All language subtitles for Covet- Island of Desire Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,737 --> 00:00:37,572 Stop! 2 00:00:49,250 --> 00:00:50,251 Stop. 3 00:00:53,971 --> 00:00:55,423 Calm down. 4 00:01:00,478 --> 00:01:01,479 Bitch. 5 00:01:43,304 --> 00:01:48,926 Island of Desire. 6 00:02:13,835 --> 00:02:15,787 It's stuck. 7 00:02:20,291 --> 00:02:21,292 Hey! 8 00:02:21,509 --> 00:02:23,428 Tell it to shut up 9 00:02:23,461 --> 00:02:25,063 before I shoot it! 10 00:02:34,355 --> 00:02:35,523 Bastard. 11 00:02:37,642 --> 00:02:39,977 I'll give it a push. 12 00:02:42,030 --> 00:02:45,700 You should've done that already! 13 00:02:47,702 --> 00:02:49,487 It's not working! 14 00:03:20,518 --> 00:03:21,235 Hello? 15 00:03:21,285 --> 00:03:22,286 Mr. Lee? 16 00:03:22,286 --> 00:03:23,287 Where are you? 17 00:03:24,322 --> 00:03:26,357 I'm on my way. 18 00:03:26,491 --> 00:03:28,159 Let's talk face to face. 19 00:03:28,659 --> 00:03:30,411 I'm leaving. 20 00:03:30,411 --> 00:03:32,580 I have nothing to say to you. 21 00:03:34,582 --> 00:03:37,085 Why are you coming here? 22 00:03:37,085 --> 00:03:38,669 Damn it. 23 00:03:39,137 --> 00:03:40,138 Listen. 24 00:03:49,430 --> 00:03:50,431 Is this enough? 25 00:04:16,874 --> 00:04:18,242 Something wrong? 26 00:04:20,795 --> 00:04:23,181 Today sucked. 27 00:04:24,382 --> 00:04:27,085 Two nobodies and one old man. 28 00:04:28,352 --> 00:04:31,089 How can I make a living like this? 29 00:04:31,139 --> 00:04:32,140 Damn it. 30 00:04:34,192 --> 00:04:35,193 Excuse me. 31 00:04:35,476 --> 00:04:37,862 Whatever's fastest please. 32 00:04:42,767 --> 00:04:43,985 What's that smell? 33 00:04:47,572 --> 00:04:49,707 Does she even clean this place? 34 00:05:03,955 --> 00:05:06,624 Why is he drinking already? 35 00:05:06,624 --> 00:05:09,344 No one came to fish today. 36 00:05:09,844 --> 00:05:11,295 Whether the ship is full or not, 37 00:05:11,596 --> 00:05:13,014 it still has to sail. 38 00:05:13,131 --> 00:05:15,266 He just wasted a lot of fuel. 39 00:05:15,566 --> 00:05:16,567 Excuse me miss. 40 00:05:16,684 --> 00:05:19,354 Is there a towing company here? 41 00:05:19,687 --> 00:05:20,688 Not here. 42 00:05:21,439 --> 00:05:23,524 Go ask the mayor. 43 00:05:24,692 --> 00:05:25,693 It'll come. 44 00:05:27,645 --> 00:05:28,646 Enjoy. 45 00:05:36,537 --> 00:05:37,872 Is that for hunting? 46 00:05:38,423 --> 00:05:39,590 What? 47 00:05:41,542 --> 00:05:43,127 Is there a good spot? 48 00:05:43,544 --> 00:05:44,545 Let's see... 49 00:05:45,329 --> 00:05:46,714 Some villagers said 50 00:05:46,831 --> 00:05:50,551 they saw boars swim to the island. 51 00:05:52,220 --> 00:05:53,721 But I'm not too sure. 52 00:06:00,945 --> 00:06:02,230 Which island? 53 00:06:02,563 --> 00:06:04,282 Seokdo. 54 00:06:06,350 --> 00:06:08,903 But you shouldn't go there. 55 00:06:10,738 --> 00:06:12,240 It's cursed. 56 00:06:15,410 --> 00:06:16,411 Miss. 57 00:06:16,994 --> 00:06:19,297 How can I get there? 58 00:06:21,299 --> 00:06:22,633 That man just now... 59 00:06:22,834 --> 00:06:25,837 Is taking some people close to Seokdo 60 00:06:25,837 --> 00:06:27,088 for fishing. 61 00:06:27,538 --> 00:06:29,307 Why don't you ask him? 62 00:06:30,675 --> 00:06:31,676 Sure. 63 00:06:33,144 --> 00:06:34,212 Do you take credit cards? 64 00:06:35,179 --> 00:06:37,265 Of course not! 65 00:06:37,849 --> 00:06:39,016 This is an island. 66 00:06:44,105 --> 00:06:45,106 Dong-eun. 67 00:06:45,440 --> 00:06:46,607 You need to pay. 68 00:06:51,662 --> 00:06:53,114 What's taking so long? 69 00:06:53,114 --> 00:06:54,615 Let's go! 70 00:06:57,285 --> 00:06:59,203 He always makes decisions alone! 71 00:07:10,581 --> 00:07:11,582 Miss. 72 00:07:12,583 --> 00:07:15,353 Try to stop your boyfriend. 73 00:07:17,588 --> 00:07:20,191 A lot of soldiers who trained in Seokdo 74 00:07:20,224 --> 00:07:22,860 went mad and died. 75 00:07:23,594 --> 00:07:26,597 That's why we don't go there. 76 00:07:38,943 --> 00:07:40,828 Sorry! 77 00:07:41,612 --> 00:07:43,498 Wait! 78 00:07:43,614 --> 00:07:44,615 This way. 79 00:07:46,334 --> 00:07:48,252 I have nothing to say to you! 80 00:07:48,419 --> 00:07:49,420 Mr. Lee! 81 00:08:50,148 --> 00:08:51,649 Which one should I pick? 82 00:08:51,949 --> 00:08:53,234 This one! 83 00:08:53,651 --> 00:08:54,652 Here, look. 84 00:09:02,994 --> 00:09:04,245 Just like that. 85 00:09:08,249 --> 00:09:09,801 You're good! 86 00:09:29,520 --> 00:09:30,988 That's so gross. 