All language subtitles for Greys.anatomy.S22E14.AMZN_WEB-DL_NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,178 --> 00:00:09,423 As an intern, I did everything by the book. 2 00:00:09,932 --> 00:00:12,003 Well, I tried. 3 00:00:12,351 --> 00:00:14,472 First responders are on the scene 4 00:00:14,497 --> 00:00:16,681 after a wrecking crew demolished the wrong house... 5 00:00:16,706 --> 00:00:18,787 ... trapping two people under rubble. 6 00:00:18,811 --> 00:00:20,266 The two residents have been trapped 7 00:00:20,290 --> 00:00:21,745 beneath debris for over three hours. 8 00:00:21,770 --> 00:00:23,738 The rescue teams trying to reach them... 9 00:00:23,763 --> 00:00:25,351 Come on. 10 00:00:25,839 --> 00:00:28,039 There's no foul play suspected at this time. 11 00:00:30,643 --> 00:00:32,265 You know Celine Talbot? 12 00:00:32,364 --> 00:00:33,710 She's my ex-wife. 13 00:00:35,527 --> 00:00:36,812 I'm sorry. 14 00:00:36,837 --> 00:00:38,858 You were married to someone who won a 15 00:00:38,882 --> 00:00:41,016 Medallion for Scientific Achievement. 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,018 That is the highest honor in all of medicine. 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,873 The medal's actually very small. It's not that impressive. 18 00:00:47,806 --> 00:00:50,809 I should answer in case it's about Zach. Don't go anywhere. 19 00:00:51,305 --> 00:00:53,752 But surgery is like everything else in life. 20 00:00:53,777 --> 00:00:56,435 You have to know the rules in order to break them. 21 00:00:57,505 --> 00:01:01,070 With time and experience, you learn all the caveats and exceptions. 22 00:01:01,095 --> 00:01:03,348 - Has he slept? - Not more than an hour. 23 00:01:05,996 --> 00:01:08,373 I never wish... people ill. 24 00:01:08,861 --> 00:01:11,771 We all do the best we can with what we've got. 25 00:01:12,934 --> 00:01:17,199 But whoever decided to cancel Katie's clinical trial, 26 00:01:17,224 --> 00:01:20,676 I hope they suffer a fate worse than this. 27 00:01:20,701 --> 00:01:23,058 When to keep a trauma patient out of the OR 28 00:01:23,083 --> 00:01:24,912 because you think their bleeding will stop. 29 00:01:25,050 --> 00:01:26,845 We got a liter out this time. 30 00:01:26,870 --> 00:01:29,451 It's building up fast. Can we increase the frequency of draining? 31 00:01:29,476 --> 00:01:32,377 You can increase to every four hours if it keeps her comfortable. 32 00:01:32,402 --> 00:01:35,415 That's it? But the draining makes her feel better. 33 00:01:35,440 --> 00:01:37,120 Isn't that the whole point of hospice care? 34 00:01:37,145 --> 00:01:39,108 No, no. If you drain too much, 35 00:01:39,133 --> 00:01:43,388 she could have severe electrolyte shifts and can have more pain. 36 00:01:43,413 --> 00:01:44,656 I'll update her chart. 37 00:01:45,760 --> 00:01:47,920 Or when it's better to leave a ruptured appendix 38 00:01:47,945 --> 00:01:49,349 until the infection clears. 39 00:01:51,155 --> 00:01:53,492 Uh... page me if you need anything. 40 00:01:53,763 --> 00:01:54,799 Thank you. 41 00:01:55,943 --> 00:01:57,999 So you can break the rules, 42 00:01:58,024 --> 00:02:00,180 but you better know what you're doing. 43 00:02:01,638 --> 00:02:04,582 - It's just the clinic. - I didn't know you were back already. 44 00:02:04,607 --> 00:02:05,942 Yeah, seem a little premature to you? 45 00:02:05,967 --> 00:02:07,585 We're just helping out for the day, 46 00:02:07,610 --> 00:02:10,240 and I want to give our nanny some practice runs 47 00:02:10,265 --> 00:02:12,443 - before we go back to work full-time. - But if you get tired... 48 00:02:12,468 --> 00:02:15,787 Get... tired? I haven't slept more than 90 minutes in two months. 49 00:02:15,812 --> 00:02:19,537 I'm fine. Go check some prostates. 50 00:02:20,375 --> 00:02:23,619 I'm helping Webber with his prostate-screening initiative. 51 00:02:23,905 --> 00:02:26,309 How you doing? You still living in the trailer? 52 00:02:26,334 --> 00:02:28,675 Yeah, it's just easier for now. 53 00:02:28,700 --> 00:02:30,367 Well, you're putting one foot in front of the other. 54 00:02:30,391 --> 00:02:31,982 In my book, that's a win. 55 00:02:33,435 --> 00:02:34,643 Copy that. 56 00:02:35,241 --> 00:02:38,417 Okay, we'll have our trauma team ready and waiting for your arrival. 57 00:02:39,299 --> 00:02:40,887 Okay, thanks. Yeah, see you soon. 58 00:02:41,057 --> 00:02:43,655 SPD. Did you hear about the demolition crew 59 00:02:43,680 --> 00:02:45,000 that knocked down the wrong house? 60 00:02:45,026 --> 00:02:46,520 - Were there people inside? - Two. 61 00:02:46,545 --> 00:02:48,029 Fifteen minutes out. 62 00:02:48,858 --> 00:02:50,881 Mmm. Plenty of time. 63 00:02:56,279 --> 00:02:58,326 - I-I need my charger back. - I'll get right on that. 64 00:02:58,350 --> 00:03:01,811 Kavita took my other one to Boston. She's taking a leave of absence. 65 00:03:01,836 --> 00:03:03,631 Hmm. Liar and a thief. 66 00:03:03,769 --> 00:03:05,809 She told Wright that she placed the stitch, not you. 67 00:03:05,840 --> 00:03:07,432 - Can you give her some credit? - Nope. 68 00:03:09,344 --> 00:03:12,199 - Hey. - Hi. 69 00:03:12,502 --> 00:03:14,297 Um, I'm not sure anyone told you. 70 00:03:14,322 --> 00:03:16,635 Scott got his new flap on his sternal wound yesterday. 71 00:03:16,660 --> 00:03:18,489 I didn't know. How is he doing? 72 00:03:18,822 --> 00:03:20,548 Seems to be feeling pretty good. 73 00:03:20,662 --> 00:03:23,617 He, uh, was just giving me grief about being a Celtics fan, so... 74 00:03:23,642 --> 00:03:26,307 You're a Celtics fan? It's like I don't even know you. 75 00:03:26,896 --> 00:03:28,317 Okay, what do you have against the 76 00:03:28,341 --> 00:03:30,043 most successful team in NBA history? 77 00:03:30,067 --> 00:03:33,680 - The obnoxious fans. - Oh, okay. Shots fired. 78 00:03:33,705 --> 00:03:35,569 I just call 'em like I see 'em. 79 00:03:35,594 --> 00:03:37,458 Dr. Millin, you're late for rounds. 80 00:03:37,913 --> 00:03:39,307 Uh, I'm on neuro today. 81 00:03:39,332 --> 00:03:41,354 Not anymore. My fellow's out. I need more hands. 82 00:03:41,379 --> 00:03:43,623 - You asked for me? - Let's go. 83 00:03:44,486 --> 00:03:45,487 Go get 'em. 84 00:03:52,346 --> 00:03:53,485 You went all out. 85 00:03:53,510 --> 00:03:55,486 Yeah, you don't think it's too much, do you? 86 00:03:55,624 --> 00:03:57,971 They say breast cancer brings in the big bucks 87 00:03:57,996 --> 00:03:59,557 because they have the best PR. 88 00:04:00,138 --> 00:04:03,291 Not that people shouldn't donate to breast cancer research. 89 00:04:03,316 --> 00:04:05,629 I-I donate to breast cancer research. 90 00:04:07,902 --> 00:04:09,518 I haven't slept in a long time. 91 00:04:09,543 --> 00:04:11,091 Maybe leave the talking to me, and 92 00:04:11,115 --> 00:04:12,744 you can pass out the literature, okay? 93 00:04:12,769 --> 00:04:14,081 Whatever you need. 94 00:04:14,633 --> 00:04:16,542 I think it's great that you're doing this. 95 00:04:16,566 --> 00:04:18,142 Well, they said I was lucky I caught 96 00:04:18,166 --> 00:04:19,742 my cancer early, but it wasn't luck. 97 00:04:19,880 --> 00:04:22,029 I knew to get screened. Not everybody does. 98 00:04:22,167 --> 00:04:23,824 Okay, it's go time. 99 00:04:23,849 --> 00:04:26,749 You man the registration table and make sure that people sign in. 100 00:04:28,365 --> 00:04:29,470 Okay. 101 00:04:32,458 --> 00:04:34,426 - Nobody's on time to these things. - Yeah. 102 00:04:35,435 --> 00:04:37,264 Ooh. Danish. 