Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,051 --> 00:00:11,924
Yeah, they called it... Mcnair party?
2
00:00:12,099 --> 00:00:14,579
He owns an import/export
business, mcnair factoring.
3
00:00:14,753 --> 00:00:17,147
Key part of our case is
based on witness testimony.
4
00:00:17,321 --> 00:00:19,845
And a couple witnesses disappeared.
5
00:00:20,020 --> 00:00:21,127
- Your mom's still in Phoenix?
- No.
6
00:00:21,151 --> 00:00:24,502
She got pretty sick... While I was gone.
7
00:00:24,676 --> 00:00:26,113
Lung cancer.
8
00:00:26,243 --> 00:00:28,071
I want to leave a
message for Joe leap horn.
9
00:00:28,245 --> 00:00:29,290
Tell him I found Leroy.
10
00:00:29,464 --> 00:00:31,335
Who are you?!
11
00:01:37,227 --> 00:01:39,229
Clear.
12
00:02:44,468 --> 00:02:46,620
You good?
13
00:02:46,644 --> 00:02:48,124
Yeah.
14
00:03:24,421 --> 00:03:26,597
What?
15
00:03:53,537 --> 00:03:55,820
What the hell is that?
16
00:03:55,844 --> 00:03:58,214
It's a bug.
17
00:03:58,238 --> 00:03:59,978
She knows we're here.
18
00:04:00,109 --> 00:04:01,434
And she wants to know what we know.
19
00:04:01,458 --> 00:04:02,633
Go pack now.
20
00:04:07,290 --> 00:04:08,987
Son of a bitch.
21
00:05:11,572 --> 00:05:12,573
Wake up.
22
00:05:15,837 --> 00:05:18,294
Hey, man.
23
00:05:18,318 --> 00:05:20,581
Wake up.
24
00:05:20,711 --> 00:05:22,907
Wake your ass up!
25
00:05:22,931 --> 00:05:24,585
I'm gonna ask you a question.
26
00:05:24,715 --> 00:05:28,719
And I want you to think
real hard before you answer.
27
00:05:32,070 --> 00:05:34,464
Who are you?
28
00:05:34,595 --> 00:05:36,727
You know who I am.
29
00:05:44,039 --> 00:05:45,345
Let's try that again.
30
00:05:48,435 --> 00:05:51,501
Who are you?
31
00:05:51,525 --> 00:05:54,852
Mike Garcia.
32
00:05:56,181 --> 00:05:59,402
Shit, man!
33
00:06:00,925 --> 00:06:02,840
What is wrong with you?
34
00:06:02,971 --> 00:06:04,189
What are you doing here?
35
00:06:08,193 --> 00:06:09,910
I... I came to see if Leroy was here.
36
00:06:09,934 --> 00:06:11,216
So you could break into
37
00:06:11,240 --> 00:06:12,807
your long-lost friend's apartment,
38
00:06:12,937 --> 00:06:15,481
what, out of the goodness of your heart?
39
00:06:15,505 --> 00:06:17,657
Is that why you raided my place too?
40
00:06:17,681 --> 00:06:18,919
Because we're such good friends?
41
00:06:18,943 --> 00:06:20,530
Look, I'm messed up, man. It's just...
42
00:06:20,554 --> 00:06:22,358
I don't know if it's the party, the pills,
43
00:06:22,382 --> 00:06:25,143
or stitching you up, but it just feels
44
00:06:25,167 --> 00:06:27,885
like I'm back there,
you know, war zone c.
45
00:06:27,909 --> 00:06:31,845
I don't know where I
am or what I'm saying.
46
00:06:31,869 --> 00:06:33,436
Yeah.
47
00:06:33,567 --> 00:06:36,023
You sounded fine over the phone earlier.
48
00:06:36,047 --> 00:06:38,223
Who were you calling?
49
00:06:41,401 --> 00:06:42,508
Your partner?
50
00:06:43,794 --> 00:06:45,883
Hey, hey. Come on, man. Untie me.
51
00:06:46,014 --> 00:06:49,060
What's this?
52
00:06:53,935 --> 00:06:55,110
Come on, Sonny.
53
00:06:55,240 --> 00:06:56,435
I'm your friend.
54
00:06:56,459 --> 00:06:57,741
Hollywood motor hotel, please.
55
00:06:57,765 --> 00:06:58,940
I helped you out.
56
00:06:59,070 --> 00:07:00,700
- Hollywood motor hotel.
- Come on, Sonny.
57
00:07:00,724 --> 00:07:01,962
- Hi.
- Sonny.
58
00:07:01,986 --> 00:07:04,095
Can I get Mike Garcia's room, please?
59
00:07:04,119 --> 00:07:05,923
We don't have a guest
named Mike Garcia.
60
00:07:05,947 --> 00:07:09,883
You don't have a Mike
Garcia staying at your hotel.
61
00:07:09,907 --> 00:07:11,102
That's right.
62
00:07:11,126 --> 00:07:13,041
My apologies.
63
00:07:13,171 --> 00:07:14,714
All right, thank you much.
You have a good day.
64
00:07:14,738 --> 00:07:16,629
Yeah, you too.
65
00:07:16,653 --> 00:07:20,372
I... I can explain, ok?
