All language subtitles for 9-1-1.Nashville.S01E14.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:04,901 So, 2 00:00:04,984 --> 00:00:08,154 our last session, I gave you an assignment to do an activity together 3 00:00:08,238 --> 00:00:09,572 that your partner enjoys. 4 00:00:09,656 --> 00:00:10,740 Yeah. That's right. 5 00:00:11,366 --> 00:00:12,659 So? How did we do? 6 00:00:14,494 --> 00:00:15,495 Pretty good... 7 00:00:16,955 --> 00:00:18,289 to start. 8 00:00:18,373 --> 00:00:19,499 To start? 9 00:00:20,625 --> 00:00:21,626 Tell me about it. 10 00:00:21,709 --> 00:00:24,379 Well, I went with board games. I went with Risk. 11 00:00:24,462 --> 00:00:26,673 Uh, it's a long game, so we didn't finish. 12 00:00:26,756 --> 00:00:29,509 Uh, I was marching across the Iberian Peninsula 13 00:00:29,592 --> 00:00:31,219 when Sam had to wave the white flag, and... 14 00:00:31,302 --> 00:00:32,845 I was going to be late for work, 15 00:00:32,929 --> 00:00:35,431 and to be fair, we were already four hours into it. 16 00:00:37,141 --> 00:00:39,602 How did it make you feel when she had to leave you? 17 00:00:40,186 --> 00:00:44,232 I was fine. Yeah, I mean, she's going to save lives, and I love that, so... 18 00:00:44,315 --> 00:00:46,526 Samantha, let's talk about your activity. 19 00:00:46,609 --> 00:00:48,903 Yeah, um, Ryan was so sweet. 20 00:00:48,987 --> 00:00:53,074 I've been wanting to go to the zoo, and so he arranged this whole backstage tour, 21 00:00:53,157 --> 00:00:54,909 so... The whole thing was amazing. 22 00:00:54,993 --> 00:00:56,286 That's wonderful. 23 00:00:56,369 --> 00:00:59,497 I mean, you-you guys got to have some fun together. 24 00:00:59,580 --> 00:01:03,960 Oh, we didn't. Ryan ended up having to go to the firehouse, so... 25 00:01:04,043 --> 00:01:06,170 Oh, you blew off your date for work? 26 00:01:06,254 --> 00:01:08,006 - No, no, it wasn't like that at all. - No, no. 27 00:01:08,089 --> 00:01:11,009 The lieutenant for C shift, um, his wife just had a baby, 28 00:01:11,092 --> 00:01:13,052 - so I was covering for him, and... - He was doing him a solid, 29 00:01:13,136 --> 00:01:14,679 and I was totally supportive of that. 30 00:01:14,762 --> 00:01:15,847 Yeah. 31 00:01:15,930 --> 00:01:18,933 There's always going to be an excuse not to focus on each other. 32 00:01:19,851 --> 00:01:23,396 When you guys first came to me, you were on the brink of a divorce. 33 00:01:23,479 --> 00:01:26,774 And you both have been putting in some amazing work. 34 00:01:26,858 --> 00:01:29,736 I would hate to see you start slipping back. 35 00:01:30,320 --> 00:01:32,655 - Yeah, we don't want that, so... - Mm-mmm. 36 00:01:33,573 --> 00:01:35,366 So please, what do we got to do? 37 00:01:35,450 --> 00:01:39,287 Let's start with spending some real time together, not just board games. 38 00:01:39,370 --> 00:01:41,247 I'm talking about being intentional 39 00:01:41,831 --> 00:01:44,959 and staying far removed from work. 40 00:01:46,127 --> 00:01:47,754 I'm talking about a vacation. 41 00:01:48,504 --> 00:01:51,883 - Yeah. - It's just really not a great time. 42 00:01:52,592 --> 00:01:54,552 - We have work... - It's high season for emergency response... 43 00:01:54,635 --> 00:01:56,637 ...a lot of colleges are on break right now. 44 00:01:56,721 --> 00:01:58,890 - It's very busy. - It's been really busy. 45 00:01:58,973 --> 00:02:01,017 May I ask you a sensitive question? 46 00:02:01,100 --> 00:02:02,810 Mm-hmm. 47 00:02:02,894 --> 00:02:05,188 How many times have you been intimate this month? 48 00:02:07,440 --> 00:02:10,401 - Um... - Uh, this calendar month or... 49 00:02:10,485 --> 00:02:14,072 Right, because today is only the 10th, so... 50 00:02:14,781 --> 00:02:16,157 Let's roll it back 30 days. 51 00:02:17,659 --> 00:02:19,202 Oh, God, um... 52 00:02:19,285 --> 00:02:20,662 Two? 53 00:02:21,913 --> 00:02:23,831 - Zero. - Yep. Zero. 54 00:02:31,422 --> 00:02:32,965 Okay, Mom, what do you think? 55 00:02:33,049 --> 00:02:35,218 No. It's just... It's not level. 56 00:02:35,301 --> 00:02:37,637 Uh, what side needs to be higher? 57 00:02:38,221 --> 00:02:39,222 Really? 58 00:02:39,305 --> 00:02:40,556 - What? - Oh, yours, honey. 59 00:02:43,976 --> 00:02:45,311 I don't even know why I ask. 60 00:02:47,814 --> 00:02:49,565 - How's that? - Okay, that is perfection. 61 00:02:49,649 --> 00:02:51,192 - That changes everything. - Thank you. 62 00:02:51,275 --> 00:02:52,985 Listen, I really appreciate you all helping. 63 00:02:53,069 --> 00:02:54,987 I mean, this organization means so much to me. 64 00:02:55,071 --> 00:02:56,864 So what exactly is Rider Strong? 65 00:02:56,948 --> 00:03:00,326 Well, we bring equine therapy to first responders 66 00:03:00,410 --> 00:03:02,495 who have been injured in the line of duty. 67 00:03:02,578 --> 00:03:04,872 - That's awesome. - Ah, It's miraculous is what it is. 68 00:03:04,956 --> 00:03:05,957 Aw. 69 00:03:06,040 --> 00:03:08,000 She brought many of our own back from the brink. 70 00:03:08,084 --> 00:03:10,211 It's just another way that Mom's saving the world. 71 00:03:10,294 --> 00:03:11,796 No, no, that's y'all's work. 72 00:03:11,879 --> 00:03:13,297 I just started a nonprofit, 73 00:03:13,381 --> 00:03:16,551 but we do depend on donors, so this gala has to be flawless. 74 00:03:16,634 --> 00:03:18,803 It will be, just like it is every year, 75 00:03:18,886 --> 00:03:21,681 so don't put any added pressure on it or on yourself. 76 00:03:21,764 --> 00:03:24,100 Ooh. Oh, hold on, excuse me. 77 00:03:24,851 --> 00:03:27,728 Hey, Eddie. What's going on? What? 78 00:03:28,604 --> 00:03:31,941 What? Suzi's backing out of it? But she's been booked for months. 79 00:03:32,942 --> 00:03:37,113 Okay, all right. Well, yeah, no. Well, tell her to feel better. 80 00:03:37,947 --> 00:03:39,282 What is it? 81 00:03:39,365 --> 00:03:42,243 The musical act just canceled for the gala. Suzi's got strep. 82 00:03:42,326 --> 00:03:43,369 Can you get someone else? 83 00:03:43,453 --> 00:03:47,540 Well, no one like her. I mean, she's the Dolly Parton of diva covers. 84 00:03:47,623 --> 00:03:50,793 Yeah, it's true. I remember last year her Chappell Roan set was fire. 85 00:03:50,877 --> 00:03:52,211 Yeah, and the donors love her. 86 00:03:52,295 --> 00:03:56,716 So wait, where am I gonna get someone who can sing like Mariah and Lady Gaga 87 00:03:56,799 --> 00:03:58,801 and Cher and Taylor Swift all before the weekend? 88 00:03:58,885 --> 00:04:01,304 Just throwing this out there, but... I do know someone 89 00:04:01,387 --> 00:04:03,806 who's done a lot more than just sing covers of all those folks. 90 00:04:03,890 --> 00:04:05,641 She's sung with 'em. Mama. 91 00:04:07,226 --> 00:04:09,270 Oh, well... 92 00:04:09,854 --> 00:04:11,564 Well, that's an idea. 93 00:04:11,647 --> 00:04:14,859 There's probably a lot of reasons why she wouldn't be your first choice, 94 00:04:14,942 --> 00:04:17,111 but one thing Mama knows how to do is work a crowd. 95 00:04:17,195 --> 00:04:19,572 Are you sure she's not still recovering from her polyp surgery? 96 00:04:19,655 --> 00:04:21,324 No, all healed up. 97 00:04:21,407 --> 00:04:23,493 Says she's got the vocal cords of a castrato. 98 00:04:23,576 --> 00:04:24,577 Mmm. 99 00:04:24,660 --> 00:04:26,704 I don't know what that means, but I'm happy to reach out to her. 100 00:04:27,246 --> 00:04:28,831 The lady does have pipes. 