All language subtitles for Wonder Pets In The City s02e08 Save the Coral.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,890 --> 00:00:18,727 [kids] ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 2 00:00:18,810 --> 00:00:22,481 ? We're full of heart, super smart And stronger than we seem ? 3 00:00:22,564 --> 00:00:26,777 ? We're different, but together We can do what must be done ? 4 00:00:26,860 --> 00:00:32,366 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 5 00:00:32,448 --> 00:00:35,869 [kids cheer, laugh] Hooray! Let's go! Come on! All right! 6 00:00:35,953 --> 00:00:37,663 Unbelievable. 7 00:00:39,039 --> 00:00:42,668 [kid narrator] "The Wonder Pets in the City! Save the Coral!" 8 00:00:43,794 --> 00:00:45,128 [teacher] Bye, kids. 9 00:00:45,212 --> 00:00:46,255 [kid 1] Bye-bye, Tate. 10 00:00:46,338 --> 00:00:48,048 Miss you, Izzy and Zuri. [giggles] 11 00:00:48,549 --> 00:00:53,971 [kid 2] Mom, we learned about coral today. It's so pretty and colorful. 12 00:00:56,098 --> 00:00:57,307 [ringing] 13 00:01:07,025 --> 00:01:09,278 ? I hear a beeping ? 14 00:01:10,529 --> 00:01:12,322 ? I hear a buzz ? 15 00:01:14,449 --> 00:01:16,577 ? It's the walkie-phone ? 16 00:01:17,536 --> 00:01:19,621 ? That's what it does ? 17 00:01:21,582 --> 00:01:24,710 ? And if it ever makes a peep at all ? 18 00:01:25,294 --> 00:01:27,838 ? Then an animal that needs us ? 19 00:01:28,714 --> 00:01:30,048 ? Is trying to call ? 20 00:01:33,635 --> 00:01:35,304 Check it out, Wonder Pets. 21 00:01:35,387 --> 00:01:39,433 ? It's coral in a coral reef ? 22 00:01:41,351 --> 00:01:42,728 Um� 23 00:01:42,811 --> 00:01:45,981 ? The coral's very pretty, Izzy But that can't be all ? 24 00:01:46,064 --> 00:01:47,065 Yeah. 25 00:01:47,149 --> 00:01:51,069 ? Where's the animal that needs our help That made the call? ? 26 00:01:51,653 --> 00:01:56,325 Uh, I think the animal that needs our help today is the coral. 27 00:01:56,408 --> 00:01:57,868 - Whoa! What? - It is? 28 00:01:57,951 --> 00:02:00,454 That's right. Coral is an animal 29 00:02:00,537 --> 00:02:03,498 and it's a mega-important part of the oceans. 30 00:02:03,582 --> 00:02:07,628 ? It provides home and safety For sea creatures below ? 31 00:02:07,711 --> 00:02:11,131 ? Without the coral Lots of them would have no place to go ? 32 00:02:11,215 --> 00:02:12,925 [Tate, Zuri] Oh! 33 00:02:13,008 --> 00:02:15,511 Sorry to keep you waiting, cute little coral. 34 00:02:15,594 --> 00:02:17,930 So what do you need help with today? 35 00:02:20,182 --> 00:02:21,934 Not saying much, huh? 36 00:02:22,017 --> 00:02:23,977 A coral of few words. 37 00:02:24,978 --> 00:02:27,147 Coral doesn't talk, Zuri. 38 00:02:27,648 --> 00:02:30,609 But I think we can see what it needs help with. 39 00:02:30,692 --> 00:02:31,693 Look! 40 00:02:32,236 --> 00:02:36,365 [Tate] Oh, no! The coral is covered in trash. 41 00:02:36,448 --> 00:02:40,202 [Zuri] ? And that coral looks unhealthy It's less colorful and bright ? 42 00:02:40,285 --> 00:02:43,830 ? When coral gets sick That's what happens ? 43 00:02:43,914 --> 00:02:46,500 ? It's a terrible sight ? 44 00:02:47,543 --> 00:02:49,628 ? The coral reef's in trouble ? 45 00:02:49,711 --> 00:02:51,213 ? It needs our help for sure ? 46 00:02:51,296 --> 00:02:53,257 ? Unbelievable ? 47 00:02:53,340 --> 00:02:55,092 ? What are we waiting for? ? 48 00:02:55,175 --> 00:02:56,343 - [Zuri] Whoo-hoo! - Oh, yeah! 49 00:02:56,426 --> 00:02:57,594 [Tate] Sweet! 50 00:02:58,679 --> 00:03:00,389 - ? Izzy ? - ? Zuri ? 51 00:03:00,472 --> 00:03:02,307 ? And Tate Now let's� ? 52 00:03:02,391 --> 00:03:05,435 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 53 00:03:06,144 --> 00:03:09,481 ? Wonder Pets, here we go ? 