87 00:09:33,107 --> 00:09:34,659 That's why I didn't want to do this! 88 00:09:34,826 --> 00:09:36,227 But we came all the way here! 89 00:10:05,390 --> 00:10:06,808 Mr. Lee. 90 00:10:07,558 --> 00:10:09,977 I came all the way here. 91 00:10:10,027 --> 00:10:11,696 Please just... 92 00:10:11,979 --> 00:10:12,980 Give me a chance to talk 93 00:10:13,097 --> 00:10:14,816 and let it go. 94 00:10:20,488 --> 00:10:21,489 Gross. 95 00:10:28,079 --> 00:10:29,080 Miss. 96 00:10:29,163 --> 00:10:30,665 What are you doing? 97 00:10:30,882 --> 00:10:32,784 Why are you surprised? 98 00:10:32,834 --> 00:10:35,386 I only wanted to teach you how to fish. 99 00:10:35,420 --> 00:10:36,888 It's okay if you don't want to. 100 00:10:41,959 --> 00:10:44,095 I hate that guy. 101 00:10:45,296 --> 00:10:48,066 I want to get out of here. 102 00:10:58,192 --> 00:10:59,527 Delicious. 103 00:11:01,362 --> 00:11:02,363 Anyways... 104 00:11:02,864 --> 00:11:04,699 Why are my customers today 105 00:11:04,699 --> 00:11:06,984 not interested in fishing 106 00:11:07,201 --> 00:11:09,921 when they're on a fishing boat? 107 00:11:16,627 --> 00:11:19,047 Captain, you're too cruel. 108 00:11:20,498 --> 00:11:22,300 You didn't even cover its eyes 109 00:11:23,334 --> 00:11:25,670 when you're cutting its flesh. 110 00:11:34,645 --> 00:11:36,180 Captain. 111 00:11:36,230 --> 00:11:38,182 We're not catching anything anyways. 112 00:11:38,900 --> 00:11:39,901 I mean... 113 00:11:40,351 --> 00:11:42,737 No one's interested in fishing here. 114 00:11:42,787 --> 00:11:44,906 Can you drop us off on an island 115 00:11:44,956 --> 00:11:46,240 so we can take a look around? 116 00:11:50,495 --> 00:11:51,996 We still need to talk about it. 117 00:11:52,296 --> 00:11:53,297 Hey. 118 00:11:53,998 --> 00:11:55,466 Are you gonna just 119 00:11:55,750 --> 00:11:57,335 stare at the sea without 120 00:11:57,368 --> 00:11:58,586 catching anything? 121 00:12:03,307 --> 00:12:04,592 Don't worry. 122 00:12:04,809 --> 00:12:07,011 It'll be so much better. 123 00:12:08,379 --> 00:12:09,764 I'll make sure you have fun. 124 00:12:15,553 --> 00:12:18,189 How do the rest of you guys think? 125 00:12:20,942 --> 00:12:21,943 Okay! 126 00:12:22,276 --> 00:12:23,661 Let's head to the island! 127 00:12:24,228 --> 00:12:25,496 Yes, sir! 128 00:12:25,696 --> 00:12:26,697 Let's go! 129 00:13:08,823 --> 00:13:10,575 Beautiful. 130 00:13:13,111 --> 00:13:14,829 Do you want a kiss? 131 00:13:18,583 --> 00:13:19,667 Guys, come here! 132 00:13:19,834 --> 00:13:21,452 Let's take a picture. 133 00:13:21,502 --> 00:13:22,503 Get in here! 134 00:13:26,457 --> 00:13:28,509 What a beautiful view! 135 00:13:29,344 --> 00:13:30,345 Hey. 136 00:13:30,678 --> 00:13:31,679 Smile. 137 00:13:32,296 --> 00:13:33,297 Hey. 138 00:13:34,298 --> 00:13:36,300 Give a sincere smile. 139 00:13:39,604 --> 00:13:40,605 Nice. 140 00:13:43,524 --> 00:13:44,776 Okay, you can go now. 141 00:13:44,859 --> 00:13:46,778 I don't need you anymore. 142 00:13:47,695 --> 00:13:49,147 Now, that's a nice view! 143 00:13:53,317 --> 00:13:56,371 It's so windy, and I'm sea sick. 144 00:13:56,537 --> 00:13:58,706 Why is he so excited? 145 00:13:59,157 --> 00:14:01,259 I should tell Bongdoo to bite him. 146 00:14:01,709 --> 00:14:03,428 Right Bongdoo? 147 00:14:04,545 --> 00:14:05,880 I'm sorry. 148 00:14:06,297 --> 00:14:07,715 Hang in there. 149 00:14:07,715 --> 00:14:08,716 Whatever. 150 00:14:20,278 --> 00:14:24,816 (Do not enter.) 151 00:14:34,859 --> 00:14:35,860 Guys! 152 00:14:36,360 --> 00:14:37,795 Don't go too far! 153 00:14:38,079 --> 00:14:39,697 We'll meet here again later. 154 00:14:49,540 --> 00:14:50,541 Bongdoo! 155 00:14:50,842 --> 00:14:51,843 Bongdoo! 156 00:14:52,927 --> 00:14:53,928 Moon-hee! 157 00:14:57,098 --> 00:14:58,099 Let's go. 158 00:15:02,687 --> 00:15:03,688 Are you cold? 159 00:15:04,389 --> 00:15:05,490 Do you want some clothes? 160 00:15:05,656 --> 00:15:07,158 I said I'm fine! 161 00:15:08,443 --> 00:15:09,444 Nice view. 162 00:15:10,027 --> 00:15:11,028 Amazing. 163 00:15:28,012 --> 00:15:29,013 Bongdoo! 164 00:15:30,348 --> 00:15:31,349 Bongdoo! 165 00:15:31,849 --> 00:15:32,850 Bongdoo! 166 00:15:37,889 --> 00:15:38,856 Bongdoo! 167 00:15:54,939 --> 00:15:56,908 I knew that dog would be trouble. 168 00:15:58,159 --> 00:15:59,610 If I can't find a boar... 169 00:16:00,912 --> 00:16:02,497 Should I shoot that dog? 170 00:20:00,351 --> 00:20:01,352 Wait. 171 00:20:42,443 --> 00:20:44,195 Do you know what the most important thing 172 00:20:44,195 --> 00:20:45,329 is when shooting an arrow? 173 00:20:46,114 --> 00:20:47,281 Breathing. 174 00:20:49,233 --> 00:20:50,618 This is... 175 00:20:51,202 --> 00:20:53,538 The best way to practice breathing. 