66
00:07:20,396 --> 00:07:22,418
And back to another block of music.
67
00:07:22,442 --> 00:07:24,376
You are cruising past sunset,
and here is Jackson browne...
68
00:07:24,400 --> 00:07:26,160
I... I can explain!
69
00:07:26,184 --> 00:07:27,945
- With "doctor my eyes."
- Wait! Wait! Wait!
70
00:07:27,969 --> 00:07:31,035
Now you wanna talk?
71
00:07:32,103 --> 00:07:33,801
What, you think I'm a moron,
72
00:07:33,931 --> 00:07:36,291
that I'd just drive around
all day, wouldn't figure it out?
73
00:07:38,022 --> 00:07:41,567
You wait till Albert finds
out you traded on his name.
74
00:07:41,591 --> 00:07:42,873
Then he's gonna wish you were alive.
75
00:07:42,897 --> 00:07:43,961
He's dead.
76
00:07:43,985 --> 00:07:46,746
Albert gorman is dead.
77
00:07:46,770 --> 00:07:47,747
Bullshit!
78
00:07:47,771 --> 00:07:51,925
It's true.
79
00:07:51,949 --> 00:07:57,061
I... I found his body back on the rez.
80
00:07:57,085 --> 00:08:00,543
That's where I work, at
the navajo tribal police.
81
00:08:03,526 --> 00:08:05,963
Son of a bitch!
82
00:08:10,664 --> 00:08:14,015
I don't give a shit what you're into.
83
00:08:14,145 --> 00:08:16,559
That's not what I'm here for.
84
00:08:16,583 --> 00:08:19,823
I'm here to find Leroy
and his cousin Billie
85
00:08:19,847 --> 00:08:23,653
before they end up like Albert.
86
00:08:23,677 --> 00:08:27,221
I'm sergeant Jim chee.
87
00:08:27,245 --> 00:08:30,553
Let's talk this out
before you do something
88
00:08:30,684 --> 00:08:32,990
to a police officer you can't undo.
89
00:08:33,121 --> 00:08:35,036
Shut your goddamn mouth.
90
00:08:35,166 --> 00:08:36,777
Shut it.
91
00:08:48,266 --> 00:08:49,243
Who killed Albert?
92
00:08:49,267 --> 00:08:53,770
He was hunted down by a
blonde woman, German accent.
93
00:08:53,794 --> 00:08:55,902
You know her?
94
00:08:55,926 --> 00:08:58,731
You call that number and, what,
95
00:08:58,755 --> 00:09:02,605
she comes clean up
the mess for mcnair?
96
00:09:02,629 --> 00:09:05,433
She murdered Albert's grandfather, too,
97
00:09:05,457 --> 00:09:07,285
an innocent elder, in cold blood.
98
00:09:07,416 --> 00:09:11,527
She's gonna kill Leroy
when she finds him,
99
00:09:11,551 --> 00:09:14,138
along with his little cousin Billie.
100
00:09:14,162 --> 00:09:17,620
She's just a 16-year-old girl, man, a kid.
101
00:09:17,644 --> 00:09:23,930
We're all dispensable to them, even you.
102
00:09:23,954 --> 00:09:25,628
You know, she's looking for Leroy now,
103
00:09:25,652 --> 00:09:27,044
so it's just a matter of time.
104
00:09:32,572 --> 00:09:35,463
You sure this is the place?
105
00:09:35,487 --> 00:09:37,533
Yeah, it's the address chee said.
106
00:09:45,846 --> 00:09:47,369
Untie me, man.
107
00:09:47,499 --> 00:09:51,044
If that's her, you're gonna need my help.
108
00:09:51,068 --> 00:09:52,350
Sonny.
109
00:09:52,374 --> 00:09:54,332
She doesn't knock.
110
00:10:07,911 --> 00:10:09,086
Go down and around.
111
00:10:34,111 --> 00:10:35,939
Don't move.
112
00:10:54,349 --> 00:10:56,588
No! No!
113
00:10:56,612 --> 00:10:58,285
No.
114
00:10:58,309 --> 00:10:59,286
Don't move.
115
00:10:59,310 --> 00:11:01,225
You son of a bitch.
116
00:11:12,976 --> 00:11:16,893
Don't move.
117
00:11:17,024 --> 00:11:20,351
- You ok?
- Yeah, I'm good. I'm fine.
118
00:11:20,375 --> 00:11:21,657
Bern.
119
00:11:21,681 --> 00:11:23,291
Yeah.
120
00:11:23,421 --> 00:11:25,138
Get down on your knees.
Hands behind your back.
121
00:11:25,162 --> 00:11:27,140
Hey.
122
00:11:27,164 --> 00:11:28,600
God.
123
00:11:30,559 --> 00:11:33,799
You're on fire.
124
00:11:33,823 --> 00:11:35,912
You gotta look at his wallet, Joe.
125
00:11:36,043 --> 00:11:38,369
The card.
126
00:11:38,393 --> 00:11:40,284
The German.
127
00:11:40,308 --> 00:11:41,546
We need to get him to the hospital, Joe.
128
00:11:41,570 --> 00:11:43,354
All right, take my truck. Here.
129
00:11:46,314 --> 00:11:48,466
I'll stay here with him.
