:13:42,680 --> 00:13:46,240 Like a tin of rotting sardines 266 00:13:46,240 --> 00:13:48,720 fermenting nicely. 267 00:13:48,720 --> 00:13:50,840 No sign of the Northern lights, yet, 268 00:13:50,840 --> 00:13:53,080 but, of course, the camera can sometimes see things 269 00:13:53,080 --> 00:13:55,200 that the naked eye doesn't, 270 00:13:55,200 --> 00:13:57,640 so we may be having this experience 271 00:13:57,640 --> 00:14:01,520 but our retina are letting us down. 272 00:14:01,520 --> 00:14:03,080 As if planned in advance, 273 00:14:03,080 --> 00:14:05,840 the time-lapse I set up was experiencing the spectacle 274 00:14:05,840 --> 00:14:07,400 on our behalves. 275 00:14:07,400 --> 00:14:09,520 The machines have beaten us once more. 276 00:14:09,520 --> 00:14:11,640 It's like Terminator all over again. 277 00:14:11,640 --> 00:14:15,640 In a sense, I feel like I've been cheated by nature. 278 00:14:16,760 --> 00:14:20,160 Now we have recorded evidence that something actually happened, 279 00:14:20,160 --> 00:14:24,160 we can go to bed. 280 00:14:26,920 --> 00:14:29,200 After a short and troubled sleep, 281 00:14:29,200 --> 00:14:31,840 rosy-fingered dawn slaps us awake again. 282 00:14:31,840 --> 00:14:35,600 Jessica, we've had an Icelandic blast. Yes, we have. 283 00:14:35,600 --> 00:14:37,880 I think it's been relatively comprehensive 284 00:14:37,880 --> 00:14:41,840 but we have not, as yet, drunk in any folklore or culture. 285 00:14:41,840 --> 00:14:45,840 Well, we could go and visit the Handknitting Association of Iceland 286 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 and make an authentic lopapeysa jumper. 287 00:14:51,200 --> 00:14:52,920 Yeah, I mean, it's a bit route one. 288 00:14:52,920 --> 00:14:56,360 We could, if we were going to go off-piste culturally, 289 00:14:56,360 --> 00:14:58,560 go to Bad Taste Records. Yes. 290 00:14:58,560 --> 00:15:02,560 Which is the home of the Smekkleysa record label, which is where... 291 00:15:02,840 --> 00:15:04,280 PEOPLE LAUGH 292 00:15:04,280 --> 00:15:06,280 I don't think they were laughing at my joke. 293 00:15:06,280 --> 00:15:07,800 I think they were slightly mocking 294 00:15:07,800 --> 00:15:11,240 at the unnecessary increase in volume when you go into Icelandic. 295 00:15:11,240 --> 00:15:13,360 It's incredible. 296 00:15:13,360 --> 00:15:16,480 Yeah, I mean, they've just walked out in absolute fury 297 00:15:16,480 --> 00:15:19,440 at the desecration of their mother tongue, 298 00:15:19,440 --> 00:15:21,320 but continue. And this record shop, 299 00:15:21,320 --> 00:15:24,120 the home of the Smekkleysa record label, 300 00:15:24,120 --> 00:15:27,000 who discovered Sugarcubes 301 00:15:27,000 --> 00:15:28,840 and, therefore, Bjork 302 00:15:28,840 --> 00:15:30,320 and, also, Sigur Ros, 303 00:15:30,320 --> 00:15:34,080 so that's a culture of a tasty kind. Are you into that? 304 00:15:34,080 --> 00:15:35,880 I don't want to do those things. OK. 305 00:15:35,880 --> 00:15:38,120 Do you know what I want to do? What you want to do, Rich? 306 00:15:38,120 --> 00:15:40,200 I want to go to elf school. 307 00:15:40,200 --> 00:15:43,360 Welcome to the elf school. 308 00:15:43,360 --> 00:15:47,360 54% of Icelanders believe in elves and 90% are open to the idea. 309 00:15:48,480 --> 00:15:51,200 To my disappointment, this educational establishment 310 00:15:51,200 --> 00:15:53,440 did not teach Will Ferrell his craft 311 00:15:53,440 --> 00:15:55,280 but it does teach visitors to the island 312 00:15:55,280 --> 00:15:57,080 about these made-up creatures. 