All language subtitles for The.Madison.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,311 --> 00:00:12,989 This one'll be sans preacher. 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,515 You care to say something? 3 00:00:14,648 --> 00:00:18,262 I have plenty to say, but I won't be saying it today. 4 00:00:18,286 --> 00:00:20,164 Which one's Paul? 5 00:00:20,188 --> 00:00:23,433 Goddamn you for taking him from us. 6 00:00:23,457 --> 00:00:25,359 Thank you for today. 7 00:00:25,493 --> 00:00:27,237 Means more than you know. 8 00:00:27,261 --> 00:00:29,506 Someone had to do it for me. I know what it means. 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,408 So, is this goodbye? 10 00:00:31,432 --> 00:00:33,877 - I think it's best. - Wow. 11 00:00:33,901 --> 00:00:35,079 It's time to go home, isn't it? 12 00:00:35,103 --> 00:00:36,637 It's been time, honey. 13 00:00:38,839 --> 00:00:40,279 - It's okay, it's okay. - I'm sorry. 14 00:00:40,374 --> 00:00:41,909 It's okay, it's okay, it's okay. 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,487 You know what this is? 16 00:00:43,511 --> 00:00:45,822 - Wha... what? - This is how much you love him. 17 00:00:45,846 --> 00:00:49,383 And your body just doesn't know where to put all that love now. 18 00:00:50,184 --> 00:00:51,528 You will have as much life 19 00:00:51,552 --> 00:00:54,964 to live as you allow yourself. 20 00:00:54,988 --> 00:00:56,200 My husband died. 21 00:00:56,224 --> 00:00:59,969 The love of my life is gone. I would 22 00:00:59,993 --> 00:01:03,231 like some help with that. 23 00:02:12,766 --> 00:02:14,502 You look at this... 24 00:02:15,303 --> 00:02:17,905 and you see order. 25 00:02:19,440 --> 00:02:21,309 You know what I see? 26 00:02:23,143 --> 00:02:26,490 A giant... Accident. 27 00:02:26,514 --> 00:02:28,316 A fucking... 28 00:02:29,149 --> 00:02:32,320 A glitch in the laws of physics. 29 00:02:33,153 --> 00:02:36,466 There is no order, no rules. 30 00:02:36,490 --> 00:02:38,735 A-And don't talk to me about god. 31 00:02:38,759 --> 00:02:40,304 Do not give him credit. 32 00:02:40,328 --> 00:02:44,941 'Cause if his goal was to create something in his likeness 33 00:02:44,965 --> 00:02:48,578 and then run her over in a fucking crosswalk. 34 00:02:48,602 --> 00:02:51,405 So don't you fucking lecture me about god. 35 00:02:52,340 --> 00:02:56,677 I'm not... Lecturing you about anything, Paul. 36 00:02:59,413 --> 00:03:02,783 I hope you never have to feel it. 37 00:03:04,785 --> 00:03:06,554 If I could just... 38 00:03:07,388 --> 00:03:10,358 claw it out of my chest, I'd do it. 39 00:03:10,491 --> 00:03:12,593 And believe me, I've tried. 40 00:03:13,761 --> 00:03:15,929 I have no doubt. 41 00:03:24,805 --> 00:03:26,274 Hey. 42 00:03:47,495 --> 00:03:49,406 I'm doing this against my better judgment. 43 00:03:59,172 --> 00:04:00,741 God, I just... 44 00:04:02,910 --> 00:04:05,489 I just fucking miss her, man. 45 00:04:05,513 --> 00:04:07,515 I know. 46 00:04:08,682 --> 00:04:10,484 I just miss her. 47 00:04:27,200 --> 00:04:29,537 Don't think this means we're sleeping in. 48 00:04:30,371 --> 00:04:32,181 Sunrise at 7:00. 49 00:04:32,205 --> 00:04:34,250 Fish don't care about my problems. 50 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 And I don't care about theirs. 51 00:04:47,621 --> 00:04:49,890 I'll see you in the morning. 52 00:05:03,671 --> 00:05:06,450 I don't know what sisters do. 53 00:05:06,474 --> 00:05:10,954 Maybe they hug and cry and purge their pain together. 54 00:05:10,978 --> 00:05:12,288 Not brothers. 55 00:05:12,312 --> 00:05:14,891 Our job is to stay out of the way. 56 00:05:14,915 --> 00:05:18,862 Let him scream and hate and keep your mouth shut. 57 00:05:18,886 --> 00:05:23,066 Let him get it out and carry him home if he needs it. 58 00:05:23,090 --> 00:05:26,302 Or better yet, let him find his own way. 59 00:05:26,326 --> 00:05:28,838 Best thing a brother can do, and the hardest, 60 00:05:28,862 --> 00:05:30,998 is shut up and listen. 61 00:05:31,765 --> 00:05:34,001 And that's what I did. 62 00:05:40,841 --> 00:05:43,343 You can take those to the living room. 63 00:05:43,444 --> 00:05:45,355 Don't block the fireplace. 64 00:05:45,379 --> 00:05:47,915 If you can put that at an angle, in the corner. 65 00:05:51,151 --> 00:05:52,420 Honey. 66 00:05:55,523 --> 00:05:57,467 What are you doing? I thought you had therapy. 67 00:05:57,491 --> 00:05:59,393 He banished me to the end of the day. 68 00:05:59,527 --> 00:06:02,672 Something about needing alcohol to work with me. 69 00:06:02,696 --> 00:06:04,708 Isn't he the best? 70 00:06:06,033 --> 00:06:07,377 The kitchen's that way. 71 00:06:07,401 --> 00:06:09,679 - Where that way? - Trust me, you won't miss it. 72 00:06:09,703 --> 00:06:11,439 So we're really doing this? 73 00:06:12,339 --> 00:06:14,350 His friends deserve a chance to celebrate him. 74 00:06:14,374 --> 00:06:17,153 Celebrating... that's what we're doing? 75 00:06:17,177 --> 00:06:19,046 To remember him, to say goodbye. 76 00:06:19,847 --> 00:06:21,691 So when does the celebration start? 77 00:06:21,715 --> 00:06:23,851 - 7:00. - When does it end? 78 00:06:24,718 --> 00:06:26,696 8:30, 9:00. 79 00:06:28,689 --> 00:06:30,534 - See you at 9:00. - Honey, 80 00:06:30,558 --> 00:06:33,527 we can't have a memorial service without you. 81 00:06:34,828 --> 00:06:37,130 It's your house. 82 00:06:46,073 --> 00:06:48,784 I'll have a chai tea latte, please. 83 00:06:48,808 --> 00:06:50,310 Oat, almond or soy milk? 84 00:06:51,211 --> 00:06:53,757 How about the old-fashioned kind, 85 00:06:53,781 --> 00:06:55,725 straight from the udder. 86 00:06:55,749 --> 00:06:57,126 The udder? 87 00:06:57,150 --> 00:06:58,418 Cow's milk. 88 00:06:58,552 --> 00:07:00,296 Whole milk, two percent, or fat-free? 89 00:07:00,320 --> 00:07:03,390 Whole milk. How you doing, Mrs. Clyburn? 90 00:07:03,491 --> 00:07:06,026 I'm-I'm fine, Hailey. 91 00:07:07,528 --> 00:07:09,072 How's school? 92 00:07:09,096 --> 00:07:10,440 It's your last year. 93 00:07:10,464 --> 00:07:12,800 It was. Till I went to a job fair 94 00:07:12,933 --> 00:07:14,602 and found out I actually can't get one 95 00:07:14,735 --> 00:07:16,179 with a degree in philosophy. 96 00:07:16,203 --> 00:07:18,648 So, gonna hold your husband's coffee hostage 97 00:07:18,672 --> 00:07:20,273 for some advice next time he comes in. 98 00:07:23,143 --> 00:07:25,455 Well, getting between a man and his coffee is... 99 00:07:25,479 --> 00:07:27,824 a very dangerous game. 100 00:07:27,848 --> 00:07:29,158 I'll take my chances. 