103 00:04:41,350 --> 00:04:45,388 Oh, I said you could see patients with your eyes. 104 00:04:45,413 --> 00:04:47,746 You will not be pushing equipment around. Not on my watch. 105 00:04:47,770 --> 00:04:49,781 I carry my kids around all day. 106 00:04:49,806 --> 00:04:51,620 What you do in your home is your business. 107 00:04:51,645 --> 00:04:54,579 In this clinic, it is mine, and you will go easy. 108 00:04:54,604 --> 00:04:56,813 - Where am I taking this? Oh. - Bed five. 109 00:04:57,298 --> 00:05:00,687 What's more titillating, stroke or caress? 110 00:05:01,310 --> 00:05:04,175 - Caress. - Um, is she sexting? 111 00:05:04,200 --> 00:05:06,798 I'm writing a script for a romance podcast. 112 00:05:06,823 --> 00:05:09,398 - Uh, Love Blossoms at the Hoedown. - Oh. 113 00:05:09,423 --> 00:05:11,094 We're still workshopping the title. 114 00:05:11,119 --> 00:05:14,191 Well, I'm no expert, but it sounds good to me. Dr. Spencer? 115 00:05:14,216 --> 00:05:15,701 Talia Stern, 35. 116 00:05:15,726 --> 00:05:18,601 She's had abdominal pain since her C-section three months ago. 117 00:05:18,626 --> 00:05:20,812 Pelvic exam was normal. Waiting on labs. 118 00:05:20,837 --> 00:05:21,939 Okay. 119 00:05:21,976 --> 00:05:28,372 Would it be okay if I just take a l... Dr. Bailey can take a look. 120 00:05:28,397 --> 00:05:29,476 Okay. 121 00:05:29,501 --> 00:05:32,602 I tried to come in a couple of weeks ago, but the sitter flaked. 122 00:05:32,896 --> 00:05:35,366 Okay. Let's see. Yeah. 123 00:05:35,908 --> 00:05:37,220 Ooh. 124 00:05:37,245 --> 00:05:39,511 Oh. Does it hurt when I press here? Take a breath. 125 00:05:39,649 --> 00:05:41,030 Ah. 126 00:05:41,055 --> 00:05:43,076 Okay. I'm gonna do a quick ultrasound. 127 00:05:43,101 --> 00:05:44,758 How did you get into podcasts? 128 00:05:44,783 --> 00:05:47,287 I wanted to be a playwright, but I have five kids, 129 00:05:47,312 --> 00:05:48,520 no time and a lot of bills, 130 00:05:48,545 --> 00:05:51,736 so... I write smut for other tired moms instead. 131 00:05:51,761 --> 00:05:54,651 - Bless you. - Don't forget tired surgical interns. 132 00:05:55,191 --> 00:05:58,954 I recognize your name. I'm actually kind of a big fan. 133 00:06:00,135 --> 00:06:02,137 Dr. Spencer, what do you see? 134 00:06:02,453 --> 00:06:05,374 I think that's fluid around the gallbladder? 135 00:06:05,399 --> 00:06:07,021 A-Acute cholecystitis? 136 00:06:07,046 --> 00:06:08,202 What does that mean? 137 00:06:08,227 --> 00:06:11,898 Your gallbladder is inflamed. It needs to come out. 138 00:06:11,923 --> 00:06:14,085 Uh... Like today? 139 00:06:14,110 --> 00:06:16,316 Uh, let's wait and see what the labs tell us, okay? 140 00:06:16,341 --> 00:06:18,895 - Page me when the labs are back. - Okay. 141 00:06:24,877 --> 00:06:27,132 Do you know who Celine Talbot is? 142 00:06:27,456 --> 00:06:29,260 She basically invented robotic surgery. 143 00:06:29,285 --> 00:06:30,942 I have her textbook in my locker. 144 00:06:31,080 --> 00:06:32,944 She hasn't been canceled? We still love her? 145 00:06:33,082 --> 00:06:35,567 - I've only heard good things. - That's great. Good for her. 146 00:06:35,744 --> 00:06:38,224 Oh. What is with all the cameras? 147 00:06:39,040 --> 00:06:41,283 - Does Altman know? - No idea. I haven't seen her. 148 00:06:41,538 --> 00:06:43,862 Uh, are you waiting for the victims from the demolished building? 149 00:06:43,886 --> 00:06:44,929 Kwan, can you... 150 00:06:44,954 --> 00:06:48,373 Uh, ma'am, the ambulance bay is for authorized personnel only, okay? 151 00:06:48,503 --> 00:06:50,968 What do we got? 152 00:06:50,993 --> 00:06:52,515 Casey Lee, 42, extricated 153 00:06:52,540 --> 00:06:55,691 after three hours under debris, positive LOC, GCS 13. 154 00:06:55,716 --> 00:06:58,634 Crush injury to the right hand. Received two liters of LR. 155 00:06:58,659 --> 00:07:00,459 - Vitals stable on O2. - You left out the part 156 00:07:00,489 --> 00:07:02,169 where a wrecking ball came through my wall. 157 00:07:02,194 --> 00:07:03,030 We've been watching the news. 158 00:07:03,054 --> 00:07:04,404 You've been through it. How's your pain? 159 00:07:04,429 --> 00:07:07,190 It's everywhere. Where's Dave? Is he okay? 160 00:07:07,219 --> 00:07:08,550 Hang tight. We'll find out. 161 00:07:08,575 --> 00:07:10,905 - Who's on hand call? - Plastics is. I'll page 'em. 162 00:07:10,930 --> 00:07:12,442 Let's get her inside and call for backup. 163 00:07:12,466 --> 00:07:13,823 What do we got? 164 00:07:13,847 --> 00:07:15,237 Dave Morton, 45, 165 00:07:15,262 --> 00:07:17,964 - extricated from beneath the rubble... - You coward! 166 00:07:17,989 --> 00:07:20,346 - Ma'am, you can't be here. - I'm sorry. I'm so sorry. 167 00:07:20,370 --> 00:07:22,090 We said in sickness and in health, 168 00:07:22,115 --> 00:07:24,601 and I find out that you're having an affair on the news? 169 00:07:24,626 --> 00:07:27,015 - We have kids! - Trauma 1. 170 00:07:27,040 --> 00:07:28,421 Okay. Right behind you. 171 00:07:28,446 --> 00:07:30,770 I hope you let him die. 172 00:07:30,795 --> 00:07:32,497 We're not going to let that happen, sir. Okay? 173 00:07:32,521 --> 00:07:33,867 Stand back, everyone. 174 00:07:33,891 --> 00:07:38,891 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 175 00:07:46,061 --> 00:07:47,994 - FAST is negative. - All right. 176 00:07:48,019 --> 00:07:50,015 Tell me if you feel any pain where I press. 177 00:07:50,683 --> 00:07:53,137 My home is gone. 178 00:07:53,255 --> 00:07:56,499 All of Seattle knows I'm having an affair with my direct report. 179 00:07:57,087 --> 00:07:59,607 We work at a payroll company. There was nothing else to do. 180 00:07:59,651 --> 00:08:03,148 Which hand are we looking at? Never mind. Found it. 181 00:08:03,173 --> 00:08:05,218 - Do any of you believe in God? - I do. 182 00:08:05,243 --> 00:08:06,974 Do you think God is punishing me for 183 00:08:06,999 --> 00:08:08,488 falling in love with a married man? 184 00:08:08,513 --> 00:08:10,119 I don't know God to be vengeful. 185 00:08:10,144 --> 00:08:12,043 If this was revenge, my money's on the wife. 186 00:08:12,068 --> 00:08:14,108 - Maintain c-spine when we roll? - On it. 187 00:08:14,321 --> 00:08:15,954 Did you see how it's split at the capitate? 188 00:08:15,978 --> 00:08:18,428 - Could we use a volar locking plate? - Good place to start. 189 00:08:18,527 --> 00:08:22,028 Talk to us, Casey. What hurts? 190 00:08:22,166 --> 00:08:24,202 Casey? 191 00:08:24,227 --> 00:08:27,412 Left pupil is blown. Casey? Casey, can you hear me? 192 00:08:27,437 --> 00:08:28,845 Damn it, she's got a brain bleed. 193 00:08:28,869 --> 00:08:30,277 I need to do a burr hole decompression. 194 00:08:30,302 --> 00:08:32,279 - Warren, please get a drill. - I'll intubate. 195 00:08:32,304 --> 00:08:33,789 I need a razor. 196 00:08:39,851 --> 00:08:40,852 Betadine. 197 00:08:42,922 --> 00:08:44,165 Gown and gloves. 