130
00:11:48,490 --> 00:11:50,686
I'll call the feds.
131
00:11:50,710 --> 00:11:52,383
I'm gonna show up at your door!
132
00:11:52,407 --> 00:11:53,645
I'm gonna find you!
133
00:11:53,669 --> 00:11:55,366
No, you're not.
134
00:11:55,497 --> 00:11:58,302
This is how you get her to
show up at your door, isn't it?
135
00:11:58,326 --> 00:11:59,477
The German.
136
00:12:06,508 --> 00:12:07,596
You won't find a better
137
00:12:07,727 --> 00:12:10,053
all-inclusive facility in the city.
138
00:12:10,077 --> 00:12:12,838
Yeah, in fact, we are gold star plus rated
139
00:12:12,862 --> 00:12:14,797
with the state regulators.
140
00:12:14,821 --> 00:12:17,998
And perhaps you saw the
recent article in "aarp" magazine
141
00:12:18,128 --> 00:12:22,045
where we ranked above
mar vista, every category.
142
00:12:24,178 --> 00:12:25,309
There's a swimming pool.
143
00:12:28,051 --> 00:12:30,029
Might be out of our price range.
144
00:12:31,054 --> 00:12:32,752
No better exercise, though.
145
00:12:32,882 --> 00:12:34,449
Do you like the water, Gunther?
146
00:12:36,059 --> 00:12:37,626
No.
147
00:12:41,804 --> 00:12:44,087
That's marshmallow.
148
00:12:44,111 --> 00:12:46,983
He has his run of the place.
149
00:12:49,899 --> 00:12:52,641
The residents find him very comforting.
150
00:13:08,091 --> 00:13:10,006
What'd he say?
151
00:13:10,137 --> 00:13:14,836
He said the cat just sealed the deal.
152
00:13:16,056 --> 00:13:17,903
Where do I sign?
153
00:13:17,927 --> 00:13:20,712
Well, there's just the
matter of the security deposit.
154
00:13:20,843 --> 00:13:23,256
Now, I imagine you want a private room
155
00:13:23,280 --> 00:13:24,867
with an ocean view?
156
00:13:24,891 --> 00:13:28,914
That'll be $550 a month
plus a $1,200 security deposit.
157
00:13:28,938 --> 00:13:31,811
Nonrefundable, you know,
should you change your mind.
158
00:13:34,726 --> 00:13:36,337
Will that be a problem, Ms. Hartmann?
159
00:13:36,467 --> 00:13:38,208
No.
160
00:13:38,339 --> 00:13:41,081
Ok, great.
161
00:13:49,350 --> 00:13:54,244
Yeah, Sonny bear heart.
162
00:13:54,268 --> 00:13:55,660
He works with low-level thieves.
163
00:13:55,791 --> 00:13:58,770
That won't get us to mcnair.
164
00:13:58,794 --> 00:13:59,794
This will.
165
00:14:01,928 --> 00:14:03,993
What's this?
166
00:14:04,017 --> 00:14:06,933
That gets us to the German.
167
00:14:07,063 --> 00:14:09,196
I'll have my guys trace
it, see where it leads.
168
00:14:11,851 --> 00:14:14,438
I have another idea.
169
00:14:14,462 --> 00:14:16,657
We call it.
170
00:14:16,681 --> 00:14:18,311
And you want us to say what?
171
00:14:18,335 --> 00:14:21,488
Not us, Sonny.
172
00:14:21,512 --> 00:14:23,403
He tells whoever answers
173
00:14:23,427 --> 00:14:25,666
he caught me breaking into
Leroy gorman's apartment.
174
00:14:25,690 --> 00:14:28,452
The German broke into
my house on the reservation,
175
00:14:28,476 --> 00:14:30,410
my hotel room in la.
176
00:14:30,434 --> 00:14:31,914
She bugged my room.
177
00:14:32,045 --> 00:14:35,024
She's desperate to know what I know.
178
00:14:35,048 --> 00:14:40,029
She's... she's obsessed with me.
179
00:14:40,053 --> 00:14:43,510
Obsession makes people careless.
180
00:14:43,534 --> 00:14:46,513
So we bait her and then take her.
181
00:14:46,537 --> 00:14:47,906
Yeah, and we get her
182
00:14:47,930 --> 00:14:51,867
before she gets Leroy
gorman or Billie tsosie.
183
00:14:51,891 --> 00:14:53,805
And you get justice for up church.
184
00:14:55,982 --> 00:14:59,637
That's if he cooperates.
185
00:14:59,768 --> 00:15:01,683
Do you mind if I take a shot at him?
186
00:15:07,471 --> 00:15:09,667
Am I gonna need a lawyer?
187
00:15:09,691 --> 00:15:11,258
You're gonna need more than a lawyer.
188
00:15:13,913 --> 00:15:15,891
Don't do anything stupid.
189
00:15:15,915 --> 00:15:19,266
What are you charging me
with, driving around all day?
190
00:15:21,311 --> 00:15:22,878
Was I speeding?
191
00:15:29,885 --> 00:15:33,647
You know the feds are
searching your apartment?
