Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,708 --> 00:01:21,958
A STRANGE CASE
OF LEMMY CAUTION
2
00:01:27,833 --> 00:01:31,250
Sometimes reality
3
00:01:32,000 --> 00:01:39,083
can be too complex
to be conveyed by the spoken word.
4
00:01:39,208 --> 00:01:45,125
Legend remoulds it into a form
5
00:01:46,417 --> 00:01:50,667
that can be spread
all across the world.
6
00:02:38,833 --> 00:02:45,375
It was 24.17 Oceanic Time when
I reached the suburbs of Alphaville.
7
00:02:45,500 --> 00:02:47,792
SILENCE LOGIC
SAFETY PRUDENCE
8
00:03:28,625 --> 00:03:32,083
- Sir?
- My newspaper reserved me a room.
9
00:03:32,208 --> 00:03:37,583
- Mr...?
- Ivan Johnson. Figaro-Pravda.
10
00:03:38,125 --> 00:03:41,833
Room 344.
Have you registered with Civil Control?
11
00:03:42,792 --> 00:03:47,542
You have to, even if you're only
here for the festival. Room 344.
12
00:03:47,667 --> 00:03:49,833
Your suitcase, sir?
13
00:04:00,583 --> 00:04:03,000
Second floor, please.
14
00:04:18,833 --> 00:04:22,708
Room 344. Sir?
15
00:04:22,833 --> 00:04:26,583
- Clear off.
- This way, sir.
16
00:04:27,625 --> 00:04:30,208
Your suitcase, sir.
17
00:04:33,667 --> 00:04:36,500
Are you tired, sir?
18
00:04:38,875 --> 00:04:42,042
Would you like to sleep, sir?
19
00:04:48,208 --> 00:04:50,875
This way, sir.
20
00:04:59,833 --> 00:05:03,292
If you're tired, you can rest, sir.
21
00:05:10,042 --> 00:05:12,958
Your room is there, sir.
22
00:05:29,250 --> 00:05:32,625
The bedroom is through here, sir.
23
00:05:58,875 --> 00:06:03,250
- What are you up to now?
- I'm just checking there's a Bible.
24
00:06:03,375 --> 00:06:07,833
- Do you believe?
- Yes, of course.
25
00:06:07,958 --> 00:06:12,417
I'll put the tranquilizers
in the bathroom.
26
00:06:12,542 --> 00:06:15,917
I'm fine, thanks. Don't mention it.
27
00:06:23,792 --> 00:06:28,542
- Are you having a bath, sir?
- Yes, I need to think.
28
00:06:29,792 --> 00:06:32,958
I'll help you, sir.
29
00:06:36,250 --> 00:06:38,917
Your tie, sir?
30
00:06:55,583 --> 00:07:00,292
- What is it now?
- I could take a bath with you.
31
00:07:00,417 --> 00:07:05,417
Look, sweetie,
I'm big enough to find my own ladies.
32
00:07:05,542 --> 00:07:08,500
Clear off now.
33
00:07:08,625 --> 00:07:11,708
Talk nicely to the ladies, Mr Johnson.
34
00:07:11,833 --> 00:07:15,125
Shit! What now?
35
00:07:15,250 --> 00:07:20,375
- Don't you fancy this one?
- How about your sister, sir?
36
00:07:47,875 --> 00:07:51,542
- I'm getting rusty.
- What, sir?
37
00:07:53,458 --> 00:07:58,333
- What is this? Are you on drugs?
- No, this is normal, sir.
38
00:07:58,458 --> 00:08:04,292
Everything weird is "normal"
in this damn town! Sit on that chair.
39
00:08:18,708 --> 00:08:26,000
Her name was Beatrice. She told me
she was a level-three seductress.
40
00:08:26,125 --> 00:08:31,375
I was struck by the sadness
and hardness in her face.
41
00:08:31,500 --> 00:08:37,000
Something was definitely awry
in this galaxy's capital.
42
00:08:41,125 --> 00:08:44,875
Hold that up.
43
00:08:59,042 --> 00:09:03,792
- Not bad for a Guadalcanal veteran.
- Just what I was thinking.
44
00:09:03,917 --> 00:09:10,708
Go and try your act on someone else...
because it's not working on me.
45
00:09:15,542 --> 00:09:18,208
- Mr Johnson?
- What?
46
00:09:22,708 --> 00:09:30,708
Miss Natacha Von Braun
to see you.
47
00:09:30,958 --> 00:09:33,875
Just a moment, please.
48
00:09:50,083 --> 00:09:52,458
I'll be down in five minutes.
49
00:09:52,583 --> 00:09:56,917
- She's just gone up.
- OK, thanks.
50
00:10:24,125 --> 00:10:27,875
Got a light?
51
00:10:28,000 --> 00:10:31,125
I came 6,000 miles to give it to you.
52
00:10:34,583 --> 00:10:38,417
- My name is Natacha Von Braun.
- Yes, I know.
53
00:10:38,542 --> 00:10:41,375
How do you know?
54
00:10:41,500 --> 00:10:47,083
- You are Miss Von Braun?
- Yes, and I'm fine. Don't mention it.
55
00:10:49,167 --> 00:10:53,833
You're from the Outer Countries,
Mr Johnson?
56
00:10:55,542 --> 00:10:58,542
Is everything OK here?
57
00:11:02,458 --> 00:11:07,292
I have orders to be at your service
while you are in Alphaville.
58
00:11:07,417 --> 00:11:13,208
- Who gave you these orders?
- The authorities of course.
59
00:11:19,417 --> 00:11:23,750
- Did you come for the festival?
- Which festival?
60
00:11:23,875 --> 00:11:31,292
The big festival. That's why people
from the Outer Countries generally come.
61
00:11:31,417 --> 00:11:36,542
- You really should've come earlier.
- Why?
62
00:11:36,667 --> 00:11:43,875
Because the festival is almost over.
There won't be another for years.
63
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Is that so?
64
00:11:51,500 --> 00:11:54,000
Yes, Mr Johnson.
65
00:11:55,500 --> 00:12:01,667
But this evening there will be
a reception and gala performance.
66
00:12:03,542 --> 00:12:06,333
It will be huge.
67
00:12:09,625 --> 00:12:14,792
It's in one of the ministry buildings.
I'm going.
68
00:12:15,000 --> 00:12:19,708
- Come along if you like.
- All right.
69
00:12:23,042 --> 00:12:27,708
What time? Because...
there's something I must do first.
70
00:12:27,875 --> 00:12:32,583
- You're going to Civil Control?
- No. What's that?
71
00:12:32,708 --> 00:12:35,500
Don't forget to go.
72
00:12:35,625 --> 00:12:39,542
- We can meet after you've been.
- I'll go tomorrow.
73
00:12:39,667 --> 00:12:43,708
- I'm meeting... a friend.
- I have work to do too.
74
00:12:43,833 --> 00:12:47,417
I'll leave an address to find me.
75
00:12:47,542 --> 00:12:51,167
We'll meet there and go together.
76
00:12:51,292 --> 00:12:57,417
- See you in an hour or two.
- See you later.
77
00:12:57,542 --> 00:13:00,917
I'll come down with you.
78
00:13:09,583 --> 00:13:12,583
What are the Outer Countries like?
79
00:13:12,708 --> 00:13:15,333
- You've never been?
- No.
80
00:13:15,458 --> 00:13:20,000
When I was a child,
my father used to tell me about them.
81
00:13:20,125 --> 00:13:22,792
Now it's forbidden to think of them.
82
00:13:22,917 --> 00:13:26,375
Are you often told
to accompany strangers?
83
00:13:26,500 --> 00:13:30,208
- It's my job.
- That must be nice sometimes.
84
00:13:30,333 --> 00:13:32,250
Why?
85
00:13:32,375 --> 00:13:38,042
No one's ever propositioned you?
No one's fallen in love with you?
86
00:13:38,167 --> 00:13:41,500
In love? What does that mean?
87
00:13:41,625 --> 00:13:46,167
- There's something I'd like to know.
- Yes, Mr Johnson?
88
00:13:46,292 --> 00:13:51,125
- What kind of fool do you take me for?
- Let go of me.
89
00:13:51,250 --> 00:13:55,500
- Answer me.
- I don't know what you mean.
90
00:13:55,625 --> 00:14:01,917
Look, princess, I haven't a clue
what you're on about either.
91
00:14:14,042 --> 00:14:18,500
That's always how it is.
You never understand anything.
92
00:14:30,083 --> 00:14:32,167
That's always how it is.
93
00:14:32,292 --> 00:14:36,750
You never understand anything
and in the end, it kills you.
94
00:14:49,417 --> 00:14:53,875
- Which way are you going?