101 00:07:29,182 --> 00:07:30,182 Keep the change. 102 00:07:30,250 --> 00:07:31,785 This is too much. 103 00:07:32,920 --> 00:07:34,354 Thank you. 104 00:08:20,534 --> 00:08:23,336 Paige, Ellen is asking for you. 105 00:08:26,707 --> 00:08:28,075 Okay. 106 00:08:38,485 --> 00:08:40,788 I know exactly how you're feeling. 107 00:08:41,588 --> 00:08:43,265 You lost your father? 108 00:08:43,289 --> 00:08:44,868 God, no. 109 00:08:44,892 --> 00:08:47,637 No, I would be a wreck. 110 00:08:47,661 --> 00:08:48,972 No. 111 00:08:48,996 --> 00:08:51,340 My father, he lives in nantucket with my mom. 112 00:08:51,364 --> 00:08:54,110 Yeah, they run triathlons, so they're gonna live forever. 113 00:08:55,335 --> 00:08:56,746 As a matter of fact, 114 00:08:56,770 --> 00:09:00,149 they just completed the iron cat in I'ampolla, Spain. 115 00:09:00,173 --> 00:09:01,718 Do you know where that is? 116 00:09:01,742 --> 00:09:04,044 South of tarragona? 117 00:09:04,878 --> 00:09:05,855 Yeah. 118 00:09:05,879 --> 00:09:07,581 You're a little traveler. 119 00:09:07,715 --> 00:09:10,517 Yeah, I don't really understand the appeal, to be honest. 120 00:09:10,618 --> 00:09:13,654 I mean, the ocean swim. 121 00:09:14,487 --> 00:09:16,199 I am mortified of sharks. 122 00:09:16,223 --> 00:09:20,260 For me, the ocean is best admired from a chaise lounge. 123 00:09:20,393 --> 00:09:22,062 In my opinion. 124 00:09:22,996 --> 00:09:25,933 I have a healthy respect for sharks as well. 125 00:09:26,066 --> 00:09:28,578 Diabolical animals, aren't they? 126 00:09:28,602 --> 00:09:30,513 Would not make good pets. 127 00:09:30,537 --> 00:09:34,050 No. 128 00:09:34,074 --> 00:09:37,110 Wow, you're just a blonde ball of wit, aren't you? 129 00:09:38,045 --> 00:09:40,080 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 130 00:09:40,213 --> 00:09:42,650 I want you to know, Paige... 131 00:09:43,516 --> 00:09:45,228 we care about you here. 132 00:09:45,252 --> 00:09:47,997 Okay? And if you feel like you need more time to grieve, 133 00:09:48,021 --> 00:09:50,066 you just tell us and we will give it to you. 134 00:09:50,090 --> 00:09:51,901 As soon as fashion week is over. 135 00:09:51,925 --> 00:09:53,694 Of course. 136 00:09:54,561 --> 00:09:55,595 Thank you. 137 00:09:55,729 --> 00:09:57,397 You're welcome. 138 00:09:59,967 --> 00:10:01,368 Okay. 139 00:10:02,302 --> 00:10:05,048 And the Yankees... they just got into the alcs, 140 00:10:05,072 --> 00:10:07,416 so there's gonna be a rush on suites. 141 00:10:07,440 --> 00:10:09,085 If you can just start figuring out 142 00:10:09,109 --> 00:10:11,254 where we're gonna squeeze people... On it. 143 00:10:11,278 --> 00:10:12,989 Thank you. 144 00:10:13,013 --> 00:10:14,390 Yeah, can you shut the office door, please? 145 00:10:14,414 --> 00:10:16,449 Sorry. 146 00:10:18,385 --> 00:10:19,653 How'd he die? 147 00:10:19,787 --> 00:10:20,930 Plane crash. 148 00:10:20,954 --> 00:10:22,565 What kind of plane? 149 00:10:22,589 --> 00:10:24,467 - Don't know. - Not commercial? 150 00:10:24,491 --> 00:10:25,826 God, no. 151 00:10:25,959 --> 00:10:28,037 And I hear his brother was the pilot. 152 00:10:28,061 --> 00:10:29,038 God. 153 00:10:29,062 --> 00:10:30,463 - That's awful. - Wah. 154 00:10:30,597 --> 00:10:32,308 Another privileged white millionaire 155 00:10:32,332 --> 00:10:33,643 crashes his private jet. 156 00:10:33,667 --> 00:10:34,811 Good riddance. 157 00:10:34,835 --> 00:10:36,880 And how selfish. 158 00:10:36,904 --> 00:10:38,915 Do you have any idea what the carbon footprint 159 00:10:38,939 --> 00:10:40,817 of a private plane is? It's, like... 160 00:10:40,841 --> 00:10:43,143 The worst thing on the planet for this environment. 161 00:10:43,276 --> 00:10:45,679 He deserved to crash. 162 00:10:52,485 --> 00:10:53,596 Sorry. 163 00:10:53,620 --> 00:10:55,122 Truth hurts. 164 00:10:57,657 --> 00:10:59,359 You know what hurts? 165 00:11:01,261 --> 00:11:03,639 Espresso Martini's screaming my name, but I have 166 00:11:03,663 --> 00:11:04,974 to pick up the girls in an hour. 167 00:11:04,998 --> 00:11:06,242 You have a driver. 168 00:11:06,266 --> 00:11:07,410 Good point. 169 00:11:07,434 --> 00:11:08,544 But I'm not drinking alone. 170 00:11:08,568 --> 00:11:09,679 Two, please. 171 00:11:09,703 --> 00:11:11,547 - Why not? - Three Espresso martinis. 172 00:11:11,571 --> 00:11:13,874 Godspeed, 'cause we have children waiting. 173 00:11:14,674 --> 00:11:15,819 How are the girls taking it? 174 00:11:15,843 --> 00:11:17,420 They know he's gone. 175 00:11:17,444 --> 00:11:20,256 I'm not sure they understand what that means fully. 176 00:11:20,280 --> 00:11:21,825 I'm not sure I do either. 177 00:11:21,849 --> 00:11:23,326 You need to find some time for yourself, Abby. 178 00:11:23,350 --> 00:11:26,062 And Dallas has to step up with these girls 179 00:11:26,086 --> 00:11:27,697 and give you a break. 180 00:11:27,721 --> 00:11:30,700 Well, Dallas is a little bent out of shape at the moment. 181 00:11:30,724 --> 00:11:35,371 Bridgett told him about this... Guy that I met there, 182 00:11:35,395 --> 00:11:38,065 and he... what is the genetic flaw for a man 183 00:11:38,198 --> 00:11:40,243 who gets more jealous after you've left them? 184 00:11:40,267 --> 00:11:42,445 Wait. Stop. 185 00:11:42,469 --> 00:11:43,446 Back up. 186 00:11:43,470 --> 00:11:44,470 What guy? 187 00:11:49,242 --> 00:11:52,421 Who... The fuck is that? 188 00:11:52,445 --> 00:11:54,557 Sweet Jesus. 189 00:11:54,581 --> 00:11:56,192 Okay, so here's a question. Why are you 190 00:11:56,216 --> 00:11:59,295 not naked and chaining yourself to his stove right now? 191 00:11:59,319 --> 00:12:01,865 I would be so barefoot and so fucking pregnant. 192 00:12:03,056 --> 00:12:04,167 Did you two...? 193 00:12:04,191 --> 00:12:06,469 My god. 194 00:12:06,493 --> 00:12:10,139 Everything, every detail, all of it, spill, now. 195 00:12:10,163 --> 00:12:13,400 I have not been with anyone since Dallas, 196 00:12:13,533 --> 00:12:14,878 and that was two years ago. 197 00:12:14,902 --> 00:12:15,903 No, three. 198 00:12:16,036 --> 00:12:19,072 It was... I bet it was. 199 00:12:19,206 --> 00:12:20,116 Details. 200 00:12:20,140 --> 00:12:23,953 He's a sheriff's deputy and a river guide. 201 00:12:23,977 --> 00:12:27,356 And he ropes steer from horses, 202 00:12:27,380 --> 00:12:29,716 which is an actual form of occupation there. 203 00:12:29,817 --> 00:12:32,195 And he has two boys about the same age as the girls. 