Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:31,974 --> 00:00:33,322
♪ I've been lookin' too hard ♪
4
00:00:33,323 --> 00:00:34,758
♪ For a home on the top ♪
5
00:00:34,759 --> 00:00:37,108
♪ On the top
of the surface searchin'♪
6
00:00:37,109 --> 00:00:38,936
♪ Lookin' for something deep ♪
7
00:00:38,937 --> 00:00:40,285
♪ Thought
"It's too hard to reach" ♪
8
00:00:40,286 --> 00:00:42,505
♪ Never thought
I was someone deservin'♪
9
00:00:42,506 --> 00:00:44,289
♪ But it was all in my head ♪
10
00:00:44,290 --> 00:00:47,945
♪ Heavy weight on my chest
only ever left me hurtin'♪
11
00:00:47,946 --> 00:00:50,992
♪ Now I'm callin' a truce
on the war in my mind ♪
12
00:00:50,993 --> 00:00:53,385
♪ 'Cause I'm finally learnin'
I'm not ♪
13
00:00:53,386 --> 00:00:56,127
♪ Rollin' over, under
inside out ♪
14
00:00:56,128 --> 00:00:58,869
♪ Turnin' myself
all the way around ♪
15
00:00:58,870 --> 00:01:02,699
♪ What you see
is what you get, so ♪
16
00:01:02,700 --> 00:01:06,529
♪ Baby, you can take me ♪
17
00:01:06,530 --> 00:01:12,188
♪ As I am ♪
18
00:01:13,363 --> 00:01:17,453
♪ Cause' I know I'ma take me ♪
19
00:01:17,454 --> 00:01:23,111
♪ As I am ♪
20
00:01:23,112 --> 00:01:25,635
♪ You can take it or leave it
You can take it or leave it ♪
21
00:01:34,993 --> 00:01:36,081
Wow.
22
00:01:49,573 --> 00:01:50,703
Hi, Millie!
23
00:01:50,704 --> 00:01:53,228
Hi, Mrs. Winchester!
24
00:01:53,229 --> 00:01:54,316
So nice to meet you.
25
00:01:54,317 --> 00:01:55,665
Please call me Nina.
26
00:01:55,666 --> 00:01:57,580
I've got some tea for us
and a charcuterie board.
27
00:01:57,581 --> 00:01:59,147
Is it too early
for meat and cheese?
28
00:01:59,148 --> 00:02:02,064
You know, that's what they have
for breakfast in Europe.
29
00:02:03,500 --> 00:02:06,242
Wow, um,
you're just, this is...
30
00:02:07,286 --> 00:02:09,635
I... I...
31
00:02:09,636 --> 00:02:12,812
I'm just going to say,
I think you might be
overqualified for this job
32
00:02:12,813 --> 00:02:14,858
with all this experience
and a college degree.
33
00:02:14,859 --> 00:02:16,251
No, I know.
34
00:02:16,252 --> 00:02:18,731
I just realized I really
enjoy being a housemaid.
35
00:02:18,732 --> 00:02:19,906
You do?
36
00:02:19,907 --> 00:02:21,779
For the right families,
of course.
37
00:02:22,954 --> 00:02:26,130
Okay. What brought you back
to New York?
38
00:02:26,131 --> 00:02:27,827
I missed it.
39
00:02:27,828 --> 00:02:31,048
Well, I really love New England,
but I miss being in the city.
40
00:02:31,049 --> 00:02:34,660
But you know this is
a live-in position, right?
41
00:02:34,661 --> 00:02:36,575
I mentioned that in the ad,
didn't I?
42
00:02:36,576 --> 00:02:38,099
Oh, yes. Oh, yeah.
No, of course. Yes. Yes.
43
00:02:38,100 --> 00:02:39,709
Oh, God, okay.
44
00:02:39,710 --> 00:02:41,450
I miss being near the city,
45
00:02:41,451 --> 00:02:43,147
not actually in the city.
46
00:02:43,148 --> 00:02:44,757
It's a little crazy.
47
00:02:44,758 --> 00:02:48,065
Yes, I fully agree with you.
48
00:02:48,066 --> 00:02:51,112
Okay, so the job is
mostly organizing, cleaning,
49
00:02:51,113 --> 00:02:52,722
light cooking,
if you're up for that.
50
00:02:52,723 --> 00:02:54,115
Oh, absolutely.
I love to cook.
51
00:02:54,116 --> 00:02:55,594
Amazing.
52
00:02:55,595 --> 00:02:56,987
And then you would be
helping me with my daughter.
53
00:02:56,988 --> 00:02:59,468
She's Cecilia, Cece.
54
00:02:59,469 --> 00:03:02,427
She's seven years old
and, well, she's amazing.
55
00:03:02,428 --> 00:03:03,908
Well, I can't wait
to meet her.
56
00:03:04,474 --> 00:03:06,736
Oh. Good. Okay.
57
00:03:06,737 --> 00:03:08,564
Would you like a grand tour
58
00:03:08,565 --> 00:03:10,392
so you can...
59
00:03:10,393 --> 00:03:12,307
see what you're
getting yourself into?
60
00:03:12,308 --> 00:03:13,612
Sure.
61
00:03:13,613 --> 00:03:16,528
And the kitchen.
62
00:03:16,529 --> 00:03:20,402
My husband, Andrew, designed
this entire house soup to nuts.
63
00:03:20,403 --> 00:03:21,620
He's an architect?
64
00:03:21,621 --> 00:03:23,013
No, he's in tech.
65
00:03:23,014 --> 00:03:25,537
But he pays
incredible attention
66
00:03:25,538 --> 00:03:26,973
to every detail.
67
00:03:26,974 --> 00:03:30,673
Now, these steps are, uh,
kind of nuts, I know.
68
00:03:30,674 --> 00:03:33,024
Andrew says I'm totally gonna
kill myself one day on these.
69
00:03:33,720 --> 00:03:35,417
I'm such a klutz.
70
00:03:35,418 --> 00:03:37,723
I should just draw
my chalk outline on the bottom
71
00:03:37,724 --> 00:03:38,942
and get it over with.