176 00:21:07,218 --> 00:21:09,887 I think someone's watching us. 177 00:21:10,471 --> 00:21:11,472 Stop. 178 00:21:12,523 --> 00:21:13,725 No one lives here. 179 00:21:13,808 --> 00:21:15,093 Who could watch us? 180 00:21:16,310 --> 00:21:17,311 And so what? 181 00:21:17,979 --> 00:21:19,097 It's fun. 182 00:21:44,622 --> 00:21:46,591 Are you serious? 183 00:21:47,842 --> 00:21:50,011 You were seeing him, while seeing me? 184 00:21:53,297 --> 00:21:54,298 Ah-young. 185 00:21:55,767 --> 00:21:57,435 I was wrong about you. 186 00:21:59,137 --> 00:22:00,605 You cheated on me. 187 00:22:01,639 --> 00:22:03,024 It's not that simple. 188 00:22:04,525 --> 00:22:06,444 I don't know how I feel either. 189 00:22:10,148 --> 00:22:12,450 Please just leave me alone. 190 00:22:15,036 --> 00:22:17,205 You and I dated for so long... 191 00:22:18,456 --> 00:22:20,425 You only dated him for 2 months 192 00:22:20,591 --> 00:22:22,043 but that doesn't matter? 193 00:22:23,928 --> 00:22:25,263 How could I understand that? 194 00:22:26,714 --> 00:22:27,715 Would you? 195 00:22:29,834 --> 00:22:30,835 Break it off. 196 00:22:32,303 --> 00:22:33,971 Or make a choice. 197 00:22:35,306 --> 00:22:36,724 Is that really necessary? 198 00:22:36,774 --> 00:22:37,775 Then what? 199 00:22:39,894 --> 00:22:41,345 What do you want me to do? 200 00:22:44,065 --> 00:22:45,950 It's driving me crazy. 201 00:22:48,286 --> 00:22:50,905 I know you went away with him last week. 202 00:22:54,409 --> 00:22:55,576 But I still waited for you. 203 00:22:55,576 --> 00:22:56,577 You know why? 204 00:23:00,698 --> 00:23:02,366 I wanted to talk to you first. 205 00:23:10,007 --> 00:23:11,008 Ah-young. 206 00:23:12,877 --> 00:23:13,878 Listen. 207 00:23:17,048 --> 00:23:18,766 I can die for you... 208 00:23:19,267 --> 00:23:20,935 To prove that how much I love you, 209 00:23:22,770 --> 00:23:24,439 I can jump from here. 210 00:23:30,278 --> 00:23:31,279 Ah-young. 211 00:23:32,447 --> 00:23:33,448 Watch. 212 00:23:35,900 --> 00:23:36,901 Watch me. 213 00:23:45,293 --> 00:23:46,677 Ah-young, I love you. 214 00:23:48,129 --> 00:23:49,797 Please remember me. 215 00:23:52,683 --> 00:23:54,135 Hey! 216 00:24:14,605 --> 00:24:15,990 It wasn't me. 217 00:24:16,824 --> 00:24:18,326 You saw it too! 218 00:24:18,660 --> 00:24:19,827 I didn't kill him. 219 00:24:20,328 --> 00:24:21,329 Of course. 220 00:24:21,379 --> 00:24:22,380 I know. 221 00:24:22,413 --> 00:24:24,832 Take out the arrow first. 222 00:24:32,173 --> 00:24:33,341 What should we do? 223 00:24:35,009 --> 00:24:36,010 I'm scared. 224 00:24:36,627 --> 00:24:38,096 Let's get out of here. 225 00:25:07,592 --> 00:25:09,043 Don't tell anyone about this. 226 00:25:10,211 --> 00:25:11,212 Okay. 227 00:25:16,718 --> 00:25:18,970 Did you see my Bongdoo? 228 00:25:38,573 --> 00:25:39,574 Did you hunt? 229 00:25:41,125 --> 00:25:42,126 No. 230 00:25:42,243 --> 00:25:43,244 Then why... 231 00:25:43,244 --> 00:25:44,662 Is there blood on it? 232 00:25:48,249 --> 00:25:51,085 Anyways, where did the young couple go? 233 00:25:51,335 --> 00:25:52,704 I know. 234 00:25:53,254 --> 00:25:55,923 I bet they're having a good time! 235 00:26:01,212 --> 00:26:02,213 Hey! 236 00:26:02,430 --> 00:26:03,431 Wake up! 237 00:26:03,514 --> 00:26:04,649 Miss! 238 00:26:05,266 --> 00:26:06,684 What happened? 239 00:26:11,939 --> 00:26:12,940 What? 240 00:26:13,224 --> 00:26:14,225 Died? 241 00:26:14,392 --> 00:26:16,327 Who killed him? 242 00:26:20,231 --> 00:26:21,449 There's someone there? 243 00:26:21,449 --> 00:26:23,284 He's the killer? 244 00:26:23,951 --> 00:26:25,119 Say something! 245 00:26:25,169 --> 00:26:26,454 Say something! 246 00:26:26,621 --> 00:26:27,622 That's enough! 247 00:26:30,708 --> 00:26:32,744 She's in a shock. 248 00:26:32,910 --> 00:26:35,463 She needs to rest for a while. 249 00:26:48,593 --> 00:26:49,594 Jong-soo. 250 00:26:50,478 --> 00:26:51,979 Do you know them? 251 00:26:54,532 --> 00:26:55,533 The thing is... 252 00:26:56,934 --> 00:26:58,436 I was in that Forrest too. 253 00:26:58,653 --> 00:26:59,654 What? 254 00:27:02,440 --> 00:27:03,441 I... 255 00:27:03,992 --> 00:27:05,376 Was doing it with Geun-eh. 256 00:27:08,112 --> 00:27:10,832 But it felt like someone was watching us. 257 00:27:12,166 --> 00:27:14,836 I think there's a pervert in this island. 258 00:27:17,505 --> 00:27:18,673 I had my bow 259 00:27:18,673 --> 00:27:20,224 so he couldn't do anything to us. 260 00:27:21,726 --> 00:27:23,728 But since they look young... 