All language subtitles for The.Love.That.Remains.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:13,250 --> 00:01:15,208 Yeah, I'm leaving. 4 00:01:17,708 --> 00:01:19,583 Calm down! 5 00:02:23,250 --> 00:02:30,792 THE LOVE THAT REMAINS 6 00:03:13,125 --> 00:03:15,500 Hi, sweety. -Dad! 7 00:03:16,208 --> 00:03:17,667 Hi. 8 00:03:17,750 --> 00:03:21,625 Am I interrupting? -Not at all, join us. 9 00:03:27,250 --> 00:03:29,250 What's that smell? 10 00:03:29,708 --> 00:03:32,708 Panda was rolling around in filth. 11 00:03:33,167 --> 00:03:35,292 That's just great. 12 00:03:36,292 --> 00:03:38,833 I don't understand why you bother. -What do you mean? 13 00:03:38,958 --> 00:03:42,417 She keeps rolling around in filth. 14 00:03:42,500 --> 00:03:46,083 But look how cute she is. -True, but a fucking hassle. 15 00:03:46,167 --> 00:03:49,375 Life is nothing but a fucking hassle, but animals bring us joy. 16 00:05:15,166 --> 00:05:17,000 Come, Panda. 17 00:05:27,041 --> 00:05:30,500 You're sweaty, Dad! -Panda, you re here. 18 00:05:30,916 --> 00:05:33,666 Ída, join us. You're on Þorgils team. 19 00:05:34,083 --> 00:05:36,416 I'll start! -Are we together? 20 00:05:36,500 --> 00:05:38,041 We are a team. 21 00:05:39,458 --> 00:05:41,750 She tried to jump on the ball. 22 00:05:42,041 --> 00:05:44,625 Ída, I'm with you. -Okay, check. 23 00:05:52,125 --> 00:05:53,500 Whoa, shit! 24 00:05:55,500 --> 00:05:56,791 Yes! 25 00:05:58,291 --> 00:05:59,916 Shut up! 26 00:06:00,458 --> 00:06:02,500 Yes, yes! -No! 27 00:06:10,541 --> 00:06:11,666 Good night. 28 00:06:11,791 --> 00:06:14,166 Did you say bye to your Dad? -Yeah. 29 00:06:14,916 --> 00:06:16,458 This milk tastes like cream. 30 00:06:16,541 --> 00:06:18,208 Good night. -Good night. 31 00:06:18,458 --> 00:06:22,625 Straight to bed, no nonsense. Does it taste like cream? 32 00:06:22,708 --> 00:06:24,500 Not good. 33 00:06:24,791 --> 00:06:26,375 Aren't you forgetting something, Grímur? 34 00:06:26,458 --> 00:06:27,750 Yeah. 35 00:06:31,250 --> 00:06:32,333 Thanks. 36 00:06:32,416 --> 00:06:35,708 Mom, can I listen to a story? -What? Yes. 37 00:06:40,000 --> 00:06:42,125 Good night. -Sorry, wait. 38 00:06:42,208 --> 00:06:43,916 Good night. 39 00:06:57,083 --> 00:07:00,875 On a small island stands a small white wooden house. 40 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 A hut, actually. 41 00:07:03,083 --> 00:07:06,000 There are more buildings on the island 42 00:07:06,125 --> 00:07:08,875 but the hut is quite isolated. 43 00:07:09,500 --> 00:07:13,667 An old woman lives alone in that hut, and from her window... 44 00:07:13,875 --> 00:07:16,167 Panda, come here. 45 00:07:20,958 --> 00:07:23,125 Just take it easy. 46 00:07:23,500 --> 00:07:24,958 I know. 47 00:07:27,875 --> 00:07:30,208 There, there. 48 00:08:17,583 --> 00:08:19,708 Feeling better? 49 00:10:04,667 --> 00:10:08,542 Well, boys, here's an old classic. 50 00:11:19,667 --> 00:11:24,375 TAKE ME BETWEEN THE TITS, DAVID! 51 00:11:41,167 --> 00:11:44,375 The piece of wood, mount it under. 52 00:11:44,458 --> 00:11:47,167 There. -Like this? 53 00:11:55,167 --> 00:11:57,542 Where's the bathroom? 54 00:11:57,667 --> 00:12:01,625 I'm almost forty and still don't have a toilet in my studio. 55 00:12:01,708 --> 00:12:05,375 You've got a sink and a faucet. -It's not connected. 56 00:12:08,292 --> 00:12:12,042 How are the winters here? -They say it's cold. 57 00:12:12,375 --> 00:12:15,167 But that I can have a heater. 58 00:12:17,333 --> 00:12:20,375 Fuck, I'm so tired of this. 59 00:12:21,625 --> 00:12:25,292 Just use it as a storage, don't even open the boxes. 60 00:12:25,417 --> 00:12:29,750 Focus on the exterior work. You can't do shit in here. 61 00:12:29,917 --> 00:12:32,333 I don t want to pee in a bucket anymore. 62 00:12:32,625 --> 00:12:34,542 Of course not, that's ridiculous. 63 00:12:34,875 --> 00:12:38,625 Let's get this over with and get out of here. 64 00:13:30,208 --> 00:13:32,833 It s a no-brainer if you think about it. 65 00:13:33,000 --> 00:13:35,375 I just can't afford it, Dad. 66 00:13:36,958 --> 00:13:41,125 We can find the money, that's not the issue. 67 00:13:44,542 --> 00:13:46,875 Money isn't everything. 68 00:13:47,292 --> 00:13:49,292 What's important is that she has something 69 00:13:49,375 --> 00:13:51,333 exciting to work with for the next years. 70 00:13:56,042 --> 00:13:58,333 Yeah, I agree. 71 00:14:00,333 --> 00:14:02,792 You just need to consider this an investment. 72 00:14:03,500 --> 00:14:07,750 I'll pay for part of it, she pays her share, 73 00:14:08,667 --> 00:14:11,708 then Magnús can just pay for the rest. 74 00:14:12,083 --> 00:14:17,042 You'll have to talk to him. -I'll talk to him, no problem. 75 00:14:20,000 --> 00:14:23,375 You see, money is not the problem. 76 00:14:25,750 --> 00:14:28,333 We just need to decide whether we're buying her. 77 00:14:28,500 --> 00:14:32,125 If we don't buy her now, she could be gone by tomorrow. 78 00:14:32,542 --> 00:14:36,042 Then call him. -Yes, I ll call him. 79 00:14:36,333 --> 00:14:39,667 Call him now. -I'm calling him now. 80 00:14:50,333 --> 00:14:53,333 Magnús, how are you? It's Pálmi. 81 00:14:55,000 --> 00:14:57,167 Are you at sea? 82 00:14:58,458 --> 00:15:00,750 How are things going? 83 00:15:02,750 --> 00:15:04,417 Good to hear. 84 00:15:04,583 --> 00:15:07,375 It's time to pick up your wallet. 85 00:15:07,917 --> 00:15:10,042 Ída has found a horse. 86 00:15:10,500 --> 00:15:12,708 Yes, it's a 9-year-old mare. -Come! 87 00:15:13,000 --> 00:15:15,500 Her name is Marín, like your grandmother. 88 00:15:16,625 --> 00:15:18,500 She's a very fine horse. 89 00:15:18,625 --> 00:15:22,792 Not that big, and a bit ugly like your grandmother. 90 00:15:24,500 --> 00:15:28,667 It's an incredibly exciting horse. Perfect for Ída at the moment. 91 00:15:31,000 --> 00:15:33,458 Well, you will have to do something to hold on to her. 92 00:15:34,708 --> 00:15:37,125 Otherwise she'll just move to the city. 93 00:15:38,583 --> 00:15:40,500 She completely agrees with us. 94 00:15:40,708 --> 00:15:43,500 But she is a struggling artist, 95 00:15:43,708 --> 00:15:47,417 that's why I told her you'd pay for the whole thing, being a sailor. 96 00:15:47,750 --> 00:15:51,125 With a wallet full of money. 97 00:15:52,458 --> 00:15:57,625 Yeah, she's giving me the finger right now, she sends her love. 98 00:16:01,167 --> 00:16:05,125 Come join us for dinner when you're back. 99 00:16:56,958 --> 00:16:59,333 Should we allow the chickens meet the chicks? 100 00:16:59,458 --> 00:17:01,458 No, not yet, they're too small. 101 00:17:02,000 --> 00:17:05,167 Would they hurt them? -Maybe. 102 00:17:07,458 --> 00:17:10,833 The rooster might have sex with the chickens in front of them. 103 00:17:11,375 --> 00:17:14,375 Panda! -Forever traumatized. 104 00:17:14,750 --> 00:17:18,958 Why do they allow the rooster to fuck them like that? 105 00:17:19,125 --> 00:17:20,375 Jesus. 106 00:17:21,000 --> 00:17:23,417 Panda, calm down. 107 00:17:25,500 --> 00:17:27,958 All chickens are whores, except for Guðrún. 108 00:17:28,042 --> 00:17:29,833 What is going on with this language? 109 00:17:29,917 --> 00:17:33,375 Sit down! -It's good that no one can hear us. 110 00:17:38,208 --> 00:17:39,583 No. 111 00:17:40,167 --> 00:17:44,500 I think it s ready, Þorgils can you fetch a plate for the chicken? 112 00:17:44,625 --> 00:17:46,333 No. 113 00:17:47,500 --> 00:17:48,875 What? -No. 114 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Do as I say! -Okey. 115 00:17:53,333 --> 00:17:55,208 Stay down. 116 00:18:06,458 --> 00:18:09,583 Are you a rooster or a chicken? 