72
00:03:38,943 --> 00:03:40,030
So there's another set
of stairs
73
00:03:40,031 --> 00:03:41,118
on the other side of the house
74
00:03:41,119 --> 00:03:42,815
that are less Guggenheim-y.
75
00:03:42,816 --> 00:03:44,166
If you're into that.
76
00:03:48,431 --> 00:03:49,648
Wow.
77
00:03:49,649 --> 00:03:51,694
It's basically
Andrew's man cave,
78
00:03:51,695 --> 00:03:55,219
but you are welcome to use it
anytime you want, of course.
79
00:03:55,220 --> 00:03:56,568
You'd be part of the family,
80
00:03:56,569 --> 00:03:58,614
which also means
that you would definitely have
81
00:03:58,615 --> 00:04:00,224
to listen to his TED Talk
82
00:04:00,225 --> 00:04:04,142
about how Barry Lyndonis
a misunderstood masterpiece.
83
00:04:06,492 --> 00:04:08,580
This is the upper living room,
84
00:04:08,581 --> 00:04:11,235
which we barely ever use,
to be honest.
85
00:04:11,236 --> 00:04:13,629
You sure you even need
a housekeeper?
86
00:04:13,630 --> 00:04:16,371
Well, actually,
I'm... expecting.
87
00:04:16,372 --> 00:04:18,460
So I'm not gonna have
quite so much time
88
00:04:18,461 --> 00:04:20,418
to keep everything so perfect.
89
00:04:20,419 --> 00:04:23,421
But don't tell Andrew
because it's very early
90
00:04:23,422 --> 00:04:26,468
and I want to be sure,
you know, before I tell him.
91
00:04:26,469 --> 00:04:27,947
Yeah. Congrats.
92
00:04:27,948 --> 00:04:29,036
Thank you.
93
00:04:30,168 --> 00:04:31,995
This is Cece's room.
94
00:04:31,996 --> 00:04:33,301
Andrew even made a little
95
00:04:33,302 --> 00:04:35,738
miniature version
of our house for her.
96
00:04:35,739 --> 00:04:37,044
- Isn't that sweet?
- Wow.
97
00:04:43,399 --> 00:04:45,617
So the laundry room is
in the basement,
98
00:04:45,618 --> 00:04:48,316
and that would be
your bathroom
99
00:04:48,317 --> 00:04:50,275
and you would be upstairs.
100
00:04:52,234 --> 00:04:54,060
You're gonna think
it's a little bit small,
101
00:04:54,061 --> 00:04:56,324
but it's got a lot of privacy,
102
00:04:56,325 --> 00:04:58,369
and we figured that that was
the most important thing.
103
00:04:58,370 --> 00:05:00,502
Lots of light, though.
104
00:05:00,503 --> 00:05:01,807
Ta-da!
105
00:05:01,808 --> 00:05:03,679
You can make it your own,
of course.
106
00:05:03,680 --> 00:05:06,203
You can hang posters
and bring in potted plants.
107
00:05:06,204 --> 00:05:08,074
You can blast your music
as loud as you want
108
00:05:08,075 --> 00:05:10,773
because we cannot
hear you downstairs.
109
00:05:10,774 --> 00:05:11,818
What do you think?
110
00:05:13,559 --> 00:05:15,082
- It's perfect.
- Okay, good.
111
00:05:16,345 --> 00:05:17,780
Win!
112
00:05:17,781 --> 00:05:19,347
Well, I'm still interviewing,
113
00:05:19,348 --> 00:05:21,611
but I'm hoping
to make a decision soon.
114
00:05:22,699 --> 00:05:24,265
Here you go.
115
00:05:24,266 --> 00:05:25,353
Oh, no, you don't
have to do that.
116
00:05:25,354 --> 00:05:26,528
Oh, no, I insist.
117
00:05:26,529 --> 00:05:27,746
You spent your energy
and your time
118
00:05:27,747 --> 00:05:29,227
and your gas money
to be here. Please.
119
00:05:30,315 --> 00:05:31,881
I appreciate it.
120
00:05:31,882 --> 00:05:35,145
I have a really good feeling
about this, Millie. I do.
121
00:05:35,146 --> 00:05:36,886
Me too.
122
00:05:36,887 --> 00:05:38,366
Okay. I'll be in touch.
123
00:05:39,759 --> 00:05:41,238
She won't be in touch.
124
00:05:41,239 --> 00:05:44,197
That's the last time I'll ever
set foot in that house.
125
00:05:44,198 --> 00:05:45,808
One background check,
126
00:05:45,809 --> 00:05:48,941
and she'll see that everything
on that resume is a total lie.
127
00:05:48,942 --> 00:05:50,726
I don't even wear glasses.
128
00:05:50,727 --> 00:05:52,684
I'm just...
I'm trying to look legit.
129
00:05:52,685 --> 00:05:53,730
So stupid.
130
00:06:08,440 --> 00:06:10,050
- Here you go.
- Thanks.
131
00:06:12,966 --> 00:06:14,489
Um, can I get
a job application?
132
00:06:14,490 --> 00:06:16,099
Yeah, sure.
133
00:06:16,100 --> 00:06:17,710
- There you go.
- Thanks.
134
00:06:28,591 --> 00:06:30,461
I knew
she wouldn't call.
135
00:06:30,462 --> 00:06:32,376
Why did I even think I had
a shot at that job?
136
00:06:32,377 --> 00:06:35,075
Oh, well, at least I got
$20 out of it.
137
00:06:36,860 --> 00:06:38,775
I don't know
what I'm gonna do.
138
00:06:49,002 --> 00:06:50,047
Roll it down.
139
00:06:52,615 --> 00:06:54,006
Can't sleep here.
140
00:06:54,007 --> 00:06:55,965
I'm so sorry. I...
141
00:06:55,966 --> 00:06:57,445
I was driving
from my mom's house
142
00:06:57,446 --> 00:06:58,881
and I got really sleepy,
143
00:06:58,882 --> 00:07:00,578
and I just I pulled over
to take a nap. I'm sorry.