192
00:15:33,671 --> 00:15:35,693
They're gonna tear up every floorboard
193
00:15:35,717 --> 00:15:38,327
until they have enough to
take you down on conspiracy...
194
00:15:40,113 --> 00:15:42,352
For recruiting innocent,
vulnerable Indian men
195
00:15:42,376 --> 00:15:44,639
into a goddamn crime ring.
196
00:15:44,769 --> 00:15:46,530
Jesus.
197
00:15:46,554 --> 00:15:48,140
Those are our people, man.
198
00:15:48,164 --> 00:15:52,101
You got no clue what it's
like out here for native folk.
199
00:15:52,125 --> 00:15:54,842
We chase some government
flyer across the country
200
00:15:54,866 --> 00:15:59,393
to land with no jobs,
no resources, no future.
201
00:15:59,523 --> 00:16:01,501
Just another generation
of swindled Indians.
202
00:16:01,525 --> 00:16:02,720
You manipulated them.
203
00:16:02,744 --> 00:16:04,243
No, I gave them a family!
204
00:16:04,267 --> 00:16:05,288
Is that what you tell yourself?
205
00:16:05,312 --> 00:16:07,159
A purpose, ways to survive.
206
00:16:07,183 --> 00:16:08,987
And you can't prove
shit, so I ain't worried.
207
00:16:09,011 --> 00:16:11,753
- Yeah?
- Yeah.
208
00:16:11,883 --> 00:16:14,166
You might snake charges.
209
00:16:14,190 --> 00:16:16,342
What happens when
mcnair finds out that you let
210
00:16:16,366 --> 00:16:18,214
a cop into his organization...
211
00:16:18,238 --> 00:16:20,738
While he's facing life in prison?
212
00:16:20,762 --> 00:16:22,435
See, rich white men like him
213
00:16:22,459 --> 00:16:25,090
don't take chances on men like you.
214
00:16:25,114 --> 00:16:27,551
Why do you think he has
the German on his payroll?
215
00:16:30,598 --> 00:16:31,967
She killed Albert?
216
00:16:31,991 --> 00:16:34,732
And his grandfather.
217
00:16:34,863 --> 00:16:38,495
You know what she did to
him after she shot him dead?
218
00:16:38,519 --> 00:16:41,913
Washed his hair, cleaned him,
219
00:16:42,044 --> 00:16:46,982
wrapped him in a goddamn
ceremonial blanket.
220
00:16:47,006 --> 00:16:49,549
That's who you work for,
221
00:16:49,573 --> 00:16:51,923
someone who treats our dead like dolls.
222
00:16:54,491 --> 00:16:55,860
Listen to me.
223
00:16:55,884 --> 00:16:57,470
You know, you can't save Albert now,
224
00:16:57,494 --> 00:17:00,932
but you can still save
Leroy and his cousin Billie.
225
00:17:07,243 --> 00:17:08,766
I need you to call her.
226
00:17:12,770 --> 00:17:15,947
I can't.
227
00:17:19,125 --> 00:17:23,018
If we take down the
German, do you understand
228
00:17:23,042 --> 00:17:25,305
that they might have a chance?
229
00:17:25,435 --> 00:17:27,611
Do you understand that
you might have a chance?
230
00:17:32,747 --> 00:17:34,159
If I do this?
231
00:17:34,183 --> 00:17:35,987
I will tell the feds.
232
00:17:36,011 --> 00:17:39,319
I will get them to
recommend reduced charges.
233
00:17:42,409 --> 00:17:45,431
Hey, man.
234
00:17:45,455 --> 00:17:47,477
I understand what you've been through.
235
00:17:47,501 --> 00:17:50,156
I know it's been
extremely difficult for you.
236
00:17:53,855 --> 00:17:55,813
I give you my word.
237
00:18:15,920 --> 00:18:18,377
Cliff's side bar.
238
00:18:18,401 --> 00:18:20,118
Delivery for mcginty.
239
00:18:20,142 --> 00:18:21,467
When?
240
00:18:21,491 --> 00:18:24,122
Tuesday, not Wednesday.
241
00:18:24,146 --> 00:18:25,669
Expect a call back.
242
00:18:58,833 --> 00:19:01,420
Emma?
243
00:19:01,444 --> 00:19:02,663
It's good to see you too.
244
00:19:05,579 --> 00:19:06,667
Thank you.
245
00:19:09,757 --> 00:19:11,150
Get some rest.
246
00:19:28,036 --> 00:19:29,579
Fever's dropping.
247
00:19:29,603 --> 00:19:31,407
He should feel better in the morning.
248
00:19:31,431 --> 00:19:34,061
That's a relief.
249
00:19:34,085 --> 00:19:35,150
Thank you.
250
00:19:39,308 --> 00:19:42,026
You look exhausted yourself.
251
00:19:42,050 --> 00:19:43,791
Yeah, when I...
252
00:19:43,921 --> 00:19:46,663
I got back from the border, I had a lot of,
253
00:19:46,794 --> 00:19:48,056
spiritual work to do.
254
00:19:50,972 --> 00:19:55,387
It just took me a while
to feel like myself again.
255
00:19:55,411 --> 00:19:58,434
Our ceremonies don't
erase what happened,
256
00:19:58,458 --> 00:20:01,393
but they help us carry it with us.
