All language subtitles for Behead the King Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ---+++=== KOOK ===++--- Sincere dedication 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 Thanks to the original subtitle author for producing subtitles from the Internet: KOOK 3 00:00:23,060 --> 00:00:27,950 You must forgive the father who said goodbye to you on wooden boards 4 00:00:28,900 --> 00:00:33,560 The smart Qiu Chengjun was framed by them 5 00:00:34,260 --> 00:00:39,150 I'm just as huh Chengjun can't move 6 00:00:41,730 --> 00:00:48,950 You wronged me because all you give you is a pity 7 00:01:36,330 --> 00:01:39,130 Father 8 00:01:51,960 --> 00:01:53,590 Don't be too sad 9 00:01:58,960 --> 00:02:00,590 I'll protect you 10 00:03:11,300 --> 00:03:15,720 Listen to the king's wishes today I will take the power behind the curtain 11 00:03:15,960 --> 00:03:17,590 The Tomorrow's Lady 12 00:03:17,600 --> 00:03:21,090 Follow your opinions, please speak 13 00:03:21,330 --> 00:03:25,750 The noble spirit of cutting the nose in Sangangli Lilie's chapter 14 00:03:26,000 --> 00:03:30,420 What I actually realized is the nourishing and growing daughter 15 00:03:30,660 --> 00:03:34,390 But Li Xianzhen, who smeared her, arrested him on the spot 16 00:03:36,030 --> 00:03:44,190 What I said in the Sangangli Liliu Women's Episode... 17 00:03:45,360 --> 00:03:49,790 High-Range Nose 18 00:03:49,800 --> 00:03:54,460 What you actually realize is the nourishing and growing daughter 19 00:03:54,700 --> 00:04:00,760 But Li Xianzhen, who slandered her, was arrested on the spot (Gao Xing cuts his nose: cut off his nose) 20 00:04:00,760 --> 00:04:02,850 (It also means to die for a man) But your Highness 21 00:04:03,100 --> 00:04:09,160 The Secretary of State and the Appointment are systems established for the people 22 00:04:09,400 --> 00:04:11,960 Please think twice 23 00:04:11,960 --> 00:04:14,990 Please think twice. Please think twice. 24 00:04:14,990 --> 00:04:17,790 He smeared the royal family again 25 00:04:17,800 --> 00:04:19,660 Comparing me to a hen 26 00:04:19,900 --> 00:04:21,990 The king is compared to eggs 27 00:04:22,000 --> 00:04:24,330 Even the people laughed at the royal family 28 00:04:24,560 --> 00:04:28,050 Smeared the royal family and brought me... 29 00:04:28,060 --> 00:04:29,690 no 30 00:04:29,930 --> 00:04:34,590 Comparing mother to hen 31 00:04:35,760 --> 00:04:37,850 Comparing me to a chick... 32 00:04:38,100 --> 00:04:40,890 Eggs and eggs... 33 00:04:40,900 --> 00:04:43,690 Comparison to eggs 34 00:04:49,060 --> 00:04:51,150 Draw this kind of painting 35 00:04:51,160 --> 00:04:54,190 Let the people laugh at us 36 00:05:00,730 --> 00:05:02,820 (Among the 27 kings of the Joseon Dynasty during the 500th anniversary of the Joseon Dynasty 37 00:05:02,830 --> 00:05:05,390 Only King Sezong and King Zhengzu 38 00:05:05,400 --> 00:05:08,430 The only king who can be regarded as the 9th generation of Chengzong 39 00:05:08,430 --> 00:05:10,760 This story is set in that era) 40 00:05:11,430 --> 00:05:16,850 《斩 王》》 Stand the king 2017 41 00:05:18,230 --> 00:05:21,490 (Late Spring of the 10th year of Chengzong) 42 00:05:21,850 --> 00:05:26,850 Director: Kim Jae-soo Starring: Gang Jun/ Kang Yeon-jing/ Qiu Shiying 43 00:05:29,660 --> 00:05:33,620 Who is the winner in today's duel between Zhishan and Shangxian? 44 00:05:33,860 --> 00:05:37,130 The physical strength of the immortal is the same as that of Bai Ding (butcher) 45 00:05:37,130 --> 00:05:40,860 They both endured it for so long, and it seemed like they had to say a lot. 46 00:05:47,630 --> 00:05:51,830 The king should win strength for the people 47 00:05:52,760 --> 00:05:55,560 But the king only wants the palace maids... 48 00:05:55,800 --> 00:05:58,590 Give them holy grace 49 00:05:58,830 --> 00:06:02,560 All the people are about to starve to death 50 00:06:03,030 --> 00:06:06,990 People will resist with sticks when they are angry 51 00:06:08,860 --> 00:06:11,890 Well done 52 00:06:12,830 --> 00:06:14,920 happy 53 00:06:15,630 --> 00:06:16,790 Yes or no? 54 00:06:17,030 --> 00:06:20,760 In my opinion, it's a bit serious 55 00:06:29,860 --> 00:06:32,890 Our Zhishan's eggs are the king of medicine 56 00:06:32,900 --> 00:06:35,920 Just smell his scent 57 00:06:36,160 --> 00:06:41,520 Famous medicines that can cure any disease 58 00:06:44,100 --> 00:06:47,830 You two (gentlemen) smell the fragrance... 59 00:07:46,860 --> 00:07:50,820 Bi Shi's body emits a sharp sword-like demeanor 60 00:07:51,530 --> 00:07:54,090 Your sword cannot be used for lustfulness 61 00:07:54,330 --> 00:07:58,990 Sister, don't worry, sister, 62 00:07:59,000 --> 00:08:02,020 Sister Shi should be better than sister 63 00:08:04,130 --> 00:08:08,090 Our only weapon is body 64 00:08:10,660 --> 00:08:13,930 Study hard and make a name for yourself 65 00:08:14,400 --> 00:08:17,420 The world is in my hands 66 00:08:17,900 --> 00:08:21,390 Don't be too sad, sister 67 00:08:23,030 --> 00:08:24,430 Just be familiar with each other 68 00:08:24,660 --> 00:08:26,750 It's much easier to start the second time 69 00:08:51,730 --> 00:08:54,750 Wuxin hidden color Yuxin Silkworm pen 70 00:09:01,300 --> 00:09:06,190 It is still the world of Han Minghui and his hometown heroes. 71 00:09:07,130 --> 00:09:09,930 Now it should be a new look 72 00:09:10,160 --> 00:09:13,890 People regard me as a demon 73 00:09:14,830 --> 00:09:19,250 When selecting palace maids, they will pull out all the faded ones. 74 00:09:20,660 --> 00:09:21,820 Your Highness 75 00:09:21,830 --> 00:09:24,390 Haven't forgotten the promise with them? 76 00:09:24,400 --> 00:09:26,960 Must find Xingjun and a bunch 77 00:09:27,200 --> 00:09:30,220 Can't harm the men of Mengmoxue 78 00:09:30,700 --> 00:09:34,430 They're all people who bleed and sweated for you 79 00:09:37,000 --> 00:09:41,190 The eldest brother was cooked up by those prostitutes. 80 00:09:41,430 --> 00:09:43,290 I'll keep my promise 81 00:09:44,460 --> 00:09:47,020 Big brother, but... 82 00:09:48,660 --> 00:09:52,620 Still drinking the soup of the concubine 83 00:09:52,860 --> 00:09:57,060 I just heard from my sister-in-law 84 00:10:00,800 --> 00:10:04,990 You know what the medicine is still drinking 85 00:10:08,730 --> 00:10:13,150 No...I've lost my word 86 00:10:13,160 --> 00:10:15,250 Please forgive me 87 00:10:31,360 --> 00:10:34,850 Now, please listen carefully 88 00:10:34,860 --> 00:10:37,190 Will sprinkle ink in the middle of your thighs 89 00:10:37,200 --> 00:10:41,620 Sitting carefully on the paper one by one 90 00:10:41,860 --> 00:10:46,060 All the ink must be stuck to paper before it can be raised 91 00:10:46,060 --> 00:10:48,150 Officer Adult 92 00:10:48,400 --> 00:10:55,150 Can someone as ugly as me improve their identity? 93 00:10:57,500 --> 00:11:00,760 Of course anyone has a chance 94 00:11:01,230 --> 00:11:06,120 So don't be shy and actively cooperate 95 00:11:22,460 --> 00:11:25,730 I have to welcome the old man today 96 00:11:26,900 --> 00:11:29,230 He's going crazy 97 00:11:31,100 --> 00:11:33,430 As long as it is the woman here 98 00:11:33,660 --> 00:11:36,930 It must be evaluated by him for the first time 99 00:11:37,400 --> 00:11:39,960 That's right 100 00:11:43,700 --> 00:11:47,890 Heng Zhu died when he was still Bing Zhu's son-in-law. 101 00:11:48,130 --> 00:11:50,220 As a result, I couldn't stand it and committed suicide 102 00:11:50,230 --> 00:11:53,960 The reason why my husband's family worships every day 103 00:11:53,960 --> 00:11:57,920 The court has issued a monument to the martyrdom of the martyrdom 104 00:11:57,930 --> 00:12:00,260 Recently, the strong girl has been enjoying her 105 00:12:00,260 --> 00:12:02,590 A shit-like world 106 00:12:02,600 --> 00:12:05,390 My husband dies, my wife dies 107 00:12:05,400 --> 00:12:10,530 Isn’t that fair that your husband will die even if his wife dies? 108 00:12:10,530 --> 00:12:14,260 What's more funny is... 109 00:12:14,260 --> 00:12:15,190 What? 110 00:12:15,200 --> 00:12:18,220 Multiply by the flesh Buddha's only man 111 00:12:18,230 --> 00:12:20,560 It is to create new laws in North Korea 112 00:12:20,800 --> 00:12:24,290 Women cannot remarry or go to temples to see Buddha 113 00:12:24,530 --> 00:12:28,950 It is the law that dominates the world by the four doctors in two classes 114 00:12:29,430 --> 00:12:30,830 Male bugs, these bastards 115 00:12:30,830 --> 00:12:33,850 After all, I'm talking about it, only my mouth hurts 116 00:12:35,030 --> 00:12:37,360 Who is Chao Male Cyprus? 117 00:12:37,600 --> 00:12:39,690 Did he force his wife to death? 118 00:12:39,930 --> 00:12:43,890 Don’t the elder sister know about the male insect? 119 00:12:45,760 --> 00:12:49,250 North Korean men all mean insects 120 00:12:49,500 --> 00:12:51,830 You have to be of a standard job 121 00:12:52,300 --> 00:12:54,860 Have these stinky women finished? 122 00:12:54,860 --> 00:12:58,590 After finishing your business, go out to receive Chao Male Enemies 123 00:13:04,660 --> 00:13:09,550 Don't treat money as a man, it's the first priority 124 00:13:10,960 --> 00:13:16,320 The smell of being too shallow around the private parts is unqualified 125 00:13:20,060 --> 00:13:21,690 This is a good product 126 00:13:21,930 --> 00:13:25,190 Very rich and full of lust 127 00:13:25,430 --> 00:13:27,990 Therefore, it is not qualified 128 00:13:29,860 --> 00:13:32,420 Isn’t it good to be full of lust? 129 00:13:34,060 --> 00:13:36,620 Mons pubis that may die on the abdomen 130 00:13:36,630 --> 00:13:40,830 If the King of the Supreme One dies even if he dies in his belly... 