- 12, Enrico Fermi Street.
95
00:14:54,000 --> 00:14:58,667
It's just after Boulevard Heisenberg,
near Mathematics Park.
96
00:14:58,792 --> 00:15:04,542
I have my car, I can give you a lift.
I'll get the keys.
97
00:15:16,250 --> 00:15:19,542
Don't you want me to proposition you?
98
00:15:19,667 --> 00:15:24,042
- What?
- You still don't know what I mean?
99
00:15:27,125 --> 00:15:29,458
Her smile and pointed little teeth
100
00:15:29,583 --> 00:15:36,875
reminded me of the vampire films they
used to show in old picture houses.
101
00:16:03,333 --> 00:16:06,625
I am a level-two programmer.
102
00:16:07,667 --> 00:16:10,167
Natacha is a name from the past.
103
00:16:10,292 --> 00:16:14,833
Yes, but all we have in life
is the present.
104
00:16:14,958 --> 00:16:19,833
No one has lived in the past
and no one will live in the future.
105
00:16:21,125 --> 00:16:24,583
Well, thanks for the lift.
106
00:16:25,417 --> 00:16:29,292
My pleasure. I'm only doing my job.
107
00:16:30,125 --> 00:16:34,000
- Is it much further?
- Karl?
108
00:16:39,375 --> 00:16:44,250
- We have to cross the North zone.
- What's the population of Alphaville?
109
00:16:44,375 --> 00:16:47,958
Don't forget to go to Civil Control.
110
00:16:48,958 --> 00:16:53,625
- What do you do for a living?
- I work.
111
00:16:56,875 --> 00:16:59,917
For a newspaper.
112
00:17:05,000 --> 00:17:11,125
Is Professor Von Braun your father?
I have to do an article on him.
113
00:17:11,250 --> 00:17:17,833
- Could you arrange me an interview?
- I don't know... I've never seen him.
114
00:17:17,958 --> 00:17:21,375
- I'll ask.
- I'll get out now.
115
00:17:21,500 --> 00:17:25,708
- Here?
- Yes. Love changed my mind.
116
00:17:25,833 --> 00:17:29,708
You've got the address
of where we're meeting up?
117
00:17:29,833 --> 00:17:35,208
- Yes. Tell him to stop.
- Karl?
118
00:17:47,833 --> 00:17:51,250
Telecommunications?
119
00:18:12,792 --> 00:18:15,042
I'd like to make a call.
120
00:18:15,167 --> 00:18:18,333
- Galaxy or local call?
- Local call.
121
00:18:18,458 --> 00:18:20,833
Booth number two.
122
00:19:08,167 --> 00:19:13,250
- Do you know who this man is?
- Of course, I'm not stupid!
123
00:20:12,292 --> 00:20:18,167
"At the end of Galata Bridge
is the Red Star..."
124
00:20:18,292 --> 00:20:20,667
My place, my place!
125
00:20:20,792 --> 00:20:26,875
"It bears no comparison
126
00:20:27,000 --> 00:20:33,375
to our splendid
galactic corridors
127
00:20:34,708 --> 00:20:38,000
glittering with luxury
128
00:20:39,000 --> 00:20:41,708
and with lights.
129
00:20:42,625 --> 00:20:49,833
"It is merely a vast labyrinth,
tall and narrow..."
130
00:20:49,958 --> 00:20:55,167
- Is this Red Star Hotel?
- Yes, I'm fine. Don't mention it.
131
00:20:57,417 --> 00:20:58,917
- Is Mr Dickson here?
- Yes.
132
00:20:59,042 --> 00:21:03,375
- He's out.
- I'll wait for him.
133
00:21:04,625 --> 00:21:07,833
- Got any money, sir?
- Clear off!
134
00:21:09,417 --> 00:21:13,292
Sit down, sir, if you are tired.
135
00:21:17,708 --> 00:21:20,083
"I wanted to see it again."
136
00:21:20,208 --> 00:21:26,667
And I saw the tomb
of Duke Montpensier.
137
00:21:33,958 --> 00:21:37,292
The statue of the prince
was sculpted by Pradier.
138
00:21:37,458 --> 00:21:43,750
The prince is dressed in
139
00:21:47,833 --> 00:21:53,042
"it is one
of his last masterpieces."
140
00:21:57,125 --> 00:21:59,500
Henry!
141
00:22:02,917 --> 00:22:05,000
Henry!
142
00:22:09,792 --> 00:22:12,125
It's me.
143
00:22:14,292 --> 00:22:17,083
We've got a lot to talk about.
144
00:22:17,208 --> 00:22:21,917
- Where is my key!
- My money, Mr Dickson!
145
00:22:29,875 --> 00:22:31,792
- My key!
- His key!
146
00:22:31,917 --> 00:22:34,958
- And a beer.
- And a beer!
147
00:22:39,583 --> 00:22:41,833
And me?
148
00:22:51,042 --> 00:22:53,750
Will you hurry up and commit suicide?
149
00:22:53,875 --> 00:22:58,042
We need your room
for our cousin from the South.
150
00:23:04,958 --> 00:23:10,875
You're from the Outer Countries,
aren't you?
151
00:23:11,000 --> 00:23:15,917
Why did he ask
if you were going to commit suicide?
152
00:23:18,167 --> 00:23:20,708
Quite a few...
153
00:23:26,917 --> 00:23:32,167
Quite a few people... do it.
154
00:23:32,292 --> 00:23:39,167
They can't adapt to this place.
It's...
155
00:23:39,292 --> 00:23:45,208
It's the method invented
by the Chinese
156
00:23:45,333 --> 00:23:49,958
about 30 years ago in Peking.
157
00:23:51,792 --> 00:23:54,875
They are masters of dissuasion.
158
00:23:55,000 --> 00:24:00,250
What about those who can't adapt
and don't commit suicide?
159
00:24:00,375 --> 00:24:05,333
The others?
They're executed by the authorities.
160
00:24:05,458 --> 00:24:09,875
They can hide.
But there aren't many left.
161
00:24:10,000 --> 00:24:15,500
Is Dick Tracy dead?
What about Flash Gordon?
162
00:24:20,750 --> 00:24:25,167
Why didn't we ever
hear from any of you?
163
00:24:32,042 --> 00:24:35,292
Forgive me. You know how things are.
164
00:24:37,833 --> 00:24:40,208
Alpha 60 - what's that?
165
00:24:41,542 --> 00:24:46,500
The super-computer companies
used years ago.
166
00:24:46,625 --> 00:24:51,083
- Don't you remember?
- In New York, IBM...
167
00:24:51,208 --> 00:24:54,917
And Olivetti, General Electric, Tokyo.
168
00:24:55,042 --> 00:25:00,625
- And?
- Alpha 60 is 150 lights years ahead.
169
00:25:03,000 --> 00:25:08,292
I see. People have become slaves
to probability.
170
00:25:08,417 --> 00:25:15,292
Alphaville is their ideal place -
it's a technological society,
171
00:25:16,333 --> 00:25:18,792
like the ant or termite world.
172
00:25:18,917 --> 00:25:25,125
- I don't understand.
- Probably about 150 light years ago...
173
00:25:25,250 --> 00:25:29,250
- 1607?
- 150, 100...
174
00:25:30,292 --> 00:25:34,167
There were artists in the ant world.
175
00:25:34,292 --> 00:25:38,917
Yes, artists, novelists
176
00:25:39,042 --> 00:25:43,000
musicians, painters...
177
00:25:43,125 --> 00:25:46,875
Today, there is nothing.
178
00:25:48,292 --> 00:25:51,417
Nothing, just like here.
179
00:25:52,917 --> 00:25:56,500
Did Professor Von Braun see to that?
180
00:25:56,625 --> 00:26:02,958
He just obeys the orders of logic.
181
00:26:05,625 --> 00:26:10,250
- Then why didn't you kill him?
- Why?
182
00:26:10,375 --> 00:26:13,667
Why? What does "why" mean?
183
00:26:13,792 --> 00:26:16,625
Why?
184
00:26:22,542 --> 00:26:26,833
- I forget.
- Do you know his daughter Natacha?
185
00:26:26,958 --> 00:26:31,792
Who is she really?
186
00:26:40,167 --> 00:26:43,667
He was the man we sent to Los Alamos.
187
00:26:48,000 --> 00:26:51,833
That wasn't his name.
188
00:26:56,417 --> 00:26:59,792
That wasn't his name back then!
189
00:27:07,000 --> 00:27:12,208
Listen, Henry,
let's get out of here together.
190
00:27:12,333 --> 00:27:15,958
You'll get better.
But first, you must...
191
00:27:33,042 --> 00:27:35,625
It's my sordid little secret...