117 00:19:53,083 --> 00:19:56,583 Juicy stuff, you know the sensual juicy stuff. 118 00:19:56,792 --> 00:19:58,917 Shit, man. 119 00:19:59,000 --> 00:20:01,667 I can't think, I'm so horny. -Maggi! 120 00:20:02,000 --> 00:20:04,917 Aren't you horny? -What? 121 00:20:06,792 --> 00:20:11,250 You know, horny, Maggi? -No, not particularly. 122 00:20:12,458 --> 00:20:15,500 Stjáni, it's getting a bit moist down there, isn't it? 123 00:20:15,583 --> 00:20:16,875 What do you think? 124 00:21:59,167 --> 00:22:01,208 What? -Nothing. 125 00:22:01,375 --> 00:22:03,792 I saw that, you know. -Saw what? 126 00:22:03,917 --> 00:22:06,458 That damn look on your face. -What look? 127 00:22:06,583 --> 00:22:08,458 This one... 128 00:22:09,542 --> 00:22:13,750 There was no look on my face. -I saw it, you were like this... 129 00:22:14,667 --> 00:22:16,042 Jesus... 130 00:22:44,292 --> 00:22:46,625 It's really overflowing right now. -It s because of the rain. 131 00:22:46,750 --> 00:22:47,958 Yes. 132 00:22:48,333 --> 00:22:51,875 Just let her wash your hands. -Forget it. 133 00:22:52,500 --> 00:22:55,333 I'd rather use the river. 134 00:22:57,750 --> 00:22:59,750 Sure you don't want a cookie? -Yes! 135 00:22:59,917 --> 00:23:02,292 You don't want anything? I'm afraid you're starving. 136 00:23:02,375 --> 00:23:05,167 I don't want those damn cookies! They re disgusting. 137 00:23:05,250 --> 00:23:06,500 What do you mean? 138 00:23:06,583 --> 00:23:08,625 They taste like shit. -No, they are amazing! 139 00:23:31,375 --> 00:23:34,167 I understand, but the computer can't read the file. 140 00:23:34,292 --> 00:23:36,833 It's probably because it's on a format called vector. 141 00:23:37,000 --> 00:23:41,583 I'll just have to send it as a PDF or a basic JPG. 142 00:23:42,417 --> 00:23:43,417 Thank you very much. 143 00:23:43,500 --> 00:23:47,375 Just call me if you have any trouble. -Okay, cool. 144 00:23:47,458 --> 00:23:50,167 Aren't you visiting the city soon? 145 00:23:50,792 --> 00:23:55,167 Not any time soon, why? -Well, you're finally single so... 146 00:23:55,292 --> 00:23:58,458 I could invite you to my place. Get a chance to hit on you a bit... 147 00:23:58,542 --> 00:24:00,042 It's working. -What? 148 00:24:00,125 --> 00:24:02,833 I figured it out. It's working. -He says it's working. 149 00:24:03,000 --> 00:24:06,583 Okay, good to hear. But let me know if you re heading to the city. 150 00:24:06,792 --> 00:24:07,875 Yeah, for sure. 151 00:24:08,875 --> 00:24:11,167 I could cook something nice for us. 152 00:24:11,417 --> 00:24:15,167 I can't really talk right now, but let's stay in touch. 153 00:24:15,500 --> 00:24:16,667 Okay, take care. 154 00:24:16,917 --> 00:24:19,000 Yeah, and thanks for sorting this out. 155 00:24:19,250 --> 00:24:22,667 Tell your brother I said hi. -I will, bye. 156 00:24:22,875 --> 00:24:25,000 See you... 157 00:24:30,292 --> 00:24:35,125 Pussy, pussy, pussy, pussy, pussy... 158 00:24:40,208 --> 00:24:41,792 Cut it out! 159 00:26:44,667 --> 00:26:47,792 Where did you learn this? -From Grandpa. 160 00:26:49,042 --> 00:26:51,500 We were planting trees. 161 00:26:56,625 --> 00:26:59,667 Poor bird. 162 00:27:00,792 --> 00:27:05,083 His eyes are closed, why are his eyes closed? 163 00:27:05,917 --> 00:27:08,083 Don't you think it s dead? 164 00:27:08,375 --> 00:27:12,083 Perhaps it's sleeping? It's not moving at all. 165 00:27:12,542 --> 00:27:16,542 I can't even see his belly move. -No. 166 00:27:17,125 --> 00:27:19,500 Is it breathing? 167 00:27:19,875 --> 00:27:22,042 So, it's dead? -Yes. 168 00:27:22,500 --> 00:27:25,208 Poor thing. -Poor thing. 169 00:27:25,667 --> 00:27:29,667 It hasn't been long since I saw a dead bird. 170 00:27:38,042 --> 00:27:40,292 I didn't see anything, it was just cloudy all the way. 171 00:27:40,458 --> 00:27:43,708 Ohh... that's too bad, I remember you were hoping to see the glacier. 172 00:27:43,792 --> 00:27:44,625 Yeah. 173 00:27:45,458 --> 00:27:48,417 Yeah, very much, but maybe I'm more lucky on the way home. 174 00:27:48,708 --> 00:27:50,000 I hope so. 175 00:27:50,125 --> 00:27:54,667 It was all white, maybe it was the glacier, some of it. 176 00:27:58,750 --> 00:28:01,125 Ahh... cute dog. 177 00:28:02,792 --> 00:28:06,250 Is that your dog? -Yes, her name is Panda. 178 00:28:06,583 --> 00:28:09,708 Panda? Hi, Panda. 179 00:28:10,500 --> 00:28:11,667 Hi, hi. 180 00:28:11,833 --> 00:28:13,375 Is it a Cocker Spaniel? 181 00:28:13,500 --> 00:28:16,792 No... No, it's a sheep dog, Icelandic. 182 00:28:17,667 --> 00:28:23,083 I would love to have a big dog, as big as a horse or a pony. 183 00:28:27,375 --> 00:28:29,292 I wish I could show you my old studio, 184 00:28:29,375 --> 00:28:31,833 it was so beautiful, just by the harbour. 185 00:28:32,333 --> 00:28:34,500 No, no, this is quite nice. 186 00:28:35,000 --> 00:28:36,625 It's nice. 187 00:28:40,792 --> 00:28:42,875 Are they all brown? 188 00:28:43,583 --> 00:28:46,042 Brown, oh... Yes, or... 189 00:28:46,167 --> 00:28:50,000 Yes, they all have brown, black, red colors... 190 00:28:51,792 --> 00:28:53,708 It's very... 191 00:28:54,375 --> 00:28:58,792 ...very earthy, very nature. 192 00:29:05,500 --> 00:29:09,167 Do you know Peter Malding? -No, I don't think so. 193 00:29:09,458 --> 00:29:14,500 He's with us at the gallery, he also works with large paintings. 194 00:29:14,875 --> 00:29:17,042 Probably five times bigger than these. 195 00:29:17,167 --> 00:29:19,333 Wow. -Yeah. 196 00:29:20,833 --> 00:29:24,042 He has his studio in a huge airport hanger, 197 00:29:24,125 --> 00:29:29,125 you know, ten meter high walls, just a huge place, huge. 198 00:29:29,625 --> 00:29:31,625 I just came from a visit, he lives in Portugal. 199 00:29:32,000 --> 00:29:33,625 I might know his work if I saw it. 200 00:29:33,750 --> 00:29:34,917 He lives right by the sea, 201 00:29:35,000 --> 00:29:37,417 he took us swimming in the morning and afternoon. 202 00:29:37,583 --> 00:29:43,000 Absolutely, you definitely know him, he's big, he's amazing. 203 00:29:45,333 --> 00:29:47,292 This one is nice. 204 00:29:48,708 --> 00:29:51,458 He also flies, you know. -Oh, really? 205 00:29:51,625 --> 00:29:54,667 Sometimes he just jumps into his plane and fly away. 206 00:29:54,875 --> 00:29:58,625 Where does he fly? -Everywhere, anywhere. 207 00:29:59,042 --> 00:30:01,458 To other countries? -I don't know. 208 00:30:01,875 --> 00:30:06,167 No, probably domestic, it's a small plane, you know... 209 00:30:07,250 --> 00:30:09,208 Cessna. 210 00:30:11,167 --> 00:30:14,042 So these are the ones you wanted to show me? 211 00:30:15,333 --> 00:30:18,083 ...and the fourth category were people 212 00:30:18,208 --> 00:30:20,667 who drank one glass of wine every day. 213 00:30:20,833 --> 00:30:24,000 And then the people that were more healthier and lived longer, 214 00:30:24,125 --> 00:30:26,625 they drank at least two glasses a day. 215 00:30:26,750 --> 00:30:30,083 And then it was three glasses and there were four glasses 216 00:30:30,167 --> 00:30:32,000 and there were five glasses. 217 00:30:33,875 --> 00:30:36,583 A bottle of wine is five and a half glasses. 218 00:30:36,708 --> 00:30:41,375 And people who drank a bottle, they were more healthier and lived longer. 219 00:30:41,875 --> 00:30:47,542 It was a study of seventeen-thousand Danes during a ten year period, 220 00:30:48,500 --> 00:30:52,458 or if it was ten-thousand Danes during a seventeen year... 221 00:30:52,667 --> 00:30:56,333 But anyway, it was published in one of the most precious... 