All language subtitles for Red Whisper Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,219 --> 00:00:13,847 You always look prettier when I'm busy 2 00:00:14,764 --> 00:00:17,100 Really? Aren't you always pretty? 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,145 Yeah, what should we do about that? 4 00:00:22,397 --> 00:00:23,106 About what? 5 00:00:24,274 --> 00:00:26,818 I wish you were beautiful only to my eyes 6 00:00:31,281 --> 00:00:33,324 It's true, you're only beautiful to my eyes 7 00:00:33,908 --> 00:00:35,994 Because only you know my true self 8 00:00:36,411 --> 00:00:38,329 Yes, only I will know 9 00:00:53,928 --> 00:00:55,263 Ajin, you got a text 10 00:00:55,263 --> 00:00:56,431 It's okay 11 00:00:56,890 --> 00:00:58,433 Isn't it from work? 12 00:01:00,393 --> 00:01:01,394 Yes, it's from work 13 00:01:01,895 --> 00:01:03,146 The team leader... 14 00:01:03,646 --> 00:01:05,690 It's the weekend, he should give us a break 15 00:01:06,441 --> 00:01:08,651 Does he always contact you like this on weekends? 16 00:01:09,569 --> 00:01:13,490 That's what happens when you do your job well 17 00:01:15,784 --> 00:01:17,160 Do you have to go again? 18 00:01:17,368 --> 00:01:18,369 Yeah... 19 00:01:18,369 --> 00:01:20,121 I have a presentation on Monday 20 00:01:20,121 --> 00:01:21,748 He says there's missing information 21 00:01:21,748 --> 00:01:23,083 I have to go 22 00:01:30,048 --> 00:01:31,132 I'll be back soon 23 00:01:31,424 --> 00:01:32,217 Okay 24 00:01:50,735 --> 00:01:51,611 Oh, Harry 25 00:01:53,113 --> 00:01:53,863 Yes? 26 00:01:54,322 --> 00:01:55,740 I'm at home 27 00:02:01,287 --> 00:02:02,664 What brings you to this neighborhood? 28 00:02:02,664 --> 00:02:04,624 Ah, I was in the area 29 00:02:04,624 --> 00:02:05,750 And I thought of you, sis 30 00:02:05,750 --> 00:02:08,253 Oh? Have you been thinking about me a lot lately? 31 00:02:08,545 --> 00:02:10,213 Hmm... Is that so? 32 00:02:10,755 --> 00:02:13,049 Last time you came with chicken too 33 00:02:13,049 --> 00:02:14,759 You said you bought it because you thought of me 34 00:02:15,385 --> 00:02:17,053 Ah... 35 00:02:17,053 --> 00:02:17,887 That's right 36 00:02:21,099 --> 00:02:22,267 Wait a moment 37 00:02:22,809 --> 00:02:23,977 Yes? 38 00:02:25,270 --> 00:02:26,771 Your eyelashes 39 00:02:27,313 --> 00:02:28,314 Huh? Where? 40 00:02:40,618 --> 00:02:41,578 What's wrong? 41 00:02:46,124 --> 00:02:48,585 You're... too close 42 00:02:51,462 --> 00:02:52,130 Ah... 43 00:02:53,006 --> 00:02:54,132 Sorry 44 00:02:59,304 --> 00:03:01,014 It's delicious 45 00:03:02,599 --> 00:03:04,434 Aren't you dating anyone? 46 00:03:04,726 --> 00:03:06,144 Why suddenly? 47 00:03:06,144 --> 00:03:08,646 No... it's just that we've known each other from our hometown 48 00:03:08,646 --> 00:03:10,648 It's been 10 years now 49 00:03:10,648 --> 00:03:13,318 And I don't think I've ever heard you talk about dating 50 00:03:15,320 --> 00:03:16,654 That's true 51 00:03:18,573 --> 00:03:19,365 What's up? 52 00:03:19,365 --> 00:03:20,825 Do you have someone hidden away somewhere? 53 00:03:20,825 --> 00:03:23,870 There's nothing to hide if there's nothing 54 00:03:27,540 --> 00:03:28,875 It's strange 55 00:03:30,043 --> 00:03:33,254 You're so pretty and kind, why don't you have a partner? 56 00:03:41,679 --> 00:03:44,432 How are things with sister Ajin? 57 00:03:45,058 --> 00:03:46,184 Ajin? 58 00:03:47,185 --> 00:03:48,144 We're doing well 59 00:03:48,144 --> 00:03:49,395 Is she treating you well? 60 00:03:49,979 --> 00:03:50,688 Huh? 61 00:03:52,315 --> 00:03:53,566 No... 62 00:03:54,275 --> 00:03:55,443 Before, when you two fought 63 00:03:55,443 --> 00:03:57,779 You used to call me and all that 64 00:03:57,779 --> 00:04:00,698 But lately it seems like you don't fight at all 65 00:04:01,115 --> 00:04:02,784 Ah... 66 00:04:04,160 --> 00:04:05,411 She treats me well 67 00:04:05,828 --> 00:04:07,914 It's just that we've been a bit busy lately 68 00:04:07,914 --> 00:04:09,249 She just left for work 69 00:04:09,874 --> 00:04:11,834 Huh? On the weekend? 70 00:04:14,337 --> 00:04:16,839 It seems the team leader calls her every weekend 71 00:04:17,215 --> 00:04:19,384 She was here until a little while ago and then left 72 00:04:20,093 --> 00:04:21,761 Ah, in these times 73 00:04:21,761 --> 00:04:24,222 That there are companies that call their employees on weekends 74 00:04:24,222 --> 00:04:25,932 It's really bad, isn't it? 75 00:04:36,693 --> 00:04:38,820 So this is what you've been working on lately, sis 76 00:04:38,820 --> 00:04:40,154 Yes 77 00:04:40,947 --> 00:04:44,075 As always, what you design... 78 00:04:44,075 --> 00:04:47,996 Hmm... how to say it? 79 00:04:48,788 --> 00:04:52,000 It's warm, like you, sis 80 00:04:52,000 --> 00:04:53,584 Really? 81 00:04:53,584 --> 00:04:56,212 That's the first time I've heard something like that 82 00:04:57,005 --> 00:05:00,425 The colors and lines are warm and cozy, aren't they? 83 00:05:02,218 --> 00:05:03,720 Wow, I'm embarrassed 84 00:05:03,720 --> 00:05:06,097 Don't look at it so closely 85 00:05:06,848 --> 00:05:08,391 Wait a moment 86 00:05:11,769 --> 00:05:14,772 You don't wear gloves when you wash dishes, do you? 87 00:05:16,149 --> 00:05:19,068 You should apply hand cream even in summer 88 00:05:19,777 --> 00:05:24,240 Even if you wash your hands frequently, apply it whenever you remember 89 00:05:29,787 --> 00:05:31,331 It smells good, doesn't it? 90 00:05:46,971 --> 00:05:48,890 Aren't you hungry? Do you want to eat? 91 00:05:49,390 --> 00:05:49,891 Huh? 92 00:05:50,308 --> 00:05:51,517 Let's go out to eat 93 00:05:53,186 --> 00:05:54,520 No, it's okay 94 00:05:55,521 --> 00:05:56,606 I'm going to go 95 00:05:56,606 --> 00:05:57,982 You finish what you were doing too, sis 96 00:05:58,566 --> 00:05:59,567 You're leaving already? 97 00:06:00,193 --> 00:06:01,277 I'll come again 98 00:06:02,362 --> 00:06:04,906 Okay, go carefully 99 00:06:22,965 --> 00:06:24,050 Did you wait long? 100 00:06:24,884 --> 00:06:27,637 You're here? I didn't wait long 101 00:06:53,538 --> 00:06:54,789 Do you know why I like you? 102 00:06:55,665 --> 00:06:56,958 Why do you like me? 103 00:06:58,835 --> 00:07:00,128 I like that you feel it well 104 00:07:00,128 --> 00:07:01,796 Ah, what's this! 105 00:07:25,403 --> 00:07:26,404 Are you leaving already? 