261 00:27:24,562 --> 00:27:26,264 He killed her boyfriend... 262 00:27:27,131 --> 00:27:28,933 So he can rape her. 263 00:27:29,017 --> 00:27:30,018 Hey. 264 00:27:30,134 --> 00:27:31,519 You took it too far this time. 265 00:27:32,970 --> 00:27:34,856 You saw the blood on my arrow. 266 00:27:37,692 --> 00:27:39,944 I shot that into the trees. 267 00:27:41,145 --> 00:27:42,146 No one was there but... 268 00:27:43,364 --> 00:27:45,199 There was blood on my arrow. 269 00:27:46,534 --> 00:27:47,652 Isn't that weird? 270 00:27:48,536 --> 00:27:49,537 Damn. 271 00:27:50,204 --> 00:27:51,489 I'm getting scared. 272 00:27:52,824 --> 00:27:53,825 Jong-soo. 273 00:27:54,158 --> 00:27:55,710 Let's go to other people. 274 00:27:56,044 --> 00:27:57,045 Hurry! 275 00:28:44,709 --> 00:28:46,177 Where were you! 276 00:28:47,712 --> 00:28:48,846 Don't talk to me. 277 00:28:50,882 --> 00:28:52,683 Eat your damn fish. 278 00:28:58,940 --> 00:28:59,941 It's so good. 279 00:28:59,991 --> 00:29:00,992 Try some! 280 00:29:10,034 --> 00:29:11,619 I don't want any. 281 00:29:13,287 --> 00:29:14,706 From now on, I'm only eating 282 00:29:14,706 --> 00:29:16,040 if it's still alive. 283 00:29:34,225 --> 00:29:35,226 Hey. 284 00:29:35,309 --> 00:29:36,310 Someone died. 285 00:29:36,594 --> 00:29:37,595 What? 286 00:29:38,429 --> 00:29:39,697 No one lives here. 287 00:29:39,931 --> 00:29:40,932 Who? 288 00:29:42,533 --> 00:29:44,819 I saw it. 289 00:29:45,737 --> 00:29:46,738 It wasn't me. 290 00:29:48,740 --> 00:29:49,991 I didn't do anything. 291 00:29:50,825 --> 00:29:53,661 I didn't kill him! 292 00:29:53,661 --> 00:29:54,662 Don't worry. 293 00:29:55,246 --> 00:29:57,248 People here will help you. 294 00:29:59,667 --> 00:30:00,668 Let's go look. 295 00:30:02,720 --> 00:30:04,005 Let's go find... 296 00:30:04,839 --> 00:30:05,840 Her boyfriend. 297 00:30:06,958 --> 00:30:09,677 I'll wait here until our ship comes back. 298 00:30:10,178 --> 00:30:12,096 We can call the police then. 299 00:30:13,514 --> 00:30:14,515 Okay. 300 00:30:14,682 --> 00:30:16,017 Since I work with medicine, 301 00:30:16,351 --> 00:30:18,436 I'll stay and take care of her. 302 00:30:19,020 --> 00:30:20,021 Medicine? 303 00:30:20,238 --> 00:30:22,273 You're nothing but a fraud. 304 00:30:24,475 --> 00:30:26,527 Why are you doing this to me? 305 00:30:27,445 --> 00:30:28,446 What? 306 00:30:30,031 --> 00:30:31,032 Whatever. 307 00:30:31,532 --> 00:30:33,151 Dong-eun, let's just go. 308 00:30:33,868 --> 00:30:36,120 Let's go catch that pervert murderer. 309 00:30:38,039 --> 00:30:39,323 What are you waiting for? 310 00:30:39,540 --> 00:30:40,541 Let's go! 311 00:30:43,044 --> 00:30:44,045 Dong-eun! 312 00:30:45,096 --> 00:30:46,330 Good. 313 00:30:46,330 --> 00:30:48,332 Moon-hee, let's go. 314 00:30:48,716 --> 00:30:50,051 You need to find Bongdoo too. 315 00:31:17,245 --> 00:31:18,196 What's wrong with him? 316 00:31:18,296 --> 00:31:19,297 I'm so scared! 317 00:31:19,330 --> 00:31:20,915 Let's just follow him. 318 00:31:21,132 --> 00:31:23,167 He's pissed off right now. 319 00:31:23,301 --> 00:31:24,302 Why? 320 00:31:25,536 --> 00:31:27,922 That guy saw him and Geun-eh having sex. 321 00:31:29,257 --> 00:31:31,008 That pissed him off? 322 00:31:31,309 --> 00:31:33,428 Why did he bring a hostess here? 323 00:31:33,878 --> 00:31:34,846 She's... 324 00:31:35,146 --> 00:31:36,214 One of the best. 325 00:31:36,681 --> 00:31:38,983 What's wrong with your! 326 00:31:39,050 --> 00:31:40,768 She's still a hostess. 327 00:31:41,436 --> 00:31:43,271 I have to find Bongdoo... 328 00:31:43,321 --> 00:31:44,772 But look at him! 329 00:31:46,691 --> 00:31:48,559 Okay, I'm sorry. 330 00:32:32,320 --> 00:32:33,321 Are you okay? 331 00:32:34,072 --> 00:32:35,490 We can't keep going like this. 332 00:32:36,374 --> 00:32:37,375 Hey! 333 00:32:37,492 --> 00:32:39,210 Are you kidding? 334 00:32:39,210 --> 00:32:41,245 We're looking for a murderer. 335 00:32:42,080 --> 00:32:43,665 Wake up! 336 00:32:45,049 --> 00:32:47,785 People like him die first in movies. 337 00:33:10,525 --> 00:33:11,526 What are these 338 00:33:15,146 --> 00:33:16,948 Maybe soldiers were stationed here. 339 00:34:43,067 --> 00:34:44,068 Hurry! 340 00:35:04,639 --> 00:35:05,973 Don't move! 341 00:35:08,142 --> 00:35:09,360 Bongdoo! 342 00:35:20,822 --> 00:35:22,991 (Wanted.) 343 00:35:25,493 --> 00:35:26,995 What the hell? 344 00:35:31,215 --> 00:35:33,384 What a pervert! 345 00:35:36,838 --> 00:35:38,506 Don't! 346 00:35:41,559 --> 00:35:43,227 I said don't! 347 00:35:51,436 --> 00:35:52,437 I'll do it. 348 00:35:55,023 --> 00:35:58,276 She needs to be able to breathe easily. 