192
00:27:38,125 --> 00:27:42,208
Come in, Madame la Marquise.
193
00:27:49,125 --> 00:27:52,042
My cloak, Madame Recamier.
194
00:27:53,625 --> 00:27:57,083
Thank you, Madame Pompadour.
195
00:27:57,208 --> 00:28:00,667
Madame Bovary.
Marie Antoinette.
196
00:28:02,000 --> 00:28:04,583
Madame Lafayette.
197
00:29:37,500 --> 00:29:40,833
Lemmy, conscience,
198
00:29:40,958 --> 00:29:46,167
conscience make Alpha 60 destroy itself.
199
00:29:47,167 --> 00:29:49,917
Tenderness, tenderness
200
00:29:52,458 --> 00:29:56,583
save those who weep.
201
00:29:59,708 --> 00:30:01,792
Lemmy...
202
00:30:02,500 --> 00:30:07,708
Yes, Lemmy, yes, that's it.
203
00:30:31,417 --> 00:30:34,417
14, Ray of Light Avenue.
204
00:30:34,542 --> 00:30:39,042
Institute of General Semantics.
Do you know it?
205
00:30:39,167 --> 00:30:43,167
Should I go through
the North or South zone?
206
00:30:43,292 --> 00:30:47,833
- What's the difference?
- There's snow in the north.
207
00:30:48,250 --> 00:30:51,250
And sun in the south.
208
00:30:51,375 --> 00:30:56,958
I'm journeying into darkness anyhow,
so I really don't care.
209
00:31:02,708 --> 00:31:05,208
It was my first night in Alphaville.
210
00:31:05,333 --> 00:31:10,458
But I felt like
I'd been there for centuries.
211
00:31:23,792 --> 00:31:26,417
I'm fine, thanks. Don't mention it.
212
00:32:25,458 --> 00:32:30,083
- What department?
- Programming and memory.
213
00:32:52,167 --> 00:32:58,958
The Central Memory
was given its name
214
00:33:00,167 --> 00:33:06,292
because of
the fundamental role it plays
215
00:33:06,417 --> 00:33:14,417
in the organization
of logic in Alpha 60.
216
00:33:14,625 --> 00:33:20,167
No one has ever lived in the past.
217
00:33:20,292 --> 00:33:24,750
No one will ever live in the future.
218
00:33:26,292 --> 00:33:32,083
The present is the form of all life.
219
00:33:33,125 --> 00:33:35,625
It is a possession
220
00:33:35,708 --> 00:33:41,000
that no force
can take away from us.
221
00:33:42,542 --> 00:33:47,250
Time is like a circle
222
00:33:47,375 --> 00:33:51,125
spinning innately.
223
00:33:51,417 --> 00:33:57,333
The declining arc is the past.
224
00:33:58,500 --> 00:34:03,958
And the inclining arc is the future.
225
00:34:04,083 --> 00:34:07,375
That's all there is to say.
226
00:34:07,500 --> 00:34:13,083
Unless words change their meanings
227
00:34:13,917 --> 00:34:18,125
and meanings change their words.
228
00:34:18,250 --> 00:34:21,833
Doesn't it make sense
229
00:34:21,958 --> 00:34:28,042
that someone who generally lives
230
00:34:29,167 --> 00:34:34,500
in a state of suffering
231
00:34:34,625 --> 00:34:40,208
needs a different sort of religion
232
00:34:41,250 --> 00:34:46,417
to someone who generally lives
233
00:34:46,542 --> 00:34:50,125
in a state of well-being?
234
00:34:50,250 --> 00:34:55,000
Before us, there was nothing here.
235
00:34:55,125 --> 00:34:57,708
No one.
236
00:34:57,875 --> 00:35:01,458
We are totally alone here.
237
00:35:02,958 --> 00:35:06,125
We are unique.
238
00:35:06,250 --> 00:35:10,083
Wretchedly unique.
239
00:35:11,417 --> 00:35:15,542
The meaning of words
240
00:35:15,667 --> 00:35:20,792
and of expressions
is no longer understood.
241
00:35:23,083 --> 00:35:29,208
An isolated word,
or an isolated detail in a drawing
242
00:35:30,667 --> 00:35:33,875
can be understood.
243
00:35:34,000 --> 00:35:38,167
But the meaning of the whole
244
00:35:39,167 --> 00:35:41,708
is lost.
245
00:35:41,875 --> 00:35:47,583
Once we know the number one
246
00:35:47,708 --> 00:35:52,542
we think we know the number two
247
00:35:52,667 --> 00:35:58,792
because one plus one equals two.
248
00:36:00,500 --> 00:36:04,083
We forget that first
249
00:36:05,500 --> 00:36:10,875
we must know the meaning of plus.
250
00:36:12,000 --> 00:36:16,208
The acts of man
251
00:36:17,333 --> 00:36:22,708
through the centuries
252
00:36:22,833 --> 00:36:25,833
will gradually
253
00:36:25,958 --> 00:36:30,833
logically destroy them.
254
00:36:32,125 --> 00:36:37,167
I, Alpha 60,
255
00:36:37,292 --> 00:36:43,958
I am merely the logical means
of this destruction.
256
00:36:58,542 --> 00:37:03,167
- Good evening, comrade.
- Good evening, comrade.
257
00:37:06,958 --> 00:37:10,208
I thought I'd never see you again.
258
00:37:11,375 --> 00:37:14,958
- Shall we go?
- I'll get the keys.
259
00:37:18,708 --> 00:37:23,667
I left because I didn't understand
a word he was saying.
260
00:37:24,542 --> 00:37:30,167
It's very simple.
This evening, we learnt
261
00:37:31,458 --> 00:37:36,292
that life and death
lie within the same circle.
262
00:37:44,167 --> 00:37:48,375
- Are you afraid of death?
- Of course not. Why?
263
00:37:50,625 --> 00:37:55,333
We took the tangent
to the central area.
264
00:37:55,458 --> 00:37:59,250
While the radio
spouted traffic news.
265
00:37:59,375 --> 00:38:04,042
Natacha talked to me
with the voice of a pretty sphinx.
266
00:38:04,167 --> 00:38:08,250
Pretty sphinx...
267
00:38:13,583 --> 00:38:17,708
Usually, there are
foreign ambassadors there.
268
00:38:17,833 --> 00:38:21,375
Or neighborhood delegations.
269
00:38:21,500 --> 00:38:25,042
Why does everyone look
so sad and miserable?
270
00:38:25,167 --> 00:38:28,542
You ask too many questions.
271
00:38:28,667 --> 00:38:32,042
Because there is
an electricity shortage.
272
00:38:34,792 --> 00:38:42,792
Whether it be
in the so-called capitalist world
273
00:38:43,042 --> 00:38:47,125
or the communist world
274
00:38:47,250 --> 00:38:52,083
there is no evil intent
275
00:38:52,208 --> 00:38:55,125
to subjugate men
276
00:38:55,250 --> 00:38:59,542
through power of indoctrination
277
00:39:00,708 --> 00:39:04,083
or of finance.
278
00:39:04,208 --> 00:39:09,708
There is simply a natural ambition
279
00:39:09,833 --> 00:39:16,125
in any organization
to plan its activities.
280
00:39:16,250 --> 00:39:20,000
In short,
we minimize any unknown factors.
281
00:39:20,125 --> 00:39:25,292
You shouldn't call this dump Alphaville.
It's Zeroville.
282
00:39:46,542 --> 00:39:52,042
- What are we seeing?
- I don't know, a Light and Sound thing.
283
00:40:02,125 --> 00:40:05,958
- Where is everyone?
- It's already started.
284
00:40:16,583 --> 00:40:19,625
Come on, we're late.
285
00:40:38,875 --> 00:40:41,792
It's already started.
286
00:41:22,208 --> 00:41:27,500
- Don't they electrocute them now?
- You know the 17th plan was a flop.
287
00:41:27,625 --> 00:41:30,542
I told you so.
288
00:41:52,125 --> 00:41:54,917
Stay there.
289
00:41:57,833 --> 00:42:01,292
- Introduce me.
- I told you to stay there.
290
00:42:01,417 --> 00:42:05,250
There are very important people here.
291
00:42:05,375 --> 00:42:09,958
- Can I take photos?
- I'll ask.
292
00:42:12,917 --> 00:42:15,167
Yes!
293
00:42:41,625 --> 00:42:46,667
- What have they done?
- They've been condemned to death.
294
00:42:48,333 --> 00:42:49,667
Only men?
295
00:42:50,042 --> 00:42:54,667
There are usually 50 men
to one woman executed.
296
00:42:54,792 --> 00:43:00,125
- But what have they done?