313 00:15:57,080 --> 00:16:00,280 Our teacher, Magnus, is one of Iceland's foremost experts 314 00:16:00,280 --> 00:16:01,800 on these non-beings. 315 00:16:01,800 --> 00:16:04,960 Nearly 900 Icelanders have seen elves. 316 00:16:04,960 --> 00:16:08,680 The smallest one is five or eight cm which is for flower elves. 317 00:16:08,680 --> 00:16:12,680 The biggest one is about 70 or 80cm tall, which is house elves. 318 00:16:13,200 --> 00:16:17,200 Within the elf community, is there a lot of discord? 319 00:16:17,720 --> 00:16:20,560 Do they have a criminal justice system, health care? 320 00:16:20,560 --> 00:16:24,280 Yes. It seems to have because there are elf doctors. 321 00:16:24,280 --> 00:16:28,080 For the next 30 minutes, Magnus regales us with fantastical facts 322 00:16:28,080 --> 00:16:30,000 on elves in Iceland, 323 00:16:30,000 --> 00:16:33,680 but now it's time for Jess and I to go head-to-head in the final exam 324 00:16:33,680 --> 00:16:35,160 to see who will take home 325 00:16:35,160 --> 00:16:38,000 that all-important elf diploma certificate, 326 00:16:38,000 --> 00:16:41,280 and, if there's one thing I must return to the airport with, 327 00:16:41,280 --> 00:16:44,880 it's this pyrrhic victory. 328 00:16:44,880 --> 00:16:47,920 What was the name of the elf king in the North Iceland? 329 00:16:47,920 --> 00:16:49,960 King Therkalduthal. 330 00:16:49,960 --> 00:16:53,960 King Thorinduil, the second one. That was quite close, wasn't it? 331 00:16:54,000 --> 00:16:56,120 What is the height of elves? 332 00:16:56,120 --> 00:16:58,480 Well, flowers are six to eight cms. Depending. 333 00:16:58,480 --> 00:17:00,600 The flowers are five to six centimetres. 334 00:17:00,600 --> 00:17:02,000 The nature ones are ten cms. 335 00:17:02,000 --> 00:17:04,800 And, then, there's also house elves who are 70 to 80cms. 336 00:17:04,800 --> 00:17:08,800 70 to 80cms. Yes. You have obviously done your homework in the school. 337 00:17:09,520 --> 00:17:12,920 I feel you are slightly just riding my jet stream there, Jessica. 338 00:17:12,920 --> 00:17:14,200 I'm disappointed. 339 00:17:14,200 --> 00:17:16,720 Where are most believe in elves in the Western countries 340 00:17:16,720 --> 00:17:18,680 outside Iceland? Canada, America. 341 00:17:18,680 --> 00:17:20,600 Scotland. Scotland. Ireland. Yes. 342 00:17:20,600 --> 00:17:23,360 Bam, as Kanye would say. Bam. 343 00:17:23,360 --> 00:17:25,160 And where in the world do, normally, 344 00:17:25,160 --> 00:17:27,720 they have a similar belief as in Iceland? 345 00:17:27,720 --> 00:17:31,000 Aborigines. Yes. Thank you. 346 00:17:31,000 --> 00:17:32,520 Thank you for coming to the school. 347 00:17:32,520 --> 00:17:34,320 I'm sorry it turned nasty there, Jessica. 348 00:17:34,320 --> 00:17:36,840 I just really wanted to win. I hope you learnt something. 349 00:17:36,840 --> 00:17:38,240 I did not. 350 00:17:38,240 --> 00:17:40,800 Mixed feelings about that. 351 00:17:40,800 --> 00:17:44,120 Where do you stand on elves now? 352 00:17:44,120 --> 00:17:47,960 No. I'm not standing on any elves because they don't exist. 