101 00:04:29,624 --> 00:04:31,459 It could be a win-win, Blythe. 102 00:04:31,542 --> 00:04:34,670 Yeah, or the other thing. 103 00:04:35,296 --> 00:04:38,925 Well, then I guess the question is, how desperate are you? 104 00:04:41,803 --> 00:04:43,387 911, what's your emergency? 105 00:04:43,471 --> 00:04:45,640 There's something funny going on with Edith from accounting. 106 00:04:45,723 --> 00:04:48,309 Okay, can you describe what you mean by "funny"? 107 00:04:48,392 --> 00:04:51,020 I needed her to sign an expense form, but she won't respond to me. 108 00:04:51,103 --> 00:04:52,730 She won't even turn around. 109 00:04:52,814 --> 00:04:55,024 Edith? Edith. 110 00:04:55,107 --> 00:04:57,401 - Could she be having a medical event? - She could be. 111 00:04:57,485 --> 00:05:01,113 She's sitting up in her chair working at her computer, but she's not moving. 112 00:05:01,197 --> 00:05:02,573 How long has she been like that? 113 00:05:02,657 --> 00:05:04,116 I don't know, at least five minutes. 114 00:05:04,200 --> 00:05:07,662 She might be having a stroke or a seizure. I need you to check her out for me. 115 00:05:07,745 --> 00:05:10,164 I can't. She's locked in her office. 116 00:05:10,248 --> 00:05:11,999 Do y'all have building security? 117 00:05:12,083 --> 00:05:13,793 No... we're not that big. 118 00:05:13,876 --> 00:05:16,420 It's all right. I know some folks who can help. 119 00:05:17,004 --> 00:05:18,172 Edith is just up here. 120 00:05:18,256 --> 00:05:19,757 Does anyone have a master key? 121 00:05:19,841 --> 00:05:22,093 Edith does. She practically never leaves the building. 122 00:05:22,176 --> 00:05:23,678 She's our head accountant, and it's tax season. 123 00:05:23,761 --> 00:05:24,762 Okay. 124 00:05:25,721 --> 00:05:27,306 Ma'am, this is Nashville Fire. 125 00:05:27,390 --> 00:05:29,433 Could you raise your hand if you can hear me? 126 00:05:31,435 --> 00:05:33,312 Okay, Blue, take the door. 127 00:05:40,778 --> 00:05:41,946 Taylor, you're up. 128 00:05:42,029 --> 00:05:45,575 Hey, Edith, my name's Taylor. This is Do... 129 00:05:45,658 --> 00:05:47,034 Uh... 130 00:05:48,870 --> 00:05:50,454 Uh... 131 00:05:51,539 --> 00:05:52,540 What? 132 00:05:53,207 --> 00:05:55,167 - God. - Hey. 133 00:05:56,335 --> 00:05:57,879 What's going on? 134 00:06:06,721 --> 00:06:08,139 She gonna be okay? 135 00:06:10,266 --> 00:06:11,726 Just, uh, give us a second, ma'am. 136 00:06:11,809 --> 00:06:14,478 Okay, how long has she been like this? 137 00:06:15,062 --> 00:06:18,232 It's hard to say, but based on the lividity and pulling, 138 00:06:18,316 --> 00:06:20,401 I'd say about three to five days. 139 00:06:20,902 --> 00:06:23,237 - Five days? - They didn't smell that after five days? 140 00:06:23,321 --> 00:06:25,531 The HVAC probably sucked it all up. 141 00:06:26,407 --> 00:06:29,785 How did nobody see it? All right, this whole place is made of glass. 142 00:06:32,079 --> 00:06:33,289 She gonna be okay? 143 00:06:34,081 --> 00:06:35,917 I'm afraid not. 144 00:06:36,000 --> 00:06:38,044 Okay, when was the last time anybody spoke with her? 145 00:06:38,127 --> 00:06:40,463 I said good night to her last night before I left, 146 00:06:40,546 --> 00:06:43,132 but she's so busy she usually doesn't wave back. 147 00:06:43,215 --> 00:06:44,884 I talked to her in the kitchen last Thursday. 148 00:06:44,967 --> 00:06:47,762 So just to be clear, no one has spoken to Edith in a week? 149 00:06:48,512 --> 00:06:49,889 Is that right? 150 00:06:49,972 --> 00:06:52,058 Y'all just kept walking right by? 151 00:06:52,642 --> 00:06:54,310 It's tax season. 152 00:06:55,853 --> 00:06:59,690 Taylor, check her pulse so we can officially call it. 153 00:06:59,774 --> 00:07:01,651 Sure thing, doc. 154 00:07:04,987 --> 00:07:07,698 No pulse. God rest her soul. 155 00:07:07,782 --> 00:07:10,951 Pronouncing her death at 11:35 a.m. 156 00:07:11,035 --> 00:07:12,995 No further treatment necessary. 157 00:07:15,039 --> 00:07:16,540 Um... 158 00:07:17,041 --> 00:07:18,250 Guys. 159 00:07:19,794 --> 00:07:21,754 Um, guys. 160 00:07:22,546 --> 00:07:23,714 Sorry? 161 00:07:25,091 --> 00:07:27,510 Okay, hold on. I can check it out. 162 00:07:28,969 --> 00:07:31,472 Oh. Oh. Oh. 163 00:07:32,181 --> 00:07:33,766 Oh, no. No. 164 00:07:33,849 --> 00:07:35,601 Oh, no. 165 00:07:36,977 --> 00:07:38,270 - It's in my mouth. - Oh, my God. 166 00:07:38,354 --> 00:07:39,772 Oh, my God. Oh, my God. 167 00:07:43,234 --> 00:07:45,069 Oh, my God. Oh, my God. 168 00:07:45,152 --> 00:07:46,487 I got you. 169 00:07:47,196 --> 00:07:49,949 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 170 00:07:50,491 --> 00:07:52,535 Ma'am, are you okay? 171 00:07:54,662 --> 00:07:55,830 I'm fine. I'm fine. 172 00:07:55,913 --> 00:07:57,456 - I just got a little lightheaded. - Hey. 173 00:07:57,540 --> 00:07:59,458 - I didn't catch your name. - Marjorie. 174 00:07:59,542 --> 00:08:01,252 You banged your head pretty good. 175 00:08:01,335 --> 00:08:03,713 All right, can you sit up and follow my light? 176 00:08:05,131 --> 00:08:06,215 How do you feel? 177 00:08:06,298 --> 00:08:09,093 Like I just watched my coworker burst open like a melon. 178 00:08:09,176 --> 00:08:11,804 All right, Marjorie, your pupils aren't responding equally. 179 00:08:11,887 --> 00:08:14,557 - What does that mean? - It means I think you have a concussion. 180 00:08:14,640 --> 00:08:17,476 Ry, we're gonna take her to the hospital for observation, 181 00:08:17,560 --> 00:08:19,145 and you're coming with. 182 00:08:19,228 --> 00:08:20,479 Why? 183 00:08:20,563 --> 00:08:23,274 Because you just got a mouthful of bodily fluids. 184 00:08:23,983 --> 00:08:24,984 Do it. 185 00:08:29,864 --> 00:08:31,949 Marjorie, do you still know where you are? 186 00:08:32,032 --> 00:08:33,325 In the back of an ambulance. 187 00:08:33,409 --> 00:08:36,996 Your pupils are still sluggish. I need you to stay awake, okay? 188 00:08:37,830 --> 00:08:40,708 Don't worry, I don't think I'll ever be able to sleep again. 189 00:08:40,791 --> 00:08:42,793 We always say the office is like a family. 190 00:08:42,877 --> 00:08:44,295 Oh, we do the same. 191 00:08:44,378 --> 00:08:45,963 But it's a lie. 192 00:08:46,630 --> 00:08:49,175 No one cares about you like your real family. 193 00:08:49,258 --> 00:08:51,719 There's no substitute for a hug from your kids. 194 00:08:52,219 --> 00:08:53,679 - Yeah. - Edith was dead how long 195 00:08:53,763 --> 00:08:56,474 and her work family didn't even notice. It's so awful. 196 00:08:56,557 --> 00:08:57,850 Yeah. She liked her work though. 197 00:08:57,933 --> 00:08:59,310 She was obsessed with it. 198 00:09:00,019 --> 00:09:01,771 She died doing what she loved. 199 00:09:02,396 --> 00:09:03,606 She always worked so hard. 200 00:09:03,689 --> 00:09:05,733 Like if she took a break, the world would end, 201 00:09:05,816 --> 00:09:07,902 but she never even got to see it. 202 00:09:07,985 --> 00:09:10,654 Now she'll never get to go now. 203 00:09:11,280 --> 00:09:12,281 Go where? 204 00:09:12,364 --> 00:09:15,993 After tax season every year, she would say she was going to Knoxville. 205 00:09:16,077 --> 00:09:17,244 It was her dream. 206 00:09:18,329 --> 00:09:20,122 Her dream was to go to Knoxville? 