349 00:35:59,410 --> 00:36:00,778 Don't listen to him. 350 00:36:00,945 --> 00:36:02,246 He's a fraud. 351 00:36:04,866 --> 00:36:05,867 Mr. Lee. 352 00:36:06,367 --> 00:36:07,919 I know you're angry. 353 00:36:07,952 --> 00:36:09,754 But you shouldn't talk like that to me. 354 00:36:10,705 --> 00:36:11,706 What? 355 00:36:12,156 --> 00:36:13,157 So? 356 00:36:13,708 --> 00:36:16,928 Why did my wife from your medicine? 357 00:36:17,595 --> 00:36:18,596 Mr. Lee. 358 00:36:18,930 --> 00:36:20,331 This isn't a medicine. 359 00:36:20,331 --> 00:36:22,133 It's a supplement! 360 00:36:22,667 --> 00:36:24,802 What happened isn't possible! 361 00:36:24,836 --> 00:36:25,887 That's why 362 00:36:26,003 --> 00:36:28,389 you should've read the instructions! 363 00:36:30,441 --> 00:36:31,943 And our product... 364 00:36:32,560 --> 00:36:36,180 Is organic and was approved by the FDA! 365 00:36:37,448 --> 00:36:38,399 Fine. 366 00:36:38,733 --> 00:36:41,352 Tell me the truth in front of that lady. 367 00:36:42,737 --> 00:36:43,738 Stop! 368 00:36:44,689 --> 00:36:46,157 Talk about that later. 369 00:36:46,624 --> 00:36:48,693 Taking care of her is our priority! 370 00:36:55,917 --> 00:36:56,918 Mr. Lee. 371 00:36:57,001 --> 00:36:58,169 Mr. Lee! 372 00:37:04,809 --> 00:37:05,977 Walk straight! 373 00:37:16,604 --> 00:37:18,272 This fucker... 374 00:37:18,856 --> 00:37:20,274 Was hiding. 375 00:37:24,946 --> 00:37:25,947 Wake her up. 376 00:37:26,364 --> 00:37:27,615 We need her to ID him. 377 00:37:30,535 --> 00:37:31,536 I didn't do it. 378 00:37:43,548 --> 00:37:44,966 It was him! 379 00:37:45,466 --> 00:37:46,467 You bastard! 380 00:37:55,309 --> 00:37:56,310 Bastard! 381 00:38:05,937 --> 00:38:07,989 You need to go to prison! 382 00:38:11,326 --> 00:38:13,411 You're going to prison! 383 00:38:17,949 --> 00:38:18,950 I'm sorry sir! 384 00:38:19,000 --> 00:38:20,001 I'm on it sir! 385 00:38:20,118 --> 00:38:22,170 I'm on it sir! 386 00:38:22,420 --> 00:38:23,421 Right away sir! 387 00:38:36,351 --> 00:38:37,402 Help me. 388 00:38:38,019 --> 00:38:39,020 Help me. 389 00:38:41,105 --> 00:38:42,357 You know the truth. 390 00:38:43,574 --> 00:38:44,776 I didn't kill him. 391 00:38:51,115 --> 00:38:52,116 Help me. 392 00:38:53,534 --> 00:38:54,535 Help me. 393 00:39:14,305 --> 00:39:15,840 Fuck! 394 00:39:16,557 --> 00:39:17,558 How could you 395 00:39:17,942 --> 00:39:20,061 let the murderer go! 396 00:39:24,899 --> 00:39:26,617 Where is he? 397 00:39:30,405 --> 00:39:31,906 Do what I do. 398 00:39:32,240 --> 00:39:33,241 Slowly. 399 00:39:38,129 --> 00:39:39,497 Breathe out. 400 00:39:40,465 --> 00:39:41,466 Are you okay? 401 00:39:41,916 --> 00:39:43,634 Take this, it could help her. 402 00:39:45,420 --> 00:39:46,754 What are you doing? 403 00:39:50,475 --> 00:39:51,876 Let's go find him. 404 00:39:52,810 --> 00:39:54,762 He's stuck in this island anyways. 405 00:39:57,682 --> 00:39:58,683 And... 406 00:39:58,933 --> 00:40:00,601 I'll take care of her. 407 00:40:01,853 --> 00:40:03,154 Damn it! 408 00:40:05,106 --> 00:40:07,358 One of you has to come with us! 409 00:40:07,775 --> 00:40:10,111 Why do I have to go and not him? 410 00:40:11,863 --> 00:40:13,948 Didn't you beat him up too? 411 00:40:14,732 --> 00:40:16,567 He ran away bleeding a lot. 412 00:40:17,568 --> 00:40:19,504 You think he'll only try to get back at me? 413 00:40:21,239 --> 00:40:22,240 Fine. 414 00:40:22,290 --> 00:40:23,291 I'll go. 415 00:40:24,342 --> 00:40:25,910 You're a fraud but you still 416 00:40:25,960 --> 00:40:27,512 want to take care of a patient? 417 00:40:28,296 --> 00:40:29,514 I'll see you when I get back. 418 00:40:30,181 --> 00:40:31,182 Coward. 419 00:40:34,419 --> 00:40:35,720 What about us? 420 00:40:36,921 --> 00:40:38,639 Of course you have to come! 421 00:40:42,527 --> 00:40:43,528 Geun-eh. 422 00:40:43,811 --> 00:40:45,313 Take care of her. 423 00:40:47,231 --> 00:40:48,232 Oh, and... 424 00:40:49,150 --> 00:40:50,985 People who stay behind 425 00:40:51,736 --> 00:40:53,538 should get weapons for protection. 426 00:41:01,412 --> 00:41:02,780 Damn fraud. 427 00:41:23,184 --> 00:41:24,185 Here. 428 00:41:26,304 --> 00:41:27,305 Thanks. 429 00:42:53,891 --> 00:42:54,892 Would he... 430 00:42:55,326 --> 00:42:56,861 Really hide here again? 431 00:42:57,278 --> 00:42:58,896 He's probably in a cave. 432 00:42:59,897 --> 00:43:00,898 Do you think... 433 00:43:01,282 --> 00:43:02,734 He'll try to get back at us? 434 00:43:03,167 --> 00:43:04,168 I... 435 00:43:04,535 --> 00:43:05,953 Just kicked him once. 436 00:43:06,537 --> 00:43:08,072 I didn't beat him up that badly. 