144
00:07:03,190 --> 00:07:04,843
This is her actually.
Do you mind if I take it?
145
00:07:04,844 --> 00:07:06,018
She's probably freaking out.
146
00:07:06,019 --> 00:07:07,672
Don't text and drive.
147
00:07:07,673 --> 00:07:08,935
I won't. I promise.
148
00:07:12,461 --> 00:07:14,853
- Hello?
- Hi, may I speak to Millie?
149
00:07:14,854 --> 00:07:17,421
Uh, this is her. She.
150
00:07:17,422 --> 00:07:19,423
This is Nina Winchester.
151
00:07:19,424 --> 00:07:21,425
I'm calling
to offer you the job.
152
00:07:21,426 --> 00:07:23,949
I mean, if you're
still available.
153
00:07:23,950 --> 00:07:25,908
Uh, you've probably got
a million job offers.
154
00:07:25,909 --> 00:07:27,997
No. I mean, yes, yes.
I would love to.
155
00:07:27,998 --> 00:07:30,260
Uh, when would
you like me to start?
156
00:07:30,261 --> 00:07:33,916
Oh, my goodness.
As soon as possible?
157
00:07:33,917 --> 00:07:35,221
Well, what about
this afternoon?
158
00:07:35,222 --> 00:07:36,527
You know what?
159
00:07:36,528 --> 00:07:38,311
- That would be great.
- Great.
160
00:07:38,312 --> 00:07:39,749
Anyway, gotta run.
Bye, Millie.
161
00:07:40,445 --> 00:07:41,620
Yes!
162
00:07:55,678 --> 00:07:56,766
Hey!
163
00:07:58,420 --> 00:07:59,594
Hey, I'm Millie.
164
00:07:59,595 --> 00:08:02,292
Do you work
for the Winchesters?
165
00:08:02,293 --> 00:08:04,686
I'm trying to get in,
but I don't know the code.
166
00:08:30,756 --> 00:08:31,801
Nina?
167
00:08:33,933 --> 00:08:35,195
Nina, it's Millie.
168
00:08:41,114 --> 00:08:42,159
Nina?
169
00:08:51,516 --> 00:08:53,344
Millie?
Millie, Millie, Millie!
170
00:08:54,127 --> 00:08:55,650
Welcome. Hi.
171
00:08:55,651 --> 00:08:57,869
Sorry. I, um, meant
to leave the gate open.
172
00:08:57,870 --> 00:09:00,481
Do you need me to help you bring
in your stuff from your car?
173
00:09:00,482 --> 00:09:01,917
Oh, no, this is it.
174
00:09:01,918 --> 00:09:04,136
- Great. Wow.
- Yeah.
175
00:09:04,137 --> 00:09:06,008
Yeah, no, I put the rest of it
in a storage unit.
176
00:09:06,009 --> 00:09:08,271
Okay, well, that's great. I'm
gonna put these up in your room.
177
00:09:08,272 --> 00:09:11,143
Listen, I need
to write a PTA speech
178
00:09:11,144 --> 00:09:13,276
that has to be a barn burner,
179
00:09:13,277 --> 00:09:14,886
so I'm gonna be
stuck in my office.
180
00:09:14,887 --> 00:09:16,541
But the cleaning supplies are
in this closet over there,
181
00:09:17,107 --> 00:09:19,456
and... um, oh.
182
00:09:19,457 --> 00:09:21,763
You're not wearing
your glasses.
183
00:09:21,764 --> 00:09:24,506
Oh, I don't... I don't wear 'em
all the time. Contacts.
184
00:09:26,072 --> 00:09:27,551
Oh.
185
00:09:27,552 --> 00:09:29,032
Yeah, you look better
without them.
186
00:09:29,946 --> 00:09:31,164
Yeah. Okay.
187
00:09:31,817 --> 00:09:33,992
I'll be upstairs.
188
00:09:33,993 --> 00:09:35,646
This is gonna be fun, Millie!
189
00:09:41,697 --> 00:09:45,917
♪ People try to rape me
Always think I'm crazy ♪
190
00:09:45,918 --> 00:09:49,443
♪ Make me burn
the candle right down ♪
191
00:09:50,749 --> 00:09:52,663
♪ Baby ♪
192
00:09:54,797 --> 00:09:56,450
No shoes on the furniture.
193
00:10:00,063 --> 00:10:02,891
Um, hey. Hi.
194
00:10:02,892 --> 00:10:05,547
You must be... Cece.
195
00:10:06,112 --> 00:10:07,418
I'm Millie.
196
00:10:08,158 --> 00:10:09,202
Hello.
197
00:10:10,160 --> 00:10:12,335
Oh, hey. Hi! You met Millie.
198
00:10:12,336 --> 00:10:13,466
Hi, baby.
199
00:10:13,467 --> 00:10:15,294
Millie's gonna be
living with us,
200
00:10:15,295 --> 00:10:16,426
and she's gonna be helping
201
00:10:16,427 --> 00:10:17,558
with the cooking
and the cleaning.
202
00:10:17,559 --> 00:10:18,863
And you know what?
203
00:10:18,864 --> 00:10:20,561
She might even play
Candy Landwith you
204
00:10:20,562 --> 00:10:22,606
if you ask her
with a pretty please.
205
00:10:22,607 --> 00:10:24,260
She's gonna live with us?
206
00:10:24,261 --> 00:10:26,828
Yes.
Andrew, I told you that.
207
00:10:26,829 --> 00:10:30,788
I said she was gonna be living
in the guest room in the attic.
208
00:10:30,789 --> 00:10:33,096
Doesn't this place look
incredible. Look at it.
209
00:10:35,925 --> 00:10:38,448
- Thank you.
- Well, Millie, welcome.
210
00:10:38,449 --> 00:10:39,971
Uh, thank you.
211
00:10:39,972 --> 00:10:41,407
Are you hungry?