207 00:09:20,706 --> 00:09:23,751 She said it was close enough so she wouldn't have to miss much work. 208 00:09:24,335 --> 00:09:26,921 It's affordable, beautiful, lots to do. 209 00:09:27,004 --> 00:09:29,548 Yeah, it's a cool spot. You never been? 210 00:09:30,800 --> 00:09:31,801 Not since I was a kid. 211 00:09:31,884 --> 00:09:35,346 Edith, she always wanted... 212 00:09:35,429 --> 00:09:36,847 Doc. Doc. 213 00:09:37,389 --> 00:09:39,892 Marjorie. Open your eyes for me, Marjorie. 214 00:09:40,476 --> 00:09:41,644 Okay, BP's dropping. 215 00:09:41,727 --> 00:09:44,313 Slurred speech. Her right pupil is fixed and dilated. 216 00:09:44,396 --> 00:09:46,899 - Heart rate's dropping too. - Her brain is swelling up in her skull. 217 00:09:46,982 --> 00:09:48,859 Village West, this is 113. 218 00:09:48,943 --> 00:09:50,653 - Y'all need to get an OR ready. - Copy. 219 00:09:50,736 --> 00:09:53,114 We gotta step on it. This patient's just turned critical. 220 00:09:57,576 --> 00:10:00,412 - How did this happen? - She fainted, hit her head on the wall. 221 00:10:00,496 --> 00:10:03,624 She was alert and oriented at first, but GCS deteriorated to six. 222 00:10:03,707 --> 00:10:06,001 Lost consciousness en route, and she's bradycardiac, 223 00:10:06,085 --> 00:10:07,753 - so likely it's a subdural hematoma. - Subdural hematoma. 224 00:10:07,837 --> 00:10:09,088 So straight to imaging, Doctor? 225 00:10:09,171 --> 00:10:11,715 No, there's no time. Trauma OR One. Page a neurosurgeon on call. 226 00:10:11,799 --> 00:10:13,259 Tell him we're gonna do a burr hole surgery. 227 00:10:13,342 --> 00:10:14,593 - Got it. - Sam. 228 00:10:14,677 --> 00:10:16,595 She got hurt on my watch. It was my scene. 229 00:10:16,679 --> 00:10:19,431 I know. I heard you may have also ingested pathogens, 230 00:10:19,515 --> 00:10:21,517 so I need to check you out when we're done. 231 00:10:22,017 --> 00:10:23,853 Whatever happens to her, it's on me. 232 00:10:23,936 --> 00:10:28,107 Well, yeah, we'll do everything we can, but someone should notify the next of kin. 233 00:10:31,694 --> 00:10:33,737 Scalp is shaved. 234 00:10:33,821 --> 00:10:35,948 Heartbeat's 45. She's fading fast, Doc. 235 00:10:36,031 --> 00:10:39,076 Okay, we need to relieve the cranial pressure now. Scalpel. 236 00:10:43,581 --> 00:10:45,207 Clamp. 237 00:10:46,125 --> 00:10:47,793 Peeling back the scalp. 238 00:10:52,089 --> 00:10:53,674 Drill. 239 00:10:55,092 --> 00:10:56,552 I'm drilling the first hole. 240 00:11:00,181 --> 00:11:01,640 Suction. 241 00:11:01,724 --> 00:11:04,268 Hopefully this relieves the pressure on her brain. 242 00:11:04,351 --> 00:11:07,646 Heart rate is 44. It's still too much swelling. We're losing her. 243 00:11:07,730 --> 00:11:10,065 Drilling more holes to relieve more pressure. 244 00:11:12,443 --> 00:11:13,527 Come on. 245 00:11:13,611 --> 00:11:15,821 It looks like her brain is still pressing up against the skull. 246 00:11:15,905 --> 00:11:18,908 I can see that. It's the pressure. The holes aren't cutting it. 247 00:11:18,991 --> 00:11:20,868 - Where's the neurosurgeon? - He's still in trauma three, 248 00:11:20,951 --> 00:11:23,829 tied up with an aneurysm repair. He's coming over the second he's done. 249 00:11:23,913 --> 00:11:26,165 She's never gonna make it that long. We need to do something more extreme. 250 00:11:26,248 --> 00:11:28,042 What? More extreme than this? 251 00:11:28,125 --> 00:11:30,544 Give me the bone saw. We're gonna open a flap. 252 00:11:35,299 --> 00:11:37,259 Heart rate's 39. She's circling the drain, Doc. 253 00:11:37,343 --> 00:11:39,511 Please work. Please work. 254 00:11:41,513 --> 00:11:42,681 Clamp. 255 00:11:43,349 --> 00:11:44,558 Here goes nothing. 256 00:11:45,517 --> 00:11:48,020 This is our last chance to relieve the pressure. 257 00:11:49,855 --> 00:11:51,941 Hey, come on. Come on. 258 00:11:55,778 --> 00:11:59,198 There, swelling's going down. 259 00:12:00,074 --> 00:12:02,826 Heart rate is turning back to normal. 260 00:12:02,910 --> 00:12:05,704 That's incredible. I can't believe we saved her. 261 00:12:05,788 --> 00:12:07,706 Honestly, neither can I. 262 00:12:13,796 --> 00:12:15,005 Blythe. 263 00:12:15,089 --> 00:12:17,758 Dixie, thank you for meeting me. 264 00:12:17,841 --> 00:12:20,094 We keep seeing each other this much, we're gonna start a book club. 265 00:12:20,177 --> 00:12:21,929 Why, I didn't take you for a reader. 266 00:12:23,847 --> 00:12:25,766 How are you feeling after your surgery? 267 00:12:25,849 --> 00:12:27,559 Like I have a new lease on life. 268 00:12:28,644 --> 00:12:31,355 And you know, I have you to, partly... 269 00:12:32,314 --> 00:12:34,191 - ...you know. - To what? 270 00:12:35,818 --> 00:12:37,027 To thank for that. 271 00:12:37,111 --> 00:12:41,824 Well, the good news is you have an opportunity to repay me very quickly. 272 00:12:41,907 --> 00:12:45,077 Oh, yeah, I mean, Blue told me about this Rider Hard thing. 273 00:12:45,160 --> 00:12:46,620 Rider Strong. 274 00:12:47,204 --> 00:12:50,165 Well, I'm sure that Blue told you we-we lost our headliner, 275 00:12:50,249 --> 00:12:53,836 so I would love it if you came, and you sang all the divas. 276 00:12:53,919 --> 00:12:55,045 That's my sweet spot. 277 00:12:55,129 --> 00:12:57,131 Great, so then I can count you in? 278 00:12:57,756 --> 00:12:59,049 That all depends. 279 00:13:00,217 --> 00:13:01,427 Depends on what? 280 00:13:01,510 --> 00:13:03,929 On how you intend to treat me. 281 00:13:05,347 --> 00:13:06,598 Oh. 282 00:13:06,682 --> 00:13:10,394 Well, I was thinking just the complete all-star treatment, right? 283 00:13:10,477 --> 00:13:14,606 If you want blue M&Ms or all the hard seltzers you can drink. 284 00:13:14,690 --> 00:13:16,191 I mean, whatever you want. 285 00:13:16,275 --> 00:13:19,111 I mean, I am more of a red wine kind of gal... 286 00:13:19,194 --> 00:13:22,531 - Oh. - but that's not really what I had in mind. 287 00:13:23,699 --> 00:13:25,659 Well, then, what do you want? 288 00:13:26,827 --> 00:13:28,537 To stop being treated like a leper. 289 00:13:29,371 --> 00:13:33,709 I mean, all those rules you created years ago to keep me away from your family, 290 00:13:33,792 --> 00:13:34,918 I want 'em squashed. 291 00:13:35,502 --> 00:13:37,129 What does it even matter to you? 292 00:13:37,212 --> 00:13:38,756 Because like it or not, 293 00:13:38,839 --> 00:13:42,301 there are some very inconvenient overlaps between our families right now. 294 00:13:43,385 --> 00:13:45,596 Look, Blue's birthday is coming up. 295 00:13:45,679 --> 00:13:48,057 I would love to throw him a birthday party. 296 00:13:48,682 --> 00:13:51,477 I would really like for his father and his brother to be there. 297 00:13:51,560 --> 00:13:52,978 I mean, hell. 298 00:13:53,854 --> 00:13:56,315 I mean, you could even come too if you want. 299 00:13:57,107 --> 00:13:58,776 You'd really invite me too? 300 00:13:58,859 --> 00:14:03,781 Blythe, it may shock you to actually discover that I am a human being. 301 00:14:04,406 --> 00:14:08,202 These are my terms, and I can promise you one thing. 302 00:14:08,285 --> 00:14:12,498 You put me on that stage, and I will make sure those donors make it rain. 303 00:14:13,373 --> 00:14:15,709 I know you have practice at making it rain. 304 00:14:15,793 --> 00:14:19,880 God, you say something like that, and it almost makes me like you. 305 00:14:19,963 --> 00:14:20,964 Fine. 306 00:14:21,965 --> 00:14:24,510 You agree to sing at my gala, 307 00:14:24,593 --> 00:14:30,474 and I agree that we can revisit those old rules. 