106 00:07:27,238 --> 00:07:29,031 Yeah, I have to go. 107 00:07:31,367 --> 00:07:32,577 Aren't you going to do it one more time? 108 00:07:35,079 --> 00:07:36,789 You're subtly provoking me. 109 00:07:41,461 --> 00:07:43,212 I thought you'd at least ask me to eat... 110 00:07:43,713 --> 00:07:44,964 I'm disappointed. 111 00:07:45,715 --> 00:07:46,632 You know. 112 00:07:46,632 --> 00:07:47,633 I have to go. 113 00:07:57,268 --> 00:07:57,977 Hello? 114 00:07:58,811 --> 00:07:59,729 Is it the company? 115 00:08:01,147 --> 00:08:04,025 Yeah, it's the company. I just finished up. 116 00:08:05,234 --> 00:08:07,069 Have you eaten lunch? 117 00:08:07,069 --> 00:08:08,613 No, not yet... 118 00:08:09,322 --> 00:08:10,781 Did you eat before working? 119 00:08:10,948 --> 00:08:12,325 No, I haven't either... 120 00:08:13,117 --> 00:08:15,161 Then when I get there, let's eat together. 121 00:08:15,495 --> 00:08:16,454 What should I bring? 122 00:08:19,499 --> 00:08:21,584 Who are you with? 123 00:08:21,584 --> 00:08:23,044 Ah, it's the team leader. 124 00:08:23,920 --> 00:08:26,797 Then when I get there, let's go eat something delicious. 125 00:08:28,758 --> 00:08:30,009 Come slowly. 126 00:08:30,384 --> 00:08:32,303 Don't rush and fall. 127 00:08:33,513 --> 00:08:36,390 Okay, I'll text you again when I leave. 128 00:08:38,976 --> 00:08:39,852 Ah! 129 00:08:41,479 --> 00:08:42,605 You find this fun? 130 00:08:42,980 --> 00:08:43,523 Yes. 131 00:08:43,731 --> 00:08:44,440 It's fun. 132 00:08:46,651 --> 00:08:47,902 Have you forgotten what the condition was 133 00:08:47,902 --> 00:08:49,570 for us to meet? 134 00:08:50,780 --> 00:08:51,614 Condition? 135 00:08:53,991 --> 00:08:56,410 Not interfering with other relationships. 136 00:08:57,328 --> 00:08:59,956 Ah... that condition? 137 00:09:00,873 --> 00:09:03,167 But you're with me right now, 138 00:09:03,167 --> 00:09:04,418 how have I interfered? 139 00:09:12,927 --> 00:09:14,345 Don't get angry. 140 00:09:15,388 --> 00:09:16,973 I'm being careful too. 141 00:09:17,223 --> 00:09:18,099 Huh? 142 00:09:19,225 --> 00:09:20,810 Don't do that again. 143 00:09:54,302 --> 00:09:55,428 Hello. 144 00:09:55,928 --> 00:09:56,846 Oh, hi? 145 00:09:57,263 --> 00:09:58,222 What brings you here? 146 00:09:59,682 --> 00:10:01,767 I have something for Sister Soyul. 147 00:10:04,061 --> 00:10:06,230 You came all the way to the house just to give her something? 148 00:10:06,939 --> 00:10:08,858 Yes, and also to see her face. 149 00:10:11,235 --> 00:10:12,612 How devoted. 150 00:10:13,362 --> 00:10:13,946 What? 151 00:10:14,864 --> 00:10:15,615 Nothing... 152 00:10:15,865 --> 00:10:18,200 It's admirable how much you think of Soyul. 153 00:10:19,118 --> 00:10:20,536 You contact her quite often, don't you? 154 00:10:20,911 --> 00:10:23,039 It seems like you call frequently too. 155 00:10:23,414 --> 00:10:25,249 What does that have to do with you? 156 00:10:25,708 --> 00:10:27,251 It has everything to do with me. 157 00:10:27,251 --> 00:10:29,295 Because Soyul is my girlfriend. 158 00:10:37,303 --> 00:10:40,056 I appreciate your affection for Soyul, 159 00:10:40,556 --> 00:10:42,058 but keep it in check. 160 00:10:42,058 --> 00:10:42,975 Okay. 161 00:10:43,893 --> 00:10:48,147 If you hurt Sister Soyul, 162 00:10:48,606 --> 00:10:50,524 I won't stay quiet. 163 00:10:52,526 --> 00:10:54,695 What are you going to do if I do stay quiet? 164 00:10:54,695 --> 00:10:56,238 Are you going to hit me or something? 165 00:10:57,323 --> 00:10:58,324 No. 166 00:10:58,783 --> 00:11:00,409 I'll have to seize the opportunity. 167 00:11:02,787 --> 00:11:03,913 Opportunity? 168 00:11:05,373 --> 00:11:07,041 The opportunity to win Sister Soyul. 169 00:11:35,486 --> 00:11:36,487 Ajin. 170 00:11:37,154 --> 00:11:37,613 Yes? 171 00:11:40,116 --> 00:11:43,703 Do you have any secrets from me? 172 00:11:44,870 --> 00:11:45,746 Secrets? 173 00:11:46,122 --> 00:11:46,789 Yes. 174 00:11:49,750 --> 00:11:51,210 Secrets... 175 00:11:53,045 --> 00:11:54,004 I do have one. 176 00:11:55,881 --> 00:11:57,049 What is it? 177 00:11:58,467 --> 00:12:01,470 If I tell you, it won't be a secret anymore. 178 00:12:04,598 --> 00:12:06,183 Alright. 179 00:12:06,183 --> 00:12:08,144 Actually... 180 00:12:12,773 --> 00:12:13,941 I don't like books. 181 00:12:17,737 --> 00:12:19,864 But we met at the book club. 182 00:12:20,406 --> 00:12:21,615 That's right. 183 00:12:21,991 --> 00:12:23,576 I was just pretending to read. 184 00:12:24,243 --> 00:12:26,370 You said you liked intellectual people. 185 00:12:27,329 --> 00:12:28,748 Really? 186 00:12:30,124 --> 00:12:31,709 You said your dream was 187 00:12:31,709 --> 00:12:34,170 to share the same hobby with the person you like. 188 00:12:34,670 --> 00:12:36,547 So I'm trying. 189 00:12:36,547 --> 00:12:39,133 Though as I read, I'm starting to enjoy it. 190 00:12:40,718 --> 00:12:42,261 I really didn't know. 191 00:12:42,261 --> 00:12:43,721 That you didn't like books... 192 00:12:47,057 --> 00:12:49,643 Don't lie to me. 193 00:12:49,643 --> 00:12:50,770 Not to me... 194 00:12:51,520 --> 00:12:52,980 Okay. 195 00:12:54,899 --> 00:12:55,608 What about you? 196 00:12:56,484 --> 00:12:57,109 Me? 197 00:12:57,485 --> 00:12:59,653 Don't you have any secrets? 198 00:13:00,488 --> 00:13:01,405 Me? 199 00:13:02,698 --> 00:13:04,784 No, I don't. 200 00:13:05,159 --> 00:13:06,202 Really? 201 00:13:06,619 --> 00:13:07,995 Are you completely honest with me? 202 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 Yes. 203 00:13:13,000 --> 00:13:13,918 I love you. 204 00:13:17,171 --> 00:13:18,088 I love you. 205 00:13:34,772 --> 00:13:39,109 You're really not hiding anything? 