222 00:30:56,458 --> 00:30:59,250 prestigious medical journal in the world 223 00:30:59,333 --> 00:31:02,292 which is the British journal of medicine, 224 00:31:03,208 --> 00:31:05,833 and it has never been refuted. 225 00:31:06,583 --> 00:31:11,083 So there've been a lot of follow-up studies who confirmed the result. 226 00:31:11,208 --> 00:31:15,375 The funny thing is, why isn't this common knowledge? 227 00:31:17,000 --> 00:31:20,458 Because it's not politically correct. 228 00:31:22,125 --> 00:31:26,125 Hmm... -About seven percentage of all people 229 00:31:26,208 --> 00:31:29,292 have problem with alcohol or drugs or gambling. 230 00:31:30,375 --> 00:31:33,667 If they don't drink alcohol, they gamble or they take drugs. 231 00:31:33,750 --> 00:31:36,875 There is nothing you can do about it, you can't save them. 232 00:31:37,125 --> 00:31:42,458 But the public discussion is about those seven percentage. 233 00:31:44,792 --> 00:31:49,208 I sometimes ask in my wine club where there are very many doctors, 234 00:31:49,333 --> 00:31:52,333 I ask them: Why? You know this. 235 00:31:52,625 --> 00:31:57,625 Why don't you tell the truth? Why don't you tell the people the truth? 236 00:31:58,000 --> 00:32:01,625 I mean, go to your family doctor, 237 00:32:01,750 --> 00:32:07,292 he will say that you can drink wine regularly, one or two glasses, 238 00:32:07,458 --> 00:32:09,667 very few will say five. 239 00:32:10,208 --> 00:32:11,458 So, I ask them: 240 00:32:11,583 --> 00:32:14,208 Why don't you tell the people the truth? 241 00:32:14,292 --> 00:32:15,250 And they say: 242 00:32:15,375 --> 00:32:18,750 We'll if we did, my doctor friend said: "If we did..." 243 00:32:19,125 --> 00:32:21,542 we would be shut out of society 244 00:32:21,625 --> 00:32:26,625 because it's not politically correct to tell the truth about alcohol. 245 00:32:28,500 --> 00:32:30,417 So, why is not people talking about this? 246 00:32:30,542 --> 00:32:34,542 Because... if you talk about it, if you talk about the facts, 247 00:32:34,667 --> 00:32:37,458 you will be shut out, you will lose your job. 248 00:32:37,708 --> 00:32:42,667 And we are talking about some of the most free countries in the world. 249 00:32:43,042 --> 00:32:46,125 And we still can't talk about the truth. 250 00:32:52,667 --> 00:32:53,917 Come! 251 00:32:54,667 --> 00:32:55,917 Come! 252 00:33:01,375 --> 00:33:02,875 Wow! 253 00:33:03,458 --> 00:33:05,708 What a place. 254 00:33:08,292 --> 00:33:10,167 Can you feel it? 255 00:33:10,250 --> 00:33:13,458 There is so much oxygen here, can you feel it? 256 00:33:14,792 --> 00:33:18,458 Wow, and there is the glacier, now I see it. 257 00:33:18,542 --> 00:33:19,583 Wow, wow, wow. 258 00:33:20,167 --> 00:33:25,708 What a great place to work, outside in nature. 259 00:33:30,292 --> 00:33:32,792 Oh, little mountains. 260 00:33:36,625 --> 00:33:38,333 Wow. 261 00:33:38,583 --> 00:33:41,667 Why doesn't every artist work outside? 262 00:33:42,000 --> 00:33:44,917 You're lucky, usually it's windy and rainy. 263 00:33:45,208 --> 00:33:47,583 I don't believe you. 264 00:33:49,833 --> 00:33:54,417 I want to buy this spot, right here. Is it for sale? 265 00:33:56,417 --> 00:33:58,583 What is this? 266 00:34:07,667 --> 00:34:09,625 Do you paint them here? 267 00:34:10,000 --> 00:34:12,250 Well, I don't use paint. 268 00:34:15,250 --> 00:34:17,250 Oh, it's heavy. 269 00:34:19,750 --> 00:34:22,167 Damn, I got scared! 270 00:34:23,375 --> 00:34:25,500 Hey, Panda! Leave her alone, Panda! 271 00:34:25,583 --> 00:34:26,750 Panda. 272 00:34:27,167 --> 00:34:29,375 Are you okay? -Yeah, yeah, I got scared. 273 00:34:29,500 --> 00:34:31,792 Yeah, she's also scared... -It's angry. 274 00:34:32,000 --> 00:34:34,792 No, she just has her nest here. -Ok. 275 00:34:35,417 --> 00:34:38,250 Wow. -Come, come with me. 276 00:34:42,833 --> 00:34:45,000 No, no, no... 277 00:34:48,875 --> 00:34:52,542 It's so big, what kind of bird is it? 278 00:34:53,083 --> 00:34:55,083 A goose. 279 00:34:55,167 --> 00:34:57,167 Yeah, of course. 280 00:34:58,875 --> 00:35:01,375 It's not a good idea to pick them up. 281 00:35:01,833 --> 00:35:03,458 It's warm. 282 00:35:04,583 --> 00:35:06,375 Can you eat this? 283 00:35:06,833 --> 00:35:09,500 There s probably life in there. 284 00:35:22,958 --> 00:35:24,083 Is this me? 285 00:35:45,583 --> 00:35:48,958 It's so very small. Is that really the plane? 286 00:35:49,083 --> 00:35:52,042 They sometimes use this one when there are only 1 or 2 passengers. 287 00:35:52,125 --> 00:35:53,458 Ok. -Sorry. 288 00:35:53,542 --> 00:35:55,542 No, no, it's not your fault. 289 00:35:55,917 --> 00:36:00,625 I'm fine, really, it's just, it's so very tiny and the weather looks... 290 00:36:01,125 --> 00:36:04,125 Ok, well now, Anna... 291 00:36:04,542 --> 00:36:06,542 I want to be honest with you, 292 00:36:06,625 --> 00:36:09,500 I have no space with the gallery at this moment. 293 00:36:10,167 --> 00:36:12,167 In fact I have too many artists 294 00:36:12,250 --> 00:36:15,542 who aren't getting enough exposure or attention. 295 00:36:16,125 --> 00:36:19,583 But believe me when I say, I know you will find someone. 296 00:36:19,875 --> 00:36:21,667 It's just a matter of time. 297 00:36:21,833 --> 00:36:23,625 And if you don't find the right gallery, 298 00:36:23,708 --> 00:36:26,042 the right gallery will find you, okay? 299 00:36:26,125 --> 00:36:29,208 Yeah. -Thank you for inviting me. 300 00:36:29,792 --> 00:36:32,167 No, no, thank you for coming and taking the time. 301 00:36:32,250 --> 00:36:33,208 My pleasure. 302 00:36:33,833 --> 00:36:35,292 Bye. 303 00:36:37,125 --> 00:36:38,583 Dear God. 304 00:36:41,125 --> 00:36:43,792 Tell my mother I love her! 305 00:36:43,917 --> 00:36:46,333 Your mother is a whore. 306 00:38:43,833 --> 00:38:45,542 Hi. -Hi. 307 00:38:46,625 --> 00:38:49,375 Are they asleep? -Yeah, what time is it anyway? 308 00:38:49,458 --> 00:38:52,417 Probably late, I just got back. 309 00:38:52,833 --> 00:38:55,000 Just wanted to say good night. 310 00:38:55,250 --> 00:38:58,375 They're totally knocked out. -Okay. 311 00:39:00,583 --> 00:39:02,208 How did it go today? 312 00:39:02,292 --> 00:39:04,583 Didn't he come today? -It went really well. 313 00:39:04,708 --> 00:39:06,500 Yeah, great. 314 00:39:06,708 --> 00:39:09,625 I'll just come visit them tomorrow. 315 00:39:12,333 --> 00:39:13,750 Good night. 316 00:39:14,458 --> 00:39:15,833 Good night. 317 00:39:18,833 --> 00:39:20,292 Maggi. 318 00:39:22,750 --> 00:39:26,250 Would you like to chat in the car? -Yes. 319 00:39:26,333 --> 00:39:28,583 Would you like a beer? -Sure. 320 00:39:29,000 --> 00:39:31,250 Give me a sec. 321 00:39:37,042 --> 00:39:39,583 I can't wait for the kids to go back to school 322 00:39:39,708 --> 00:39:41,458 and stop terrorizing the home. 323 00:39:41,625 --> 00:39:44,583 They've been giving you a hard time? -No, they're lovely. 324 00:39:44,750 --> 00:39:48,583 I'll spend more time with them after the herring season. 325 00:39:49,792 --> 00:39:51,583 I lied to you. 326 00:39:51,667 --> 00:39:53,208 About what? 327 00:39:53,542 --> 00:39:55,792 Things didn't go well with that Swede. 328 00:39:55,958 --> 00:39:57,708 How so? 329 00:39:58,542 --> 00:40:01,208 He was just so incredibly boring. 