Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,262 --> 00:01:23,262
www.titlovi.com
2
00:01:26,262 --> 00:01:28,262
Hello, Adri.
3
00:01:30,262 --> 00:01:32,262
It's not easy.
4
00:01:40,762 --> 00:01:42,562
I'm leaving.
5
00:01:42,562 --> 00:01:44,163
I love you so much...
6
00:02:17,964 --> 00:02:21,164
THE OTHER SIDE OF THE MOON
7
00:02:22,164 --> 00:02:27,464
Translated
Donato Di Bergamo
8
00:02:58,165 --> 00:03:00,165
Immediately.
9
00:03:34,266 --> 00:03:36,066
I'm sorry.
10
00:03:36,066 --> 00:03:38,066
We're closing.
11
00:03:48,866 --> 00:03:50,866
Here you go.
12
00:03:53,166 --> 00:03:55,166
Are you downsized?
13
00:04:20,167 --> 00:04:22,967
He hit me!
Didn't you see?
14
00:04:23,067 --> 00:04:25,967
- Come on, let's forget about it.
- Of course, of course.
15
00:04:36,968 --> 00:04:38,968
Slowly.
16
00:04:40,868 --> 00:04:42,568
Were they?
17
00:04:55,668 --> 00:04:57,668
Where do I live?
18
00:05:06,969 --> 00:05:08,469
I conduct.
19
00:05:08,469 --> 00:05:10,469
What's the pace?
20
00:05:12,169 --> 00:05:14,169
I'm not reducing, I'm conducting.
21
00:05:28,169 --> 00:05:30,169
I'm glad.
22
00:05:32,269 --> 00:05:34,269
One, two, two and a half.
23
00:05:48,570 --> 00:05:50,570
Slowly.
24
00:05:57,370 --> 00:05:59,370
Good afternoon.
25
00:06:02,170 --> 00:06:04,170
Where am I?
26
00:06:04,270 --> 00:06:06,270
At my place.
27
00:06:08,770 --> 00:06:10,770
They live here.
28
00:06:17,371 --> 00:06:19,371
Adrian, is that right? I'm Fabiana.
29
00:06:32,471 --> 00:06:34,471
And I really have to go.
30
00:06:42,871 --> 00:06:44,871
Thanks.
31
00:07:31,573 --> 00:07:33,573
That's all for today.
32
00:07:47,973 --> 00:07:49,973
Scotch whiskey with ice.
33
00:07:55,573 --> 00:07:58,074
I looked like an idiot this morning.
.
34
00:08:04,774 --> 00:08:06,774
It wasn't necessary.
35
00:08:17,674 --> 00:08:19,674
Excuse me?
36
00:08:22,074 --> 00:08:24,074
Did she sit with me for a while?
37
00:08:24,974 --> 00:08:27,074
No, I can't, I have to work.
38
00:08:34,775 --> 00:08:36,775
Oh, it's never like that.
39
00:08:47,875 --> 00:08:49,875
That's all.
40
00:08:56,075 --> 00:08:58,675
- I like to see you like this.
- Like this?
41
00:09:11,576 --> 00:09:13,576
Neither one nor the other.
42
00:09:33,776 --> 00:09:35,776
I like this mirror.
43
00:12:13,581 --> 00:12:15,581
Fabian.
44
00:12:18,781 --> 00:12:20,181
Hello.
45
00:12:20,181 --> 00:12:22,581
- Are you on your feet for a long time?
- No.
46
00:12:31,082 --> 00:12:33,082
Let's go.
47
00:12:49,782 --> 00:12:52,182
Nature is the source
inspiration.
48
00:12:54,182 --> 00:12:56,182
Yes, but that's just the bright side.
49
00:13:08,383 --> 00:13:10,383
Not? I am too.
50
00:13:19,283 --> 00:13:21,283
Good.
51
00:13:31,083 --> 00:13:33,083
- Good afternoon, master.
- Good day.
52
00:13:33,283 --> 00:13:35,284
Maestro.
53
00:13:48,084 --> 00:13:50,084
Wait.
54
00:13:50,184 --> 00:13:52,184
Allow me.
55
00:13:52,984 --> 00:13:55,084
Nice to meet you, miss.
56
00:13:58,284 --> 00:14:00,084
Fabiana Caicedo.
57
00:14:08,685 --> 00:14:11,585
We checked with immigration.