206 00:13:39,819 --> 00:13:41,028 Well... 207 00:13:41,946 --> 00:13:44,114 The only one who knows my true self 208 00:13:44,824 --> 00:13:46,116 is you. 209 00:14:14,603 --> 00:14:16,939 Yes, I've double-checked all the materials 210 00:14:17,523 --> 00:14:18,691 I sent everything without missing anything 211 00:14:18,691 --> 00:14:19,316 Yes 212 00:14:20,234 --> 00:14:21,861 Alright, I'll see you tomorrow 213 00:14:31,036 --> 00:14:32,538 Now I can finally breathe easy 214 00:14:32,955 --> 00:14:33,914 Are you done? 215 00:14:34,707 --> 00:14:35,791 What kind of company is this 216 00:14:35,791 --> 00:14:37,459 To have so many projects? 217 00:14:37,960 --> 00:14:39,879 Not even getting to rest for a week 218 00:14:39,879 --> 00:14:41,422 Not being able to go on a date with you 219 00:14:42,381 --> 00:14:43,424 I'm sorry 220 00:14:44,091 --> 00:14:45,301 No, it's okay 221 00:14:45,301 --> 00:14:47,261 I'm just happy to be here with you like this 222 00:14:47,261 --> 00:14:48,053 I 223 00:14:49,346 --> 00:14:50,764 Say something nice 224 00:14:53,392 --> 00:14:54,643 Oh, right 225 00:14:54,643 --> 00:14:56,437 I saw Harry in front of the house yesterday 226 00:14:59,565 --> 00:15:02,234 He came by briefly yesterday to bring me coffee 227 00:15:04,653 --> 00:15:06,614 He must have known we were both here 228 00:15:08,032 --> 00:15:08,782 Huh? 229 00:15:10,826 --> 00:15:12,369 It kind of bothers me, you know 230 00:15:15,164 --> 00:15:18,167 Harry and I have known each other for over 10 years 231 00:15:18,459 --> 00:15:19,919 Don't worry about that 232 00:15:22,838 --> 00:15:23,881 I'm jealous 233 00:15:24,965 --> 00:15:26,759 What do you mean, jealous? 234 00:15:28,010 --> 00:15:29,511 Don't you get jealous? 235 00:15:30,095 --> 00:15:30,763 Huh? 236 00:15:32,723 --> 00:15:34,391 If I'm close with someone else 237 00:15:34,391 --> 00:15:35,976 Don't you get jealous? 238 00:15:38,437 --> 00:15:42,441 Well, I guess it depends on how close, doesn't it? 239 00:15:44,944 --> 00:15:46,445 I can't tell if you're cool or just dense 240 00:15:46,445 --> 00:15:47,655 Don't you get it? 241 00:15:51,325 --> 00:15:51,992 Huh? 242 00:15:54,078 --> 00:15:55,329 How did we end up meeting here? 243 00:15:56,664 --> 00:15:58,374 Uh... yeah 244 00:16:00,250 --> 00:16:01,502 But who is it? 245 00:16:04,129 --> 00:16:06,548 Ah... Is that the pretty friend? 246 00:16:07,383 --> 00:16:08,425 Soyul 247 00:16:08,676 --> 00:16:10,219 Soyul, this is my college classmate 248 00:16:12,763 --> 00:16:13,973 Hello 249 00:16:14,390 --> 00:16:16,475 I've heard a lot about you 250 00:16:17,226 --> 00:16:18,519 About me? 251 00:16:19,061 --> 00:16:20,396 Oh yes 252 00:16:20,396 --> 00:16:22,231 He only talks about Soyul 253 00:16:22,690 --> 00:16:24,817 Sometimes I feel left out 254 00:16:27,277 --> 00:16:29,321 When did I ever do that? 255 00:16:29,738 --> 00:16:31,365 Hey, you don't do that to Soyul, do you? 256 00:16:32,157 --> 00:16:35,035 He was really fierce in college 257 00:16:35,869 --> 00:16:36,954 Even the seniors were afraid 258 00:16:36,954 --> 00:16:38,122 They couldn't even approach him 259 00:16:38,122 --> 00:16:39,832 What do you mean, afraid? 260 00:16:39,832 --> 00:16:41,750 They probably avoided you because you were rude 261 00:16:42,042 --> 00:16:43,002 That's true too 262 00:16:50,009 --> 00:16:50,592 Hey... 263 00:16:51,051 --> 00:16:52,970 Buy your own and drink it 264 00:16:55,055 --> 00:16:56,306 So stingy 265 00:16:57,433 --> 00:16:59,059 Then I'll go buy coffee 266 00:17:10,070 --> 00:17:10,946 In college 267 00:17:11,238 --> 00:17:13,032 He was famous for three things, you know? 268 00:17:13,866 --> 00:17:15,034 Do you know what they are? 269 00:17:17,536 --> 00:17:19,997 I think I heard he was top of the class 270 00:17:21,457 --> 00:17:22,541 That's right 271 00:17:22,916 --> 00:17:24,376 Then what are the other two? 272 00:17:26,920 --> 00:17:29,840 I think I also heard he was very popular 273 00:17:32,843 --> 00:17:34,386 You almost know everything 274 00:17:34,386 --> 00:17:35,679 Then do you know what the last one is? 275 00:17:36,180 --> 00:17:37,765 Are you really going to tell that story again? 276 00:17:39,391 --> 00:17:42,644 I'm not sure, what is it? 277 00:17:43,312 --> 00:17:44,855 Well... 278 00:17:44,855 --> 00:17:45,689 He was a heavy drinker 279 00:17:47,691 --> 00:17:49,318 Really? 280 00:17:49,860 --> 00:17:52,071 He hardly drinks with me 281 00:17:53,322 --> 00:17:55,491 No, I pretty much quit after graduating 282 00:17:55,991 --> 00:17:57,242 Really? 283 00:17:57,743 --> 00:17:59,078 No wonder you always miss 284 00:17:59,078 --> 00:18:00,662 the class reunions 285 00:18:01,872 --> 00:18:03,207 So... 286 00:18:03,207 --> 00:18:05,334 You don't know what he's like when he's drunk? 287 00:18:06,668 --> 00:18:09,129 No, I don't think I've ever seen it 288 00:18:10,422 --> 00:18:11,507 What's he like? 289 00:18:13,842 --> 00:18:15,135 Well 290 00:18:15,135 --> 00:18:17,221 Oh, stop it already 291 00:18:18,889 --> 00:18:20,057 He's very... 292 00:18:21,558 --> 00:18:22,476 Cute 293 00:18:25,354 --> 00:18:27,064 After seeing him drunk 294 00:18:27,064 --> 00:18:28,816 So many girls fell for him 295 00:18:29,274 --> 00:18:30,359 He's very cute 296 00:18:30,359 --> 00:18:32,069 Ah, what are you saying? 297 00:18:41,578 --> 00:18:42,746 I think I should get going 298 00:18:42,955 --> 00:18:44,832 Yeah, please leave already 299 00:18:45,874 --> 00:18:47,292 You're leaving already? 300 00:18:47,709 --> 00:18:49,086 If I stay here any longer 301 00:18:49,670 --> 00:18:50,879 He's going to kill me 302 00:18:54,216 --> 00:18:56,468 I'm going to smoke before I go, come out for a bit 303 00:18:56,802 --> 00:18:58,804 Ah, why are you being so annoying? 304 00:18:59,972 --> 00:19:01,181 I'll go by myself 305 00:19:02,474 --> 00:19:03,308 It was nice to meet you 306 00:19:03,809 --> 00:19:04,726 See you next time 307 00:19:05,352 --> 00:19:06,061 Yes 308 00:19:14,153 --> 00:19:15,612 Soyul, I'm sorry 309 00:19:15,612 --> 00:19:16,947 It was chaotic, wasn't it? 310 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 I... 311 00:19:21,827 --> 00:19:23,912 I think I'm jealous 312 00:19:25,455 --> 00:19:27,749 So Soyul gets jealous too? 313 00:19:28,417 --> 00:19:30,043 You know I love you, right? 