I'm sure we can
212
00:10:41,408 --> 00:10:42,887
turn this dinner for three
into a dinner for four.
213
00:10:42,888 --> 00:10:45,020
No, I'm probably
just gonna go upstairs
214
00:10:45,021 --> 00:10:47,457
and, uh, get all settled in.
215
00:10:47,458 --> 00:10:48,763
- You sure?
- If you don't mind,
216
00:10:48,764 --> 00:10:51,200
I'll just come down afterwards
and tidy up.
217
00:10:51,201 --> 00:10:53,419
Yeah, get settled.
Yeah, take your time.
218
00:10:53,420 --> 00:10:54,769
We're so happy
that you're here.
219
00:10:54,770 --> 00:10:56,249
You just let us know
if you change your mind.
220
00:10:57,163 --> 00:10:58,251
Thanks.
221
00:11:03,822 --> 00:11:05,607
You ordered from the wrong
Italian place again.
222
00:11:41,860 --> 00:11:42,861
Knock, knock.
223
00:11:44,341 --> 00:11:45,471
Hi.
224
00:11:45,472 --> 00:11:47,735
That window doesn't open, sadly.
225
00:11:47,736 --> 00:11:49,606
But there's a lot
of ventilation in this room,
226
00:11:49,607 --> 00:11:51,347
so you should never
get stuffy in here.
227
00:11:51,348 --> 00:11:52,827
I got you some dinner.
228
00:11:52,828 --> 00:11:55,438
Andrew always over-orders.
229
00:11:55,439 --> 00:11:56,700
I put some water
230
00:11:56,701 --> 00:11:57,875
in the mini fridge,
did you see that?
231
00:11:57,876 --> 00:11:59,703
Yeah, I really don't
want to be a pain,
232
00:11:59,704 --> 00:12:02,401
but if it is possible to try
and get the window open,
233
00:12:02,402 --> 00:12:04,621
it'd be nice to get
some fresh air in here.
234
00:12:04,622 --> 00:12:07,015
Yeah, I agree.
That's a great idea.
235
00:12:07,016 --> 00:12:09,017
I will talk to the handyman
about that.
236
00:12:09,018 --> 00:12:11,628
Okay, cool. Is that the guy
that's down in the yard?
237
00:12:11,629 --> 00:12:13,586
No, that's Enzo.
He's the groundskeeper.
238
00:12:13,587 --> 00:12:15,066
Never mind him.
239
00:12:15,067 --> 00:12:17,112
And then if I could just
get a key for the deadbolt.
240
00:12:17,113 --> 00:12:20,071
Oh, my God, yes. The deadbolt.
241
00:12:20,072 --> 00:12:23,161
That's so creepy.
242
00:12:23,162 --> 00:12:26,643
This used to be Andrew's storage
closet for his files. Okay?
243
00:12:26,644 --> 00:12:27,906
But, oh, my God,
244
00:12:28,559 --> 00:12:30,430
closed window, deadbolt.
245
00:12:32,258 --> 00:12:33,868
What kind of monsters are we?
246
00:12:33,869 --> 00:12:35,696
- Uh...
- I will sort that out.
247
00:12:35,697 --> 00:12:37,263
Oh, before I forget. Um...
248
00:12:39,048 --> 00:12:40,918
This is for you. A present.
249
00:12:40,919 --> 00:12:43,747
Also, just, I saw that your
phone was just really ancient,
250
00:12:43,748 --> 00:12:46,097
and I wanted you to have that
251
00:12:46,098 --> 00:12:48,926
because I uploaded
the credit card onto it
252
00:12:48,927 --> 00:12:50,014
so you can use it
at the grocery store
253
00:12:50,015 --> 00:12:51,407
and for gas.
254
00:12:51,408 --> 00:12:53,975
Oh, um, I'll take good care
of it. Thank you.
255
00:12:53,976 --> 00:12:58,850
Honestly, I'm like, so happy
that... you're here with us.
256
00:12:59,721 --> 00:13:01,243
Thanks.
257
00:13:01,244 --> 00:13:02,636
Can I give you a hug?
258
00:13:04,595 --> 00:13:06,465
Thank you, Millie.
259
00:13:06,466 --> 00:13:08,772
Thank you. Okay.
260
00:13:08,773 --> 00:13:10,253
Let me know
if you need anything else.
261
00:13:35,669 --> 00:13:36,714
Shit.
262
00:13:49,335 --> 00:13:50,466
No, no, no.
263
00:13:52,730 --> 00:13:53,905
No, no, no.
264
00:14:07,701 --> 00:14:09,398
Nina?
265
00:14:09,399 --> 00:14:11,356
- Where are they?
- Where are what?
266
00:14:11,357 --> 00:14:13,619
My PTA notes
for the meeting tonight!
267
00:14:13,620 --> 00:14:14,925
They were right here
on the counter,
268
00:14:14,926 --> 00:14:16,100
and now they're not here.
269
00:14:16,101 --> 00:14:17,362
- Where are they?
- I didn't see any notes.
270
00:14:17,363 --> 00:14:18,711
Bullshit!
271
00:14:18,712 --> 00:14:19,757
Where are they?
272
00:14:21,063 --> 00:14:22,803
- Nina, no, no.
- Hey.
273
00:14:22,804 --> 00:14:24,239
Hey! What's going on?
274
00:14:24,240 --> 00:14:27,809
Millie threw away my notes
for the meeting tonight.
275
00:14:29,506 --> 00:14:31,073
Where are they?
276
00:14:33,118 --> 00:14:35,076
Nina, why don't we go
check your office?
277
00:14:35,077 --> 00:14:36,947
I have to get up
and do a speech
278
00:14:36,948 --> 00:14:38,253
in front of everybody
279
00:14:38,254 --> 00:14:39,689
and now I have nothing!
280
00:14:41,997 --> 00:14:43,736
- Nina!
- What?
281
00:14:46,088 --> 00:14:48,046
Do you have a copy...
282
00:14:48,786 --> 00:14:50,134
...on your computer?
283
00:14:50,135 --> 00:14:51,963
I wrote them by hand!