308 00:14:30,557 --> 00:14:36,230 And as a bonus, we'll even host Blue's birthday party if you like. 309 00:14:36,313 --> 00:14:39,274 I mean, you're not kidding, right? Like, at the manor? 310 00:14:40,984 --> 00:14:44,196 God, never thought I'd see the day where I'd step foot in that place. 311 00:14:44,279 --> 00:14:47,699 Hmm. Believe me. Me neither. 312 00:14:49,535 --> 00:14:51,328 - Hey. - Nice scrubs. 313 00:14:51,411 --> 00:14:52,621 They made me change. 314 00:14:52,704 --> 00:14:54,748 Is she gonna make it, the lady with the brain swelling? 315 00:14:54,832 --> 00:14:58,168 Oh, it was messy but, yeah, she's gonna make it. 316 00:14:58,252 --> 00:15:01,880 Good. Rox is in the lobby with the husband and the children right now. 317 00:15:01,964 --> 00:15:04,466 - Glad they're going home with their mom. - Me too. 318 00:15:04,967 --> 00:15:08,595 So tell me, how did you end up in observation today? 319 00:15:09,221 --> 00:15:11,598 There's a call where this lady died at her desk. 320 00:15:13,475 --> 00:15:17,312 Turns out she was such a workaholic that, uh, nobody noticed for a few days. 321 00:15:18,438 --> 00:15:19,523 Wow. 322 00:15:19,606 --> 00:15:20,983 Hey, Sam... 323 00:15:23,402 --> 00:15:24,736 We're gonna be okay, yeah? 324 00:15:26,113 --> 00:15:27,447 What are you talking about? 325 00:15:28,031 --> 00:15:29,700 I think Dr. Linn is right. 326 00:15:30,826 --> 00:15:33,120 All right? I think we should go see the world. 327 00:15:33,203 --> 00:15:36,665 I think we should spend some quality time together, all right, while we still can. 328 00:15:36,748 --> 00:15:38,125 - "While we still can?" - Yeah. 329 00:15:38,208 --> 00:15:39,877 You are taking this very hard, aren't you? 330 00:15:39,960 --> 00:15:42,629 Sam. We need a vacation. 331 00:15:43,839 --> 00:15:46,133 All right, not someday, not one day. 332 00:15:48,677 --> 00:15:49,761 Okay, when will we go? 333 00:15:50,429 --> 00:15:51,847 Tonight. 334 00:15:52,347 --> 00:15:53,682 - Tonight? - Tonight. 335 00:15:53,765 --> 00:15:55,893 All right, after work, we'll leave for the weekend. 336 00:15:55,976 --> 00:16:00,189 - Wha... What about your mom's gala? - I already texted her. She said, "Go." 337 00:16:00,272 --> 00:16:01,648 Ryan, we both work this weekend. 338 00:16:01,732 --> 00:16:03,984 We work every weekend. We work all the time. 339 00:16:06,153 --> 00:16:07,988 No tomorrow is promised to us. 340 00:16:10,908 --> 00:16:12,451 - Okay. - Yeah? 341 00:16:13,035 --> 00:16:14,369 Where would we even go? 342 00:16:15,370 --> 00:16:18,081 I hear Knoxville's nice this time of year. 343 00:16:28,300 --> 00:16:31,220 Okay, we've only got 48 hours, so we need to hit this pretty hard, all right? 344 00:16:31,303 --> 00:16:32,638 And if we're rock climbing tomorrow, 345 00:16:32,721 --> 00:16:34,431 that means today's the only day we got to see the sights. 346 00:16:34,514 --> 00:16:36,767 Okay, so if we start at the Museum of Arts 347 00:16:36,850 --> 00:16:40,020 and then we zip over to the Sunsphere, we'll have lunch at the Stock and Barrel 348 00:16:40,103 --> 00:16:42,231 and then we will just dash back to the zoo to see the red pandas. 349 00:16:42,314 --> 00:16:44,608 - Yes. - Yes. What about the microbrewery? 350 00:16:44,691 --> 00:16:46,360 Do you want to go drinking? 351 00:16:46,443 --> 00:16:48,362 I think people drink when they're on vacation, 352 00:16:48,445 --> 00:16:51,865 but this one in particular does malts, so I'm pretty excited about that. 353 00:16:51,949 --> 00:16:53,617 If you feel like it's lame, we can skip but... 354 00:16:53,700 --> 00:16:57,204 No, no, the whole idea is to reconnect and focus on each other's interests, 355 00:16:57,287 --> 00:16:59,706 so let's just find a way to make it work. 356 00:16:59,790 --> 00:17:00,791 Okay, let's do it. 357 00:17:00,874 --> 00:17:03,502 Okay, so we're gonna skip lunch, we'll redline it all day, 358 00:17:03,585 --> 00:17:05,295 and I think we can squeeze it in before the zoo closes. 359 00:17:05,379 --> 00:17:07,589 Yeah, we'll be exhausted, but it's doable. 360 00:17:07,673 --> 00:17:11,385 As long as we have enough energy for, you know, one last little... little thing. 361 00:17:11,468 --> 00:17:13,095 What? 362 00:17:13,178 --> 00:17:14,513 Oh. 363 00:17:14,596 --> 00:17:15,722 - Sexy time. - Yes. 364 00:17:15,806 --> 00:17:17,099 Yes. 365 00:17:17,182 --> 00:17:21,103 Is that something that actually needs to be written on the to-do list or... 366 00:17:21,186 --> 00:17:23,230 Well, if you fail to plan, you plan to fail. 367 00:17:23,313 --> 00:17:25,148 Mm-hmm. It's just getting hard to tell 368 00:17:25,232 --> 00:17:27,818 if we're planning a ground invasion or a vacation. 369 00:17:27,901 --> 00:17:30,237 - I'm not. - You're peeking. 370 00:17:30,320 --> 00:17:32,781 I'm not, I swear to God. O-Okay. 371 00:17:32,864 --> 00:17:34,950 Oh, we're going spelunking. 372 00:17:35,033 --> 00:17:37,286 Yeah, that's what we did last night. 373 00:17:37,869 --> 00:17:39,371 What do you think, honeymoon? 374 00:17:39,454 --> 00:17:41,832 Definitely second marriage. 375 00:17:41,915 --> 00:17:44,251 Congratulations, newlyweds, right? 376 00:17:44,334 --> 00:17:47,838 - Oh. - Oh, no, we've been married seven years. 377 00:17:47,921 --> 00:17:51,633 Wow, seven years. We thought you guys were on your honeymoon. 378 00:17:51,717 --> 00:17:52,718 Oh. 379 00:17:52,801 --> 00:17:54,886 We try to do a little getaway every month. 380 00:17:55,470 --> 00:17:58,223 Every month. Wow. What'd you do, win the lottery? 381 00:17:58,307 --> 00:17:59,975 I wish. 382 00:18:00,058 --> 00:18:01,935 Kevin and Tara King. Des Moines, Iowa. 383 00:18:02,019 --> 00:18:03,729 Ryan and Samantha Hart. Nashville, Tennessee. 384 00:18:03,812 --> 00:18:05,314 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 385 00:18:05,397 --> 00:18:07,441 So, uh, what's the secret? 386 00:18:08,025 --> 00:18:09,318 What do you mean? 387 00:18:09,401 --> 00:18:11,695 Oh, you just seem so relaxed and connected. 388 00:18:11,778 --> 00:18:15,157 It's silly, but we have a few rules when we're on vacation. 389 00:18:15,240 --> 00:18:16,617 Well, we'd love to hear them. 390 00:18:16,700 --> 00:18:20,996 We always stay present and keep our phones on airplane mode. 391 00:18:22,497 --> 00:18:25,667 - Oh, and we never ever talk about work. - Mm-mmm. 392 00:18:26,460 --> 00:18:28,712 Wow, that-that is... ...kind of intense. 393 00:18:28,795 --> 00:18:31,381 You should try it. It'll change your life. 394 00:18:32,007 --> 00:18:35,552 Oh, the thing is, I have patients I need to check in with. I'm an ER doctor... 395 00:18:35,636 --> 00:18:38,847 And I need to stay available for my team, I'm a firefighter so... 396 00:18:38,930 --> 00:18:39,931 Oh, okay. 397 00:18:40,015 --> 00:18:43,352 Oh, well, all that matters is you're having fun, right? 398 00:18:43,435 --> 00:18:45,812 - Nice to meet you. - Hey, have fun spelunking. Yep. 399 00:18:47,230 --> 00:18:49,983 Built for the World's Fair Park in 1982, 400 00:18:50,067 --> 00:18:53,945 the Sunsphere is the crown jewel in the skyline of Knoxville. 401 00:18:54,029 --> 00:18:57,824 It is pretty cool. I heard that it was 300 ft. Big. 402 00:18:58,367 --> 00:19:01,536 Oh, shoot, that reminds me. 403 00:19:02,329 --> 00:19:04,748 We left so fast that I forgot to do something at the station. 