58
00:14:16,485 --> 00:14:19,585
Absolutely, master.
You never know.
59
00:14:22,885 --> 00:14:25,285
- What's your name?
- Fabiana Caicedo.
60
00:14:38,685 --> 00:14:40,685
Beautiful.
61
00:14:44,786 --> 00:14:46,786
Nice. Very nice.
62
00:14:55,186 --> 00:14:56,786
Rented.
63
00:15:10,086 --> 00:15:13,386
And working instruments.
This is her studio.
64
00:15:30,187 --> 00:15:33,187
She didn't disappear. She left me.
because of someone else.
65
00:15:49,187 --> 00:15:51,188
Aren't you worried?
66
00:15:52,288 --> 00:15:54,288
Of course, but I know she's fine.
67
00:15:58,388 --> 00:15:59,588
Not.
68
00:15:59,588 --> 00:16:01,888
- What if I kidnap her?
- Please.
69
00:16:05,788 --> 00:16:09,088
Do they think I buried her in the garden?
70
00:16:52,189 --> 00:16:54,189
Come on, it's late.
71
00:18:12,892 --> 00:18:14,892
are you ok
72
00:18:14,892 --> 00:18:16,892
Avoid.
73
00:18:37,792 --> 00:18:39,793
- Oh, really?
- Yes.
74
00:18:56,693 --> 00:18:58,693
Hans, come out.
75
00:19:12,193 --> 00:19:14,194
No, I don't think so.
76
00:19:26,194 --> 00:19:27,994
After all, she left him.
.
77
00:19:32,994 --> 00:19:34,994
Are you jealous?
78
00:19:41,194 --> 00:19:43,794
Better than a cop with
with a miserable salary.
79
00:20:20,895 --> 00:20:22,896
Tito.
80
00:20:32,596 --> 00:20:35,996
I was right behind you.
at the concert. Roberto Peña, nice to see you.
81
00:20:36,296 --> 00:20:38,096
Fabiana Caicedo.
I am glad to have met you.
82
00:20:45,496 --> 00:20:47,596
and that we have honor
What are you doing with us?
83
00:22:17,299 --> 00:22:19,299
Hans.
84
00:22:19,399 --> 00:22:21,399
Get out. Get out of here!
85
00:23:42,901 --> 00:23:44,902
Who is this?
86
00:24:06,102 --> 00:24:08,102
Adrian?
87
00:24:11,802 --> 00:24:13,802
Who is this?
88
00:24:26,603 --> 00:24:28,603
Who is this?
89
00:24:51,503 --> 00:24:53,504
All right?
90
00:25:12,404 --> 00:25:14,404
I think it was a ghost.
91
00:25:17,304 --> 00:25:20,304
- Fabiana...
- I'm not laughing, I'm serious.
92
00:25:20,804 --> 00:25:22,804
What kind of spirit?
Where is that?
93
00:25:44,305 --> 00:25:46,305
What?
94
00:25:58,305 --> 00:26:00,306
I think he understood.
95
00:26:04,606 --> 00:26:06,606
Don't worry.
96
00:26:17,806 --> 00:26:19,306
Thanks.
97
00:26:19,306 --> 00:26:21,306
Halo.
98
00:26:21,406 --> 00:26:23,406
Yes, that's me.
99
00:27:26,008 --> 00:27:28,008
- Okay.
- Follow me.
100
00:27:31,808 --> 00:27:34,108
Mr. Salamanca.
101
00:27:44,609 --> 00:27:46,909
The face is unrecognizable.
due to fire.
102
00:27:57,809 --> 00:27:59,809
That's not Belen.
103
00:28:00,209 --> 00:28:02,809
- Are you sure, master?
- Absolutely.
104
00:28:48,510 --> 00:28:50,511
How was it?
105
00:28:51,411 --> 00:28:53,411
Is that her?
- No.
106
00:29:01,511 --> 00:29:03,511
Are you reducing the number of employees?
107
00:29:04,011 --> 00:29:06,011
I love you.
108
00:30:24,013 --> 00:30:26,013
Dirty
109
00:30:32,014 --> 00:30:35,114
- Yes.
- They called me today.
110
00:30:37,114 --> 00:30:39,114
They chose me.
111
00:30:39,914 --> 00:30:41,914
Really?
112
00:30:43,214 --> 00:30:45,214
- Adri, seriously?
- Yes.