54 00:03:11,149 --> 00:03:14,736 ? The coral's underwater So no need to fly or drive ? 55 00:03:14,820 --> 00:03:18,657 ? Instead let's build the Jetsub And take it for a dive ? 56 00:03:18,740 --> 00:03:20,325 [Tate, Zuri] Aye-aye. 57 00:03:23,328 --> 00:03:24,830 Whoopserz. 58 00:03:24,913 --> 00:03:25,998 You okay, Zuri? 59 00:03:26,081 --> 00:03:29,668 Uh-huh. I just tripped on this little pom-pom. 60 00:03:30,586 --> 00:03:31,837 Whoa! 61 00:03:32,421 --> 00:03:35,174 Oops. I tripped on another one. 62 00:03:37,926 --> 00:03:39,803 [grunts] Me too. 63 00:03:39,887 --> 00:03:41,763 Where are they all coming from? 64 00:03:43,140 --> 00:03:44,683 ? I've got no idea ? 65 00:03:44,766 --> 00:03:47,686 ? What I do know is Unless we stop it soon ? 66 00:03:47,769 --> 00:03:50,522 ? We'll never build The Jetsub in this mess ? 67 00:03:50,606 --> 00:03:51,899 Then come on. 68 00:03:51,982 --> 00:03:55,652 Let's follow the pom-poms and figure out where they're coming from� 69 00:03:55,736 --> 00:03:57,154 Together. 70 00:03:57,946 --> 00:03:59,406 ? Working together ? 71 00:03:59,489 --> 00:04:00,490 - ? Me ? - ? And you ? 72 00:04:00,574 --> 00:04:01,700 ? And you ? 73 00:04:01,783 --> 00:04:06,580 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 74 00:04:08,207 --> 00:04:09,249 That's it. 75 00:04:09,333 --> 00:04:14,087 ? The answer is clear They're blowing out of here ? 76 00:04:16,423 --> 00:04:17,966 [grunting] 77 00:04:18,050 --> 00:04:19,635 That should do it. 78 00:04:20,219 --> 00:04:23,764 ? Now no more pom-poms Will get in our way ? 79 00:04:23,847 --> 00:04:27,601 ? And we can finish the Jetsub And save the day ? 80 00:04:32,189 --> 00:04:33,649 Uh, Izzy? 81 00:04:33,732 --> 00:04:35,442 There are only three of us. 82 00:04:35,526 --> 00:04:37,402 Do we have another friend coming along today? 83 00:04:37,486 --> 00:04:38,487 Nuh-uh. 84 00:04:38,570 --> 00:04:43,867 This extra pod's the perfect place to put the trash we're gonna clean off the coral. 85 00:04:43,951 --> 00:04:47,037 Ooh. Sweet idea. 86 00:04:49,122 --> 00:04:52,334 ? And these grabbers Will sure come in handy ? 87 00:04:52,960 --> 00:04:55,754 ? For pinching and picking up trash ? 88 00:04:55,838 --> 00:04:57,673 ? Now come on, follow me ? 89 00:04:57,756 --> 00:04:59,424 ? Straight into the sea ? 90 00:04:59,508 --> 00:05:02,469 ? We're certain to make a big splash ? 91 00:05:04,304 --> 00:05:06,265 [Tate, Izzy] Bubble power. 92 00:05:06,765 --> 00:05:10,060 We are coming to save you, cute little coral. 93 00:05:11,311 --> 00:05:12,646 [Tate] Whee! 94 00:05:12,729 --> 00:05:14,523 - [Izzy] Oh, yeah! - [Zuri] Whoo-hoo! 95 00:05:15,274 --> 00:05:17,401 [Izzy giggles] Let's go! 96 00:05:17,901 --> 00:05:20,779 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 97 00:05:20,863 --> 00:05:21,864 ? We're full of heart ? 98 00:05:21,947 --> 00:05:23,365 ? Super smart ? 99 00:05:23,448 --> 00:05:24,533 ? And stronger than we seem ? 100 00:05:24,616 --> 00:05:28,662 ? We'll help clean up the coral reef And do what must be done ? 101 00:05:28,745 --> 00:05:30,122 ? Wonder Pets ? 102 00:05:30,205 --> 00:05:35,419 ? More wonderful as one ? 103 00:05:37,671 --> 00:05:41,216 [Izzy] Welcome to Cozumel Island, Mexico, Wonder Pets. 104 00:05:41,300 --> 00:05:43,427 And that's the Caribbean Sea. 105 00:05:43,510 --> 00:05:47,181 Ooh. But we're here to see what's under the shimmery sea. 106 00:05:47,264 --> 00:05:49,683 Try saying that three times fast. 107 00:05:49,766 --> 00:05:52,686 Shimmery sea. Shimmery she. Shimmery� 108 00:05:52,769 --> 00:05:54,938 - [Zuri mumbles] - [all giggling] 109 00:05:55,022 --> 00:05:56,940 Sure is a tongue-twister. 