198 00:08:44,318 --> 00:08:46,596 - All right. I need cricoid pressure. - I got it. 199 00:08:49,502 --> 00:08:50,694 All right, I'm in. 200 00:08:52,255 --> 00:08:54,154 Hang on, Casey. Scalpel. 201 00:09:00,302 --> 00:09:01,723 Hang another liter of fluids. 202 00:09:01,861 --> 00:09:03,725 I'm gonna be a meme, aren't I? 203 00:09:03,750 --> 00:09:06,097 Man cheats on wife and gets hit with a wrecking ball. 204 00:09:06,122 --> 00:09:08,030 Until something better comes along. 205 00:09:08,513 --> 00:09:10,860 - Plate. - Is Heather still here? 206 00:09:10,998 --> 00:09:12,759 - I don't know. - She hates me. 207 00:09:12,784 --> 00:09:16,640 Not just today. It's all the time. 208 00:09:16,951 --> 00:09:19,395 Look, I-I know what I'm doing is wrong, 209 00:09:19,420 --> 00:09:22,492 but... Casey laughs at my jokes. 210 00:09:22,517 --> 00:09:24,069 She cares what I have to say. 211 00:09:24,094 --> 00:09:26,265 - Yeah, I wouldn't tell your wife that. - How we doing in here? 212 00:09:26,289 --> 00:09:28,888 Dave was rescued from under a hundred thousand pounds of debris. 213 00:09:28,913 --> 00:09:30,304 - Oh, so in a little pain. - Yeah. 214 00:09:30,328 --> 00:09:32,995 - Physical or existential? - Chest X-ray looks clean. 215 00:09:33,020 --> 00:09:34,677 Let's check the leg. 216 00:09:34,702 --> 00:09:38,257 Comminuted fractures of the tibia and fibula. Page ortho. 217 00:09:38,508 --> 00:09:41,107 Okay. Leg is pale and tense. Give me a pressure monitor. 218 00:09:41,132 --> 00:09:42,202 You're doing great. 219 00:09:43,306 --> 00:09:45,136 Okay. 220 00:09:45,161 --> 00:09:46,733 All right, 52. Kwan? 221 00:09:46,758 --> 00:09:48,967 Acute compartment syndrome. He needs a fasciotomy. 222 00:09:49,105 --> 00:09:51,556 You'll be doing it. We're gonna do an RSI. Suction. 223 00:09:51,694 --> 00:09:53,247 Dave, we're gonna sedate you 224 00:09:53,272 --> 00:09:55,052 and then we're gonna relieve this pressure in your leg, okay? 225 00:09:55,077 --> 00:09:56,157 Just give me a window seat. 226 00:09:56,182 --> 00:09:57,390 Okay, here we go. 227 00:09:59,607 --> 00:10:00,711 I'm in. 228 00:10:01,921 --> 00:10:03,405 All right, Kwan, get ready to cut. 229 00:10:03,430 --> 00:10:05,743 Okay, start with the posterior lateral incision. 230 00:10:06,052 --> 00:10:07,129 Go. 231 00:10:18,467 --> 00:10:20,607 Hey, uh, can you get Angela out of here for a while? 232 00:10:21,293 --> 00:10:22,294 Her daughter is dying. What... 233 00:10:22,319 --> 00:10:23,668 I need... I need to talk to Katie alone. 234 00:10:23,692 --> 00:10:25,324 - What do you want me to say to her? - I don't know. 235 00:10:25,348 --> 00:10:26,832 Just see if she wants to take a walk. 236 00:10:26,857 --> 00:10:28,628 Take a walk? These are the last... 237 00:10:28,652 --> 00:10:30,526 moments she'll ever have with her child. 238 00:10:30,551 --> 00:10:33,150 Katie asked me to do something she doesn't want her mom to know about, 239 00:10:33,349 --> 00:10:35,973 - and I need to follow up. - Lucas... 240 00:10:35,998 --> 00:10:38,672 Look, I wouldn't ask if it weren't important to her. Please? 241 00:10:43,320 --> 00:10:45,460 Fine, but I don't feel good about it. 242 00:10:51,512 --> 00:10:52,719 Hey, yo, sir? 243 00:10:53,162 --> 00:10:55,862 Sir, when was the last time you thought about your prostate? 244 00:10:55,887 --> 00:10:58,544 Oh. Fun fact, did you know that prostates are the size of walnuts? 245 00:11:03,214 --> 00:11:04,940 - Hey. - Our first customer. 246 00:11:04,965 --> 00:11:07,952 - Oh, hey. Welcome. - Someone call in a security complaint? 247 00:11:08,090 --> 00:11:10,368 That wasn't us. But while you're here, 248 00:11:10,393 --> 00:11:12,292 you want some coffee, pastries? 249 00:11:12,543 --> 00:11:14,510 - Do you have blueberry muffins? - We do. 250 00:11:14,535 --> 00:11:16,986 And with it comes a pamphlet about prostate health. 251 00:11:17,233 --> 00:11:18,274 Um... 252 00:11:18,732 --> 00:11:21,863 I should... I should try to figure out who-who made that call. 253 00:11:22,098 --> 00:11:24,928 - Oh. Uh, y-you can come back. - Yeah, we'll be here all day. 254 00:11:27,312 --> 00:11:30,897 - Did we come on too strong? - No. Maybe. 255 00:11:31,034 --> 00:11:32,442 Look, you stay here. I'm gonna go to 256 00:11:32,467 --> 00:11:33,875 my office and make some more flyers. 257 00:11:37,179 --> 00:11:38,905 Uh, sir, do you have blood in your urine? 258 00:11:39,105 --> 00:11:40,106 No, man. 259 00:11:41,597 --> 00:11:42,736 That was... That was weird. 260 00:11:45,428 --> 00:11:48,296 Talia, we got your labs and scans back. 261 00:11:48,321 --> 00:11:49,286 Is it bad? 262 00:11:49,680 --> 00:11:51,544 Your faces look like it's bad. 263 00:11:51,745 --> 00:11:54,205 Your gallbladder is necrotic from the inflammation. 264 00:11:54,230 --> 00:11:56,406 Yes, it needs to come out right away. 265 00:11:57,095 --> 00:11:59,279 No, I-I can't have surgery right now. 266 00:11:59,304 --> 00:12:00,783 My... my babysitter's leaving at 4:00. 267 00:12:00,807 --> 00:12:02,549 My husband doesn't get home until 6:00. 268 00:12:02,574 --> 00:12:03,975 We can help you figure out childcare. 269 00:12:03,999 --> 00:12:05,769 My kids were napping when I left. 270 00:12:05,794 --> 00:12:08,417 I didn't say goodbye to them. And I'm-I'm on a deadline, 271 00:12:08,442 --> 00:12:10,477 and I have to take the dog to the vet. 272 00:12:10,502 --> 00:12:13,086 No, no, no. This can't happen right now. This has to wait. 273 00:12:13,111 --> 00:12:16,503 Okay, I know this is overwhelming, but we have to act fast. 274 00:12:16,528 --> 00:12:20,887 If we don't treat the source of infection, your sepsis will progress. 275 00:12:20,912 --> 00:12:23,397 And then what? I-I could die? 276 00:12:24,467 --> 00:12:27,273 Uh... If we don't intervene in time. 277 00:12:27,298 --> 00:12:31,104 Look, look, look. Right now, I am driving this train. 278 00:12:31,129 --> 00:12:35,064 If we wait, it'll run away, and I won't be able to get it back. 279 00:12:35,089 --> 00:12:37,071 Let us operate. 280 00:12:39,182 --> 00:12:41,805 - Okay. - Okay. 281 00:12:41,830 --> 00:12:44,280 I'll call the front desk, let them know that we're coming. 282 00:12:44,905 --> 00:12:47,736 Good. Shh. It's okay. I got you. I got you. 283 00:12:52,724 --> 00:12:54,035 You got everything? 284 00:12:54,680 --> 00:12:56,958 Mm-hmm. Yeah, all of it. 285 00:12:58,375 --> 00:13:01,686 Uh, the-the journals, the weed. 286 00:13:01,835 --> 00:13:04,528 - It's medicinal. - Hey, no judgment. 287 00:13:07,307 --> 00:13:09,107 Uh, what do you want me to do with everything? 288 00:13:09,707 --> 00:13:10,906 Burn it. 289 00:13:11,551 --> 00:13:13,422 I-I'm committing arson now? 290 00:13:13,447 --> 00:13:16,171 I'm not asking you to burn down a house, 291 00:13:16,629 --> 00:13:18,140 just my journals. 292 00:13:21,018 --> 00:13:22,606 What's in those journals? 293 00:13:22,877 --> 00:13:24,637 My entire life. 294 00:13:25,632 --> 00:13:29,601 Fights with my mom. Nights out with friends. 295 00:13:31,479 --> 00:13:32,514 Meeting you. 296 00:13:39,769 --> 00:13:42,320 Are we really never going to talk about this? 297 00:13:43,570 --> 00:13:46,731 I'm in a hospital bed in your ex-girlfriend's living room. 298 00:13:46,756 --> 00:13:48,596 Simone was happy to do it. It's not a big deal. 299 00:13:49,242 --> 00:13:52,521 Even on your deathbed, men are withholding and avoidant. 