All language subtitles for nude.tuesday.2022.hdr.2160p.web.h265-naisu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,996 --> 00:02:11,748 His guts are popping out of his ass. 2 00:02:13,620 --> 00:02:16,039 Bruno please, I'm trying to write my presentation. 3 00:02:18,288 --> 00:02:19,581 Okay. 4 00:02:35,079 --> 00:02:37,874 I have a fleshy pen if you'd rather use that, Laura? 5 00:02:38,870 --> 00:02:40,496 No, thanks. 6 00:02:51,245 --> 00:02:54,790 Bruno, I'm sorry but I have full blown thrush. 7 00:02:55,036 --> 00:02:57,914 Wow, even on our anniversary you choose thrush over sex. 8 00:02:58,161 --> 00:03:00,956 How can I think about sex when my pants are full of yoghurt. 9 00:03:01,161 --> 00:03:05,583 Okay, well someone's got to get this party started. 10 00:03:09,703 --> 00:03:12,247 God, I hate parties. 11 00:03:23,536 --> 00:03:26,873 NUDE TUESDAY 12 00:03:33,451 --> 00:03:35,453 Adult nappies can be sexy... 13 00:03:41,369 --> 00:03:44,914 ...with black lacy trim and a saucy expanding thong. 14 00:03:49,326 --> 00:03:51,829 Pippi, do you want the fat tube pasta? 15 00:03:54,202 --> 00:03:57,289 Bruno! Does Pippi want the fat tube pasta? 16 00:03:57,785 --> 00:03:59,704 Do you want the fat tube pasta, Pippi? 17 00:04:04,869 --> 00:04:07,204 We're the frickin' A team! 18 00:04:08,368 --> 00:04:12,664 We're gonna party tonight! Who's the best Dada? 19 00:04:13,910 --> 00:04:16,413 I need you to get exactly what's on the list. 20 00:04:24,827 --> 00:04:27,663 Okay girls, you are vibrant, you are warriors. 21 00:04:27,870 --> 00:04:29,872 - Yes Mama. - Yes Mama. 22 00:04:33,118 --> 00:04:36,580 - You stink Papa! - You stink Alice! You stink Pippi! 23 00:04:37,410 --> 00:04:38,453 Laura 24 00:04:38,701 --> 00:04:39,618 Yeah? 25 00:04:39,951 --> 00:04:41,286 Come here a sec. 26 00:04:48,285 --> 00:04:49,786 Happy Anniversary. 27 00:04:53,826 --> 00:04:57,371 Sorry, I've been such a busy bee. 28 00:04:57,535 --> 00:04:59,537 It's okay. I'm used to it. 29 00:05:02,577 --> 00:05:04,287 Aww, thank you! 30 00:05:04,659 --> 00:05:05,827 Open the box. 31 00:05:12,702 --> 00:05:15,037 Okay, don't forget the list! 32 00:05:15,201 --> 00:05:16,161 Okay. 33 00:05:19,492 --> 00:05:20,994 I'll make a sexy supper tonight. 34 00:05:21,243 --> 00:05:22,536 My parents are coming. 35 00:05:26,492 --> 00:05:29,829 Hello, Naughty Naps are the... 36 00:05:29,992 --> 00:05:31,118 Sexy answer. 37 00:05:32,034 --> 00:05:34,036 Naughty Naps are the sexy answer to... 38 00:05:34,491 --> 00:05:35,784 Pippi! 39 00:05:36,034 --> 00:05:37,827 Unsightly lady leakage... 40 00:05:40,241 --> 00:05:41,409 Lady leakage and soiling. 41 00:05:55,950 --> 00:05:57,243 Could be a killer. 42 00:05:57,617 --> 00:05:58,660 Hello. 43 00:05:59,575 --> 00:06:00,534 Hello. 44 00:06:02,950 --> 00:06:05,411 Please tell the rude lady, I don't really need this crap 45 00:06:05,575 --> 00:06:08,202 from some bitter old witch. 46 00:06:10,450 --> 00:06:15,496 Nude lady, I don't need a crap on some bitter old witch! 47 00:06:17,117 --> 00:06:18,577 I have testicular cancer, 48 00:06:18,743 --> 00:06:20,369 so chew on that! 49 00:06:20,991 --> 00:06:23,702 I have tickle cancer, so chew that! 50 00:06:23,866 --> 00:06:24,867 Yeah, okay. 51 00:06:25,033 --> 00:06:25,950 Thank you! 52 00:06:26,449 --> 00:06:27,908 -Thank you! -Thank you! 53 00:06:28,074 --> 00:06:28,950 Thank you. 54 00:06:32,366 --> 00:06:34,493 Okay. 55 00:06:46,490 --> 00:06:47,658 Are the clients here? 56 00:06:47,824 --> 00:06:49,159 -Yeah. -Oh shit. 57 00:06:54,283 --> 00:06:56,368 -You been getting my dick pic's, Laura? -Oh yeah. 58 00:06:57,199 --> 00:06:59,035 You really have to stop sending them. 59 00:06:59,199 --> 00:07:01,910 -Whatever, get in there. -Yeah, okay. 60 00:07:08,991 --> 00:07:09,825 Laura? 61 00:07:10,407 --> 00:07:12,075 I've left my flash cards in the car. 62 00:07:12,657 --> 00:07:14,993 You don't need those, just improvise. 63 00:07:15,239 --> 00:07:16,824 I can't, my mind freezes. 64 00:07:17,198 --> 00:07:20,035 Just stick your tits and teeth out and get in there. 65 00:07:20,531 --> 00:07:22,116 Thought you wanted this promotion? 66 00:07:22,198 --> 00:07:23,158 Hurry up. 67 00:07:23,240 --> 00:07:24,199 Okay, yeah. 68 00:07:28,407 --> 00:07:33,495 Apologies, I'm sure this clever lady will make it worth the wait. 69 00:07:34,866 --> 00:07:36,618 Thank you Laura. 70 00:07:41,489 --> 00:07:42,574 Hello. 71 00:07:42,948 --> 00:07:43,991 Hello. 72 00:07:53,324 --> 00:07:56,118 Sorry Kristof, I just need my throat spray, one sec. 73 00:07:58,907 --> 00:08:01,284 Sadly she suffers from overall dryness. 74 00:08:02,698 --> 00:08:03,991 Cheeky coffee? 75 00:08:37,114 --> 00:08:39,116 Laura, are you okay? 76 00:08:39,489 --> 00:08:41,491 Yes fine, bit of a heavy period. 77 00:08:42,405 --> 00:08:43,406 Okay. 78 00:08:45,906 --> 00:08:47,699 Sorry, sorry. 79 00:08:48,156 --> 00:08:49,365 Sorry Kristof. 80 00:08:51,822 --> 00:08:52,781 Okay... 81 00:08:53,906 --> 00:08:54,948 Laura? 82 00:08:55,531 --> 00:08:56,991 Hello. 83 00:08:57,530 --> 00:09:00,033 Naughty Naps allows my lover 84 00:09:00,448 --> 00:09:02,700 to peel off my nappy leaving no nasty surprises. 85 00:09:02,947 --> 00:09:04,032 Naughty Naps... 86 00:09:04,448 --> 00:09:05,866 Please Kristof! 87 00:09:07,654 --> 00:09:09,656 ...leave my gusset smelling 88 00:09:10,238 --> 00:09:12,199 fresh, floral and fun... 89 00:09:12,362 --> 00:09:13,906 For God's sake Laura... 90 00:09:16,071 --> 00:09:17,281 So I can party... 91 00:09:17,529 --> 00:09:19,406 Wash off that mess, Laura! 92 00:09:19,654 --> 00:09:21,072 You look like a homeless man! 93 00:09:21,238 --> 00:09:22,364 I'm feeling great. 94 00:09:22,529 --> 00:09:23,864 We all feel sick! 95 00:09:26,905 --> 00:09:27,906 Okay. 96 00:09:32,029 --> 00:09:34,948 Sorry, so where were we? Fun gussets... 97 00:09:38,279 --> 00:09:39,947 It's like seducing a woman... 98 00:09:40,113 --> 00:09:43,742 ease her to the right, tease her to the left. 99 00:09:43,905 --> 00:09:46,365 We're just looking for a toilet. 100 00:09:50,030 --> 00:09:53,950 Could just I tempt you to a peep of the 'Beyoncé?' 101 00:09:54,197 --> 00:09:56,741 She's a very sexy mixer tap and kettle in one... 102 00:09:59,322 --> 00:10:01,157 Just a bit of fun. 103 00:10:01,986 --> 00:10:03,988 My wife really needs a dump. 104 00:10:30,112 --> 00:10:31,489 Hope your thingy's gone well, Laura. 105 00:10:31,654 --> 00:10:33,656 Could you call me about the list? 106 00:10:35,404 --> 00:10:36,280 Goodbye. 107 00:11:26,111 --> 00:11:28,864 Fish, fish, fish, fish. 108 00:11:31,778 --> 00:11:36,866 Black eye beans, kidney beans, borlotti beans... 109 00:11:39,235 --> 00:11:42,197 Typical, no fish in the fish aisle. 110 00:11:42,445 --> 00:11:44,822 Why can't you pick up the phone, Laura? 111 00:11:52,403 --> 00:11:55,031 Jesus, Laura. 112 00:11:55,777 --> 00:12:01,574 Hello, I'm looking for this fish with Maxi Protein. 113 00:12:01,735 --> 00:12:05,030 Apparently good for female yeast infections. 114 00:12:06,777 --> 00:12:09,321 This is the beans aisle, mate. 115 00:12:11,235 --> 00:12:13,571 Well, your website says it's the fish aisle. 116 00:12:13,818 --> 00:12:16,821 So unless you've been incorrectly stacking the Maxi Protein, 117 00:12:17,235 --> 00:12:19,988 this is where I should find the Maxi Protein fish. 118 00:12:22,777 --> 00:12:23,611 What? 119 00:12:26,610 --> 00:12:29,154 Please help me find the fish with the... 120 00:12:29,318 --> 00:12:30,486 ...MAXI PROTEIN. 121 00:12:30,902 --> 00:12:32,737 It's a fish that enjoys eating female fungus 122 00:12:33,027 --> 00:12:36,656 with a boosting ingredient called Maxi Protein! 123 00:12:41,860 --> 00:12:43,153 There you go. 124 00:12:44,068 --> 00:12:47,613 This? You're saying this will eat away my wife's thrush? 125 00:12:47,777 --> 00:12:48,861 Might do. 126 00:12:51,400 --> 00:12:52,485 Thank you. 127 00:12:58,777 --> 00:13:00,779 Pippi, pass the fairy ribbon. 128 00:13:01,400 --> 00:13:03,110 -My pleasure. -Thanks. 129 00:13:21,859 --> 00:13:23,361 Can I help you sir? 130 00:13:23,526 --> 00:13:24,736 Get fucked. 131 00:13:27,817 --> 00:13:29,653 You want everything on the list, Laura? 