404 00:19:04,831 --> 00:19:06,958 Um, I got to call Blue. Is that okay? 405 00:19:07,042 --> 00:19:08,752 Oh, sure, yeah. Yeah, of course. 406 00:19:13,256 --> 00:19:15,884 Oh, my God, I'm so excited to see these red pandas. 407 00:19:18,011 --> 00:19:19,054 Uh... 408 00:19:20,305 --> 00:19:21,431 Where are they? 409 00:19:22,307 --> 00:19:25,227 - I mean, they can be very reclusive. - Someone needs to tell them 410 00:19:25,310 --> 00:19:27,813 that we're on the clock. 411 00:19:27,896 --> 00:19:28,939 Sorry, one second. 412 00:19:30,148 --> 00:19:31,525 Hey, this is Dr. Hart. 413 00:19:31,608 --> 00:19:33,819 Hey, Ry, how's the vacation going? 414 00:19:33,902 --> 00:19:35,987 Hey, man, uh, it's good. We're having a blast. 415 00:19:36,071 --> 00:19:40,325 Don't worry, we're taking good care of Smoky and Bandit. 416 00:19:40,409 --> 00:19:41,618 Hey, Ry. 417 00:19:41,702 --> 00:19:45,872 Listen, uh, I need a favor. Can you lube the aerial ladder for me? 418 00:19:45,956 --> 00:19:47,249 Lube it? Now? 419 00:19:47,332 --> 00:19:48,709 Yeah, it's due for maintenance. 420 00:19:48,792 --> 00:19:51,336 I was supposed to do it before I left and I forgot. 421 00:19:51,420 --> 00:19:54,756 Oh, I'm just waiting on him, you guys can go. Yeah. You can go ahead. Yeah. 422 00:19:54,840 --> 00:19:56,758 No, I'd have to take intercranial pressure 423 00:19:56,842 --> 00:19:59,344 because there was gray matter oozing out of the burr hole so... 424 00:19:59,928 --> 00:20:01,513 Excellent. I'll email that to you. 425 00:20:01,596 --> 00:20:03,348 - Anybody else? - I guess I'll just... yeah. 426 00:20:03,432 --> 00:20:05,142 - Yeah, come on down. - Okay. 427 00:20:05,934 --> 00:20:08,353 All right, let's see that happy face. 428 00:20:08,437 --> 00:20:10,439 Perfect. So cute. 429 00:20:10,522 --> 00:20:12,607 Their neurologist was with another patient. 430 00:20:14,276 --> 00:20:17,446 Oh, Sam, Sam, red panda. Sam, there. 431 00:20:17,529 --> 00:20:20,157 - Yes, I cut the skull open. - We got a red panda. 432 00:20:20,240 --> 00:20:23,910 Oh, my God. You are cute. Red alert. Sam, you're missing it. 433 00:20:23,994 --> 00:20:25,036 ...dinner after this. 434 00:20:25,120 --> 00:20:27,372 All right. Sorry. I got to... 435 00:20:29,750 --> 00:20:33,336 - I get the tiger. - I will take Mr. Jackrabbit. 436 00:20:40,719 --> 00:20:42,262 This is work, this will be super fast, okay? 437 00:20:42,345 --> 00:20:43,221 Yeah. 438 00:20:47,392 --> 00:20:48,393 Babe. 439 00:20:49,019 --> 00:20:50,896 Sam, Sam. Sam. 440 00:20:50,979 --> 00:20:54,691 What, what... what other option would we have had in that moment though? 441 00:20:55,442 --> 00:20:57,277 Yeah, I'm still here. 442 00:21:00,238 --> 00:21:03,825 Hello, I am so happy to see all y'all here tonight. 443 00:21:06,244 --> 00:21:09,956 Especially my father, whose distillery has provided this evening's libation. 444 00:21:10,040 --> 00:21:11,583 So thank you very much, Daddy. 445 00:21:12,292 --> 00:21:14,544 Holler and swaller and donate. 446 00:21:18,298 --> 00:21:24,095 So everyone who is here is or has a close connection to a first responder. 447 00:21:24,179 --> 00:21:28,558 And so, I founded Rider Strong 448 00:21:28,642 --> 00:21:32,270 because I know what it's like when the sirens stop, 449 00:21:32,354 --> 00:21:35,357 and the lights go out and the silence hits. 450 00:21:36,650 --> 00:21:39,903 And I wanted to support the firefighters, 451 00:21:39,986 --> 00:21:42,948 and the police officers and the emergency workers 452 00:21:43,031 --> 00:21:47,702 because they carry so much that many of us never have to see. 453 00:21:47,786 --> 00:21:49,830 And I wanted to help them heal. 454 00:21:49,913 --> 00:21:53,416 And there's no cure better for the body and soul 455 00:21:53,500 --> 00:21:55,377 than being on the back of a horse. 456 00:21:56,211 --> 00:21:58,922 And I know that firsthand. 457 00:21:59,005 --> 00:22:03,844 So, I hope that you all will consider supporting us tonight, 458 00:22:03,927 --> 00:22:07,681 and now I will stop blabbing, and how about some music? 459 00:22:08,265 --> 00:22:09,516 Still get stage fright, huh? 460 00:22:10,225 --> 00:22:12,227 Doesn't get better with age, it turns out. 461 00:22:12,310 --> 00:22:13,812 All right, well, our first headliner tonight 462 00:22:13,895 --> 00:22:16,690 has not only recorded with so many hitmakers, 463 00:22:16,773 --> 00:22:20,318 but she is also the proud mother of her very own firefighter. 464 00:22:20,402 --> 00:22:24,489 So ladies and gentlemen, please welcome Dixie Bennings. 465 00:22:26,867 --> 00:22:28,118 Let's go, Mama! 466 00:22:31,121 --> 00:22:32,831 Oh. Hello. 467 00:22:35,333 --> 00:22:39,004 Hi. Smile, Blythe. This image gonna last forever. 468 00:22:39,087 --> 00:22:41,715 Oh, well, I hope I don't live to regret it. 469 00:22:42,299 --> 00:22:43,508 Have fun. 470 00:22:44,634 --> 00:22:49,264 All right, folks, how about you say we light this firehouse on fire? Let's do it! 471 00:23:12,704 --> 00:23:16,833 Okay, okay. Knoxville 911 just dispatched, no, don't look, 472 00:23:16,917 --> 00:23:21,338 two ambos, two engines and one command vehicle. So what's the emergency? 473 00:23:21,421 --> 00:23:22,422 That's a good one. 474 00:23:22,505 --> 00:23:27,928 Um, all right, the two engines, no ladder means that they want water, not reach. 475 00:23:28,011 --> 00:23:30,764 The ambos mean that there are several injured parties. 476 00:23:30,847 --> 00:23:36,394 And I'm going to go with that this is a multi-vehicle accident with active fires. 477 00:23:37,437 --> 00:23:40,523 - Damn it, yes, you nailed it. - Drink. 478 00:23:40,607 --> 00:23:44,569 If it isn't our favorite couple from Nashville. Guys, can we join you? 479 00:23:44,653 --> 00:23:45,654 - Sure. - Of course. 480 00:23:46,404 --> 00:23:47,739 Y'all playing some kind of game? 481 00:23:48,281 --> 00:23:51,159 Oh, uh, we just downloaded this first responders app 482 00:23:51,242 --> 00:23:52,911 where you can hear all the local calls going out 483 00:23:52,994 --> 00:23:56,498 and so we try to guess the emergency based on the tactical response. 484 00:23:56,581 --> 00:23:58,500 Oh, fun. 485 00:24:00,377 --> 00:24:03,296 So how did Mission Impossible go? Your daily itinerary? 486 00:24:03,922 --> 00:24:05,966 - Uh, it was solid. - Oh, it was okay. 487 00:24:06,049 --> 00:24:07,509 Oh, just okay? 488 00:24:08,051 --> 00:24:09,886 I just didn't get to see the red pandas. 489 00:24:09,970 --> 00:24:12,305 Yeah, it was all she wanted to do, you know. 490 00:24:12,389 --> 00:24:13,556 Oh, no. Were they not there? 491 00:24:13,640 --> 00:24:16,810 No, they were, just for a fleeting moment. I just missed it. 492 00:24:16,893 --> 00:24:18,228 She had a very important work call. 493 00:24:18,311 --> 00:24:22,315 Yes, I know, I know. Violation of rule number one, no phones. 494 00:24:22,399 --> 00:24:25,527 - And rule number two, no work talk, guys. - Yes. 495 00:24:25,610 --> 00:24:29,114 It's okay. Don't beat yourselves up. We had to learn the hard way too. 496 00:24:29,656 --> 00:24:30,657 Right, honey? 497 00:24:31,741 --> 00:24:33,034 Yeah. 498 00:24:33,118 --> 00:24:35,662 - How was, uh, spelunking? - Hmm? 499 00:24:36,663 --> 00:24:40,834 - Oh, the brochure. - Oh, uh... 500 00:24:40,917 --> 00:24:43,086 ...we actually didn't even get to leave the room today. 