- They behaved illogically.
297
00:43:00,333 --> 00:43:04,583
Isn't that a crime
in the Outer Countries?
298
00:43:06,292 --> 00:43:11,875
I know him.
When his wife died, he wept.
299
00:43:13,625 --> 00:43:17,833
- Was he condemned for that?
- Naturally.
300
00:43:18,917 --> 00:43:24,625
One need only advance to live!
Go straight towards all that you love.
301
00:44:02,667 --> 00:44:07,833
Listen to me, normal ones!
We see a truth that you no longer see.
302
00:44:07,958 --> 00:44:12,708
A truth that says
the essence of man is love and faith,
303
00:44:12,875 --> 00:44:17,500
courage and tenderness,
generosity and sacrifice.
304
00:44:17,625 --> 00:44:23,583
Everything else is an obstacle put up
by your blind progress and ignorance!
305
00:44:28,167 --> 00:44:30,792
One day...
306
00:45:17,167 --> 00:45:21,875
Excuse me, Professor
I need to talk to you.
307
00:45:22,000 --> 00:45:27,542
- I don't talk to reporters.
- I'm not a reporter.
308
00:45:27,667 --> 00:45:31,375
Is there somewhere quiet we can talk?
309
00:45:31,500 --> 00:45:35,292
- Good day, sir.
- Mr Nosferatu...
310
00:45:35,417 --> 00:45:38,375
That man no longer exists.
311
00:46:05,875 --> 00:46:11,542
- Are you crying?
- No, because that's forbidden.
312
00:46:46,250 --> 00:46:49,792
Occupied... occupied...
313
00:47:00,375 --> 00:47:02,500
Free.
314
00:47:05,333 --> 00:47:10,250
Sit there
and answer when you're spoken to.
315
00:47:10,375 --> 00:47:14,333
- I've done nothing.
- All newcomers are interviewed.
316
00:47:14,458 --> 00:47:18,125
Alpha 5.
317
00:47:19,833 --> 00:47:22,833
What is your name?
318
00:47:25,042 --> 00:47:28,292
Ivan Johnson.
319
00:47:29,667 --> 00:47:32,792
Where were you born?
320
00:47:32,917 --> 00:47:35,000
In New York.
321
00:47:35,917 --> 00:47:39,250
How old are you?
322
00:47:39,375 --> 00:47:41,667
I don't know, 457?
323
00:47:41,792 --> 00:47:45,208
What kind of car do you drive?
324
00:47:45,333 --> 00:47:48,667
Ford Galaxy.
325
00:47:48,792 --> 00:47:53,458
What do you love most of all?
326
00:47:53,583 --> 00:47:55,958
Gold and women.
327
00:47:57,000 --> 00:48:02,375
What are you doing in Alphaville?
328
00:48:02,500 --> 00:48:04,875
An article for Figaro-Pravda.
329
00:48:05,375 --> 00:48:10,208
You seem to be afraid.
330
00:48:10,333 --> 00:48:13,875
I'm not afraid.
At least, not in the way you think.
331
00:48:14,000 --> 00:48:17,250
Besides, you wouldn't understand.
332
00:48:18,458 --> 00:48:24,042
Rest assured that my decisions
333
00:48:24,167 --> 00:48:27,333
always keep in mind
334
00:48:28,583 --> 00:48:31,333
the ultimate good.
335
00:48:34,333 --> 00:48:40,792
I shall now ask you
some test questions
336
00:48:40,917 --> 00:48:44,125
as a security measure.
337
00:48:44,250 --> 00:48:50,667
- Go ahead.
- You are from the Outer Countries.
338
00:48:50,792 --> 00:48:53,083
What did you feel
339
00:48:53,208 --> 00:48:59,500
as you travelled
through galactic space?
340
00:48:59,625 --> 00:49:05,042
The silence of infinite space...
frightened me.
341
00:49:07,208 --> 00:49:10,208
What is the privilege of the dead?
342
00:49:12,208 --> 00:49:15,083
To die no more.
343
00:49:15,208 --> 00:49:21,125
Do you know
what turns darkness into light?
344
00:49:21,250 --> 00:49:23,708
Poetry.
345
00:49:27,667 --> 00:49:30,792
What is your religion?
346
00:49:31,833 --> 00:49:35,583
I believe in the spontaneity
of our conscience.
347
00:49:35,708 --> 00:49:40,875
Do you draw any distinction
348
00:49:41,000 --> 00:49:48,250
between the mysterious
principles of knowledge
349
00:49:49,583 --> 00:49:53,792
and those of love?
350
00:49:53,917 --> 00:49:58,167
I do not believe
there is any mystery in love.
351
00:49:58,292 --> 00:50:02,292
You are not telling the truth.
352
00:50:02,417 --> 00:50:05,083
I don't understand.
353
00:50:05,208 --> 00:50:10,708
You are hiding something.
354
00:50:10,833 --> 00:50:13,958
I may have good reason to lie,
355
00:50:14,083 --> 00:50:18,833
but how do you distinguish
between a lie and the truth?
356
00:50:18,958 --> 00:50:24,167
You are hiding something.
357
00:50:24,292 --> 00:50:30,958
But I don't know exactly what yet.
358
00:50:32,375 --> 00:50:39,083
So, for the time being, you are free.
359
00:50:40,792 --> 00:50:46,000
I would like you to go
360
00:50:46,125 --> 00:50:51,292
to our control centre.
361
00:50:54,625 --> 00:50:58,000
Come with me.
362
00:50:58,125 --> 00:51:00,667
Occupied.
363
00:51:00,792 --> 00:51:03,000
Free.
364
00:51:04,292 --> 00:51:07,000
Occupied, free.
365
00:51:09,125 --> 00:51:14,417
- Where are we going?
- To see the chief engineer.
366
00:51:32,667 --> 00:51:35,375
Through here.
367
00:51:48,000 --> 00:51:51,208
Look, it's dawning.
368
00:52:02,000 --> 00:52:04,250
Come in!
369
00:52:05,917 --> 00:52:08,333
Sit down.
370
00:52:10,667 --> 00:52:13,333
It's quite an event.
371
00:52:13,458 --> 00:52:18,917
Yes, we've spent three years
Looking for Grand Omega Minus.
372
00:52:24,833 --> 00:52:28,375
- So, Mr Johnson.
- Yes?
373
00:52:30,167 --> 00:52:35,500
- What do you think of Alphaville?
- It's not bad. If I knew where I was.
374
00:52:35,625 --> 00:52:40,708
You are in the centre of Alphaville.
In Alpha 60.
375
00:52:45,667 --> 00:52:51,542
Alpha 60's task
is to calculate and predict the results
376
00:52:51,667 --> 00:52:55,375
that Alphaville
will subsequently be following.
377
00:52:56,375 --> 00:52:58,083
Why?
378
00:52:58,208 --> 00:53:03,542
Never say "why" Mr Johnson,
only "because".
379
00:53:03,667 --> 00:53:07,417
In the lives of both
the individual and the nation,
380
00:53:07,542 --> 00:53:11,083
everything is cause and effect.
381
00:53:13,250 --> 00:53:17,458
The famous theory
of Professor Leonard Nosferatu.
382
00:53:17,583 --> 00:53:21,292
Leonard Nosferatu no longer exits.
383
00:53:23,083 --> 00:53:28,125
He was expelled
from the Outer Countries in 1964.
384
00:53:28,250 --> 00:53:33,667
- Today, we have Professor Von Braun.
- Yes, I remember now.
385
00:53:33,792 --> 00:53:40,333
He was sent to a small town
in the desert to work on his invention.
386
00:53:40,458 --> 00:53:46,292
He was exiled, you mean. Today, the
Outer Countries are kicking themselves
387
00:53:46,417 --> 00:53:51,625
and they want him back.
They keep sending spies here.
388
00:53:52,333 --> 00:53:55,583
Perhaps you are one of those spies?
389
00:53:55,708 --> 00:54:00,500
You know I am not
because I am a free man.
390
00:54:04,458 --> 00:54:08,708
Your reply is meaningless.
We know nothing.
391
00:54:08,833 --> 00:54:14,042
We record, we calculate
and we draw conclusions.
392
00:54:16,583 --> 00:54:19,250
An hour ago, you were questioned
393
00:54:19,375 --> 00:54:23,833
by one of the 1.4 billion nerve centers
that form Alpha 60.
394
00:54:23,958 --> 00:54:28,167
Your answers were difficult,
sometimes impossible, to register.
395
00:54:28,292 --> 00:54:31,875
So you are
of above average intelligence.
396
00:54:32,000 --> 00:54:36,500
On the one hand,
we need highly intelligent people.