300 00:13:52,546 --> 00:13:54,562 I don't know what you want me to say! 301 00:13:56,254 --> 00:13:59,602 Do you really want to hear that I have feelings for you right now? 302 00:13:59,693 --> 00:14:02,023 That-That if we had met in some other way, 303 00:14:02,048 --> 00:14:05,148 if-if you weren't sick, we would be together? 304 00:14:09,080 --> 00:14:11,722 God, I'm not trying to be withholding or avoidant. 305 00:14:11,747 --> 00:14:13,853 I'm just... I'm just trying to keep it together 306 00:14:13,878 --> 00:14:18,171 so that I can keep-keep taking care of you like I promised, like I... 307 00:14:20,826 --> 00:14:21,896 Like you deserve. 308 00:14:39,091 --> 00:14:42,496 - Dave's doing great. - Of course he is. 309 00:14:42,598 --> 00:14:45,250 The man hasn't suffered a consequence in his entire life. 310 00:14:45,668 --> 00:14:47,516 His leg is shattered in two places. 311 00:14:47,541 --> 00:14:50,495 Ortho will take him down to the OR soon and plate his broken bones. 312 00:14:50,706 --> 00:14:52,867 In the meantime, he should rest. 313 00:14:52,892 --> 00:14:54,548 That won't be a problem. 314 00:14:54,573 --> 00:14:57,335 He's great at sitting on his ass while other people do everything. 315 00:14:57,586 --> 00:15:00,792 Heather, it's been a long morning. Maybe you should get some air? 316 00:15:00,817 --> 00:15:02,300 Yeah, he would love that. 317 00:15:04,526 --> 00:15:06,909 Well, they seem very happy together. 318 00:15:07,389 --> 00:15:08,735 If he remains stable, 319 00:15:08,760 --> 00:15:10,332 do you think I can scrub in on the girlfriend's surgery? 320 00:15:10,357 --> 00:15:11,637 - Sure, just let us know. - Yeah. 321 00:15:11,703 --> 00:15:13,611 Can you imagine being sound asleep 322 00:15:13,636 --> 00:15:15,300 and a wrecking ball come through your bedroom? 323 00:15:15,325 --> 00:15:16,342 I don't get the sense 324 00:15:16,366 --> 00:15:18,096 that they were sleeping. 325 00:15:18,121 --> 00:15:20,589 - Oh, my lunch was canceled. - You want to go to the cafeteria? 326 00:15:21,054 --> 00:15:23,850 - I have a better idea. - Oh, I'm kind of sick of Nicoletti's. 327 00:15:23,875 --> 00:15:26,084 Yeah, I'm not talking about food. 328 00:15:26,109 --> 00:15:30,042 Oh. Oh, uh, you know what? I am not that hungry anymore. 329 00:15:33,070 --> 00:15:34,356 - Hey. - Hey. 330 00:15:34,381 --> 00:15:35,953 Casey just went into the scanner. 331 00:15:35,978 --> 00:15:38,843 She was lucky you were there to decompress her. 332 00:15:38,868 --> 00:15:41,975 Oh, it's not a big deal. Any neurosurgeon could have done that. 333 00:15:42,000 --> 00:15:43,312 Take the compliment. 334 00:15:43,337 --> 00:15:45,333 Well, I can take a compliment, but t-that was nothing. 335 00:15:45,358 --> 00:15:48,430 You should see me resect a cavernous malformation in a brain stem. 336 00:15:48,919 --> 00:15:50,821 Any deviation could be instantly fatal. 337 00:15:50,846 --> 00:15:52,926 I did not invent the micro-surgical technique for that, 338 00:15:52,951 --> 00:15:56,102 but you would be hard-pressed to find someone more skilled 339 00:15:56,127 --> 00:15:58,164 at staying in the precise plane. 340 00:15:58,579 --> 00:16:01,306 Wow. Uh, I'm gonna go out on a limb. 341 00:16:01,421 --> 00:16:03,803 Are you still thinking about Celine? 342 00:16:05,207 --> 00:16:06,667 Um... 343 00:16:08,001 --> 00:16:10,392 - She's a living legend... - Right, yeah. 344 00:16:10,417 --> 00:16:11,657 ... and you were married to her. 345 00:16:11,682 --> 00:16:14,638 That is information I'm gonna need to process. 346 00:16:14,663 --> 00:16:17,710 And you didn't even online stalk me before we started hooking up? 347 00:16:17,735 --> 00:16:20,186 It seemed like the healthy choice at the time. I regret it now. 348 00:16:21,795 --> 00:16:23,888 My entire marriage was about Celine. 349 00:16:23,913 --> 00:16:28,228 It's-It's why I left. She took... all the oxygen. 350 00:16:28,739 --> 00:16:30,071 I'm having fun with you. 351 00:16:30,096 --> 00:16:35,787 I want to keep having fun with you, but... I need... air. 352 00:16:37,495 --> 00:16:40,837 Have Millin page me when Casey's out of the scanner. 353 00:16:44,252 --> 00:16:46,634 Social media's raking her over the coals. 354 00:16:46,808 --> 00:16:48,292 Her company's putting her on leave. 355 00:16:48,317 --> 00:16:50,812 And I'll bet there isn't a peep about the married man. 356 00:16:50,837 --> 00:16:52,779 Weirdly, there's not a peep about the company 357 00:16:52,804 --> 00:16:53,989 that demolished the wrong house. 358 00:16:54,013 --> 00:16:55,782 I'm sure the guy's getting judged plenty. 359 00:16:55,954 --> 00:16:57,353 Is he getting put on leave? 360 00:16:57,378 --> 00:16:59,399 She's his supervisor. It's not the same. 361 00:16:59,786 --> 00:17:02,755 Yeah, well, you take the risk, you take the consequences too. 362 00:17:03,006 --> 00:17:04,870 You're married to the residency director. 363 00:17:05,817 --> 00:17:07,454 Well, he was married to Dr. Pierce. 364 00:17:07,479 --> 00:17:09,329 "Was" being the operative word here. 365 00:17:09,354 --> 00:17:11,238 I, um, learned my lesson the hard way. 366 00:17:12,269 --> 00:17:14,754 I thought the lesson was to get a hotel room 367 00:17:15,034 --> 00:17:16,804 when your neighbors are demolishing their house, 368 00:17:16,828 --> 00:17:18,737 but maybe that's just me. 369 00:17:18,980 --> 00:17:23,261 Oh. Scans are up. I will go get Dr. Shepherd and Dr. Wright. 370 00:17:24,457 --> 00:17:27,384 Um... Is that her entire stomach? 371 00:17:27,673 --> 00:17:29,318 Oh, damn it. It's herniated into her chest. 372 00:17:29,342 --> 00:17:30,434 Let's get her out of there. 373 00:17:33,052 --> 00:17:35,192 What if we had more time? 374 00:17:36,188 --> 00:17:38,087 What if we met in college? 375 00:17:38,795 --> 00:17:41,863 No, I was an idiot in college. You would have hated me. 376 00:17:41,888 --> 00:17:45,188 I doubt that. Med school? 377 00:17:47,135 --> 00:17:49,137 All I did was study in med school. 378 00:17:50,310 --> 00:17:52,379 We-We could have met in high school 379 00:17:52,716 --> 00:17:54,944 when I was out here visiting my cousins? 380 00:17:55,591 --> 00:17:57,352 Yeah, I would've been in the library, 381 00:17:57,506 --> 00:18:00,647 trying to get away from my parents' fighting. 382 00:18:02,233 --> 00:18:03,236 You sure you weren't 383 00:18:03,260 --> 00:18:04,850 - at a soccer field... - No. 384 00:18:04,875 --> 00:18:07,682 - ... or a movie theater? - No. 385 00:18:07,707 --> 00:18:09,812 - Okay. - Just the library. 386 00:18:11,228 --> 00:18:13,161 All right. I, um... 387 00:18:13,747 --> 00:18:16,474 Yeah, yeah, I guess I could have been at a library. 388 00:18:17,626 --> 00:18:23,322 I was, um, working on an English paper, and I forgot my book at home. 389 00:18:24,333 --> 00:18:27,945 - What was the book? - Beloved. 390 00:18:28,935 --> 00:18:33,008 Oh, I have a weakness for boys who read Toni Morrison. 