131 00:13:41,060 --> 00:13:44,090 What nonsense is it okay to say? 132 00:13:48,300 --> 00:13:52,720 I want to keep this for research 133 00:13:55,060 --> 00:14:00,890 The king may also be like the king and I don’t know when it will be released again 134 00:14:01,600 --> 00:14:04,390 I use it for sample storage 135 00:14:05,100 --> 00:14:08,120 Use the next one for business 136 00:14:16,530 --> 00:14:19,550 Thick skin with pearls 137 00:14:25,160 --> 00:14:29,590 Does the Inner Official Know the Sea Fish Flower? 138 00:14:31,700 --> 00:14:34,260 Sea…what? 139 00:14:35,200 --> 00:14:38,930 I'm talking about Concubine Chang 140 00:14:39,630 --> 00:14:44,760 The owner of this rubbing is very similar to Yang Guifei 141 00:14:46,630 --> 00:14:51,520 Then did you see Yang Guifei’s private parts directly? 142 00:14:53,630 --> 00:14:55,260 Today's top scorer 143 00:15:00,160 --> 00:15:01,790 today 144 00:15:02,500 --> 00:15:04,830 I have to have a room with you 145 00:15:13,000 --> 00:15:15,330 What are you anxious about? 146 00:15:18,130 --> 00:15:20,930 Do you really want me? 147 00:15:23,030 --> 00:15:25,830 My belly is too heavy 148 00:15:26,300 --> 00:15:28,860 A family as humble as me 149 00:15:28,860 --> 00:15:32,820 How dare you disobey the richest person in North Korea 150 00:15:34,000 --> 00:15:36,560 But today... 151 00:15:36,560 --> 00:15:39,120 Don't sleep with me today? 152 00:15:39,130 --> 00:15:41,930 I can't keep up with the skills of the adults 153 00:15:41,930 --> 00:15:49,150 After you become more proficient, you will welcome the adults 154 00:15:50,800 --> 00:15:53,130 After proficiency? 155 00:15:57,800 --> 00:15:59,660 Lift the skirt open 156 00:16:01,760 --> 00:16:03,850 I'll tell you to lift your skirt 157 00:16:24,630 --> 00:16:26,490 You have a drink too 158 00:16:31,860 --> 00:16:33,950 The wine is already hot 159 00:16:37,000 --> 00:16:42,350 But it's not the concentration to quench your thirst 160 00:16:44,460 --> 00:16:45,620 Yeah? 161 00:16:45,860 --> 00:16:51,930 Let him quench his thirst, how do you do? 162 00:16:54,030 --> 00:16:57,990 I'll get a bite 163 00:16:58,930 --> 00:17:04,060 A villain can exist only if an adult 164 00:17:04,530 --> 00:17:07,090 How do I treat adults? .. 165 00:17:08,030 --> 00:17:09,660 This bad woman 166 00:17:12,000 --> 00:17:18,750 Can a prostitute like me erect a monument to bury her husband for her? 167 00:17:19,000 --> 00:17:20,620 Why? 168 00:17:20,630 --> 00:17:23,890 Do you want to be buried with me even if I die? 169 00:17:24,360 --> 00:17:26,230 Do you want to be a strong woman, too? 170 00:17:26,230 --> 00:17:27,860 impossible is Nothing 171 00:17:28,100 --> 00:17:32,050 As long as you are worthy of 172 00:17:54,000 --> 00:17:56,560 Why are you covering your face? 173 00:17:56,560 --> 00:17:59,590 Because you are a sea fish flower, I look forward to you very much. 174 00:17:59,600 --> 00:18:09,150 Your Highness's inner magistrate told me that I must be masked. Please forgive me 175 00:18:09,400 --> 00:18:16,390 It's funny to show me your rubbing and cover you up 176 00:18:16,400 --> 00:18:18,020 one way or another 177 00:18:18,260 --> 00:18:20,130 As long as I have private parts like Yang Guifei, I will be satisfied 178 00:18:20,360 --> 00:18:23,630 Your Highness's grace is so great 179 00:18:24,100 --> 00:18:25,030 Your Highness… 180 00:18:25,260 --> 00:18:26,420 Are you happy? 181 00:18:26,660 --> 00:18:27,820 Your Highness 182 00:18:28,760 --> 00:18:31,790 I hate myself 183 00:18:32,500 --> 00:18:35,060 On the other hand, I envy you 184 00:18:35,060 --> 00:18:38,330 Your Highness, please take care of it 185 00:18:38,330 --> 00:18:39,260 Your Highness 186 00:18:39,260 --> 00:18:41,130 Little people like parasites 187 00:18:41,130 --> 00:18:45,090 The face is obedient and the heart is a bastard who wants to betray him 188 00:18:45,330 --> 00:18:46,960 I won't let them go 189 00:18:50,000 --> 00:18:52,090 Your Highness 190 00:19:18,000 --> 00:19:21,020 Did you feel safe last night? Mother is old? 191 00:19:22,200 --> 00:19:24,760 One night I changed 6 palace ladies 192 00:19:25,000 --> 00:19:26,620 Didn’t the king hear the news? 193 00:19:26,630 --> 00:19:28,960 Jiushengjun who went to Jeju lost his boat and died 194 00:19:28,960 --> 00:19:30,830 A sad day like this 195 00:19:31,060 --> 00:19:34,330 Instead, he plays with the palace maids 196 00:19:34,560 --> 00:19:36,650 Tell me clearly 197 00:19:36,900 --> 00:19:40,390 Jiuchengjun has been convicted of rebellious conspiracy and will die soon 198 00:19:40,400 --> 00:19:42,020 That's a forced 199 00:19:42,260 --> 00:19:44,590 Do you really don't know about this? 200 00:19:44,600 --> 00:19:47,860 Can't I control this country? 201 00:19:47,860 --> 00:19:50,660 Mother puts down all political affairs 202 00:19:50,660 --> 00:19:53,930 See how my grandson lives a peaceful life 203 00:19:54,860 --> 00:19:56,490 Not yet time 204 00:19:56,960 --> 00:20:01,630 I use my strength to make North Korean women stronger 205 00:20:01,630 --> 00:20:03,960 Do you really don't know yet? 206 00:20:04,900 --> 00:20:07,920 Teach me this stupid son 207 00:20:07,930 --> 00:20:09,790 Listen with scruples 208 00:20:21,930 --> 00:20:24,260 Who is it? 209 00:20:25,900 --> 00:20:27,520 Scared...I'm so scared 210 00:20:28,230 --> 00:20:29,630 Have you killed a pig? 211 00:20:29,630 --> 00:20:32,190 Add some salt and give me a mouthful of blood 212 00:20:32,430 --> 00:20:35,920 Can't see it? Just about to kill 213 00:20:37,100 --> 00:20:40,120 Which wife is this time 214 00:20:41,530 --> 00:20:45,020 What wind blows you? 215 00:20:45,960 --> 00:20:48,760 This brother's gift 216 00:20:49,000 --> 00:20:51,560 The clothes my sister sewed directly 217 00:20:51,560 --> 00:20:52,960 Don't cherish it too much 218 00:20:53,200 --> 00:20:56,460 Bai Ding doesn't need to wear such good clothes 219 00:20:58,100 --> 00:21:00,660 Don't talk nonsense and kill the pig 220 00:21:00,660 --> 00:21:01,820 Let's drink together 221 00:21:02,060 --> 00:21:02,990 Drink together? 222 00:21:03,230 --> 00:21:04,860 hurry up 223 00:21:06,030 --> 00:21:09,760 Today, I have to sacrifice another woman to become a fierce girl 224 00:21:10,000 --> 00:21:13,020 But the country only gave a little pork 225 00:21:19,100 --> 00:21:21,890 Lord Yuan Tang's mental strength is still so good 226 00:21:21,900 --> 00:21:24,690 People like me ask you to come up casually 227 00:21:24,930 --> 00:21:27,490 You've been awarded the King 228 00:21:27,960 --> 00:21:31,920 We are the relationship between our son-in-law and father-in-law, aren’t we? 229 00:21:32,630 --> 00:21:36,360 Although my daughter died early, she is still the nave (princess) 230 00:21:36,360 --> 00:21:39,630 Too unfaithful to you 231 00:21:40,560 --> 00:21:41,960 The days have passed 232 00:21:42,900 --> 00:21:46,630 I'm very sorry to Yuan Shang, but I've forgotten it long ago 233 00:21:46,860 --> 00:21:48,730 I can understand 234 00:21:49,430 --> 00:21:52,450 To congratulate Your Highness 235 00:21:52,700 --> 00:21:56,890 Specially cooked Yang Guifei (anthocyanine) duck 236 00:21:57,130 --> 00:21:59,920 Let's go together 237 00:22:00,160 --> 00:22:04,360 Recently, it seems that Yang Guifei is everywhere 238 00:22:09,960 --> 00:22:17,190 His Highness recently established a sect of Fiery Girls 239 00:22:17,200 --> 00:22:22,090 Force the widowed woman to commit suicide together 240 00:22:22,800 --> 00:22:24,890 Therefore, the losses are heavy 241 00:22:24,900 --> 00:22:31,650 Therefore, it has nothing to do with Dongxue and requires practical measures. 242 00:22:31,900 --> 00:22:33,520 Prime Minister 243 00:22:33,530 --> 00:22:38,190 Your tone sounds like saying that my mother and I have committed crimes sounds a bit offensive. 244 00:22:38,200 --> 00:22:40,990 How dare the villain... 245 00:22:41,000 --> 00:22:42,860 Isn’t that what you said? 246 00:22:43,100 --> 00:22:45,660 I'm the one who drove my wife away 247 00:22:45,900 --> 00:22:48,230 My mother is a widowed woman, right? 248 00:22:48,460 --> 00:22:52,660 It is his wish to make widows in the country into strong women 249 00:22:52,660 --> 00:22:55,930 Your words sound a little bit cursing to my mother 250 00:22:56,860 --> 00:22:58,020 Your Highness 251 00:22:58,500 --> 00:23:00,360 Definitely not that meaning 252 00:23:00,360 --> 00:23:01,990 The villain... 253 00:23:06,430 --> 00:23:08,760 You're so scared that your face turned pale 254 00:23:08,760 --> 00:23:11,790 OK OK OK OK That's a joke 255 00:23:14,130 --> 00:23:22,290 But I will punish myself if I hear that kind of news 256 00:23:22,760 --> 00:23:24,160 Your Highness 257 00:23:24,860 --> 00:23:26,260 Please say 258 00:23:26,960 --> 00:23:30,920 The deposed concubine Yin can be removed 259 00:23:38,860 --> 00:23:41,660 How to eat Yang Guifei’s chicken soup? 260 00:23:42,830 --> 00:23:45,160 It's almost done 261 00:23:57,760 --> 00:23:59,160 Well done 262 00:23:59,860 --> 00:24:01,490 Do you really want to go? 263 00:24:01,960 --> 00:24:03,360 Then don't go? 264 00:24:03,830 --> 00:24:05,460 Who can stop her stubborn personality 265 00:24:05,700 --> 00:24:06,630 That's right 266 00:24:08,030 --> 00:24:08,960 Captured 267 00:24:12,230 --> 00:24:15,720 Isn't it okay to take off my clothes when I know 268 00:24:18,300 --> 00:24:22,490 Just don't just go around far away 269 00:24:23,660 --> 00:24:25,990 I'll go there for a few days 270 00:24:26,930 --> 00:24:29,730 Look at Lao Zhu's health is not feeling well 271 00:24:30,430 --> 00:24:31,590 All excuses 272 00:24:31,600 --> 00:24:34,160 What else do people who are uncomfortable have fun? 273 00:24:34,630 --> 00:24:37,650 Are you taking off your clothes, a dead girl? 274 00:24:37,900 --> 00:24:40,690 Be careful 275 00:24:40,930 --> 00:24:43,730 People are more terrifying than animals 276 00:24:43,960 --> 00:24:45,360 I see 277 00:24:46,060 --> 00:24:46,990 Then... 278 00:24:47,230 --> 00:24:50,250 Take off all of them, I'm out 279 00:24:52,130 --> 00:24:53,990 Tell you to come back safely 280 00:24:55,400 --> 00:24:58,190 Dear girl, do your own 281 00:25:00,760 --> 00:25:02,390 restart 282 00:25:03,100 --> 00:25:04,720 You're going to take off all 283 00:25:15,230 --> 00:25:16,860 Uncle 284 00:25:20,830 --> 00:25:22,690 Haven't seen each other for a long time 285 00:25:23,400 --> 00:25:24,330 how? 286 00:25:25,030 --> 00:25:26,660 Is something wrong? 