397
00:54:36,625 --> 00:54:42,000
On the other hand,
we see them as dangerous.
398
00:54:42,125 --> 00:54:44,250
What are you going to do with me?
399
00:54:44,708 --> 00:54:48,000
Our present orders
are to show you Alpha 60.
400
00:54:48,125 --> 00:54:52,208
And who issued these orders?
Professor Von Braun?
401
00:54:52,333 --> 00:54:57,208
Certainly not.
An order is a logical conclusion.
402
00:54:59,000 --> 00:55:04,167
You shouldn't be afraid of logic.
That's all.
403
00:55:05,792 --> 00:55:08,250
- What is it?
- The circuit elements...
404
00:55:08,375 --> 00:55:11,042
- Of 183 Grand Omega...
- Are malfunctioning.
405
00:55:11,167 --> 00:55:15,792
- The computing or memory elements?
- The memory elements.
406
00:55:15,917 --> 00:55:20,042
Let's go.
- Mr Johnson, Professor Heckel and Jeckel.
407
00:55:20,167 --> 00:55:24,625
- I'm fine, thanks. Don't mention it.
- Let's go.
408
00:55:24,708 --> 00:55:30,375
I'd like to know exactly
what Grand Omega Minus is.
409
00:55:30,500 --> 00:55:34,667
Our 17th electricity plan
is not working.
410
00:55:34,792 --> 00:55:39,792
Sooner or later, the Outer Countries
will declare war on us.
411
00:55:39,917 --> 00:55:44,458
- So, we've decided to invade them.
- Led by Professor Von Braun.
412
00:55:44,583 --> 00:55:47,833
Grand Omega Minus
will bring victory to anti-matter.
413
00:55:47,958 --> 00:55:50,917
The ideal scenario.
414
00:55:51,042 --> 00:55:57,250
We may need men like you to indicate
weak points in the Outer Countries.
415
00:55:59,500 --> 00:56:02,333
Your tendency
416
00:56:02,458 --> 00:56:08,417
to dwell on the past
could be useful to us.
417
00:56:11,792 --> 00:56:16,417
We send brain-washed agitators
to other galaxies.
418
00:56:16,542 --> 00:56:21,292
Strikes, revolutions,
family quarrels, student revolts...
419
00:56:21,417 --> 00:56:23,833
That's us - Grand Omega Minus.
420
00:56:23,958 --> 00:56:28,458
- Where are we going?
- To the unseen part of Omega 60.
421
00:56:32,042 --> 00:56:37,917
You think more
about what has passed
422
00:56:38,042 --> 00:56:41,458
than about what is to come.
423
00:56:45,250 --> 00:56:50,208
- Your camera looks old.
- I don't like new technology.
424
00:56:50,333 --> 00:56:56,958
Professor Jeckel asked me
why I shot the man in my bathroom
425
00:56:57,083 --> 00:57:00,667
since it was just
a psychological test.
426
00:57:00,792 --> 00:57:04,958
I told him
I'm too old to waste time talking,
427
00:57:05,083 --> 00:57:10,042
so I just shoot.
It's my only defense against fatality.
428
00:57:14,792 --> 00:57:19,333
- What is this place?
- The Central Integration Station.
429
00:57:19,458 --> 00:57:21,667
Alpha 60 sets itself problems here.
430
00:57:21,792 --> 00:57:27,333
No man can understand them
for the references are too complex.
431
00:57:27,458 --> 00:57:29,625
What sort of problems?
432
00:57:29,708 --> 00:57:33,042
Train schedules,
movement of people and goods,
433
00:57:33,167 --> 00:57:38,375
electricity distribution,
suppression of crime, war operations.
434
00:57:38,500 --> 00:57:45,083
Element number seven
has stopped working.
435
00:58:16,083 --> 00:58:21,583
- What is it?
- War with the Outer Countries.
436
00:58:23,292 --> 00:58:26,625
A simple instruction
437
00:58:26,750 --> 00:58:31,083
is usually not enough
438
00:58:31,208 --> 00:58:37,708
to bring about the execution
439
00:58:37,875 --> 00:58:44,333
of a task by Alpha... 60.
440
00:58:45,250 --> 00:58:49,333
Do not believe it is I
441
00:58:49,458 --> 00:58:54,500
that initiates this destruction
442
00:58:54,625 --> 00:58:59,542
nor the scientists
443
00:58:59,667 --> 00:59:03,875
who have embraced my plan.
444
00:59:04,708 --> 00:59:08,083
Ordinary men
445
00:59:08,208 --> 00:59:10,750
are not worthy
446
00:59:11,333 --> 00:59:17,375
of the position
they hold in the world.
447
00:59:17,500 --> 00:59:21,250
When we analyze their past
448
00:59:21,375 --> 00:59:27,625
we are automatically led
449
00:59:27,708 --> 00:59:31,375
to this conclusion.
450
00:59:31,625 --> 00:59:36,333
Therefore they should be destroyed
451
00:59:37,542 --> 00:59:43,208
that is, they should be transformed.
452
00:59:45,750 --> 00:59:50,000
I didn't need a drawing
to help me grasp this.
453
00:59:51,250 --> 00:59:55,958
In just a few years,
under Von Braun and his assistants,
454
00:59:56,083 --> 00:59:59,917
Alphaville had developed
at a furious rate,
455
01:00:00,042 --> 01:00:05,208
guided by the electronic brains
that developed themselves
456
01:00:05,333 --> 01:00:13,125
by creating problems beyond
the grasp of the human mind.
457
01:00:13,250 --> 01:00:17,708
Outsiders were assimilated
as they came in,
458
01:00:17,833 --> 01:00:22,000
Swedes, Germans
and Americans in particular.
459
01:00:22,125 --> 01:00:28,083
Those that refused to conform
were simply killed.
460
01:00:28,208 --> 01:00:31,417
I went to the execution theatre.
461
01:00:31,542 --> 01:00:34,958
Usually, people were sat
in the theatre
462
01:00:35,083 --> 01:00:40,750
and electrocuted in their seats
during a performance.
463
01:00:40,875 --> 01:00:48,042
They were then emptied into rubbish
bins to make way for the next batch.
464
01:00:48,167 --> 01:00:52,000
If there was any hope
of salvaging an individual
465
01:00:52,125 --> 01:00:57,042
he was sent to an H.L.M.
- A Hospice for Long-term Maladies,
466
01:00:57,167 --> 01:01:02,958
where he would quickly recover
on a diet of mechanics and propaganda.
467
01:01:03,625 --> 01:01:11,167
I felt my existence here was becoming
the dim and distorted reflection
468
01:01:11,292 --> 01:01:14,750
of a terrible destiny.
469
01:01:14,875 --> 01:01:20,125
To escape, I had only one option.
470
01:01:22,167 --> 01:01:25,083
It would not be logical
471
01:01:25,208 --> 01:01:31,292
to prevent superior beings
472
01:01:32,500 --> 01:01:38,417
from invading
the other galaxies.
473
01:02:15,375 --> 01:02:20,625
- Are you going up?
- No, I'm going to polish my shoes!
474
01:03:06,958 --> 01:03:09,250
This way, sir.
475
01:03:13,250 --> 01:03:15,875
Are you tired, sir?
476
01:03:18,417 --> 01:03:22,292
Do you want to sleep, sir?
477
01:03:22,417 --> 01:03:26,250
Yes, sleep. Maybe dream too.
478
01:03:28,750 --> 01:03:31,500
What exactly are you?
479
01:03:34,042 --> 01:03:37,333
I'm a level-three seductress.
480
01:03:40,625 --> 01:03:44,208
Has your friend gone?
481
01:03:46,458 --> 01:03:53,083
- Who? Beatrice?
- I don't know. A blonde with long legs.
482
01:03:53,333 --> 01:03:56,667
She works in flats in the suburbs.
483
01:03:57,875 --> 01:04:01,625
We all just fill in here.
484
01:04:01,750 --> 01:04:06,250
Have you heard much
about the Outer Countries?
485
01:04:08,833 --> 01:04:11,667
No, nothing.
486
01:04:15,458 --> 01:04:18,708
- Clear off.
- Why?
487
01:04:19,917 --> 01:04:24,458
If anyone asks, say you don't know.
488
01:04:25,292 --> 01:04:29,458
I'm fine, thanks. Don't mention it.
489
01:04:50,958 --> 01:04:54,583
If it isn't the little princess.
490
01:04:54,708 --> 01:04:59,208
I was ordered not to come but...
I wanted to see you again.
491
01:04:59,333 --> 01:05:01,375
I didn't!
492
01:05:01,500 --> 01:05:05,958
Since you're here,
order me some breakfast.