437 00:43:10,792 --> 00:43:11,793 Hey. 438 00:43:12,744 --> 00:43:14,462 We're on a same boat now. 439 00:43:15,129 --> 00:43:16,798 Do you think the murderer 440 00:43:17,582 --> 00:43:19,801 will let people go? 441 00:43:22,420 --> 00:43:23,855 We have to catch him. 442 00:43:24,689 --> 00:43:25,973 Or he'll have the advantage 443 00:43:25,973 --> 00:43:27,358 since he knows this island better. 444 00:43:54,419 --> 00:43:55,386 Excuse me. 445 00:43:57,255 --> 00:43:59,340 What are you doing in this island? 446 00:44:00,091 --> 00:44:01,092 Someone died. 447 00:44:02,176 --> 00:44:03,961 There's a murderer in here. 448 00:44:07,632 --> 00:44:09,350 What murderer? 449 00:44:09,567 --> 00:44:11,519 We've been fishing here for a few days. 450 00:44:11,936 --> 00:44:13,521 Didn't see a single living thing. 451 00:44:14,639 --> 00:44:16,024 It's true! 452 00:44:22,447 --> 00:44:23,531 Isn't this blood? 453 00:45:11,696 --> 00:45:13,364 I'll give you a lot of money 454 00:45:13,464 --> 00:45:14,916 to get me out of here. 455 00:45:15,166 --> 00:45:16,584 We're camping on the other side 456 00:45:16,584 --> 00:45:17,585 of the island. 457 00:45:18,086 --> 00:45:19,470 If something happens, 458 00:45:19,971 --> 00:45:20,972 come to us. 459 00:45:26,094 --> 00:45:27,428 Mister! 460 00:45:38,106 --> 00:45:39,891 Attention! 461 00:45:41,559 --> 00:45:43,111 Private Kim Sam-soo! 462 00:45:43,327 --> 00:45:44,395 At your service! 463 00:45:51,536 --> 00:45:53,287 Dong-eun! 464 00:45:56,124 --> 00:45:57,709 Behind you! 465 00:46:38,716 --> 00:46:39,717 Dong-eun! 466 00:46:39,951 --> 00:46:40,952 Dong-eun! 467 00:46:52,930 --> 00:46:53,931 Dong-eun! 468 00:47:00,521 --> 00:47:01,606 What's going on? 469 00:47:16,587 --> 00:47:17,822 Let us leave. 470 00:47:18,122 --> 00:47:19,874 I'm scared! 471 00:47:20,792 --> 00:47:22,627 Shut up! 472 00:47:24,212 --> 00:47:26,047 Don't try to run away! 473 00:47:26,798 --> 00:47:28,132 Are you out of your mind? 474 00:47:28,266 --> 00:47:29,834 What revenge? 475 00:47:29,834 --> 00:47:31,335 We have to get out of here! 476 00:47:31,469 --> 00:47:32,970 Fuck! 477 00:47:34,389 --> 00:47:35,673 What's wrong? 478 00:47:37,275 --> 00:47:40,311 If anyone moves without my permission, 479 00:47:41,229 --> 00:47:43,147 I'm going to shoot you first. 480 00:48:28,276 --> 00:48:29,894 Damn it! 481 00:48:31,446 --> 00:48:33,731 Why is he in here! 482 00:48:34,232 --> 00:48:35,233 That scared me. 483 00:48:37,535 --> 00:48:38,953 What do we do now? 484 00:48:43,408 --> 00:48:44,409 Don't worry. 485 00:48:45,910 --> 00:48:47,045 I'll protect you. 486 00:48:47,678 --> 00:48:48,679 Let's 487 00:48:49,130 --> 00:48:51,466 make weapons to protect ourselves first. 488 00:48:56,387 --> 00:48:57,805 I don't care anymore. 489 00:48:58,089 --> 00:48:59,640 I'm just trying to survive. 490 00:49:13,771 --> 00:49:15,873 I have to get out of here. 491 00:49:25,416 --> 00:49:26,784 Good work guys. 492 00:49:28,086 --> 00:49:30,788 I think that lady is stable now. 493 00:49:31,506 --> 00:49:32,507 Oh. 494 00:49:33,675 --> 00:49:35,343 Give me a weapon too. 495 00:49:39,464 --> 00:49:40,465 Or... 496 00:49:43,017 --> 00:49:44,902 This will help you relax. 497 00:49:44,936 --> 00:49:45,937 Drink up. 498 00:50:45,530 --> 00:50:46,531 What are you doing? 499 00:50:47,131 --> 00:50:48,132 Where are you going? 500 00:50:52,420 --> 00:50:53,421 Me? 501 00:50:54,672 --> 00:50:58,142 You guys fight with that crazy person 502 00:50:58,142 --> 00:50:59,143 okay? 503 00:50:59,177 --> 00:51:00,178 I'm... 504 00:51:01,012 --> 00:51:02,930 Gonna give this to the fishermen 505 00:51:02,930 --> 00:51:04,482 and get out of here. 506 00:51:05,099 --> 00:51:06,100 Bye! 507 00:51:06,818 --> 00:51:08,936 Hey! 508 00:51:12,607 --> 00:51:14,392 Come back... 509 00:51:20,231 --> 00:51:21,232 A fraud? 510 00:51:21,699 --> 00:51:24,001 I'm here because of you. 511 00:51:24,619 --> 00:51:26,904 That's why I asked you to forgive me! 512 00:51:28,506 --> 00:51:30,792 Why is your wife's death my fault? 513 00:51:31,576 --> 00:51:32,960 It wouldn't have happened 514 00:51:32,960 --> 00:51:34,412 if she read the instructions. 515 00:51:34,462 --> 00:51:35,463 Right? 516 00:51:35,747 --> 00:51:36,748 Do you know... 517 00:51:37,131 --> 00:51:39,133 How I got to where I am? 518 00:51:40,017 --> 00:51:41,469 I can't stop here. 519 00:51:41,686 --> 00:51:43,254 I'm getting out of here 520 00:51:43,354 --> 00:51:44,756 and you're gonna die. 521 00:51:45,473 --> 00:51:47,225 Die! 522 00:51:59,320 --> 00:52:00,905 Ready for battle! 