287 00:25:26,660 --> 00:25:28,290 No 288 00:25:29,230 --> 00:25:31,790 I'll send it there 289 00:25:32,030 --> 00:25:33,190 There? Why? 290 00:25:33,200 --> 00:25:37,150 No one can enter this forbidden area 291 00:25:38,100 --> 00:25:39,260 I don't care 292 00:25:39,960 --> 00:25:41,120 Uncle 293 00:25:45,330 --> 00:25:48,130 If I want to go there, I will go with you. 294 00:25:48,360 --> 00:25:52,790 Sorry, this lady is preferred 295 00:25:53,030 --> 00:25:55,820 It's not convenient to go together 296 00:25:55,830 --> 00:25:56,060 ,?right, 297 00:25:56,060 --> 00:25:56,290 , with ', FL, , A. 298 00:25:56,300 --> 00:25:56,520 、、‵ 299 00:25:56,760 --> 00:25:57,690 fine 300 00:26:03,060 --> 00:26:07,020 How old is the White Horse Taiwan Kong Jing? 301 00:26:08,900 --> 00:26:11,920 The fallen flowers are too long 302 00:26:13,330 --> 00:26:17,530 If the green mountains will not remain silent 303 00:26:17,760 --> 00:26:21,490 Can you tell the rise and fall of the ages 304 00:26:23,600 --> 00:26:26,620 It's the story of the demise of Baekje and the three thousand palace maids 305 00:26:27,100 --> 00:26:31,520 There are not many such desperate situations in North Korea 306 00:26:31,760 --> 00:26:35,960 Desperate situation is right, but it is definitely a homeland 307 00:26:36,200 --> 00:26:38,060 Do you know the origin of this place? 308 00:26:38,300 --> 00:26:39,690 That's right 309 00:26:40,400 --> 00:26:43,890 Want to see the ruins of King Duanzong 310 00:26:44,830 --> 00:26:46,690 King Duanzong? 311 00:26:46,700 --> 00:26:50,430 You have to be careful to speak 312 00:26:54,160 --> 00:26:56,720 A bird leaves the imperial palace 313 00:26:56,960 --> 00:27:03,490 Only shadow in the blue mountains 314 00:27:05,830 --> 00:27:10,250 Fake sleep every night without fake sleep 315 00:27:11,200 --> 00:27:15,620 Poor hatred every year 316 00:27:31,960 --> 00:27:33,120 Here 317 00:27:34,300 --> 00:27:38,250 Thinking back to the King Duanzong who never forgets Queen Zhengshun every year 318 00:27:38,960 --> 00:27:42,230 How fearful it is to look back 319 00:27:42,930 --> 00:27:44,790 What is power? 320 00:27:46,200 --> 00:27:51,090 What exactly is it? Shouyang Lord overthrew the dynasty (Duanzong was his nephew) and became the king himself 321 00:27:55,300 --> 00:27:57,860 Killed too many people 322 00:27:58,560 --> 00:28:03,690 Because of the cause and effect of this matter, I suffered an incurable disease and died hard. 323 00:28:10,000 --> 00:28:14,890 The adults seem to have carried the burden of the whole world 324 00:28:16,530 --> 00:28:18,860 What's special about living in the world 325 00:28:18,860 --> 00:28:21,890 When you die, everyone will go empty-handed 326 00:28:23,060 --> 00:28:25,390 Let's toast 327 00:28:34,030 --> 00:28:37,520 Adults don't look like men in North Korea 328 00:28:39,630 --> 00:28:41,260 Is that true 329 00:29:00,160 --> 00:29:04,120 We've met here again after thousands of years 330 00:29:05,060 --> 00:29:06,460 Drink it 331 00:29:35,160 --> 00:29:37,030 I'll say goodbye first 332 00:29:39,830 --> 00:29:44,030 Hope to meet again 333 00:29:46,830 --> 00:29:51,030 Only when the wind blows, it may be possible to meet again. 334 00:29:54,300 --> 00:29:58,960 I remember the moon last night in my heart 335 00:30:01,530 --> 00:30:05,730 The moon is only once in a lifetime 336 00:30:09,000 --> 00:30:10,390 Say goodbye 337 00:30:13,200 --> 00:30:15,060 Wait for a moment, sir 338 00:30:16,230 --> 00:30:17,160 This is 339 00:30:18,100 --> 00:30:21,590 The gift I drew for you 340 00:30:29,300 --> 00:30:31,160 What awesome painting method 341 00:30:32,100 --> 00:30:37,000 Please write it directly into the empty space on the other side. 342 00:30:37,000 --> 00:30:38,860 Thank you, old man 343 00:30:38,860 --> 00:30:40,730 So do I have no gifts? 344 00:30:41,200 --> 00:30:42,590 Is there a difference between men and women? 345 00:30:42,600 --> 00:30:43,990 no 346 00:30:44,000 --> 00:30:47,950 I'll draw one for you first 347 00:30:47,960 --> 00:30:49,120 Thanks 348 00:30:49,360 --> 00:30:51,920 Then... 349 00:31:11,760 --> 00:31:12,920 Starting today 350 00:31:12,930 --> 00:31:15,960 Anti-Confucianists must be eliminated 351 00:31:16,200 --> 00:31:17,820 Just see 352 00:31:17,830 --> 00:31:21,790 Never let it go and wipe it out immediately 353 00:31:22,030 --> 00:31:29,020 Therefore, North Korea is a country of Confucianism and Taoism 354 00:31:40,230 --> 00:31:43,030 Don't let any one go 355 00:31:47,700 --> 00:31:48,630 Let me go 356 00:31:57,730 --> 00:31:59,590 Say life 357 00:32:05,430 --> 00:32:07,060 What's going on? 358 00:32:07,060 --> 00:32:10,330 Dream Flower Museum will be closed from today 359 00:32:10,560 --> 00:32:11,720 Are you the boss’s wife? 360 00:32:11,730 --> 00:32:13,820 Yes, I'm the boss 361 00:32:13,830 --> 00:32:17,790 You are the mastermind of porn culture, we have caught you 362 00:32:18,030 --> 00:32:21,760 The remaining prostitutes and friends will be the ones who will be the ones who will be in the future. 363 00:32:22,700 --> 00:32:24,320 Arrest me 364 00:32:26,430 --> 00:32:27,590 Let me go 365 00:32:27,830 --> 00:32:31,560 Let me go and don't touch me 366 00:32:34,360 --> 00:32:36,920 Big sister 367 00:32:37,160 --> 00:32:38,550 What are you doing? 368 00:32:53,030 --> 00:32:54,190 Gide 369 00:32:56,060 --> 00:32:56,990 Gide 370 00:32:58,630 --> 00:32:59,090 Hello 371 00:33:01,200 --> 00:33:02,360 Gide 372 00:33:04,000 --> 00:33:08,190 As long as the person who resists will die, he will be like him 373 00:33:08,200 --> 00:33:12,860 You bastards 374 00:33:12,860 --> 00:33:14,260 Kill me 375 00:33:14,500 --> 00:33:16,820 Just kill me 376 00:33:21,030 --> 00:33:21,720 don't want 377 00:33:21,730 --> 00:33:21,960 don't want 378 00:33:23,130 --> 00:33:24,290 Don't do it again 379 00:33:24,300 --> 00:33:24,760 Don't do it again 380 00:33:24,760 --> 00:33:27,090 We can't stop them 381 00:33:27,560 --> 00:33:28,960 Times have changed 382 00:33:29,660 --> 00:33:32,220 I will complain to you to the Lord 383 00:33:32,460 --> 00:33:34,320 Maharaja? Who is it? 384 00:33:34,560 --> 00:33:37,360 The Lord of Yueshan? In the Han Dynasty? 385 00:33:38,060 --> 00:33:38,990 You don't know yet 386 00:33:39,230 --> 00:33:40,860 Can't you know whether it's sauce or shit? 387 00:33:40,860 --> 00:33:44,350 You are the great sinners who resist the king 388 00:33:44,600 --> 00:33:47,160 Drag them all away 389 00:33:47,160 --> 00:33:49,490 No, no 390 00:33:49,500 --> 00:33:51,360 A bastard who is worse than a dog 391 00:33:51,830 --> 00:33:54,850 Dirty official who uses his wife as a shield 392 00:33:54,860 --> 00:33:56,950 Don't discredit us 393 00:33:57,200 --> 00:33:59,990 Let our boss's wife go quickly 394 00:34:01,860 --> 00:34:03,950 What is the reason for this? 395 00:34:04,900 --> 00:34:07,690 Are you her duck? 396 00:34:10,260 --> 00:34:12,350 Don't come here 397 00:34:18,660 --> 00:34:21,460 Boss Lady Boss Lady 398 00:36:14,630 --> 00:36:16,020 elder sister 399 00:36:17,900 --> 00:36:18,830 elder sister 400 00:36:23,030 --> 00:36:26,990 Your Highness, Lord Yueshan, is visiting 401 00:36:32,360 --> 00:36:34,920 Don't touch Zhang Shuyi 402 00:36:35,160 --> 00:36:39,360 Master Yueshan is your son's uncle 403 00:36:39,600 --> 00:36:42,160 You are his sister-in-law 404 00:36:51,260 --> 00:36:55,930 The first time I met Shuyi and Zhang 405 00:36:58,260 --> 00:37:00,590 I'll say my leave first 406 00:37:02,930 --> 00:37:04,790 Ugly 407 00:37:04,800 --> 00:37:07,130 The underside of the belly is a famous product 408 00:37:10,630 --> 00:37:13,430 How is the trip? 409 00:37:14,600 --> 00:37:17,160 What exactly happened? 410 00:37:17,860 --> 00:37:20,190 What should be killed is not killed 411 00:37:20,430 --> 00:37:22,760 Only the innocent Red Dream Hall people killed 412 00:37:23,000 --> 00:37:25,790 Dream Flower Pavilion created for His Highness 413 00:37:26,030 --> 00:37:29,990 After killing the old guys who were shit 414 00:37:30,000 --> 00:37:32,560 Rescue them into free people 415 00:37:32,560 --> 00:37:35,590 For big things, this small thing is inevitable 416 00:37:35,600 --> 00:37:38,860 And they are the sinners who humiliated Wang 417 00:37:38,860 --> 00:37:42,350 You just said they were sinners? 