284
00:14:52,659 --> 00:14:54,530
Oh, fuck!
285
00:14:54,531 --> 00:14:56,662
I always think better
when I write by hand.
286
00:14:56,663 --> 00:14:58,056
Where's my nail at?
287
00:15:05,498 --> 00:15:07,021
All right.
Come here, come here.
288
00:15:07,022 --> 00:15:08,893
It's okay.
289
00:15:14,029 --> 00:15:16,378
Let's take
a deep breath, okay?
290
00:15:16,379 --> 00:15:21,035
Breathe, breathe, breathe.
291
00:15:23,777 --> 00:15:24,866
I'm gonna pick you up.
292
00:15:36,094 --> 00:15:38,835
Here's the plan. I am going
to take Cece to school,
293
00:15:38,836 --> 00:15:40,793
and you...
294
00:15:40,794 --> 00:15:43,057
you are going to take
a hot shower.
295
00:15:43,058 --> 00:15:44,754
You're gonna have
a nice long breakfast,
296
00:15:44,755 --> 00:15:46,669
and then you have all day
to work on your speech,
297
00:15:46,670 --> 00:15:50,064
and you can still make it
to the salon for a touch up.
298
00:15:50,065 --> 00:15:51,717
You'll have just enough time
to get your roots done.
299
00:15:51,718 --> 00:15:53,023
I love you so much.
300
00:15:53,024 --> 00:15:54,199
- I love you.
- I love you.
301
00:15:57,594 --> 00:15:59,639
You need to be
more careful next time.
302
00:16:01,772 --> 00:16:03,339
You've ruined my entire day.
303
00:16:05,210 --> 00:16:06,211
I'm sorry.
304
00:16:15,307 --> 00:16:16,308
I am so sorry.
305
00:16:17,701 --> 00:16:19,180
Don-- Don't worry about it.
306
00:16:19,181 --> 00:16:20,529
I don't know what's been
going on with her lately.
307
00:16:20,530 --> 00:16:22,357
She's...
308
00:16:22,358 --> 00:16:24,925
she's been on a real
emotional roller coaster.
309
00:16:24,926 --> 00:16:26,579
Oh, it's probably the hor--
310
00:16:28,103 --> 00:16:30,408
um, Mercury in retrograde.
311
00:16:30,409 --> 00:16:32,236
Didn't peg you
for the star-chart type.
312
00:16:32,237 --> 00:16:33,456
Guilty.
313
00:16:36,763 --> 00:16:38,547
Let me help you clean up.
314
00:16:38,548 --> 00:16:39,983
- It's a fuckin' mess in here.
- No, no, no. I got it.
315
00:16:39,984 --> 00:16:42,159
I got it. You go get ready.
316
00:16:42,160 --> 00:16:43,509
I don't want you
to be late for Cece.
317
00:16:44,641 --> 00:16:45,772
Thank you.
318
00:16:48,993 --> 00:16:51,213
Tomorrow will be better.
319
00:16:53,519 --> 00:16:55,173
It'll be better, I promise.
320
00:16:55,913 --> 00:16:56,958
Okay.
321
00:17:02,615 --> 00:17:04,094
Yeah.
322
00:17:04,095 --> 00:17:06,271
Cece! Let's hit the road!
323
00:17:26,900 --> 00:17:28,076
What are you doing here?
324
00:17:28,859 --> 00:17:30,034
I work here.
325
00:17:31,253 --> 00:17:32,819
What are you doing here?
326
00:17:33,690 --> 00:17:35,083
You...
327
00:18:25,655 --> 00:18:27,351
I don't really
fit in very well
328
00:18:27,352 --> 00:18:29,093
with those other PTA moms.
329
00:18:30,703 --> 00:18:33,618
I guess I didn't realize
how stressed I've been.
330
00:18:33,619 --> 00:18:36,796
It's probably just all the new
hormones making you go crazy.
331
00:18:39,625 --> 00:18:41,278
I wouldn't say anything
to Andrew.
332
00:18:41,279 --> 00:18:42,411
Get out.
333
00:18:43,107 --> 00:18:44,325
I have to shower.
334
00:18:44,326 --> 00:18:46,153
And you're gonna
handle dinner later.
335
00:18:46,154 --> 00:18:47,155
Yeah.
336
00:18:48,156 --> 00:18:49,373
It smells amazing.
337
00:18:49,374 --> 00:18:51,158
It's chicken piccata.
338
00:18:51,159 --> 00:18:52,507
Mmm.
339
00:18:52,508 --> 00:18:54,813
Oh, I picked this up for Cece.
340
00:18:54,814 --> 00:18:57,773
Oh, these are fantastic.
She's gonna love these.
341
00:18:57,774 --> 00:18:59,079
Someone did not
get her snack today,
342
00:18:59,080 --> 00:19:01,298
and she's a very hungry
little ballerina.
343
00:19:02,953 --> 00:19:05,259
Why don't you get her started,
and I'll be right back down?
344
00:19:05,260 --> 00:19:06,478
Okay.
345
00:19:12,441 --> 00:19:13,703
Hey, Cece,
346
00:19:14,182 --> 00:19:15,313
how was class?
347
00:19:18,273 --> 00:19:21,840
Would you, uh, like juice
or... or water?
348
00:19:21,841 --> 00:19:24,192
Juice.
But this glass is dirty.
349
00:19:25,410 --> 00:19:27,150
Really? I just took it out
of the dishwasher.
350
00:19:27,151 --> 00:19:28,543
Juice is a privilege.
351
00:19:28,544 --> 00:19:30,807
Not something you drink
out of a dirty glass.
352
00:19:32,374 --> 00:19:33,418
Of course not.
353
00:19:46,997 --> 00:19:48,998
This looks amazing.
354
00:19:48,999 --> 00:19:51,567
Doesn't it, Cece? Way better
than dinosaur nuggets.
355
00:19:53,482 --> 00:19:55,222
Hey, Millie,
356
00:19:55,223 --> 00:19:57,747
why don't you grab
a place setting and join us?