110 00:05:57,024 --> 00:06:01,111 Now come on, let's see if we can find the coral reef. 111 00:06:01,195 --> 00:06:02,821 Hang on, Wonder Pets. 112 00:06:02,905 --> 00:06:04,364 ? We're diving in ? 113 00:06:10,245 --> 00:06:12,080 Hey, little crabs and fishes. 114 00:06:12,164 --> 00:06:15,667 ? We're trying to get to the coral reef ? 115 00:06:15,751 --> 00:06:19,171 ? Can you tell us how we can find it? ? 116 00:06:19,254 --> 00:06:22,883 ? Of course we can It's where we live ? 117 00:06:22,966 --> 00:06:26,428 ? See this tail? Just follow behind it ? [giggles] 118 00:06:30,265 --> 00:06:34,144 ? It used to be vibrant and colorful ? 119 00:06:34,228 --> 00:06:37,523 ? Now look at our poor, sickly reef ? 120 00:06:37,606 --> 00:06:41,360 ? It's okay, we've come To help save your home ? 121 00:06:41,443 --> 00:06:44,530 ? Oh, that would be such a relief ? 122 00:06:44,613 --> 00:06:48,951 ? We're gonna clear That mess of trash away ? 123 00:06:49,034 --> 00:06:53,288 ? Hear that, coral? We are here to save the day ? 124 00:06:53,372 --> 00:06:54,456 [fish, crabs] Yay! 125 00:06:54,540 --> 00:06:56,458 Coral is mega-delicate 126 00:06:56,542 --> 00:07:00,462 so we gotta be mega-delicate with our trash grabbers too. 127 00:07:00,546 --> 00:07:02,881 Sounds like a job for me. 128 00:07:02,965 --> 00:07:07,261 ? We gentle snakes Can do what it takes ? 129 00:07:08,804 --> 00:07:12,140 ? I can be gentle just like you ? 130 00:07:14,393 --> 00:07:15,894 Uh� 131 00:07:15,978 --> 00:07:19,523 ? Starting now Here comes take two ? 132 00:07:20,107 --> 00:07:23,443 Come on. Let's clean up this coral together. 133 00:07:24,403 --> 00:07:27,906 ? Picking up litter One piece at a time ? 134 00:07:27,990 --> 00:07:31,577 ? Our progress is steady and slow ? 135 00:07:31,660 --> 00:07:35,706 ? But these things no more'll Do harm to the coral ? 136 00:07:35,789 --> 00:07:38,834 ? Into the Jetsub they go ? 137 00:07:39,543 --> 00:07:40,544 [all] Huh? 138 00:07:40,627 --> 00:07:41,962 Uh-oh. 139 00:07:42,045 --> 00:07:43,463 Um, Izzy? 140 00:07:43,547 --> 00:07:47,301 ? You don't suppose all This reef waste disposal ? 141 00:07:47,384 --> 00:07:50,387 ? We're doing is really a waste? ? 142 00:07:50,971 --> 00:07:54,725 ? 'Cause each piece of trash That we pick up and stash ? 143 00:07:54,808 --> 00:07:57,811 [Tate, Zuri] ? Is almost instantly replaced ? 144 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 You're right. 145 00:08:00,147 --> 00:08:04,151 And now the coral is looking even more sad and sick than before. 146 00:08:08,197 --> 00:08:11,116 ? Unbelievable ? 147 00:08:11,200 --> 00:08:12,784 What are we gonna do? 148 00:08:12,868 --> 00:08:14,995 This is even worse than when those pom-poms 149 00:08:15,078 --> 00:08:17,080 kept getting in our way at school today. 150 00:08:17,164 --> 00:08:18,665 Wait. That's it! 151 00:08:18,749 --> 00:08:21,168 Those pom-poms did keep getting in our way, 152 00:08:21,251 --> 00:08:23,962 until we figured out where they were coming from. 153 00:08:24,046 --> 00:08:28,133 So maybe if we figure out where all this trash is coming from, 154 00:08:28,217 --> 00:08:30,886 we'll be able to get rid of it and� 155 00:08:30,969 --> 00:08:33,554 ? Save the coral ? 156 00:08:34,389 --> 00:08:38,018 ? We can follow the trail of trash To its source ? 157 00:08:38,101 --> 00:08:41,605 [Tate, Zuri] ? And clean it up on the way, of course ? 158 00:08:41,688 --> 00:08:43,357 Rock on! 159 00:08:43,440 --> 00:08:45,359 We can do it together. 160 00:08:45,442 --> 00:08:47,402 ? Working together ? 161 00:08:47,486 --> 00:08:48,487 - ? Me ? - ? And you ? 162 00:08:48,570 --> 00:08:49,446 ? And you ? 