204 00:12:32,219 --> 00:12:33,930 Those aren't the details I want. 205 00:12:33,954 --> 00:12:35,331 Those are the details you're getting. 206 00:12:35,355 --> 00:12:36,756 Divorced? 207 00:12:36,857 --> 00:12:39,927 His wife, died in an accident. 208 00:12:40,760 --> 00:12:44,908 And he's... soulful and kind and understanding. 209 00:12:44,932 --> 00:12:46,542 And in Montana. 210 00:12:46,566 --> 00:12:47,911 So it doesn't matter what he is. 211 00:12:47,935 --> 00:12:49,136 How'd you leave it? 212 00:12:49,269 --> 00:12:50,546 Look, I am not moving to the mountains, 213 00:12:50,570 --> 00:12:51,848 and he is damn sure not moving here, 214 00:12:51,872 --> 00:12:53,082 so that is how we left it. 215 00:12:53,106 --> 00:12:55,118 Well, at least you're back in the game. 216 00:12:55,142 --> 00:12:58,021 I have a long list of potential suitors. 217 00:12:58,045 --> 00:13:00,456 It's basically all my hall pass fantasies, 218 00:13:00,480 --> 00:13:02,959 so I'll just live vicariously through you. 219 00:13:02,983 --> 00:13:04,151 No, thank you. 220 00:13:04,284 --> 00:13:05,962 We have different fantasies, Chelsea. 221 00:13:05,986 --> 00:13:09,156 Yeah. I mean, who wants a 40-year-old multimillionaire 222 00:13:09,289 --> 00:13:10,766 with perfect hair, a six-pack, 223 00:13:10,790 --> 00:13:13,126 and a house in south beach? So gross. 224 00:13:13,260 --> 00:13:15,038 Yeah, who's probably on his third marriage 225 00:13:15,062 --> 00:13:17,706 for good reason or a perpetual bachelor 226 00:13:17,730 --> 00:13:19,090 who will continue to be a bachelor 227 00:13:19,132 --> 00:13:20,609 even after he's married. 228 00:13:20,633 --> 00:13:22,211 All the good ones are taken. 229 00:13:22,235 --> 00:13:23,779 Or in Montana, apparently. 230 00:13:23,803 --> 00:13:25,414 Let's not talk about me anymore. 231 00:13:25,438 --> 00:13:26,883 All right, well, then what do we talk about? 232 00:13:26,907 --> 00:13:27,951 You're, like, the only interesting thing 233 00:13:27,975 --> 00:13:29,185 happening in my life. 234 00:13:29,209 --> 00:13:30,786 You should really examine that, Chelsea. 235 00:13:30,810 --> 00:13:32,055 What does that mean? 236 00:13:38,185 --> 00:13:39,352 Are you okay? 237 00:13:39,486 --> 00:13:40,830 I think I'm going to jail. 238 00:13:40,854 --> 00:13:41,831 What? 239 00:13:41,855 --> 00:13:44,467 Jail. They're taking me to jail. 240 00:13:44,491 --> 00:13:45,993 Did you say "jail"? 241 00:13:46,126 --> 00:13:47,603 - Jail! - Jail? 242 00:13:47,627 --> 00:13:48,972 Yes, jail. I need a lawyer. 243 00:13:48,996 --> 00:13:50,363 You are in jail? Right now? 244 00:13:50,497 --> 00:13:52,475 - No, I'm outside my office. - Okay, 245 00:13:52,499 --> 00:13:54,534 well, I'm-I'm three blocks away. 246 00:13:55,869 --> 00:13:57,180 I got to go. 247 00:13:57,204 --> 00:13:59,015 - What happened? - I-I don't know. 248 00:13:59,039 --> 00:14:00,039 I'll call you. 249 00:14:18,358 --> 00:14:20,203 Whoo! 250 00:14:33,140 --> 00:14:34,550 Fuck, yeah, babe. 251 00:14:34,574 --> 00:14:36,085 Like that? 252 00:14:36,109 --> 00:14:38,021 - Yeah, baby. - Yeah. 253 00:14:40,013 --> 00:14:41,524 Whoo! 254 00:14:41,548 --> 00:14:43,816 Yeah. Hi. 255 00:14:52,759 --> 00:14:54,094 Put your seat belt on. 256 00:15:02,769 --> 00:15:04,580 Dispatch, this is Alpha-two-niner. 257 00:15:04,604 --> 00:15:06,415 Plate check. California. 258 00:15:06,439 --> 00:15:10,443 Alpha, delta, Victor, echo, November, tango, 259 00:15:10,577 --> 00:15:13,322 uniform, Romeo, three. 260 00:15:13,346 --> 00:15:15,224 Are you serious? 261 00:15:15,248 --> 00:15:16,883 Can't make this stuff up, Janie. 262 00:15:16,984 --> 00:15:19,262 Vehicle registered to Chad Michaels. 263 00:15:19,286 --> 00:15:20,587 Date of birth, 8-23-90. 264 00:15:20,720 --> 00:15:22,331 Santa Barbara, California. 265 00:15:22,355 --> 00:15:24,667 No outstanding, no priors. 266 00:15:24,691 --> 00:15:26,493 10-4, dispatch. 267 00:15:43,743 --> 00:15:46,822 I'd ask how you're doing, but I got a pretty good idea. 268 00:15:46,846 --> 00:15:48,757 License and proof of insurance, please. 269 00:15:48,781 --> 00:15:51,194 Yeah. Sorry about that, officer. 270 00:15:51,218 --> 00:15:52,319 Got a little carried away. 271 00:15:52,452 --> 00:15:53,762 Yeah, I saw. 272 00:15:53,786 --> 00:15:55,355 She has that effect. 273 00:15:56,856 --> 00:15:59,292 Well, having sex ain't a crime. 274 00:16:00,093 --> 00:16:03,672 It's a dumb way to die, but... There's worse ways. 275 00:16:05,232 --> 00:16:06,942 Can't say the same for the family of four 276 00:16:06,966 --> 00:16:08,768 in oncoming traffic. 277 00:16:12,039 --> 00:16:14,150 You are two exits from the national forest 278 00:16:14,174 --> 00:16:15,818 and an empty campground. 279 00:16:15,842 --> 00:16:18,202 Do you think you can contain yourselves till you get there? 280 00:16:18,811 --> 00:16:20,089 I'll find the strength. 281 00:16:20,113 --> 00:16:21,690 Ma'am? 282 00:16:21,714 --> 00:16:23,016 Want to meet us there? 283 00:16:23,150 --> 00:16:24,817 Sorry. 284 00:16:24,951 --> 00:16:27,563 I'm sor... are-are we good? 285 00:16:27,587 --> 00:16:28,721 My man. 286 00:16:29,556 --> 00:16:32,459 You're nuts. 287 00:16:33,326 --> 00:16:35,004 Let's go. 288 00:16:52,545 --> 00:16:53,489 Hey. 289 00:16:53,513 --> 00:16:54,623 Hi. 290 00:16:54,647 --> 00:16:55,824 Am I interrupting? 291 00:16:55,848 --> 00:16:56,983 Not interrupting. 292 00:16:57,084 --> 00:16:59,495 I have a problem. 293 00:16:59,519 --> 00:17:02,531 Seems that Paige has punched somebody, 294 00:17:02,555 --> 00:17:03,555 and I am with the police. 295 00:17:03,656 --> 00:17:06,369 That's typically how punching somebody works out. 296 00:17:06,393 --> 00:17:07,736 Is there any way you could talk 297 00:17:07,760 --> 00:17:09,400 to one of the officers and see if there's 298 00:17:09,496 --> 00:17:11,274 - some way we can sort this out? - There is 299 00:17:11,298 --> 00:17:13,141 a way to work it out, and it's called a courtroom. 300 00:17:13,165 --> 00:17:14,510 - She needs a lawyer, Abby. - Okay. 301 00:17:14,534 --> 00:17:16,712 Well, could you just... Talk to him? 302 00:17:16,736 --> 00:17:18,347 Help me understand what kind of trouble she's in. 303 00:17:18,371 --> 00:17:20,039 Officer? 304 00:17:20,173 --> 00:17:21,717 Can you speak to my friend? 305 00:17:21,741 --> 00:17:22,851 He's a police officer. 306 00:17:22,875 --> 00:17:24,077 Of course. 307 00:17:25,712 --> 00:17:26,789 What precinct? 