357
00:19:58,748 --> 00:19:59,835
Uh...
358
00:19:59,836 --> 00:20:01,445
No, I... I already ate.
359
00:20:01,446 --> 00:20:02,491
Oh, we insist.
360
00:20:03,579 --> 00:20:04,884
Don't we, Cece?
361
00:20:07,235 --> 00:20:08,236
Um...
362
00:20:09,585 --> 00:20:11,108
I hope you guys like it.
363
00:20:33,783 --> 00:20:34,958
Come in.
364
00:20:37,439 --> 00:20:39,483
Hey.
365
00:20:39,484 --> 00:20:41,399
- Hey.
- Sorry to bother you.
366
00:20:43,053 --> 00:20:44,532
Got something for you.
367
00:20:44,533 --> 00:20:45,708
Cece insisted.
368
00:20:46,839 --> 00:20:48,580
- She's so sweet.
- Yeah.
369
00:20:57,937 --> 00:21:00,156
♪ You can tell me ♪
370
00:21:00,157 --> 00:21:02,245
♪ You don't love her ♪
371
00:21:02,246 --> 00:21:05,335
♪ But you should
probably tell her too ♪
372
00:21:05,336 --> 00:21:06,510
♪ 'Cause I can't keep...♪
373
00:21:08,209 --> 00:21:09,557
No, no, no.
374
00:21:09,558 --> 00:21:11,690
Absolutely fucking not!
375
00:21:12,735 --> 00:21:13,779
Oh, my God.
376
00:21:22,701 --> 00:21:24,660
I want you to feel safe here.
377
00:21:26,749 --> 00:21:27,793
I do.
378
00:21:30,796 --> 00:21:32,363
For your door, as requested.
379
00:21:33,059 --> 00:21:34,452
Thanks.
380
00:21:38,239 --> 00:21:40,371
So how was last night?
With Andrew?
381
00:21:41,938 --> 00:21:43,591
Good.
382
00:21:43,592 --> 00:21:45,115
I made chicken piccata.
383
00:21:46,377 --> 00:21:48,118
He's a dream, isn't he?
384
00:21:49,772 --> 00:21:51,555
He pretends to like everything
I make him,
385
00:21:51,556 --> 00:21:52,557
even if he hates it.
386
00:21:58,259 --> 00:21:59,303
Mmm.
387
00:22:02,219 --> 00:22:04,220
That's a lot of bacon, Millie.
388
00:22:04,221 --> 00:22:05,831
Are you trying to kill us?
389
00:22:11,620 --> 00:22:12,795
Where are you going?
390
00:22:15,145 --> 00:22:16,450
I have...
391
00:22:16,451 --> 00:22:17,886
Saturday off.
392
00:22:17,887 --> 00:22:19,061
Isn't that
what we talked about?
393
00:22:19,062 --> 00:22:21,760
No, I...
I can't spare you today.
394
00:22:22,892 --> 00:22:24,980
I missed
my hair salon appointment
395
00:22:24,981 --> 00:22:28,288
because you threw away
my notes.
396
00:22:28,289 --> 00:22:30,115
Remember?
397
00:22:30,116 --> 00:22:32,944
I have a meeting
that I can't miss.
398
00:22:34,338 --> 00:22:35,513
You have a meeting?
399
00:22:36,253 --> 00:22:37,515
What's the meeting for?
400
00:22:40,605 --> 00:22:42,171
If I could just have
a couple hours off,
401
00:22:42,172 --> 00:22:43,259
and then I'll come back.
402
00:22:43,260 --> 00:22:45,696
Millie, absolutely not.
403
00:22:45,697 --> 00:22:47,481
- Baby?
- I can't have you... What?
404
00:22:47,482 --> 00:22:49,484
Sweetheart, it's okay.
She can go.
405
00:22:51,442 --> 00:22:53,617
- But, Andy, it's your day off.
- I know, exactly.
406
00:22:53,618 --> 00:22:56,925
And that's why we're gonna go
to the park... fly this kite.
407
00:22:56,926 --> 00:22:58,143
And we've been waiting
all week to fly, right?
408
00:22:58,144 --> 00:22:59,101
We're doing donuts,
we're doing kites,
409
00:22:59,102 --> 00:23:00,408
and then we're doing ballet.
410
00:23:02,148 --> 00:23:03,193
Go. Take your time.
411
00:23:07,153 --> 00:23:09,330
- Bye, Mama.
- Bye, baby.
412
00:23:14,726 --> 00:23:15,901
Have fun.
413
00:23:20,558 --> 00:23:21,603
Thanks.
414
00:23:27,130 --> 00:23:28,739
Hey, how are you doin'?
415
00:23:28,740 --> 00:23:30,437
I'm good.
416
00:23:30,438 --> 00:23:32,003
Still writing in your journal?
417
00:23:32,004 --> 00:23:34,658
Uh, yeah.
Do you wanna read it?
418
00:23:34,659 --> 00:23:35,877
God, no.
419
00:23:35,878 --> 00:23:38,575
I have enough shit
to read as it is.
420
00:23:38,576 --> 00:23:40,969
So you left the job
at Charlie's?
421
00:23:40,970 --> 00:23:44,755
Well, this housekeeping job
just sort of fell into my lap.
422
00:23:44,756 --> 00:23:47,192
And it's live-in,
so I'm saving a fortune on rent.
423
00:23:47,193 --> 00:23:49,281
Okay, that's good.
424
00:23:49,282 --> 00:23:52,154
I have my new address here,
425
00:23:52,155 --> 00:23:53,895
and phone number.
426
00:23:53,896 --> 00:23:56,201
The family is really amazing.
427
00:23:56,202 --> 00:23:57,855
I feel... I feel lucky.
428
00:23:57,856 --> 00:24:00,162
Must make meeting new people
a little tough, though,
429
00:24:00,163 --> 00:24:01,642
having to live with a family.
430
00:24:01,643 --> 00:24:03,165
I mean, you would
think that, right?