163 00:08:49,530 --> 00:08:54,576 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 164 00:08:54,660 --> 00:08:55,953 [Izzy] Look! Look! 165 00:08:56,036 --> 00:08:59,081 It's coming from that big trash can over there on the beach. 166 00:08:59,164 --> 00:09:00,165 [Tate] Oh, no! 167 00:09:00,249 --> 00:09:04,795 The lid is open and the wind is blowing the trash into the sand and sea. 168 00:09:04,878 --> 00:09:08,966 I know I never do this but I think this calls for another� 169 00:09:09,049 --> 00:09:12,886 ? Unbelievable ? 170 00:09:12,970 --> 00:09:16,223 ? Garbage shouldn't be In the sea or on the sand ? 171 00:09:16,306 --> 00:09:19,893 ? Not floating in the water or littering the land ? 172 00:09:19,977 --> 00:09:25,274 ? There's only one place for it In that trash can, canned ? 173 00:09:25,357 --> 00:09:26,817 Right on, you two. 174 00:09:26,900 --> 00:09:28,944 ? I super-mega-agree ? 175 00:09:29,027 --> 00:09:35,200 ? So let's put all this trash Back where it's supposed to be ? 176 00:09:40,664 --> 00:09:41,832 [Zuri] We did it! 177 00:09:41,915 --> 00:09:43,834 ? Just look at the beach and see ? 178 00:09:43,917 --> 00:09:47,254 [Zuri, Izzy] ? It's all so beautifully trash-free ? 179 00:09:48,172 --> 00:09:51,633 ? And now the lid of the can is shut ? 180 00:09:51,717 --> 00:09:53,594 ? So the trash can't blow out ? 181 00:09:53,677 --> 00:09:55,470 ? No matter what ? 182 00:09:55,554 --> 00:09:57,181 [Izzy] Come on. 183 00:09:57,264 --> 00:09:59,558 Let's see how the coral's doing now. 184 00:10:02,811 --> 00:10:06,440 Look, there's only a couple more pieces left on the reef. 185 00:10:06,523 --> 00:10:08,525 [Izzy, Tate] And it's finally clean. 186 00:10:10,319 --> 00:10:11,445 [Tate] ? Ding ? 187 00:10:11,528 --> 00:10:13,280 Wow! It looks� 188 00:10:13,363 --> 00:10:15,741 Even more beautiful than ever. 189 00:10:15,824 --> 00:10:19,703 If I were a bunny-fish, I'd wanna live right here. 190 00:10:19,786 --> 00:10:22,664 ? Could it be? Is it really true? ? 191 00:10:22,748 --> 00:10:26,251 ? The coral is clean And colorful too ? 192 00:10:26,752 --> 00:10:30,255 Thank you, Wonder Pets, for saving our home. 193 00:10:30,339 --> 00:10:35,135 And making it safe again for every crab and fishie under the waves. 194 00:10:35,219 --> 00:10:37,262 [starfish giggles] Hmm. 195 00:10:37,346 --> 00:10:38,889 Five stars. 196 00:10:38,972 --> 00:10:41,517 We're mega-happy to help, everyone. 197 00:10:41,600 --> 00:10:44,228 [sea creatures cheering] 198 00:10:44,311 --> 00:10:47,731 How about we celebrate saving the coral reef 199 00:10:47,814 --> 00:10:52,027 with a snack of some yummy seaweed under the sea. 200 00:10:55,781 --> 00:10:58,742 I think our work here is done, Wonder Pets. 201 00:10:58,825 --> 00:11:02,996 Bye, Wonder Pets. Thank you again for saving our coral reef. 202 00:11:03,080 --> 00:11:06,083 - [Izzy, Zuri] Bye-bye. - Enjoy your beautiful home. 203 00:11:06,166 --> 00:11:09,837 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 204 00:11:09,920 --> 00:11:10,921 ? We're full of heart ? 205 00:11:11,004 --> 00:11:11,839 ? Super smart ? 206 00:11:11,922 --> 00:11:13,590 ? And stronger than we seem ? 207 00:11:13,674 --> 00:11:17,386 ? We cleaned up the coral reef And now our work is done ? 208 00:11:17,469 --> 00:11:18,762 ? Wonder Pets ? 209 00:11:18,846 --> 00:11:24,476 ? More wonderful as one ? 210 00:11:47,666 --> 00:11:51,503 [kids] ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 211 00:11:51,587 --> 00:11:55,257 ? We're full of heart, super smart And stronger than we seem ? 212 00:11:55,340 --> 00:11:59,553 ? We're different, but together We can do what must be done ? 213 00:11:59,636 --> 00:12:05,142 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 214 00:12:05,225 --> 00:12:08,562 [kids cheer, laugh] Hooray! Let's go! Come on! All right! 