132 00:13:29,817 --> 00:13:33,321 Well, I'll give you the whole fucking lot and let's see 133 00:13:33,485 --> 00:13:36,112 if we can't burn through that thrush. 134 00:13:36,817 --> 00:13:38,819 What the hell's going on here? 135 00:13:40,484 --> 00:13:42,194 What's going on here? 136 00:13:42,609 --> 00:13:45,862 I asked for assistance because I thought this was a supermarket. 137 00:13:46,233 --> 00:13:48,735 But turns out the staff are all lobotomized. 138 00:13:49,150 --> 00:13:50,818 I will have to ask you to leave, sir! 139 00:13:51,067 --> 00:13:54,111 I will have to ask YOU to leave, sir! 140 00:13:54,275 --> 00:13:55,944 I won't be spoken to like that. 141 00:13:56,108 --> 00:13:58,778 Then let me speak to you like this! 142 00:14:03,317 --> 00:14:05,986 Okay, okay. Cool your jets. 143 00:14:11,441 --> 00:14:13,443 Where in God's name is your father? 144 00:14:24,526 --> 00:14:26,444 - Hello. - Hello. 145 00:14:26,608 --> 00:14:28,193 Where have you been? 146 00:14:29,400 --> 00:14:32,403 Oh, I went to the pub. 147 00:14:33,359 --> 00:14:35,361 But you said you were cooking dinner. 148 00:14:35,608 --> 00:14:37,610 Yeah well maybe I'm sick of my life? 149 00:14:37,900 --> 00:14:39,693 We're all sick of our lives! 150 00:14:39,941 --> 00:14:42,401 Okay Laura, it's not a competition. 151 00:14:42,607 --> 00:14:43,983 I've had a stressful presentation 152 00:14:44,149 --> 00:14:46,235 and you expect me to come home and cook dinner? 153 00:14:46,899 --> 00:14:48,442 So my work doesn't count? 154 00:14:48,690 --> 00:14:51,193 -How hard is it to sell a tap, Bruno? 155 00:14:52,066 --> 00:14:54,985 -Happy anniversary four eyes! -Get fucked! 156 00:15:07,732 --> 00:15:10,151 Your mother and I are actually very happy. 157 00:15:11,440 --> 00:15:13,442 Hi Mom, hi Dad. 158 00:15:13,816 --> 00:15:15,359 Hi Laura. 159 00:15:16,982 --> 00:15:18,984 You remembered I've gone vegetarian? 160 00:15:19,525 --> 00:15:21,527 Yes I've done a veggie lucky dip. 161 00:15:22,024 --> 00:15:24,026 Oh gosh, sounds scary. 162 00:15:28,024 --> 00:15:30,026 I've brought my own sausages. 163 00:16:12,314 --> 00:16:13,732 Hey there Mama! 164 00:16:14,440 --> 00:16:17,652 Happy Anniversary! 165 00:16:17,815 --> 00:16:19,817 - Hello Laura. - Hello. 166 00:16:19,981 --> 00:16:21,650 Puppy's on heat. 167 00:16:25,607 --> 00:16:27,359 To Bruno and Laura. 168 00:16:27,815 --> 00:16:29,900 Eyes everybody or it's bad luck. 169 00:16:34,189 --> 00:16:35,273 For you. 170 00:16:36,313 --> 00:16:39,108 Oh, thank you. 171 00:16:39,272 --> 00:16:40,899 Pippi, give yours to Papa. 172 00:16:41,480 --> 00:16:43,649 -Would you like to see it? -Oh yeah, okay. 173 00:16:43,814 --> 00:16:45,816 Oh, it's beautiful. 174 00:16:46,314 --> 00:16:48,942 -It's a seahorse. -I have a matching one, Laura. 175 00:16:51,231 --> 00:16:52,231 Thank you. 176 00:16:52,563 --> 00:16:55,108 Laura, please spend this on yourself, 177 00:16:55,272 --> 00:16:57,274 maybe buy some makeup. 178 00:17:00,689 --> 00:17:02,691 Thanks Dad, thanks Mom. 179 00:17:05,106 --> 00:17:11,487 I've got a little surprise that's actually for both of you. 180 00:17:13,105 --> 00:17:14,189 Thanks Mom. 181 00:17:22,105 --> 00:17:23,439 What is it? 182 00:17:24,480 --> 00:17:25,439 Okay. 183 00:17:34,980 --> 00:17:36,648 "Wonderla Retreat" 184 00:17:37,145 --> 00:17:38,605 Oh wow. 185 00:17:38,980 --> 00:17:41,315 -Grandma says it's a sexy present. 186 00:17:42,938 --> 00:17:49,027 It's a retreat for couples who no longer 'rumble in the jungle.' 187 00:17:49,980 --> 00:17:51,606 I heard about this from John and Joan Stone. 188 00:17:51,771 --> 00:17:52,981 Didn't they divorce? 189 00:17:54,146 --> 00:17:56,774 Okay, sorry for trying to help. 190 00:17:56,938 --> 00:17:59,899 I'm sick to death of being the old widow punchbag! 191 00:18:00,188 --> 00:18:02,732 No Mom, it's a wonderful idea. 192 00:18:03,688 --> 00:18:05,856 We'd love to go, right Laura? 193 00:18:08,312 --> 00:18:09,272 Yes. 194 00:18:11,230 --> 00:18:12,439 Absolutely. 195 00:18:17,562 --> 00:18:19,064 Absolute nightmare. 196 00:18:19,521 --> 00:18:20,647 Laura. 197 00:18:20,813 --> 00:18:22,231 Why stick her nose in our marriage? 198 00:18:22,396 --> 00:18:24,398 She never got over losing Dad. 199 00:18:24,645 --> 00:18:26,855 Well she shouldn't have run him over should she? 200 00:18:30,436 --> 00:18:31,521 Laura. 201 00:18:31,937 --> 00:18:33,522 What happened to your shirt? 202 00:18:41,312 --> 00:18:42,355 What the hell is this? 203 00:18:42,604 --> 00:18:44,523 I was going to tell you. 204 00:18:45,104 --> 00:18:46,730 -Why hide it? -It's nothing, Bruno. 205 00:18:46,895 --> 00:18:48,188 Let me see your wrist. 206 00:18:48,895 --> 00:18:50,397 I accidentally... 207 00:18:50,645 --> 00:18:51,646 Stop grabbing me! 208 00:18:52,271 --> 00:18:53,981 Did you try and take your own life? 209 00:18:54,228 --> 00:18:55,729 How can you even ask me that? 210 00:18:56,187 --> 00:18:57,981 Surely I deserve to know if you're suicidal? 211 00:18:58,228 --> 00:19:00,230 I smashed a window in the car, alright? 212 00:19:09,144 --> 00:19:10,187 Coming. 213 00:19:16,645 --> 00:19:19,273 Is it nice to eat night cake? 214 00:19:20,978 --> 00:19:22,062 Yeah. 215 00:19:25,769 --> 00:19:26,812 Mama. 216 00:19:33,477 --> 00:19:35,437 The girls want us to go. 217 00:20:52,810 --> 00:20:55,688 You have arrived at your destination. 218 00:20:57,269 --> 00:20:58,770 Okay. 219 00:21:00,726 --> 00:21:01,853 Okay. 220 00:21:02,810 --> 00:21:05,396 I hope your yoghurt hasn't leaked all over my boxers. 221 00:21:06,268 --> 00:21:08,270 I don't want my pants to smell rancid. 222 00:21:08,518 --> 00:21:10,145 Yeah yeah, Bruno. 223 00:21:10,851 --> 00:21:14,688 Very short and the end was shaped like a hammer. 224 00:21:19,017 --> 00:21:21,687 Poor guy, still, it did the job. 225 00:21:23,976 --> 00:21:25,102 Twice. 226 00:21:26,350 --> 00:21:29,895 We enjoyed it though didn't we, Mr. Fluffyboots? 227 00:21:31,142 --> 00:21:33,060 -Is this definitely the right place? -Yes. 228 00:21:34,309 --> 00:21:35,728 Gotta go Mom. 229 00:21:38,559 --> 00:21:39,727 How can I help? 230 00:21:39,933 --> 00:21:42,018 We're just checking in, Laura and Bruno. 231 00:21:46,267 --> 00:21:48,269 This is our booking slip. 232 00:21:52,892 --> 00:21:55,562 Please report to reception, Louis. 233 00:21:55,809 --> 00:21:57,811 We've got fresh blood in the office. 234 00:21:59,892 --> 00:22:03,646 Three spirit stones, please choose according to gut instinct. 235 00:22:05,599 --> 00:22:06,767 Blue. 236 00:22:08,017 --> 00:22:10,019 I can always smell a blue. 237 00:22:10,766 --> 00:22:17,398 A learning sash for my gentleman and an adventure sash for our girl. 238 00:22:20,307 --> 00:22:21,934 Two more victims. 239 00:22:23,975 --> 00:22:26,436 Louis love, can you do the honors? 240 00:22:27,641 --> 00:22:29,101 Thank you. 241 00:22:29,267 --> 00:22:30,560 Shall we go? 242 00:22:30,808 --> 00:22:32,518 Yes. 243 00:22:32,683 --> 00:22:35,185 -Thanks. -Thanks. 244 00:22:35,350 --> 00:22:37,352 So the fruit lady's your mom? 245 00:22:38,267 --> 00:22:40,978 Oh I hope not, we made love last night. 246 00:22:42,725 --> 00:22:43,684 Give your hearts, 247 00:22:44,183 --> 00:22:47,770 but not into each other's keeping. 248 00:22:47,933 --> 00:22:49,560 They must pump freely. 249 00:22:50,392 --> 00:22:52,394 Same goes for our genitals, 250 00:22:53,058 --> 00:22:56,812 let them not be taken hostage by our partners. 251 00:23:01,223 --> 00:23:03,892 Black, shiny one goes in here and... 252 00:23:05,931 --> 00:23:07,808 Oh my God it's him! 253 00:23:08,141 --> 00:23:10,143 -Who? -From the supermarket. 254 00:23:11,307 --> 00:23:12,474 Hey Louis. 255 00:23:13,016 --> 00:23:14,183 Hey lovelies. 256 00:23:16,849 --> 00:23:18,767 So I'll leave these with you. 257 00:23:18,974 --> 00:23:19,850 Thank you. 258 00:23:20,724 --> 00:23:24,811 Bonne nuit, auf wiedersehen and goodnight. 259 00:23:25,141 --> 00:23:26,434 Goodnight. 260 00:23:27,557 --> 00:23:28,766 Thank you. 261 00:23:33,307 --> 00:23:36,602 Definitely an orgy. 262 00:23:36,765 --> 00:23:38,684 He's demanding all kinds of sucking and swallowing. 