257
00:20:01,417 --> 00:20:02,417
Yeah.
258
00:20:05,160 --> 00:20:06,964
Things got ugly.
259
00:20:06,988 --> 00:20:08,729
Even when I got back
home, I didn't know
260
00:20:08,859 --> 00:20:10,272
if I was gonna go back to work.
261
00:20:10,296 --> 00:20:13,666
But... Joe told me about the promotion.
262
00:20:13,690 --> 00:20:15,169
It's a big deal.
263
00:20:17,520 --> 00:20:19,479
Yeah.
264
00:20:19,609 --> 00:20:23,372
And big responsibility.
265
00:20:23,396 --> 00:20:24,658
Yup.
266
00:20:27,748 --> 00:20:32,685
Emma, I'm having doubts.
267
00:20:32,709 --> 00:20:34,339
I mean, I'm...
268
00:20:34,363 --> 00:20:36,950
I'm grateful for the opportunity, but I'm...
269
00:20:36,974 --> 00:20:41,457
I'm worried about chee and us and just...
270
00:20:41,588 --> 00:20:44,939
I don't know. Things have been rocky.
271
00:20:47,637 --> 00:20:52,052
Did I ever tell you I
wanted to be a doctor?
272
00:20:52,076 --> 00:20:57,057
When I was 12, my grandmother
got sick with pneumonia.
273
00:20:57,081 --> 00:21:02,454
I watched the doctors at
the bia clinic save her life.
274
00:21:02,478 --> 00:21:06,458
And I knew that's what I wanted...
275
00:21:06,482 --> 00:21:11,855
to bridge our traditions
with western medicine.
276
00:21:11,879 --> 00:21:13,552
What happened?
277
00:21:13,576 --> 00:21:16,468
I had the grades and the passion.
278
00:21:16,492 --> 00:21:20,864
But the world believes
women make good nurses,
279
00:21:20,888 --> 00:21:24,128
not doctors.
280
00:21:24,152 --> 00:21:27,653
W-What did Joe think?
281
00:21:27,677 --> 00:21:29,786
We didn't have time to think.
282
00:21:29,810 --> 00:21:31,551
Joe Jr. was born.
283
00:21:31,681 --> 00:21:34,902
Joe started his training at
the navajo police station.
284
00:21:38,340 --> 00:21:44,148
Everyone said I should
be grateful for what I have
285
00:21:44,172 --> 00:21:49,371
and that wanting more was selfish.
286
00:21:49,395 --> 00:21:53,573
Don't let other people
decide what you deserve.
287
00:22:04,497 --> 00:22:07,064
Look at me.
288
00:22:09,763 --> 00:22:11,852
And what about his dreams?
289
00:22:11,982 --> 00:22:15,266
If he loves you, he will want your dreams
290
00:22:15,290 --> 00:22:17,573
just as much as his.
291
00:22:17,597 --> 00:22:21,731
It's a choice you both
have to make every day.
292
00:22:27,824 --> 00:22:29,739
Yeah.
293
00:22:33,613 --> 00:22:38,507
You know, Joe's making
different choices these days.
294
00:22:38,531 --> 00:22:42,491
He's going to sweat, retiring.
295
00:22:44,841 --> 00:22:48,647
I'm happy for him.
296
00:22:48,671 --> 00:22:51,041
I'm late for my next rounds.
297
00:22:51,065 --> 00:22:53,043
Go sit with chee.
298
00:22:53,067 --> 00:22:54,373
He's gonna wanna see you.
299
00:23:20,268 --> 00:23:21,574
Comms are all checked.
300
00:23:25,491 --> 00:23:27,331
You guys, mic spot... just keep it a little...
301
00:23:37,764 --> 00:23:40,003
They're gonna have my ass,
pulling out all these resources
302
00:23:40,027 --> 00:23:42,048
if she doesn't call.
303
00:23:42,072 --> 00:23:43,770
She'll call.
304
00:23:47,600 --> 00:23:49,210
You really came all the way out to la
305
00:23:49,340 --> 00:23:52,126
just for this tsosie girl.
306
00:23:52,256 --> 00:23:54,215
Seems like a lot of effort for a runaway.
307
00:23:54,345 --> 00:23:56,236
She's not a runaway.
308
00:23:56,260 --> 00:24:01,265
She's a scared girl on
the run without any family.
309
00:24:01,396 --> 00:24:03,200
Not much of a difference.
310
00:24:03,224 --> 00:24:05,768
You know, where I come from,
311
00:24:05,792 --> 00:24:08,795
kids like Billie are a priority.
312
00:24:10,797 --> 00:24:15,430
And if the German's too smart
to take the bait, what then?
313
00:24:15,454 --> 00:24:17,649
Bia has an employment file on Leroy.
314
00:24:17,673 --> 00:24:19,545
They won't talk to tribal police.
315
00:24:19,675 --> 00:24:22,654
Should be a photo, an
address of next of kin.
316
00:24:22,678 --> 00:24:25,875
We can track him if you get it for me.
317
00:24:25,899 --> 00:24:28,771
Call's coming in.
318
00:24:41,958 --> 00:24:43,806
Hello?
319
00:24:43,830 --> 00:24:45,242
What is it?