215 00:12:08,645 --> 00:12:10,439 Unbelievable. 216 00:12:11,273 --> 00:12:15,861 [kid narrator] "The Wonder Pets in the City! Help the Queen Bee!" 217 00:12:16,486 --> 00:12:17,779 [teacher] Goodbye, everybody. 218 00:12:17,863 --> 00:12:20,240 [kid 1] Buzz you later, Tate and Izzy. 219 00:12:20,324 --> 00:12:21,658 You too, Zuri. 220 00:12:21,742 --> 00:12:24,411 [kid 2] Dad, did you know bees make honey? 221 00:12:25,996 --> 00:12:27,372 [ringing] 222 00:12:37,049 --> 00:12:39,259 ? I hear a beeping ? 223 00:12:40,511 --> 00:12:42,221 ? I hear a buzz ? 224 00:12:44,431 --> 00:12:46,391 ? It's the walkie-phone ? 225 00:12:48,018 --> 00:12:49,686 ? That's what it does ? 226 00:12:51,563 --> 00:12:54,691 ? And if it ever makes a peep at all ? 227 00:12:55,275 --> 00:12:57,945 ? Then an animal that needs us ? 228 00:12:58,695 --> 00:12:59,988 ? Is trying to call ? 229 00:13:04,159 --> 00:13:05,827 Check it out, Wonder Pets. 230 00:13:05,911 --> 00:13:08,664 It's a little bee in the hive behind our school. 231 00:13:09,248 --> 00:13:11,416 Hello, Wonder Pets. 232 00:13:11,917 --> 00:13:15,546 ? I live here in this hive It's a buzzy, bustling scene ? 233 00:13:15,629 --> 00:13:19,258 ? And just this morning I've become its royal queen ? 234 00:13:19,925 --> 00:13:25,264 ? But so far, well, I must admit I don't quite have the hang of it ? 235 00:13:25,848 --> 00:13:27,099 [buzzes, groans] 236 00:13:27,182 --> 00:13:29,017 Oh, no. What's wrong? 237 00:13:29,101 --> 00:13:33,730 [buzzes] The queen is supposed to lead the bees to make their honey. 238 00:13:33,814 --> 00:13:35,566 Ooh, that sounds fun. 239 00:13:35,649 --> 00:13:39,361 It should be but everyone's buzzing and bumping into each other. 240 00:13:39,444 --> 00:13:42,114 - Whoops! - And the big job isn't getting done. 241 00:13:42,197 --> 00:13:43,198 [bee] Hey! 242 00:13:43,282 --> 00:13:45,826 Aw, we'll come help you make honey. 243 00:13:45,909 --> 00:13:49,955 And be the best queen bee you can be. 244 00:13:50,038 --> 00:13:51,582 ? A queen bee is in trouble ? 245 00:13:51,665 --> 00:13:53,792 ? She needs our help for sure ? 246 00:13:53,876 --> 00:13:55,836 ? Un-bee-lievable ? 247 00:13:55,919 --> 00:13:57,671 ? What are we waiting for? ? 248 00:13:57,754 --> 00:13:58,922 - [Zuri] Whoo-hoo! - Oh, yeah! 249 00:13:59,006 --> 00:14:00,174 [Tate] Sweet! 250 00:14:01,216 --> 00:14:02,801 - ? Izzy ? - ? Zuri ? 251 00:14:02,885 --> 00:14:04,678 ? And Tate Now let's� ? 252 00:14:04,761 --> 00:14:07,890 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 253 00:14:08,640 --> 00:14:12,102 ? Wonder Pets, here we go ? 254 00:14:16,648 --> 00:14:19,818 Hey! Since we're going to a beehive 255 00:14:19,902 --> 00:14:22,905 let's build the Jetcar so it looks just like a bee. 256 00:14:22,988 --> 00:14:26,200 Ooh, buzz-tastic idea, Izzy. 257 00:14:26,283 --> 00:14:30,037 ? We can alternate this felt Just like black and yellow stripes ? 258 00:14:30,120 --> 00:14:31,205 ? And for antenna ? 259 00:14:31,288 --> 00:14:33,832 ? How about these things For cleaning pipes? ? 260 00:14:33,916 --> 00:14:35,417 ? Perfect, now the wheels ? 261 00:14:35,501 --> 00:14:37,377 - ? I can get 'em ? - ? No, I'll go ? 262 00:14:37,461 --> 00:14:40,339 ? And yellow bubble engines They should be over-- ? 263 00:14:40,881 --> 00:14:42,674 [all grunt] Whoa! 264 00:14:43,884 --> 00:14:47,763 There are so many parts to find and so many new steps. 265 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 Maybe this job is too big for us. 266 00:14:50,599 --> 00:14:52,518 Don't be discouraged, Izzy. 267 00:14:53,101 --> 00:14:54,561 ? All we need's a plan ? 268 00:14:54,645 --> 00:14:57,064 ? And you're the best at making those ? 