263 00:23:38,974 --> 00:23:40,225 - They're probably just having a fun dinner. 264 00:23:40,308 --> 00:23:41,142 -Shh! 265 00:23:42,932 --> 00:23:44,767 Don't you want to know what they're doing? 266 00:23:46,016 --> 00:23:47,142 No. 267 00:23:50,266 --> 00:23:55,438 What are we supposed to do, go in there and offer up our bottoms? 268 00:23:59,223 --> 00:24:01,225 -How's it looking? -Yeah, okay. 269 00:24:02,389 --> 00:24:04,391 Everyone will think you tried to kill yourself. 270 00:24:05,806 --> 00:24:07,349 Why do you keep saying that? 271 00:24:07,598 --> 00:24:09,349 Just don't want people to think it's my fault. 272 00:24:11,972 --> 00:24:13,891 Jesus! This is meant to be a place of reflection. 273 00:24:14,056 --> 00:24:15,433 -Calm down Bruno. -Sounds like they're sacrificing 274 00:24:15,515 --> 00:24:17,726 somebody now. 275 00:24:18,347 --> 00:24:19,974 Well that's their business. 276 00:24:20,140 --> 00:24:21,725 Did you pack my earplugs? 277 00:24:33,139 --> 00:24:34,223 Okay. 278 00:24:42,764 --> 00:24:44,558 Laura! Laura! 279 00:24:45,848 --> 00:24:46,807 Huh? 280 00:24:47,514 --> 00:24:48,473 It's supermarket man! 281 00:24:49,015 --> 00:24:50,016 Stop staring. 282 00:24:50,432 --> 00:24:51,850 Full of themselves. 283 00:24:57,763 --> 00:24:58,764 Good luck. 284 00:25:07,680 --> 00:25:09,432 Why does he need that? 285 00:25:10,014 --> 00:25:11,807 It's Björg Rasmussen. 286 00:25:12,513 --> 00:25:14,056 He has a false throat. 287 00:25:15,014 --> 00:25:16,891 Have you not seen his website? 288 00:25:17,680 --> 00:25:19,307 No, that's remarkable. 289 00:25:22,555 --> 00:25:23,556 Soul miners. 290 00:25:24,180 --> 00:25:25,347 Sex voyagers. 291 00:25:27,306 --> 00:25:29,725 Let's start our morning 292 00:25:29,889 --> 00:25:31,891 with a post climactic breath. 293 00:25:50,096 --> 00:25:51,264 Good. 294 00:25:53,053 --> 00:25:56,474 Sitting naked this morning in the treetops, 295 00:25:56,846 --> 00:25:59,056 my body calm from lovemaking, 296 00:26:00,721 --> 00:26:02,556 my penis still long, 297 00:26:04,637 --> 00:26:06,264 but weary, 298 00:26:06,888 --> 00:26:10,558 yet always packed with new goodies, 299 00:26:10,971 --> 00:26:13,640 I pondered my wife's suicide. 300 00:26:19,137 --> 00:26:21,431 My fault? Her note said... 301 00:26:21,763 --> 00:26:23,723 Yep. Too much sex. 302 00:26:26,096 --> 00:26:27,973 Oh sorry, I like sex. 303 00:26:31,013 --> 00:26:34,099 Can't help being good at sex. 304 00:26:36,846 --> 00:26:38,264 Okay, okay, okay. 305 00:26:38,596 --> 00:26:41,640 Last night we practiced your exercise, 'the Busy Mole,' 306 00:26:41,804 --> 00:26:45,433 and Alexander managed to get his whole nose up my anus. 307 00:26:50,803 --> 00:26:54,807 Wow. Okay, lovely stuff. 308 00:26:55,720 --> 00:26:58,306 So let's now delve into our emotional pots 309 00:26:58,553 --> 00:27:02,223 and explore ourselves with the Spirit Girls. 310 00:27:03,054 --> 00:27:04,055 Blue. 311 00:27:17,054 --> 00:27:19,931 Dicing or cubing is fine. 312 00:27:22,429 --> 00:27:24,347 -Ah-dah-dah-dah. -What is it? 313 00:27:24,511 --> 00:27:26,847 We need to sit with them so I can sort this out. 314 00:27:27,304 --> 00:27:28,513 No, please don't. 315 00:27:31,179 --> 00:27:32,305 Hello. 316 00:27:33,054 --> 00:27:34,680 Hello. 317 00:27:34,845 --> 00:27:36,180 Do you recognize this? 318 00:27:38,345 --> 00:27:39,888 Oh, the mental guy! 319 00:27:40,677 --> 00:27:43,930 This is him babe! From the supermarket. 320 00:27:44,093 --> 00:27:45,595 Rufus. 321 00:27:46,761 --> 00:27:50,222 Ohh! 322 00:27:50,385 --> 00:27:52,763 Sorry, sorry. Just a bit of fun. 323 00:27:53,386 --> 00:27:54,554 It's not fun. 324 00:27:54,802 --> 00:27:56,888 You know you brought on my... 325 00:27:57,469 --> 00:27:59,429 ...worst ever psoriasis flare up! 326 00:28:00,469 --> 00:28:04,848 Me? You were the one throwing cans at my head! 327 00:28:05,594 --> 00:28:09,431 Seriously babe, he was like a gorilla on a comedown. 328 00:28:09,885 --> 00:28:11,887 Stop it, he looks a bit teary. 329 00:28:14,011 --> 00:28:15,638 Let's go Laura. 330 00:28:16,260 --> 00:28:17,637 Yeah, yeah, yeah. 331 00:28:19,677 --> 00:28:22,597 Poor guy, probably just needs a good shag. 332 00:28:26,052 --> 00:28:28,929 We all have trapped trauma. 333 00:28:31,135 --> 00:28:32,386 Release the beast. 334 00:28:34,010 --> 00:28:36,054 Good Stefan. Good Rufus. 335 00:28:39,884 --> 00:28:41,218 The Moosemen. 336 00:28:41,551 --> 00:28:43,345 Let the trauma bubble. 337 00:28:45,009 --> 00:28:46,677 What am I meant to be doing? 338 00:28:48,718 --> 00:28:51,471 Life is just a disco of sensations. 339 00:28:51,926 --> 00:28:53,053 Let your body loose. 340 00:28:53,509 --> 00:28:55,261 Really go to town. 341 00:28:56,343 --> 00:28:58,428 Yes, touch those boobs. 342 00:28:58,593 --> 00:28:59,594 Stroke them. 343 00:29:00,217 --> 00:29:01,719 I'm a horny cobra! 344 00:29:06,426 --> 00:29:07,802 What are you doing? 345 00:29:10,176 --> 00:29:12,845 They'll make you have sex with them, Bruno. 346 00:29:16,676 --> 00:29:17,969 Who's scared? 347 00:29:18,260 --> 00:29:20,262 I'm an eagle pimp with a bit of a grudge. 348 00:29:26,593 --> 00:29:29,346 Julie is my hot kestrel hooker. 349 00:29:42,592 --> 00:29:44,093 It's good to bleed. 350 00:29:53,717 --> 00:29:56,094 -I feel like I'm 15 again. -Me too. 351 00:30:02,175 --> 00:30:03,384 We should go in. 352 00:30:06,091 --> 00:30:07,176 Angel breath. 353 00:30:09,384 --> 00:30:10,385 Dog breath. 354 00:30:12,383 --> 00:30:13,593 Angel breath. 355 00:30:15,716 --> 00:30:16,634 Dog breath. 356 00:30:17,842 --> 00:30:19,761 No! Stay focused, please. 357 00:30:24,258 --> 00:30:27,929 Bruno, imagine Laura is a young Brigitte Bardot. 358 00:30:28,424 --> 00:30:30,843 and ask if you can touch her in a... 359 00:30:31,007 --> 00:30:32,091 special place? 360 00:30:33,091 --> 00:30:36,929 Laura, can I touch you in a special place? 361 00:30:37,090 --> 00:30:37,925 Yes. 362 00:30:42,674 --> 00:30:45,302 Laura, Bruno is Tom Selleck, present day. 363 00:30:46,049 --> 00:30:49,677 Bruno, can I touch you in a special place? 364 00:30:49,841 --> 00:30:50,717 Yes. 365 00:31:09,758 --> 00:31:10,842 Bruno, 366 00:31:11,840 --> 00:31:12,925 please sit down. 367 00:31:16,091 --> 00:31:17,134 Watch me. 368 00:31:22,131 --> 00:31:25,802 I vibrate on your frequency, together we tremble. 369 00:31:28,715 --> 00:31:29,758 Yeah. 370 00:31:32,840 --> 00:31:34,592 Are you ready for me? 371 00:31:37,089 --> 00:31:38,716 Yes, please. 372 00:31:49,173 --> 00:31:50,174 Laura. 373 00:31:51,714 --> 00:31:53,966 She's hit Maximum Arousal. 374 00:31:58,298 --> 00:32:01,343 Björg, may I touch you somewhere special? 375 00:32:02,423 --> 00:32:03,966 Your yoni's twitching. 376 00:32:04,715 --> 00:32:05,591 It is. 377 00:32:06,799 --> 00:32:09,802 And I've biggened. You've biggened my mister. 378 00:32:15,714 --> 00:32:16,590 Ohh. 379 00:32:21,215 --> 00:32:22,257 Wow. 380 00:32:24,130 --> 00:32:25,298 Yeah. 381 00:32:30,048 --> 00:32:33,760 Okay, okay thank you Björg. 382 00:32:33,923 --> 00:32:35,299 I get it now. 383 00:32:37,755 --> 00:32:40,216 -Thank you, Laura. -Thank you, Björg. 384 00:32:40,672 --> 00:32:41,673 Bruno. 385 00:32:43,005 --> 00:32:44,173 Little man. 386 00:32:46,423 --> 00:32:47,591 Broken! 387 00:32:48,839 --> 00:32:51,133 Dog breath. 388 00:32:52,797 --> 00:32:54,548 Angel breath. 389 00:32:57,838 --> 00:32:59,840 Broken man, here we go. 390 00:33:01,090 --> 00:33:02,007 Okay. 391 00:33:09,464 --> 00:33:10,423 Ohh... 392 00:33:11,797 --> 00:33:13,382 A faint heartbeat, 393 00:33:14,463 --> 00:33:16,465 like an elderly mouse. 394 00:33:20,380 --> 00:33:21,422 Stop it. 395 00:33:25,047 --> 00:33:26,090 Stop it? 396 00:33:26,963 --> 00:33:28,340 Yes, stop it. 397 00:33:32,172 --> 00:33:34,174 Hmm, no. 398 00:33:34,838 --> 00:33:36,757 Little man's not ready. 399 00:33:39,046 --> 00:33:40,047 Okay. 400 00:33:40,922 --> 00:33:45,635 Laura, I'm going to leave now if you'd care to join me. 401 00:33:45,797 --> 00:33:47,507 -See you later. -Okay, later. 402 00:33:52,797 --> 00:33:54,298 A toddler with a moustache. 403 00:33:54,546 --> 00:33:55,506 Oh well. 404 00:33:55,838 --> 00:33:57,465 I want you to read this tonight. 