320
00:24:45,266 --> 00:24:47,050
I got a situation in nor man die.
321
00:24:49,792 --> 00:24:52,162
It's not on the schedule.
322
00:24:52,186 --> 00:24:53,729
There's a guy off sepulveda.
323
00:24:53,753 --> 00:24:55,711
He takes care of all the minor jobs.
324
00:24:58,497 --> 00:25:01,301
I need a specialist.
325
00:25:01,325 --> 00:25:03,390
This is below my pay grade.
326
00:25:03,414 --> 00:25:05,610
Figure it out.
327
00:25:05,634 --> 00:25:09,701
I caught a cop breaking into
Leroy gorman's apartment.
328
00:25:09,725 --> 00:25:11,703
How?
329
00:25:11,727 --> 00:25:15,446
I keep watch on all our places.
330
00:25:15,470 --> 00:25:18,144
He says he works with
the navajo tribal police.
331
00:25:18,168 --> 00:25:22,085
ID says Joseph leap horn.
332
00:25:28,135 --> 00:25:30,267
I'll be there in an hour.
333
00:27:32,433 --> 00:27:34,324
Where's your girl?
334
00:27:34,348 --> 00:27:35,891
Late.
335
00:27:35,915 --> 00:27:37,457
Do you think it's possible, lieutenant,
336
00:27:37,481 --> 00:27:40,156
that you made a mistake?
337
00:27:40,180 --> 00:27:42,549
I budget two per case.
338
00:27:42,573 --> 00:27:43,923
Don't worry.
339
00:27:44,053 --> 00:27:45,054
She'll show.
340
00:27:47,187 --> 00:27:49,818
- Answer it now.
- Hello?
341
00:27:49,842 --> 00:27:52,671
Third and central by the alley.
342
00:27:52,801 --> 00:27:54,802
Five minutes, or I'll be gone.
343
00:28:03,377 --> 00:28:04,746
- What do you wanna do?
- Let's go.
344
00:28:04,770 --> 00:28:06,008
Move in.
345
00:28:06,032 --> 00:28:07,052
Your men aren't in position.
346
00:28:07,076 --> 00:28:08,314
We'll have no backup.
347
00:28:08,338 --> 00:28:09,925
We'll get in position.
348
00:28:09,949 --> 00:28:11,666
You can't get into position
without tipping her off.
349
00:28:11,690 --> 00:28:13,145
Do you understand that?
350
00:28:13,169 --> 00:28:14,170
You have my word.
351
00:28:15,650 --> 00:28:16,932
That's exactly what she wants.
352
00:28:16,956 --> 00:28:19,001
I want her.
353
00:28:24,137 --> 00:28:25,660
God damn it!
354
00:28:28,924 --> 00:28:31,033
I want overwatch on
the northwest corner
355
00:28:31,057 --> 00:28:33,165
of third and central.
356
00:28:33,189 --> 00:28:35,670
Suit up, and be prepared.
357
00:28:43,330 --> 00:28:44,984
Go. Go. Move.
358
00:28:47,464 --> 00:28:49,399
Subject is armed and dangerous.
359
00:28:49,423 --> 00:28:50,423
Everyone on high alert.
360
00:29:12,141 --> 00:29:14,361
I don't like this.
361
00:29:24,675 --> 00:29:26,155
I think we should go back to the car.
362
00:29:31,160 --> 00:29:34,313
The end of the world
has been designed for us.
363
00:29:34,337 --> 00:29:37,664
A rapture!
364
00:29:37,688 --> 00:29:40,387
It won't be brought down by some god.
365
00:29:48,917 --> 00:29:51,722
We will be brought down by them.
366
00:29:51,746 --> 00:29:53,506
Will you be ready?
367
00:29:53,530 --> 00:29:55,770
When the war comes,
will you be prepared
368
00:29:55,794 --> 00:29:58,207
to outlast the cockroaches?
369
00:29:58,231 --> 00:29:59,686
I ask you.
370
00:29:59,710 --> 00:30:01,340
Before we know it, we'll be staring down
371
00:30:01,364 --> 00:30:02,907
the face of the devil himself.
372
00:30:02,931 --> 00:30:05,649
Take no comfort he lives
in DC because he's coming.
373
00:30:05,673 --> 00:30:06,935
She's not here.
374
00:30:14,943 --> 00:30:16,747
Look, we gotta get out of here.
375
00:30:16,771 --> 00:30:17,946
We're sitting ducks.
376
00:30:34,833 --> 00:30:36,636
The question is this.
377
00:30:36,660 --> 00:30:39,117
Will you get down on your
knees and commit to me?
378
00:30:39,141 --> 00:30:40,379
Shit.
379
00:30:40,403 --> 00:30:44,122
Will you stand up and fight?
380
00:30:44,146 --> 00:30:45,146
- Down!
- What?
381
00:30:49,760 --> 00:30:51,913
God!
382
00:30:51,937 --> 00:30:55,307
Man down! Get eyes
on the shooter now!
383
00:30:55,331 --> 00:30:57,638
Get your guy out of there!
384
00:31:08,910 --> 00:31:10,230
Brick building, northwest corner.
385
00:33:53,640 --> 00:33:56,619
No, shima.