269 00:14:57,147 --> 00:14:58,148 Aw, thanks. 270 00:14:58,232 --> 00:14:59,900 ? Just tell us what to do ? 271 00:14:59,983 --> 00:15:01,985 ? And we'll see it through ? 272 00:15:02,069 --> 00:15:05,697 ? Well, I suppose� ? 273 00:15:05,781 --> 00:15:08,492 Making the Jetbee is a big job, 274 00:15:08,575 --> 00:15:13,205 but maybe if we each do one small part at a time, it'll be easier. 275 00:15:13,288 --> 00:15:15,082 Ooh, great idea. 276 00:15:15,165 --> 00:15:16,375 Let's try it. 277 00:15:16,458 --> 00:15:19,670 ? A bunch of little jobs Can get a big job done ? 278 00:15:19,753 --> 00:15:23,715 ? And if we each do our part It will be fast and fun ? 279 00:15:24,800 --> 00:15:26,885 Tate, grab those parts. 280 00:15:27,761 --> 00:15:29,888 Zuri, now pass them to me. 281 00:15:30,848 --> 00:15:33,600 Then I'll put them on and together� 282 00:15:33,684 --> 00:15:35,519 We'll make the Jetbee. 283 00:15:38,313 --> 00:15:39,982 ? Working together ? 284 00:15:40,065 --> 00:15:40,983 - ? Me ? - ? And you ? 285 00:15:41,066 --> 00:15:41,942 ? And you ? 286 00:15:42,025 --> 00:15:47,364 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 287 00:15:48,323 --> 00:15:51,410 Yes! We've rocked this big job together. 288 00:15:51,493 --> 00:15:53,120 - Whoo-hoo! - Yippee! 289 00:15:53,203 --> 00:15:58,458 Now, let's get small and buzz through the Shrink Machine. 290 00:16:01,503 --> 00:16:04,381 Tiny bubble power. 291 00:16:05,048 --> 00:16:08,135 We are coming to help you, little queen bee. 292 00:16:09,136 --> 00:16:10,762 - [Zuri] Whoo! - [Izzy] Oh, yeah! 293 00:16:10,846 --> 00:16:12,431 [Zuri, Izzy] Let's buzz! 294 00:16:13,015 --> 00:16:16,435 ? We are the Wonder Pets The teeny tiny team ? 295 00:16:16,518 --> 00:16:18,228 - ? We're full of heart ? - ? Super smart ? 296 00:16:18,312 --> 00:16:19,855 ? And stronger than we seem ? 297 00:16:19,938 --> 00:16:23,734 ? We'll help the queen bee in her hive And do what must be done ? 298 00:16:23,817 --> 00:16:25,360 ? Wonder Pets ? 299 00:16:25,444 --> 00:16:30,032 ? More wonderful as one ? 300 00:16:32,951 --> 00:16:34,745 [Tate] I don't see a beehive anywhere. 301 00:16:34,828 --> 00:16:37,915 [bees buzzing] 302 00:16:37,998 --> 00:16:41,376 ? I don't see one, but I hear one ? 303 00:16:41,877 --> 00:16:45,130 ? That buzzing means we're near one ? 304 00:16:45,214 --> 00:16:47,508 [Izzy] Zuri's ears for the win. 305 00:16:47,591 --> 00:16:48,800 Hold on, Wonder Pets. 306 00:16:48,884 --> 00:16:50,344 ? We're going in ? 307 00:16:51,345 --> 00:16:53,347 [bees buzzing] 308 00:16:56,683 --> 00:17:00,020 Okay, this hive is buzzing. 309 00:17:00,103 --> 00:17:02,731 Whoa! Maybe a bit too buzzing! 310 00:17:03,774 --> 00:17:05,651 Wonder Pets, over here! 311 00:17:06,609 --> 00:17:07,944 There's the queen. 312 00:17:09,238 --> 00:17:15,618 ? The making of honey is supposed to be Precise, controlled, methodic ? 313 00:17:16,537 --> 00:17:19,830 ? But I look around and what do I see? ? 314 00:17:19,915 --> 00:17:22,917 - ? A hive that's simply chaotic ? - [bee grunts] Whoops. Sorry. 315 00:17:23,502 --> 00:17:25,546 ? They keep bumping into each other ? 316 00:17:25,628 --> 00:17:27,381 ? They need their queen to lead ? 317 00:17:27,464 --> 00:17:29,216 ? I don't know what to tell them ? 318 00:17:29,299 --> 00:17:30,717 ? Help is what I need ? 319 00:17:30,801 --> 00:17:32,636 We've got you, Queen. 320 00:17:32,719 --> 00:17:36,473 ? We'll help you lead your bees In making honey, nothing to it ? 321 00:17:36,557 --> 00:17:39,309 ? But when it comes To making honey, well� ? 322 00:17:39,977 --> 00:17:40,978 How do you do it? 323 00:17:41,812 --> 00:17:43,605 Oh, I can show you. 324 00:17:43,689 --> 00:17:45,190 Buzz after me. 325 00:17:45,274 --> 00:17:46,567 Step one. 326 00:17:46,650 --> 00:17:50,612 ? Bees fly in with nectar That they've gathered up from flowers ? 