405 00:33:58,213 --> 00:34:00,382 It's my latest book, 'The Toothy Vulva.' 406 00:34:00,964 --> 00:34:03,132 Oh, it looks interesting. 407 00:34:03,296 --> 00:34:04,254 I like it. 408 00:34:07,338 --> 00:34:08,422 Thank you, Björg. 409 00:34:12,212 --> 00:34:13,339 Thank you, Laura. 410 00:34:14,379 --> 00:34:15,254 Later. 411 00:34:19,796 --> 00:34:20,838 Hungry! 412 00:34:32,921 --> 00:34:35,340 So you cheated on all of your boyfriends? 413 00:34:35,587 --> 00:34:37,714 Yeah 'cause I thought I could do better. 414 00:34:37,920 --> 00:34:40,298 Oh dear, so what happened? 415 00:34:40,545 --> 00:34:43,173 I realized I was just cheating myself. 416 00:34:43,463 --> 00:34:44,506 Oh, yeah. 417 00:34:55,045 --> 00:34:58,715 I have with me my accomplished co-host, Freddy. 418 00:35:00,462 --> 00:35:02,214 What's that, Freddy? 419 00:35:02,670 --> 00:35:04,588 Teach me how to make love, Björg. 420 00:35:04,753 --> 00:35:06,171 Okay, okay. 421 00:35:10,169 --> 00:35:15,132 We learn truly poetic lovemaking through the language 422 00:35:15,294 --> 00:35:18,422 of breath, sound and ecstatic touch. 423 00:35:21,253 --> 00:35:24,714 Okay, Louis bring in our first erotic guide please. 424 00:35:25,211 --> 00:35:28,464 Prepare to learn from the master. 425 00:35:40,378 --> 00:35:42,380 The feathery gigolo. 426 00:35:47,378 --> 00:35:49,672 Oh, our lesbian potters. 427 00:35:52,711 --> 00:35:54,129 Enjoy some cock. 428 00:35:58,418 --> 00:36:00,045 Goodbye, good luck. 429 00:36:03,418 --> 00:36:05,420 Louis, our next instructor. 430 00:36:05,836 --> 00:36:07,462 She's a bit shy... 431 00:36:15,001 --> 00:36:16,586 Oh she wants us! 432 00:36:21,418 --> 00:36:24,004 -Goodnight. -Goodnight. 433 00:36:29,461 --> 00:36:32,172 Louis, go hard or go home. 434 00:36:33,919 --> 00:36:35,254 Introducing... 435 00:36:38,418 --> 00:36:40,796 Oh, Laura, your favorite animal. 436 00:36:43,710 --> 00:36:44,837 The hipster. 437 00:36:46,710 --> 00:36:48,087 He's taking us. 438 00:36:49,336 --> 00:36:51,338 Go party, guys. 439 00:36:52,669 --> 00:36:54,504 -Later. -Later. 440 00:36:55,251 --> 00:36:58,170 The goat has been lumped with Bruno the brat. 441 00:37:00,085 --> 00:37:02,087 What shall we call him, Frederick? 442 00:37:03,209 --> 00:37:04,460 Yeah. 443 00:37:06,000 --> 00:37:07,043 Or Frank? 444 00:37:09,168 --> 00:37:10,044 Fritz? 445 00:37:10,459 --> 00:37:11,585 Ah, Fritz! Yeah. 446 00:37:14,127 --> 00:37:15,002 Come on. 447 00:37:37,835 --> 00:37:40,254 -You knocked me! -No I didn't! 448 00:37:40,544 --> 00:37:41,795 With your pointy elbow. 449 00:37:41,959 --> 00:37:43,293 Is this about my so called flirting? 450 00:37:43,543 --> 00:37:44,961 -It's disgusting! -Fuck you! 451 00:37:45,377 --> 00:37:48,046 Everyone's so bored of your anecdotes! No one cares! 452 00:37:48,334 --> 00:37:50,086 -Dianne! -Boring cunt! 453 00:37:50,251 --> 00:37:52,878 Your sister tried to fuck me! 454 00:38:00,916 --> 00:38:05,379 This morning we're moving round to our front body, yeah? 455 00:38:05,709 --> 00:38:10,130 Working with our fruity bits and conkers, yeah? 456 00:38:10,917 --> 00:38:13,670 With your fingers just dance... 457 00:38:14,126 --> 00:38:16,002 ...around your tinglies. 458 00:38:17,875 --> 00:38:19,711 Have fun with your tingly. 459 00:38:21,542 --> 00:38:26,672 So let's take our hands and hold our tinglies. 460 00:38:30,251 --> 00:38:31,335 Feels funky? 461 00:38:32,125 --> 00:38:34,210 Mine's roaring. 462 00:38:35,042 --> 00:38:36,252 -Trina? 463 00:38:36,749 --> 00:38:38,626 Uhm, feels happy. 464 00:38:38,875 --> 00:38:39,918 Yeah? 465 00:38:41,708 --> 00:38:43,626 My tingly's hot and itchy. 466 00:38:46,665 --> 00:38:51,044 My area feels dead but ready to be resurrected. 467 00:38:52,082 --> 00:38:53,333 Okay, yeah. 468 00:38:54,041 --> 00:38:56,002 Mine feels sleepy. 469 00:38:57,666 --> 00:38:58,625 Sleepy. 470 00:38:58,874 --> 00:39:01,877 Only you can awaken your tingly. 471 00:39:02,040 --> 00:39:03,000 -Yeah. -Yeah. 472 00:39:03,833 --> 00:39:07,294 So let's turn to the person on your right, yeah? 473 00:39:07,832 --> 00:39:09,917 And ask if you can touch their tingly. 474 00:39:10,083 --> 00:39:12,669 And if they say yes... 475 00:39:12,832 --> 00:39:14,208 ...touch their tingly. 476 00:39:16,166 --> 00:39:17,501 Can I cup your tingly? 477 00:39:19,958 --> 00:39:20,917 Yes. 478 00:39:21,250 --> 00:39:23,335 Can I touch your tingly? 479 00:39:23,499 --> 00:39:24,375 Yes. 480 00:39:30,708 --> 00:39:33,043 Can I touch your tingly, Julie? 481 00:39:33,624 --> 00:39:34,834 Yes, Laura. 482 00:39:40,498 --> 00:39:41,541 Thank you. 483 00:40:00,498 --> 00:40:03,418 For years I used an ordinary cafetiere 484 00:40:03,582 --> 00:40:06,918 but then I tried the AeroPress and wow... 485 00:40:07,331 --> 00:40:09,417 - Twat! - Alexander, throw it! 486 00:40:09,623 --> 00:40:10,749 Piggy bitch! 487 00:40:10,999 --> 00:40:11,958 Go on Dianne, hurl it back! 488 00:40:12,124 --> 00:40:13,292 Thimble dick! 489 00:40:14,873 --> 00:40:16,166 Flappy tits! 490 00:40:17,914 --> 00:40:19,916 Your breath smells like dog farts! 491 00:40:20,331 --> 00:40:22,333 You look like your mom when you cum! 492 00:40:23,665 --> 00:40:24,874 I hate you! 493 00:40:29,623 --> 00:40:31,166 Very nice. 494 00:40:46,206 --> 00:40:48,834 -No! -You were too busy talking. 495 00:40:53,163 --> 00:40:54,582 I'm going to the studio. 496 00:40:54,747 --> 00:40:55,874 Chop chop. 497 00:40:57,290 --> 00:40:58,541 Bruno, chop chop. 498 00:41:07,539 --> 00:41:10,083 You can finish your toast in the studio. 499 00:41:26,956 --> 00:41:28,082 Welcome. 500 00:41:35,538 --> 00:41:38,875 Some of you here are very flabby... 501 00:41:39,621 --> 00:41:43,041 ...emotionally fat and constipated. 502 00:41:43,454 --> 00:41:46,875 Today we need to pass those big negative stools. 503 00:41:47,122 --> 00:41:50,876 because right now many of you are just letting out 504 00:41:51,496 --> 00:41:53,373 long stinky farts. 505 00:41:53,912 --> 00:41:57,166 We must release our shadow side... 506 00:41:57,705 --> 00:42:00,291 Shall we take a condom? 507 00:42:00,454 --> 00:42:02,123 We don't need condoms. 508 00:42:02,371 --> 00:42:03,789 They might have diseases. 509 00:42:03,954 --> 00:42:05,914 As if we're having sex with other people. 510 00:42:07,164 --> 00:42:09,583 That which we resist, persists. 511 00:42:10,121 --> 00:42:11,581 So let's birth 512 00:42:11,746 --> 00:42:14,541 our brown bottom babies. 513 00:42:15,913 --> 00:42:16,998 Okay? 514 00:42:18,205 --> 00:42:19,623 Any questions? 515 00:42:21,455 --> 00:42:24,124 Is this still metaphorical? 516 00:42:28,121 --> 00:42:29,581 I hope so! 517 00:42:32,662 --> 00:42:37,125 I'm not planning to defecate. I did one before lunch so... 518 00:42:37,620 --> 00:42:38,997 Another question? 519 00:42:39,370 --> 00:42:40,496 Uhh, yes. 520 00:42:42,787 --> 00:42:45,373 I've been reading 'The Toothy Vulva.' 521 00:42:47,203 --> 00:42:50,540 You write about "an old lady's dentures." 522 00:42:51,454 --> 00:42:53,873 How did they get lodged down there, Björg? 523 00:42:54,079 --> 00:42:55,456 So, metaphors... 524 00:42:56,203 --> 00:42:59,790 Does the vulva really have teeth? 525 00:42:59,953 --> 00:43:02,664 In the case of the old lady... 526 00:43:05,036 --> 00:43:09,458 We see a woman so desperate for intimacy, 527 00:43:10,704 --> 00:43:16,835 she imagines her dentures to be those of a handsome young soldier 528 00:43:17,287 --> 00:43:20,373 pleasuring her with such voracity 529 00:43:21,287 --> 00:43:23,831 he loses his teeth inside her shriveled old labia. 530 00:43:26,661 --> 00:43:27,954 Thanks, Björg. 531 00:43:34,619 --> 00:43:36,413 Is that a piece of toast? 532 00:43:37,703 --> 00:43:38,662 Yeah. 533 00:43:39,203 --> 00:43:40,538 You're hiding toast? 534 00:43:41,286 --> 00:43:44,581 -Toast? -You're munching toast in my studio? 535 00:43:44,744 --> 00:43:45,745 No. 536 00:43:46,453 --> 00:43:48,121 You're banning toast? 537 00:43:48,995 --> 00:43:50,246 Give it up. 538 00:43:51,286 --> 00:43:53,621 Hand the man the toast. 539 00:43:56,494 --> 00:43:59,247 Jesus, I didn't get any lunch and... 540 00:43:59,619 --> 00:44:02,289 Stop bleating on about your shitty toast in my studio. 