308 00:17:26,813 --> 00:17:28,957 I'm a little west of you. 309 00:17:28,981 --> 00:17:30,893 Madison county sheriff, Montana. 310 00:17:30,917 --> 00:17:32,628 She wants me to explain what's happening. 311 00:17:32,652 --> 00:17:34,029 It's pretty self-explanatory. 312 00:17:34,053 --> 00:17:35,898 Perp hit the Vic with a pretty nice right hook. 313 00:17:35,922 --> 00:17:36,965 No provocation? 314 00:17:36,989 --> 00:17:39,735 Nah, I didn't say that, but no legal justification. 315 00:17:39,759 --> 00:17:41,870 Can't go around assaulting people for being assholes. 316 00:17:41,894 --> 00:17:43,806 An oversight of our legal system. 317 00:17:43,830 --> 00:17:45,308 I couldn't agree more. 318 00:17:45,332 --> 00:17:46,475 I don't write 'em. I just enforce 'em. 319 00:17:46,499 --> 00:17:47,767 Can you cite and release? 320 00:17:47,900 --> 00:17:49,044 Vic wants to press. 321 00:17:49,068 --> 00:17:50,546 I got to take her down and process her, 322 00:17:50,570 --> 00:17:51,714 but they'll probably release her after that. 323 00:17:51,738 --> 00:17:53,249 Then you never know... 324 00:17:53,273 --> 00:17:55,084 D.A. might want to make an example out of this one. 325 00:17:55,108 --> 00:17:56,719 I mean, they treat college degrees like priors around here. 326 00:17:56,743 --> 00:17:57,777 Got it. 327 00:17:57,910 --> 00:17:59,479 - Thank you. - No problem. 328 00:18:00,713 --> 00:18:02,758 - Thank you. - You're welcome. 329 00:18:02,782 --> 00:18:04,193 Well? 330 00:18:04,217 --> 00:18:06,097 She needs a lawyer and she needs one right now. 331 00:18:07,053 --> 00:18:08,231 Well, thank you for talking to him. 332 00:18:08,255 --> 00:18:09,456 Anytime. 333 00:18:10,290 --> 00:18:11,658 And thanks for answering. 334 00:18:12,525 --> 00:18:14,461 I'll do that anytime, too. 335 00:18:17,096 --> 00:18:18,474 You doing okay? 336 00:18:18,498 --> 00:18:21,477 Yeah, I'm... No, stop. Stop being nice. 337 00:18:21,501 --> 00:18:22,735 I'm still mad at you. 338 00:18:27,940 --> 00:18:29,318 She called you, too? 339 00:18:29,342 --> 00:18:30,453 I mean, she called everyone in her phone. 340 00:18:30,477 --> 00:18:31,420 She needs a lawyer, mom. 341 00:18:31,444 --> 00:18:32,821 No. I handled that part. 342 00:18:32,845 --> 00:18:34,814 I guess I'll handle this part, too. 343 00:18:38,951 --> 00:18:41,488 - Ma'am, -i can't have you speaking... - I'm her mother. 344 00:18:41,621 --> 00:18:43,132 - Ma'am, I can't... - I'm gonna say it again, 345 00:18:43,156 --> 00:18:44,700 because apparently it didn't sink in. 346 00:18:44,724 --> 00:18:46,092 I'm her mother. 347 00:18:46,193 --> 00:18:47,803 Could anyone stop your mother from talking to you 348 00:18:47,827 --> 00:18:49,162 in a similar situation? 349 00:18:49,996 --> 00:18:51,331 - No one on this planet. - Okay. 350 00:18:51,464 --> 00:18:53,533 Thank you. 351 00:18:56,469 --> 00:18:58,471 She told me dad deserved it. 352 00:18:58,605 --> 00:19:01,884 That bitch looked me in the eye and said he deserved it. 353 00:19:01,908 --> 00:19:04,287 When did my daughters turn into pugilists? 354 00:19:04,311 --> 00:19:06,346 - What does that mean? - Pugilist. 355 00:19:06,479 --> 00:19:07,714 A fighter. 356 00:19:08,581 --> 00:19:10,683 So now we punch people when they offend us? 357 00:19:10,817 --> 00:19:12,395 This is New York, Paige. 358 00:19:12,419 --> 00:19:15,322 Arm's gonna get pretty tired if that's the new plan. 359 00:19:19,692 --> 00:19:21,828 I imagine you don't want to spend the next four hours 360 00:19:21,961 --> 00:19:24,540 doing paperwork for this nonsense. 361 00:19:24,564 --> 00:19:27,033 There are better uses of my time, ma'am, for sure. 362 00:19:31,438 --> 00:19:32,581 Let me guess. 363 00:19:32,605 --> 00:19:33,840 That'd be her. 364 00:19:43,683 --> 00:19:45,428 I'm just wondering what hurts worse, 365 00:19:45,452 --> 00:19:48,431 your eye or the fact that you deserved it. 366 00:19:48,455 --> 00:19:51,700 - I what? - Someday, you'll lose a parent. 367 00:19:51,724 --> 00:19:52,964 - It's inevitable. - Been there, 368 00:19:52,992 --> 00:19:54,894 done that. My father died of cancer. 369 00:19:56,529 --> 00:20:01,033 So... You knew how she felt all along. 370 00:20:11,711 --> 00:20:13,188 That must have been tough, 371 00:20:13,212 --> 00:20:17,159 watching your father battle that and lose. 372 00:20:17,183 --> 00:20:20,420 I'm sorry you had to see that. 373 00:20:22,255 --> 00:20:24,090 But... 374 00:20:24,924 --> 00:20:26,469 you got to say goodbye. 375 00:20:26,493 --> 00:20:27,927 Yeah. 376 00:20:28,060 --> 00:20:30,096 Got to tell him you loved him. 377 00:20:31,431 --> 00:20:32,708 Paige didn't get that. 378 00:20:32,732 --> 00:20:35,268 Just woke up one morning and he was gone. 379 00:20:36,336 --> 00:20:38,237 You want to send my daughter to jail? 380 00:20:38,338 --> 00:20:41,049 Fine. Think it's gonna make you feel better? 381 00:20:41,073 --> 00:20:42,074 It's not. 382 00:20:42,975 --> 00:20:45,554 In fact, it's gonna make you feel a whole lot worse 383 00:20:45,578 --> 00:20:46,813 because you know. 384 00:20:47,814 --> 00:20:51,784 You know how it feels and you chose to make her feel worse. 385 00:20:51,918 --> 00:20:55,688 I bet he's real proud right now, isn't he? 386 00:21:01,294 --> 00:21:03,430 So, what happens now? 387 00:21:03,563 --> 00:21:04,807 What? 388 00:21:04,831 --> 00:21:06,742 Where will you take her? 389 00:21:06,766 --> 00:21:08,435 We process her down here at the precinct, 390 00:21:08,568 --> 00:21:09,912 and depending on what the D.A. wants to do... 391 00:21:09,936 --> 00:21:11,447 I'm not gonna press charges. 392 00:21:11,471 --> 00:21:15,308 But... She owes me an apology. 393 00:21:17,009 --> 00:21:18,277 You think? 394 00:21:18,378 --> 00:21:19,955 Look at my face. 395 00:21:19,979 --> 00:21:20,989 Her bruise is bigger. 396 00:21:21,013 --> 00:21:22,449 You just can't see it. 397 00:21:25,217 --> 00:21:27,496 I'm just gonna cite her with disturbing the peace. 398 00:21:27,520 --> 00:21:28,755 I'll take it. 399 00:21:40,166 --> 00:21:41,877 I got fired. 400 00:21:41,901 --> 00:21:43,712 You think? 401 00:21:43,736 --> 00:21:47,850 - Fired. - Well, Paige, when you punch coworkers, 402 00:21:47,874 --> 00:21:49,051 that tends to happen. 403 00:21:49,075 --> 00:21:50,118 What am I gonna do now? 404 00:21:50,142 --> 00:21:51,153 I recommend Xanax. 405 00:21:51,177 --> 00:21:54,280 Every day, first thing, for the rest of your life. 406 00:21:55,982 --> 00:21:59,227 You got her? I'm... I'm on my way to therapy. 