418 00:37:42,600 --> 00:37:45,860 Although they are clowns and prostitutes, they are also your common people 419 00:37:46,100 --> 00:37:48,430 Why did they die for you? 420 00:37:48,900 --> 00:37:50,990 For the lives of the people 421 00:37:51,230 --> 00:37:57,290 For the rise of the country of Dongxue, you have to understand the elder brother 422 00:37:57,300 --> 00:38:01,720 The king's rights cannot beat the people 423 00:38:01,960 --> 00:38:03,830 The existence of the country is for the people 424 00:38:04,060 --> 00:38:05,930 monarch 425 00:38:05,930 --> 00:38:10,350 It is impossible to sit above the people and don't forget 426 00:38:10,600 --> 00:38:12,460 sound 427 00:38:12,460 --> 00:38:17,820 It seems that the people are sitting on me 428 00:38:19,000 --> 00:38:21,560 There is a saying in the Dihei School 429 00:38:22,030 --> 00:38:22,960 Please calm down 430 00:38:23,200 --> 00:38:25,990 Are you just talking about imperial studies? 431 00:38:26,000 --> 00:38:29,020 The reason why my brother was reading that book was... 432 00:38:34,160 --> 00:38:36,030 Don't be nervous 433 00:38:36,960 --> 00:38:40,450 My brother is my back 434 00:38:40,930 --> 00:38:44,890 It hasn't changed now, right? 435 00:38:49,100 --> 00:38:50,490 What's wrong? 436 00:38:51,430 --> 00:38:53,060 What's up? 437 00:38:53,760 --> 00:38:56,320 Why is the Dream Flower Museum closed? 438 00:38:58,660 --> 00:39:01,690 What's wrong? Why don’t you speak? 439 00:39:01,700 --> 00:39:06,360 Yijin Mansion smashed the Dream Flower Hall 440 00:39:08,000 --> 00:39:10,090 The person who said the order was... 441 00:39:10,800 --> 00:39:12,190 Where is Sister Cha Ying? 442 00:39:12,660 --> 00:39:18,490 They all killed 443 00:39:19,900 --> 00:39:22,230 What are you talking about? 444 00:39:24,800 --> 00:39:26,890 Are you kidding? 445 00:39:26,900 --> 00:39:28,520 Did you lie to me? 446 00:39:30,160 --> 00:39:37,850 I'll be so miserable if I'm coming earlier 447 00:39:59,560 --> 00:40:00,720 elder sister 448 00:40:02,360 --> 00:40:03,760 elder sister 449 00:40:04,930 --> 00:40:06,790 elder sister 450 00:40:08,200 --> 00:40:10,530 We finally cleaned up 451 00:40:11,700 --> 00:40:14,030 Otherwise, the body would not be taken back 452 00:40:14,260 --> 00:40:16,820 elder sister 453 00:40:19,860 --> 00:40:22,190 elder sister 454 00:40:26,400 --> 00:40:30,350 Sister opens her eyes 455 00:40:42,260 --> 00:40:44,130 Not dead yet 456 00:40:44,130 --> 00:40:47,860 Hey Hey 457 00:41:14,930 --> 00:41:16,090 Cry 458 00:41:17,030 --> 00:41:19,120 Cry loudly 459 00:41:20,760 --> 00:41:24,030 Cry out all the grief 460 00:41:24,960 --> 00:41:29,850 Living like this is hundreds of times better than the dead girl 461 00:42:23,530 --> 00:42:26,550 Funeral is not the bone to bury dead people 462 00:42:26,800 --> 00:42:30,060 Bury the heart of living 463 00:42:31,700 --> 00:42:35,190 That world should be happier than this world 464 00:42:35,900 --> 00:42:37,290 Sorry, sister 465 00:44:10,630 --> 00:44:15,290 Burning the Liewoman's Sect is a serious crime of rebellion 466 00:44:15,530 --> 00:44:17,620 Rescued me... 467 00:44:19,960 --> 00:44:23,450 Put the most important sister... 468 00:44:24,160 --> 00:44:26,960 It was the king of this country who killed it 469 00:44:28,360 --> 00:44:32,790 People like us vent their anger if they need it 470 00:44:32,800 --> 00:44:35,130 Kill if you need it? 471 00:44:38,630 --> 00:44:41,650 Adults shouldn't have saved me 472 00:44:43,530 --> 00:44:46,090 You killed me twice 473 00:45:00,100 --> 00:45:02,190 Why are you reckless 474 00:45:02,900 --> 00:45:05,230 To live 475 00:45:05,930 --> 00:45:08,950 Death is worse than coercion 476 00:45:08,960 --> 00:45:11,990 Death is a real life 477 00:46:32,260 --> 00:46:36,690 I want to go far away with you and never come back 478 00:46:59,800 --> 00:47:02,820 I'm not with the Lord 479 00:47:05,860 --> 00:47:12,390 I'm the most humble prostitute in the world 480 00:47:16,600 --> 00:47:21,950 The serious crime person who burned the door of the Fiery Girl 481 00:47:25,230 --> 00:47:26,630 do not be afraid 482 00:47:26,860 --> 00:47:28,490 I'll protect you 483 00:47:31,300 --> 00:47:33,630 It may be difficult for you to understand 484 00:47:33,860 --> 00:47:36,190 I'm the king's brother 485 00:47:51,830 --> 00:47:53,230 adult 486 00:47:54,630 --> 00:47:56,260 Tell me 487 00:47:56,960 --> 00:48:00,920 Bishou is a lewd person 488 00:48:02,100 --> 00:48:05,120 You have to remember that I am a lewd person 489 00:48:17,500 --> 00:48:18,890 This is… 490 00:48:21,000 --> 00:48:23,560 Our Last Hug 491 00:48:38,030 --> 00:48:40,360 When will you wait? 492 00:48:40,600 --> 00:48:41,760 Something big happened in the city 493 00:48:42,000 --> 00:48:49,220 Where did two prostitutes come from? 494 00:48:49,460 --> 00:48:51,790 What a lie 495 00:48:52,030 --> 00:48:53,660 Are your ears deaf? 496 00:48:53,660 --> 00:48:57,860 My husband has been in line for several days 497 00:48:58,800 --> 00:49:03,690 I don't know where the goods came from. Below are hot goods 498 00:49:03,930 --> 00:49:10,220 My husband has been queuing up lately? 499 00:49:10,460 --> 00:49:12,790 I'll deal with this bastard when I come back 500 00:49:12,800 --> 00:49:14,660 Where is that? 501 00:49:15,600 --> 00:49:20,490 What do you do to know the location and run over to catch your husband and come back? 502 00:49:21,430 --> 00:49:24,920 Abandon not be as embarrassed as a princess 503 00:49:25,160 --> 00:49:28,890 This is how our North Korean women end up 504 00:49:30,300 --> 00:49:34,030 We just tell us to open 505 00:49:34,030 --> 00:49:35,660 Go out just go out 506 00:49:35,900 --> 00:49:38,230 Have a baby 507 00:49:38,460 --> 00:49:41,020 Living in this world 508 00:49:41,260 --> 00:49:45,220 A man will die if he doesn't have a blade of grass 509 00:49:55,960 --> 00:50:01,090 When I came, I prepared fragrance-free flowers for the Lord. 510 00:50:01,330 --> 00:50:03,890 Want to see it? 511 00:50:03,900 --> 00:50:05,290 No fragrance flowers? 512 00:50:05,530 --> 00:50:06,230 right 513 00:50:06,460 --> 00:50:10,890 The country has no shame and blooms strange flowers 514 00:50:11,130 --> 00:50:15,090 Anyway, I'll take it off and show it to me 515 00:50:35,860 --> 00:50:38,890 Isn’t this the daughter of the burial? 516 00:50:39,600 --> 00:50:40,990 Flowers are flowers 517 00:50:41,000 --> 00:50:44,950 But the flowers of the deceased are called fragrance-free flowers 518 00:50:45,200 --> 00:50:47,060 So cover your face 519 00:50:47,300 --> 00:50:48,460 She's a prostitute 520 00:50:48,700 --> 00:50:50,320 But I can't forget my lover 521 00:50:50,330 --> 00:50:53,820 So I made this outfit 522 00:50:54,060 --> 00:50:56,860 Yes, this is very curious 523 00:50:57,100 --> 00:50:58,720 But I don't know how my face looks 524 00:51:01,760 --> 00:51:05,030 Can you show me your face 525 00:51:05,960 --> 00:51:11,560 No one can easily see people from humble origins 526 00:51:11,800 --> 00:51:16,930 Please understand because I don't want to give up my shame. 527 00:51:17,860 --> 00:51:18,790 What? 528 00:51:18,800 --> 00:51:20,890 therefore 529 00:51:21,130 --> 00:51:24,150 Wearing a mask in secret in a prostitute's room 530 00:51:24,160 --> 00:51:26,490 There are many villains who slander adults 531 00:51:26,730 --> 00:51:29,060 I'm very envious 532 00:51:30,930 --> 00:51:34,660 No adults here are masked 533 00:51:34,900 --> 00:51:37,920 What a gentleman 534 00:51:39,560 --> 00:51:42,590 The words that come out of your mouth are nonsense 535 00:51:43,300 --> 00:51:44,690 All right 536 00:51:44,700 --> 00:51:48,190 What face are you wearing so shameless 537 00:51:48,200 --> 00:51:50,060 Let me see 538 00:52:00,800 --> 00:52:03,130 A face egg that I haven't seen before 539 00:52:03,830 --> 00:52:05,690 What is the name of a prostitute? 540 00:52:05,930 --> 00:52:11,060 What name can the woman of the deceased have? 541 00:52:12,000 --> 00:52:19,930 Can you give me a name? 542 00:52:21,800 --> 00:52:24,590 Give you a name 543 00:52:24,600 --> 00:52:27,160 I have to be my woman 544 00:52:27,860 --> 00:52:29,950 Willing to do it? 545 00:52:30,660 --> 00:52:33,930 Now leave the dead 546 00:52:36,260 --> 00:52:38,590 Standing in front of the adults 547 00:52:39,060 --> 00:52:43,730 From now on, I'm a flower for adults 548 00:52:51,660 --> 00:52:54,930 Thank you for being sorry 549 00:52:56,800 --> 00:52:58,420 What are you saying sorry? 550 00:52:59,600 --> 00:53:02,860 My sister can talk and draw 551 00:53:03,800 --> 00:53:06,590 I can only speak with my body 552 00:53:09,860 --> 00:53:14,060 When Cha Ying's Dream Flower House is resolved 553 00:53:14,760 --> 00:53:18,960 I want to live happily with the mute 554 00:53:19,900 --> 00:53:22,230 Bitan is a very innocent person 555 00:53:24,330 --> 00:53:27,130 Want to know what Bitan’s dream is? 556 00:53:28,060 --> 00:53:30,150 Hair bun 557 00:53:31,330 --> 00:53:34,130 I originally gave him a bun 558 00:53:39,030 --> 00:53:40,660 Don't care too much, sister 559 00:53:40,900 --> 00:53:48,360 This is what I want "Bitan's Revenge" 560 00:54:00,030 --> 00:54:02,120 Congratulations 561 00:54:02,130 --> 00:54:03,760 Thank you 562 00:54:07,030 --> 00:54:12,390 Those young men don't know how to serve the elderly 563 00:54:12,630 --> 00:54:14,030 Yuan Shangtai’s birthday 564 00:54:14,260 --> 00:54:17,990 We should think of a new idea together 565 00:54:19,400 --> 00:54:22,890 Isn't this the concept in the world like this? 566 00:54:24,060 --> 00:54:28,730 Hello, adults, I am just an ignorant young man 567 00:54:28,960 --> 00:54:31,520 Congratulations to Lord Yuan Shang on his birthday 568 00:54:32,930 --> 00:54:34,560 Who is this 569 00:54:35,030 --> 00:54:38,290 Isn’t this the Lord of Taoism? 