391 00:18:36,425 --> 00:18:38,333 Yeah, you offered to check it out for me 392 00:18:38,358 --> 00:18:41,637 because the librarian wouldn't let me use my aunt's card... 393 00:18:41,662 --> 00:18:42,780 - Mmm. - ... so... 394 00:18:44,490 --> 00:18:47,858 Yeah, we spent the whole week together. 395 00:18:49,241 --> 00:18:52,554 Just... walking around the city. 396 00:18:54,478 --> 00:18:56,756 Talking about books. 397 00:18:59,794 --> 00:19:01,037 And where are we now? 398 00:19:03,967 --> 00:19:05,003 New York. 399 00:19:06,791 --> 00:19:09,207 You have your own therapy practice, and... 400 00:19:10,253 --> 00:19:11,920 and I'm doing a fellowship. 401 00:19:14,567 --> 00:19:17,328 - I made it to New York. - Yeah. 402 00:19:21,090 --> 00:19:22,747 Are-Are you in pain? 403 00:19:22,772 --> 00:19:24,897 Wait, yeah, hold on. I'll get a canister. 404 00:19:33,068 --> 00:19:35,381 Hey, how'd your top secret conversation go? 405 00:19:35,406 --> 00:19:37,235 - What are you doing? - Katie's in pain. 406 00:19:37,260 --> 00:19:38,734 Oh, no, no, we drained her two hours ago. 407 00:19:38,759 --> 00:19:39,843 Bailey said max Q four hours. 408 00:19:39,868 --> 00:19:41,108 She's having trouble breathing. 409 00:19:41,293 --> 00:19:43,536 - She's dying. - Yeah, I know. 410 00:19:43,561 --> 00:19:44,792 And I'm trying to keep her comfortable. 411 00:19:44,816 --> 00:19:45,850 You heard what Bailey said. 412 00:19:45,874 --> 00:19:47,714 If we drain her too much, it could make her pain worse. 413 00:19:47,738 --> 00:19:49,164 We could give her more morphine instead. 414 00:19:49,188 --> 00:19:50,751 That's not gonna help with the pressure on her lungs. 415 00:19:50,775 --> 00:19:52,684 Lucas, I know this must be hard for you, but we... 416 00:19:52,708 --> 00:19:55,068 - Yeah, I'm fine. I'm fine. I'm fine. - No, it's not about... 417 00:19:58,542 --> 00:20:00,060 All right, thanks for the update. 418 00:20:00,802 --> 00:20:02,114 Was that Dr. Adams? 419 00:20:02,823 --> 00:20:05,204 Uh, he's with Katie Rogers today. 420 00:20:05,229 --> 00:20:06,644 It's so sad. 421 00:20:06,669 --> 00:20:07,808 Ooh. 422 00:20:08,216 --> 00:20:09,907 All right, we'll take it from here, Wilson. 423 00:20:09,932 --> 00:20:11,392 Wait, I'm not scrubbing in? 424 00:20:11,417 --> 00:20:13,833 You are still recovering from major surgery. 425 00:20:13,858 --> 00:20:15,467 My last EF was normal. 426 00:20:15,492 --> 00:20:18,330 - Do you have a doctor's note? - Do you want me to page Ndugu? 427 00:20:18,355 --> 00:20:19,555 Oh, I'm-I'm happy to page him. 428 00:20:19,596 --> 00:20:21,919 I want you to go back to the clinic, 429 00:20:21,944 --> 00:20:24,344 where I don't have to worry about you having a cardiac episode 430 00:20:24,369 --> 00:20:27,126 on top of all of the other things I have to worry about right now. 431 00:20:28,709 --> 00:20:32,275 - BP's 80/50. - Okay, she's decompensating. Let's move. 432 00:20:32,300 --> 00:20:34,819 Uh-uh, Wilson, go back to the clinic. 433 00:20:35,673 --> 00:20:36,847 Go! 434 00:20:42,907 --> 00:20:44,702 They just took Casey to the operating room. 435 00:20:44,727 --> 00:20:46,254 Uh, she's gonna be okay? 436 00:20:46,279 --> 00:20:47,566 We'll know more after surgery. 437 00:20:47,591 --> 00:20:50,318 She sustained some pretty serious injuries... 438 00:20:51,149 --> 00:20:52,397 Don't let me stop you. 439 00:20:53,231 --> 00:20:54,232 Didn't stop him. 440 00:20:55,017 --> 00:20:57,610 Dr. Millin was just giving us an update... 441 00:20:57,635 --> 00:21:00,881 On his girlfriend? Yeah, or-or his boss? 442 00:21:01,639 --> 00:21:03,405 His boss that he's been boning while 443 00:21:03,429 --> 00:21:05,194 I'm buying his kids soccer cleats. 444 00:21:05,219 --> 00:21:06,358 - Heather... - No! 445 00:21:07,990 --> 00:21:09,613 Look, I don't care if you're so in love 446 00:21:09,638 --> 00:21:12,936 that you've got rainbows coming out of your vagina. 447 00:21:12,961 --> 00:21:14,100 Get a prenup. 448 00:21:14,125 --> 00:21:15,896 - I-I'm not in a relationship... - Promise me! 449 00:21:15,921 --> 00:21:17,025 I promise. Promise. 450 00:21:22,315 --> 00:21:24,224 What are the odds the next time we see them on the news, 451 00:21:24,248 --> 00:21:26,215 it's because she murdered him? 452 00:21:26,240 --> 00:21:28,047 He shouldn't have said that he wanted to be with her 453 00:21:28,072 --> 00:21:30,289 if he didn't actually want to be with her. 454 00:21:30,427 --> 00:21:32,266 So you think he deserves to die? 455 00:21:32,291 --> 00:21:34,120 Why do you always side with the perpetrator? 456 00:21:35,224 --> 00:21:37,192 - Are you ever gonna let this go? - Uh, which part? 457 00:21:37,217 --> 00:21:39,618 The part where your girlfriend tried to sabotage my career, 458 00:21:39,643 --> 00:21:42,517 or the part where I told you about it and you didn't believe me? 459 00:21:42,542 --> 00:21:45,338 Okay. I made her turn herself in, and we broke up because of it. 460 00:21:45,476 --> 00:21:47,236 Well, better off without her. 461 00:21:47,996 --> 00:21:49,722 Okay, she's not an evil person. 462 00:21:49,860 --> 00:21:52,380 She was under a lot of pressure and she made a bad choice. 463 00:21:53,079 --> 00:21:55,358 Now you're here and she's not. 464 00:21:55,383 --> 00:21:56,970 You sound disappointed. 465 00:22:03,451 --> 00:22:05,694 Huh? I told you they'd come. 466 00:22:05,956 --> 00:22:08,131 They have. We have to order more food. 467 00:22:08,254 --> 00:22:09,773 I'm on it. 468 00:22:10,204 --> 00:22:12,472 Dr. Webber, this spread is out of control. 469 00:22:12,497 --> 00:22:15,746 Did you sign in? We could schedule your blood test for you right here. 470 00:22:15,899 --> 00:22:18,415 Oh, and, Bridget, feel free to take some literature to your husband 471 00:22:18,440 --> 00:22:20,028 or any other men in your life. 472 00:22:20,053 --> 00:22:21,597 Is this not a staff lunch? 473 00:22:23,411 --> 00:22:25,861 It's a screening event for prostate cancer. 474 00:22:26,201 --> 00:22:28,238 - Mm-hmm. We knew that. - Hundred percent. 475 00:22:28,824 --> 00:22:29,859 Thanks for the doughnut. 476 00:22:34,387 --> 00:22:36,320 Oh, my eyes must be deceiving me. 477 00:22:36,345 --> 00:22:38,155 There can't be four surgical interns 478 00:22:38,180 --> 00:22:40,220 standing around in the middle of the day. 479 00:22:40,359 --> 00:22:42,533 Sorry, Dr. Webber. We were just leaving. 480 00:22:44,984 --> 00:22:46,710 They're not interested in cancer screenings. 481 00:22:46,735 --> 00:22:48,514 They're here for the free food. 482 00:22:48,539 --> 00:22:52,035 It's not ideal, but they're still here, learning by osmosis. 483 00:22:53,265 --> 00:22:54,473 People! 484 00:22:55,046 --> 00:22:58,472 Unless you want to learn about prostate cancer, go back to work. 485 00:23:03,520 --> 00:23:05,484 Should I cancel this food order? 486 00:23:11,907 --> 00:23:13,609 Dave's stable in the ICU. 487 00:23:13,634 --> 00:23:15,947 He wants an update on Casey when we're finished here. 488 00:23:15,972 --> 00:23:18,095 - He's not family. - They're in love. 489 00:23:18,120 --> 00:23:20,271 - She's his boss. - Titles don't matter. 490 00:23:20,295 --> 00:23:22,262 At the end of the day, we're all just people. 491 00:23:22,514 --> 00:23:25,344 Well, not as far as HR is concerned. 492 00:23:25,369 --> 00:23:27,424 Warren, pull the stomach back into the abdomen. 