501 00:24:43,169 --> 00:24:45,714 - Right, Kev? - Oh. Mmm. 502 00:24:45,797 --> 00:24:47,007 Copy that. 503 00:25:00,145 --> 00:25:01,146 - Donnie. - Mm-hmm? 504 00:25:01,896 --> 00:25:03,106 Did you know about this? 505 00:25:04,858 --> 00:25:07,569 - Rox brought a date? - No, behind them. 506 00:25:08,778 --> 00:25:10,613 Oh, yeah. They're HR official. 507 00:25:10,697 --> 00:25:11,823 Good luck with that. 508 00:25:14,659 --> 00:25:16,453 Why do I feel more awkward dancing 509 00:25:16,536 --> 00:25:18,538 in front of Cap than I would in front of my own daddy? 510 00:25:18,621 --> 00:25:22,459 Imagine if he was your daddy. 511 00:25:33,636 --> 00:25:37,557 Oh, thank you. You know, as much as I appreciate the applause, 512 00:25:37,640 --> 00:25:40,602 I would much rather you dig into those deep-ass pockets of yours 513 00:25:40,685 --> 00:25:43,563 and start making it rain. Come on, y'all. 514 00:25:47,567 --> 00:25:50,153 Ma'am, that is very generous of you. Thank you. 515 00:25:50,236 --> 00:25:52,989 And we can take debit or credit. 516 00:25:53,073 --> 00:25:55,909 - Perfect. Thank you. - And you can also use the QR code. 517 00:25:58,328 --> 00:25:59,746 - Oh, my God. - Oh, my... 518 00:25:59,829 --> 00:26:01,122 Keep going. 519 00:26:01,206 --> 00:26:03,583 You're gonna need a bigger bar. There's still two hours left. 520 00:26:03,666 --> 00:26:05,960 I knew it'd work out, honey. I'm so proud of you. 521 00:26:06,503 --> 00:26:08,671 - Oh, me too. - Thank you. Oh, thanks. 522 00:26:08,755 --> 00:26:11,216 Well, I mean, I gotta hand it to Dixie. I mean, she really delivered. 523 00:26:11,299 --> 00:26:14,886 I'll say. Damn it, she is a star. 524 00:26:14,969 --> 00:26:16,888 Who is standing right behind you. 525 00:26:16,971 --> 00:26:20,141 Well, somebody gonna introduce me to my favorite new fan? 526 00:26:20,225 --> 00:26:22,352 Yes, Dixie, this is my father Edward. 527 00:26:22,435 --> 00:26:23,853 Well, hey, Eddie, nice to meet you. 528 00:26:23,937 --> 00:26:26,356 - Hello, Dixie. - So, uh, what are we drinking? 529 00:26:26,439 --> 00:26:29,317 Well, have you ever tried my Raleigh Number Five? 530 00:26:29,400 --> 00:26:31,236 It's a smooth sipping whiskey. 531 00:26:31,319 --> 00:26:34,280 - Mmm. Mmm. Mmm. - Oh. 532 00:26:35,281 --> 00:26:38,660 - Dix. - Wow, I mean, that ain't half bad. 533 00:26:40,370 --> 00:26:42,038 You want to grab me another one, handsome? 534 00:26:42,122 --> 00:26:46,376 Uh... Well, I'll tell you what... 535 00:26:47,252 --> 00:26:49,796 - Thank you. - ...I never let a lady drink alone. 536 00:26:49,879 --> 00:26:50,922 - Well, cheers to that. - Cheers. 537 00:26:51,005 --> 00:26:53,716 Easy, Dix. A couple more of those will put you to bed. 538 00:26:53,800 --> 00:26:54,801 Mm-hmm. 539 00:26:54,884 --> 00:26:55,885 Promise? 540 00:26:56,761 --> 00:26:59,973 Did you see the look on their faces when they heard I didn't see the red pandas? 541 00:27:00,056 --> 00:27:02,559 - Pity. - Yeah. 542 00:27:03,434 --> 00:27:08,064 Now, do you think that maybe we do focus on work too much? 543 00:27:08,982 --> 00:27:12,861 We did take a lot of solo selfies for a couple on vacation together. 544 00:27:14,362 --> 00:27:19,117 How about this, starting tomorrow, we play by their rules. 545 00:27:19,200 --> 00:27:21,494 - Okay. - Phones stay in the pocket. 546 00:27:21,578 --> 00:27:24,831 Yeah. No work talk. Promise. 547 00:27:25,582 --> 00:27:26,583 Promise. 548 00:27:33,214 --> 00:27:35,425 What is that? 549 00:27:37,510 --> 00:27:38,803 Sexy time. 550 00:27:39,554 --> 00:27:43,391 - Sexy time timer. Wow. Do you wanna? - Do you wanna? 551 00:27:44,934 --> 00:27:45,935 I'm pretty wiped. 552 00:27:46,811 --> 00:27:48,438 - Yeah, me too. - Okay. 553 00:27:49,272 --> 00:27:51,232 - Tomorrow? - For sure. 554 00:28:01,409 --> 00:28:06,080 Well... congratulations on a very successful evening, Mrs. Hart. 555 00:28:06,664 --> 00:28:08,082 Thank you, Donnie. 556 00:28:09,375 --> 00:28:10,501 You seem a little tense for someone 557 00:28:10,585 --> 00:28:12,670 who just pulled off a record-breaking fundraiser. 558 00:28:12,754 --> 00:28:15,465 It's the someone in the back seat that's got me a little tense. 559 00:28:17,467 --> 00:28:19,385 It is not too late to call Blue. 560 00:28:19,469 --> 00:28:22,013 He had no idea she was that tipsy when he left the party. 561 00:28:22,096 --> 00:28:25,224 She's not tipsy. She's comatose. 562 00:28:25,308 --> 00:28:27,602 Listen, the least that we can do is just 563 00:28:27,685 --> 00:28:30,271 let her spend the night, especially after she crushed the gala. 564 00:28:31,356 --> 00:28:34,484 She gets stage fright. She always has. 565 00:28:35,360 --> 00:28:37,028 - Oh, heavens. - Okay, we're three... 566 00:28:37,111 --> 00:28:41,783 All right. Three feet from the bed. One, two, three. 567 00:28:41,866 --> 00:28:43,076 Happy. 568 00:28:44,118 --> 00:28:49,624 Oh, my God. Okay. Oh, all right. Okay. 569 00:28:50,166 --> 00:28:53,711 Listen, these are... these are Egyptian cotton sheets, okay? 570 00:28:53,795 --> 00:28:55,338 So, if you're feeling a little bit sick, 571 00:28:55,421 --> 00:28:58,549 why don't you just... why don't you just aim for this trash can, okay? 572 00:28:58,633 --> 00:28:59,842 - Okay. - Okay. 573 00:29:01,719 --> 00:29:05,181 - Okay. Sweet dreams. Good... - No, no, no, don't go. 574 00:29:05,264 --> 00:29:06,557 - Okay. - Don't go. 575 00:29:10,186 --> 00:29:11,896 You know, I always thought it was an act. 576 00:29:12,981 --> 00:29:14,107 What? 577 00:29:15,358 --> 00:29:19,070 - Perfect Southern belle. - Oh. 578 00:29:19,153 --> 00:29:20,488 But it's true. 579 00:29:20,571 --> 00:29:23,700 Oh, no. I'm a far cry from perfect. 580 00:29:23,783 --> 00:29:27,453 All those years you paid for Blue even when I wouldn't let you see him. 581 00:29:30,081 --> 00:29:31,958 You helped me with my surgery. 582 00:29:34,335 --> 00:29:36,004 You had me at your gala. 583 00:29:37,422 --> 00:29:41,676 And now you're putting me up in your home with my own puke bucket. 584 00:29:42,677 --> 00:29:49,058 Mmm. Well, like it or not... ...our families overlap now. 585 00:29:49,142 --> 00:29:52,687 So, I think we need to look out for each other, right? 586 00:29:52,770 --> 00:29:58,276 Dixie. Dixie, hey. Why are you crying? 587 00:29:59,193 --> 00:30:02,655 I've been such a horrible person. 588 00:30:04,657 --> 00:30:06,451 You've had a hard road. 589 00:30:07,201 --> 00:30:12,331 Yeah, but still. I don't know. I mean, all the things I've done. 590 00:30:13,958 --> 00:30:16,169 Especially when it comes to Blue. 591 00:30:16,711 --> 00:30:20,131 You were hurt, and-and that's why you kept Blue away, 592 00:30:20,214 --> 00:30:22,383 and we're-we're past all that now. So... 593 00:30:23,551 --> 00:30:25,344 Yeah, but I mean before that. 594 00:30:32,018 --> 00:30:34,145 Dixie. 595 00:30:34,854 --> 00:30:36,439 - Dixie. - Hmm? Hmm? 596 00:30:36,522 --> 00:30:38,357 What did you mean before that? 597 00:30:40,234 --> 00:30:42,445 I mean, all the lies I told. 598 00:30:43,571 --> 00:30:46,574 What lies? 599 00:30:46,657 --> 00:30:49,202 - Dixie, hey. Dixie, hey. - What? Yeah? 600 00:30:49,702 --> 00:30:50,912 What lies? 601 00:30:50,995 --> 00:30:56,292 Uh, the night I ran into DonDon at that honky-tonk. 602 00:30:59,253 --> 00:31:03,841 I told him that I was on the pill. And that we were in the clear. 