493
01:05:08,833 --> 01:05:12,500
- I'm fine, thanks. Don't mention it.
- Me too.
494
01:05:14,000 --> 01:05:17,000
- Natacha?
- Yes...
495
01:05:17,125 --> 01:05:19,167
Lower your head.
496
01:05:26,000 --> 01:05:31,125
- What is it?
- Nothing... Just a thought.
497
01:05:31,917 --> 01:05:35,125
What about my breakfast?
498
01:05:38,667 --> 01:05:43,708
- I'd like to order breakfast.
- What is your number?
499
01:05:43,875 --> 01:05:47,875
I don't know.
They didn't give me one at Alpha 60.
500
01:05:48,000 --> 01:05:51,250
Not your control number,
your room number.
501
01:05:51,375 --> 01:05:55,333
344.
502
01:05:58,917 --> 01:06:02,250
Heard of this book?
503
01:06:02,375 --> 01:06:07,500
Capital Of Sorrow. No.
504
01:06:07,625 --> 01:06:10,750
Some words are underlined.
505
01:06:18,208 --> 01:06:23,625
"We live in the oblivion
of our metamorphoses.
506
01:06:23,708 --> 01:06:28,417
But that echo
that runs all through the day
507
01:06:28,542 --> 01:06:33,958
that echo, beyond time,
anguish or intimacy, keeps asking,
508
01:06:34,083 --> 01:06:38,958
are we near to
or far away from our conscience?"
509
01:06:42,458 --> 01:06:45,417
I don't understand all the words.
510
01:06:47,750 --> 01:06:49,375
"Conscience."
511
01:06:54,500 --> 01:06:59,042
And this? "Death in conversation."
512
01:07:03,250 --> 01:07:06,708
And that?
513
01:07:06,875 --> 01:07:11,875
"Your eyes have returned
from an arbitrary county"
514
01:07:13,667 --> 01:07:18,542
where no one has even known
the meaning of a glance".
515
01:07:18,667 --> 01:07:23,792
- You really don't know what it is?
- It reminds me of something.
516
01:07:25,542 --> 01:07:27,875
But I don't know what.
517
01:07:28,000 --> 01:07:30,958
NAKEDNESS OF TRUTH
Despair is wingless, As is love,
518
01:07:31,083 --> 01:07:34,250
Faceless, Voiceless, Motionless...
519
01:07:40,042 --> 01:07:44,625
And this. "Dying of not dying."
520
01:07:44,708 --> 01:07:50,833
And this. "To be caught in a trap".
And this. "Men who change."
521
01:07:50,958 --> 01:07:55,250
Have you never heard
of a secret message, Miss Von Braun?
522
01:07:55,375 --> 01:08:00,042
- A secret message?
- Don't you know what a secret is?
523
01:08:00,167 --> 01:08:06,667
Yes. There are planning secrets,
atomic secrets, memory secrets...
524
01:08:06,792 --> 01:08:10,667
What are you looking for?
This place is driving me mad!
525
01:08:10,792 --> 01:08:14,208
- I want to look for it in the Bible.
- What?
526
01:08:14,292 --> 01:08:18,458
Are you stupid?
The word that I'm looking for.
527
01:08:18,583 --> 01:08:23,875
Where is it?
There should be one in every room.
528
01:08:26,417 --> 01:08:31,708
I'm starting to feel frightened.
Since you've been here
529
01:08:31,875 --> 01:08:35,833
I don't understand
anything anymore.
530
01:08:35,958 --> 01:08:39,708
I think I'm beginning to understand.
531
01:08:43,792 --> 01:08:47,458
"Conscience."
532
01:08:47,583 --> 01:08:50,792
It's not in there.
533
01:08:50,917 --> 01:08:53,375
Clear off!
534
01:08:59,708 --> 01:09:02,458
Not there.
535
01:09:04,792 --> 01:09:10,458
So nobody here knows
what it means any more.
536
01:09:10,583 --> 01:09:14,000
The word "conscience."
537
01:09:15,167 --> 01:09:18,125
Too bad.
538
01:09:18,250 --> 01:09:21,458
- One lump or two?
- Two.
539
01:09:30,000 --> 01:09:33,250
It isn't a Bible, it's a dictionary.
540
01:09:35,042 --> 01:09:39,208
So isn't it the same as that
in the Outer Countries?
541
01:09:39,333 --> 01:09:43,625
Answer my question first -
what is it for?
542
01:09:43,958 --> 01:09:51,792
Almost every day words disappear
because they are forbidden.
543
01:09:51,917 --> 01:09:54,458
So sometimes, to replace them,
544
01:09:54,583 --> 01:09:58,917
they put in new words
that represent new ideas.
545
01:10:00,375 --> 01:10:04,458
Over the past two or three months,
546
01:10:04,583 --> 01:10:07,542
some words
I was very fond of disappeared.
547
01:10:07,667 --> 01:10:11,542
Which words? I'd like to know.
548
01:10:11,667 --> 01:10:16,083
Robin redbreast, weep.
549
01:10:16,208 --> 01:10:19,125
Autumn light.
550
01:10:19,250 --> 01:10:21,833
Tenderness too.
551
01:10:21,958 --> 01:10:28,417
Mr. Johnson?
When I'm with you, I'm afraid.
552
01:10:30,458 --> 01:10:35,958
They ordered me
not to see you anymore.
553
01:10:36,083 --> 01:10:41,625
Who did?
The Alpha 60 engineers?
554
01:10:48,125 --> 01:10:51,083
What are you afraid of?
555
01:10:53,292 --> 01:11:01,000
I'm afraid because I know this word
without ever having seen it or read it.
556
01:11:01,125 --> 01:11:04,750
- What word?
- "Le conscience."
557
01:11:04,875 --> 01:11:11,042
- La conscience.
- La? Conscience...
558
01:11:12,375 --> 01:11:16,208
- You've been to the Outer Countries?
- No.
559
01:11:16,333 --> 01:11:19,667
- Are you sure?
- Yes.
560
01:11:19,792 --> 01:11:25,667
- You're lying.
- Why are you being unkind to me?
561
01:11:25,792 --> 01:11:29,542
I thought you weren't meant
to say "why", only "because."
562
01:11:29,667 --> 01:11:32,042
- Did I say "why"?
- Yes.
563
01:11:32,167 --> 01:11:37,292
And if enemy ears are listening,
they've heard too.
564
01:11:41,083 --> 01:11:44,917
Well, then I was careless.
565
01:11:45,042 --> 01:11:47,750
Because it is forbidden.
566
01:11:49,250 --> 01:11:52,417
But maybe not for outsiders like you.
567
01:11:56,875 --> 01:12:01,167
- When did I say "why"?
- First, one more question.
568
01:12:01,292 --> 01:12:06,083
- Where were you born?
- Here, in Alphaville.
569
01:12:06,208 --> 01:12:12,208
You're lying again. You might not
realize it, but you are lying.
570
01:12:12,333 --> 01:12:17,750
I have to know the truth.
Where were you born?
571
01:12:17,875 --> 01:12:19,875
I've told you - here.
572
01:12:21,417 --> 01:12:24,875
In Alphaville.
573
01:12:26,333 --> 01:12:33,375
No, you were born in Tokyo.
The Land of the Rising Sun.
574
01:12:33,500 --> 01:12:36,583
Go on, say it.
575
01:12:36,708 --> 01:12:42,042
In Tokyo, the Land of the Rising Sun.
576
01:12:42,167 --> 01:12:46,667
Or in Florence perhaps.
577
01:12:46,792 --> 01:12:49,708
Try and remember, Natacha, where?
578
01:12:49,875 --> 01:12:52,583
Where...? I don't know.
579
01:12:52,708 --> 01:12:56,667
Where the sky is as blue
as the South Seas.
580
01:12:56,792 --> 01:13:02,917
In Florence, where the sky
is as blue as the South Seas.
581
01:13:03,042 --> 01:13:08,542
- Or maybe New York.
- New York...
582
01:13:10,542 --> 01:13:17,292
Where winter... Broadway...
glitters like snow on a fur coat.
583
01:13:17,417 --> 01:13:20,875
So, you do know the Outer Countries.
584
01:13:21,000 --> 01:13:25,333
Your father was banished
from New York in '64.
585
01:13:25,458 --> 01:13:30,458
He brought you here,
which means you are not from here.
586
01:13:30,583 --> 01:13:35,708
I know what this book is.
When we arrived from New York,
587
01:13:35,833 --> 01:13:40,042
there was a man with us
who wrote things like this.
588
01:13:40,167 --> 01:13:45,750
I don't know what happened to him.
Here, they live in the forbidden zones.
589
01:13:45,875 --> 01:13:53,250
And end up killing themselves.