570 00:54:41,330 --> 00:54:47,860 Come to see, the old man, is he preparing to rise? 571 00:54:48,100 --> 00:54:50,190 A seat is the basic skill of being a human being 572 00:54:50,430 --> 00:54:55,560 Listen carefully to the adults' words in the future 573 00:54:55,800 --> 00:54:59,530 I look good after my wife dies 574 00:55:00,930 --> 00:55:04,190 I heard that I have married a new wife 575 00:55:04,660 --> 00:55:06,290 no 576 00:55:06,300 --> 00:55:10,250 Just planting flowers without fragrance in the garden 577 00:55:11,900 --> 00:55:15,860 Can you smell it together? 578 00:55:16,330 --> 00:55:20,060 I haven't smelled powder for a long time since the Dream Flower House went bankrupt 579 00:55:21,000 --> 00:55:22,860 Please don't misunderstand me too much 580 00:55:23,100 --> 00:55:27,990 It may be more serious if you don't have me 581 00:55:28,700 --> 00:55:36,160 The king wants to catch all the officials of all sizes in one go... 582 00:55:37,100 --> 00:55:41,760 Do we want to thank you? 583 00:55:43,630 --> 00:55:46,430 You're welcome 584 00:55:46,430 --> 00:55:50,630 I'm just congratulating you on your birthday 585 00:55:51,800 --> 00:55:52,730 Yes 586 00:55:52,730 --> 00:55:54,590 Of course 587 00:55:54,830 --> 00:55:57,850 Welcome to pour you a glass of wine 588 00:55:57,860 --> 00:55:59,490 I'll do it 589 00:55:59,500 --> 00:56:02,760 This is the best wine in North Korea 590 00:56:03,230 --> 00:56:05,790 Now is the best time to drink 591 00:56:06,030 --> 00:56:08,830 Please have a drink and have a look 592 00:56:31,930 --> 00:56:34,020 Wine will be thirsty 593 00:56:36,130 --> 00:56:37,530 The wine is cooked 594 00:56:37,760 --> 00:56:41,960 It's the season when you don't quench your thirst 595 00:56:46,160 --> 00:56:48,250 Welcome back adults 596 00:56:49,200 --> 00:56:50,820 adult 597 00:56:52,000 --> 00:56:53,860 Why did you come back so late? 598 00:56:54,100 --> 00:56:57,120 My concubine is almost waiting for you 599 00:57:01,100 --> 00:57:04,590 Someone is watching us 600 00:57:05,530 --> 00:57:06,690 Introduce you 601 00:57:06,930 --> 00:57:10,190 This is the highest monarch of North Korea, Yuan Shang 602 00:57:10,900 --> 00:57:14,390 Honey, little man, please pay homage to the adults 603 00:57:15,800 --> 00:57:20,460 Sure enough, you have a look of less than one person and more than ten thousand people 604 00:57:22,100 --> 00:57:23,960 Please enter 605 00:57:31,900 --> 00:57:33,990 Why not scold me? 606 00:57:34,930 --> 00:57:39,590 I've said it was for you the first time 607 00:57:40,300 --> 00:57:42,860 It's not your fault either 608 00:57:42,860 --> 00:57:46,820 It is my fault that I have not protected the Dream Flower Museum well 609 00:57:47,300 --> 00:57:51,960 Do you mean not to see me anymore? 610 00:57:52,900 --> 00:57:55,920 You are already Jin Qian's woman 611 00:57:55,930 --> 00:57:59,190 Four doctors have rules for four doctors 612 00:57:59,200 --> 00:58:02,930 The unrelated defense line cannot be crossed casually 613 00:58:07,360 --> 00:58:08,990 What's wrong with you? 614 00:58:09,700 --> 00:58:15,760 I originally wanted to be your woman and you drove me away... 615 00:58:18,330 --> 00:58:20,420 That's not what it means 616 00:58:20,900 --> 00:58:23,460 Dream Flower Museum is gone, I am wandering everywhere 617 00:58:23,460 --> 00:58:26,260 Jin Qian forced me to be my own woman 618 00:58:26,730 --> 00:58:29,290 I'm with him for survival 619 00:58:31,160 --> 00:58:33,030 Is this really the case? 620 00:58:34,200 --> 00:58:39,330 The one who destroyed the Dream Flower Hall and killed everyone in the Dream Flower Hall is Jin Qian 621 00:58:40,730 --> 00:58:44,460 My body is there, but I only have you in my heart 622 00:58:49,830 --> 00:58:50,990 adult 623 00:58:52,400 --> 00:58:54,490 Don't give up on me 624 00:58:56,830 --> 00:59:01,720 I don't know how warm your arms are now 625 00:59:04,530 --> 00:59:05,930 Please 626 00:59:07,100 --> 00:59:08,490 Don't cry 627 00:59:09,430 --> 00:59:14,090 I won't give it to Jin Qian for free 628 00:59:17,130 --> 00:59:18,530 So 629 00:59:26,000 --> 00:59:30,660 I'll give you my concubine today 630 00:59:59,360 --> 01:00:01,230 Where did you go? 631 01:00:05,900 --> 01:00:07,060 Why don’t you speak? 632 01:00:10,800 --> 01:00:12,890 Go out to meet someone 633 01:00:13,830 --> 01:00:14,990 who? 634 01:00:16,400 --> 01:00:19,660 Will you meet Han Ming? 635 01:00:22,930 --> 01:00:24,790 husband 636 01:00:25,030 --> 01:00:29,450 No matter how hard I try, I still don't know about the label of a prostitute 637 01:00:29,700 --> 01:00:31,790 Not your wife 638 01:00:32,260 --> 01:00:36,220 Why do you say that? 639 01:00:39,260 --> 01:00:42,990 People who bullied me since the time of Menghua Pavilion 640 01:00:44,630 --> 01:00:47,430 Use this word to tempt me 641 01:00:48,130 --> 01:00:49,060 Use words? 642 01:00:49,530 --> 01:00:50,930 What content? 643 01:00:52,560 --> 01:00:54,430 (Apgujeong in the year of Yiyou) 644 01:00:54,660 --> 01:00:56,060 This is… 645 01:00:59,100 --> 01:01:01,430 Husband, please use me 646 01:01:01,430 --> 01:01:05,160 You can use me anyway, I will always be your person 647 01:01:09,130 --> 01:01:11,220 This hybrid 648 01:01:37,130 --> 01:01:39,930 What did you do for Bishe? 649 01:01:41,100 --> 01:01:45,760 A bit astringent? Where is this place to find a prostitute? 650 01:01:45,760 --> 01:01:47,390 Don't tease me 651 01:01:47,400 --> 01:01:50,420 Why take someone else's woman 652 01:01:50,660 --> 01:01:53,930 You, a lunatic, and that woman is not yours 653 01:01:54,160 --> 01:01:58,830 It's funny to try hard for a low-ranking prostitute 654 01:01:59,300 --> 01:02:02,090 What? A nasty prostitute 655 01:02:02,100 --> 01:02:05,360 This old man wants to die 656 01:02:05,360 --> 01:02:05,590 What? Old man? 657 01:02:05,600 --> 01:02:07,460 What? Old man? 658 01:02:09,800 --> 01:02:11,660 Do you dare to fight me? 659 01:02:11,660 --> 01:02:13,530 Don't worry about face for a prostitute, right? 660 01:02:13,530 --> 01:02:15,860 The Kingdom of Dongxue is full of nonsense 661 01:02:15,860 --> 01:02:20,060 There is another reason to know that the king loves you 662 01:02:20,060 --> 01:02:27,750 Are you happy to be happy when the monarch and ministers play with women? 663 01:02:28,000 --> 01:02:29,860 You old man 664 01:02:31,260 --> 01:02:33,590 You're a bastard 665 01:02:36,860 --> 01:02:38,260 Dog bastard 666 01:02:39,660 --> 01:02:42,220 Oh, I'm about to die 667 01:02:45,960 --> 01:02:50,390 A woman who teases others? 668 01:02:51,800 --> 01:02:54,590 This kid is crazy... 669 01:03:19,100 --> 01:03:20,490 What? 670 01:03:20,500 --> 01:03:23,760 Will Han Ming fight with Jin Qian? 671 01:03:24,000 --> 01:03:24,930 Why? 672 01:03:24,930 --> 01:03:27,490 There is a battle for prostitutes 673 01:03:27,730 --> 01:03:31,460 Jin Qian's dream flower house prostitute is included as concubine 674 01:03:31,460 --> 01:03:36,350 That prostitute was Lord Yuan Shang's beloved concubine in the past 675 01:03:36,830 --> 01:03:39,390 Dream Flower House Prostitute? 676 01:03:39,400 --> 01:03:44,060 Didn’t the one who didn’t die become a low-key official? 677 01:03:45,000 --> 01:03:47,330 When something happened in the Dream Flower Hall 678 01:03:47,560 --> 01:03:51,990 He escaped the trouble with his own reception 679 01:03:55,500 --> 01:04:00,160 Will Han Ming, the world fight for a prostitute with a child, Jin Qian? 680 01:04:01,100 --> 01:04:04,590 Bishu should be an extraordinary person 681 01:04:04,830 --> 01:04:06,460 It should be 682 01:04:07,400 --> 01:04:09,260 Don't listen to me? 683 01:04:09,500 --> 01:04:12,060 Don’t you go to the thatched cottage if you are the immortal? 684 01:04:13,930 --> 01:04:16,020 The King of Troubled 685 01:04:19,300 --> 01:04:20,920 It's really exciting 686 01:04:21,160 --> 01:04:25,590 I can't help but take Han Minghui, but a prostitute settled him. 687 01:04:27,000 --> 01:04:28,390 elder sister 688 01:04:31,660 --> 01:04:34,930 I've always been worried about you since that day 689 01:04:37,500 --> 01:04:38,890 Why? 690 01:04:39,360 --> 01:04:42,390 Do the Maharaja also need my body? 691 01:04:42,860 --> 01:04:44,950 What happened to the Lord that day 692 01:04:44,960 --> 01:04:48,920 Not emotion but pity 693 01:04:49,400 --> 01:04:53,820 The king's power was taken away by his younger brother because of his mother 694 01:04:53,830 --> 01:04:56,390 I'm so sweet that you gave you. Don't dream. 695 01:04:56,400 --> 01:04:58,020 girl 696 01:05:02,000 --> 01:05:06,420 Hope not to meet again 697 01:05:16,700 --> 01:05:18,320 What is written here? 698 01:05:18,560 --> 01:05:22,520 The woman said to have burned the Fiery Girl's door 699 01:05:25,330 --> 01:05:28,820 If the prize is 1,000 taels 700 01:05:29,760 --> 01:05:30,920 one thousand? 701 01:05:33,500 --> 01:05:36,060 Are you a prostitute? 702 01:05:37,460 --> 01:05:40,020 Yes…Who are you? 703 01:05:40,030 --> 01:05:43,760 Someone visits you tonight 704 01:05:44,000 --> 01:05:47,950 A distinguished guest greets him well 705 01:05:48,660 --> 01:05:52,620 Sorry, please convey him, I can't accept him 706 01:05:53,330 --> 01:05:55,420 Your burden is not small 707 01:05:56,830 --> 01:06:00,090 You are not afraid of beheading, right? 708 01:06:00,330 --> 01:06:05,930 Then can your head be kept? 709 01:06:06,630 --> 01:06:10,830 It's your master who wants to see the woman's head 710 01:06:20,860 --> 01:06:24,590 Where did this boy Peng Yi go? I can't see anyone all day 711 01:06:24,830 --> 01:06:29,960 He is afraid that the creditor will not sleep well all day long 712 01:06:30,200 --> 01:06:32,990 I've lent him a lot, too 713 01:06:33,000 --> 01:06:39,990 You and I are working hard to make money and will not starve to death 714 01:06:40,930 --> 01:06:44,190 A chicken was prepared for him today 715 01:06:44,430 --> 01:06:44,660 Isn't it? : Shop owner? ,\ 716 01:06:44,660 --> 01:06:45,120 Isn't it? Shop owner? 