407 00:21:59,251 --> 00:22:02,998 Here I was wondering what I was gonna discuss today. 408 00:22:03,022 --> 00:22:04,433 Yeah, I got her. 409 00:22:04,457 --> 00:22:05,825 Thank you, mom. I love you. 410 00:22:06,659 --> 00:22:07,736 Love you. 411 00:22:07,760 --> 00:22:09,338 See you at the memorial. 412 00:22:09,362 --> 00:22:13,075 Right. God, I managed to forget about the memorial. 413 00:22:13,099 --> 00:22:14,477 Yes. 414 00:22:14,501 --> 00:22:17,012 See you... At the memorial. 415 00:22:17,036 --> 00:22:18,571 Won't that be a hoot. 416 00:22:19,739 --> 00:22:21,316 I assume you want one? 417 00:22:21,340 --> 00:22:22,918 A double. 418 00:22:22,942 --> 00:22:24,520 - Whiskey okay? - This day 419 00:22:24,544 --> 00:22:26,889 has more of a Tequila feel to it. 420 00:22:26,913 --> 00:22:28,347 I got 1942. 421 00:22:28,448 --> 00:22:30,225 That's fitting. 422 00:22:30,249 --> 00:22:32,227 It's likely the last year your sweater was in style. 423 00:22:32,251 --> 00:22:37,065 I purchase all my clothes at vintage stores 424 00:22:37,089 --> 00:22:40,893 in an attempt to minimize my carbon footprint on this planet. 425 00:22:42,361 --> 00:22:46,332 Fashion trends are the last thing on my mind. 426 00:22:46,433 --> 00:22:48,611 Let me ask you something. 427 00:22:48,635 --> 00:22:50,779 And no judgment... I'm just curious. 428 00:22:50,803 --> 00:22:53,716 What's the body count you've racked up on this sofa? 429 00:22:53,740 --> 00:22:55,083 Insulting me feels good. 430 00:22:55,107 --> 00:22:57,910 It is shocking, the catharsis it offers. 431 00:22:58,044 --> 00:22:59,688 I... I could do it for hours. 432 00:22:59,712 --> 00:23:02,024 Well, then what will truly shock you 433 00:23:02,048 --> 00:23:06,562 is to know that the body count on that sofa is zero. 434 00:23:07,720 --> 00:23:09,264 Bend 'em over the desk, do you? 435 00:23:09,288 --> 00:23:10,265 I don't have sex with my patients. 436 00:23:10,289 --> 00:23:12,701 You're a doctor now. 437 00:23:12,725 --> 00:23:13,902 I am not your patient. 438 00:23:13,926 --> 00:23:15,127 I am your client. 439 00:23:15,962 --> 00:23:17,597 Actually, I am a doctor. 440 00:23:19,065 --> 00:23:23,169 I have a phd in social psychology from Harvard. 441 00:23:24,904 --> 00:23:26,915 I am stunned you got through our first session 442 00:23:26,939 --> 00:23:29,351 without mentioning that to me. 443 00:23:29,375 --> 00:23:31,887 And a little surprised you haven't crocheted it 444 00:23:31,911 --> 00:23:33,121 into your sweater. 445 00:23:33,145 --> 00:23:36,182 Not that that pattern could get busier. 446 00:23:37,249 --> 00:23:38,927 Do you know why it feels good to insult me? 447 00:23:38,951 --> 00:23:41,129 Because you are breaking free 448 00:23:41,153 --> 00:23:44,132 of the constraints of your social circle 449 00:23:44,156 --> 00:23:46,935 and your perceived role in that circle. 450 00:23:46,959 --> 00:23:50,072 It's you subconsciously testing a life 451 00:23:50,096 --> 00:23:52,699 free of those constraints, because... 452 00:23:53,466 --> 00:23:55,410 that world seems 453 00:23:55,434 --> 00:23:58,180 insignificant to you at the moment. 454 00:23:58,204 --> 00:23:59,548 And with good reason. 455 00:24:01,307 --> 00:24:03,051 Must be going around. 456 00:24:03,075 --> 00:24:05,821 My daughter knocked the lights out of her coworker 457 00:24:05,845 --> 00:24:07,623 for insulting her father. 458 00:24:07,647 --> 00:24:08,857 When you say "knocked the lights..." 459 00:24:08,881 --> 00:24:10,182 She hit her. 460 00:24:11,083 --> 00:24:12,495 Slapped her coworker? 461 00:24:12,519 --> 00:24:13,996 Not a slap. 462 00:24:14,020 --> 00:24:16,465 That type of behavior typical from your daughter? 463 00:24:16,489 --> 00:24:19,167 I'm not gonna lie... Paige is wound pretty tight. 464 00:24:19,191 --> 00:24:20,636 But, no, this is her first assault. 465 00:24:20,660 --> 00:24:22,370 I do group sessions. 466 00:24:22,394 --> 00:24:23,972 No. 467 00:24:23,996 --> 00:24:27,600 I want you and your cheekbones nowhere near my daughters. 468 00:24:33,506 --> 00:24:36,275 We have lost our center as a family. 469 00:24:37,844 --> 00:24:40,346 And I have to be honest that, 470 00:24:40,479 --> 00:24:44,383 we have lived a fairly blessed life to this point, so... 471 00:24:45,618 --> 00:24:47,195 the contrast... 472 00:24:47,219 --> 00:24:51,490 Mine is not a family designed to withstand tragedy. 473 00:24:51,591 --> 00:24:55,094 In fact, it's quite the opposite. 474 00:24:56,228 --> 00:24:58,674 Memorial service is this evening. 475 00:24:58,698 --> 00:25:01,100 How do you feel about that? 476 00:25:01,968 --> 00:25:03,612 I don't know. 477 00:25:03,636 --> 00:25:07,206 It-it wasn't my idea. 478 00:25:07,339 --> 00:25:10,385 So... How do you feel about it? 479 00:25:10,409 --> 00:25:12,211 How do I feel? 480 00:25:14,914 --> 00:25:18,260 A bunch of coworkers will stand in my living room 481 00:25:18,284 --> 00:25:21,530 and try to convince me how close they were with him 482 00:25:21,554 --> 00:25:23,398 and how much they're gonna miss him, 483 00:25:23,422 --> 00:25:27,102 and I won't have a fucking clue who any of those people are. 484 00:25:27,126 --> 00:25:29,838 And then they'll say, "if you need anything, just call." 485 00:25:29,862 --> 00:25:31,506 Not that I have their number. 486 00:25:31,530 --> 00:25:34,242 And... They won't offer it. 487 00:25:34,266 --> 00:25:38,571 Yeah, but how do you feel about it? 488 00:25:40,106 --> 00:25:41,483 How do you think I feel? 489 00:25:41,507 --> 00:25:42,885 I don't know. 490 00:25:42,909 --> 00:25:44,410 That's why I asked. 491 00:25:44,543 --> 00:25:47,413 Big brain doctor from Harvard doesn't know something. 492 00:25:48,247 --> 00:25:49,649 You need to tell me. 493 00:25:51,117 --> 00:25:52,551 - You need it? - No. 494 00:25:52,652 --> 00:25:54,286 You need it. 495 00:25:57,023 --> 00:25:58,433 Fuck you. 496 00:25:58,457 --> 00:26:00,092 How do you feel, Stacy? 497 00:26:00,226 --> 00:26:01,970 Fuck you! 498 00:26:01,994 --> 00:26:03,129 You said that already. 499 00:26:03,262 --> 00:26:04,740 Okay, well, I'll say it again. 500 00:26:04,764 --> 00:26:06,575 Fuck you! 501 00:26:06,599 --> 00:26:08,500 How does it make you feel, Stacy? 502 00:26:17,043 --> 00:26:19,111 I'm terrified. 503 00:26:22,782 --> 00:26:26,729 It's almost over and everyone is saying goodbye, 504 00:26:26,753 --> 00:26:28,797 and then on with their lives. 