314 00:19:35,090 --> 00:19:36,133 Just wait a little 315 00:19:36,133 --> 00:19:37,593 I'll be right back 316 00:19:38,468 --> 00:19:39,261 Okay 317 00:20:01,283 --> 00:20:02,576 You're done smoking already? 318 00:20:02,576 --> 00:20:03,410 Yeah 319 00:20:03,744 --> 00:20:05,370 You don't like the smell of cigarettes, right? 320 00:20:06,205 --> 00:20:07,956 Knowing that, you still ask me to come out? 321 00:20:11,168 --> 00:20:13,086 Hey, someone might see! 322 00:20:14,463 --> 00:20:16,215 Isn't it enough if your girlfriend doesn't know? 323 00:20:17,090 --> 00:20:18,592 Ah, move away a bit 324 00:20:18,592 --> 00:20:20,093 What if someone sees us? 325 00:20:22,638 --> 00:20:24,514 I'm actually a bit jealous 326 00:20:25,724 --> 00:20:26,725 Ah, hey! 327 00:21:02,094 --> 00:21:03,345 I'm leaving now 328 00:21:03,720 --> 00:21:04,638 Keep sleeping 329 00:21:39,840 --> 00:21:40,841 Aren't you going to have coffee? 330 00:21:41,174 --> 00:21:41,717 Are you awake? 331 00:21:43,927 --> 00:21:45,095 Did I wake you up? 332 00:21:45,429 --> 00:21:46,346 No 333 00:21:46,471 --> 00:21:48,307 I should get up and work too 334 00:21:49,683 --> 00:21:51,893 Is there any freelancer as diligent as you? 335 00:21:52,728 --> 00:21:54,980 All freelancers have to be diligent, you know? 336 00:21:55,063 --> 00:21:56,732 Ah... Is that so? 337 00:21:57,441 --> 00:21:58,525 I'll enjoy my coffee 338 00:22:04,156 --> 00:22:05,574 I love you 339 00:22:06,408 --> 00:22:07,409 Me too... 340 00:22:08,368 --> 00:22:09,328 I'm going now 341 00:22:10,412 --> 00:22:11,038 Ah! 342 00:22:11,038 --> 00:22:12,873 I'll be late today because I have a company dinner 343 00:22:12,873 --> 00:22:16,543 It's the day the project ends, so I can't skip it 344 00:22:17,753 --> 00:22:18,754 It's okay 345 00:22:18,754 --> 00:22:19,880 Take care 346 00:22:20,922 --> 00:22:21,631 I'm off 347 00:22:21,631 --> 00:22:22,090 Okay 348 00:22:54,331 --> 00:22:55,457 Hello? 349 00:22:58,794 --> 00:23:00,837 One more glass, please 350 00:23:04,132 --> 00:23:06,718 You're this drunk without even finishing a bottle? 351 00:23:07,844 --> 00:23:09,137 Yeah 352 00:23:11,181 --> 00:23:13,016 You today... 353 00:23:13,016 --> 00:23:16,311 Want to see how much I can drink? 354 00:23:17,104 --> 00:23:18,772 Planning to go all the way? 355 00:23:19,481 --> 00:23:20,941 That's right 356 00:23:21,483 --> 00:23:23,318 I want to... 357 00:23:25,695 --> 00:23:28,073 You'll stay with me, right? 358 00:23:38,667 --> 00:23:40,669 Stop drinking now 359 00:23:40,669 --> 00:23:42,212 This is the limit 360 00:23:43,255 --> 00:23:45,882 No, I'm fine 361 00:23:46,967 --> 00:23:48,051 Look 362 00:23:48,051 --> 00:23:50,929 See? My tongue isn't even slurring 363 00:23:52,097 --> 00:23:53,932 No, stop drinking 364 00:23:54,975 --> 00:23:56,393 Tomorrow will be tough 365 00:23:56,393 --> 00:23:59,229 You know you shouldn't mix alcohol with medication, right? 366 00:24:00,897 --> 00:24:02,691 Really? 367 00:24:03,233 --> 00:24:04,401 I didn't know 368 00:24:05,902 --> 00:24:07,696 I'm telling you, you've had too much 369 00:24:09,197 --> 00:24:10,157 Harry 370 00:24:12,909 --> 00:24:17,247 I never understood why people drink when they're going through hard times 371 00:24:17,247 --> 00:24:21,001 If you're tired, you should rest, right? 372 00:24:22,544 --> 00:24:25,046 Drinking alcohol makes you feel worse, doesn't it? 373 00:24:25,547 --> 00:24:29,050 But? 374 00:24:30,635 --> 00:24:31,887 But... 375 00:24:32,762 --> 00:24:33,763 But... 376 00:24:35,223 --> 00:24:36,892 Now I think I understand 377 00:24:41,021 --> 00:24:43,565 Without drinking alcohol... 378 00:24:44,107 --> 00:24:47,110 I can't bear this moment 379 00:24:48,653 --> 00:24:50,113 Sober 380 00:25:05,337 --> 00:25:06,379 Did you say it? 381 00:25:17,182 --> 00:25:19,351 I can't say it 382 00:25:19,351 --> 00:25:20,519 Why? 383 00:25:23,021 --> 00:25:24,189 Umm... 384 00:25:26,483 --> 00:25:29,361 Because Ajin might leave? 385 00:25:34,616 --> 00:25:37,160 Actually, I knew 386 00:25:38,995 --> 00:25:43,041 From the moment I knew you lied to me 387 00:25:47,212 --> 00:25:51,132 Ajin is an attractive person 388 00:25:53,510 --> 00:25:55,720 She must be to anyone 389 00:25:55,720 --> 00:25:58,265 What kind of nonsensical rationalization is that? 390 00:25:59,057 --> 00:26:01,059 It sounds stupid, but 391 00:26:01,059 --> 00:26:02,978 That's how it is for me 392 00:26:04,980 --> 00:26:06,856 It's really stupid, isn't it? 393 00:26:09,693 --> 00:26:12,529 Even after seeing those photos 394 00:26:12,529 --> 00:26:15,198 I can't do anything about it 395 00:26:16,825 --> 00:26:17,867 Sister 396 00:26:22,747 --> 00:26:25,750 This morning, when leaving for work 397 00:26:28,503 --> 00:26:31,298 She told me she loved me... 398 00:26:37,637 --> 00:26:40,724 Don't you think that was sincere? 399 00:26:42,475 --> 00:26:44,561 Could you tell me it was? 400 00:26:45,687 --> 00:26:47,564 If she had two hearts 401 00:26:49,232 --> 00:26:50,817 Maybe it would be like that 402 00:27:10,503 --> 00:27:12,464 Drink some water, you must be thirsty 403 00:27:24,434 --> 00:27:26,102 Harry, I'm sorry 404 00:27:27,312 --> 00:27:28,521 What are you sorry for? 405 00:27:30,649 --> 00:27:32,400 There's nothing for you to apologize for 406 00:27:32,859 --> 00:27:34,694 We've known each other for 10 years 407 00:27:35,570 --> 00:27:38,239 It's amazing that you haven't shown that side of you 408 00:27:41,117 --> 00:27:42,243 Your heart 409 00:27:47,957 --> 00:27:49,459 For pretending not to know... 410 00:27:50,585 --> 00:27:51,753 I'm sorry 411 00:27:57,217 --> 00:27:58,593 You knew? 412 00:28:02,180 --> 00:28:03,098 I'm sorry 413 00:28:03,848 --> 00:28:05,558 Am I really bad? 414 00:28:08,269 --> 00:28:10,146 No, you're not bad 415 00:28:12,065 --> 00:28:15,568 Maybe I'm not satisfied, but I can bear it 416 00:28:20,615 --> 00:28:21,408 Go rest 417 00:28:21,783 --> 00:28:23,368 I'll stay and watch you sleep 418 00:28:38,675 --> 00:28:40,218 You lie down next to me too 419 00:28:56,776 --> 00:28:59,112 The only thing I've wished for 420 00:29:00,071 --> 00:29:01,740 While being by your side, sister 421 00:29:05,201 --> 00:29:06,828 Is for an opportunity to come 422 00:29:09,372 --> 00:29:11,291 And when that opportunity comes 423 00:29:12,876 --> 00:29:15,920 I'm confident I won't let it slip away 424 00:29:17,547 --> 00:29:19,382 What opportunity? 