113
00:30:58,814 --> 00:31:00,814
In fifteen days?
114
00:31:01,614 --> 00:31:03,614
For what time?
- A year.
115
00:31:10,215 --> 00:31:12,215
A year?
116
00:31:13,515 --> 00:31:15,515
Okay, later...
117
00:31:32,615 --> 00:31:35,315
And my job, for example?
118
00:32:03,916 --> 00:32:05,916
All right.
119
00:34:17,920 --> 00:34:20,220
Adrian was incredibly handsome.
120
00:34:20,320 --> 00:34:23,420
There are few such conductors.
talented for his age.
121
00:34:25,820 --> 00:34:27,820
No, you did well.
122
00:34:35,721 --> 00:34:36,821
Thanks.
123
00:34:36,821 --> 00:34:38,821
That.
124
00:34:39,421 --> 00:34:41,421
- Hello.
- Hello, Belen.
125
00:34:46,421 --> 00:34:48,421
- Of course. How are you?
- How are you?
126
00:34:53,121 --> 00:34:54,921
- Let's go.
- Yes.
127
00:34:59,821 --> 00:35:02,122
I didn't know he was that gentleman
such a good conductor.
128
00:35:05,022 --> 00:35:07,022
Well, I'm not denying that.
A little, yes.
129
00:35:08,122 --> 00:35:10,622
- Are you with me?
- And with whom else?
130
00:35:35,823 --> 00:35:37,723
...very famous.
131
00:35:37,723 --> 00:35:40,823
- Oh, please.
- This is my dog, Hans.
132
00:35:41,323 --> 00:35:43,723
Nice dog, isn't it, Hans?
133
00:35:48,523 --> 00:35:50,523
He seems to like you.
134
00:35:54,323 --> 00:35:56,723
Several changes have been made.
.
135
00:35:58,123 --> 00:36:01,523
I had fun gardening.
Botany is my hobby.
136
00:36:12,124 --> 00:36:14,124
To greet us.
137
00:36:17,924 --> 00:36:19,124
You have a piano.
138
00:36:24,824 --> 00:36:26,824
- Can I?
- Here you go.
139
00:36:29,224 --> 00:36:31,524
- Do you play?
- Not a single note.
140
00:36:40,824 --> 00:36:42,824
That's love.
141
00:36:48,425 --> 00:36:50,425
I'm only here for the weekend.
142
00:36:53,125 --> 00:36:55,125
We have a bathroom here.
143
00:37:04,925 --> 00:37:07,525
I have only one problem.
- What kind?
144
00:37:11,425 --> 00:37:14,625
No problem. He said
I told you I love dogs.
145
00:37:22,626 --> 00:37:24,626
Adrian.
146
00:37:28,226 --> 00:37:30,726
I really don't understand.
- It's a nice place.
147
00:37:35,026 --> 00:37:37,026
Hans, welfare.
148
00:38:47,228 --> 00:38:49,228
Excuse me for a moment.
149
00:38:49,428 --> 00:38:51,428
Hello, Emma. Good.
150
00:39:00,029 --> 00:39:02,329
Okay, see you then.
tomorrow.
151
00:39:17,629 --> 00:39:19,629
Hello Belen.
152
00:39:26,829 --> 00:39:29,929
- No, I talked to Veronika.
- Hello, Belen.
153
00:39:35,130 --> 00:39:38,030
Drink whiskey, pass the test...
See you in the car.
154
00:39:43,730 --> 00:39:48,130
I'm going. - Miss Veronica,
Looks like you forgot your violin.
155
00:39:52,530 --> 00:39:54,530
Maestro.
156
00:40:16,231 --> 00:40:17,231
Belen?
157
00:40:24,331 --> 00:40:26,731
Of course, but the conversation and
Flirting is not the same.
158
00:40:29,831 --> 00:40:31,831
That.
159
00:40:34,531 --> 00:40:36,231
- When?
- Forget it.
160
00:41:16,533 --> 00:41:18,533
I'm sorry.
161
00:42:23,135 --> 00:42:25,635
- How are the new projects progressing?
- Good.
162
00:42:38,935 --> 00:42:40,935
This.
163
00:42:42,035 --> 00:42:44,035
Adrian?
164
00:42:54,735 --> 00:42:56,736
Goodbye, Belen.
165
00:43:06,336 --> 00:43:08,336
Did you check my phone?