327 00:17:50,696 --> 00:17:51,738 Whoops. 328 00:17:51,822 --> 00:17:53,615 [buzzing] That's all right. 329 00:17:53,699 --> 00:17:54,992 [buzzes] 330 00:17:55,075 --> 00:17:56,618 Uh, then step two. 331 00:17:56,702 --> 00:18:00,747 ? They pour the nectar Into these great honeycombs of ours ? 332 00:18:00,831 --> 00:18:02,416 Whoa! 333 00:18:02,499 --> 00:18:03,584 Phew. 334 00:18:04,585 --> 00:18:06,837 - [grunts] - [all] Gotcha, Queen. 335 00:18:06,920 --> 00:18:08,964 Uh. Uh, finally, step three. 336 00:18:09,047 --> 00:18:13,177 ? They flap their wings And turn the nectar into honey, see? ? 337 00:18:13,260 --> 00:18:17,222 ? But no honey's getting made That's why I'm one worried queen bee ? 338 00:18:17,723 --> 00:18:20,517 [buzzing] 339 00:18:20,601 --> 00:18:22,311 It'll be okay, Queen. 340 00:18:22,394 --> 00:18:25,022 We can help you help these bees make honey� 341 00:18:25,606 --> 00:18:26,899 ? Together ? 342 00:18:26,982 --> 00:18:29,693 Maybe we can help the bees with step one. 343 00:18:29,776 --> 00:18:33,989 ? I'll be the collector Of the precious nectar ? 344 00:18:34,072 --> 00:18:36,200 - I'll do that too! - And me! 345 00:18:37,492 --> 00:18:38,493 [grunts] 346 00:18:38,577 --> 00:18:39,912 - Whoa! - Sorry! 347 00:18:39,995 --> 00:18:41,663 ? I'm one sticky bunny ? 348 00:18:41,747 --> 00:18:43,874 ? And we're still not making honey ? 349 00:18:43,957 --> 00:18:46,919 Uh, maybe we could help with step two? 350 00:18:48,170 --> 00:18:50,506 ? Filling up the honeycomb ? 351 00:18:52,132 --> 00:18:53,634 [grunts] Whoa! 352 00:18:53,717 --> 00:18:54,718 Ow! 353 00:18:54,801 --> 00:18:56,803 ? That hurt my bunny dome ? 354 00:18:56,887 --> 00:18:58,472 Oh, no! 355 00:18:58,555 --> 00:19:00,474 Now we're bumping into the bees too! 356 00:19:00,557 --> 00:19:02,267 And spilling nectar. 357 00:19:02,351 --> 00:19:04,937 And we haven't even gotten to step three. 358 00:19:05,020 --> 00:19:07,439 Or helped make any honey. 359 00:19:08,190 --> 00:19:10,025 - What are we gonna do? - [bees buzzing] 360 00:19:10,609 --> 00:19:14,446 ? We tried to help the bees Without any success ? 361 00:19:14,530 --> 00:19:18,784 ? We didn't make any honey We only made a mess ? 362 00:19:18,867 --> 00:19:22,329 ? Un-bee-lievable ? 363 00:19:24,581 --> 00:19:26,917 ? Thanks for trying, Wonder Pets ? 364 00:19:27,000 --> 00:19:31,088 ? But now I really see I should put down this royal crown ? 365 00:19:31,171 --> 00:19:32,965 ? It wasn't meant to be ? 366 00:19:33,715 --> 00:19:35,592 [buzzes, sighs] 367 00:19:37,135 --> 00:19:39,096 Don't be discouraged, Queen. 368 00:19:39,179 --> 00:19:40,514 We'll figure this out. 369 00:19:41,056 --> 00:19:45,143 Like you said, making honey is a really big job. 370 00:19:45,644 --> 00:19:49,773 Yeah! Even bigger than making the Jetbee back at school. 371 00:19:49,857 --> 00:19:51,483 Wait. That's it! 372 00:19:51,984 --> 00:19:57,823 Making honey is a big job and maybe what worked for us can work for the bees. 373 00:19:58,490 --> 00:19:59,616 Oh, yeah! 374 00:19:59,700 --> 00:20:03,203 Instead of the bees all trying to do everything at once, 375 00:20:03,287 --> 00:20:05,747 if they each do one small part at a time� 376 00:20:05,831 --> 00:20:10,335 They could get the big job done without buzzing into each other. 377 00:20:10,419 --> 00:20:11,753 Exactly. 378 00:20:11,837 --> 00:20:15,799 Queen, you just need to lead the bees in some teamwork. 379 00:20:15,883 --> 00:20:19,761 But do you really think I can lead them to do small parts? 380 00:20:20,262 --> 00:20:22,639 After everything that's gone wrong? 