425 00:29:20,967 --> 00:29:23,011 The opportunity to have you 426 00:29:43,615 --> 00:29:44,991 Don't you regret it? 427 00:29:49,037 --> 00:29:50,288 I don't regret it 428 00:30:52,475 --> 00:30:53,852 Are you up? 429 00:30:53,852 --> 00:30:54,894 Let's eat ramen 430 00:30:55,144 --> 00:30:56,187 We need to cure this hangover 431 00:31:08,783 --> 00:31:10,076 Aren't you eating? 432 00:31:10,535 --> 00:31:12,120 I don't usually eat breakfast 433 00:31:20,461 --> 00:31:22,881 I can't eat with you staring at me like that 434 00:31:23,590 --> 00:31:25,800 Why? Does it make you uncomfortable? 435 00:31:26,759 --> 00:31:27,552 A little 436 00:31:33,391 --> 00:31:34,517 But 437 00:31:34,684 --> 00:31:35,393 Yeah? 438 00:31:41,316 --> 00:31:42,025 Never mind 439 00:31:42,525 --> 00:31:43,818 What do you mean, never mind? 440 00:31:43,818 --> 00:31:44,694 What is it? 441 00:31:45,904 --> 00:31:47,363 About yesterday 442 00:31:50,617 --> 00:31:51,492 What about yesterday? 443 00:31:54,704 --> 00:31:56,247 Are you okay? 444 00:32:02,629 --> 00:32:04,797 What do you mean, am I okay? 445 00:32:05,882 --> 00:32:07,550 No, it's just... 446 00:32:08,509 --> 00:32:10,303 We're not... 447 00:32:10,303 --> 00:32:12,096 We're not anything yet 448 00:32:12,305 --> 00:32:14,891 I still don't... 449 00:32:18,937 --> 00:32:20,313 That's my answer 450 00:32:28,029 --> 00:32:29,072 I'll make the ramen 451 00:32:29,072 --> 00:32:30,281 Eat up 452 00:32:46,214 --> 00:32:47,131 Answer it 453 00:32:57,183 --> 00:32:58,226 Hello? 454 00:33:08,569 --> 00:33:09,696 I... 455 00:33:10,905 --> 00:33:13,032 Let me speak first 456 00:33:14,909 --> 00:33:17,412 Actually, I... 457 00:33:19,872 --> 00:33:20,873 I'm bi 458 00:33:23,459 --> 00:33:25,044 And right now... 459 00:33:25,670 --> 00:33:27,797 I'm also seeing another guy 460 00:33:29,007 --> 00:33:31,259 That Jaehyun we met that time? 461 00:33:33,177 --> 00:33:34,762 You knew? 462 00:33:36,180 --> 00:33:37,473 I had a feeling 463 00:33:38,141 --> 00:33:40,184 I found out not too long ago 464 00:33:44,105 --> 00:33:45,648 I'm sorry for deceiving you 465 00:33:46,691 --> 00:33:49,027 But you were always my priority 466 00:33:49,402 --> 00:33:51,863 My feelings for you were genuine 467 00:33:53,740 --> 00:33:55,241 Are you asking me to... 468 00:33:55,241 --> 00:33:56,534 forgive you? 469 00:33:57,368 --> 00:33:58,703 No 470 00:34:00,288 --> 00:34:02,331 I want you to accept it 471 00:34:04,625 --> 00:34:06,627 I think I... 472 00:34:06,627 --> 00:34:08,254 I love both of you 473 00:34:11,174 --> 00:34:14,635 Do you think that makes sense? 474 00:34:16,012 --> 00:34:16,971 What about you? 475 00:34:18,056 --> 00:34:18,681 What? 476 00:34:20,016 --> 00:34:22,185 How do you feel about Hari? 477 00:34:22,727 --> 00:34:24,312 Is it just casual? 478 00:34:28,941 --> 00:34:31,527 I went to your place yesterday at dawn 479 00:34:31,527 --> 00:34:32,820 I saw you two lying together 480 00:34:36,365 --> 00:34:37,742 So I thought 481 00:34:37,742 --> 00:34:39,869 You would understand me 482 00:34:39,869 --> 00:34:40,870 That 483 00:34:40,870 --> 00:34:42,455 Don't you think that's love? 484 00:34:46,125 --> 00:34:47,794 What do you think love is? 485 00:34:49,337 --> 00:34:52,048 Don't try to justify yourself with sophistry 486 00:34:52,048 --> 00:34:53,966 I think love is 487 00:34:53,966 --> 00:34:55,551 wanting to have something, whatever it is 488 00:34:56,344 --> 00:34:58,012 Think about it 489 00:34:58,012 --> 00:34:59,514 Don't you want to have both Hari and me... 490 00:34:59,514 --> 00:35:01,516 by your side? 491 00:35:05,728 --> 00:35:07,647 You're always like this 492 00:35:08,231 --> 00:35:10,108 It seems like you're saying something profound 493 00:35:10,108 --> 00:35:11,526 But if I listen 494 00:35:11,901 --> 00:35:14,112 You're always trapped in your own world 495 00:35:14,779 --> 00:35:17,740 Thinking that what you believe is everything 496 00:35:19,826 --> 00:35:21,953 Because of your grand theory of love 497 00:35:21,953 --> 00:35:24,580 My sincerity became insignificant 498 00:35:34,298 --> 00:35:36,134 My love for you is sincere 499 00:35:36,134 --> 00:35:38,678 I've never belittled your sincerity 500 00:35:38,678 --> 00:35:39,595 It's just... 501 00:35:39,595 --> 00:35:41,430 But you want to have both? 502 00:35:42,014 --> 00:35:43,516 You say you love both? 503 00:35:45,685 --> 00:35:47,019 Yes 504 00:35:47,019 --> 00:35:47,854 I'll accept it 505 00:35:47,854 --> 00:35:49,730 That you're that kind of person 506 00:35:50,523 --> 00:35:51,566 But what can I do? 507 00:35:52,108 --> 00:35:53,693 I'm not like that 508 00:35:54,152 --> 00:35:55,153 Soyul, please 509 00:35:55,153 --> 00:35:55,862 Stop 510 00:35:56,070 --> 00:35:57,321 I don't want to hear any more 511 00:35:58,322 --> 00:36:00,533 If I keep listening 512 00:36:01,492 --> 00:36:03,286 I think even my mind will go crazy 513 00:36:03,286 --> 00:36:05,454 Please don't contact me anymore 514 00:36:08,082 --> 00:36:09,834 I'm begging you 515 00:36:11,252 --> 00:36:12,086 Are you okay, sis? 516 00:36:39,030 --> 00:36:40,698 I thought you'd be later 517 00:36:40,698 --> 00:36:42,325 Are you alright? 518 00:36:51,709 --> 00:36:53,377 What's wrong, sis? 519 00:37:08,601 --> 00:37:09,852 Did something happen today? 520 00:37:19,278 --> 00:37:21,030 What happened today? 521 00:39:03,966 --> 00:39:05,217 Not answering? 522 00:39:06,135 --> 00:39:07,928 Finally turned off the phone 523 00:39:10,681 --> 00:39:12,266 Is it really over? 524 00:39:15,144 --> 00:39:17,521 Haven't fought this badly in a year? 525 00:39:20,649 --> 00:39:22,485 This isn't a fight... 