493 00:23:27,449 --> 00:23:29,141 Do we have an ETA on Kwan joining us? 494 00:23:29,166 --> 00:23:31,237 He got held up. How's it looking? 495 00:23:31,262 --> 00:23:32,714 Debridement's almost done. 496 00:23:32,739 --> 00:23:34,078 I need to stabilize these fractures, 497 00:23:34,102 --> 00:23:35,942 then work on the flexors. 498 00:23:35,966 --> 00:23:37,771 I've got some bleeding up here. Warren, how's your side? 499 00:23:37,816 --> 00:23:39,496 Also bleeding. Lap pads and Bovie. 500 00:23:39,521 --> 00:23:41,396 - Okay, I need more hands. - I've got this. 501 00:23:41,450 --> 00:23:42,830 Millin, help Ndugu. 502 00:23:43,891 --> 00:23:45,203 Thank you. 503 00:23:46,261 --> 00:23:47,711 All right, hold pressure. 504 00:23:48,323 --> 00:23:50,219 No. Here. 505 00:23:51,499 --> 00:23:54,433 Good. 2-0 silk and suction. 506 00:24:04,304 --> 00:24:06,030 I'm ready for heavy scissors. 507 00:24:06,055 --> 00:24:08,445 Then we'll close the defect, and Warren and I will be done here. 508 00:24:08,589 --> 00:24:09,742 Cut this. 509 00:24:11,700 --> 00:24:13,184 All right. Thank you. 510 00:24:13,842 --> 00:24:15,602 Is that everything you need from me? 511 00:24:16,078 --> 00:24:18,149 - Yeah. - Great. 512 00:24:28,362 --> 00:24:30,877 I didn't actually listen to Talia's podcast. 513 00:24:30,902 --> 00:24:31,997 I was just being nice. 514 00:24:32,022 --> 00:24:34,171 And I will pretend to believe that 515 00:24:34,196 --> 00:24:36,500 if that makes you feel better. 516 00:24:37,579 --> 00:24:39,179 Wilson, what are you doing here? 517 00:24:39,204 --> 00:24:41,485 Talia's husband's here. He's asking for an update. 518 00:24:45,232 --> 00:24:46,958 Are those gallstones? 519 00:24:47,128 --> 00:24:49,609 - There's hundreds. - What happened? 520 00:24:50,178 --> 00:24:52,570 The gallbladder must have ruptured from the necrosis, 521 00:24:52,594 --> 00:24:54,251 and the stones spilled out. 522 00:24:54,505 --> 00:24:57,219 - Can we remove them? - Not all of them. 523 00:24:58,060 --> 00:25:02,027 The ones we can't will be sources of possible infection, 524 00:25:02,052 --> 00:25:05,617 or her body will just try to spit them out through the incision. 525 00:25:05,642 --> 00:25:07,920 She'll be battling this for the rest of her life. 526 00:25:08,513 --> 00:25:11,242 This was supposed to be the 527 00:25:11,267 --> 00:25:15,844 one thing I could fix today. 528 00:25:16,493 --> 00:25:18,495 Dr. Spencer, what's the next step? 529 00:25:18,843 --> 00:25:19,913 Um... 530 00:25:20,380 --> 00:25:21,922 - Remove the gallbladder. - That's right. 531 00:25:21,947 --> 00:25:24,695 Gallbladder's the priority, then the stones. 532 00:25:26,068 --> 00:25:27,380 Okay, keep it dry. I'll scrub in. 533 00:25:38,467 --> 00:25:39,651 Now I am hungry. 534 00:25:42,046 --> 00:25:43,185 Okay, okay. 535 00:25:46,130 --> 00:25:49,030 Oh, it's, uh, it's security. 536 00:25:50,857 --> 00:25:52,307 This is Dr. Altman. 537 00:25:52,332 --> 00:25:54,424 Dave Morton's wife is making a scene in lot A. 538 00:25:54,449 --> 00:25:55,977 She refuses to leave until she talks 539 00:25:56,002 --> 00:25:57,481 to her husband's doctor. 540 00:25:57,506 --> 00:25:58,841 Okay, okay. I'm getting another call, 541 00:25:58,866 --> 00:26:00,747 but I will be down as soon as I can. 542 00:26:01,339 --> 00:26:02,466 This is Dr. Altman. 543 00:26:02,491 --> 00:26:04,538 Hi, I'm calling from Domnhall Tavern 544 00:26:04,563 --> 00:26:06,426 to confirm your table for two... 545 00:26:06,451 --> 00:26:09,887 Table for two. Important dinner? 546 00:26:10,407 --> 00:26:13,892 I-It's just some friend of Lincoln's. 547 00:26:13,917 --> 00:26:17,437 I mean, he's-he's new to town. Wilson connected us. 548 00:26:17,998 --> 00:26:20,137 Uh, kinda sounds like a date. 549 00:26:20,162 --> 00:26:22,827 It's-It's not a date. It's just two people 550 00:26:22,851 --> 00:26:25,307 who want to expand their social circles. 551 00:26:25,842 --> 00:26:27,442 And possibly sleep together. 552 00:26:27,864 --> 00:26:31,037 Owen. I'm sorry you heard that call. 553 00:26:31,062 --> 00:26:32,305 I mean, it... 554 00:26:33,354 --> 00:26:37,496 We are divorced. I mean, I-I-I am allowed to meet other people. 555 00:26:38,921 --> 00:26:41,160 Yeah. You're right. 556 00:26:41,298 --> 00:26:44,060 Listen, uh, don't worry about Dave's wife. I'll deal with her, okay? 557 00:26:44,085 --> 00:26:46,195 - Okay, great, yeah, thank you. - Mm-hmm. 558 00:26:54,553 --> 00:26:56,037 Hey, sweet pea. 559 00:26:58,755 --> 00:27:00,722 You're still here. 560 00:27:01,939 --> 00:27:03,281 Where else would I be? 561 00:27:06,162 --> 00:27:08,912 Katie? What's happening? 562 00:27:08,937 --> 00:27:11,121 - The fluid's pushing on her lungs. - Help me. 563 00:27:11,146 --> 00:27:13,193 Stay calm, stay calm, stay calm. Look at me. Just look at me. 564 00:27:13,217 --> 00:27:14,287 I can't breathe. 565 00:27:14,312 --> 00:27:15,712 All right, I'll remove the fluid. 566 00:27:15,737 --> 00:27:17,094 - I just need to grab a canister. - Okay. 567 00:27:18,351 --> 00:27:20,764 Where are the canisters? Katie can't breathe. 568 00:27:20,789 --> 00:27:23,202 You drained her 90 minutes ago. I'll prep morphine and lorazepam. 569 00:27:23,227 --> 00:27:25,547 No, no, no, she doesn't want drugs. She wants to stay lucid. 570 00:27:25,572 --> 00:27:27,532 She wants to stay lucid, or is that what you want? 571 00:27:31,541 --> 00:27:32,750 Where are the canisters? 572 00:27:33,903 --> 00:27:35,318 Where are they? 573 00:27:38,114 --> 00:27:40,047 - You hid them? - I'm her doctor... 574 00:27:40,072 --> 00:27:42,256 - So am I. - This is why Bailey took you off the case. 575 00:27:42,281 --> 00:27:44,466 - Your judgment is clouded. - The drainage extends her life. 576 00:27:44,490 --> 00:27:46,225 - That's not the goal anymore. - You don't know what she wants. 577 00:27:46,250 --> 00:27:48,883 - Lucas, she is suffering, and you... - So let me help her! 578 00:27:48,908 --> 00:27:50,662 It's okay. It's okay. 579 00:27:51,739 --> 00:27:54,707 It's okay. Lucas. 580 00:27:54,732 --> 00:27:57,202 I got you, baby. Mama's here. 581 00:27:57,227 --> 00:27:59,227 Give her the meds, and tell her I'll be right back. 582 00:27:59,252 --> 00:28:00,990 Where are you going? Lucas! 583 00:28:02,510 --> 00:28:04,975 Just hold on to me. It's okay. 584 00:28:11,437 --> 00:28:13,710 I didn't know OBs could do cholecystectomies. 585 00:28:13,735 --> 00:28:14,875 They can't. 586 00:28:14,900 --> 00:28:18,973 Um, okay. Then should you be... 587 00:28:18,998 --> 00:28:20,558 I used to be a general surgeon. 588 00:28:20,583 --> 00:28:23,021 Oh, good. So, you switched specialties? 589 00:28:23,046 --> 00:28:24,772 I wanted more joy. 590 00:28:24,909 --> 00:28:26,940 This was before the government started 591 00:28:26,965 --> 00:28:28,776 dismantling women's health care. 592 00:28:28,801 --> 00:28:30,969 Now there's a lot less joy. 593 00:28:30,994 --> 00:28:33,031 Time to get the stones. 594 00:28:33,746 --> 00:28:34,816 Specimen. 595 00:28:35,031 --> 00:28:36,271 How do we remove them? 596 00:28:37,370 --> 00:28:40,748 We will flood the abdomen with fluid. 