166
00:43:09,336 --> 00:43:11,336
Answer me.
167
00:43:13,736 --> 00:43:15,836
I flirted with her a bit, that's all.
168
00:43:24,836 --> 00:43:26,836
- We all flirt.
- No...
169
00:43:27,836 --> 00:43:29,837
...not all of us flirt.
170
00:43:32,737 --> 00:43:34,737
I love you and I am with you.
171
00:43:46,537 --> 00:43:48,537
All right, kill her.
172
00:43:49,637 --> 00:43:51,737
- I can't do it.
- Okay.
173
00:44:00,137 --> 00:44:03,137
I'm fine. I have to.
Being alone, that's all.
174
00:44:25,938 --> 00:44:28,938
...and I don't know if that's it
it was the right decision.
175
00:44:32,938 --> 00:44:35,238
He was always first.
176
00:44:45,939 --> 00:44:49,539
He had a brilliant mind.
That's how he won me over.
177
00:44:56,239 --> 00:44:58,239
Sometimes I wonder...
178
00:45:04,139 --> 00:45:06,139
How would Adrian react to that?
179
00:45:11,640 --> 00:45:13,640
About the problem?
180
00:45:13,940 --> 00:45:15,940
Give him a little lesson.
181
00:45:16,440 --> 00:45:18,640
Love must be absolute,
is that right?
182
00:45:25,640 --> 00:45:27,640
Come.
183
00:46:12,541 --> 00:46:15,941
He built this room.
He was obsessed with her.
184
00:46:21,242 --> 00:46:23,242
And so it was.
185
00:46:23,442 --> 00:46:25,442
Wait.
186
00:46:51,442 --> 00:46:53,743
This is a light generator.
187
00:46:55,443 --> 00:46:57,443
Look.
188
00:46:57,943 --> 00:46:59,143
See?
189
00:47:05,643 --> 00:47:07,643
Don't be angry.
190
00:47:11,543 --> 00:47:13,543
And here?
191
00:47:29,344 --> 00:47:31,544
I haven't been here in a long time.
192
00:47:41,044 --> 00:47:44,644
- I'll call you when I get to Berlin.
- Okay.
193
00:47:50,044 --> 00:47:52,044
Thank you for everything, Emma.
194
00:48:33,845 --> 00:48:35,546
Hi Adrien.
195
00:48:35,546 --> 00:48:38,946
I'm leaving because I met someone.
person...
196
00:48:39,946 --> 00:48:41,946
...in a gym that excites me.
197
00:48:46,646 --> 00:48:48,646
Hello, Adrian.
198
00:48:52,446 --> 00:48:54,746
Because I've had enough of everything,
hell!
199
00:48:56,146 --> 00:48:58,146
Hello Adri.
200
00:48:59,946 --> 00:49:01,946
It's not easy.
201
00:49:10,447 --> 00:49:12,447
I'm leaving.
202
00:49:12,847 --> 00:49:14,847
I love you so much...
203
00:49:19,247 --> 00:49:21,447
I think that's the best.
for both.
204
00:50:57,750 --> 00:50:59,750
VIDEO FOR ADRIAN
205
00:51:07,650 --> 00:51:09,650
Hello, Adri.
206
00:51:10,950 --> 00:51:12,950
It's not easy.
207
00:52:03,452 --> 00:52:05,452
Belen, I just saw the message.
208
00:52:05,952 --> 00:52:07,952
I don't understand.
209
00:53:30,754 --> 00:53:33,354
Adrian! Adrian, I'm here!
I'm here! Adri!
210
00:53:38,654 --> 00:53:40,655
Adrian! Adrian!
211
00:53:42,555 --> 00:53:44,555
No, don't go, Adri!
212
00:53:51,055 --> 00:53:53,055
In the homeland!
213
00:54:04,155 --> 00:54:06,155
Come on.
214
00:54:08,555 --> 00:54:10,555
Fuck you!
215
00:55:17,357 --> 00:55:19,357
Adrian! Adrian!
216
00:55:28,758 --> 00:55:31,158
I'm sorry. I'm sorry, Adri.
217
00:55:53,558 --> 00:55:55,559
I love you.
218
00:55:59,359 --> 00:56:01,359
Adrian.
219
00:56:03,559 --> 00:56:05,559
Help me.
220
00:56:14,659 --> 00:56:16,859
I think that's it.
the best for both of us.