431
00:24:03,166 --> 00:24:07,169
But I have already met
a ton of really cool nannies.
432
00:24:07,170 --> 00:24:08,606
Any mannies in there?
433
00:24:09,781 --> 00:24:12,653
Are you asking me
about my love life, Pam?
434
00:24:12,654 --> 00:24:14,132
If I know how Tinder works,
435
00:24:14,133 --> 00:24:16,961
or if I'm horn dogging
all over Great Neck
436
00:24:16,962 --> 00:24:18,441
because I haven't gotten laid
in ten years?
437
00:24:18,442 --> 00:24:20,966
No. I'm just saying
human connections are important.
438
00:24:22,446 --> 00:24:23,838
Definitely.
439
00:24:23,839 --> 00:24:25,667
But hold onto this job,
Millie.
440
00:24:26,581 --> 00:24:27,799
And the living situation.
441
00:24:30,019 --> 00:24:32,324
You'll need both,
or you'll be back at Bedford
442
00:24:32,325 --> 00:24:35,589
serving the five years
left on your sentence.
443
00:24:35,590 --> 00:24:37,895
And I don't like that for you.
444
00:24:37,896 --> 00:24:39,811
I don't like that
for me, either.
445
00:24:48,907 --> 00:24:50,691
- Hi, Nina, I'm just--
- I need you to pick up Cece
446
00:24:50,692 --> 00:24:53,607
from ballet class, 1:45,
and don't be late.
447
00:24:54,913 --> 00:24:57,612
Um, okay, where is it? Nina?
448
00:24:59,440 --> 00:25:00,571
What?
449
00:25:02,051 --> 00:25:03,356
Ballet school?
450
00:25:03,922 --> 00:25:04,923
Ballet class.
451
00:25:06,925 --> 00:25:08,535
Little kids.
452
00:25:08,536 --> 00:25:10,232
Fuck.
453
00:25:10,233 --> 00:25:11,755
Tendu right.
454
00:25:11,756 --> 00:25:15,106
And curtsy
and open to the left.
455
00:25:15,107 --> 00:25:16,543
Foot behind you.
456
00:25:16,544 --> 00:25:19,241
Excellent, and close to first.
457
00:25:19,242 --> 00:25:21,112
Fabulous class today.
Thank you.
458
00:25:21,113 --> 00:25:23,332
Let's go get
our bags and shoes.
459
00:25:23,333 --> 00:25:25,553
Great job.
460
00:25:26,945 --> 00:25:29,991
- Hi. Who are you looking for?
- Uh, Cece.
461
00:25:29,992 --> 00:25:31,819
Cecilia Winchester.
462
00:25:31,820 --> 00:25:32,995
Are you Nina's new girl?
463
00:25:33,996 --> 00:25:36,433
- Yes. Hi, I'm Millie.
- Hi.
464
00:25:37,869 --> 00:25:39,261
Hi!
465
00:25:39,262 --> 00:25:41,959
Cece! Hey,
I'm here to pick you up.
466
00:25:41,960 --> 00:25:44,135
I'm spending the night
at Emma's.
467
00:25:44,136 --> 00:25:46,834
We arranged it weeks ago.
She has all her things.
468
00:25:46,835 --> 00:25:48,270
Oh, no, no, no.
469
00:25:48,271 --> 00:25:49,793
Nina just called me
and asked me to pick her up,
470
00:25:49,794 --> 00:25:51,055
so she probably
changed her mind.
471
00:25:51,056 --> 00:25:52,840
Oh.
472
00:25:52,841 --> 00:25:54,407
Okay, let me check.
473
00:25:58,803 --> 00:25:59,848
Nina!
474
00:26:00,457 --> 00:26:02,806
Hi, it's Patrice.
475
00:26:02,807 --> 00:26:04,678
Your girl is here.
She's insisting
476
00:26:04,679 --> 00:26:07,029
she needs to pick up Cece.
477
00:26:12,295 --> 00:26:13,426
I know.
478
00:26:13,992 --> 00:26:15,297
I know.
479
00:26:15,298 --> 00:26:17,299
No, it's no problem at all.
480
00:26:17,300 --> 00:26:19,520
It's impossible to find
reliable help.
481
00:26:20,433 --> 00:26:22,652
Oh, would you like to confirm?
482
00:26:24,916 --> 00:26:26,091
Have fun.
483
00:26:28,311 --> 00:26:29,790
We figured it out.
484
00:26:29,791 --> 00:26:32,271
Okay, take care. Bye.
485
00:26:33,272 --> 00:26:35,273
Wow,
they really are beautiful.
486
00:26:35,274 --> 00:26:37,188
So happy
we'll be able to use them,
487
00:26:37,189 --> 00:26:38,625
Mother Winchester.
488
00:26:38,626 --> 00:26:41,063
Well, the pattern is vintage,
of course.
489
00:26:41,890 --> 00:26:42,934
Millie.
490
00:26:45,546 --> 00:26:47,895
I told you Cece was having
a sleepover tonight.
491
00:26:47,896 --> 00:26:50,245
There was no need
to make a scene.
492
00:26:51,943 --> 00:26:55,816
This is how you allow the help
to dress in your home?
493
00:26:55,817 --> 00:26:57,861
Uh, this is Andrew's mother,
Mrs. Winchester.
494
00:26:57,862 --> 00:26:59,167
She's downsizing,
495
00:26:59,168 --> 00:27:01,386
so she has brought us
her mother's china.
496
00:27:01,387 --> 00:27:02,737
- Yes.
- Isn't it lovely?
497
00:27:04,173 --> 00:27:05,609
Isn't it?
498
00:27:06,567 --> 00:27:08,568
- Yes.
- I know.
499
00:27:08,569 --> 00:27:11,049
Andrew loves these dishes.
500
00:27:11,789 --> 00:27:13,921
I want you...
501
00:27:13,922 --> 00:27:15,618
to put them somewhere safe
502
00:27:15,619 --> 00:27:18,273
'cause Nina's likely
to trip over herself
503
00:27:18,274 --> 00:27:19,970
and smash them all to pieces.