330 00:40:01,375 --> 00:40:03,083 He only talked about food and wine, 331 00:40:03,167 --> 00:40:05,833 not a word about my work or what I showed him. 332 00:40:06,333 --> 00:40:08,625 I feel like this happens all the time. 333 00:40:09,000 --> 00:40:11,792 It's never about the work or what you are doing, you know? 334 00:40:12,000 --> 00:40:13,667 Not the artworks themselves. 335 00:40:13,792 --> 00:40:18,042 Shit, he could talk. A relentless monologue of death. 336 00:40:20,042 --> 00:40:22,417 It's fucking humiliating. 337 00:40:26,083 --> 00:40:28,000 Are you tired? 338 00:40:28,083 --> 00:40:30,167 No. 339 00:40:30,250 --> 00:40:31,917 What are you thinking? 340 00:40:32,042 --> 00:40:34,667 I really want to fuck you in the car. 341 00:40:38,167 --> 00:40:39,708 Why not? 342 00:40:39,875 --> 00:40:42,042 It's just... we have tried it and I 343 00:40:42,208 --> 00:40:45,375 really don't want to confuse the kids even more. 344 00:40:45,958 --> 00:40:48,167 Are you gonna behave? 345 00:40:53,458 --> 00:40:56,208 What's that? -Candy. 346 00:40:56,417 --> 00:40:57,542 Where did you get it? 347 00:40:57,708 --> 00:41:01,250 I found it in a pocket in these pants. 348 00:41:02,708 --> 00:41:05,292 Give me some. -What kind of candy is it? 349 00:41:05,458 --> 00:41:07,083 Jelly. 350 00:41:07,250 --> 00:41:09,292 Did you know that jelly is made from pork skin? 351 00:41:09,417 --> 00:41:10,417 No. 352 00:41:10,500 --> 00:41:12,500 It's true, I swear. 353 00:41:13,417 --> 00:41:17,125 It's a little bit gross that jelly is made out of pork skin 354 00:41:17,250 --> 00:41:21,167 but I'm not gonna stop eating it because it tastes so good. 355 00:41:31,292 --> 00:41:32,583 Let's go. 356 00:41:36,167 --> 00:41:37,000 Look at me. 357 00:41:55,333 --> 00:41:56,958 No. -Yes. 358 00:41:57,292 --> 00:41:59,833 Yamaha is the best motorcycle. -It's all the same, basically. 359 00:42:00,000 --> 00:42:01,833 Yamaha is the best. 360 00:42:44,292 --> 00:42:45,750 Panda, come here. 361 00:43:03,083 --> 00:43:06,042 Are you kidding me? Oh my god, it's so cold. 362 00:43:10,792 --> 00:43:12,792 No, no, no! 363 00:43:16,250 --> 00:43:17,792 Ída. 364 00:43:18,083 --> 00:43:19,542 Don t. 365 00:43:24,042 --> 00:43:25,375 Panda. 366 00:43:27,250 --> 00:43:28,458 Come here, come. 367 00:43:35,500 --> 00:43:38,792 Then I broke it in half and there were crystals inside. 368 00:43:39,750 --> 00:43:41,875 It's like candy. 369 00:43:43,000 --> 00:43:44,875 Þorgils. 370 00:43:47,042 --> 00:43:48,167 It's nice. 371 00:44:37,083 --> 00:44:39,542 Would you love me if I looked like this? 372 00:44:39,708 --> 00:44:40,833 No, nasty. 373 00:44:41,042 --> 00:44:43,625 Wow, you can really be ugly. 374 00:44:50,000 --> 00:44:52,042 How about now? 375 00:44:52,875 --> 00:44:54,667 You look exactly the same. 376 00:44:54,750 --> 00:44:58,542 Not exactly the same, but still very ugly. 377 00:45:01,542 --> 00:45:03,292 How about you? 378 00:45:03,458 --> 00:45:05,917 Maggi? -What? 379 00:45:07,667 --> 00:45:09,625 Yes, of course. 380 00:45:09,750 --> 00:45:11,625 No way! Of course not. 381 00:45:11,833 --> 00:45:13,417 Do you think I'm shallow? 382 00:45:13,542 --> 00:45:16,333 Wait, are you saying that if I were like this... 383 00:45:17,458 --> 00:45:19,542 ...exactly like this. 384 00:45:19,750 --> 00:45:21,333 No, maybe not. 385 00:45:21,458 --> 00:45:23,458 How about you guys? 386 00:45:23,542 --> 00:45:26,292 No, go away... 387 00:45:30,500 --> 00:45:32,542 Sorry. 388 00:46:52,583 --> 00:46:54,500 Why is this so slow? It must blocked? 389 00:46:54,583 --> 00:46:57,167 No, I forgot to lift, sorry. Like this. 390 00:46:57,292 --> 00:47:00,125 Why do you need to... Yeah, because of the air. 391 00:47:00,292 --> 00:47:02,625 Damn. Science. 392 00:47:03,417 --> 00:47:05,625 Let's try it, let's try it. 393 00:47:05,750 --> 00:47:07,625 Are there any stones? -It doesn't matter. 394 00:47:07,750 --> 00:47:10,583 It matters if there are stones. -There are no stones. 395 00:47:10,750 --> 00:47:12,708 Oh, fuck. 396 00:47:12,875 --> 00:47:15,583 Are you ready? -Look at this! 397 00:47:22,292 --> 00:47:25,208 This is way better! -Open the lid. 398 00:47:28,917 --> 00:47:31,708 Damn, you re greedy. Just kidding. 399 00:47:32,458 --> 00:47:33,875 Ída! 400 00:47:34,292 --> 00:47:36,208 Really. 401 00:47:36,750 --> 00:47:37,875 Want some? 402 00:47:38,042 --> 00:47:40,375 No way! -I fucking hate... 403 00:47:40,458 --> 00:47:42,167 Look at the table! 404 00:48:11,417 --> 00:48:13,000 Want some of this? 405 00:48:13,750 --> 00:48:15,792 Do you give up? 406 00:48:44,750 --> 00:48:47,042 Stretch it all the way. Like I did. 407 00:48:47,458 --> 00:48:49,542 Like this? -Yes. 408 00:48:51,208 --> 00:48:53,292 Can you help me with this one? -Yes. 409 00:48:53,625 --> 00:48:55,917 Lift it? -Yes. 410 00:48:59,250 --> 00:49:00,375 Mom, look. -Wow! 411 00:49:00,458 --> 00:49:02,208 Do you want it this way or over there? 412 00:49:02,583 --> 00:49:04,292 Put it here. 413 00:49:34,375 --> 00:49:36,000 When you've been chilling too much inside 414 00:49:36,125 --> 00:49:37,458 you get an ache here in the leg. 415 00:49:37,625 --> 00:49:39,333 Where? -Back here... 416 00:49:39,417 --> 00:49:41,667 When you're walking upwards like that. 417 00:49:44,292 --> 00:49:46,458 Disgusting berries. 418 00:49:47,583 --> 00:49:50,083 Shit, gooseberries are good. Or whatever they re called. 419 00:49:50,208 --> 00:49:53,208 Gooseberries? -They are called Crowberries. 420 00:49:53,792 --> 00:49:56,250 Ow. -Why do you keep falling? 421 00:49:56,417 --> 00:49:57,750 Cause I'm wearing sneakers! 422 00:50:18,292 --> 00:50:21,667 Panda, come here! 423 00:50:22,250 --> 00:50:24,292 Come, come, come... 424 00:51:09,792 --> 00:51:12,375 Could you just pick any boyfriend? -No. 425 00:51:12,500 --> 00:51:16,083 Aren't you the most popular girl in school? 426 00:51:16,208 --> 00:51:18,708 I'm just normal. 427 00:51:18,833 --> 00:51:21,458 I could probably be with most of them, but you know... 428 00:51:21,792 --> 00:51:23,250 Everything is just different now. 429 00:51:23,375 --> 00:51:26,167 Mom and Dad became a couple when they were 17 or something. 430 00:51:26,333 --> 00:51:30,292 They were so young when they had me. -Wow, imagine if you had a baby now. 431 00:51:30,500 --> 00:51:34,625 No, I don t want to think about that. -Me neither. 432 00:51:35,083 --> 00:51:37,125 That would be weird. 433 00:51:37,458 --> 00:51:39,125 Women are much more independent today, 434 00:51:39,250 --> 00:51:41,000 they all work and have their own money. 435 00:51:41,083 --> 00:51:43,833 I'm gonna own a crazy amount of money. 436 00:51:44,542 --> 00:51:47,250 I feel like I'm at some crossroads right now. 437 00:51:47,333 --> 00:51:49,458 That I have to choose a certain path, you know? 438 00:51:49,542 --> 00:51:53,125 The next years will decide what my life will be like, so... 439 00:51:53,375 --> 00:51:56,375 It's important for me to make the correct choices. 440 00:51:56,500 --> 00:51:59,000 It's also important that I choose for myself, 441 00:51:59,125 --> 00:52:02,083 so that I can't blame someone else if I screw up. 442 00:52:03,958 --> 00:52:08,417 There are other things to do than get married or have a girlfriend. 443 00:52:08,708 --> 00:52:10,625 I want a girlfriend. -Really? 444 00:52:10,750 --> 00:52:12,708 Yeah. -Okey. 445 00:52:15,667 --> 00:52:19,667 I mean... not right now, but just later in life. 446 00:52:20,375 --> 00:52:22,583 What are you going to do to her? -To her? 447 00:52:22,667 --> 00:52:26,042 Just the normal stuff. 448 00:52:26,500 --> 00:52:29,208 Fuck? -You guys are insane... 