523 00:52:01,155 --> 00:52:02,991 Forward! 524 00:52:38,276 --> 00:52:39,277 No! 525 00:52:39,694 --> 00:52:41,029 Go away! 526 00:52:42,530 --> 00:52:43,531 Fuck. 527 00:54:25,683 --> 00:54:26,684 Die! 528 00:54:28,136 --> 00:54:29,137 Die! 529 00:54:38,479 --> 00:54:40,064 Wake up already! 530 00:55:06,457 --> 00:55:07,842 Take your time. 531 00:55:10,928 --> 00:55:12,597 Then I'll tell you where 532 00:55:12,630 --> 00:55:13,798 you can get a cell service. 533 00:55:14,132 --> 00:55:15,633 Call me if something happens. 534 00:55:17,685 --> 00:55:19,604 There's a rock on the 9 O'clock side 535 00:55:19,604 --> 00:55:20,605 of the dock. 536 00:55:20,688 --> 00:55:22,023 Your phone will work there. 537 00:55:22,190 --> 00:55:23,191 Okay! 538 00:55:23,641 --> 00:55:26,310 Then don't come until I call you. 539 00:55:29,981 --> 00:55:31,699 Something doesn't feel right. 540 00:55:35,453 --> 00:55:37,205 Whatever, he'll call. 541 00:56:21,032 --> 00:56:22,333 Stop right there! 542 00:56:22,867 --> 00:56:23,868 Fucker. 543 00:56:25,753 --> 00:56:27,255 You're dead. 544 00:56:28,089 --> 00:56:29,757 Shoot for 5 seconds! 545 00:56:33,478 --> 00:56:34,479 Forward! 546 00:57:50,279 --> 00:57:52,448 You're not done yet, are you? 547 00:57:56,002 --> 00:57:58,588 Of course not... 548 00:58:20,193 --> 00:58:21,194 Can I? 549 00:58:24,364 --> 00:58:25,365 Sure... 550 00:58:33,256 --> 00:58:34,791 Where's your boyfriend? 551 00:58:35,958 --> 00:58:37,543 He died... 552 00:58:39,762 --> 00:58:41,130 That sucks. 553 00:59:44,110 --> 00:59:45,111 Do you like it? 554 00:59:45,895 --> 00:59:47,613 You have to get me out of here, okay? 555 01:00:30,940 --> 01:00:32,542 Where are you going? 556 01:00:34,327 --> 01:00:35,995 Where are you going? 557 01:00:53,062 --> 01:00:54,063 This is it. 558 01:01:08,277 --> 01:01:09,862 Stay still. 559 01:01:11,080 --> 01:01:12,865 Then I'll get you out of here. 560 01:02:01,914 --> 01:02:03,583 Hey... 561 01:02:04,000 --> 01:02:06,335 Let's hurry up and get out of here. 562 01:02:07,170 --> 01:02:08,805 Stop talking to me. 563 01:02:08,921 --> 01:02:10,673 I said okay already. 564 01:02:12,175 --> 01:02:13,676 When I get out of here... 565 01:02:14,010 --> 01:02:15,378 I'll treat you well, okay? 566 01:02:15,428 --> 01:02:18,264 I'm very good. 567 01:02:23,886 --> 01:02:25,822 I'll think about it. 568 01:02:55,418 --> 01:02:56,419 Not her! 569 01:02:56,919 --> 01:02:57,920 She's sick. 570 01:03:00,056 --> 01:03:02,141 Buy one and get one free. 571 01:03:02,642 --> 01:03:04,026 My boat is small. 572 01:03:04,026 --> 01:03:05,812 I can't take all of you. 573 01:03:06,863 --> 01:03:09,532 I should take the one I like, right? 574 01:03:09,866 --> 01:03:11,401 Move, bitch! 575 01:03:12,568 --> 01:03:14,370 What's wrong? 576 01:03:14,437 --> 01:03:15,438 You have me! 577 01:03:17,323 --> 01:03:19,542 Just wait! 578 01:03:20,159 --> 01:03:22,161 She has a choice too! 579 01:03:24,497 --> 01:03:25,498 Open up. 580 01:03:26,215 --> 01:03:27,450 Open up! 581 01:03:28,051 --> 01:03:30,053 Open bitch! 582 01:03:30,503 --> 01:03:31,838 I said, open up! 583 01:03:32,288 --> 01:03:34,290 Open bitch! 584 01:03:34,841 --> 01:03:35,842 Open up. 585 01:04:18,051 --> 01:04:19,052 No! 586 01:04:25,224 --> 01:04:26,225 Please... 587 01:04:27,060 --> 01:04:28,845 Mister, please... 588 01:04:31,481 --> 01:04:33,516 You don't have a choice. 589 01:04:34,851 --> 01:04:36,953 You want to live, don't you? 590 01:04:59,092 --> 01:05:02,045 I didn't kill him! 591 01:05:18,444 --> 01:05:19,779 You bitch! 592 01:05:23,399 --> 01:05:25,118 You'll pay for this! 593 01:05:26,235 --> 01:05:28,621 What did you just say? 594 01:05:32,625 --> 01:05:35,011 How dare you to talk to me like that? 595 01:05:35,678 --> 01:05:36,629 Bitch. 596 01:05:43,252 --> 01:05:44,253 What? 597 01:05:45,188 --> 01:05:46,189 Who are you? 598 01:05:46,923 --> 01:05:47,924 Joon-soo! 599 01:05:55,982 --> 01:05:57,483 We caught a big one! 600 01:05:58,267 --> 01:06:00,653 You can't get out of it. 601 01:06:01,321 --> 01:06:02,605 The more you move, 602 01:06:02,655 --> 01:06:03,906 deeper it'll stick. 603 01:06:08,244 --> 01:06:10,997 You'll be in a lot of pain until you die. 604 01:06:22,258 --> 01:06:23,626 Look at this fucker. 605 01:06:26,846 --> 01:06:27,847 Guys. 606 01:06:28,014 --> 01:06:30,016 Please, he's my brother. 607 01:06:31,801 --> 01:06:32,802 Your brother? 608 01:06:33,136 --> 01:06:34,354 He's my brother... 