505 00:26:28,821 --> 00:26:31,033 Everyone but me. 506 00:26:31,057 --> 00:26:34,336 And I can never say goodbye because he's... 507 00:26:34,360 --> 00:26:37,797 Stuck in there, and... 508 00:26:40,399 --> 00:26:43,011 We used to joke about it. We would joke. 509 00:26:43,035 --> 00:26:45,905 We would joke about... 510 00:26:47,306 --> 00:26:51,510 wheelchair races in the nursing home and... 511 00:26:54,947 --> 00:27:00,352 I... I just thought, when it was our time, we would... 512 00:27:02,655 --> 00:27:04,566 I don't know, curl up beside each other 513 00:27:04,590 --> 00:27:07,326 and close our eyes and... 514 00:27:08,127 --> 00:27:09,471 that would be it. 515 00:27:14,333 --> 00:27:15,844 And now he's gone. 516 00:27:15,868 --> 00:27:18,580 And he's gone... yeah, he's gone. Yeah, he's gone. 517 00:27:18,604 --> 00:27:20,372 And you're here. 518 00:27:21,173 --> 00:27:22,584 And you're healthy. 519 00:27:22,608 --> 00:27:24,510 And you have a life still to live, 520 00:27:24,643 --> 00:27:27,189 and that was not the plan. 521 00:27:27,213 --> 00:27:28,857 No. 522 00:27:28,881 --> 00:27:31,994 It was opposite the plan. 523 00:27:32,018 --> 00:27:33,528 And you're scared. 524 00:27:33,552 --> 00:27:35,597 Yeah, very. 525 00:27:35,621 --> 00:27:37,565 Yeah. And lonely. 526 00:27:37,589 --> 00:27:41,060 Already. It's only been a week, and... 527 00:27:41,193 --> 00:27:43,772 I feel so fucking alone. 528 00:27:43,796 --> 00:27:49,035 I've never felt so alone. 529 00:27:52,905 --> 00:27:54,182 I shouldn't be doing this. 530 00:27:54,206 --> 00:27:56,551 It's incredibly inappropriate, 531 00:27:56,575 --> 00:27:59,554 but so was the double shot of Tequila. 532 00:27:59,578 --> 00:28:01,724 And it's what you need. 533 00:28:01,748 --> 00:28:04,083 You need to know you're not alone. 534 00:28:04,984 --> 00:28:07,062 How many women have you bagged with that line? 535 00:28:07,086 --> 00:28:10,966 I mean, you are such a terrible therapist. 536 00:28:10,990 --> 00:28:12,424 I know. 537 00:28:23,903 --> 00:28:25,647 I-I just miss him. 538 00:28:25,671 --> 00:28:29,918 I just, I just miss him so fucking much! 539 00:28:29,942 --> 00:28:33,112 From everything I've heard, you should. 540 00:28:35,748 --> 00:28:38,026 What? What, do you do cross fit? Is... 541 00:28:38,050 --> 00:28:40,996 Well, I-I lead a calisthenics class. 542 00:28:41,020 --> 00:28:43,031 - Of course you do. - Yeah. 543 00:28:47,093 --> 00:28:49,161 Would you come to the memorial? 544 00:28:49,996 --> 00:28:52,098 Yeah, if you want me to. 545 00:28:52,231 --> 00:28:53,575 Feel free to bring a date, 546 00:28:53,599 --> 00:28:55,610 or you can hit on all the women there, 547 00:28:55,634 --> 00:28:58,737 which is probably what you'll do anyway. 548 00:29:32,538 --> 00:29:34,807 You girls look beautiful. 549 00:29:34,941 --> 00:29:36,708 - Hi, Jeff. - Evening, Paige. 550 00:29:36,809 --> 00:29:39,554 - How you doing, Abby? - Just peachy, Russell. 551 00:29:39,578 --> 00:29:41,456 - Good day? - Better than your wife's. 552 00:29:41,480 --> 00:29:42,925 But that's not saying much. 553 00:29:42,949 --> 00:29:44,960 Wait, why? 554 00:29:44,984 --> 00:29:46,328 What was wrong with your day, Paige? 555 00:29:46,352 --> 00:29:47,796 Nothing. 556 00:29:47,820 --> 00:29:50,098 - Shut up. - You know what they say, Paige? 557 00:29:50,122 --> 00:29:51,299 There can be no trust with secrets. 558 00:29:51,323 --> 00:29:52,634 What does that mean? 559 00:29:52,658 --> 00:29:54,469 Do you want me to explain it to you? 560 00:29:54,493 --> 00:29:55,828 If you want me to understand it. 561 00:29:55,962 --> 00:29:58,664 When you get charged for disorderly conduct 562 00:29:58,797 --> 00:30:02,477 and fired from your job for beating up your coworker, 563 00:30:02,501 --> 00:30:05,371 - you should probably -tell your husband. - Wait, 564 00:30:05,504 --> 00:30:07,482 "beat up and fired" what? Honey? What? 565 00:30:07,506 --> 00:30:09,351 - I fucking hate you. - Wait, mom, 566 00:30:09,375 --> 00:30:11,854 - we need to pick up dad. - Fuck. 567 00:30:11,878 --> 00:30:13,355 - Mom. - Mom. 568 00:30:13,379 --> 00:30:15,681 Jeff, can you pick up Dallas at his apartment? 569 00:30:15,814 --> 00:30:17,826 - Got it. - So that's why you're being 570 00:30:17,850 --> 00:30:19,862 such a "see you next Tuesday." 571 00:30:19,886 --> 00:30:22,164 Hey, Paige, can we skip back to the part 572 00:30:22,188 --> 00:30:25,133 - where you got fired for-for... - What exactly? -It's... 573 00:30:25,157 --> 00:30:26,869 - So not a big deal. - Well, if I had 574 00:30:26,893 --> 00:30:29,104 a nickel for every time I was laid out on the hood 575 00:30:29,128 --> 00:30:30,505 - of a squad car... - Remove "squad" 576 00:30:30,529 --> 00:30:32,640 from that sentence, and you'd be pretty rich. 577 00:30:32,664 --> 00:30:34,509 What are you guys talking about? 578 00:30:34,533 --> 00:30:36,144 It's gonna be a long trip. 579 00:30:47,646 --> 00:30:49,815 Excuse me. 580 00:30:54,120 --> 00:30:56,388 - Hey, sweetheart. - Hi, daddy. 581 00:30:57,189 --> 00:30:58,533 That dress looks hot, bridge. 582 00:30:58,557 --> 00:31:00,903 Because "hot" is the goal for our 15-year-old 583 00:31:00,927 --> 00:31:02,737 at her grandpa's memorial service. 584 00:31:02,761 --> 00:31:05,173 It looks good. 585 00:31:05,197 --> 00:31:06,641 I'm just saying it looks good. 586 00:31:06,665 --> 00:31:08,076 Thank you, daddy. 587 00:31:08,100 --> 00:31:09,801 Is that Alexander McQueen? 588 00:31:09,902 --> 00:31:11,880 - How'd you know? - I was at their show. 589 00:31:11,904 --> 00:31:13,315 God, give me the strength. 590 00:31:13,339 --> 00:31:16,575 Could you please drive, like, much, much faster? 591 00:31:43,235 --> 00:31:44,603 I didn't know car bone catered. 592 00:31:44,736 --> 00:31:46,414 Yeah. 593 00:31:46,438 --> 00:31:48,016 Did you know there's, like, eight of 'em? 594 00:31:48,040 --> 00:31:49,942 It's a fucking chain now. 595 00:31:50,076 --> 00:31:51,819 There's even one in Vegas. 596 00:31:51,843 --> 00:31:54,189 It's like if good fellas was a restaurant. 597 00:31:54,213 --> 00:31:55,924 You only die once, at least have il buco 598 00:31:55,948 --> 00:31:58,550 - do the catering, right? - Amen to that. 599 00:32:04,623 --> 00:32:06,959 Would you excuse me? 600 00:32:15,167 --> 00:32:16,711 You all look beautiful. 601 00:32:16,735 --> 00:32:18,113 - Who's here? - Most of wall street 602 00:32:18,137 --> 00:32:20,615 and a good chunk of long island. 603 00:32:20,639 --> 00:32:22,184 Thank god there's a bar. 604 00:32:22,208 --> 00:32:23,685 Two. 605 00:32:23,709 --> 00:32:26,854 So, is there a structure to this thing, or speeches? 