717 01:06:45,360 --> 01:06:47,220 certainly 718 01:06:47,230 --> 01:06:47,460 , talent 719 01:06:47,460 --> 01:06:50,260 You have to be careful of what's underneath 720 01:06:50,260 --> 01:06:54,690 I accidentally lost my life 721 01:06:54,930 --> 01:06:57,950 die? What method should be used? 722 01:06:58,900 --> 01:07:00,990 Let me know 723 01:07:01,930 --> 01:07:04,020 I can't accept 724 01:07:04,260 --> 01:07:05,420 you say… 725 01:07:09,860 --> 01:07:12,660 Aren't you a prostitute that everyone receives? 726 01:07:12,900 --> 01:07:16,630 As long as you have money, you will receive it, right? 727 01:07:16,630 --> 01:07:20,360 Then who are you? 728 01:07:20,360 --> 01:07:26,190 Are people who do whatever they want to be lustful? 729 01:07:26,660 --> 01:07:28,290 This bastard... 730 01:07:32,030 --> 01:07:33,660 You're right 731 01:07:33,660 --> 01:07:36,690 Really awesome mouth 732 01:07:36,930 --> 01:07:38,330 I'm a slut 733 01:07:38,330 --> 01:07:41,590 Then please go back 734 01:07:42,060 --> 01:07:43,690 OK 735 01:07:43,930 --> 01:07:46,490 If I knew that I would reject it so happily 736 01:07:46,730 --> 01:07:48,590 I should have met you earlier 737 01:07:48,830 --> 01:07:49,520 Don't do this 738 01:07:49,760 --> 01:07:52,090 Hyuntae 739 01:07:52,100 --> 01:07:54,660 Don't act rashly 740 01:07:56,300 --> 01:07:57,920 Sorry, big... 741 01:07:58,400 --> 01:08:00,020 adult 742 01:08:05,630 --> 01:08:08,650 A woman who is not afraid of death 743 01:08:08,900 --> 01:08:10,290 Be more interested in you 744 01:08:10,530 --> 01:08:14,950 Although it is a prostitute who sucks blood like a mosquito 745 01:08:15,200 --> 01:08:17,760 But you don't receive guests casually 746 01:08:18,460 --> 01:08:19,860 Please walk slowly 747 01:08:20,100 --> 01:08:22,890 I have to spend the night with you? 748 01:08:30,130 --> 01:08:32,930 Don't violate the king's orders 749 01:08:34,560 --> 01:08:39,690 The tea is very fragrant, please come back 750 01:08:41,800 --> 01:08:45,990 What do you think of the king's destiny 751 01:08:48,560 --> 01:08:51,360 The lowly ones don't know much 752 01:08:52,300 --> 01:08:53,460 only… 753 01:08:53,700 --> 01:08:58,830 For the rights of the royal family and the nobles 754 01:08:59,060 --> 01:09:02,790 The right to squeeze the tears of the people 755 01:09:02,800 --> 01:09:06,060 Tears...right. 756 01:09:07,460 --> 01:09:12,350 I didn't expect to hear the same thing as my brother 757 01:09:13,530 --> 01:09:15,620 Don't know who my brother is? 758 01:09:15,860 --> 01:09:19,130 This is a fact that all people know 759 01:09:22,160 --> 01:09:25,890 All the people know that only the king does not know 760 01:09:26,830 --> 01:09:27,990 Fun 761 01:09:30,330 --> 01:09:31,960 Fun 762 01:09:51,330 --> 01:09:53,190 You take it off first 763 01:09:53,900 --> 01:09:54,830 What? 764 01:09:55,760 --> 01:10:00,430 This is where men and women meet turmeric oil to argue 765 01:10:01,830 --> 01:10:06,960 If the scheming is first, I won't do it 766 01:10:06,960 --> 01:10:09,050 Ordinary? 767 01:10:11,160 --> 01:10:13,490 Yes OK 768 01:10:18,860 --> 01:10:25,860 I may have seen many women, I am nothing special prostitute 769 01:10:30,060 --> 01:10:32,150 really 770 01:10:32,160 --> 01:10:36,830 It's a beautiful flower that understands human words 771 01:10:39,400 --> 01:10:41,490 Sounds a bit thorny 772 01:10:41,730 --> 01:10:43,590 Not to praise you 773 01:10:44,300 --> 01:10:48,030 How to compare me to 774 01:10:48,030 --> 01:10:51,520 A woman who commits adultery with her husband's father (Yang Guifei) 775 01:10:53,400 --> 01:10:55,730 At least it is better to compare Yu Cheng Xi Shi 776 01:10:55,960 --> 01:10:57,590 Xi Shi? 777 01:10:57,830 --> 01:11:01,090 Do you think of Xi Shi, a woman who lost her country? Do you dare? 778 01:11:01,330 --> 01:11:06,930 The people who are destroyed are kings and fishes that cannot be separated from water 779 01:11:09,960 --> 01:11:12,990 This girl is a woman who wants to eat the king 780 01:11:17,200 --> 01:11:20,220 If you want to get me, you have to leave a trace. 781 01:11:20,460 --> 01:11:24,890 You have to get my heart first 782 01:11:24,900 --> 01:11:26,760 What do you want? 783 01:11:30,730 --> 01:11:36,550 Although it is a night to be sympathetic, you must have a heart 784 01:11:39,830 --> 01:11:41,690 I have no heart 785 01:11:41,930 --> 01:11:44,950 Only animal ※Happy 786 01:11:44,960 --> 01:11:46,830 Will you be the same 787 01:11:47,060 --> 01:11:51,020 Then get me what you get? 788 01:11:51,730 --> 01:11:52,890 emptiness 789 01:11:52,900 --> 01:11:55,690 The conclusion of happiness is emptiness 790 01:11:59,430 --> 01:12:02,230 Then North Korea is an empty person like you 791 01:12:02,460 --> 01:12:04,550 Are you in control of the country? 792 01:12:04,800 --> 01:12:09,690 Why do the people who are killed by emptiness have suffered? 793 01:12:15,760 --> 01:12:17,630 Aren't you afraid of me? 794 01:12:21,600 --> 01:12:26,950 Leave me a trace today 795 01:12:26,960 --> 01:12:28,830 Too complicated 796 01:12:28,830 --> 01:12:32,090 What do you need? 797 01:12:36,760 --> 01:12:38,850 This is the trace 798 01:12:39,100 --> 01:12:40,960 Isn't this the same word? 799 01:12:43,530 --> 01:12:46,550 Do you want me to stab this? 800 01:12:47,030 --> 01:12:49,590 Mating must be done together 801 01:12:50,060 --> 01:12:52,860 If you don't want to... I'll say goodbye... 802 01:13:13,160 --> 01:13:15,960 What about astringent? 803 01:13:15,960 --> 01:13:17,830 That's a humble prostitute 804 01:13:17,830 --> 01:13:19,690 You have to forget him 805 01:13:23,200 --> 01:13:24,820 Tell me to forget 806 01:13:26,930 --> 01:13:28,560 Forget it 807 01:13:28,800 --> 01:13:29,960 besides 808 01:13:32,760 --> 01:13:34,160 Say it 809 01:13:35,100 --> 01:13:40,920 The person who escaped from Bishu looks very much like an adult 810 01:13:42,330 --> 01:13:45,820 All the people who follow you are under the jurisdiction of Chengnandu 811 01:13:48,400 --> 01:13:52,820 So mother's vision knows how to be more stingy? 812 01:13:52,830 --> 01:13:56,320 Not yet, but sooner or later 813 01:14:47,200 --> 01:14:52,550 You will know all about your body tonight 814 01:16:03,960 --> 01:16:05,830 Meishi 815 01:16:06,060 --> 01:16:09,790 The word you are quoting is the female character of a woman 816 01:16:10,730 --> 01:16:15,860 The names of the Lord Yueshan and the King both have female characters 817 01:16:17,960 --> 01:16:20,050 Isn't it very satisfying 818 01:16:29,400 --> 01:16:33,130 Mate with Wang Liveng (Wang's name) 819 01:16:52,500 --> 01:16:56,920 Looking back, I can't stop thinking about Qingshan missing you 820 01:17:04,860 --> 01:17:09,990 The trees on the green mountain were wearing widow's white clothes 821 01:17:11,400 --> 01:17:16,990 Tears are wafting under the eaves of every household 822 01:17:48,960 --> 01:17:51,990 And the king? Much like chess 823 01:17:52,230 --> 01:17:53,860 There is also a king 824 01:17:53,860 --> 01:17:55,730 Brothers don't have to worry 825 01:17:59,230 --> 01:18:02,960 Work harder when it's almost done 826 01:18:03,200 --> 01:18:06,460 So what if there is no matter if there is a king? 827 01:18:06,700 --> 01:18:09,490 Anyway, we've started, aren't we? 828 01:18:11,360 --> 01:18:14,630 Don't forget that it's not your credit 829 01:18:15,330 --> 01:18:19,990 I had conceived it, right? 830 01:18:20,230 --> 01:18:23,720 What are you hesitating about? Say it quickly 831 01:18:24,900 --> 01:18:28,160 that... 832 01:18:29,100 --> 01:18:30,960 Do you want to die? 833 01:18:31,660 --> 01:18:35,150 What is the reason why the king often leaves the palace recently? 834 01:18:36,100 --> 01:18:40,050 Actually, he 835 01:18:40,760 --> 01:18:43,790 With the ruined prostitute in the Dream Flower House 836 01:18:43,800 --> 01:18:45,420 Dream Flower House Prostitute? 837 01:18:46,130 --> 01:18:47,290 yes 838 01:18:48,930 --> 01:18:50,090 but 839 01:18:51,030 --> 01:18:51,960 What? 840 01:18:55,230 --> 01:18:57,320 Come? grown ups 841 01:18:58,960 --> 01:19:00,360 Have you brought it? 842 01:19:01,060 --> 01:19:06,190 Yes...but give money first 843 01:19:07,130 --> 01:19:08,760 This guy 844 01:19:12,960 --> 01:19:14,360 for you 845 01:19:26,500 --> 01:19:29,760 It must be used on the fatal handle of the people in Hongkou 846 01:19:31,400 --> 01:19:32,790 Is it really okay? 847 01:19:32,800 --> 01:19:34,890 Yes, absolutely no problem 848 01:19:43,760 --> 01:19:48,430 Now you and I are together 849 01:19:50,530 --> 01:19:54,020 Go to Seoul to hide for a while 850 01:19:55,430 --> 01:19:58,450 Yes, adults 851 01:20:13,400 --> 01:20:15,730 Now there is only the time left to them 852 01:20:15,960 --> 01:20:17,590 Don't be afraid 853 01:20:17,830 --> 01:20:25,290 This is my profession, I will find a way 854 01:20:25,300 --> 01:20:28,320 Yes, we will help you 855 01:20:28,330 --> 01:20:30,190 Call us anytime 856 01:20:30,660 --> 01:20:32,750 Thank you 857 01:20:38,360 --> 01:20:42,790 Thank you for your hard work, I'm sorry for you 858 01:20:44,430 --> 01:20:45,830 Sorry what? 859 01:20:47,930 --> 01:20:50,950 That kind of thing is something that my professionals do 860 01:20:52,130 --> 01:20:53,990 Good cheers 861 01:21:04,730 --> 01:21:07,060 I haven't heard your singing for a long time 862 01:21:08,000 --> 01:21:12,660 Sing us a song today 863 01:21:12,660 --> 01:21:16,860 Yes, clap your hands 864 01:22:24,060 --> 01:22:25,930 Have you called me? 865 01:22:26,160 --> 01:22:31,760 Alarmed the eldest concubine's mother called me this old man 866 01:22:32,000 --> 01:22:35,260 There are some great things here 867 01:22:36,430 --> 01:22:37,830 What is that? 868 01:22:37,830 --> 01:22:39,460 It's a prostitute from the Dream Flower House 869 01:22:39,700 --> 01:22:42,030 With some royal relatives and civil and military officials 870 01:22:42,030 --> 01:22:46,690 Mature notepad 871 01:22:46,700 --> 01:22:50,890 I finally found a book and asked you to read it 872 01:23:23,100 --> 01:23:24,960 The reason I came to me is... 873 01:23:25,200 --> 01:23:27,530 Have you heard of the name "Zhengzheng"? 