609 01:06:35,471 --> 01:06:37,573 Brother my ass. 610 01:06:37,690 --> 01:06:39,742 Do you think I'm a fool? 611 01:06:40,243 --> 01:06:41,978 Do you do this... 612 01:06:43,446 --> 01:06:44,647 With your brother? 613 01:06:51,788 --> 01:06:53,456 Were you the bastard 614 01:06:53,756 --> 01:06:55,158 who was in the trees? 615 01:06:59,796 --> 01:07:00,797 Look. 616 01:07:01,881 --> 01:07:03,299 Your arrow did this to me. 617 01:07:03,716 --> 01:07:06,269 I almost died bitch! 618 01:07:12,475 --> 01:07:13,476 Please... 619 01:07:13,643 --> 01:07:14,844 Don't kill him. 620 01:07:15,511 --> 01:07:17,280 I'll do anything. 621 01:07:18,347 --> 01:07:19,348 Anything? 622 01:07:19,982 --> 01:07:20,983 Really? 623 01:07:21,951 --> 01:07:22,952 Fine. 624 01:07:23,286 --> 01:07:24,287 Then... 625 01:07:24,487 --> 01:07:26,239 A partner change? 626 01:07:26,406 --> 01:07:28,658 Great idea! 627 01:07:29,792 --> 01:07:31,411 The strongest owns everything 628 01:07:31,411 --> 01:07:32,912 in an island like this! 629 01:07:34,580 --> 01:07:36,632 I'm really good. 630 01:07:37,083 --> 01:07:38,084 What the hell? 631 01:07:39,001 --> 01:07:41,003 Wait. 632 01:07:41,804 --> 01:07:43,873 I need some rest too. 633 01:07:44,924 --> 01:07:45,925 Hey. 634 01:07:46,175 --> 01:07:47,844 Why don't you two fight? 635 01:07:48,261 --> 01:07:49,595 We'll only take the winner. 636 01:07:50,213 --> 01:07:51,214 Or... 637 01:07:51,264 --> 01:07:53,015 I'll take you to that crazy person. 638 01:07:54,934 --> 01:07:55,935 Fight! 639 01:07:55,935 --> 01:07:57,019 Come here! 640 01:07:57,854 --> 01:07:59,939 Come here. 641 01:08:22,512 --> 01:08:23,629 Nice! 642 01:08:23,880 --> 01:08:25,798 Good! 643 01:08:27,467 --> 01:08:29,052 Fight! 644 01:09:12,462 --> 01:09:13,730 Mount! 645 01:09:17,517 --> 01:09:18,518 Stop... 646 01:09:19,852 --> 01:09:20,853 Don't. 647 01:09:21,804 --> 01:09:22,939 We can both live! 648 01:09:23,523 --> 01:09:24,524 Please! 649 01:09:25,692 --> 01:09:27,910 Die! 650 01:09:28,244 --> 01:09:29,245 Die! 651 01:09:29,979 --> 01:09:30,980 Die. 652 01:09:31,030 --> 01:09:32,031 Die! 653 01:09:33,366 --> 01:09:34,367 Hey. 654 01:09:34,917 --> 01:09:36,369 When did I tell you to kill her? 655 01:09:36,819 --> 01:09:38,988 Are you out of your mind? 656 01:09:49,716 --> 01:09:51,667 Attention! 657 01:09:53,002 --> 01:09:54,003 Murderer! 658 01:09:54,137 --> 01:09:55,471 He's going to kill us all! 659 01:09:56,139 --> 01:09:57,724 Forward! 660 01:09:58,224 --> 01:09:59,776 Battle formations! 661 01:10:04,230 --> 01:10:05,231 Jong-soo... 662 01:10:05,565 --> 01:10:06,566 Are you okay? 663 01:10:09,318 --> 01:10:12,739 So he was the rat in this island. 664 01:10:12,855 --> 01:10:15,191 Army uniforms drive me crazy! 665 01:10:15,324 --> 01:10:18,361 It reminds me of my idiot superiors! 666 01:10:19,912 --> 01:10:20,913 No... 667 01:10:22,799 --> 01:10:23,800 No... 668 01:10:27,537 --> 01:10:29,038 I'm tired... 669 01:10:48,775 --> 01:10:49,776 Kill him! 670 01:10:52,195 --> 01:10:53,613 Good! 671 01:11:02,622 --> 01:11:04,407 Why are you hitting me? 672 01:11:04,791 --> 01:11:06,459 I'll save you. 673 01:11:16,586 --> 01:11:17,587 Stop... 674 01:11:56,342 --> 01:11:57,343 I'm sorry. 675 01:11:58,728 --> 01:12:00,096 I really am... 676 01:12:14,027 --> 01:12:15,028 I'm sorry. 677 01:12:16,412 --> 01:12:18,114 I wasn't able to protect you. 678 01:12:23,870 --> 01:12:24,871 Jong-soo! 679 01:12:25,088 --> 01:12:26,089 Jong-soo! 680 01:12:42,605 --> 01:12:43,606 Die! 681 01:12:44,390 --> 01:12:45,391 Die! 682 01:14:46,729 --> 01:14:47,730 Die! 683 01:15:15,491 --> 01:15:16,492 Even if... 684 01:15:17,627 --> 01:15:18,628 I'll die soon... 685 01:15:30,139 --> 01:15:31,774 I didn't kill him! 686 01:15:34,177 --> 01:15:35,728 I didn't kill him! 687 01:16:32,618 --> 01:16:33,619 Miss! 688 01:16:33,786 --> 01:16:34,787 Miss! 689 01:16:34,837 --> 01:16:35,955 Drink some water! 690 01:16:37,507 --> 01:16:39,375 Drink some water and tell me what happened. 691 01:17:08,321 --> 01:17:10,440 What are you doing! 692 01:17:10,707 --> 01:17:12,542 Hold still. 693 01:17:12,825 --> 01:17:15,078 You have blood all over you! 694 01:17:15,161 --> 01:17:17,280 What are you gonna do if people see you? 695 01:17:18,715 --> 01:17:20,500 Look at all this blood! 696 01:17:24,337 --> 01:17:27,123 You liked what I just did. 697 01:17:45,024 --> 01:17:46,025 Stop! 698 01:17:55,118 --> 01:17:56,869 Stop! 699 01:17:58,204 --> 01:17:59,205 Stop. 700 01:18:03,042 --> 01:18:05,128 Calm down. 701 01:18:09,499 --> 01:18:10,833 Fuck! 37232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.