449 00:52:29,333 --> 00:52:32,083 No, you idiot. You know, just... 450 00:52:32,208 --> 00:52:37,292 go to the movies and drive around with her when I get my license. 451 00:52:38,333 --> 00:52:40,375 It's going to be awesome having driving license. 452 00:52:40,458 --> 00:52:42,250 You'll definitely try kissing her in the car. 453 00:52:42,375 --> 00:52:43,667 Listen to this. -Maybe. 454 00:52:43,792 --> 00:52:46,250 Blue and bloody with his pants down. 455 00:52:46,375 --> 00:52:49,083 The bodies piled up. Atrocity. 456 00:52:49,250 --> 00:52:50,958 A mysterious man... 457 00:52:51,083 --> 00:52:52,208 What's going on? -Shhh. 458 00:52:52,375 --> 00:52:53,583 ...violent and sexual crimes. 459 00:52:53,708 --> 00:52:54,583 What are you doing? 460 00:52:54,708 --> 00:52:59,333 ...the worst mass murderer, brutal, bloody and disgusting. 461 00:52:59,458 --> 00:53:02,542 What is this? What are you listening to? 462 00:53:02,667 --> 00:53:05,250 ...a lunacy, a pathological perversion. 463 00:53:05,375 --> 00:53:08,792 ...suffering from self-hatred, harassed, abused, 464 00:53:08,875 --> 00:53:11,375 murdered, severely depressed... 465 00:53:12,375 --> 00:53:13,792 What is this? 466 00:53:13,958 --> 00:53:15,958 ...and licked his genitals... 467 00:53:16,083 --> 00:53:18,667 What's going on? -Yuck. 468 00:53:27,375 --> 00:53:30,375 Blue and bloody. 469 00:53:31,583 --> 00:53:34,417 Mushroom poison. 470 00:53:34,750 --> 00:53:37,000 Shot in the head. 471 00:53:37,750 --> 00:53:40,000 Raw meat. 472 00:53:40,167 --> 00:53:42,125 Dark deed. 473 00:53:43,125 --> 00:53:46,000 A punctured brain. 474 00:53:46,833 --> 00:53:48,708 Dig a hole. 475 00:53:49,125 --> 00:53:51,083 Sex in a car. 476 00:53:52,542 --> 00:53:53,542 Trash. 477 00:53:53,875 --> 00:53:55,375 Diseases. 478 00:53:56,625 --> 00:53:58,875 Badly damaged. 479 00:54:00,542 --> 00:54:02,083 Blue fetus. 480 00:54:02,417 --> 00:54:03,958 Humiliation. 481 00:54:04,083 --> 00:54:05,500 Beasts. 482 00:54:05,833 --> 00:54:07,083 Misery. 483 00:54:07,417 --> 00:54:09,083 Aggressive. 484 00:54:12,333 --> 00:54:14,125 Soft hands. 485 00:54:14,208 --> 00:54:16,333 Stiffened corpse. 486 00:54:16,458 --> 00:54:19,417 Mountains and a frozen chicken coop. 487 00:54:20,125 --> 00:54:21,667 Cruelty. 488 00:54:21,875 --> 00:54:23,583 Monster. 489 00:54:24,250 --> 00:54:26,000 Pleasure. 490 00:54:26,250 --> 00:54:28,083 Bloated world. 491 00:54:30,083 --> 00:54:32,208 Waves of violence. 492 00:54:33,708 --> 00:54:35,792 No mercy. 493 00:54:36,000 --> 00:54:38,250 A mysterious man. 494 00:54:39,542 --> 00:54:42,333 Prepare for the worst. 495 00:55:13,042 --> 00:55:14,875 Well, now I say goodbye. 496 00:55:15,000 --> 00:55:16,625 Anna. 497 00:55:16,792 --> 00:55:18,708 The weather is terrible. 498 00:55:18,792 --> 00:55:20,708 I'm forced to. 499 00:55:20,833 --> 00:55:22,792 Frankly speaking, it's horrible. 500 00:55:22,875 --> 00:55:25,833 But the evening was nice. Come now. 501 00:55:33,458 --> 00:55:37,042 This is lame. -Yes, now this has to end, Maggi. 502 00:55:38,250 --> 00:55:40,333 Then who am I supposed to stroke? 503 00:55:40,708 --> 00:55:43,708 You know you need to fuck off home. 504 00:55:44,500 --> 00:55:46,958 I thought you were up for some fooling around. 505 00:55:47,292 --> 00:55:48,833 No. 506 00:55:58,167 --> 00:56:02,333 Leave. -Listen. 507 00:56:05,667 --> 00:56:07,958 The wind is getting worse. 508 00:56:08,500 --> 00:56:10,458 Please. 509 00:56:13,667 --> 00:56:15,750 You ll regret it. 510 00:56:16,208 --> 00:56:20,208 You can handle a bit of wind, Maggi. -Oh, your hand is so soft. 511 00:56:25,417 --> 00:56:27,333 I'm really exhausted. 512 00:56:27,458 --> 00:56:30,500 But what if I catch a cold and die? 513 00:56:34,375 --> 00:56:36,000 It s time to say goodbye. 514 00:56:36,125 --> 00:56:37,458 Don't be so difficult. 515 00:56:37,583 --> 00:56:41,667 The weather is terrible! -...terrible! 516 00:57:03,417 --> 00:57:05,542 Aaa... fuck. 517 00:58:25,458 --> 00:58:30,583 The contact naval mine detonates upon contact with a ship. 518 00:58:30,667 --> 00:58:34,833 It assisted the standard British contact naval mine 519 00:58:35,000 --> 00:58:36,667 during World War II. 520 00:58:37,333 --> 00:58:40,750 The detonators in British naval mines 521 00:58:40,833 --> 00:58:46,875 were copied from German contact mines from the World War... 522 00:58:47,833 --> 00:58:49,750 Maggi, number one, okay? 523 00:58:50,750 --> 00:58:53,875 ...whose Hertz detonators were more reliable 524 00:58:54,042 --> 00:58:56,500 than their British counterparts. 525 00:58:57,833 --> 00:59:01,208 The Patton protruded from the upper half of the mine 526 00:59:01,292 --> 00:59:03,125 and contained sulfuric acid. 527 00:59:03,833 --> 00:59:07,958 Maggi, these are the fucking pins. Watch out for them. 528 00:59:08,750 --> 00:59:13,625 When struck by a ship the vessel would break apart 529 00:59:13,750 --> 00:59:17,042 releasing the acid into a charged battery 530 00:59:17,167 --> 00:59:19,208 thus triggering the explosive. 531 00:59:19,750 --> 00:59:21,417 This is crazy, man. 532 00:59:39,042 --> 00:59:42,583 Alright... -What? 533 00:59:44,042 --> 00:59:46,458 Who took these pictures? 534 00:59:46,792 --> 00:59:48,542 Ágúst. 535 00:59:50,458 --> 00:59:52,375 Doggie here. 536 00:59:53,875 --> 00:59:56,208 What are you thinking? -Right. 537 00:59:56,792 --> 00:59:59,792 Just looking at all of them. 538 01:00:03,458 --> 01:00:05,333 Listen... 539 01:00:06,458 --> 01:00:11,000 You look like some kind of a redneck. 540 01:00:12,208 --> 01:00:13,875 Cut it out. 541 01:00:14,458 --> 01:00:17,583 I'm not kidding, why don't you wear something nice 542 01:00:17,667 --> 01:00:20,792 and dress yourself up and show off your figure? 543 01:00:20,875 --> 01:00:23,167 I mean, I've seen you at the pool. 544 01:00:23,292 --> 01:00:25,917 Oh, Danni, shut up. 545 01:00:26,000 --> 01:00:29,000 No, seriously, I've seen you in a bikini. 546 01:00:30,125 --> 01:00:32,375 Why am I asking you to do this? 547 01:00:32,542 --> 01:00:35,667 Don't worry, I'll try some things out and send it to you. 548 01:00:35,917 --> 01:00:38,125 I'll look through them. 549 01:00:38,625 --> 01:00:39,792 Thanks. 550 01:00:40,333 --> 01:00:43,708 It's for the farmers newspaper, right? 551 01:00:45,292 --> 01:00:49,917 Anna, a farmer from Svínagnúpur in Gaulverjahreppur, 552 01:00:50,000 --> 01:00:53,083 says that there is never a dull moment 553 01:00:53,208 --> 01:00:56,042 attending the sheep and her visual art. 554 01:00:56,417 --> 01:00:58,333 Life really treats us well out here. 555 01:00:58,500 --> 01:01:03,000 Oh... Thanks for doing this. 556 01:01:05,208 --> 01:01:06,458 No problem. 557 01:01:08,458 --> 01:01:11,500 ...I hope you're watching this. 558 01:01:11,875 --> 01:01:15,792 I dedicate this next song to my ex-mother-in-law. 559 01:01:16,542 --> 01:01:22,500 You were my mother-in-law and I loved you so much. 560 01:01:23,417 --> 01:01:29,417 We were always such good friends until your daughter left me 561 01:01:29,500 --> 01:01:32,667 because she said I was always beating her, 562 01:01:32,750 --> 01:01:35,958 and she is just a lunatic and a liar 563 01:01:36,042 --> 01:01:39,583 and that is what you're also... 564 01:01:39,792 --> 01:01:42,750 and one day I'm going to pay you a visit 565 01:01:42,875 --> 01:01:45,792 and assault you and your whole family. 566 01:01:47,208 --> 01:01:50,583 Your husband is a loser Hulda and I m going to beat the shit out of him. 567 01:01:52,292 --> 01:01:54,542 I didn't find this funny. 