386
00:33:56,643 --> 00:33:58,427
No, no, no, no.
387
00:34:02,518 --> 00:34:05,477
Shima.
388
00:34:11,310 --> 00:34:15,401
I'm sorry. I wanted to take you home.
389
00:34:24,105 --> 00:34:25,672
No.
390
00:34:35,508 --> 00:34:37,312
What are you doing?
391
00:34:37,336 --> 00:34:40,121
She was... she was right there.
392
00:34:40,252 --> 00:34:41,383
Who?
393
00:34:43,168 --> 00:34:44,560
Shh. Come on.
394
00:34:44,691 --> 00:34:45,885
Let's get you inside.
395
00:34:45,909 --> 00:34:47,259
Come on.
396
00:36:07,034 --> 00:36:08,122
Shaw.
397
00:36:15,042 --> 00:36:17,194
She's prepared for war.
398
00:36:17,218 --> 00:36:18,872
Yeah, I tried telling you that.
399
00:36:21,657 --> 00:36:23,442
What matters now is what we do next.
400
00:36:28,795 --> 00:36:32,059
It's upchurch's.
401
00:36:46,813 --> 00:36:48,206
Mean anything to you?
402
00:36:52,993 --> 00:36:54,913
Looks like every other
subdivision in la county.
403
00:36:57,171 --> 00:36:59,782
These were developed recently.
404
00:36:59,913 --> 00:37:02,674
Think that's where she's headed next?
405
00:37:02,698 --> 00:37:03,698
I don't know.
406
00:37:06,572 --> 00:37:08,226
She's surveilling it for a reason.
407
00:37:10,967 --> 00:37:12,752
Maybe it's connected to gorman.
408
00:37:22,152 --> 00:37:23,283
Hello?
409
00:37:28,071 --> 00:37:29,377
She wants to speak to you.
410
00:37:34,077 --> 00:37:38,841
You broke the... You're getting messy.
411
00:37:38,865 --> 00:37:41,800
I got your Van.
412
00:37:41,824 --> 00:37:43,628
Where are you?
413
00:37:43,652 --> 00:37:45,369
I've tried to honor your ways.
414
00:37:45,393 --> 00:37:47,874
I washed the old man's hair.
415
00:37:48,004 --> 00:37:49,658
I spared the young girl.
416
00:37:49,789 --> 00:37:52,444
I've done everything
your stories taught me
417
00:37:52,574 --> 00:37:55,814
to try and keep the balance.
418
00:37:55,838 --> 00:37:58,469
Balance?
419
00:37:58,493 --> 00:38:00,689
You've murdered innocent people.
420
00:38:00,713 --> 00:38:04,606
You're the one who caused this chaos.
421
00:38:04,630 --> 00:38:07,086
I told you to leave it
alone, but you didn't listen.
422
00:38:07,110 --> 00:38:10,829
And so now another man
had to die because of you.
423
00:38:10,853 --> 00:38:13,552
You made me do it.
424
00:38:16,946 --> 00:38:18,861
I'm gonna find you.
425
00:38:18,992 --> 00:38:21,144
You hear me?
426
00:38:21,168 --> 00:38:22,232
Yeah.
427
00:38:22,256 --> 00:38:23,736
I hope so.
428
00:38:37,750 --> 00:38:39,229
How you feeling?
429
00:38:39,360 --> 00:38:40,337
A lot better.
430
00:38:40,361 --> 00:38:41,493
Thanks.
431
00:38:43,886 --> 00:38:48,040
Your tests are looking better too.
432
00:38:48,064 --> 00:38:51,043
- The cut is healing well.
- Right.
433
00:38:51,067 --> 00:38:55,439
You, saying I'm ready to get out of here?
434
00:38:55,463 --> 00:38:58,399
Another 24 hours of antibiotics,
435
00:38:58,423 --> 00:39:00,338
then you should be
ready to be discharged.
436
00:39:07,562 --> 00:39:10,193
Bern told me what happened last night.
437
00:39:10,217 --> 00:39:11,325
Yeah.
438
00:39:11,349 --> 00:39:13,414
I got confused, you know?
439
00:39:13,438 --> 00:39:17,355
Must have been the fever
or drugs or something.
440
00:39:21,881 --> 00:39:26,209
The elders say when
entering a death hogan,
441
00:39:26,233 --> 00:39:28,714
it disrupts the...
442
00:39:31,543 --> 00:39:37,375
Especially when someone's
carrying a traumatic loss.
443
00:39:39,333 --> 00:39:41,466
I pulled your mother's file.
444
00:39:44,425 --> 00:39:46,078
It says you were there when she died.
445
00:39:48,298 --> 00:39:52,825
W-What does this have
to do with my infection?
446
00:39:52,955 --> 00:39:56,524
You said in a day, I'd be
ready to be discharged.
447
00:39:56,655 --> 00:39:59,329
Our ceremonies are
there for the wounds that
448
00:39:59,353 --> 00:40:02,094
these medicines cannot heal.
449
00:40:06,969 --> 00:40:09,252
I can't be sure.
450
00:40:09,276 --> 00:40:11,167
But I think what you're experiencing
451
00:40:11,191 --> 00:40:12,801
is called ghost sickness.