597 00:28:40,773 --> 00:28:42,704 The gallstones will float to the top, 598 00:28:42,728 --> 00:28:44,481 and we'll suction out as many as we can. 599 00:28:45,304 --> 00:28:48,006 All right. Starting the irrigation. 600 00:28:50,081 --> 00:28:52,801 How does someone not know they have thousands of gallstones? 601 00:28:52,826 --> 00:28:54,256 Well, they increased one at 602 00:28:54,281 --> 00:28:56,148 a time, taking years if not decades 603 00:28:56,173 --> 00:28:57,451 to cause inflammation. 604 00:28:57,476 --> 00:28:59,099 And when changes are that gradual, 605 00:28:59,358 --> 00:29:02,198 it's hard to notice until it's all you notice. 606 00:29:03,490 --> 00:29:06,662 Dr. Spencer, you're getting paged 911. 607 00:29:09,333 --> 00:29:11,853 Oh, we're okay here. Go see what it is. 608 00:29:12,104 --> 00:29:14,003 Also, can you update Talia's husband? 609 00:29:14,028 --> 00:29:15,308 Let him know she's gonna be okay. 610 00:29:20,417 --> 00:29:23,489 ICP is in place. Time to close. 611 00:29:23,658 --> 00:29:25,384 Dr. Millin, do you want to do the honors? 612 00:29:25,600 --> 00:29:27,947 That is, if Dr. Wright can spare you. 613 00:29:27,972 --> 00:29:30,261 Go ahead. Take my resident. Everyone does. 614 00:29:31,355 --> 00:29:32,356 I'm kidding. 615 00:29:33,495 --> 00:29:36,705 Uh, I can-I can run nylon for you. 616 00:29:37,275 --> 00:29:39,909 I'm actually gonna have you do a vertical mattress stitch. 617 00:29:40,019 --> 00:29:42,194 - On a scalp closure? - Where'd you learn that? 618 00:29:42,332 --> 00:29:43,367 My brother. 619 00:29:43,505 --> 00:29:45,172 Taught me that when the brain swells, 620 00:29:45,197 --> 00:29:47,726 the vertical mattress best off-loads tension from the edema. 621 00:29:47,751 --> 00:29:50,858 What a legend. It must have been so cool to come up after him. 622 00:29:50,883 --> 00:29:52,056 Yeah. 623 00:29:52,244 --> 00:29:53,705 My brother thinks he's a doctor. 624 00:29:53,792 --> 00:29:56,077 - What's his specialty? - Oh, snake oil. 625 00:29:56,102 --> 00:29:57,702 Maybe he knows my cousin Mark. 626 00:29:57,727 --> 00:30:00,453 Dr. Wright? 627 00:30:00,481 --> 00:30:02,441 I'm sorry, Dr. Shepherd. I spoke too soon. 628 00:30:02,593 --> 00:30:05,788 I need Millin to go to the ICU to check on a patient's flap. 629 00:30:05,813 --> 00:30:07,909 Do you want me to see if someone else is available to close? 630 00:30:07,934 --> 00:30:10,370 I'm happy to close. Thank you. 631 00:30:11,259 --> 00:30:12,570 Nylon. 632 00:30:14,351 --> 00:30:16,112 - Whoa. - Who needs new clubs? 633 00:30:16,987 --> 00:30:19,852 Oh, I decided to get some air after all. Great idea. 634 00:30:19,877 --> 00:30:21,829 Heather, you can't just unload your car in the parking lot. 635 00:30:21,854 --> 00:30:22,959 Who likes music? 636 00:30:24,073 --> 00:30:26,257 - Mrs. Morton... - Don't call me that! 637 00:30:26,282 --> 00:30:28,560 I know that you're upset, but this is not helping. 638 00:30:28,585 --> 00:30:31,243 Oh, no, it felt really good when that record player exploded. 639 00:30:31,268 --> 00:30:35,187 Uh, oh, we got Rolling Stones, AC/DC, Zeppelin. 640 00:30:35,212 --> 00:30:37,425 - This is a hospital! - I don't care! 641 00:30:37,561 --> 00:30:39,632 He thinks he can do whatever he wants. 642 00:30:40,339 --> 00:30:43,161 But I matter. I matter! 643 00:30:54,413 --> 00:30:55,517 Hey. 644 00:30:56,070 --> 00:30:58,141 - Hi. - I got everything you asked for. 645 00:30:58,166 --> 00:31:00,835 - Thanks. - Is that coffee? 646 00:31:00,859 --> 00:31:03,647 - Gonna be able to sleep tonight? - Nope. That's the point. 647 00:31:03,672 --> 00:31:05,149 You're very committed to your patients. 648 00:31:05,173 --> 00:31:06,899 Yeah, some people think that's a bad thing. 649 00:31:07,417 --> 00:31:09,246 Well, I think it's noble. 650 00:31:09,498 --> 00:31:10,913 Katie's very lucky to have you. 651 00:31:11,196 --> 00:31:13,059 "Lucky" would be surviving cancer. 652 00:31:14,352 --> 00:31:16,647 Look, if you need anything, I'm on 653 00:31:16,672 --> 00:31:18,322 call, so I won't be sleeping either. 654 00:31:18,553 --> 00:31:20,107 Don't tell Bailey I was here. 655 00:31:39,093 --> 00:31:40,301 Thanks for your help today. 656 00:31:40,509 --> 00:31:42,028 Well, it's my job, so. 657 00:31:45,307 --> 00:31:47,240 It's gonna be weird now, isn't it? 658 00:31:47,409 --> 00:31:50,388 - Is it weird now? - Kinda, yeah. 659 00:31:50,413 --> 00:31:53,699 - Yeah. - It is. I feel it. I know. 660 00:31:56,480 --> 00:31:59,746 You know, that M&M, it could've really set you back. 661 00:32:00,548 --> 00:32:02,654 - You're lucky your name was cleared. - Yeah. 662 00:32:05,925 --> 00:32:07,306 I don't want to risk it. 663 00:32:10,052 --> 00:32:13,607 But if you weren't a resident, and I wasn't chief of cardio... 664 00:32:13,632 --> 00:32:15,839 No, let's not do that. Let's just call it what it is. 665 00:32:15,864 --> 00:32:20,361 It's a poorly timed mutual attraction that wouldn't have worked anyway 666 00:32:20,386 --> 00:32:24,218 because... you're a Celtics fan, and I would never. 667 00:32:26,225 --> 00:32:27,260 Friends? 668 00:32:28,967 --> 00:32:30,002 Friends. 669 00:32:48,449 --> 00:32:51,214 - Hey. Lucas, before you go in there... - What are you... 670 00:32:51,239 --> 00:32:54,455 - What is it? - She didn't feel any pain. 671 00:32:56,869 --> 00:32:57,905 Lucas. 672 00:32:59,880 --> 00:33:02,296 No. No. No. 673 00:33:48,247 --> 00:33:51,622 Hey, Dr. Webber. How'd your event go? 674 00:33:51,647 --> 00:33:52,786 Uh... 675 00:33:53,111 --> 00:33:55,919 Oh, we have some leftovers. I brought you a blueberry muffin. 676 00:33:55,944 --> 00:33:58,322 - Well, thank you. - All right, have a good one. 677 00:33:58,346 --> 00:33:59,899 Hey, D-Doc, wait, uh... 678 00:33:59,924 --> 00:34:02,118 - Can I ask you a quick question? - Hmm? 679 00:34:02,143 --> 00:34:07,296 So if I'm going to the bathroom more than usual, is that bad? 680 00:34:07,434 --> 00:34:09,781 Frequent urination could mean a number of things. 681 00:34:09,806 --> 00:34:11,256 Uh... 682 00:34:11,281 --> 00:34:14,682 Well, first, we should do a simple blood test, uh, 683 00:34:14,707 --> 00:34:16,895 but I'd like to ask you some questions about your medical history. 684 00:34:16,920 --> 00:34:17,921 Okay. 685 00:34:25,097 --> 00:34:27,178 - You ready to go home? - Do we have to? 686 00:34:27,203 --> 00:34:28,997 It's so quiet here. 687 00:34:29,566 --> 00:34:32,981 Well, we could see if Nardi can spend the night. 688 00:34:33,485 --> 00:34:37,834 No. I miss my babies, but this was a nice little vacation. 689 00:34:37,909 --> 00:34:40,984 - Thank you, Dr. Bailey. - Anytime. 690 00:34:41,009 --> 00:34:43,115 - Yeah. - Hey. 691 00:34:43,253 --> 00:34:44,530 All right, take care. 692 00:34:45,609 --> 00:34:46,610 You ready? 693 00:34:50,023 --> 00:34:51,316 Katie died. 694 00:34:52,480 --> 00:34:53,722 I'm sorry. 695 00:34:54,644 --> 00:34:57,605 I'm sorry. Hey, hey. Come here. Come here. 696 00:35:02,627 --> 00:35:04,422 When did I stop fighting? 697 00:35:04,447 --> 00:35:05,970 What are you talking about? 698 00:35:05,994 --> 00:35:07,795 You... you fight for your patients every day. 699 00:35:07,820 --> 00:35:12,793 Yeah. A lot of good it does when all the systems are broken. 