568 01:02:08,667 --> 01:02:11,125 Where you out on the dirt bike road? 569 01:02:11,292 --> 01:02:14,333 It was really fun. -What were you doing? 570 01:02:14,625 --> 01:02:16,208 Just jumping on the ramps. 571 01:02:16,333 --> 01:02:18,417 I almost killed myself. -Are there still ramps there? 572 01:02:18,500 --> 01:02:20,542 Yes, the old ones. 573 01:02:20,625 --> 01:02:22,875 We also made one. 574 01:02:23,458 --> 01:02:27,292 What, you built one? -Yeah, I'm so bad at jumping. 575 01:02:27,458 --> 01:02:28,792 You think so? -Yes. 576 01:02:28,917 --> 01:02:31,000 How so? 577 01:02:31,458 --> 01:02:33,333 Don't do this. -Sorry, excuse me, sorry. 578 01:02:33,708 --> 01:02:37,250 The other boys are much better, Daníel and Björgvin. 579 01:02:38,292 --> 01:02:41,125 Take the plate. 580 01:02:42,458 --> 01:02:44,333 And the glass. 581 01:02:44,458 --> 01:02:47,208 No, no. -It's okay, I'll clean it up. 582 01:02:47,333 --> 01:02:49,750 No, you can do it yourself and put it in the machine 583 01:02:49,875 --> 01:02:53,292 like I've told you every day for the last two years. 584 01:03:03,917 --> 01:03:05,542 Take it easy. -What did you say? 585 01:03:05,792 --> 01:03:07,708 You can clean up after yourself. 586 01:03:07,875 --> 01:03:08,875 Enough. -What? 587 01:03:09,042 --> 01:03:11,625 I'm not asking for much, these kids are so pampered. 588 01:03:11,750 --> 01:03:13,750 You have everything and don't do any chores. 589 01:03:13,875 --> 01:03:16,667 Okay then. You can go now, hope you enjoyed the meal. 590 01:03:16,875 --> 01:03:18,917 What? Are we some kind of servants for our kids? 591 01:03:19,167 --> 01:03:22,042 They're asked to do something for the home and they just talk back. 592 01:03:22,125 --> 01:03:25,042 Which home are you talking about? -Am I not allowed to say anything? 593 01:03:25,125 --> 01:03:27,375 It's okay, leave it. I'll take care of it. 594 01:03:27,542 --> 01:03:30,167 Then later on we can watch a film together. 595 01:03:30,792 --> 01:03:31,833 And make popcorn? -Yes. 596 01:03:32,000 --> 01:03:33,208 And drink sodas? -Yes. 597 01:03:33,375 --> 01:03:35,833 Dad, you can join us if you want. -No, your Dad can't join. 598 01:03:36,042 --> 01:03:37,792 Thanks, buddy. -Bye. 599 01:03:40,792 --> 01:03:42,458 Don't you need to be going? 600 01:03:42,542 --> 01:03:45,583 Everything is easier and more fun when you're not around. 601 01:03:46,167 --> 01:03:49,125 I'm trying to help raise these kids. 602 01:03:49,208 --> 01:03:53,167 It's not easy when I can't be at home. Try put yourself in my shoes? 603 01:03:53,292 --> 01:03:55,458 Please, don't make yourself into some fucking martyr. 604 01:03:55,542 --> 01:03:57,625 I just don't want kids that... -It's pathetic. 605 01:03:57,708 --> 01:04:01,750 ...are spoiled, out of control, and... 606 01:04:01,958 --> 01:04:03,375 Which kids are you talking about? 607 01:04:03,500 --> 01:04:05,792 ...intolerable. -Are our kids like that? 608 01:04:05,958 --> 01:04:08,083 No, of course not, but they need discipline. 609 01:04:08,208 --> 01:04:09,625 That's exactly your problem! 610 01:04:09,750 --> 01:04:11,708 You pretend to scold them because you love them. 611 01:04:11,792 --> 01:04:15,792 Not just love them and therefore scold them sometimes. -What? 612 01:04:16,792 --> 01:04:19,500 Now I'm going to scold you and be really mean to you, 613 01:04:19,583 --> 01:04:21,875 but it's only because I love you so much. 614 01:04:22,042 --> 01:04:24,667 This is what you sound like. -Yes, and? 615 01:04:31,000 --> 01:04:33,042 Do you want me to do something? 616 01:04:33,167 --> 01:04:36,417 If you want to help, you can get rid off the lunatic rooster. 617 01:04:36,750 --> 01:04:38,667 He ambushed me when I tried to clean the coop. 618 01:04:38,792 --> 01:04:41,542 I'll just chop his head off? -No. 619 01:04:43,250 --> 01:04:44,750 Can't you just give it to someone? 620 01:04:44,917 --> 01:04:48,333 Sure, there are loads of people looking for an aggressive rooster. 621 01:04:48,875 --> 01:04:50,792 Good night, Magnús. 622 01:07:51,625 --> 01:07:52,875 Fuck off! 623 01:08:19,000 --> 01:08:20,833 Damn it. 624 01:08:56,000 --> 01:09:00,208 I wish someone I hated had forgotten to close the gate. 625 01:09:04,500 --> 01:09:08,083 I wish Maggi forgot to close the gate. 626 01:09:09,125 --> 01:09:12,083 Then I would have a reason to kill him. 627 01:10:03,792 --> 01:10:05,708 I think I hate people. 628 01:10:05,833 --> 01:10:09,000 You know... being in a crowd, I just can't handle it. 629 01:10:09,125 --> 01:10:11,000 I relate to that. 630 01:10:12,000 --> 01:10:16,500 One or two people, that s fine. With you guys, it's rather nice. 631 01:10:16,583 --> 01:10:19,083 But you know, a million people. No, that s not for me. 632 01:10:19,333 --> 01:10:22,167 Yeah, just be careful not to isolate yourself. 633 01:10:22,292 --> 01:10:25,708 Isolate myself? No, I'm just, you know... 634 01:10:25,833 --> 01:10:30,917 I ll do the whole Christmas thing with Sigga and family, like one does. 635 01:10:35,625 --> 01:10:38,792 Magnús, where will you be spending Christmas? 636 01:10:39,958 --> 01:10:42,083 Maggi. -What? 637 01:10:42,583 --> 01:10:44,708 Where will you be for Christmas? 638 01:10:44,792 --> 01:10:47,458 Where? Just at home. 639 01:10:47,708 --> 01:10:49,750 At home? 640 01:10:50,208 --> 01:10:55,167 Okay, I thought you and the missis had broken up. 641 01:10:58,458 --> 01:11:00,583 I don't know. 642 01:11:02,250 --> 01:11:04,042 You don't know? 643 01:11:04,250 --> 01:11:06,208 Then who does? 644 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Looks like someone is being very sensitive. 645 01:11:08,583 --> 01:11:11,083 That's exactly the problem with young people today. 646 01:11:11,208 --> 01:11:14,333 You can't say anything, you can't do anything. 647 01:11:14,500 --> 01:11:17,083 Everyone's supposed to stay in the same box. 648 01:11:17,208 --> 01:11:18,750 When I went to school... 649 01:11:18,833 --> 01:11:21,333 What school did you supposedly go to? 650 01:11:21,458 --> 01:11:27,292 The Pizza School? -The Naval School, you idiot. 651 01:11:28,583 --> 01:11:30,208 Who's being sensitive now? 652 01:11:30,292 --> 01:11:32,750 Not me, it's these teenagers who are sensitive. 653 01:11:33,292 --> 01:11:36,125 The attention span, is just zero. 654 01:11:36,250 --> 01:11:38,625 You know, three seconds, then it's gone. 655 01:11:38,833 --> 01:11:40,208 It's because of these phones. 656 01:11:40,333 --> 01:11:43,125 It s not only their problem 657 01:11:43,208 --> 01:11:48,042 the whole family has their phone in front of them all day long. 658 01:11:48,250 --> 01:11:53,000 Exactly, and people stop being able to deal with life, 659 01:11:53,125 --> 01:11:56,958 to stay in the present, in reality, you know, there's no depth to things. 660 01:11:57,083 --> 01:12:00,958 They are all just total weaklings who know nothing, can't do nothing... 661 01:12:01,083 --> 01:12:05,500 Jesus Christ, for how long do I have to listen to this fucking bullshit? 662 01:12:05,917 --> 01:12:08,292 Just shut up for once. 663 01:12:10,042 --> 01:12:12,125 Wait, what did I say? 664 01:12:13,458 --> 01:12:16,542 Let's calm down, Maggi. -You, shut your mouth also! 665 01:12:17,458 --> 01:12:21,417 Damn it, I'm so sick of listening to you. 666 01:12:29,500 --> 01:12:31,708 Jesus... 667 01:12:33,083 --> 01:12:35,208 What the hell is going on here? 668 01:12:35,333 --> 01:12:39,708 Isn't it a bit too much to go all mental on us? Maggi? 