603 00:31:14,769 --> 00:31:20,399 You're saying that you got pregnant on purpose to trap Don? 604 00:31:20,483 --> 00:31:26,364 I thought he'd never walk away from a baby. 605 00:31:26,447 --> 00:31:29,575 But it didn't stop him from walking away from me. 606 00:31:30,076 --> 00:31:33,079 He always picks you. 607 00:31:43,756 --> 00:31:44,757 Ryan. 608 00:31:47,009 --> 00:31:49,971 Sorry, just trying to fill the silence. 609 00:31:51,139 --> 00:31:55,351 Yeah, I know. I didn't think it'd be this hard to not talk about work. 610 00:31:55,434 --> 00:31:57,311 It's been like what, three hours? 611 00:31:57,395 --> 00:32:01,816 Uh, not quite. Two. We still got another hour and a half till the climb. 612 00:32:03,526 --> 00:32:04,527 Did I, uh... 613 00:32:06,612 --> 00:32:08,156 Did I tell you what Smoky did with the shoelace... 614 00:32:08,239 --> 00:32:10,283 Please stop talking about the cat. 615 00:32:10,366 --> 00:32:12,660 Well, then what am I supposed to talk about if not work? 616 00:32:12,743 --> 00:32:15,288 I don't know. I don't know. And it's starting to freak me out. 617 00:32:15,371 --> 00:32:16,372 Me too. 618 00:32:18,749 --> 00:32:21,961 Don't take it out. No phones, right? That's the rule. 619 00:32:23,212 --> 00:32:24,797 If I do, we're failures. 620 00:32:25,673 --> 00:32:27,550 It sounds like the emergency app. 621 00:32:29,886 --> 00:32:34,640 - So, I guess it won't kill us to look. - Might kill somebody else if we don't. 622 00:32:39,103 --> 00:32:41,689 - Trauma emergency in the park. - I'm gonna call it in. 623 00:32:43,316 --> 00:32:45,318 Knoxville dispatch. This is Julio. 624 00:32:45,401 --> 00:32:48,237 Hi. My wife and I are responding to your alert. We'd like to help. 625 00:32:48,321 --> 00:32:50,489 I'm a firefighter. She's an ER doctor. 626 00:32:50,573 --> 00:32:52,658 - Then I'd say you're qualified. - What's going on? 627 00:32:53,201 --> 00:32:55,578 911 caller said a hiker fell from a trail. 628 00:32:55,661 --> 00:32:59,707 I have ranger paramedics en route on ATVs, but it's gonna take 'em a while. 629 00:32:59,790 --> 00:33:01,459 Do you know where the victim's located? 630 00:33:01,542 --> 00:33:04,837 Caller said she fell from "A scenic point over Crystal Falls." 631 00:33:07,006 --> 00:33:08,174 That's a quarter mile from here. 632 00:33:08,257 --> 00:33:09,508 All right. We're headed that way. 633 00:33:09,592 --> 00:33:13,095 We have gear. We can rappel down to him. Can you patch us into the caller? 634 00:33:13,179 --> 00:33:15,556 Sure. Stand by. Sir, are you still there? 635 00:33:15,640 --> 00:33:18,267 Yes, I'm here. Are the paramedics close? She's dying. 636 00:33:18,351 --> 00:33:19,352 They are still a ways out, 637 00:33:19,435 --> 00:33:21,896 but I have people in your area. They are on the line now. 638 00:33:21,979 --> 00:33:25,358 Sir, I'm Ryan. Uh, we're on our way to help, but first we gotta find you. 639 00:33:25,441 --> 00:33:28,861 - Uh, what are you wearing? - Uh, green with, uh, brown pants. 640 00:33:28,945 --> 00:33:31,572 Well, that means you're gonna blend. Do you have a hat or a bandana? 641 00:33:31,656 --> 00:33:33,783 Just something brighter we can see from a distance? 642 00:33:33,866 --> 00:33:35,993 Yes, her-her raincoat's pink. 643 00:33:36,077 --> 00:33:38,996 Okay, great. Hang that where we can see it from above. 644 00:33:39,080 --> 00:33:43,292 Okay, done. Oh, no. Oh, God. She's not breathing. 645 00:33:43,376 --> 00:33:45,544 Okay. I need you to start CPR. Do you know how to do that? 646 00:33:45,628 --> 00:33:48,547 - Yes. - Good. I want you to do 30 compressions. 647 00:33:48,631 --> 00:33:50,508 Count them to me. And then two rescue breaths. 648 00:33:50,591 --> 00:33:52,218 One, two, three. 649 00:33:52,301 --> 00:33:54,262 They should be at the bottom of this cliff up ahead. 650 00:33:54,345 --> 00:33:57,473 - Twenty-eight, twenty-nine, thirty. - Good. Two rescue breaths. 651 00:33:57,556 --> 00:33:59,934 I'm doing it. I'm doing it. She's still not breathing. 652 00:34:00,017 --> 00:34:01,727 Keep going. Help is coming. 653 00:34:05,648 --> 00:34:07,692 Right there. Pink jacket. Right there. 654 00:34:07,775 --> 00:34:09,110 That's a long way down. 655 00:34:10,736 --> 00:34:11,737 Shall we? 656 00:34:17,660 --> 00:34:18,703 Here goes nothing. 657 00:34:23,541 --> 00:34:25,376 Hang on, sir. We're coming for y'all. 658 00:34:29,213 --> 00:34:30,923 Sir, we're here to help. 659 00:34:33,009 --> 00:34:34,385 - Kevin? - She fell. 660 00:34:36,345 --> 00:34:37,763 - What happened? - We were up on the trail. 661 00:34:37,847 --> 00:34:41,434 I was taking her photo, and she slipped. I got down here as fast as I could. 662 00:34:42,351 --> 00:34:43,352 Oh, please, God. 663 00:34:43,436 --> 00:34:44,520 Please be okay, Tara. 664 00:34:44,603 --> 00:34:46,355 I'll take over. Has she taken any breaths? 665 00:34:46,856 --> 00:34:49,817 No, no, no. I've been giving her mouth-to-mouth, but I-I-I don't think so. 666 00:34:51,485 --> 00:34:52,528 Dispatch. 667 00:34:53,321 --> 00:34:54,864 Victim is unresponsive. 668 00:34:54,947 --> 00:34:58,075 She suffered multiple injuries from a fall of approximately 50 feet. 669 00:34:58,159 --> 00:35:00,161 We're starting rescue breaths and CPR now. 670 00:35:01,329 --> 00:35:02,330 Yep. 671 00:35:04,707 --> 00:35:06,000 Come on, Tara. Come on. 672 00:35:08,502 --> 00:35:09,920 We were having such a good day. 673 00:35:10,796 --> 00:35:11,881 It was such a good day. 674 00:35:12,465 --> 00:35:13,716 Come on, Tara. 675 00:35:15,718 --> 00:35:17,595 Sam, go. 676 00:35:22,183 --> 00:35:23,184 Yep. Here you go. 677 00:35:24,352 --> 00:35:25,728 Dispatch. 678 00:35:27,897 --> 00:35:29,023 How far out is EMS? 679 00:35:29,106 --> 00:35:30,816 They're ten minutes out. Might be sooner. 680 00:35:31,484 --> 00:35:35,029 Maybe have LE come as well. It's possible 39-13. 681 00:35:36,447 --> 00:35:39,450 Please repeat. I lost you. You think it's a homicide? 682 00:35:45,206 --> 00:35:46,916 Sam! Get her! I got him! 683 00:35:50,294 --> 00:35:53,172 Tara, wake up. Come on, Tara. Wake up. 684 00:35:56,759 --> 00:35:58,219 Come on, come on, come on. 685 00:36:08,562 --> 00:36:10,523 Come on. Come on. 686 00:36:11,982 --> 00:36:14,485 There you go. There you go. There you go. 687 00:36:16,737 --> 00:36:19,323 Stay down. Stay down. 688 00:36:20,366 --> 00:36:23,327 He did it. Kevin. 689 00:36:29,417 --> 00:36:32,211 Tara, you're okay. They're gonna take good care of you, okay? 690 00:36:34,213 --> 00:36:35,214 I want my lawyer. 691 00:36:39,176 --> 00:36:41,011 - Hey. - Great work, babe. 692 00:36:41,095 --> 00:36:43,597 You too. Wait. How did you know it was him? 693 00:36:43,681 --> 00:36:46,517 Her lipstick. It was perfect until we got there, 694 00:36:46,600 --> 00:36:49,729 and then you put the mask on, and he didn't have any on him. 695 00:36:50,730 --> 00:36:53,023 So, he was never giving her mouth to mouth. 696 00:36:53,107 --> 00:36:56,110 - Yeah. - Look at you, detective. 697 00:36:56,610 --> 00:37:00,322 The rangers were telling me that this isn't Kevin's first marriage 698 00:37:00,406 --> 00:37:04,201 and that his last wife died changing a tire and the jack gave way. 699 00:37:04,285 --> 00:37:07,496 He collected fat insurance check, and I think he was trying to do it again. 