526 00:39:23,069 --> 00:39:25,363 I was just unilaterally abandoned 527 00:39:27,782 --> 00:39:28,741 Are you sad? 528 00:39:31,077 --> 00:39:31,744 Yes 529 00:39:32,995 --> 00:39:33,704 My heart hurts 530 00:39:40,461 --> 00:39:42,380 How long were you planning to hide it? 531 00:39:44,965 --> 00:39:46,967 I was going to tell you soon 532 00:39:47,843 --> 00:39:50,596 But not like this at all 533 00:39:53,849 --> 00:39:55,476 You must have known too 534 00:39:56,102 --> 00:39:58,187 That Soyul wouldn't understand 535 00:40:00,189 --> 00:40:02,149 That's why you hesitated 536 00:40:03,776 --> 00:40:04,568 Yes 537 00:40:05,319 --> 00:40:06,737 I knew 538 00:40:07,780 --> 00:40:09,907 So I tried to change but... 539 00:40:10,491 --> 00:40:12,451 I couldn't 540 00:40:21,877 --> 00:40:23,504 You have me 541 00:40:26,590 --> 00:40:28,551 Me who accepts everything about you 542 00:40:28,551 --> 00:40:30,219 Who understands you 543 00:40:30,928 --> 00:40:32,179 Is that not enough? 544 00:40:35,391 --> 00:40:37,101 That's not the issue 545 00:40:37,685 --> 00:40:39,728 It's not about something lacking or being too much 546 00:40:39,728 --> 00:40:42,064 That's not why people love someone 547 00:40:43,774 --> 00:40:45,901 Then why did you meet me? 548 00:40:47,445 --> 00:40:48,028 Huh? 549 00:40:49,113 --> 00:40:51,407 If nothing was lacking with Soyul 550 00:40:52,074 --> 00:40:53,617 Why did you meet me? 551 00:40:56,036 --> 00:40:57,746 When I contacted you again 552 00:40:58,289 --> 00:40:59,748 You could have ignored me 553 00:41:04,879 --> 00:41:06,464 I don't really know either 554 00:41:07,381 --> 00:41:08,966 Why I maintain 555 00:41:08,966 --> 00:41:11,135 This different kind of relationship 556 00:41:15,514 --> 00:41:17,224 Is it because of your childhood trauma? 557 00:41:18,100 --> 00:41:19,768 About going to the orphanage? 558 00:41:23,898 --> 00:41:25,941 Maybe that's why 559 00:41:27,109 --> 00:41:29,737 Though they came to find me years later 560 00:41:31,155 --> 00:41:33,282 I was confused 561 00:41:34,116 --> 00:41:36,410 But my parents 562 00:41:36,410 --> 00:41:37,912 Thought leaving me at the orphanage temporarily 563 00:41:37,912 --> 00:41:40,164 Was the best option 564 00:41:44,793 --> 00:41:46,504 It was a nightmare for you 565 00:41:48,047 --> 00:41:48,839 Yeah 566 00:41:49,673 --> 00:41:51,717 So I just... 567 00:41:52,301 --> 00:41:54,470 The people I love 568 00:41:54,470 --> 00:41:56,722 I want to keep them close 569 00:41:56,722 --> 00:41:59,016 Both you and Soyul 570 00:42:08,526 --> 00:42:10,569 Are you pretending to understand? 571 00:42:10,903 --> 00:42:12,321 No 572 00:42:12,905 --> 00:42:14,698 I'm trying to understand 573 00:42:15,741 --> 00:42:17,368 No one understands 574 00:42:17,952 --> 00:42:19,328 And you... 575 00:42:20,246 --> 00:42:21,830 Think you're different? 576 00:42:24,542 --> 00:42:26,293 I am different 577 00:42:27,127 --> 00:42:29,672 From your past wounds 578 00:42:29,672 --> 00:42:31,215 To your current conflicted feelings 579 00:42:31,215 --> 00:42:32,508 I understand it all 580 00:42:36,220 --> 00:42:37,888 Do you know what love means to me? 581 00:42:39,765 --> 00:42:40,766 What? 582 00:42:43,561 --> 00:42:46,397 Love is giving everything I can 583 00:42:48,524 --> 00:42:50,359 So even when that relationship ends 584 00:42:51,068 --> 00:42:52,778 The other person can't forget me 585 00:42:54,321 --> 00:42:56,407 I stay in their heart forever 586 00:43:02,288 --> 00:43:04,623 I'm not in the mood for that today 587 00:43:05,791 --> 00:43:06,625 No? 588 00:43:07,793 --> 00:43:09,587 Then I'll put you in the mood 589 00:43:10,713 --> 00:43:11,422 No 590 00:43:44,121 --> 00:43:45,581 I miss you 591 00:43:58,802 --> 00:43:59,970 Sister 592 00:44:04,642 --> 00:44:06,769 Stop feeling sorry for me 593 00:44:11,940 --> 00:44:13,942 I know how you feel 594 00:44:15,527 --> 00:44:17,738 I know things aren't settled yet 595 00:44:18,280 --> 00:44:21,742 I don't think you were with me lightly 596 00:44:23,452 --> 00:44:25,245 Because you're not that kind of person 597 00:44:25,496 --> 00:44:26,288 Hari 598 00:44:26,497 --> 00:44:29,291 I hugged you because I wanted to 599 00:44:31,460 --> 00:44:32,419 If you think of it that way 600 00:44:32,419 --> 00:44:34,338 Wouldn't you feel a bit better? 601 00:44:37,049 --> 00:44:39,593 That I love you 602 00:44:40,636 --> 00:44:43,305 It's not your fault, that's what I mean 603 00:44:45,683 --> 00:44:48,268 If it's hard, find me 604 00:44:48,268 --> 00:44:49,770 Lean on me 605 00:44:54,358 --> 00:44:56,110 That's all I ask 606 00:44:59,530 --> 00:45:00,572 Thank you 607 00:46:14,396 --> 00:46:15,522 How's this place? 608 00:46:16,482 --> 00:46:17,691 Hmm.. 609 00:46:17,691 --> 00:46:19,193 Looks nice 610 00:46:20,277 --> 00:46:23,113 This is where that famous cafe is, right? 611 00:46:23,322 --> 00:46:23,906 Yeah 612 00:46:23,906 --> 00:46:26,116 They say lots of celebrities come here 613 00:46:26,825 --> 00:46:28,452 The scenery is really beautiful 614 00:46:29,703 --> 00:46:31,163 That's Jeju Island for you 615 00:46:31,872 --> 00:46:34,374 My friend runs a guesthouse here 616 00:46:34,917 --> 00:46:36,627 How about this weekend? 617 00:46:37,836 --> 00:46:39,046 This weekend? 618 00:46:39,922 --> 00:46:40,923 Just like that? 619 00:46:41,256 --> 00:46:41,882 Yeah 620 00:46:42,257 --> 00:46:43,258 Let's go 621 00:46:43,592 --> 00:46:44,968 It'll be good to get a change of scenery 622 00:46:49,723 --> 00:46:51,058 I'll rent a car 623 00:46:51,058 --> 00:46:52,476 Just bring yourself 624 00:46:57,231 --> 00:46:58,982 We'll figure things out when we get there 625 00:46:59,983 --> 00:47:00,984 Should I make the reservation? 626 00:47:04,363 --> 00:47:05,280 Sure 627 00:47:06,240 --> 00:47:07,074 Really? 