541 00:44:03,536 --> 00:44:04,871 Fuck off! 542 00:44:07,036 --> 00:44:09,455 Now there's bad energy in the studio. 543 00:44:11,453 --> 00:44:12,996 What a big fuss. 544 00:44:14,411 --> 00:44:16,121 Oh, hello. 545 00:44:16,286 --> 00:44:17,912 Sorry. 546 00:44:18,077 --> 00:44:18,953 Have a good one. 547 00:44:28,785 --> 00:44:31,163 Yeah, firm but bouncy. 548 00:44:31,327 --> 00:44:32,995 Stay, don't watch. 549 00:44:46,201 --> 00:44:47,745 Is this foreplay? 550 00:44:52,869 --> 00:44:54,662 Should be pleasant doing it here. 551 00:44:55,493 --> 00:44:57,871 If we follow Björg's advice, 552 00:44:58,702 --> 00:45:00,454 we should slowly peel off... 553 00:45:00,701 --> 00:45:02,620 Can we not include Björg in our Intercourse? 554 00:45:02,785 --> 00:45:03,620 Okay. 555 00:45:05,868 --> 00:45:08,037 But I want to feel wooed. 556 00:45:08,577 --> 00:45:10,078 -Wooed? -Yeah. 557 00:45:11,452 --> 00:45:12,328 Okay. 558 00:45:18,034 --> 00:45:18,868 So... 559 00:45:20,867 --> 00:45:22,076 Angel breath. 560 00:45:24,284 --> 00:45:25,535 Dog breath. 561 00:45:25,701 --> 00:45:27,703 Do we have to narrate the breathing? 562 00:45:29,035 --> 00:45:30,244 Okay. 563 00:45:30,409 --> 00:45:31,327 And... 564 00:45:33,242 --> 00:45:34,118 And... 565 00:45:36,950 --> 00:45:37,784 And... 566 00:45:39,910 --> 00:45:40,744 And... 567 00:45:44,367 --> 00:45:45,493 Are you ready? 568 00:45:47,326 --> 00:45:49,077 -Okay. -Yeah? 569 00:45:49,242 --> 00:45:50,076 Yeah. 570 00:46:07,743 --> 00:46:10,037 Okay, wow. 571 00:46:33,700 --> 00:46:35,243 Oh yeah, Laura. 572 00:46:49,074 --> 00:46:51,493 -Why do you always stop? -I don't. 573 00:46:51,658 --> 00:46:53,243 When I get into it, you shut down. 574 00:46:53,408 --> 00:46:55,368 You're clearly wishing it was Björg. 575 00:46:56,242 --> 00:46:58,536 Now I wish it was Björg, yeah! 576 00:46:58,783 --> 00:47:00,076 Just as I thought! 577 00:47:06,949 --> 00:47:08,534 Why do you make everything so hard? 578 00:47:08,699 --> 00:47:10,242 -Oh, I make everything hard? -Yeah. 579 00:47:12,948 --> 00:47:17,036 Remember you're the one that had the affair, Laura. 580 00:47:17,491 --> 00:47:18,825 You had the affair! 581 00:47:19,073 --> 00:47:22,118 Don't forget that you're the one who ruined us! 582 00:47:24,282 --> 00:47:25,241 Yeah. 583 00:47:26,824 --> 00:47:29,076 I thought we agreed to move on. 584 00:47:38,073 --> 00:47:40,075 -Hello. -Hello. 585 00:47:46,158 --> 00:47:48,577 How was it for you, darling? 586 00:47:56,532 --> 00:47:58,367 I wish we could elope. 587 00:48:04,114 --> 00:48:05,783 You just get me. 588 00:48:07,115 --> 00:48:08,283 Bruno! 589 00:48:18,198 --> 00:48:19,741 Stay there. 590 00:48:19,989 --> 00:48:21,074 Bruno? 591 00:48:22,199 --> 00:48:23,283 Bruno? 592 00:48:25,156 --> 00:48:26,157 Sorry. 593 00:48:27,865 --> 00:48:29,325 Definitely not Bruno. 594 00:48:34,114 --> 00:48:35,199 Bruno? 595 00:48:38,114 --> 00:48:39,115 Bruno? 596 00:48:43,156 --> 00:48:44,157 Bruno? 597 00:48:53,448 --> 00:48:55,742 What's wrong with me? 598 00:49:08,239 --> 00:49:11,201 Shall we go and say hello to Björg? 599 00:49:16,197 --> 00:49:18,366 Okay. 600 00:49:18,529 --> 00:49:20,239 You're finding comfort in the goat? 601 00:49:21,947 --> 00:49:23,699 Yeah, he's a good listener. 602 00:49:27,739 --> 00:49:29,657 I feel a strain upon my rod, 603 00:49:30,197 --> 00:49:32,199 my mouth is wet for trout or cod. 604 00:49:32,405 --> 00:49:35,033 My hook plunges your flappy hole, 605 00:49:35,781 --> 00:49:37,491 breathless lass, spinning on my pole. 606 00:49:37,739 --> 00:49:39,824 My rod springs north when 'twas just south. 607 00:49:39,988 --> 00:49:41,948 I wriggle my hook in your sticky mouth. 608 00:49:42,572 --> 00:49:44,949 Your bosom heaving, your gullet wide. 609 00:49:45,489 --> 00:49:47,449 I slam you down, your body writhes. 610 00:49:48,239 --> 00:49:49,407 I prise you open, 611 00:49:49,572 --> 00:49:50,573 taste your flesh. 612 00:49:51,197 --> 00:49:53,491 You feel so good and really fresh. 613 00:49:53,945 --> 00:49:55,238 You fill me up, 614 00:49:55,446 --> 00:49:56,781 but keep me slim. 615 00:49:58,072 --> 00:49:59,948 Feels like I've been at the gym. 616 00:50:00,404 --> 00:50:03,199 Wow, that's so beautiful. 617 00:50:04,404 --> 00:50:07,699 Yeah, I love to rhyme by water. 618 00:50:07,863 --> 00:50:10,449 Oh, this is a big boy. 619 00:50:27,112 --> 00:50:27,947 Catch. 620 00:50:28,030 --> 00:50:29,073 You can slay him. 621 00:50:36,196 --> 00:50:38,990 Don't you ever feel guilty for killing the fish? 622 00:50:39,612 --> 00:50:40,738 Transforming. 623 00:50:41,655 --> 00:50:44,449 Yeah, but would it be more relaxing to just eat vegetables? 624 00:50:45,695 --> 00:50:49,866 Laura, you strike me as a woman who likes a big hunt. 625 00:50:53,862 --> 00:50:54,947 Thank you. 626 00:50:56,820 --> 00:50:57,821 Come. 627 00:51:01,070 --> 00:51:02,237 Please end him. 628 00:51:11,528 --> 00:51:12,571 No. 629 00:51:15,611 --> 00:51:16,570 You're a wildcat! 630 00:51:16,986 --> 00:51:18,238 I like that. 631 00:51:19,320 --> 00:51:20,529 My fingers stink. 632 00:51:21,612 --> 00:51:22,696 What to do? 633 00:51:34,278 --> 00:51:35,112 Ohh. 634 00:51:35,195 --> 00:51:36,363 It's scaly. 635 00:51:39,071 --> 00:51:40,239 Can I join you? 636 00:51:40,945 --> 00:51:41,946 Yes. 637 00:51:49,319 --> 00:51:50,529 Your tongue is naughty. 638 00:51:59,819 --> 00:52:00,779 These are rather fiddly. 639 00:52:00,944 --> 00:52:02,862 Sorry, they're so small. 640 00:52:03,110 --> 00:52:04,070 Very small. 641 00:52:12,194 --> 00:52:14,071 Everything going well with Bruno? 642 00:52:14,569 --> 00:52:17,030 Yeah, Bruno is loving the breathing exercises. 643 00:52:35,777 --> 00:52:37,111 Do you need to take that? 644 00:52:37,277 --> 00:52:38,946 It'll just be Hans again. 645 00:52:40,110 --> 00:52:44,031 We've been playing phone tag, but I'd rather play willy tag. 646 00:52:47,527 --> 00:52:49,320 I'm going to just pause for a second. 647 00:52:50,360 --> 00:52:51,444 Okay. 648 00:52:51,901 --> 00:52:53,903 You can keep doing that, but faster... 649 00:53:05,069 --> 00:53:06,195 Hans! 650 00:53:07,318 --> 00:53:08,319 Hans! 651 00:53:09,693 --> 00:53:11,529 Did my poncho come? 652 00:53:14,485 --> 00:53:15,903 In the russet weave? 653 00:53:17,276 --> 00:53:18,152 Really? 654 00:53:23,026 --> 00:53:26,196 No, I said want more gold fleck woven in. 655 00:53:26,360 --> 00:53:27,694 You can stop now. 656 00:53:30,360 --> 00:53:31,236 It was good. 657 00:53:33,193 --> 00:53:36,029 But I paid for the bespoke version. 658 00:53:36,193 --> 00:53:38,195 Well I need a much bigger hood. 659 00:53:41,276 --> 00:53:44,071 No, no, much more pointy. 660 00:53:45,234 --> 00:53:47,236 'Cause it's just more manly. 661 00:53:50,109 --> 00:53:51,652 No, I want it now! 662 00:53:53,192 --> 00:53:54,610 Just feels sexier. 663 00:53:56,026 --> 00:53:57,945 Well I know Bono had one, 664 00:53:59,901 --> 00:54:01,361 with the pointy red hood. 665 00:54:02,566 --> 00:54:03,401 Exactly. 666 00:54:04,901 --> 00:54:06,820 Made him much taller, taller. 667 00:54:06,983 --> 00:54:08,193 Oh, Laura... 668 00:54:09,526 --> 00:54:10,527 All is cool? 669 00:54:10,776 --> 00:54:12,319 Oh... yeah. 670 00:54:13,317 --> 00:54:15,027 Haven't heard from her, thank God. 671 00:54:15,275 --> 00:54:17,528 No Hans, that was never proven. 672 00:54:21,734 --> 00:54:22,819 Fritz? 673 00:54:24,109 --> 00:54:25,026 Oh shit! 674 00:54:26,317 --> 00:54:27,318 Fritz? 675 00:54:34,274 --> 00:54:35,818 Men are from Mars, 676 00:54:36,316 --> 00:54:39,861 the greatest planet in our solar system. 677 00:54:41,274 --> 00:54:42,776 Home of Olympus Mons. 678 00:54:44,525 --> 00:54:49,655 A volcano. It's red and it's hard... 679 00:54:49,817 --> 00:54:52,194 ...and sometimes it needs to ERUPT! 680 00:54:52,358 --> 00:54:53,234 We... 681 00:54:53,941 --> 00:54:55,943 We must not repress our ape selves. 682 00:54:57,524 --> 00:54:59,234 Let him rage. 683 00:54:59,400 --> 00:55:00,442 Free him! 684 00:55:02,857 --> 00:55:05,777 We will not stay trapped at the back of the zoo, 685 00:55:05,942 --> 00:55:07,652 bald and fat, 686 00:55:07,816 --> 00:55:09,818 throwing our feces at each other. 