700 00:37:09,832 --> 00:37:13,711 Speaking of, I think we get a big, fat F for working on vacation. 701 00:37:15,004 --> 00:37:17,006 It was pretty great though, wasn't it? 702 00:37:17,089 --> 00:37:19,508 Yeah. Yeah, it was. 703 00:37:54,710 --> 00:37:58,756 Wow... ...I mean, look at this place. 704 00:38:00,424 --> 00:38:02,635 Now, this is what I call living on high cotton. 705 00:38:03,219 --> 00:38:05,054 I take it you don't recall coming in last night. 706 00:38:06,096 --> 00:38:08,307 Yeah, I can't say I do. 707 00:38:08,933 --> 00:38:09,934 Coffee? 708 00:38:10,017 --> 00:38:11,101 Thank you. 709 00:38:12,102 --> 00:38:16,315 Damn. This is like being at the Four Seasons. 710 00:38:16,398 --> 00:38:18,651 Hey, thanks for letting me crash here last night. 711 00:38:18,734 --> 00:38:21,445 Yeah. Blythe and I didn't wanna leave you like that. 712 00:38:21,529 --> 00:38:23,072 Well, I appreciate it. 713 00:38:23,614 --> 00:38:25,658 - Where is she anyway? - Out in the stables. 714 00:38:25,741 --> 00:38:27,993 Out in the stables? 715 00:38:28,077 --> 00:38:30,996 My God... could you have imagined back in our rat-trap apartment 716 00:38:31,080 --> 00:38:32,998 that you'd end up somewhere like this one day? 717 00:38:33,082 --> 00:38:37,211 God, I would have left me too for this kitchen. 718 00:38:37,294 --> 00:38:38,671 I didn't leave you, Dix. 719 00:38:39,421 --> 00:38:42,633 You left me to go on tour, remember? 720 00:38:42,716 --> 00:38:46,053 Yeah, maybe not the first time, but you sure as hell left me the second time. 721 00:38:46,136 --> 00:38:48,556 After you decided to get pregnant with Blue. 722 00:38:49,390 --> 00:38:51,934 Wait. What do you mean decided? 723 00:38:52,017 --> 00:38:55,229 It sounds like your memory is a little fuzzy about a lot of things this morning, 724 00:38:55,312 --> 00:38:56,897 but I guess what they say is true. 725 00:38:56,981 --> 00:39:01,694 In vino veritas or in your case, Raleigh Number Five. 726 00:39:03,612 --> 00:39:05,072 What did I say? 727 00:39:06,365 --> 00:39:09,869 You told Blythe that you got knocked up with Blue on purpose. 728 00:39:11,161 --> 00:39:12,705 Oh, my God. Damn. 729 00:39:12,788 --> 00:39:14,623 She's right about you all along. 730 00:39:14,707 --> 00:39:17,251 Twenty years, you've been pulling my strings. 731 00:39:17,334 --> 00:39:20,421 Lies, manipulation. All because you made a selfish decision. 732 00:39:20,504 --> 00:39:23,382 All because I loved you. My God. 733 00:39:23,465 --> 00:39:25,968 Was it a little selfish? Yeah, maybe. 734 00:39:26,051 --> 00:39:27,553 But at the end of the day... 735 00:39:27,636 --> 00:39:28,929 God, do you regret it? 736 00:39:29,013 --> 00:39:32,182 - Do you regret having Blue as your son? - Not for a second. 737 00:39:32,266 --> 00:39:33,642 Well then, what does it matter? 738 00:39:35,019 --> 00:39:36,395 I love Blue. 739 00:39:36,478 --> 00:39:38,689 This ain't gonna change anything as far as he's concerned. 740 00:39:39,690 --> 00:39:41,150 But I don't wanna see you again. 741 00:39:42,818 --> 00:39:43,819 What? 742 00:39:44,320 --> 00:39:45,571 You don't mean that. 743 00:39:45,654 --> 00:39:48,824 I don't want you to call me. I don't want you to text me. 744 00:39:48,908 --> 00:39:50,910 And I don't want you stopping by my firehouse. 745 00:39:52,036 --> 00:39:54,330 Our son works there. What am I supposed to tell him? 746 00:39:54,413 --> 00:39:56,040 That's for you to decide. 747 00:39:56,540 --> 00:39:59,919 But for once in your life, I would suggest the truth. 748 00:40:01,420 --> 00:40:03,881 Huh. Wow. 749 00:40:03,964 --> 00:40:06,926 I mean, look at you, Mr. High and Mighty. 750 00:40:07,009 --> 00:40:08,761 I mean, how dare you wave a finger in my face 751 00:40:08,844 --> 00:40:11,221 like you weren't the one throwing me up against the wall that night? 752 00:40:11,305 --> 00:40:12,306 Cool it, Dix. 753 00:40:12,389 --> 00:40:16,018 You know what? You could've used protection too if you were so worried. 754 00:40:16,101 --> 00:40:18,020 You do know how babies are made, right? 755 00:40:18,729 --> 00:40:22,566 You saw something you wanted, and you took it just like I did. 756 00:40:24,401 --> 00:40:27,112 There's a car waiting out front. It will take you home. 757 00:40:27,780 --> 00:40:31,367 You think that you can pack me up into a limo 758 00:40:31,450 --> 00:40:34,244 and ship me off like I'm some inconvenience? 759 00:40:34,995 --> 00:40:36,914 God, do you have another thing coming? 760 00:40:38,916 --> 00:40:40,125 Goodbye, Dix. 761 00:40:41,001 --> 00:40:42,836 I'll see you when I see you, DonDon. 762 00:40:50,928 --> 00:40:53,263 I take it the vacation went well. 763 00:40:53,973 --> 00:40:55,683 It made a world of difference. 764 00:40:55,766 --> 00:40:57,643 - It's exactly what we needed, Doc. - Yeah. 765 00:40:57,726 --> 00:41:01,230 I can honestly say that I have never been more in love with this man. 766 00:41:01,313 --> 00:41:02,523 And I feel the same. 767 00:41:02,606 --> 00:41:06,735 It's amazing, isn't it, what a little time together away can do? 768 00:41:06,819 --> 00:41:09,071 - Oh, yeah. Yeah. We completely agree. - Yeah. Yeah. 769 00:41:09,154 --> 00:41:10,948 We're gonna keep doing it. Probably once a month. 770 00:41:11,031 --> 00:41:12,741 So, where are we off to next? 771 00:41:12,825 --> 00:41:14,827 Uh, we don't know yet. 772 00:41:14,910 --> 00:41:16,704 - Oh, keeping it spontaneous. I like that. - Mmm. 773 00:41:16,787 --> 00:41:19,498 Oh, no. It just depends on where the next emergency is. 774 00:41:20,290 --> 00:41:21,500 What do you mean emergency? 775 00:41:21,583 --> 00:41:23,836 We signed up for the Tennessee Search and Rescue. 776 00:41:23,919 --> 00:41:26,797 They're always looking for people with medical and rescue training. 777 00:41:26,880 --> 00:41:28,757 Yeah, that doesn't really sound like downtime. 778 00:41:28,841 --> 00:41:30,467 - Oh, we're awful at downtime. - Mm-hmm. 779 00:41:30,551 --> 00:41:32,594 We found that out. So, this is much better. 780 00:41:32,678 --> 00:41:34,179 Yeah, I'm not so sure about that. 781 00:41:34,805 --> 00:41:36,140 - Well... - You said to focus 782 00:41:36,223 --> 00:41:38,350 on each other's interests. So, why not spend our time 783 00:41:38,434 --> 00:41:40,477 doing the one major passion that we share? 784 00:41:40,561 --> 00:41:41,729 Helping people. 785 00:41:41,812 --> 00:41:43,647 So, let me just make sure I have this straight. 786 00:41:43,731 --> 00:41:47,401 Your solution to being overworked is to do more work? 787 00:41:48,027 --> 00:41:49,445 - Exactly. - Exactly. Yeah. 788 00:41:49,528 --> 00:41:52,197 Well, I hate to be a wet blanket here, 789 00:41:52,281 --> 00:41:56,160 but I-I'm just concerned that this is gonna be a big rationalization 790 00:41:56,243 --> 00:41:57,870 - that it's just gonna s... - Eleven. 791 00:41:58,662 --> 00:41:59,872 I'm sorry. What? 792 00:41:59,955 --> 00:42:03,167 Eleven times that we, you know... 793 00:42:03,250 --> 00:42:05,169 - Uh, Sam. Sam. - ...since we last saw you. 794 00:42:05,252 --> 00:42:07,880 - It's just... I'm being honest. - Okay. 795 00:42:07,963 --> 00:42:10,507 - If we're counting, it's 12. - It was 11. 796 00:42:11,133 --> 00:42:12,801 Did you count this morning in the shower? 797 00:42:15,429 --> 00:42:16,513 Twelve. 798 00:42:16,597 --> 00:42:19,475 Well then, as you were. 63489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.