669 01:12:40,292 --> 01:12:45,125 I was just asking you about a woman, who I thought you knew. 670 01:12:45,958 --> 01:12:47,250 Look... 671 01:12:47,375 --> 01:12:51,708 I know her and I don't. Is that really so hard to understand? 672 01:12:51,958 --> 01:12:53,167 What? 673 01:13:03,542 --> 01:13:05,375 I don't know... 674 01:13:05,458 --> 01:13:08,542 Maybe she's just a lesbian like your daughter. 675 01:13:08,667 --> 01:13:10,958 Bastard! 676 01:13:11,958 --> 01:13:14,500 You fucking asshole. -Stop it! 677 01:13:14,625 --> 01:13:16,500 Get off me. -Stop this nonsense. 678 01:13:17,792 --> 01:13:20,500 This is enough. -Fuck off. 679 01:13:51,000 --> 01:13:53,375 Did you kill him? -What? 680 01:13:53,667 --> 01:13:56,000 Did you kill Bibbi? 681 01:13:56,250 --> 01:13:58,500 Yeah, I had to do it. 682 01:13:59,125 --> 01:14:00,583 Why? 683 01:14:01,250 --> 01:14:05,208 He had become aggressive, harassing Guðrún and the others... 684 01:14:05,375 --> 01:14:08,958 Guðrún... Dad, she's a chicken and he's a rooster. It's in their nature. 685 01:14:09,375 --> 01:14:11,792 Yes, and he also killed Hrafntinna. -You don't know that. 686 01:14:11,917 --> 01:14:13,167 Yes, I do. 687 01:14:13,333 --> 01:14:15,750 Did you see it? -Yes. 688 01:14:16,208 --> 01:14:18,333 You don't live at home anymore, how could you see it? 689 01:14:18,417 --> 01:14:19,667 Hey, don't you talk back to me. 690 01:14:19,792 --> 01:14:24,500 Your Mom saw him standing on her, pecking and tearing her crest off. 691 01:14:24,750 --> 01:14:27,542 I don't have to explain this. 692 01:14:27,667 --> 01:14:31,458 Dad, he was a good rooster, I can't believe you killed him. 693 01:14:31,667 --> 01:14:34,042 He was the best and most gentle rooster in the whole world. 694 01:14:34,208 --> 01:14:37,583 I mean, it's in their nature to discipline them. 695 01:14:37,708 --> 01:14:40,125 If they don't obey, then of course he goes after them. 696 01:14:40,208 --> 01:14:42,667 Your Mom was tired of watching him be violent against them. 697 01:14:42,792 --> 01:14:44,375 Then why not just kill all of them? 698 01:14:44,458 --> 01:14:46,750 They're all the same, it's a pecking order. 699 01:14:47,125 --> 01:14:48,833 And since when do you listen to Mom? 700 01:14:49,042 --> 01:14:53,708 An over emotional artist who doesn't know a fucking thing about animals. 701 01:15:00,333 --> 01:15:03,625 You're right, I shouldn't have done it. 702 01:15:04,833 --> 01:15:06,875 It was just your Mom who wanted me to... 703 01:15:07,000 --> 01:15:08,542 Why was Mom meddling in this? 704 01:15:08,708 --> 01:15:10,625 Shit. 705 01:15:12,542 --> 01:15:15,750 How did you do it? -I shot him. 706 01:15:16,125 --> 01:15:17,667 Did he die immediately? -Yes, yes. 707 01:15:17,792 --> 01:15:20,792 Are you telling the truth? -Yes. 708 01:15:28,542 --> 01:15:31,333 I didn't shoot him. -Then what did you do? 709 01:15:31,458 --> 01:15:35,792 I chased him with a net, caught him in the woods and knocked him out. 710 01:15:36,000 --> 01:15:38,625 Using what? -A rock. 711 01:15:39,292 --> 01:15:41,958 You knocked him out with a rock? 712 01:15:42,250 --> 01:15:46,083 Yes, a large rock. -So you crushed him? 713 01:15:49,458 --> 01:15:51,000 Yes. 714 01:15:53,542 --> 01:15:55,708 Fuck, man. 715 01:16:01,792 --> 01:16:03,458 I'm sorry. 716 01:16:03,542 --> 01:16:05,958 I just can't believe you did it. 717 01:16:06,125 --> 01:16:10,375 He was a really great rooster, we even have family photos with him. 718 01:16:10,500 --> 01:16:13,625 I've met so many roosters and they're all fucking idiots. 719 01:16:13,708 --> 01:16:15,708 Bibbi was just different, so sweet and kind. 720 01:16:15,833 --> 01:16:18,000 Yes, but he had become a bit aggressive. 721 01:16:18,083 --> 01:16:19,792 He kept attacking your Mom when she was... 722 01:16:19,917 --> 01:16:23,208 Because her shoelaces were loose. I told her that a hundred times. 723 01:16:23,458 --> 01:16:27,542 The other chickens do it too, Why don't you just kill all of them! 724 01:16:28,500 --> 01:16:32,583 Ída, I'm sorry. I really didn't want to do it. 725 01:16:32,667 --> 01:16:35,792 But sometimes when you're an adult, you have to do things that... 726 01:16:35,875 --> 01:16:40,083 ...that you don't want to do... -There's no way I'll be like that. 727 01:16:40,708 --> 01:16:43,333 Yes, you will. -No. 728 01:16:44,000 --> 01:16:46,208 Yes. -No way. 729 01:16:48,333 --> 01:16:49,792 Everyone does. 730 01:16:50,000 --> 01:16:51,792 Not me. 731 01:16:52,000 --> 01:16:53,792 Yes. 732 01:16:53,958 --> 01:16:55,958 No. 733 01:17:59,500 --> 01:18:01,750 Should I start? -No. 734 01:18:01,833 --> 01:18:04,542 You said you didn't want to shoot a girl, so shouldn't I start? 735 01:18:04,667 --> 01:18:08,458 He's not a girl, the guy just has long hair. 736 01:18:08,542 --> 01:18:12,042 And tits? -Those aren't tits! 737 01:18:13,833 --> 01:18:18,500 Dudes, some of the guys at the pool have larger breasts than Mom? 738 01:18:18,583 --> 01:18:21,333 Can I, please? -Okay. 739 01:18:21,458 --> 01:18:23,542 I'm next. -Then me. 740 01:18:23,708 --> 01:18:25,458 No, no, no, no, no! 741 01:18:25,542 --> 01:18:30,125 You're not allowed to draw the bow if there's no arrow, Dad said so. 742 01:18:30,458 --> 01:18:33,125 He also said that we're not allowed to shoot when he's not here. 743 01:18:33,250 --> 01:18:35,167 Then we're never going to use the bow. 744 01:18:35,250 --> 01:18:37,083 Dad isn't here anymore. -Yeah. 745 01:18:41,958 --> 01:18:45,333 Oh, hoho!... -Straight in the balls! 746 01:18:45,500 --> 01:18:47,750 No man, the vagina. -Shit. 747 01:18:48,458 --> 01:18:49,542 What the f... 748 01:23:19,167 --> 01:23:22,292 Do you think Mom and Dad touch each other when they're naked? 749 01:23:22,417 --> 01:23:24,292 No, probably not. 750 01:23:24,417 --> 01:23:25,500 Not anymore, anyway. 751 01:23:25,625 --> 01:23:30,500 They were probably doing it all the time, or we wouldn't be here. 752 01:23:32,583 --> 01:23:35,583 Do you have to touch each other more to have two kids or twins? 753 01:23:35,708 --> 01:23:38,000 Dude, no... 754 01:23:38,667 --> 01:23:41,333 I don't know if I still want them to do it. 755 01:23:41,458 --> 01:23:42,458 I do. 756 01:23:42,542 --> 01:23:44,542 Okay. -Why? 757 01:23:44,667 --> 01:23:48,667 Because everything was more fun when they were doing it. 758 01:23:48,833 --> 01:23:50,917 I saw it once. -Oh, stop it, please... 759 01:23:51,042 --> 01:23:52,208 What did you see? 760 01:23:52,292 --> 01:23:54,500 Please, no. I don't wanna listen to this. 761 01:23:54,625 --> 01:23:57,083 Just erase it from your brain. -That s impossible. 762 01:23:57,208 --> 01:24:00,375 If I do something, then it's impossible not to do it. 763 01:24:00,500 --> 01:24:03,500 And if I see something, then it's impossible not to see it. 764 01:24:03,708 --> 01:24:08,208 I saw something that I found strange and I didn't quite understand, 765 01:24:08,500 --> 01:24:13,750 but it was okay, because they seemed to enjoy it, I think. 766 01:24:31,833 --> 01:24:35,042 You're such an idiot, Maggi. 767 01:24:36,750 --> 01:24:38,625 You too. 768 01:24:42,125 --> 01:24:44,667 Do you want my advice? 769 01:24:46,458 --> 01:24:48,167 No. 770 01:24:52,167 --> 01:24:54,625 You'll get it anyway... 771 01:24:54,750 --> 01:24:57,250 ...and a fillet or two along with it. 772 01:24:59,875 --> 01:25:03,750 Always put yourself in last place. 773 01:25:05,375 --> 01:25:09,708 Take care of your family and be kind to your children and your wife, 774 01:25:09,875 --> 01:25:12,833 worship and adore them and buy them everything they want. 775 01:25:13,042 --> 01:25:15,500 Build and fix everything that needs to be built and fixed. 