687 00:55:11,358 --> 00:55:12,818 Feel the magma! 688 00:55:22,192 --> 00:55:23,735 Breasts to the sky. 689 00:55:24,566 --> 00:55:25,651 Hi Laura. 690 00:55:26,273 --> 00:55:28,025 Oh, I'm just looking... 691 00:55:31,941 --> 00:55:33,651 Let it out you apes! 692 00:55:35,399 --> 00:55:37,526 My cock is king! 693 00:55:40,023 --> 00:55:42,484 I'm coming! We're coming! 694 00:56:13,898 --> 00:56:15,900 I never felt so male! 695 00:56:16,357 --> 00:56:19,110 I finally have a tool to manage my stress and my anger. 696 00:56:19,982 --> 00:56:21,024 You just go... 697 00:56:24,439 --> 00:56:26,650 And then you just feel sex and chill. 698 00:56:26,898 --> 00:56:28,566 I've lost Fritz. 699 00:56:31,022 --> 00:56:33,400 How the fuck could you lose Fritz? 700 00:56:33,689 --> 00:56:34,982 Literally how? 701 00:56:36,606 --> 00:56:37,857 One moment. 702 00:56:46,940 --> 00:56:48,775 It's actually not such a big deal. 703 00:56:49,356 --> 00:56:53,402 I feel really chilled and confident he'll come back, 704 00:56:53,897 --> 00:56:55,524 when he's good and ready. 705 00:56:55,690 --> 00:56:57,024 -Oh yeah? -Yeah! 706 00:56:57,314 --> 00:56:58,816 -Okay. -Okay. 707 00:57:03,356 --> 00:57:07,569 It's a bonafide breakthrough. I feel I could take on anything now, Laura. 708 00:57:08,023 --> 00:57:11,652 This suitcase feels so last year, full of pointless baggage. 709 00:57:12,022 --> 00:57:13,774 Your earplugs, my love. 710 00:57:14,022 --> 00:57:17,067 I don't need to shut anything out anymore. 711 00:57:17,355 --> 00:57:19,857 You might want to give them a little dust off. 712 00:57:21,772 --> 00:57:23,482 I'm in love with Björg. 713 00:57:25,896 --> 00:57:26,856 Huh? 714 00:57:27,105 --> 00:57:29,107 I've fallen in love with Björg. 715 00:57:30,438 --> 00:57:32,774 Is this a joke? You can't be in love with Björg. 716 00:57:32,981 --> 00:57:34,607 You must have seen it building? 717 00:57:34,896 --> 00:57:39,067 And then I rubbed his penis at the lake. 718 00:57:39,230 --> 00:57:40,231 Did he ejaculate? 719 00:57:40,688 --> 00:57:42,022 Yeah, but just a tiny bit... 720 00:57:42,188 --> 00:57:43,731 Stop right there. 721 00:57:57,313 --> 00:57:58,815 I'm trying to work on our marriage, 722 00:57:59,064 --> 00:58:00,983 and you're off merrily yanking Björg's dick? 723 00:58:01,772 --> 00:58:03,357 It was just a dribble. 724 00:58:03,522 --> 00:58:04,648 FUCK YOU! 725 00:58:05,771 --> 00:58:07,273 Bruno! 726 00:58:09,148 --> 00:58:10,232 I'm sorry. 727 00:58:12,771 --> 00:58:14,606 I'm trying to live my truth. 728 00:58:16,271 --> 00:58:17,355 Bruno! 729 00:58:18,229 --> 00:58:19,313 Slut. 730 00:58:25,562 --> 00:58:26,938 Nun laughing. 731 00:58:29,563 --> 00:58:31,273 King laughing. 732 00:58:35,478 --> 00:58:36,646 Clown laughing. 733 00:59:00,854 --> 00:59:02,355 Clown laughing. 734 00:59:12,478 --> 00:59:13,896 Shut up. 735 00:59:18,603 --> 00:59:20,188 Fucking psycho. 736 00:59:27,603 --> 00:59:29,939 Not in 'Shits 'n Giggles.' 737 00:59:34,020 --> 00:59:36,022 I'm so disappointed. 738 00:59:38,520 --> 00:59:41,398 I would've expected more from you two. 739 00:59:42,353 --> 00:59:44,021 Grown men. 740 00:59:45,728 --> 00:59:47,479 Sorry? 741 00:59:47,645 --> 00:59:48,938 Yes, miss. 742 00:59:49,186 --> 00:59:51,397 Well you should be. 743 00:59:52,853 --> 00:59:55,480 Right, you're going on a journey. 744 00:59:55,769 --> 00:59:57,104 from here, 745 00:59:57,270 --> 00:59:58,479 to here. 746 01:00:02,270 --> 01:00:03,396 Map, 747 01:00:04,602 --> 01:00:05,979 and beefsticks. 748 01:00:07,144 --> 01:00:08,520 And don't fight! 749 01:00:10,394 --> 01:00:11,270 Go! 750 01:00:15,561 --> 01:00:16,687 Are we close? 751 01:00:17,019 --> 01:00:18,145 No. 752 01:00:19,936 --> 01:00:21,938 I spy, with my little eye, 753 01:00:22,227 --> 01:00:24,688 something beginning with... 754 01:00:25,644 --> 01:00:26,812 ...with P. 755 01:00:27,019 --> 01:00:28,854 Penis. It's you. 756 01:00:29,310 --> 01:00:30,311 Good job. 757 01:00:33,019 --> 01:00:34,562 My little friends. 758 01:00:41,310 --> 01:00:45,982 I know, but Mom, I never said it was over. 759 01:00:48,227 --> 01:00:50,855 So I think you asking to see it was quite inappropriate. 760 01:00:51,643 --> 01:00:53,437 Yes, it's more of a fossil hammer. 761 01:00:54,936 --> 01:00:56,187 What can I do for you? 762 01:00:56,435 --> 01:00:58,812 I need to move out of my cabin. 763 01:00:59,184 --> 01:01:00,978 Oh, why's that? 764 01:01:02,517 --> 01:01:06,688 I've had sexual relations with Björg. 765 01:01:08,518 --> 01:01:10,437 Oh, God help us. 766 01:01:12,393 --> 01:01:15,563 - Yeah. - You're not the first. 767 01:01:17,976 --> 01:01:19,769 Björg, it's Margaret. 768 01:01:19,935 --> 01:01:21,395 I'm in a meeting. 769 01:01:21,643 --> 01:01:23,562 You need to make room in your cabin. 770 01:01:23,726 --> 01:01:25,352 Why? What for? 771 01:01:25,810 --> 01:01:27,437 Laura. 772 01:01:27,600 --> 01:01:29,019 Just a couple of nights. 773 01:01:29,184 --> 01:01:31,895 She says she's had sexual relations with you. 774 01:01:32,101 --> 01:01:33,477 You don't need to tell him that. 775 01:01:33,643 --> 01:01:35,770 You'll need to consult directly with Björg. 776 01:01:37,101 --> 01:01:38,185 Uh, okay. 777 01:01:38,851 --> 01:01:39,977 Thank you Margaret. 778 01:01:41,268 --> 01:01:42,519 Thank you. 779 01:01:49,768 --> 01:01:51,937 Pull it hard. 780 01:01:54,559 --> 01:01:56,561 Laura, you look awful. 781 01:01:59,726 --> 01:02:01,519 Is this a bad time? 782 01:02:01,767 --> 01:02:04,729 No just listening to my album, 'The Weepy Jester.' 783 01:02:05,267 --> 01:02:06,685 Mind blowing huh? 784 01:02:07,474 --> 01:02:08,309 Okay. 785 01:02:09,309 --> 01:02:10,560 Please, sit. 786 01:02:13,392 --> 01:02:15,811 Have you had the pleasure of Alexander? 787 01:02:16,726 --> 01:02:19,729 You'll notice he has long, exciting toes. 788 01:02:20,017 --> 01:02:22,811 -Hey Laura. -Hey Alexander. 789 01:02:26,517 --> 01:02:27,894 Oh, hello Laura. 790 01:02:31,309 --> 01:02:33,311 I need another poop. 791 01:02:34,559 --> 01:02:35,643 Seriously? 792 01:02:35,809 --> 01:02:37,311 Just give me the toilet roll. 793 01:02:45,726 --> 01:02:46,727 Thanks. 794 01:03:36,391 --> 01:03:39,728 That's really arousing my colon. 795 01:03:43,932 --> 01:03:45,058 Okay. 796 01:03:45,931 --> 01:03:47,099 Yeah, no. 797 01:04:29,556 --> 01:04:30,599 Laura. 798 01:04:31,182 --> 01:04:32,475 All is cool? 799 01:04:32,640 --> 01:04:33,558 Yeah. 800 01:04:59,057 --> 01:05:00,391 Guess this is it. 801 01:05:01,056 --> 01:05:02,640 Home sweet home. 802 01:05:09,388 --> 01:05:11,390 It's such a cute little place. 803 01:05:16,389 --> 01:05:19,893 I wonder what they're expecting us to do here? 804 01:05:28,848 --> 01:05:31,642 Someone's been knitting. 805 01:05:31,805 --> 01:05:34,099 Rufus, don't wave that thing around. 806 01:05:34,514 --> 01:05:35,640 So rad. 807 01:05:52,221 --> 01:05:53,348 Oh, yeah. 808 01:06:15,221 --> 01:06:16,890 Shall we have our beefsticks? 809 01:06:20,721 --> 01:06:21,722 Okay. 810 01:06:25,262 --> 01:06:26,430 Have you lost them? 811 01:06:27,555 --> 01:06:28,431 No. 812 01:06:29,805 --> 01:06:32,266 Margaret gave us two beefsticks so where are they? 813 01:06:32,679 --> 01:06:35,432 Rufus, don't bust my balls about some manky old dog chews. 814 01:06:35,678 --> 01:06:38,640 I have empty pockets and my blood sugar's crashing! 815 01:06:38,804 --> 01:06:41,098 I'm sure your body doesn't need another beefstick. 816 01:06:41,262 --> 01:06:42,430 Don't shame me! 817 01:06:42,679 --> 01:06:44,222 Always the victim! 818 01:06:44,596 --> 01:06:48,808 Grow up Rufus! GROW UP! 819 01:06:52,137 --> 01:06:53,513 No, no, no, no! 820 01:06:53,679 --> 01:06:55,389 Rufus, Rufus, Rufus... 821 01:06:55,553 --> 01:06:56,846 In here? 822 01:06:59,638 --> 01:07:00,930 You lying little shit! 823 01:07:01,346 --> 01:07:05,058 Oh, I'm so sorry I ate your precious little doggy chew! 824 01:07:10,387 --> 01:07:12,097 It's loaded you know! 825 01:07:12,346 --> 01:07:13,931 So why don't you kill me? 826 01:07:14,512 --> 01:07:15,513 I bloody should! 827 01:07:15,929 --> 01:07:17,138 Or shall I shoot myself? 