381 00:20:22,723 --> 00:20:23,724 [Tate] Of course. 382 00:20:24,808 --> 00:20:26,518 All you need's a plan. 383 00:20:27,311 --> 00:20:30,439 Hmm. I'm good at making plans. 384 00:20:30,522 --> 00:20:31,690 Here goes. 385 00:20:33,567 --> 00:20:34,902 Listen up, bees. 386 00:20:34,985 --> 00:20:37,654 Making honey is a great, big job. 387 00:20:38,530 --> 00:20:42,201 ? But a bunch of little jobs Can get a big job done ? 388 00:20:42,284 --> 00:20:45,579 ? And if you each do your part It will be fast and fun ? 389 00:20:45,662 --> 00:20:47,956 ? But which part is mine? ? 390 00:20:48,040 --> 00:20:49,833 ? I have no clue ? 391 00:20:49,917 --> 00:20:53,086 ? Tell us where to go and what to do ? 392 00:20:53,921 --> 00:20:56,840 Go on. You've got this, Queen. 393 00:20:57,674 --> 00:20:59,426 You bees do step one. 394 00:20:59,510 --> 00:21:01,094 [buzzing] 395 00:21:01,178 --> 00:21:04,556 [Queen Bee] ? Fly to get nectar That you gather up from flowers ? 396 00:21:05,933 --> 00:21:08,018 And you bees do step two. 397 00:21:08,101 --> 00:21:11,605 ? Pour the nectar Into these great honeycombs of ours ? 398 00:21:11,688 --> 00:21:14,274 [bees buzzing] 399 00:21:14,358 --> 00:21:17,569 And then you bees can do step three. 400 00:21:18,987 --> 00:21:22,533 ? Hover over here And just keep those wings a-flapping ? 401 00:21:22,616 --> 00:21:26,328 ? And, sure enough The honey making has begun to happen ? 402 00:21:26,411 --> 00:21:28,830 Yes, Queen. 403 00:21:30,374 --> 00:21:34,253 Come on, Pets. Let's help them with some buzzy teamwork. 404 00:21:37,172 --> 00:21:38,841 ? Working together ? 405 00:21:38,924 --> 00:21:39,842 - ? Me ? - ? And you ? 406 00:21:39,925 --> 00:21:40,968 ? And you ? 407 00:21:41,051 --> 00:21:46,056 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 408 00:21:47,349 --> 00:21:48,433 [chewing] 409 00:21:48,517 --> 00:21:50,018 Success! 410 00:21:50,561 --> 00:21:53,272 We finally made honey! 411 00:21:53,355 --> 00:21:55,107 - [cheering] - [Izzy] Sweet! 412 00:21:55,190 --> 00:21:56,984 ? Thank you, Wonder Pets ? 413 00:21:57,067 --> 00:21:58,986 ? We're happier than we've ever been ? 414 00:21:59,069 --> 00:22:02,614 ? And also thanks for helping me Become a better queen ? 415 00:22:04,032 --> 00:22:07,870 ? Oh, something very queenly Just popped into my mind ? 416 00:22:07,953 --> 00:22:09,872 ? I'd love to share some honey with you ? 417 00:22:09,955 --> 00:22:11,999 ? That would be so kind ? 418 00:22:12,082 --> 00:22:13,125 Rock on! 419 00:22:13,208 --> 00:22:18,088 Just in time for our honey-dipped celery-bration! 420 00:22:18,172 --> 00:22:19,298 Mmm. 421 00:22:20,674 --> 00:22:22,509 It's so yummy! 422 00:22:22,593 --> 00:22:24,178 ? And now it's in my tummy ? 423 00:22:24,261 --> 00:22:27,264 I think our work here is done, Wonder Pets. 424 00:22:27,347 --> 00:22:28,849 To the Jetbee. 425 00:22:28,932 --> 00:22:30,559 Bye, Your Highness. 426 00:22:30,642 --> 00:22:32,978 - Bye, bees. - [Zuri] Thanks for the honey, honey. 427 00:22:33,061 --> 00:22:33,979 [bees buzz] 428 00:22:34,062 --> 00:22:36,356 And for the buzz-tastic time. 429 00:22:36,440 --> 00:22:38,942 You have our royal respect. 430 00:22:39,026 --> 00:22:42,362 ? We are the Wonder Pets The teeny tiny team ? 431 00:22:42,446 --> 00:22:43,363 ? We're full of heart ? 432 00:22:43,447 --> 00:22:44,364 ? Super smart ? 433 00:22:44,448 --> 00:22:45,908 ? And stronger than we seem ? 434 00:22:45,991 --> 00:22:49,703 ? We helped the queen bee in her hive And now our work is done ? 435 00:22:49,786 --> 00:22:51,413 ? Wonder Pets ? 436 00:22:51,496 --> 00:22:57,211 ? More wonderful as one ? 437 00:22:57,261 --> 00:23:01,811 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.