776 01:25:15,583 --> 01:25:18,500 No matter what it is. 777 01:25:19,500 --> 01:25:22,875 There's no such thing as you and your time. 778 01:25:23,000 --> 01:25:27,125 That's just a phenomenon invented by the internet. 779 01:25:27,250 --> 01:25:31,875 Your family is everything, nothing else matters. 780 01:25:32,458 --> 01:25:35,125 Think of your family as a greenhouse 781 01:25:35,250 --> 01:25:38,500 filled with plants and flowers and fresh air. 782 01:25:39,042 --> 01:25:41,000 And you really need to care for it, 783 01:25:41,167 --> 01:25:44,500 with constant watering and weeding and repotting, 784 01:25:44,583 --> 01:25:47,125 repairing and cleaning the windows. 785 01:25:49,500 --> 01:25:52,625 You have to put everything into this damn greenhouse 786 01:25:52,750 --> 01:25:58,042 and if you do so, I promise you that you will reap what you sow. 787 01:25:59,208 --> 01:26:01,458 More than you will ever need. 788 01:26:10,208 --> 01:26:12,625 Nice, but I went faster. 789 01:26:34,458 --> 01:26:36,000 Oh! 790 01:26:36,708 --> 01:26:39,333 It s frozen now! -Yeah. 791 01:26:41,708 --> 01:26:42,792 Oh. 792 01:26:44,417 --> 01:26:47,417 The arrow head came off. 793 01:26:47,792 --> 01:26:50,750 This one is broken. -Is it? 794 01:26:53,125 --> 01:26:56,375 This one is the best. -You really think so? 795 01:26:56,500 --> 01:26:59,583 Yes. -I think the yellow one is the best. 796 01:27:01,500 --> 01:27:04,000 This one is really fucking sharp. 797 01:27:04,917 --> 01:27:08,042 Ow! That went right here. 798 01:27:08,167 --> 01:27:09,750 No, it went through the hand. 799 01:27:09,875 --> 01:27:13,292 Don t shoot. -I wasn t going to, chill. 800 01:27:37,792 --> 01:27:39,917 More rust out, right? -What? 801 01:27:40,042 --> 01:27:42,750 More rust out, like this? -Yes. 802 01:27:45,500 --> 01:27:47,792 Do you know where my phone is? -No. 803 01:27:55,750 --> 01:27:58,042 It's okay, sweetie, we're almost there! 804 01:27:58,125 --> 01:28:01,417 It's all good, I don't even feel it. 805 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 Sorry. 806 01:28:12,250 --> 01:28:13,500 I'm so sorry. 807 01:28:13,625 --> 01:28:16,083 Get out of the fucking way. 808 01:28:24,250 --> 01:28:26,375 Come here. 809 01:28:41,625 --> 01:28:43,167 Maggi! 810 01:28:45,000 --> 01:28:47,208 The ship, Jóna, is on its way ashore! 811 01:28:47,333 --> 01:28:50,167 They'll be here to pick you up in a few minutes. 812 01:28:50,250 --> 01:28:53,000 I hope the kid s okay! 813 01:29:05,125 --> 01:29:07,792 Careful with the arrow, oh, Jesus. 814 01:29:07,875 --> 01:29:10,375 We need a doctor, my son has been shot. 815 01:29:10,500 --> 01:29:12,625 Dear God. -Where's the doctor? 816 01:29:13,083 --> 01:29:15,250 She's in here, I'll call her. -Come. 817 01:29:15,375 --> 01:29:17,292 Mom? -No, wait! 818 01:29:17,458 --> 01:29:19,583 Isn't there any doctor in this shithole? 819 01:29:19,708 --> 01:29:21,375 Mom, please. -What's going on here? 820 01:29:21,458 --> 01:29:24,500 Listen, my son was shot and there's nothing happening here! 821 01:29:25,208 --> 01:29:29,458 Let's all just calm down and let me take care of this. 822 01:29:29,542 --> 01:29:31,500 Okay, buddy. 823 01:29:33,125 --> 01:29:35,000 How did this happen? 824 01:29:35,208 --> 01:29:38,375 My brother accidentally shot me with a bow. 825 01:29:38,625 --> 01:29:41,542 Right. You're one tough cookie. 826 01:29:42,250 --> 01:29:45,542 Well, I just don't really feel anything, 827 01:29:45,750 --> 01:29:48,500 it feels like I'm numb... -Scissors. 828 01:29:49,083 --> 01:29:51,292 Everything will be okay. 829 01:29:51,375 --> 01:29:56,125 Soon we'll give you a little shot and then... 830 01:29:58,000 --> 01:30:01,417 It's okay, Mom will just buy a new sweater. 831 01:30:01,542 --> 01:30:06,625 There, there, I need to cut here, just a little bit. 832 01:30:09,708 --> 01:30:14,458 It'll be fine. -You're doing great. 833 01:30:16,500 --> 01:30:19,708 You know what, this looks really good. 834 01:30:20,208 --> 01:30:21,750 Ouch, ouch, ouch! 835 01:30:21,833 --> 01:30:26,250 Just like it's supposed to. -Ouch, ouch. 836 01:31:05,583 --> 01:31:08,833 The males announce their arrival by gigantic leaps. 837 01:31:09,000 --> 01:31:12,500 A hundred tons propelled into the air with the flip of a tail. 838 01:31:12,583 --> 01:31:15,625 The sound above water is like a cannon shot. 839 01:31:15,750 --> 01:31:17,792 Below, it must be felt from miles around. 840 01:31:20,167 --> 01:31:22,375 Can you give me a piece? 841 01:31:24,125 --> 01:31:26,125 No. -Oh, Grímur. 842 01:31:27,125 --> 01:31:28,583 Give me one. -Okay. 843 01:31:28,667 --> 01:31:34,708 Not with too much licorice, it needs to have more color than licorice. 844 01:31:37,375 --> 01:31:39,208 You don t have a say in it. -Oh. 845 01:31:39,292 --> 01:31:41,708 But see how nice I am. -Okay, thank you. 846 01:31:42,417 --> 01:31:48,125 ...when a male is as formidably equipped as a white whale. 847 01:31:48,292 --> 01:31:52,208 A slit has opened in the male's underside and a penis protrudes. 848 01:31:52,458 --> 01:31:56,000 12 feet long and highly mobile. 849 01:31:56,750 --> 01:31:58,875 Do you know? -No, I wish. 850 01:31:59,083 --> 01:32:00,583 They were once called Ída needles. 851 01:32:00,708 --> 01:32:05,125 I wonder if they were used for knitting something incredibly tiny? 852 01:32:06,000 --> 01:32:08,458 The smallest... -Delicate... 853 01:32:08,667 --> 01:32:11,208 The tiniest knitting... -You want to switch, are you sure? 854 01:32:11,292 --> 01:32:12,500 Absolutely! 855 01:32:17,292 --> 01:32:19,708 God damn it, are you kidding me? Look at this? 856 01:32:19,833 --> 01:32:21,625 Mom. 857 01:32:22,292 --> 01:32:26,667 Anna was sent to the store to buy scissors for Ída. 858 01:32:27,083 --> 01:32:30,042 I don t remember. When was that? 859 01:32:30,167 --> 01:32:32,833 When Ída was three years old, I think. 860 01:32:34,833 --> 01:32:37,542 Can I see the other side? -Yes. 861 01:32:38,000 --> 01:32:39,333 Yeah, let's do this too. -This too? 862 01:32:39,458 --> 01:32:40,542 Yes. 863 01:32:40,708 --> 01:32:42,833 I say we use a glass frame, it would be much easier. 864 01:32:43,250 --> 01:32:46,250 Whoops, I'm making it too tight. 865 01:38:55,583 --> 01:38:57,458 Water? 866 01:38:57,792 --> 01:39:00,333 Would you like some water? 867 01:39:55,000 --> 01:39:56,958 What are you? 868 01:40:05,000 --> 01:40:07,542 Are you a woman? 869 01:40:23,250 --> 01:40:25,792 Are you beautiful? 870 01:40:32,375 --> 01:40:35,083 Can I see your face? 871 01:41:37,750 --> 01:41:42,125 ...naturally she moves back in with her dad. 872 01:41:43,042 --> 01:41:45,875 The guy is almost fifty years old, with kids and everything. 873 01:41:46,042 --> 01:41:47,167 Okay. 874 01:41:48,250 --> 01:41:51,167 This guy is quite the control freak. 875 01:41:51,250 --> 01:41:53,125 The old guy? -Yes. 876 01:41:53,875 --> 01:41:55,333 That's just how... 877 01:43:31,750 --> 01:43:34,958 Maggi the Coward, Maggi the Coward! 878 01:43:35,083 --> 01:43:37,958 Jumped into the sea and waited and waited. 879 01:43:38,042 --> 01:43:42,208 Maggi the Coward, Maggi the Coward! 880 01:43:42,292 --> 01:43:45,917 The time passed and the time passed. 881 01:44:42,208 --> 01:44:44,792 I'm sorry, Anna. 882 01:44:44,917 --> 01:44:49,208 I'm sorry Ída, and I'm sorry boys. 883 01:45:15,333 --> 01:45:18,625 Fucking Jóna! (the ship) 61068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.