700 00:35:13,660 --> 00:35:18,433 I mean, they're, like, attacking us, and on every front. 701 00:35:19,484 --> 00:35:21,784 It's-It's-It's death by a thousand paper cuts. 702 00:35:21,809 --> 00:35:23,338 We're-We're bleeding from so many places 703 00:35:23,362 --> 00:35:25,201 we don't even notice when we get a new one. 704 00:35:25,226 --> 00:35:29,196 Hey, hey, hey. You can't be at DEFCON 1 every day, okay? 705 00:35:29,221 --> 00:35:33,543 - That's not sustainable. - Then how do we win? 706 00:35:36,141 --> 00:35:38,108 I don't know. I don't know. 707 00:35:44,791 --> 00:35:47,632 Hey, I know visiting hours are over, but 708 00:35:47,657 --> 00:35:50,389 we were hoping we could have a minute. 709 00:35:50,414 --> 00:35:54,127 Yeah. Come on in. She's been through a lot. 710 00:35:54,152 --> 00:35:57,396 It'll be a few days before she wakes up, but so far, so good. 711 00:35:57,899 --> 00:35:59,246 Can she hear me? 712 00:36:00,587 --> 00:36:03,408 We don't know for sure, but doesn't hurt. 713 00:36:05,425 --> 00:36:07,841 It's probably good that you're asleep right now. 714 00:36:08,609 --> 00:36:11,232 People are saying some awful things about us. 715 00:36:13,219 --> 00:36:14,945 But they're wrong, babe. 716 00:36:16,346 --> 00:36:18,176 God, I'm so in love with you, Case. 717 00:36:18,949 --> 00:36:20,640 I want to be with you. 718 00:36:21,386 --> 00:36:24,596 We could start over. Just you and me. 719 00:36:24,804 --> 00:36:26,461 Forget everybody else. 720 00:36:28,488 --> 00:36:29,662 He's delusional. 721 00:36:34,916 --> 00:36:37,712 Hey. Did you give a talk tonight? 722 00:36:37,850 --> 00:36:39,542 Take a seat. 723 00:36:39,567 --> 00:36:44,699 And, uh, welcome to the first-ever Toni Wright Appreciation Awards, 724 00:36:45,309 --> 00:36:49,002 where we are honoring a very special surgeon and, uh, person. 725 00:36:49,258 --> 00:36:52,468 - Wait, what are you... - It's not your turn yet. 726 00:36:52,493 --> 00:36:56,011 Tonight's honoree is a world-renowned neurosurgeon, 727 00:36:56,237 --> 00:36:59,882 a Fox Award nominee for her groundbreaking removal 728 00:36:59,907 --> 00:37:02,769 of a formerly inoperable astrocytoma. 729 00:37:02,794 --> 00:37:07,061 She's also made great strides in Parkinson's and Alzheimer's research. 730 00:37:07,199 --> 00:37:09,754 Also done considerable work in brain mapping. 731 00:37:09,779 --> 00:37:11,263 I was just about to say that. 732 00:37:13,152 --> 00:37:18,895 Unlike you, I did some light stalking after we got together. 733 00:37:19,465 --> 00:37:21,122 I was extremely impressed. 734 00:37:22,276 --> 00:37:25,494 But not as impressed as I was today, when your resident left, 735 00:37:25,519 --> 00:37:29,808 and you, the most senior neurosurgeon at this hospital, 736 00:37:29,833 --> 00:37:32,270 the chief of your department, 737 00:37:33,116 --> 00:37:35,049 closed yourself, and enjoyed doing it. 738 00:37:36,723 --> 00:37:39,035 That says more about you than any award. 739 00:37:40,102 --> 00:37:42,174 Except maybe this one. 740 00:37:50,666 --> 00:37:53,949 "Best person, doctor and lover." 741 00:37:54,113 --> 00:37:55,355 And... 742 00:38:00,068 --> 00:38:02,957 I'm-I'm really proud of this one. 743 00:38:05,319 --> 00:38:07,715 - "Best ass." - Yeah. 744 00:38:13,530 --> 00:38:15,601 I don't want to be a consolation prize. 745 00:38:16,568 --> 00:38:18,121 You're Amelia Shepherd. 746 00:38:18,361 --> 00:38:22,035 There's literally no planet where you're a consolation prize. 747 00:38:23,206 --> 00:38:25,174 You're it. 748 00:38:28,280 --> 00:38:30,835 Doing the wrong thing for the right reason 749 00:38:30,860 --> 00:38:32,586 doesn't always pan out. 750 00:38:32,747 --> 00:38:33,920 - Hey. - Hey. 751 00:38:33,945 --> 00:38:35,430 How'd it go with the wife? 752 00:38:35,455 --> 00:38:38,532 Oh, she calmed down eventually, but if you want any old records 753 00:38:38,557 --> 00:38:41,042 or a five-iron, take a walk through lot A on your way home. 754 00:38:41,180 --> 00:38:43,597 - Thank you for doing that. - Yeah, of course. 755 00:38:44,770 --> 00:38:46,490 Shouldn't you be headed off for your dinner? 756 00:38:46,531 --> 00:38:47,704 It got canceled. 757 00:38:47,842 --> 00:38:50,845 - I was just about to ask you. - Oh. 758 00:38:50,983 --> 00:38:52,418 I have a babysitter. 759 00:38:52,443 --> 00:38:54,192 You want to grab a bite, and we can go 760 00:38:54,217 --> 00:38:56,067 to your place after, get some fresh air? 761 00:38:56,092 --> 00:38:57,404 Um... 762 00:38:58,226 --> 00:39:00,429 I can't. I have a stack of patient 763 00:39:00,454 --> 00:39:02,798 charts I need to get caught up on, so. 764 00:39:02,823 --> 00:39:04,100 Oh. 765 00:39:04,238 --> 00:39:06,585 Okay. Yeah, I should probably do the same. 766 00:39:06,809 --> 00:39:09,122 Yeah. I'll see you tomorrow. 767 00:39:09,147 --> 00:39:11,322 - Yeah, have a good night. - Okay. 768 00:39:13,735 --> 00:39:15,295 But it's not the end of the road. 769 00:39:20,974 --> 00:39:22,044 You want some tea? 770 00:39:24,189 --> 00:39:26,442 You really think that tea's gonna make me feel better? 771 00:39:26,591 --> 00:39:28,041 I didn't mean... 772 00:39:30,245 --> 00:39:31,626 It's just tea. 773 00:39:31,956 --> 00:39:34,243 I shouldn't have left. I shouldn't have left. 774 00:39:34,268 --> 00:39:35,683 I should've been with her. 775 00:39:36,237 --> 00:39:37,756 You can't blame yourself. 776 00:39:39,291 --> 00:39:40,292 You're right. 777 00:39:42,340 --> 00:39:43,582 I blame you. 778 00:39:48,154 --> 00:39:50,985 Keep going. Find a way. 779 00:39:51,608 --> 00:39:54,151 Hey, hey, hey, wait up. Um... 780 00:39:56,290 --> 00:39:58,591 I'm sorry that I snapped at you today. 781 00:39:59,068 --> 00:40:00,652 It sucks falling for the wrong person. 782 00:40:01,571 --> 00:40:05,126 I know she made some bad choices, but we had something good. 783 00:40:05,264 --> 00:40:06,956 Then it all went up in smoke. 784 00:40:07,612 --> 00:40:08,851 Well, do you want to order pizza 785 00:40:08,875 --> 00:40:10,349 tonight and play Super Smash Brothers? 786 00:40:10,373 --> 00:40:11,961 You want a rematch? 787 00:40:11,986 --> 00:40:15,388 Hey, the only reason I lost that one time is because I sneezed. 788 00:40:15,413 --> 00:40:17,242 - You are such a sore loser. - No... 789 00:40:17,267 --> 00:40:18,303 Jules. 790 00:40:19,890 --> 00:40:21,340 See you tomorrow. 791 00:40:26,052 --> 00:40:27,191 What are you doing here? 792 00:40:31,532 --> 00:40:33,776 I could get fired for everything I'm about to say, 793 00:40:34,027 --> 00:40:37,513 and I'm... I'm not used to that at all. 794 00:40:37,538 --> 00:40:41,680 I'm... I'm an exemplary employee. I follow every rule. 795 00:40:42,785 --> 00:40:44,994 Like, I-I don't even take home the hospital's pens. 796 00:40:46,039 --> 00:40:48,938 But I can't shake the feeling 797 00:40:49,138 --> 00:40:54,754 that even if the worst happens... 798 00:40:56,704 --> 00:40:57,981 it'll be worth it. 799 00:40:59,939 --> 00:41:01,665 But if you need some time to... 800 00:41:11,743 --> 00:41:13,814 One day, the stars will align. 801 00:41:15,937 --> 00:41:20,937 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 62196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.