628 00:47:09,284 --> 00:47:11,495 Actually, before summer comes 629 00:47:11,495 --> 00:47:13,747 I've been wanting to go on a trip 630 00:47:22,548 --> 00:47:24,842 When did you start liking me? 631 00:47:25,259 --> 00:47:26,093 Huh? 632 00:47:28,887 --> 00:47:30,514 No, just... 633 00:47:31,181 --> 00:47:34,017 We've known each other for a long time 634 00:47:34,017 --> 00:47:36,979 I was wondering when it started 635 00:47:41,149 --> 00:47:42,526 Will you believe me? 636 00:47:43,777 --> 00:47:44,486 Huh? 637 00:47:45,153 --> 00:47:45,863 What is it? 638 00:47:47,072 --> 00:47:48,615 From the moment I first saw you 639 00:47:54,413 --> 00:47:55,873 When I entered school 640 00:47:55,873 --> 00:47:58,000 I was looking for the teachers' office 641 00:47:58,584 --> 00:48:00,878 And you showed me where it was 642 00:48:01,587 --> 00:48:02,671 Since then 643 00:48:04,882 --> 00:48:06,884 What... that's a lie 644 00:48:07,426 --> 00:48:08,927 Why would it be a lie? 645 00:48:09,511 --> 00:48:11,054 You know? 646 00:48:11,054 --> 00:48:13,974 Back then I had these thick glasses 647 00:48:13,974 --> 00:48:15,684 And was covered in acne 648 00:48:19,146 --> 00:48:20,606 You're saying you fell for that? 649 00:48:20,606 --> 00:48:21,648 No way 650 00:48:22,149 --> 00:48:23,400 So what? 651 00:48:28,322 --> 00:48:30,532 You... 652 00:48:30,532 --> 00:48:33,577 You think I like you just because you're pretty? 653 00:48:35,412 --> 00:48:36,747 Isn't that right? 654 00:48:36,747 --> 00:48:37,998 No, it's not 655 00:48:49,051 --> 00:48:51,595 I loved that look in your eyes 656 00:48:53,305 --> 00:48:55,849 That voice when you talked to me 657 00:48:56,934 --> 00:49:00,103 Even the way you brush your hair when you're shy 658 00:49:01,813 --> 00:49:04,608 I loved everything about you 659 00:49:05,859 --> 00:49:07,361 Pure 660 00:49:08,153 --> 00:49:09,446 Rough around the edges 661 00:49:10,322 --> 00:49:11,907 Without pretense 662 00:49:24,795 --> 00:49:26,755 But why didn't you say anything? 663 00:49:29,007 --> 00:49:31,093 Even as a joke... 664 00:49:31,093 --> 00:49:33,553 You never said anything like that 665 00:49:36,098 --> 00:49:38,934 I was afraid of losing you 666 00:49:40,143 --> 00:49:44,231 Afraid that if I confessed, things would get awkward 667 00:49:44,731 --> 00:49:47,317 Or that you'd leave me 668 00:49:50,445 --> 00:49:53,365 But as time passed 669 00:49:53,365 --> 00:49:54,533 I realized how foolish 670 00:49:54,533 --> 00:49:57,369 My thoughts were 671 00:49:58,912 --> 00:50:01,707 The person I love 672 00:50:01,707 --> 00:50:04,501 Not being able to hold them 673 00:50:05,752 --> 00:50:09,965 I realized how painful that was 674 00:50:24,104 --> 00:50:26,565 It can take time 675 00:50:27,232 --> 00:50:30,610 I've waited this long anyway 676 00:50:31,403 --> 00:50:33,196 It's okay 677 00:51:28,210 --> 00:51:31,546 [Ajin: Let's meet at the cafe in front of home this evening. I'll wait for you] 678 00:52:10,585 --> 00:52:12,879 Should I say it's been a while? 679 00:52:14,840 --> 00:52:16,633 Why... you? 680 00:52:17,425 --> 00:52:18,635 Surprised? 681 00:52:19,302 --> 00:52:22,264 Didn't think you'd be this clueless 682 00:52:24,808 --> 00:52:26,226 I didn't think you'd stoop 683 00:52:26,226 --> 00:52:27,853 This low either 684 00:52:28,770 --> 00:52:30,689 I told you 685 00:52:30,689 --> 00:52:32,858 That I'd take the chance when it came 686 00:52:33,316 --> 00:52:35,360 I'm just doing my best 687 00:52:40,740 --> 00:52:41,825 Soyul unnie 688 00:52:41,825 --> 00:52:43,827 Why did you call me out? 689 00:52:46,955 --> 00:52:49,833 Why should I tell you that? 690 00:52:50,000 --> 00:52:51,001 Well... 691 00:52:56,673 --> 00:52:59,301 Because I'm Soyul unnie's girlfriend 692 00:53:01,261 --> 00:53:03,054 You're her girlfriend? 693 00:53:03,638 --> 00:53:04,514 Yes 694 00:53:04,973 --> 00:53:06,433 That's how it is 695 00:53:07,267 --> 00:53:08,226 You two broke up 696 00:53:08,226 --> 00:53:09,436 Because you cheated 697 00:53:09,436 --> 00:53:10,979 That was because Soyul unilaterally 698 00:53:10,979 --> 00:53:12,272 Got angry with me and... 699 00:53:12,272 --> 00:53:13,398 Unnie 700 00:53:16,943 --> 00:53:19,654 Is something wrong with your head? 701 00:53:19,988 --> 00:53:21,448 So in that state you wanted to 702 00:53:21,448 --> 00:53:23,200 Keep seeing Soyul unnie? 703 00:53:23,200 --> 00:53:25,076 While disgustingly seeing another man 704 00:53:25,410 --> 00:53:26,286 What? 705 00:53:28,246 --> 00:53:31,958 Being extremely generous, let's say you loved both 706 00:53:31,958 --> 00:53:34,127 Whatever happened, I understand 707 00:53:34,419 --> 00:53:35,587 But... 708 00:53:35,587 --> 00:53:37,255 Soyul unnie is already hurt 709 00:53:37,255 --> 00:53:39,925 And she's over you 710 00:53:40,884 --> 00:53:43,053 That's why she came to me 711 00:53:45,472 --> 00:53:47,224 I came to tell you that 712 00:53:47,224 --> 00:53:49,768 Because you don't seem to know it's over 713 00:53:50,560 --> 00:53:53,647 So you two are dating now? 714 00:53:54,105 --> 00:53:54,773 Yes 715 00:53:57,108 --> 00:53:58,860 You have that person too 716 00:54:00,237 --> 00:54:01,112 Good luck with that 717 00:54:10,080 --> 00:54:10,997 Oh, right! 718 00:54:12,832 --> 00:54:14,251 Thank you 719 00:54:18,171 --> 00:54:19,422 For giving me the chance 720 00:54:35,563 --> 00:54:37,232 What are you doing with the lights off, unnie? 721 00:54:38,066 --> 00:54:39,609 Let's go get food 722 00:54:48,201 --> 00:54:49,286 Haeri... 723 00:54:54,624 --> 00:54:56,960 I can't forget Ajin 724 00:54:59,754 --> 00:55:01,715 I'm having such a hard time 725 00:55:08,513 --> 00:55:12,017 My chest hurts so much 726 00:55:14,352 --> 00:55:16,771 Can't you bring Ajin here? 727 00:55:50,180 --> 00:55:51,431 Aren't you going home? 728 00:55:52,015 --> 00:55:52,557 Yeah 729 00:55:53,016 --> 00:55:54,017 You're not going? 730 00:55:56,019 --> 00:55:57,103 But... 731 00:55:57,395 --> 00:55:58,730 Since we're always together like this 732 00:55:58,730 --> 00:56:00,148 Don't we seem like a married couple? 733 00:56:01,858 --> 00:56:03,818 When you think about it.. 734 00:56:03,818 --> 00:56:05,695 Is marriage really such a big deal? 735 00:56:06,654 --> 00:56:09,115 Like this, a man and woman eating together 736 00:56:09,115 --> 00:56:10,617 Sleeping together 737 00:56:12,702 --> 00:56:14,454 Do you want to marry me? 738 00:56:15,663 --> 00:56:16,623 Yes 739 00:56:18,541 --> 00:56:19,626 Why? 740 00:56:22,837 --> 00:56:24,255 There are many reasons 741 00:56:25,715 --> 00:56:27,425 But the most important thing is 742 00:56:27,967 --> 00:56:29,427 We're the most compatible 743 00:56:31,471 --> 00:56:32,305 In what way? 744 00:56:33,556 --> 00:56:34,766 In bed 745 00:56:39,145 --> 00:56:39,896 No, when you get married 746 00:56:39,896 --> 00:56:42,399 You have to have sex with just one person for life 747 00:56:43,274 --> 00:56:45,276 Isn't that obviously the most important thing? 