874 01:23:29,160 --> 01:23:32,890 It seems that there is no 875 01:23:33,130 --> 01:23:35,460 So what about astringent? 876 01:23:41,530 --> 01:23:43,620 Isn't it very interesting 877 01:23:44,560 --> 01:23:46,430 Destroy the Dream Flower Hall 878 01:23:46,660 --> 01:23:48,750 Yuan Shang and the men of the four doctors 879 01:23:49,000 --> 01:23:51,790 The royal family's grand sight was dumped by him 880 01:23:51,800 --> 01:23:53,660 Not only that 881 01:23:53,660 --> 01:23:57,620 She is the evil woman who burned the door of the Fiery Girl. 882 01:23:59,030 --> 01:24:00,660 What are you talking about? 883 01:24:00,900 --> 01:24:04,850 You're also a man who raped her 884 01:24:06,960 --> 01:24:10,690 I wanted to endure it, but I couldn't stand it anymore 885 01:24:13,960 --> 01:24:16,050 You stinky old guy and bastard 886 01:24:16,300 --> 01:24:17,920 Grandmother 887 01:24:18,860 --> 01:24:21,660 You have to run it quickly 888 01:24:42,900 --> 01:24:44,290 What's this? 889 01:25:13,930 --> 01:25:17,890 I was so happy to be able to drink tea with my two sons 890 01:25:19,760 --> 01:25:21,390 Is it a king? 891 01:25:21,630 --> 01:25:22,790 Yes, Mother 892 01:25:22,800 --> 01:25:26,060 It's nice to take a walk with my brother 893 01:25:26,300 --> 01:25:29,090 Get to China a little earlier 894 01:25:29,330 --> 01:25:32,830 Master Shangxian meets the concubine 895 01:25:53,130 --> 01:25:58,490 I have to give up first if something urgent happens 896 01:25:58,960 --> 01:26:02,230 What's wrong? What's up? 897 01:26:05,030 --> 01:26:08,050 Is it a dream flower hall? .. 898 01:26:09,930 --> 01:26:13,420 Did Yoshijin Mansion capture Bi Shi, who burned the Lie Nu Sect? 899 01:26:13,430 --> 01:26:15,520 Mother Mother 900 01:26:16,930 --> 01:26:18,330 Biscuit... 901 01:26:19,500 --> 01:26:22,760 She is Park Eunzan's daughter Shanzheng in the "Jiu Chengjun's Rebellion Incident" 902 01:26:23,000 --> 01:26:23,690 Mother 903 01:26:23,930 --> 01:26:27,420 Is Bishui, Menghuaguan, the master’s daughter? 904 01:26:27,430 --> 01:26:29,990 Impossible that she is dead? 905 01:26:30,000 --> 01:26:32,790 There is evidence here 906 01:27:08,730 --> 01:27:13,860 You have known this fact long ago, right? 907 01:27:14,100 --> 01:27:15,260 Your Highness 908 01:27:15,260 --> 01:27:18,990 I have never heard of this 909 01:27:26,230 --> 01:27:27,860 go out 910 01:27:35,800 --> 01:27:38,360 It's getting more and more fun 911 01:27:38,360 --> 01:27:40,690 So interesting 912 01:28:04,730 --> 01:28:06,360 elder sister 913 01:28:06,600 --> 01:28:07,290 Let's go together 914 01:28:07,530 --> 01:28:08,930 Not too dangerous 915 01:28:08,930 --> 01:28:10,790 This is not your own business 916 01:28:11,030 --> 01:28:13,120 Want to die together? 917 01:28:14,060 --> 01:28:15,930 No need to ask 918 01:28:16,160 --> 01:28:19,890 If I were afraid of death, I wouldn't come to my sister's place at all 919 01:28:28,060 --> 01:28:29,460 Are you a bitchy? 920 01:28:30,860 --> 01:28:31,790 right 921 01:28:31,800 --> 01:28:33,890 Are you sent by Dead Dog (Princess)? 922 01:28:50,700 --> 01:28:52,090 It's Han Minghui's subordinate 923 01:28:52,100 --> 01:28:54,190 I'll avoid it 924 01:29:17,760 --> 01:29:19,160 Good rule 925 01:29:25,700 --> 01:29:27,560 I'm worried you'll die 926 01:29:29,900 --> 01:29:32,230 Fear you're dead 927 01:29:58,600 --> 01:30:00,930 Is it OK? 928 01:30:01,860 --> 01:30:04,890 It hurts so much, let's end it soon 929 01:30:21,460 --> 01:30:23,550 Who is this? 930 01:30:23,560 --> 01:30:25,890 Isn’t this the Bishu from Menghua Pavilion? 931 01:30:27,530 --> 01:30:29,390 No, no 932 01:30:29,630 --> 01:30:34,760 It is the daughter of Park Runchang, a sinner who is a rebellious and conspiring person. 933 01:30:35,930 --> 01:30:38,490 Delivered to your door 934 01:30:41,060 --> 01:30:41,990 Hello 935 01:30:42,700 --> 01:30:45,720 Bring all sinners out 936 01:30:54,830 --> 01:30:57,160 Take off their clothes 937 01:31:05,800 --> 01:31:07,660 A messy guy 938 01:31:07,900 --> 01:31:10,920 Start telling your sin 939 01:31:11,630 --> 01:31:14,190 I am Park Qiangchang, the head and deputy chief of Quanyi Supervisor 940 01:31:14,660 --> 01:31:18,150 I went to bed with that woman around June 15th 941 01:31:19,100 --> 01:31:20,960 You crazy 942 01:31:23,530 --> 01:31:25,390 What lie are you telling? 943 01:31:25,860 --> 01:31:26,790 Next 944 01:31:27,030 --> 01:31:29,830 My name is Xian Yiyang 945 01:31:30,060 --> 01:31:34,260 This woman came to her door in mid-March 946 01:31:34,500 --> 01:31:37,290 Please ask for something and go to bed 947 01:31:37,530 --> 01:31:41,260 I haven't slept with you 948 01:31:41,260 --> 01:31:46,620 The one I went to bed was Kim Ken Han Minghui and the King of North Korea. 949 01:31:49,660 --> 01:31:51,760 The person who committed the crime of dismemberment 950 01:31:52,230 --> 01:31:54,790 Do you still dare to say the name of the king? 951 01:31:55,500 --> 01:31:56,430 Hello 952 01:31:56,900 --> 01:31:58,760 Send her to prison 953 01:31:58,760 --> 01:31:59,920 yes 954 01:32:02,030 --> 01:32:04,360 Chengnan Road, you are the deadly sinner 955 01:32:05,060 --> 01:32:06,930 Kill my friend Shunde 956 01:32:07,160 --> 01:32:11,360 He also killed someone else's wife in the name of a stubborn girl 957 01:32:11,600 --> 01:32:13,930 You are a bastard who is worse than a bug 958 01:32:13,930 --> 01:32:14,160 Can you live to the point of academic success? 959 01:32:14,160 --> 01:32:16,490 When can you live? 960 01:32:16,500 --> 01:32:19,060 Sooner or later, you will die in your own trap 961 01:32:20,460 --> 01:32:22,550 You crazy 962 01:32:23,030 --> 01:32:29,790 I want to see if you can still be so stubborn tomorrow 963 01:32:32,130 --> 01:32:33,530 Drag away 964 01:32:42,860 --> 01:32:44,260 What are you hesitating about? 965 01:32:44,960 --> 01:32:46,590 Finally caught the king's power 966 01:32:46,830 --> 01:32:49,850 Is it going to be ruined for a woman? 967 01:32:52,200 --> 01:32:54,530 What is that prostitute? 968 01:32:55,000 --> 01:32:58,020 He smeared his brothers and ministers 969 01:32:58,730 --> 01:33:01,060 What are you afraid of? 970 01:33:03,400 --> 01:33:05,490 Please cheer up, king 971 01:33:05,960 --> 01:33:10,630 Yueshan was also fascinated by him 972 01:33:12,730 --> 01:33:15,750 Are you qualified to scold your brother? 973 01:33:16,000 --> 01:33:17,390 What did you just talk about? 974 01:33:17,400 --> 01:33:19,960 What is the decoction for my brother? 975 01:33:19,960 --> 01:33:21,360 Infertility decoction isn’t it? 976 01:33:22,060 --> 01:33:25,790 What is this position? Use such a despicable method 977 01:33:25,800 --> 01:33:28,820 Do you think I don't know? Big brother. .. 978 01:33:30,930 --> 01:33:33,490 Don’t you have any pity for your elder brother? 979 01:33:44,930 --> 01:33:47,490 Did you really tease me? 980 01:33:47,500 --> 01:33:53,320 Do you think you have a dream? 981 01:34:04,760 --> 01:34:08,030 Have you really been sowed and disagree with my elder brother and me? 982 01:34:08,730 --> 01:34:13,860 I've never slept with you 983 01:34:13,860 --> 01:34:15,730 What did you say 984 01:34:15,730 --> 01:34:20,860 We have nothing to do except the words on your body 985 01:34:21,560 --> 01:34:23,650 Do you know, brother 986 01:34:23,660 --> 01:34:25,760 You are the master's daughter 987 01:34:26,000 --> 01:34:28,090 Is this important now? 988 01:34:28,330 --> 01:34:34,150 A bastard who drove his wife away 989 01:34:34,160 --> 01:34:36,250 I hope you are with me 990 01:34:36,260 --> 01:34:39,530 Beside me is to please my mother 991 01:34:39,760 --> 01:34:41,850 I want to assassinate you countless times 992 01:34:42,100 --> 01:34:43,960 Then why didn't you do it? 993 01:34:44,900 --> 01:34:46,760 You have a chance to do it 994 01:34:48,400 --> 01:34:50,260 I pity you 995 01:34:52,830 --> 01:34:55,850 Why do the people cry 996 01:34:55,860 --> 01:34:59,120 When you slander yourself 997 01:34:59,360 --> 01:35:02,390 When I was still very happy to hold me in your arms 998 01:35:02,400 --> 01:35:06,130 I feel so happy when I see all your faces 999 01:35:08,000 --> 01:35:09,860 Your plan succeeded 1000 01:35:11,030 --> 01:35:14,290 Never had such a shame 1001 01:35:15,700 --> 01:35:17,090 but 1002 01:35:17,800 --> 01:35:23,620 I've brought my brother into this unforgivable 1003 01:35:24,330 --> 01:35:25,960 Think of revenge? 1004 01:35:27,130 --> 01:35:30,390 Do you think it is a simple revenge? 1005 01:35:31,560 --> 01:35:34,120 What is the reason for getting my brother in? 1006 01:35:35,060 --> 01:35:40,890 Did your brother really fall in love with you? 1007 01:35:43,000 --> 01:35:44,860 That's true 1008 01:35:46,960 --> 01:35:50,920 I knew it was your brother before... 