452
00:40:12,932 --> 00:40:14,542
The... From the death hogan
453
00:40:14,673 --> 00:40:18,348
has attached itself to you...
454
00:40:18,372 --> 00:40:19,741
Mixing with the grief you've been carrying
455
00:40:19,765 --> 00:40:22,874
since your mother passed.
456
00:40:22,898 --> 00:40:25,050
You need to go home.
457
00:40:25,074 --> 00:40:30,012
Seek a medicine person who
can perform the proper ceremonies.
458
00:40:30,036 --> 00:40:33,779
I can't go home until
we've found Billie tsosie.
459
00:40:33,909 --> 00:40:35,278
I won't.
460
00:40:35,302 --> 00:40:41,458
I've seen what happens
when these things are ignored.
461
00:40:41,482 --> 00:40:44,224
You go out there without a clear mind,
462
00:40:44,354 --> 00:40:47,227
you're putting everyone at risk.
463
00:40:55,670 --> 00:40:58,325
I'm heading out for the day.
464
00:41:03,112 --> 00:41:05,743
We can talk more tomorrow.
465
00:41:05,767 --> 00:41:07,900
Get some rest.
466
00:41:34,753 --> 00:41:38,278
What did you tell Emma about last night?
467
00:41:42,761 --> 00:41:44,652
What was I supposed to do?
468
00:41:44,676 --> 00:41:47,156
You won't talk to me.
469
00:41:47,287 --> 00:41:49,265
I can't be in a relationship
with someone who won't talk
470
00:41:49,289 --> 00:41:52,573
to me about what's going on.
471
00:41:52,597 --> 00:41:55,314
I won't.
472
00:41:55,338 --> 00:41:57,253
Ok.
473
00:41:57,384 --> 00:42:02,757
I get that. I... look, I'll be
out of here by tomorrow.
474
00:42:02,781 --> 00:42:05,044
Then we can go find Billie and go home.
475
00:42:07,133 --> 00:42:09,503
And then what?
476
00:42:09,527 --> 00:42:10,876
We'll figure it out.
477
00:42:14,140 --> 00:42:16,379
That's not enough.
478
00:42:16,403 --> 00:42:18,512
Bern!
479
00:42:18,536 --> 00:42:20,059
Babe!
480
00:42:31,374 --> 00:42:34,136
Hey.
481
00:42:34,160 --> 00:42:36,573
You all right?
482
00:42:36,597 --> 00:42:37,729
Yeah.
483
00:42:39,905 --> 00:42:42,602
Yeah, that's... that's crazy,
what happened with Sonny.
484
00:42:46,738 --> 00:42:48,696
I screwed up.
485
00:42:48,827 --> 00:42:52,415
We have to find her.
486
00:42:52,439 --> 00:42:55,094
I know.
487
00:42:55,224 --> 00:42:57,899
How's chee doing?
488
00:42:57,923 --> 00:43:03,382
He needs... he needs
another day for the antibiotics.
489
00:43:03,406 --> 00:43:09,563
But honestly, beyond
that, I... I don't know.
490
00:43:09,587 --> 00:43:11,676
We got a lead.
491
00:43:11,806 --> 00:43:13,808
It's jacaranda estates.
492
00:43:13,939 --> 00:43:17,290
Leroy's grandmother, she lives here.
493
00:43:17,420 --> 00:43:19,248
The German was surveilling it.
494
00:43:24,906 --> 00:43:27,735
Ok, well, wanna run this down?
495
00:43:29,694 --> 00:43:31,609
Where's Emma leap horn?
496
00:43:57,243 --> 00:43:59,071
What does he see in you?
497
00:44:04,685 --> 00:44:08,689
Why is he choosing you?
498
00:44:21,833 --> 00:44:23,486
I see.
499
00:44:27,969 --> 00:44:30,188
You abandoned him.
500
00:44:32,800 --> 00:44:34,889
You deserve to die.
501
00:44:50,470 --> 00:44:53,275
Emma? Hey. Hey.
502
00:44:53,299 --> 00:44:55,277
Are you ok?
503
00:44:55,301 --> 00:44:56,345
Are you hurt?
504
00:44:59,522 --> 00:45:00,523
Hey.
505
00:45:04,440 --> 00:45:07,158
I got you.
506
00:45:07,182 --> 00:45:09,944
I'm here. I'm here.
507
00:45:09,968 --> 00:45:12,250
I got you.
508
00:45:12,274 --> 00:45:17,715
It's ok.
509
00:45:24,460 --> 00:45:26,332
She's a 16-year-old girl.
510
00:45:26,462 --> 00:45:28,551
You have to find her, Joe.
511
00:45:31,337 --> 00:45:32,904
Lieutenant leap horn.
512
00:45:33,034 --> 00:45:34,427
I'm looking for Irene vaggan.
513
00:45:34,557 --> 00:45:36,211
You are so far out of your league.
514
00:45:39,301 --> 00:45:41,129
I'm so sorry, Jim.
515
00:45:41,260 --> 00:45:43,741
Just so you know who
you're getting involved with.
516
00:45:43,871 --> 00:45:45,675
Who are you?
517
00:45:45,699 --> 00:45:47,527
You're mine now, Joe.
35154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.