353 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 That's fighting talk 354 00:17:49,320 --> 00:17:51,800 and I'm pleased you didn't raise that with Magnus in there 355 00:17:51,800 --> 00:17:55,080 because he was a big guy. 356 00:17:55,080 --> 00:17:57,720 So, having experientially conquered folklore, 357 00:17:57,720 --> 00:18:01,720 it's time to go on a day trip but in much less time than a day. 358 00:18:02,760 --> 00:18:06,080 25% of tourists visiting Iceland go whale watching 359 00:18:06,080 --> 00:18:09,480 so, as cold-hearted analysts of the travel experience, 360 00:18:09,480 --> 00:18:12,200 it is our duty to see what the fuss is about. 361 00:18:12,200 --> 00:18:14,040 I am happy not to see a whale. 362 00:18:14,040 --> 00:18:16,280 You may pretend but, inside, 363 00:18:16,280 --> 00:18:19,880 that will be a moment that you will never forget. Really? 364 00:18:19,880 --> 00:18:23,240 You're not going to be standing there going, "What's the point?" 365 00:18:23,240 --> 00:18:27,240 Just wait. I don't believe you. I may even yawn. 366 00:18:28,280 --> 00:18:29,840 Connoisseurs of the deep claim 367 00:18:29,840 --> 00:18:33,480 there are 23 different species of whale beneath us - 368 00:18:33,480 --> 00:18:37,480 blue, killer, sperm and a whole bunch of other customers, 369 00:18:38,120 --> 00:18:42,120 so I'm hoping to wrap this shiz up pronto. 370 00:18:43,680 --> 00:18:47,560 40 minutes in, we spot movement among the waves. 371 00:18:47,560 --> 00:18:49,040 Whale! I saw it! 372 00:18:49,040 --> 00:18:52,360 Dolphin! Look at the dolphins! 373 00:18:52,360 --> 00:18:54,320 Oh, look! Wow! That's pretty good. 374 00:18:54,320 --> 00:18:58,160 That was good. They're beautiful. 375 00:18:58,160 --> 00:19:01,960 Look. 376 00:19:01,960 --> 00:19:04,240 This one's coming towards us. Yeah. 377 00:19:04,240 --> 00:19:06,200 This one's pretty angry. 378 00:19:06,200 --> 00:19:08,680 You cannot disguise your thrill. It's pretty good. 379 00:19:08,680 --> 00:19:11,280 No, the tears are from the wind. 380 00:19:11,280 --> 00:19:13,600 They may not be the whales we were seeking, 381 00:19:13,600 --> 00:19:15,680 but they are still water-based mammals 382 00:19:15,680 --> 00:19:17,840 and, thus, I'm marking it as a victory 383 00:19:17,840 --> 00:19:21,600 in my embossed achievement diary. 384 00:19:21,600 --> 00:19:23,600 As the end of our trip draws near, 385 00:19:23,600 --> 00:19:26,680 we must assess the merits of Iceland as a destination 386 00:19:26,680 --> 00:19:29,840 and break down the temporal and financial expenditure, 387 00:19:29,840 --> 00:19:32,720 and, to do this, we must retire to an attraction 388 00:19:32,720 --> 00:19:35,400 some might consider relaxing. 389 00:19:35,400 --> 00:19:37,720 This is the Blue Lagoon. 390 00:19:37,720 --> 00:19:40,640 A geothermically heated pool and spa. 391 00:19:40,640 --> 00:19:44,160 The cloudy water is coloured by natural silica and minerals 392 00:19:44,160 --> 00:19:47,560 that have risen from 2km beneath the earth. 393 00:19:47,560 --> 00:19:50,120 It's like a bunch of white people drowning in milk. 394 00:19:50,120 --> 00:19:53,120 I can't wait to get in there. Really? Yeah. I can feel it. 395 00:19:53,120 --> 00:19:56,640 I can feel the volcano vibrational energy. You can't feel it. 396 00:19:56,640 --> 00:19:58,520 I can. I can. No, you can't. 397 00:19:58,520 --> 00:20:00,040 It's very good for skin conditions 398 00:20:00,040 --> 00:20:02,960 so I think there's probably a lot of people in here with eczema. Yeah. 399 00:20:02,960 --> 00:20:05,280 That's an inviting prospect. 