1009 01:35:53,030 --> 01:35:56,520 That's true 1010 01:35:57,230 --> 01:35:59,790 I haven't given you my body 1011 01:36:00,960 --> 01:36:08,190 The person who went to the house with you is Meibao, a prostitute who survived from the Dream Flower Hall 1012 01:36:14,030 --> 01:36:17,290 A dog in estrus 1013 01:36:37,130 --> 01:36:40,150 You can't give me your body again 1014 01:36:40,860 --> 01:36:42,950 That's a matter of course 1015 01:36:46,230 --> 01:36:47,860 Before death 1016 01:36:51,360 --> 01:36:53,920 Give you a gift 1017 01:36:58,600 --> 01:37:00,930 Can't kill good politics 1018 01:37:01,400 --> 01:37:03,960 She is a pitiful woman 1019 01:37:06,060 --> 01:37:10,260 Will my mother let him go? 1020 01:37:10,500 --> 01:37:14,450 Brother, you have the right 1021 01:37:15,630 --> 01:37:20,050 It seems that my brother is feeling uncomfortable and called the inner doctor 1022 01:37:23,100 --> 01:37:28,690 What do you want if I fight for power? 1023 01:37:28,930 --> 01:37:33,130 A good background is my brother's mission 1024 01:37:33,360 --> 01:37:35,450 Didn’t you say it? 1025 01:37:35,460 --> 01:37:40,820 What exactly made you like this? 1026 01:37:41,060 --> 01:37:45,020 Are you still afraid of me? Fear? 1027 01:37:45,260 --> 01:37:50,620 You have also tasted astringent, right? 1028 01:37:50,860 --> 01:37:52,020 Be careful when speaking 1029 01:37:52,030 --> 01:37:54,120 I! 1030 01:37:55,760 --> 01:37:57,850 It's the king of this country 1031 01:37:59,960 --> 01:38:05,090 I do the country I control myself 1032 01:38:10,930 --> 01:38:15,820 As long as my brother helps me, I can do everything 1033 01:38:15,830 --> 01:38:18,850 younger brother 1034 01:38:18,860 --> 01:38:21,890 Don't forget the master's lesson. 1035 01:38:26,100 --> 01:38:27,720 Kill the female snake 1036 01:38:28,200 --> 01:38:32,860 Do you bite your mother to death a snake that has been born? 1037 01:38:33,100 --> 01:38:38,450 The meaning of having integrity and faith 1038 01:38:39,160 --> 01:38:40,090 So? 1039 01:38:40,330 --> 01:38:43,590 The king's belief is not upright and the people will resist 1040 01:38:47,100 --> 01:38:48,720 Must remember 1041 01:38:52,000 --> 01:38:53,390 Four no deaths 1042 01:38:58,760 --> 01:39:00,850 Four no deaths 1043 01:39:27,930 --> 01:39:30,490 Come with me quickly 1044 01:39:31,430 --> 01:39:33,520 Tonight? 1045 01:39:33,760 --> 01:39:36,560 Keep up quickly 1046 01:40:09,930 --> 01:40:11,790 You avoid it 1047 01:40:19,730 --> 01:40:20,890 Big brother 1048 01:40:24,400 --> 01:40:25,790 Take her away 1049 01:40:26,030 --> 01:40:27,430 Go anywhere 1050 01:40:27,900 --> 01:40:29,060 The King 1051 01:40:30,000 --> 01:40:32,090 I can help here 1052 01:40:32,560 --> 01:40:35,120 My brother will do it in the future 1053 01:40:43,530 --> 01:40:45,160 Do not move 1054 01:40:46,100 --> 01:40:47,720 It's the Grand Princess' order 1055 01:40:58,230 --> 01:41:01,030 No hope 1056 01:41:01,730 --> 01:41:03,590 Take the king away quickly 1057 01:41:03,830 --> 01:41:07,320 The dirty woman was captured on the spot 1058 01:41:07,800 --> 01:41:09,890 Don't move all 1059 01:41:11,760 --> 01:41:13,630 Mother 1060 01:41:15,030 --> 01:41:17,830 Can you let them go 1061 01:41:18,530 --> 01:41:22,260 The son serves his mother with filial piety 1062 01:41:22,960 --> 01:41:24,360 no 1063 01:41:25,060 --> 01:41:29,260 The woman who burned the Fiery Girl's Gate must not be let go 1064 01:41:30,200 --> 01:41:34,150 Yueshan is her helper 1065 01:41:36,960 --> 01:41:41,390 Mother, please I can accept your punishment 1066 01:41:42,330 --> 01:41:45,130 Please let this woman go 1067 01:41:46,530 --> 01:41:51,660 Too pitiful 1068 01:41:51,660 --> 01:41:53,060 I'll call you 1069 01:41:53,060 --> 01:41:58,190 Living quietly before your brother's royal power is stable 1070 01:41:58,900 --> 01:42:00,290 Grandmother 1071 01:42:00,530 --> 01:42:02,860 The Lord of Yueshan has no errors 1072 01:42:02,860 --> 01:42:07,060 Dirty bastard shut up 1073 01:42:07,760 --> 01:42:10,320 Hurry up and catch them for me 1074 01:42:11,730 --> 01:42:15,230 You have felt inferiority complex as a widow in your life 1075 01:42:15,230 --> 01:42:17,790 Causing all widows to die due to the Fire Gate 1076 01:42:18,030 --> 01:42:21,990 Some women are still men's playthings 1077 01:42:22,930 --> 01:42:27,130 Because you, North Korean women have abandoned the dignity that women should enjoy 1078 01:42:27,360 --> 01:42:32,250 Therefore, you will perish North Korea 1079 01:42:32,260 --> 01:42:37,860 North Korea is hell 1080 01:42:50,000 --> 01:42:51,160 Your Highness 1081 01:42:52,100 --> 01:43:01,890 Recently, women are in a mess and women are lustful all over the world 1082 01:43:02,130 --> 01:43:08,890 We must rule the country with law and make future generations proud of it 1083 01:43:09,600 --> 01:43:11,690 Really... 1084 01:43:15,200 --> 01:43:18,460 Sinner Park Sun-jeong hopes for the death penalty 1085 01:43:18,700 --> 01:43:22,890 Let North Korean women learn lessons 1086 01:43:23,600 --> 01:43:28,730 Our Dongxue country must have strict national laws 1087 01:43:30,830 --> 01:43:33,630 These old men... 1088 01:43:33,860 --> 01:43:34,790 Historian 1089 01:43:35,030 --> 01:43:39,920 Delete the names of Dawang and Yueshan in this Yu Yidong record 1090 01:43:40,160 --> 01:43:44,120 History is generated in the hands of those with power 1091 01:43:50,430 --> 01:43:53,690 Where is the thought 1092 01:43:55,100 --> 01:43:58,820 Thousands of miles of road 1093 01:44:01,860 --> 01:44:05,350 The villain knows his mother's past 1094 01:44:05,600 --> 01:44:08,160 Of course, I also know the process of becoming a king 1095 01:44:10,260 --> 01:44:11,890 What do you want to say? 1096 01:44:12,830 --> 01:44:16,090 Do you know why I have a heart disease? 1097 01:44:17,030 --> 01:44:18,890 It's because of that day 1098 01:44:18,900 --> 01:44:21,690 The day when I rode the wind to be king 1099 01:44:21,930 --> 01:44:24,950 There was a lightning strike that day 1100 01:44:25,900 --> 01:44:29,630 The concubine and Zishanjun have agreed 1101 01:44:29,630 --> 01:44:31,490 Just because of this? 1102 01:44:32,900 --> 01:44:35,230 Zishanjun is your son-in-law 1103 01:44:38,960 --> 01:44:42,690 To delete Zhihan Dajun 1104 01:44:42,930 --> 01:44:49,930 Otherwise, when will the political ruling be delayed from behind the curtain? 1105 01:44:50,860 --> 01:44:52,950 Do you care? 1106 01:44:54,600 --> 01:44:58,790 Sorry, Yueshan can only do this 1107 01:45:00,900 --> 01:45:03,690 With your approval, let's do it 1108 01:45:04,860 --> 01:45:06,020 Thanks for your hard work 1109 01:45:06,260 --> 01:45:11,620 Thanks for your hard work? Just talk with your mouth? 1110 01:45:13,030 --> 01:45:18,390 What else should we ask for to be open and upright in front of our ancestors? 1111 01:45:20,730 --> 01:45:25,150 It's really noisy when it rains and thunders 1112 01:45:27,260 --> 01:45:32,390 Our voice will not be heard. 1113 01:45:35,900 --> 01:45:37,760 Don't say it again 1114 01:45:38,700 --> 01:45:43,590 Do you really need to see the scene of maternal vomiting blood? 1115 01:45:47,800 --> 01:45:50,130 Do as you wish 1116 01:45:50,130 --> 01:45:52,220 Kill the retired concubine Yin and the good politics 1117 01:45:53,400 --> 01:45:58,990 This is the last time, this hasn't happened since 1118 01:46:10,660 --> 01:46:15,090 I will control this country in the future 1119 01:46:21,860 --> 01:46:23,730 Mother 1120 01:46:27,460 --> 01:46:28,860 (It's not waiting for a while 1121 01:46:28,860 --> 01:46:30,720 The sinner Park Sun-jung is executed according to the Daming order and cannot wait for time) 1122 01:46:36,800 --> 01:46:43,790 As a North Korean woman's layout teaching 1123 01:47:01,300 --> 01:47:05,490 Internal teaching: The lessons learned by the Concubine Rencui in various historical records and Chinese books) 1124 01:47:35,130 --> 01:47:40,950 The king allows you to give your last word 1125 01:47:42,130 --> 01:47:43,760 Do you want to say it? 1126 01:47:53,100 --> 01:48:03,120 Kill the king above the people! 1127 01:48:45,600 --> 01:48:47,460 Before death 1128 01:48:49,800 --> 01:48:52,130 Give you a gift 1129 01:50:01,200 --> 01:50:06,550 It's a burden of trouble to me, it's a shame to you. 1130 01:50:13,560 --> 01:50:15,650 It's your daughter 1131 01:50:20,560 --> 01:50:24,520 Living as a woman in North Korea is a shame 1132 01:50:24,760 --> 01:50:32,220 Your daughter is one of many women 1133 01:51:38,030 --> 01:51:40,120 Yu Yidong 1134 01:51:40,360 --> 01:51:43,850 Like sparks dancing with flowers disappear 1135 01:51:48,060 --> 01:51:50,390 The 9th generation of North Korea Wang Chengzong is 1136 01:51:50,630 --> 01:51:53,890 During the day, like Yao and Shun, the sage king is like Yao and Shun, the tyrant king is like Jie and Zhou at night. 1137 01:51:54,830 --> 01:51:59,720 During his reign, he had two women, Yidong and the deposed concubine Yin. 1138 01:52:08,830 --> 01:52:11,630 Why cut kimchi so small? 1139 01:52:12,800 --> 01:52:14,890 Give you some convenience 1140 01:52:16,760 --> 01:52:17,920 You're still a child 1141 01:52:17,930 --> 01:52:19,790 I've grown up 1142 01:52:25,860 --> 01:52:27,260 Growing up? 1143 01:52:27,260 --> 01:52:38,060 Thank you for watching ---+++=== KOOK ===++--- Sincere dedication 2019.03.02 #401 1144 01:52:38,930 --> 01:52:43,130 Did the aunt sleep here today? 1145 01:52:43,830 --> 01:52:45,920 Can you sleep together? 1146 01:52:48,260 --> 01:52:50,590 Must sleep beside me 1147 01:52:50,830 --> 01:52:52,690 Must hold hands 1148 01:52:52,930 --> 01:52:56,660 Agree 82177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.