I know Alpha 60 sometimes uses them.
590
01:13:53,375 --> 01:13:55,500
Civil Control... Why?
591
01:13:55,625 --> 01:13:59,458
Because they write things
no one can understand.
592
01:13:59,583 --> 01:14:04,708
I get it now.
It used to be called poetry.
593
01:14:06,500 --> 01:14:10,875
They think it holds secrets,
but there's nothing in it really.
594
01:14:11,000 --> 01:14:16,708
When Control has an hour or two
to spare, it records things like that.
595
01:14:16,833 --> 01:14:21,958
It classifies and registers them.
As always, you never know.
596
01:14:22,083 --> 01:14:27,917
- They could turn out to be useful.
- Absolutely. They are very organized.
597
01:14:31,042 --> 01:14:35,667
I'd like to go
to the Outer Countries with you.
598
01:14:37,208 --> 01:14:40,208
But I'm afraid.
599
01:14:40,333 --> 01:14:45,625
Since I met you,
I no longer feel normal.
600
01:14:47,375 --> 01:14:51,792
- When exactly did I say "why"?
- Why?
601
01:14:55,042 --> 01:15:00,042
Because... You know very well.
602
01:15:00,167 --> 01:15:05,708
- No, I don't know.
- When exactly?
603
01:15:05,833 --> 01:15:09,625
- Tell me.
- Often. Last night, in the hallway...
604
01:15:14,375 --> 01:15:20,708
- When I said I was in love with you.
- In love? What does that mean?
605
01:15:36,292 --> 01:15:41,000
- This.
- No, I know what that is.
606
01:15:41,125 --> 01:15:44,750
- It's sensuality.
- No.
607
01:15:44,875 --> 01:15:50,250
Sensuality is a consequence of,
and cannot exist without, love.
608
01:15:50,375 --> 01:15:54,083
So, what is love?
609
01:16:00,792 --> 01:16:05,000
Your voice, your eyes
610
01:16:05,125 --> 01:16:07,708
your hands, your lips.
611
01:16:11,125 --> 01:16:14,417
Our silence, our words.
612
01:16:16,167 --> 01:16:21,167
Light that fades away
light that comes back.
613
01:16:23,708 --> 01:16:26,833
One smile for the two of us.
614
01:16:28,958 --> 01:16:34,625
Out of my need for knowledge,
I watched night create day
615
01:16:34,750 --> 01:16:37,875
where we remained unchanged.
616
01:16:38,000 --> 01:16:42,458
Oh, beloved of all
and beloved of one.
617
01:16:42,583 --> 01:16:47,167
Your lips made
a silent promise to be happy.
618
01:16:48,208 --> 01:16:51,917
"Move away, away," says hatred.
619
01:16:52,042 --> 01:16:54,875
"Come closer, closer," says love.
620
01:16:58,375 --> 01:17:03,708
Our caresses lead us
from our childhood.
621
01:17:03,875 --> 01:17:07,917
I am seeing a clearer image
of the human form.
622
01:17:08,042 --> 01:17:12,750
Like lovers talking,
the heart has but one mouth.
623
01:17:14,000 --> 01:17:19,542
Everything is haphazard.
All words are spontaneous.
624
01:17:20,458 --> 01:17:26,833
Feelings drift.
Men roam the city.
625
01:17:27,417 --> 01:17:34,000
Glances, words.
And I love you.
626
01:17:34,833 --> 01:17:36,917
Everything moves.
627
01:17:39,083 --> 01:17:42,042
One need only advance to live
628
01:17:43,458 --> 01:17:47,792
to go straight ahead
towards all that you love.
629
01:17:49,917 --> 01:17:55,417
I was moving towards you. I was
moving perpetually into the light.
630
01:17:59,125 --> 01:18:02,917
When you smile,
you become a part of me.
631
01:18:06,125 --> 01:18:10,875
The rays of your arms
pierce the mist.
632
01:18:20,292 --> 01:18:23,042
What will the chief engineer use me for?
633
01:18:23,167 --> 01:18:25,833
As an inter-galactic double agent.
634
01:18:25,958 --> 01:18:30,750
- So, what Mr Heckel said was true.
- What?
635
01:18:30,875 --> 01:18:34,833
You send out spies
to destroy the rest of the world.
636
01:18:34,958 --> 01:18:39,125
Naturally. We learn that at school.
637
01:18:44,125 --> 01:18:47,458
Are you going to betray me?
638
01:18:51,167 --> 01:18:56,167
Can't you speak?
Or don't you want to?
639
01:19:00,708 --> 01:19:03,833
Can we communicate with
the Outer Countries from the hotel?
640
01:19:03,958 --> 01:19:07,167
Just ask for the Galaxy Network.
I'll do it.
641
01:19:07,292 --> 01:19:10,875
With the Outer Countries
642
01:19:11,000 --> 01:19:18,292
the telecommunication service
has been down for several days.
643
01:19:18,417 --> 01:19:22,958
- What are you talking about?
- An atomic bomb on Alphaville.
644
01:19:23,083 --> 01:19:26,042
I'll explain later, sweetheart.
Let's go!
645
01:19:26,167 --> 01:19:30,750
I need the professor.
Where does he live?
646
01:19:34,958 --> 01:19:37,250
Come with us.
647
01:19:37,375 --> 01:19:39,708
- To Civil Control.
- Absolutely.
648
01:19:39,875 --> 01:19:42,792
When he doubles over, grab him!
649
01:19:42,917 --> 01:19:45,792
Miss, story number 842.
650
01:19:47,542 --> 01:19:51,708
One day, a little man
went into a cafe in the North zone.
651
01:19:51,875 --> 01:19:55,542
He said,
"I'd like a nice hot and sweet coffee."
652
01:19:55,667 --> 01:20:00,667
Then he added, "But I'm not paying
because I'm not afraid of anyone."
653
01:20:01,875 --> 01:20:04,833
He drank his coffee.
654
01:20:07,917 --> 01:20:10,250
He left.
655
01:20:11,042 --> 01:20:14,833
He drank his coffee
and he left without paying.
656
01:20:14,958 --> 01:20:19,250
The owner didn't say anything
because he didn't want any trouble.
657
01:20:19,375 --> 01:20:23,833
But the man kept coming back,
so the owner said, "I've had it!"
658
01:20:23,958 --> 01:20:29,708
"I'll get one of the big guys to
beat him up if he does this again!"
659
01:20:29,833 --> 01:20:34,708
Sure enough, the fourth time
the little man came back and said:
660
01:20:34,833 --> 01:20:37,708
"I'd like a nice hot and sweet coffee."
661
01:20:37,833 --> 01:20:44,792
The big guy said,
"So, you're not afraid of anyone?"
662
01:20:44,917 --> 01:20:49,083
"No," said the little man.
"Me neither," said the big guy.
663
01:20:49,208 --> 01:20:54,083
"So," said the little man,
"Two nice hot and sweet coffees."
664
01:20:56,375 --> 01:21:00,667
- Go on.
- See you outside Civil Control.
665
01:21:16,000 --> 01:21:21,417
Last night, you told a lie.
666
01:21:21,542 --> 01:21:25,667
You arranged Dixon's death.
Why?
667
01:21:25,792 --> 01:21:33,792
Your name may be written as
Ivan Johnson
668
01:21:34,292 --> 01:21:40,083
but it is pronounced
Lemmy Caution.
669
01:21:40,375 --> 01:21:42,833
Secret Agent.
670
01:21:43,125 --> 01:21:49,792
Number 003
671
01:21:49,917 --> 01:21:53,500
from the Outer Countries.
672
01:21:54,333 --> 01:22:00,667
You are a security threat
to Alphaville.
673
01:22:00,792 --> 01:22:04,458
I refuse to become
what you refer to as "normal".
674
01:22:06,375 --> 01:22:11,375
What you refer to as "mutants"
675
01:22:11,500 --> 01:22:19,250
are part of a race
superior to ordinary men
676
01:22:19,375 --> 01:22:23,250
that we have
almost entirely wiped out.
677
01:22:23,375 --> 01:22:27,708
That's impossible.
You cannot wipe out a whole race.
678
01:22:27,875 --> 01:22:35,875
My calculations
will see that failure is impossible.
679
01:22:36,000 --> 01:22:39,958
I shall fight
so that failure is possible.
680
01:22:42,708 --> 01:22:47,542
All my plans will be successful.
681
01:22:48,708 --> 01:22:52,208
Don't count on it. I have secret too.
682
01:22:53,292 --> 01:22:56,833
What is your secret?
683
01:22:56,958 --> 01:23:01,000
Tell me, Mr Caution.
684
01:23:01,917 --> 01:23:07,292
Something that never changes,
by day, or by night.