606 00:32:26,878 --> 00:32:29,748 Your mother just wanted people to gather and remember him. 607 00:32:31,150 --> 00:32:34,096 Evan. Excuse me. 608 00:32:34,120 --> 00:32:37,756 Because that is what people are talking about. 609 00:32:38,657 --> 00:32:42,104 Well, girls, welcome to your first cocktail party. 610 00:32:42,128 --> 00:32:44,672 Keep a very close eye on them. 611 00:32:44,696 --> 00:32:47,242 - Where are you going? - I'm gonna go get a drink, 612 00:32:47,266 --> 00:32:49,168 and then I'm gonna find my mother. 613 00:32:53,505 --> 00:32:55,707 What are we supposed to do? 614 00:32:56,542 --> 00:32:58,177 Do you want to go check out the food? 615 00:32:58,310 --> 00:33:00,279 Sure. 616 00:33:08,854 --> 00:33:10,865 I hate these things. 617 00:33:10,889 --> 00:33:12,100 Yep. 618 00:33:12,124 --> 00:33:13,868 How's the world of private equity? 619 00:33:13,892 --> 00:33:17,372 Well, you know, lots of, unique opportunities. 620 00:33:17,396 --> 00:33:20,208 With the... With the higher interest rates. 621 00:33:20,232 --> 00:33:22,777 Lot of unique plays in, hospitality. 622 00:33:22,801 --> 00:33:24,679 Experiential hospitality. 623 00:33:24,703 --> 00:33:27,215 It's a very fast-growing market. 624 00:33:28,707 --> 00:33:30,276 What about... 625 00:33:31,043 --> 00:33:32,954 - How's... - Music. 626 00:33:32,978 --> 00:33:34,746 Right. Music. 627 00:33:35,547 --> 00:33:36,958 How's-how's that? 628 00:33:36,982 --> 00:33:38,750 Doing my thing, you know. 629 00:33:38,884 --> 00:33:40,586 - Working on some new things. - Great. 630 00:33:41,487 --> 00:33:42,921 Like, like what? 631 00:33:44,556 --> 00:33:46,058 Like... 632 00:33:46,858 --> 00:33:48,036 songwriting? 633 00:33:48,060 --> 00:33:50,004 - Yeah. - Yeah. 634 00:33:50,028 --> 00:33:52,264 - Yeah. Working on some songs. - Yeah. Great. 635 00:33:52,398 --> 00:33:53,965 Just getting back to my roots. 636 00:33:54,066 --> 00:33:55,434 Yeah, that's good. 637 00:33:56,468 --> 00:33:59,105 And what are your roots? 638 00:34:00,672 --> 00:34:02,241 I'm gonna grab a beer. 639 00:34:02,374 --> 00:34:04,186 - Okay, yeah. - You want anything? 640 00:34:04,210 --> 00:34:06,088 - No. I-I'll... - Yeah. 641 00:34:06,112 --> 00:34:07,222 Hold down the fort. 642 00:34:13,752 --> 00:34:15,063 What are you in the mood for? 643 00:34:15,087 --> 00:34:16,422 Two percocets and a warm bath. 644 00:34:16,554 --> 00:34:21,092 No? Okay... I'll settle for a vodka gimlet. 645 00:34:21,193 --> 00:34:22,828 Vodka gimlet coming up. 646 00:34:25,864 --> 00:34:28,610 You know, it would take real balls to hit on me here. 647 00:34:28,634 --> 00:34:30,835 I'm guessing you're Abby. 648 00:34:31,603 --> 00:34:33,071 That's a good guess. 649 00:34:33,172 --> 00:34:35,250 Now explain. 650 00:34:35,274 --> 00:34:37,643 Well, when you walked in, you didn't look around 651 00:34:37,775 --> 00:34:39,253 'cause you've been here before. 652 00:34:39,277 --> 00:34:41,722 You came with your children. 653 00:34:41,746 --> 00:34:43,681 Bridgett and Macy, I believe? 654 00:34:43,782 --> 00:34:46,418 The yellow tornado is your sister. 655 00:34:47,553 --> 00:34:50,998 Plus, you're the only person who appears 656 00:34:51,022 --> 00:34:53,125 to have lost anybody. 657 00:34:54,793 --> 00:34:56,871 You're the fuckboy therapist. 658 00:34:59,298 --> 00:35:01,800 And they say attitude isn't genetic. 659 00:35:01,933 --> 00:35:03,245 Do they? 660 00:35:03,269 --> 00:35:05,604 And aren't you part of the "they" who say that? 661 00:35:06,372 --> 00:35:08,174 Have you seen my mother? 662 00:35:09,007 --> 00:35:10,376 Yet to appear. 663 00:35:12,010 --> 00:35:13,845 I'm gonna need one more of those, please. 664 00:35:13,979 --> 00:35:16,182 Two gimlets coming up. 665 00:35:24,423 --> 00:35:26,401 What's it like out there? 666 00:35:26,425 --> 00:35:28,336 One might mistake it for a birthday party 667 00:35:28,360 --> 00:35:30,505 if it weren't for the chiclet of his face 668 00:35:30,529 --> 00:35:32,407 and all of the flowers. 669 00:35:35,801 --> 00:35:37,179 Met your therapist. 670 00:35:39,371 --> 00:35:43,251 He's uncannily good at his job. 671 00:35:43,275 --> 00:35:44,786 It should be against the law for therapists 672 00:35:44,810 --> 00:35:46,712 to be handsome and straight. 673 00:35:51,783 --> 00:35:53,461 Can you ask him to come in here? 674 00:35:53,485 --> 00:35:59,525 I'm... In need of a little guidance on the fly. 675 00:36:00,392 --> 00:36:01,760 Okay. 676 00:36:19,711 --> 00:36:21,556 Your presence is requested. 677 00:36:23,715 --> 00:36:24,859 She having cold feet? 678 00:36:24,883 --> 00:36:26,818 Something like that. 679 00:36:39,431 --> 00:36:41,108 Is this a first for you? 680 00:36:41,132 --> 00:36:43,845 I'm about out of firsts with my patients. 681 00:36:43,869 --> 00:36:46,338 I guessed that from the beginning. 682 00:36:56,248 --> 00:36:58,917 Don't want to go out there? 683 00:36:59,050 --> 00:37:01,019 I do not. 684 00:37:02,354 --> 00:37:04,122 Well, good news is, you're a grown woman. 685 00:37:04,256 --> 00:37:07,735 Yeah, I'm... I'm aware of that. 686 00:37:07,759 --> 00:37:12,431 What I am trying to calculate... 687 00:37:13,599 --> 00:37:16,502 is the consequences. 688 00:37:17,869 --> 00:37:22,183 Is there anyone in that room whose comfort you need? 689 00:37:22,207 --> 00:37:23,509 No. 690 00:37:24,443 --> 00:37:27,413 Is there anyone in that room who needs comfort from you? 691 00:37:29,848 --> 00:37:31,216 My children. 692 00:37:33,952 --> 00:37:35,597 But that's not why they're here. 693 00:37:35,621 --> 00:37:38,056 They're here to support you. 694 00:37:39,124 --> 00:37:40,602 You are a compassionate, 695 00:37:40,626 --> 00:37:43,638 and intelligent person who has known the answer 696 00:37:43,662 --> 00:37:46,131 to every question you've asked me. 697 00:37:47,599 --> 00:37:49,577 We talked about this earlier, Stacy. 698 00:37:49,601 --> 00:37:52,480 The permission is not mine to give. 699 00:37:52,504 --> 00:37:53,948 It's yours. 700 00:37:53,972 --> 00:37:58,486 If you want permission to stay in here, 701 00:37:58,510 --> 00:38:00,488 it's your home. 702 00:38:00,512 --> 00:38:01,980 Give it. 703 00:38:02,113 --> 00:38:05,417 If you want permission to leave your home until this is over? 704 00:38:06,985 --> 00:38:08,587 Give it. 705 00:38:10,722 --> 00:38:12,758 I don't want to be here. 706 00:38:13,659 --> 00:38:15,961 We can handle the party, mom. 707 00:38:17,295 --> 00:38:19,641 Well, right again. 