221
00:56:29,660 --> 00:56:32,360
No, we hardly know anyone here.
.
222
00:56:35,660 --> 00:56:38,560
The last time you saw him/her
The eighth of August?
223
00:56:39,060 --> 00:56:41,060
That.
224
00:56:41,660 --> 00:56:43,060
Mr. Pena?
225
00:56:43,060 --> 00:56:45,560
I saw it the day before.
She was here.
226
00:57:02,160 --> 00:57:03,961
Belen surprised Adriana...
227
00:57:10,961 --> 00:57:12,961
...but Belen was angry.
228
00:57:20,461 --> 00:57:22,461
She might come back.
229
00:57:22,561 --> 00:57:26,161
Maestro, we have no evidence of a kidnapping.
or forcible abduction.
230
00:57:41,662 --> 00:57:43,662
Me in this country.
231
00:59:56,666 --> 00:59:58,666
Adrian.
232
01:00:00,066 --> 01:00:01,666
Adrian.
233
01:00:05,466 --> 01:00:07,066
Adrian.
234
01:00:39,367 --> 01:00:41,367
Adrian!
235
01:00:49,167 --> 01:00:51,167
Adri, look at them!
236
01:00:52,667 --> 01:00:54,867
Adrian, what? Adrian!
237
01:00:57,267 --> 01:00:59,267
Adri!
238
01:01:47,469 --> 01:01:49,469
For three hundred devils!
239
01:02:06,469 --> 01:02:08,470
Come on.
240
01:02:51,571 --> 01:02:53,571
I like this mirror.
241
01:03:02,371 --> 01:03:04,371
No, please, no.
242
01:03:54,773 --> 01:03:56,773
Stop, please, enough!
243
01:04:02,773 --> 01:04:04,773
Enough!
244
01:04:05,773 --> 01:04:07,773
Enough!
245
01:05:05,875 --> 01:05:07,875
Damn you.
246
01:05:08,375 --> 01:05:10,375
My name is Drogo!
247
01:07:43,979 --> 01:07:45,979
Oh, I baked you.
248
01:07:52,780 --> 01:07:54,780
Fabian!
249
01:08:11,080 --> 01:08:13,080
Hans.
250
01:08:14,680 --> 01:08:16,680
Get out! Get out of here!
251
01:08:18,080 --> 01:08:20,080
Fuck him.
252
01:08:52,281 --> 01:08:54,282
How old are you? Pet/pets?
253
01:10:23,784 --> 01:10:25,684
Thanks.
254
01:10:25,684 --> 01:10:27,684
That. Yes, that's me.
255
01:10:54,985 --> 01:10:57,185
Don't be happy, bitch
I'm not dead.
256
01:12:22,388 --> 01:12:24,388
Again.
257
01:12:29,988 --> 01:12:31,988
Stop.
258
01:12:35,388 --> 01:12:37,488
All right, Fabijana.
Fabijana, exactly!
259
01:12:46,888 --> 01:12:48,888
So, come on!
260
01:12:49,188 --> 01:12:51,188
Come on, come on!
261
01:12:52,289 --> 01:12:54,289
Again.
262
01:12:57,789 --> 01:12:59,789
Stop.
263
01:13:00,789 --> 01:13:02,589
Is there anyone here?
264
01:13:02,589 --> 01:13:04,589
That!
265
01:13:11,389 --> 01:13:14,089
- All right, Fabijana.
- Adrian, is that you?
266
01:13:15,989 --> 01:13:17,989
Don't mess with me.
267
01:13:18,789 --> 01:13:20,789
Come on! Come on!
268
01:13:29,890 --> 01:13:31,490
- Dad?
- No.
269
01:13:42,190 --> 01:13:44,190
- Bethlehem?
- Yes!
270
01:13:50,190 --> 01:13:52,190
Go ahead, Fabijana!
271
01:13:52,390 --> 01:13:55,390
- Are you dead?
- You hoped. Go ahead.
272
01:14:04,191 --> 01:14:06,191
Are you locked out?
273
01:14:06,391 --> 01:14:08,391
That!
274
01:14:13,391 --> 01:14:15,291
Did Adrian lock you out?
275
01:14:15,291 --> 01:14:17,291
Not. Go ahead, Fabiana,
ask further.
276
01:14:17,991 --> 01:14:19,991
Go ahead.