748 00:56:54,160 --> 00:56:55,745 You're not going to get married? 749 00:56:56,162 --> 00:56:57,163 Huh? 750 00:56:57,163 --> 00:56:58,123 Marriage? 751 00:56:58,915 --> 00:57:00,834 Your family might pressure you to get married later 752 00:57:00,834 --> 00:57:02,419 Don't you think? 753 00:57:05,964 --> 00:57:07,507 I haven't really thought about 754 00:57:07,507 --> 00:57:09,342 marriage yet 755 00:57:11,594 --> 00:57:12,429 What about you? 756 00:57:14,139 --> 00:57:15,765 Have you thought about it? 757 00:57:16,266 --> 00:57:17,976 I think about it every day 758 00:57:18,601 --> 00:57:19,310 Every day? 759 00:57:19,686 --> 00:57:21,271 About marriage? 760 00:57:22,147 --> 00:57:24,315 I wish I could marry you 761 00:57:24,941 --> 00:57:28,319 I wish I could just live with you forever... 762 00:57:28,319 --> 00:57:29,696 Thoughts like that 763 00:57:31,072 --> 00:57:32,073 Really? 764 00:57:33,032 --> 00:57:34,659 What's so special about marriage? 765 00:57:36,286 --> 00:57:38,204 Just living with someone you love 766 00:57:38,204 --> 00:57:40,832 Living together in one house 767 00:57:40,832 --> 00:57:43,710 Eating together, holding hands 768 00:57:43,710 --> 00:57:45,003 Sleeping together... 769 00:57:45,795 --> 00:57:48,673 Taking care of each other when sick 770 00:57:49,215 --> 00:57:51,009 That's marriage 771 00:57:51,885 --> 00:57:54,137 Won't you be conscious of others? 772 00:57:57,765 --> 00:57:59,893 If we're too conscious 773 00:57:59,893 --> 00:58:02,479 Should we just immigrate to another country? 774 00:58:03,354 --> 00:58:04,355 What? 775 00:58:09,027 --> 00:58:13,281 I just need you, really 776 00:58:15,074 --> 00:58:17,785 Then I think I'd be fine without anything else 777 00:58:19,954 --> 00:58:20,955 What about you? 778 00:58:21,539 --> 00:58:23,708 I just need you too 779 00:58:34,010 --> 00:58:35,136 It tickles 780 00:58:35,136 --> 00:58:36,596 Try to endure it 781 00:58:37,305 --> 00:58:38,848 If you endure the tickling 782 00:58:38,848 --> 00:58:41,100 It can become an erogenous zone 783 00:59:03,373 --> 00:59:06,709 I can endure it 784 00:59:10,296 --> 00:59:15,426 As long as I can be with you 785 00:59:18,137 --> 00:59:19,597 I love you 786 00:59:28,773 --> 00:59:30,233 What are you thinking about? 787 00:59:35,196 --> 00:59:37,323 I don't think I can do this 788 00:59:39,659 --> 00:59:40,868 What do you mean? 789 00:59:44,789 --> 00:59:48,918 I don't think I can live without Soyul 790 01:00:06,102 --> 01:00:07,061 I'm sorry 791 01:00:09,397 --> 01:00:10,356 Huh? 792 01:00:12,775 --> 01:00:15,111 I think I was too hasty 793 01:00:22,410 --> 01:00:25,163 You haven't sorted out your feelings for your sister yet 794 01:00:25,872 --> 01:00:27,415 Just having me by your side 795 01:00:27,415 --> 01:00:29,584 Must have been burdensome 796 01:00:32,253 --> 01:00:36,007 With your personality, you probably couldn't tell me to leave 797 01:00:36,966 --> 01:00:38,384 Haeri 798 01:00:38,384 --> 01:00:40,928 I don't want to be a hindrance 799 01:00:42,639 --> 01:00:45,058 When you've sorted out your feelings... 800 01:00:46,351 --> 01:00:48,478 Give me another chance then 801 01:00:49,771 --> 01:00:51,022 I'll wait 802 01:01:00,448 --> 01:01:02,367 Go see Sister Ah-jin 803 01:01:07,747 --> 01:01:11,250 I sent her a message to meet 804 01:01:12,251 --> 01:01:13,795 I deleted it 805 01:01:13,795 --> 01:01:16,089 And met her outside instead 806 01:01:19,092 --> 01:01:20,301 I'm sorry 807 01:01:33,606 --> 01:01:35,525 I'm leaving, sister 808 01:02:12,353 --> 01:02:13,896 You're just leaving like this? 809 01:02:15,314 --> 01:02:16,607 We're already over 810 01:02:17,692 --> 01:02:19,026 Stop it now 811 01:02:19,694 --> 01:02:21,154 Let go of this 812 01:02:22,071 --> 01:02:23,823 No, I won't 813 01:02:24,615 --> 01:02:26,534 You always do whatever you want 814 01:02:27,243 --> 01:02:28,661 You think I'm easy now? 815 01:02:29,954 --> 01:02:32,498 You're trying to dump me because I'm easy now? 816 01:02:34,959 --> 01:02:35,918 I won't let go 817 01:02:36,335 --> 01:02:37,628 Come in 818 01:02:39,422 --> 01:02:41,841 Oh, just you wait and see! 819 01:02:45,678 --> 01:02:47,472 What's wrong with me? 820 01:02:47,889 --> 01:02:49,098 Anyway, to be treated as normal 821 01:02:49,098 --> 01:02:50,725 Won't you need me? 822 01:02:52,769 --> 01:02:54,061 Jaehyun, please... 823 01:02:54,937 --> 01:02:56,481 You said you liked me too, right? 824 01:02:56,939 --> 01:02:58,775 Isn't that why you chose me? 825 01:03:00,234 --> 01:03:02,320 And now you're saying you're leaving? 826 01:03:03,988 --> 01:03:05,615 This really makes me feel like trash 827 01:03:06,574 --> 01:03:07,658 Let go! 828 01:03:07,658 --> 01:03:08,910 Tell me! 829 01:03:11,662 --> 01:03:12,789 Are you going to her? 830 01:03:13,498 --> 01:03:14,165 Huh? 831 01:03:14,457 --> 01:03:15,291 Hey! 832 01:03:17,668 --> 01:03:18,836 Let go of that hand! 833 01:03:19,462 --> 01:03:21,172 If you don't let go, I'll call the police 834 01:03:29,972 --> 01:03:31,265 Are you okay? 835 01:03:33,226 --> 01:03:34,936 You know what? 836 01:03:39,023 --> 01:03:42,026 There's no hell like a relationship without trust 837 01:03:43,569 --> 01:03:45,988 You'll be living in hell now 838 01:04:02,004 --> 01:04:03,923 Aren't you scared? 839 01:04:05,007 --> 01:04:06,092 Of what? 840 01:04:07,552 --> 01:04:10,388 Of what will happen to us 841 01:04:11,806 --> 01:04:14,600 Of how low we might sink... 842 01:04:16,227 --> 01:04:18,771 Could it get any worse? 843 01:04:20,898 --> 01:04:23,943 Even if it does... 844 01:04:24,610 --> 01:04:25,778 It's okay 845 01:04:27,738 --> 01:04:29,323 What about you? 846 01:04:32,535 --> 01:04:34,912 I'm okay too 49539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.