685
01:23:07,417 --> 01:23:09,792
The past represents its future.
686
01:23:09,917 --> 01:23:15,875
It goes forth in a straight line,
yet it ends by coming full circle.
687
01:23:16,000 --> 01:23:19,833
- I do not know what it could be.
- I am not going to tell you.
688
01:23:19,958 --> 01:23:27,833
Several of my circuits
are trying to solve your riddle.
689
01:23:28,625 --> 01:23:31,375
I'll get there.
690
01:23:31,500 --> 01:23:36,083
If you do,
at the same time, you'll destroy it.
691
01:23:36,208 --> 01:23:40,625
For you will have become
my equal, my brother.
692
01:23:40,750 --> 01:23:46,917
Those who have not
been born do not cry
693
01:23:47,042 --> 01:23:49,917
and have no regrets.
694
01:23:50,042 --> 01:23:57,042
It is therefore logical
to sentence you to death.
695
01:23:57,167 --> 01:24:00,500
Go to hell with your logic!
696
01:24:00,625 --> 01:24:05,167
My judgement is fair
697
01:24:05,292 --> 01:24:11,708
and I operate the universal good.
698
01:24:11,833 --> 01:24:17,917
If you think you can drive us out
of the other galaxies, think again.
699
01:24:18,042 --> 01:24:21,875
You cannot get out.
700
01:24:22,000 --> 01:24:25,250
- The door is blocked.
- We'll see about that.
701
01:25:36,333 --> 01:25:39,000
Where does Professor Von Braun live?
702
01:25:39,125 --> 01:25:43,250
The Central Palace in the South zone,
703
01:25:43,375 --> 01:25:48,292
behind the raw materials station.
704
01:25:58,500 --> 01:26:00,917
Don't move.
705
01:26:03,333 --> 01:26:06,792
Now I know you'll keep your word.
706
01:27:11,333 --> 01:27:13,125
Out! No journalists!
707
01:27:13,250 --> 01:27:17,458
Ever noticed that "journalist"
starts with a "J", like "justice"?
708
01:27:17,583 --> 01:27:20,667
Go and tell that to your boss.
709
01:27:43,458 --> 01:27:49,167
- What can I do for you, Mr Caution?
- News travels fast round here.
710
01:27:49,292 --> 01:27:52,625
Yes, because we are entering
the Civilization of Light.
711
01:27:52,750 --> 01:27:56,500
Around 180,000 per second.
712
01:27:56,625 --> 01:27:59,333
I'm going back to the Outer Countries.
713
01:27:59,458 --> 01:28:03,208
- Come with me.
- Stay with us, Mr Caution.
714
01:28:03,333 --> 01:28:09,500
Soon, when the war is over, we'll put
you in control of another galaxy.
715
01:28:10,542 --> 01:28:13,667
You'll have gold. You'll have women.
716
01:28:23,917 --> 01:28:29,500
Mr Caution, we are working
on a science so amazing
717
01:28:29,625 --> 01:28:33,583
that atomic control
by the Russians and Americans
718
01:28:33,708 --> 01:28:37,917
30 years ago will seem pathetic.
719
01:28:38,042 --> 01:28:43,458
You oppose my moral
and supernatural sense of vocation
720
01:28:43,583 --> 01:28:47,875
with a simple
physical and mental existence
721
01:28:48,000 --> 01:28:51,292
easily controlled by technicians.
722
01:29:03,500 --> 01:29:06,042
Your ideas are strange.
723
01:29:06,167 --> 01:29:11,708
Back in the Age of Ideas, your ideas
would've been deemed sublime.
724
01:29:23,375 --> 01:29:28,250
Look at yourself.
Men like you will soon be extinct.
725
01:29:28,375 --> 01:29:32,625
You will become worse than dead.
726
01:29:32,708 --> 01:29:38,417
- You will become a legend.
- Yes, I am afraid of death.
727
01:29:38,542 --> 01:29:45,292
But for a humble secret agent,
it's an everyday thing, like whiskey.
728
01:29:45,417 --> 01:29:48,792
And I've been drinking all my life.
729
01:29:52,417 --> 01:29:57,583
You still don't want to see
the Outer Countries, Professor?
730
01:29:57,708 --> 01:30:00,250
Goodbye, Mr Caution.
731
01:30:02,417 --> 01:30:09,083
Such people will be bad examples
to those who see the world as a stage,
732
01:30:09,208 --> 01:30:14,417
upon which the power of technology
plays the leading role.
733
01:30:38,042 --> 01:30:45,250
I was running along a straight line,
like Dixon's Greek labyrinth
734
01:30:45,375 --> 01:30:50,917
in which philosophers, and even
a secret agent, get disorientated.
735
01:31:06,958 --> 01:31:10,333
In many respects
736
01:31:10,458 --> 01:31:16,875
your reactions
and your way of thinking
737
01:31:17,000 --> 01:31:23,250
differ from the current norms.
738
01:31:24,458 --> 01:31:29,792
The people of Alphaville
are not normal. They are mutants.
739
01:31:31,625 --> 01:31:36,667
Do you accept our proposal?
740
01:31:37,917 --> 01:31:41,250
Answer silently.
741
01:31:42,500 --> 01:31:46,500
Yes or no?
742
01:31:46,625 --> 01:31:49,708
I will never betray
the Outer Countries.
743
01:32:08,125 --> 01:32:09,958
(Electronic beeping)
744
01:33:44,333 --> 01:33:49,917
The present is terrifying
because it is irreversible
745
01:33:51,000 --> 01:33:54,083
and because it is cast in iron.
746
01:33:54,208 --> 01:34:00,667
Time is the substance
of which I am made.
747
01:34:30,458 --> 01:34:34,583
Time is a river
that carries me along.
748
01:34:35,833 --> 01:34:38,750
But I am time.
749
01:34:38,875 --> 01:34:43,750
It is a tiger tearing me apart.
But I am the tiger.
750
01:34:43,875 --> 01:34:47,542
Look at us. There's your answer.
751
01:34:47,667 --> 01:34:50,792
We are happiness
and that is where we are heading.
752
01:34:50,958 --> 01:34:56,625
Unfortunately for us,
the world is real.
753
01:34:56,708 --> 01:35:00,625
And me, unfortunately for me
754
01:35:00,708 --> 01:35:04,917
I am me - Alpha 60.
755
01:35:22,208 --> 01:35:25,208
Hurry, Natacha!
756
01:35:29,875 --> 01:35:33,000
Think of the word "love".
757
01:36:49,792 --> 01:36:55,750
Not all the people of Alphaville died,
but they were all affected.
758
01:36:55,875 --> 01:37:00,083
Those who were not asphyxiated
by the lack of light,
759
01:37:00,208 --> 01:37:04,167
scurried around madly like ants.
760
01:37:06,458 --> 01:37:09,708
It was 23.15 Oceanic Time
761
01:37:09,833 --> 01:37:14,917
when Natacha and I left Alphaville
via the ring road.
762
01:37:15,042 --> 01:37:17,708
Driving all night
through inter side real space,
763
01:37:17,833 --> 01:37:21,625
we would be home by the next day.
764
01:37:21,750 --> 01:37:24,208
Don't look back.
765
01:37:24,333 --> 01:37:29,292
- Do you think they're all dead?
- No, not yet.
766
01:37:29,417 --> 01:37:34,458
They may even recover
and Alphaville will be a happy town,
767
01:37:34,583 --> 01:37:41,167
like Florence, Angouleme, or Tokyo.
768
01:37:41,292 --> 01:37:43,917
Don't look back.
769
01:37:47,792 --> 01:37:53,500
- Was I asleep long?
- No, only a moment.
770
01:37:53,625 --> 01:37:57,667
Where are we? In the Outer Countries?
771
01:37:57,792 --> 01:38:00,292
No, not yet.
772
01:38:01,708 --> 01:38:05,625
You're looking at me oddly.
773
01:38:08,625 --> 01:38:13,917
It's as if you're waiting
for me to say something.
774
01:38:15,500 --> 01:38:20,708
I don't know what to say.
I don't know the words.
775
01:38:22,625 --> 01:38:25,500
I was never taught them.
776
01:38:27,167 --> 01:38:31,583
- Help me.
- I can't, princess.
777
01:38:31,708 --> 01:38:35,375
You have to get there by yourself
to be saved.
778
01:38:35,500 --> 01:38:40,292
If you can't, then you're as lost
as the dead souls of Alphaville.
779
01:38:48,500 --> 01:38:50,792
Love...
780
01:38:54,500 --> 01:38:56,833
you.
781
01:38:58,292 --> 01:39:00,125
I love you.
60650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.