828 01:07:17,304 --> 01:07:18,221 Whoa, whoa, whoa! 829 01:07:18,387 --> 01:07:19,972 No one would fucking care! 830 01:07:23,929 --> 01:07:25,347 Nobody needs me. 831 01:07:27,553 --> 01:07:29,764 I'm just a broken little man. 832 01:07:32,136 --> 01:07:33,554 I'm sure that's not true. 833 01:07:33,886 --> 01:07:35,846 You're nearly 5 foot 6. 834 01:07:36,053 --> 01:07:38,305 No, I'm a useless man. 835 01:07:39,511 --> 01:07:41,680 I made Laura marry me. 836 01:07:45,720 --> 01:07:47,972 Please put the gun down. 837 01:07:50,011 --> 01:07:50,970 Please. 838 01:07:51,594 --> 01:07:53,471 It's empty. 839 01:08:02,053 --> 01:08:03,387 Kind of empty. 840 01:08:27,718 --> 01:08:29,053 It's okay. 841 01:08:30,677 --> 01:08:32,137 I've got you. 842 01:09:11,511 --> 01:09:13,221 This tea tastes really weird. 843 01:09:13,469 --> 01:09:15,513 It's just a herbal one. 844 01:09:17,551 --> 01:09:18,969 Never liked herbal tea. 845 01:09:21,175 --> 01:09:23,178 Well, it's settling my tummy. 846 01:09:26,218 --> 01:09:27,302 Mmm. 847 01:09:35,718 --> 01:09:37,220 Blurgh! 848 01:09:58,176 --> 01:09:59,511 Fritz? 849 01:10:03,634 --> 01:10:04,843 Fritz? 850 01:10:22,467 --> 01:10:23,384 Fritz. 851 01:11:19,757 --> 01:11:22,176 Welcome to my cathedral! 852 01:11:25,715 --> 01:11:27,717 Oh Fritz, you Romeo. 853 01:11:31,633 --> 01:11:32,801 Fritz? 854 01:11:40,548 --> 01:11:42,258 Bruno! 855 01:11:55,257 --> 01:11:56,676 Fritz! 856 01:11:57,091 --> 01:11:58,509 Bruno! 857 01:12:06,965 --> 01:12:09,342 I've found you my little Fritz! 858 01:12:18,423 --> 01:12:19,841 There's a boy! 859 01:12:20,090 --> 01:12:22,092 There's a boy in a pie! 860 01:12:24,007 --> 01:12:25,175 Hello? 861 01:12:28,465 --> 01:12:30,217 Hello, ginger boy. 862 01:12:31,756 --> 01:12:32,882 Bruno. 863 01:12:33,465 --> 01:12:35,342 My God, your name is Bruno? 864 01:12:36,090 --> 01:12:37,174 Bruno. 865 01:12:37,465 --> 01:12:39,467 I am also called Bruno. 866 01:12:41,298 --> 01:12:42,675 Bruno. 867 01:12:42,840 --> 01:12:43,883 Bruno. 868 01:12:46,090 --> 01:12:47,675 Can I join you in the pie? 869 01:12:48,006 --> 01:12:48,840 Yes. 870 01:12:49,090 --> 01:12:51,092 It looks delicious. 871 01:12:53,006 --> 01:12:54,049 Help me. 872 01:12:54,215 --> 01:12:57,093 Okay, I'm coming for a swim. 873 01:12:59,131 --> 01:13:00,800 I'm a world champion. 874 01:13:03,381 --> 01:13:04,257 Okay. 875 01:13:04,589 --> 01:13:07,550 If the mozzarella's long enough? 876 01:13:13,589 --> 01:13:14,799 You like cheese? 877 01:13:16,130 --> 01:13:17,298 So yellow. 878 01:13:20,755 --> 01:13:22,048 Grab it. 879 01:13:23,798 --> 01:13:24,799 Now climb up. 880 01:13:28,047 --> 01:13:29,882 Where is God when you need him? 881 01:13:30,922 --> 01:13:31,798 Okay. 882 01:13:33,047 --> 01:13:35,675 I'm sending my long thing. 883 01:13:36,797 --> 01:13:38,799 Take my long hand. 884 01:13:43,673 --> 01:13:44,882 See my pipes? 885 01:13:46,880 --> 01:13:48,549 Grab my hand pipes. 886 01:13:48,964 --> 01:13:50,298 Pipes coming down. 887 01:13:51,463 --> 01:13:52,673 Coming down. 888 01:14:01,504 --> 01:14:03,923 Hello, do you feel okay? 889 01:14:04,296 --> 01:14:05,214 Okay. 890 01:14:06,754 --> 01:14:07,630 Bruno. 891 01:14:08,004 --> 01:14:09,047 Bruno. 892 01:14:09,213 --> 01:14:10,089 Bruno. 893 01:14:10,338 --> 01:14:11,297 Bruno. 894 01:14:12,505 --> 01:14:13,589 Bruno. 895 01:14:13,755 --> 01:14:14,798 Bruno. 896 01:14:21,337 --> 01:14:24,632 They want us to come back, Ginger Biscuit. 897 01:14:25,088 --> 01:14:26,214 Okay. 898 01:14:26,420 --> 01:14:27,630 I've got you. 899 01:14:42,296 --> 01:14:43,422 Bruno? 900 01:14:44,213 --> 01:14:45,214 Laura! 901 01:14:47,046 --> 01:14:48,923 You've found our Fritz?! 902 01:14:49,088 --> 01:14:50,005 Yeah. 903 01:14:50,588 --> 01:14:52,298 And I've found my son! 904 01:14:54,045 --> 01:14:55,672 That's not your son, 905 01:14:55,879 --> 01:14:56,964 that's a log. 906 01:15:01,545 --> 01:15:02,671 Fritz! 907 01:15:02,878 --> 01:15:04,296 Oh shit. 908 01:15:23,753 --> 01:15:24,879 To Fritz! 909 01:15:26,378 --> 01:15:27,629 To Fritz. 910 01:15:33,254 --> 01:15:35,214 Would you like a little taste? 911 01:15:41,711 --> 01:15:43,713 It's okay to eat him darling. 912 01:15:49,336 --> 01:15:51,338 He's quite a picky eater. 913 01:15:55,169 --> 01:15:57,797 It's been a big day for us. 914 01:15:59,420 --> 01:16:00,587 Sorry Laura. 915 01:16:00,837 --> 01:16:02,755 Bless you Rufus. 916 01:16:21,002 --> 01:16:22,212 Are you okay? 917 01:16:24,378 --> 01:16:25,796 I'm okay. 918 01:16:29,044 --> 01:16:31,714 I'm sorry I hurt you Bruno. 919 01:16:34,836 --> 01:16:36,671 I have a note for you. 920 01:16:41,128 --> 01:16:46,049 I'm sick of the rejections and apologies, Laura. 921 01:16:46,210 --> 01:16:48,671 I'm tired of being the broken man. 922 01:16:49,377 --> 01:16:51,504 I just want to strike out solo. 923 01:16:55,669 --> 01:17:00,173 I've made some really bad choices, yeah? 924 01:17:02,168 --> 01:17:03,920 Okay. 925 01:17:07,668 --> 01:17:09,169 Okay, but... 926 01:17:09,419 --> 01:17:12,296 ...I just feel like we're moving in different directions. 927 01:17:12,751 --> 01:17:14,586 Can't we talk things through? 928 01:17:14,751 --> 01:17:15,752 No. 929 01:17:16,460 --> 01:17:18,713 No, I'm done talking. 930 01:17:19,960 --> 01:17:23,588 And it's well past Ginger Biscuit's bedtime. 931 01:17:23,751 --> 01:17:26,170 You want to sleep with Dada tonight? 932 01:17:29,127 --> 01:17:30,795 Bedtime for Boo. 933 01:17:35,751 --> 01:17:38,879 You're such a special boy. 934 01:17:39,042 --> 01:17:40,794 Do you want a story? 935 01:17:50,834 --> 01:17:52,836 Okay, no wriggling. 936 01:17:56,959 --> 01:17:58,043 Goodnight. 937 01:18:04,959 --> 01:18:06,085 Okay. 938 01:18:08,458 --> 01:18:09,626 Goodnight. 939 01:18:52,959 --> 01:18:54,961 What happened to my life? 940 01:19:43,958 --> 01:19:45,501 Hello. 941 01:19:46,082 --> 01:19:47,625 Hello Julie. 942 01:19:48,207 --> 01:19:50,459 Why aren't you nude? 943 01:19:51,082 --> 01:19:53,668 Should I be nude? 944 01:19:54,623 --> 01:19:57,543 Yeah, it's rude not to be nude when it's Nude Tuesday. 945 01:20:00,331 --> 01:20:01,749 Nude Tuesday? 946 01:20:07,999 --> 01:20:10,376 But what about people who have thrush? 947 01:20:11,166 --> 01:20:14,461 There's lots of thrush and itchy willies but, 948 01:20:14,623 --> 01:20:16,375 it's not a biggie. 949 01:20:19,541 --> 01:20:21,543 The wind can really blast things out. 950 01:20:23,166 --> 01:20:24,292 Okay. 951 01:20:25,166 --> 01:20:26,250 Yeah. 952 01:20:26,706 --> 01:20:28,166 -Yeah. -Yeah. 953 01:20:29,415 --> 01:20:30,541 Yeah! 954 01:20:45,122 --> 01:20:46,832 Dear Bruno. 955 01:20:48,707 --> 01:20:51,668 I've made some terrible mistakes, but... 956 01:20:53,790 --> 01:20:57,169 ...marrying you and having our beautiful girls, 957 01:20:57,331 --> 01:20:59,751 wasn't one of them. 958 01:21:04,790 --> 01:21:08,586 Giving Björg a handjob maybe was... 959 01:21:10,914 --> 01:21:13,751 ...as was the Christmas anal fling 960 01:21:15,165 --> 01:21:18,209 with my idiot boss. 961 01:21:20,581 --> 01:21:23,167 I'm so sorry, but I realize, 962 01:21:23,456 --> 01:21:25,458 I need to be alone. 963 01:21:27,122 --> 01:21:30,375 To somehow get to know myself. 964 01:21:31,663 --> 01:21:32,914 Love you, 965 01:21:33,456 --> 01:21:34,582 Laura. 966 01:21:43,788 --> 01:21:45,790 - Hello. - Hello. 967 01:21:48,539 --> 01:21:50,916 Hey Laura. 968 01:22:09,330 --> 01:22:11,791 Nadine, what are you doing here? 969 01:22:12,164 --> 01:22:14,499 I've had enough, Björg, enough! 970 01:22:14,664 --> 01:22:17,459 Enough? This is not good timing. 971 01:22:19,288 --> 01:22:20,956 Do you think that's his wife? 972 01:22:21,579 --> 01:22:23,289 I thought she was dead? 973 01:22:23,871 --> 01:22:25,289 This is a big day for me! 974 01:22:25,538 --> 01:22:26,706 Stop! Stop! 975 01:22:27,288 --> 01:22:29,290 Stop wobbling your floppy old dick at me. 976 01:22:31,454 --> 01:22:32,788 Come on darling. 977 01:22:33,996 --> 01:22:35,247 Hi Philippe. 978 01:22:35,496 --> 01:22:36,456 So where's my money? 979 01:22:36,954 --> 01:22:38,956 It's complex, I've invested it with Hans. 980 01:22:39,288 --> 01:22:41,665 -Not more bloody ponchos!? -Don't make a scene. 