277
01:14:23,891 --> 01:14:25,891
Behind the mirror?
278
01:14:26,191 --> 01:14:28,191
That!
279
01:14:35,892 --> 01:14:37,892
Well done, Fabijana, well done.
280
01:14:42,492 --> 01:14:44,492
No, come back...
281
01:14:57,792 --> 01:14:59,992
Is that the entrance to another mirror?
282
01:15:00,092 --> 01:15:02,092
That!
283
01:15:07,193 --> 01:15:09,193
Well done, Fabijana.
284
01:15:13,193 --> 01:15:15,193
Further.
285
01:15:18,593 --> 01:15:20,593
Ormar, Fabijana.
286
01:15:34,893 --> 01:15:37,293
Ormar, Fabijana. Cabinet!
287
01:15:44,994 --> 01:15:46,994
Excellent, Fabijana.
288
01:16:10,794 --> 01:16:12,794
That.
289
01:16:56,096 --> 01:16:58,096
Fabian!
290
01:17:15,796 --> 01:17:17,796
I'm sorry.
291
01:17:43,897 --> 01:17:45,897
How was it?
Is that her?
292
01:17:47,097 --> 01:17:49,097
- Nasty one!
- No.
293
01:17:52,597 --> 01:17:54,397
Gadura.
294
01:17:54,397 --> 01:17:57,198
Fabijana, bitch!
Open the door!
295
01:18:04,298 --> 01:18:06,698
Fabian, Fabian,
You bastard...
296
01:18:10,098 --> 01:18:12,098
Fabijana, open the door!
297
01:18:16,598 --> 01:18:18,598
Open it!
Open the door!
298
01:18:34,999 --> 01:18:36,999
Adrian.
299
01:18:40,699 --> 01:18:42,699
I can't sleep.
300
01:18:43,799 --> 01:18:45,799
are you ok
301
01:18:46,299 --> 01:18:48,299
It's you.
I'll be right back.
302
01:18:50,499 --> 01:18:52,199
Keep calm, Hans.
303
01:18:52,199 --> 01:18:54,199
Silence, enough, enough!
304
01:19:03,199 --> 01:19:05,400
enough, enough
Calm down!
305
01:19:49,001 --> 01:19:51,001
Maestro Salamanca.
306
01:19:52,101 --> 01:19:54,101
- Ramirez.
- Everything okay?
307
01:19:54,301 --> 01:19:55,801
Good.
308
01:20:49,503 --> 01:20:51,503
- Is everything okay?
- Yes, thank you.
309
01:21:03,503 --> 01:21:05,503
- Hello.
- Hello.
310
01:21:30,704 --> 01:21:32,704
Good.
311
01:21:40,304 --> 01:21:42,304
I don't know.
312
01:22:04,405 --> 01:22:06,405
White.
313
01:22:13,505 --> 01:22:15,505
Belen, are you okay?
314
01:22:53,906 --> 01:22:56,406
are you ok
315
01:23:13,107 --> 01:23:14,807
Hello.
316
01:23:16,707 --> 01:23:20,007
I wanted to surprise you.
The bathroom is fine.
317
01:23:22,007 --> 01:23:24,007
- Is that true?
- Yes.
318
01:23:29,307 --> 01:23:31,307
You don't like it?
319
01:23:38,908 --> 01:23:40,908
All right.
320
01:24:04,908 --> 01:24:07,808
- Adrian is not here.
- No? And where is he?
321
01:24:09,009 --> 01:24:11,009
At work.
322
01:25:09,710 --> 01:25:11,710
Veronica.
323
01:25:14,710 --> 01:25:16,711
Hello.
324
01:25:28,011 --> 01:25:30,011
All right.
325
01:25:43,811 --> 01:25:45,811
Sir,
we will "do it".
326
01:25:53,112 --> 01:25:54,612
Ready?
327
01:25:56,812 --> 01:25:58,812
One and two and...
328
01:27:18,614 --> 01:27:20,614
White.
329
01:27:27,214 --> 01:27:29,214
White.
330
01:27:31,514 --> 01:27:33,515
Call. Call.
331
01:30:31,209 --> 01:30:36,617
Translated by:
Donato Di Bergamo
332
01:30:37,817 --> 01:30:42,817
HD synchronization:
Lucidanos
333
01:30:45,817 --> 01:30:49,817
Taken from www.titlovi.com
20249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.