400 00:20:05,280 --> 00:20:08,840 To share a milky pond with a bunch of dead skin flakes. 401 00:20:08,840 --> 00:20:10,880 And we're going to be part of it. OK. 402 00:20:10,880 --> 00:20:13,600 Well, you've got two minutes to change and ten minutes to relax. 403 00:20:13,600 --> 00:20:17,600 Report back. I'm going to get into my sport shorts. 404 00:20:24,720 --> 00:20:26,000 Happy now? 405 00:20:26,000 --> 00:20:28,240 Very happy. You're enjoying this, are you? 406 00:20:28,240 --> 00:20:31,000 This is the only place this happens in the world. Yeah. 407 00:20:31,000 --> 00:20:33,760 Geothermal seawater coming up and healing us all. 408 00:20:33,760 --> 00:20:36,040 I don't enjoy communal showers, 409 00:20:36,040 --> 00:20:39,960 being confronted with a whole wall of penis. 410 00:20:39,960 --> 00:20:43,960 It's very difficult to narrow down the richness of this holiday 411 00:20:44,440 --> 00:20:48,080 to just a few highlights, but, if you had to, what would they be? 412 00:20:48,080 --> 00:20:51,400 This has probably been the highlight. This is it? 413 00:20:51,400 --> 00:20:55,400 Something that any amateur rugby team takes for granted every weekend 414 00:20:56,320 --> 00:20:59,200 has been your highlight? What was your favourite bit, Richard? 415 00:20:59,200 --> 00:21:01,240 I did like the breakfast buffet. That was good. 416 00:21:01,240 --> 00:21:04,680 The fish was incredible. All the fresh fish. All complimentary. 417 00:21:04,680 --> 00:21:07,080 There must have been something more than the breakfast, 418 00:21:07,080 --> 00:21:09,160 but I'm really struggling. 419 00:21:09,160 --> 00:21:10,800 The quibbling must cease. 420 00:21:10,800 --> 00:21:12,840 We have not come here to enjoy ourselves. 421 00:21:12,840 --> 00:21:15,480 We must assess Iceland. 422 00:21:15,480 --> 00:21:19,040 And, while you can weekend here for a frugal 186 quid, 423 00:21:19,040 --> 00:21:22,240 we have spent a profligate 937 each, 424 00:21:22,240 --> 00:21:26,080 but that does include a whopping five large on the copter. 425 00:21:26,080 --> 00:21:30,080 It's been a heady mix of explosive landscapes... 426 00:21:30,080 --> 00:21:31,520 I hope you didn't blow it. 427 00:21:31,520 --> 00:21:33,640 ..rotten meals... 428 00:21:33,640 --> 00:21:35,360 Both those things are awful. 429 00:21:35,360 --> 00:21:37,560 ..and fantastic nonsense. 430 00:21:37,560 --> 00:21:39,560 I hope you learnt something. I did not. 431 00:21:39,560 --> 00:21:41,920 But, overall, this has been a time-efficient triumph 432 00:21:41,920 --> 00:21:45,320 and, in the advisory capacity we're, for some reason, claiming to adopt, 433 00:21:45,320 --> 00:21:48,800 we're pronouncing Iceland a must-do two-day destination 434 00:21:48,800 --> 00:21:51,600 or MDTDD, for short. 435 00:21:51,600 --> 00:21:53,760 Who knows? Maybe it will become a catchphrase. 436 00:21:53,760 --> 00:21:57,520 Jessica, time to get in the jeep. 437 00:21:57,520 --> 00:22:01,520 Next time, a whirlwind weekend in Marrakech with actor Stephen Mangan. 438 00:22:02,360 --> 00:22:04,080 I ate the brain. You eat the eye. 439 00:22:04,080 --> 00:22:07,840 That's not how it works. It is. 440 00:22:07,840 --> 00:22:32,000 Subtitles by Red Bee Media Ltd 441 00:22:32,000 --> 00:22:33,000

36442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.