708 00:38:19,665 --> 00:38:21,867 It's not about me being right. 709 00:38:22,000 --> 00:38:24,670 It's about you trusting yourself when you're right. 710 00:38:27,373 --> 00:38:29,050 See what I mean? 711 00:38:29,074 --> 00:38:30,609 It's weird. 712 00:38:31,410 --> 00:38:33,412 He's good. 713 00:38:39,017 --> 00:38:40,919 Keep him away from bridgett. 714 00:38:41,853 --> 00:38:43,331 I bet you like them young, don't you, 715 00:38:43,355 --> 00:38:45,557 you twisted bastard? 716 00:38:46,392 --> 00:38:50,195 You two have a very interesting dynamic. 717 00:38:50,328 --> 00:38:52,807 It gives her confidence to insult me. 718 00:38:52,831 --> 00:38:54,509 It's a pattern I... 719 00:38:54,533 --> 00:38:56,678 Really regret allowing her to form. 720 00:38:56,702 --> 00:38:59,847 Well, I don't think that genie's going back in the bottle. 721 00:38:59,871 --> 00:39:02,016 - No. - Come on. 722 00:39:02,040 --> 00:39:03,951 I will buy you a free drink 723 00:39:03,975 --> 00:39:07,021 and talk about how worthless my therapist is. 724 00:39:07,045 --> 00:39:09,515 Lead the way. 725 00:39:13,485 --> 00:39:14,996 Are you leaving? 726 00:39:15,020 --> 00:39:16,364 Trying. 727 00:39:16,388 --> 00:39:17,556 Stacy. 728 00:39:17,689 --> 00:39:19,734 - I can't do this. - I'll run interference. Go. 729 00:39:19,758 --> 00:39:22,203 - She just needs to get some air. - Russell? 730 00:39:22,227 --> 00:39:24,730 - This is for her. - Lily, Lily. Lily. 731 00:39:25,497 --> 00:39:27,132 She needs it. 732 00:39:28,266 --> 00:39:30,111 Okay. 733 00:39:30,135 --> 00:39:32,070 I just, I... 734 00:39:34,105 --> 00:39:35,741 I thought this would help. 735 00:39:37,342 --> 00:39:39,220 This is just what you do. 736 00:39:39,244 --> 00:39:40,646 Yeah. 737 00:39:53,425 --> 00:39:55,737 - Need a ride, - Mrs. Clyburn? - No. 738 00:39:55,761 --> 00:39:57,463 No, I'm okay. 739 00:40:11,309 --> 00:40:12,644 Where to? 740 00:40:12,778 --> 00:40:15,423 I don't know. Just drive. 741 00:40:15,447 --> 00:40:16,924 Need a destination. 742 00:40:16,948 --> 00:40:20,351 South. Just head south. 743 00:40:32,330 --> 00:40:34,041 Did you make it to your dad's? 744 00:40:34,065 --> 00:40:37,645 Yeah. Dad said he'll take me to ballet tomorrow. 745 00:40:37,669 --> 00:40:40,615 He did? Okay. 746 00:40:40,639 --> 00:40:42,717 Well, I will tell him that I'll swing by 747 00:40:42,741 --> 00:40:44,251 and grab Macy first thing. 748 00:40:44,275 --> 00:40:46,120 Well, he said he'll get her to gymnastics 749 00:40:46,144 --> 00:40:47,555 and then come back for me. 750 00:40:47,579 --> 00:40:49,123 He already worked it out with Jeff. 751 00:40:49,147 --> 00:40:51,082 Am I in the fucking twilight zone? 752 00:40:51,983 --> 00:40:54,686 Okay. Well, let me know if something comes up. 753 00:40:54,820 --> 00:40:57,231 - Love you, mom. - Love you, bridgett. 754 00:40:57,255 --> 00:40:59,591 - Love you, mace. - Love you. 755 00:41:00,726 --> 00:41:03,337 Were they spiking the drinks with ambition tonight? 756 00:41:05,030 --> 00:41:06,431 Have you heard from mom? 757 00:41:10,068 --> 00:41:11,903 Not a word. 758 00:41:19,110 --> 00:41:23,014 - Did she come back? - If she did, she shape-shifted. 759 00:41:35,326 --> 00:41:36,862 Mom? 760 00:41:45,637 --> 00:41:47,238 Mom? 761 00:42:00,786 --> 00:42:02,964 - She left it. - Well, she's... 762 00:42:02,988 --> 00:42:04,732 You know, probably went to a pub maybe, 763 00:42:04,756 --> 00:42:06,200 - or a coffee shop? - It's eleven o'clock at night. 764 00:42:06,224 --> 00:42:08,102 There's nothing open in this part of town. 765 00:42:08,126 --> 00:42:10,261 She's been navigating New York City for 45 years. 766 00:42:10,395 --> 00:42:12,907 - I'm sure... - no, Russell, she hasn't. 767 00:42:12,931 --> 00:42:16,811 She walked out, no phone, didn't take the car, alone. 768 00:42:19,905 --> 00:42:22,407 Okay, I'll walk around. I'll see what's open. 769 00:42:29,014 --> 00:42:30,882 What do we do? 770 00:42:32,584 --> 00:42:34,385 We wait. 771 00:43:04,382 --> 00:43:05,927 I walked from 101st 772 00:43:05,951 --> 00:43:09,631 to 60th, took a cab downtown, checked hotels. 773 00:43:09,655 --> 00:43:10,898 What the fuck? 774 00:43:10,922 --> 00:43:13,091 You think something happened? 775 00:43:19,564 --> 00:43:20,842 Yes. 776 00:43:20,866 --> 00:43:24,435 I need to file a missing persons report. 777 00:43:26,437 --> 00:43:28,139 My mother. 778 00:43:29,140 --> 00:43:33,344 Stacy Anne clyburn. 779 00:43:52,530 --> 00:43:53,932 Where'd y'all get out? 780 00:44:02,273 --> 00:44:03,918 Whoa, whoa, whoa, whoa. 781 00:44:03,942 --> 00:44:07,045 Damn. 782 00:44:09,014 --> 00:44:11,182 Come here. Come on. 783 00:44:45,050 --> 00:44:47,385 It's gonna be one of those mornings. 784 00:45:28,960 --> 00:45:30,404 Fuck. 785 00:45:40,038 --> 00:45:41,940 Hey. 786 00:45:42,808 --> 00:45:44,275 Hey. 787 00:45:45,944 --> 00:45:47,478 Leaves changed. 788 00:45:48,379 --> 00:45:49,556 Yes, ma'am. 789 00:45:49,580 --> 00:45:52,483 They'll fall soon, next cold snap. 790 00:45:54,953 --> 00:45:58,689 I, interrupt something? 791 00:45:59,557 --> 00:46:01,793 No. 792 00:46:02,593 --> 00:46:04,963 I came up early this morning. 793 00:46:05,096 --> 00:46:07,298 I wanted to see the sunrise and I got a... 794 00:46:07,432 --> 00:46:11,946 "Lions, tigers and bears" worry walking around here alone, so... 795 00:46:11,970 --> 00:46:13,747 We ain't got no tigers out here. 796 00:46:13,771 --> 00:46:16,383 Other two worth worrying about, but you... 797 00:46:16,407 --> 00:46:19,586 You ought to let me teach you how to use that thing. 798 00:46:19,610 --> 00:46:21,222 Won't do you any good if you miss. 799 00:46:21,246 --> 00:46:23,481 I'll take you up on that. 800 00:46:26,151 --> 00:46:27,328 You okay? 801 00:46:27,352 --> 00:46:29,020 Yeah. 802 00:46:29,855 --> 00:46:32,223 I missed this. 803 00:46:34,359 --> 00:46:37,771 I missed the space of it. 804 00:46:37,795 --> 00:46:39,730 The quiet. 805 00:46:44,469 --> 00:46:46,647 God. 806 00:46:46,671 --> 00:46:48,439 I need... 807 00:46:49,774 --> 00:46:54,155 everything, head to toe. 808 00:46:54,179 --> 00:46:56,457 Can you recommend someplace? 809 00:46:56,481 --> 00:46:58,860 Murdoch's will have about all you need. 810 00:46:58,884 --> 00:47:00,761 - Bozeman. - Yes, ma'am. 811 00:47:00,785 --> 00:47:02,729 Okay. 812 00:47:02,753 --> 00:47:04,731 Good to see you, Cade. 813 00:47:04,755 --> 00:47:06,224 Yes, ma'am. 814 00:47:07,025 --> 00:47:08,970 It's good to see you, too. 52725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.