981 01:22:42,163 --> 01:22:43,497 You look after him. 982 01:22:43,579 --> 01:22:45,539 You're gonna have a lovely time with Daddy. 983 01:22:50,788 --> 01:22:52,373 I'm leading a sacred baptism, Nadine. 984 01:22:52,537 --> 01:22:53,747 -I couldn't give a fuck. 985 01:22:53,912 --> 01:22:55,331 Such negative arrows. 986 01:23:08,954 --> 01:23:10,080 Hey Philippe. 987 01:23:15,162 --> 01:23:19,666 I'd like to introduce my friend, Philippe. 988 01:23:19,828 --> 01:23:22,039 Hi Phlippe. 989 01:23:22,202 --> 01:23:23,579 Say hello. 990 01:23:23,745 --> 01:23:24,787 Hello. 991 01:23:25,746 --> 01:23:26,830 Hello?! 992 01:23:30,704 --> 01:23:31,830 Hello?! 993 01:23:36,037 --> 01:23:37,371 Take a seat. 994 01:23:52,037 --> 01:23:54,039 Are they off-brand Timberlands? 995 01:23:55,704 --> 01:23:57,956 Yeah, a Christmas present from my boss. 996 01:24:04,203 --> 01:24:05,038 Thank you. 997 01:24:18,243 --> 01:24:20,078 Where's everyone gone? 998 01:24:21,244 --> 01:24:22,537 To the final ceremony. 999 01:24:24,328 --> 01:24:26,330 Why are you so nude? 1000 01:24:26,578 --> 01:24:28,038 It's Nude Tuesday. 1001 01:24:28,994 --> 01:24:29,953 Okay. 1002 01:24:30,661 --> 01:24:33,456 Well where are they? I need to speak to Laura! 1003 01:24:33,702 --> 01:24:36,288 The coach is about to leave for Mount Bartell. 1004 01:24:37,453 --> 01:24:39,205 Okay, thanks. 1005 01:25:02,911 --> 01:25:05,830 Margaret, the coach has gone. 1006 01:25:06,118 --> 01:25:07,828 Could you possibly drive me? 1007 01:25:08,493 --> 01:25:09,452 If you make love to me. 1008 01:25:09,701 --> 01:25:11,369 Margaret, please! 1009 01:25:13,035 --> 01:25:14,077 Please! 1010 01:25:18,701 --> 01:25:19,577 Okay. 1011 01:25:20,452 --> 01:25:22,245 You can get your kit off. 1012 01:25:23,618 --> 01:25:24,660 Okay. 1013 01:25:27,035 --> 01:25:28,328 Sexy boots 1014 01:25:29,451 --> 01:25:30,869 and a hat. 1015 01:25:47,243 --> 01:25:51,122 Might you consider going just a smidge faster, Louis? 1016 01:25:51,577 --> 01:25:53,829 I don't have my license, Bruno, 1017 01:25:54,451 --> 01:25:56,703 and I've just had some ketamine. 1018 01:25:57,285 --> 01:25:58,828 So strap in. 1019 01:26:30,242 --> 01:26:31,869 You'll need to take your clothes off. 1020 01:26:32,034 --> 01:26:32,993 Why? 1021 01:26:33,825 --> 01:26:35,535 So the wind can buffet our bodies. 1022 01:26:35,700 --> 01:26:37,327 I'm not going on your pedophile hike. 1023 01:26:37,493 --> 01:26:38,994 Sickos. 1024 01:26:39,158 --> 01:26:40,201 I'm calling the police. 1025 01:26:51,575 --> 01:26:53,577 Herald the Goddess Mambutite. 1026 01:26:57,366 --> 01:26:58,326 Hear her cries? 1027 01:26:59,282 --> 01:27:00,283 Yeah. 1028 01:27:00,991 --> 01:27:01,867 Okay. 1029 01:27:02,450 --> 01:27:04,660 Let us ascend our wild mistress. 1030 01:27:33,991 --> 01:27:35,659 Finnius, can you feel Mambutite? 1031 01:27:37,699 --> 01:27:39,993 -Okay? -Of course I am. 1032 01:27:40,157 --> 01:27:41,367 Bruno not coming? 1033 01:27:41,616 --> 01:27:43,618 Oh, no, we're not together anymore. 1034 01:28:13,865 --> 01:28:15,200 Where is everyone? 1035 01:28:15,573 --> 01:28:16,991 Gone, thank God. 1036 01:28:18,574 --> 01:28:19,575 How far is it? 1037 01:28:19,949 --> 01:28:20,825 Dunno. 1038 01:28:22,074 --> 01:28:23,325 See you later Louis! 1039 01:28:23,491 --> 01:28:24,950 Shine on, Crazy Diamond! 1040 01:28:38,949 --> 01:28:40,200 Mambutite! 1041 01:28:40,531 --> 01:28:41,824 Mambutite! 1042 01:28:42,240 --> 01:28:43,659 Tear open our hearts... 1043 01:28:43,865 --> 01:28:45,408 Tear open our hearts... 1044 01:28:48,031 --> 01:28:49,115 ...so we may receive... 1045 01:28:49,657 --> 01:28:51,575 ...so we may receive... 1046 01:28:51,864 --> 01:28:53,157 ...your sacred healing. 1047 01:28:53,614 --> 01:28:55,115 ...your sacred healing. 1048 01:28:57,697 --> 01:28:58,990 In your icy womb... 1049 01:29:00,031 --> 01:29:01,449 In your icy womb... 1050 01:29:01,822 --> 01:29:03,783 ...bestow your deepest truths. 1051 01:29:06,697 --> 01:29:08,199 I'm terrified. 1052 01:29:09,156 --> 01:29:10,783 I've got vodka. 1053 01:29:16,072 --> 01:29:17,365 Here on the brink 1054 01:29:17,572 --> 01:29:19,366 of our collective soul journey, 1055 01:29:20,240 --> 01:29:22,659 ready to enter and submit, 1056 01:29:23,739 --> 01:29:26,158 our entire bodies, 1057 01:29:27,822 --> 01:29:31,534 eager to be truly reborn 1058 01:29:31,697 --> 01:29:33,658 as I have, 1059 01:29:33,822 --> 01:29:35,574 already done. 1060 01:29:35,740 --> 01:29:36,950 So be brave. 1061 01:29:37,447 --> 01:29:40,450 Don't be frightened of the ice pool. 1062 01:29:45,988 --> 01:29:48,282 Finnius, you go first please. 1063 01:29:48,571 --> 01:29:51,282 I'm afraid I've had another IBS flare up. 1064 01:29:56,321 --> 01:29:57,364 Finnius. 1065 01:29:58,030 --> 01:30:00,950 I thought we discussed this. 1066 01:30:01,696 --> 01:30:03,281 But my tummy's really bubbly. 1067 01:30:03,446 --> 01:30:04,489 So fart. 1068 01:30:05,322 --> 01:30:06,823 -But I... -Fart it. 1069 01:30:08,155 --> 01:30:09,740 You're bullying me again. 1070 01:30:11,530 --> 01:30:12,864 You disgust me. 1071 01:30:13,905 --> 01:30:17,450 Julie, lioness, ready for the ice pool? 1072 01:30:17,613 --> 01:30:18,781 No thanks. 1073 01:30:21,780 --> 01:30:22,739 Laura! 1074 01:30:24,072 --> 01:30:24,948 Bruno! 1075 01:30:26,530 --> 01:30:28,198 You're fucking LATE! 1076 01:30:28,613 --> 01:30:29,614 Thanks for that. 1077 01:30:30,239 --> 01:30:31,406 The rude toddler. 1078 01:30:31,571 --> 01:30:32,572 Laura? 1079 01:30:33,404 --> 01:30:35,198 You feel like a dip? 1080 01:30:36,113 --> 01:30:38,115 You've always been a willing participant. 1081 01:30:42,111 --> 01:30:45,532 I'm sure we're all happy to learn from a true leader, 1082 01:30:47,821 --> 01:30:50,406 so if that person is you, jump in Björg. 1083 01:30:53,362 --> 01:30:54,446 Yeah. 1084 01:30:56,279 --> 01:30:57,280 Yeah. 1085 01:30:57,612 --> 01:30:58,696 I'm cool with that. 1086 01:30:58,987 --> 01:31:00,989 Yeah. Good. 1087 01:31:12,320 --> 01:31:13,530 Judas Julie. 1088 01:31:15,363 --> 01:31:16,364 Okay. 1089 01:31:38,736 --> 01:31:40,029 It's good. 1090 01:31:41,112 --> 01:31:43,948 I'm already baptized so don't need to go under. 1091 01:31:46,237 --> 01:31:49,824 And my penis actually gets bigger in the ice pool. 1092 01:31:52,986 --> 01:31:56,031 All of you should be IN THE ICE POOL! 1093 01:31:59,153 --> 01:32:03,533 YOU WILL ALL FAIL IF YOU DON'T GET IN MY ICE POOL! 1094 01:32:27,445 --> 01:32:29,864 Oh that's good, really quite warm. 1095 01:32:35,944 --> 01:32:37,028 There we are. 1096 01:32:38,485 --> 01:32:39,694 Judas Julie. 1097 01:32:42,319 --> 01:32:43,320 Finnius. 1098 01:32:47,236 --> 01:32:51,323 Wondering why your lives haven't worked out? 1099 01:32:51,486 --> 01:32:53,154 Because you're lazy pussies! 1100 01:32:56,236 --> 01:32:57,654 Shall we just do an icy sprinkle? 1101 01:32:57,902 --> 01:32:59,153 Yeah that should do it. 1102 01:33:14,694 --> 01:33:16,696 Fuck this, let's go get coffee. 1103 01:33:17,486 --> 01:33:19,947 I want a big, naughty hot chocolate. 1104 01:33:23,403 --> 01:33:24,988 Quick, in case he comes back. 1105 01:33:43,734 --> 01:33:45,736 Everyone looks so beautiful. 1106 01:33:53,527 --> 01:33:54,945 I read your note. 1107 01:33:57,318 --> 01:33:58,861 I was hoping you would. 1108 01:34:01,609 --> 01:34:02,902 It was beautiful. 1109 01:34:03,193 --> 01:34:04,486 -Oh yeah? -Yeah. 1110 01:34:05,943 --> 01:34:06,819 Thank you. 1111 01:34:09,651 --> 01:34:12,028 I'm pleased we want the same thing, Bruno. 1112 01:34:13,652 --> 01:34:17,239 Like Chris Martin and Gwyneth Paltrow, 1113 01:34:19,026 --> 01:34:21,529 we can consciously uncouple. 1114 01:34:23,526 --> 01:34:24,568 Yes. 1115 01:34:27,733 --> 01:34:31,320 I'm wondering if maybe I have feelings for Rufus... 1116 01:34:34,525 --> 01:34:37,027 I guess I've got a lot to unscramble. 1117 01:34:39,400 --> 01:34:40,442 Yes. 1118 01:34:41,942 --> 01:34:43,944 Shall we go have a coffee with our new friends? 1119 01:34:45,900 --> 01:34:46,734 Yeah. 1120 01:34:46,900 --> 01:34:48,151 -Okay. -Okay. 71919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.