504
00:27:21,233 --> 00:27:23,191
Guilty as charged.
505
00:27:23,192 --> 00:27:24,801
- Andrew!
- Oh.
506
00:27:24,802 --> 00:27:27,543
- Mother.
- Oh, Andrew, where's your tie?
507
00:27:27,544 --> 00:27:30,241
I know,
I'm too casual. I'm sorry.
508
00:27:30,242 --> 00:27:32,156
- Your hair is fabulous.
- Thank you, darling.
509
00:27:32,157 --> 00:27:34,376
Not a root in sight. Is...
510
00:27:34,377 --> 00:27:35,986
- Is that what I think it is?
- Yes, it is.
511
00:27:35,987 --> 00:27:37,988
Can't wait to eat off
of those plates.
512
00:27:37,989 --> 00:27:39,599
Family heirlooms.
513
00:27:39,600 --> 00:27:41,514
- So happy it's back.
- Me too.
514
00:27:48,130 --> 00:27:50,132
This fucking window.
515
00:28:20,075 --> 00:28:21,510
Dishes are still in the sink.
516
00:28:21,511 --> 00:28:23,555
Yeah, I know.
I'm kinda lettin' em soak.
517
00:28:23,556 --> 00:28:24,818
Uh,
they've been soaking
518
00:28:24,819 --> 00:28:26,733
for three days.
519
00:28:26,734 --> 00:28:27,995
Well, now,
you know, it's kinda...
520
00:28:27,996 --> 00:28:30,040
Glug, glug, glug,
glug, glug. Ding.
521
00:28:30,041 --> 00:28:31,694
Glug, glug, glug.
522
00:28:31,695 --> 00:28:33,044
...home
with everybody going out.
523
00:28:34,132 --> 00:28:35,263
I'm going to ask you one...
524
00:28:38,615 --> 00:28:40,355
I'm not gonna ask you
what you sell.
525
00:28:40,356 --> 00:28:42,357
I'm gonna go on here
to Patsy, all right?
526
00:28:42,358 --> 00:28:43,707
Ah, Family Feud.
527
00:28:44,273 --> 00:28:46,187
I'm so sorry.
528
00:28:46,188 --> 00:28:47,928
Um... I...
I couldn't get some...
529
00:28:47,929 --> 00:28:49,277
- I'll leave you alone.
- No, no. Please.
530
00:28:49,278 --> 00:28:50,234
- Get out of your way.
- Sit, please. No, sit.
531
00:28:50,235 --> 00:28:51,584
Come on.
532
00:28:53,108 --> 00:28:54,717
Please stay.
533
00:28:54,718 --> 00:28:56,720
Oh, I love this show.
534
00:28:57,329 --> 00:28:59,287
Me too.
535
00:28:59,288 --> 00:29:01,811
I've only ever seen
the Steve Harvey one.
536
00:29:01,812 --> 00:29:03,944
- Really? Oh, this is classic.
- Yeah.
537
00:29:03,945 --> 00:29:05,293
This is Richard Dawson.
538
00:29:05,294 --> 00:29:06,687
Fashion icon.
539
00:29:07,426 --> 00:29:09,906
- He's an OG.
- Yeah?
540
00:29:09,907 --> 00:29:12,039
He has
some spectacular sideburns.
541
00:29:12,040 --> 00:29:13,954
He sure does.
542
00:29:13,955 --> 00:29:16,870
Man, my family would have
killed on this show.
543
00:29:16,871 --> 00:29:18,610
They are absolute vultures.
544
00:29:18,611 --> 00:29:19,699
Especially my mother.
545
00:29:19,700 --> 00:29:22,136
What about you?
You... your, um...
546
00:29:22,137 --> 00:29:23,442
parents, are they game people?
547
00:29:24,966 --> 00:29:27,489
Oh, we don't really
keep in touch anymore.
548
00:29:27,490 --> 00:29:28,577
Oh.
549
00:29:28,578 --> 00:29:29,622
I'm sorry.
550
00:29:30,536 --> 00:29:32,320
That's gotta be hard.
551
00:29:32,321 --> 00:29:34,844
Uh, not really, no.
552
00:29:34,845 --> 00:29:36,717
I mean, even if we were,
they probably wouldn't...
553
00:29:37,326 --> 00:29:39,153
be into this.
554
00:29:39,154 --> 00:29:41,459
They're kinda like
the opposite of fun.
555
00:29:41,460 --> 00:29:42,592
Well, I'll tell you what.
556
00:29:43,985 --> 00:29:45,290
You can be on our team.
557
00:29:46,770 --> 00:29:47,945
It'd be me and you...
558
00:29:49,294 --> 00:29:50,947
and Nina and my mom.
559
00:29:50,948 --> 00:29:52,689
Nina's parents don't
make the cut?
560
00:29:53,559 --> 00:29:55,126
They died when she was a kid.
561
00:29:56,127 --> 00:29:57,825
- That's awful.
- Yeah.
562
00:29:58,956 --> 00:30:00,478
It's a crazy story, actually.
563
00:30:00,479 --> 00:30:01,872
They died in a house fire.
564
00:30:03,091 --> 00:30:06,006
No one knows
how it was started.
565
00:30:06,007 --> 00:30:07,877
Nina made it out,
her parents didn't.
566
00:30:07,878 --> 00:30:10,185
For a long time, the police
actually thought that she...
567
00:30:14,885 --> 00:30:16,843
Can you imagine...
568
00:30:16,844 --> 00:30:19,367
living with that
your entire life?
569
00:30:19,368 --> 00:30:21,500
- That'd be terrible.
- What would be terrible?
570
00:30:23,198 --> 00:30:24,199
There she is.
571
00:30:24,765 --> 00:30:25,982
Hey.
572
00:30:25,983 --> 00:30:27,898
Name a cartoon bird.
573
00:30:29,987 --> 00:30:31,422
What are you doing up?
574
00:30:31,423 --> 00:30:33,381
What do you mean?
I can say the same about you.
575
00:30:33,382 --> 00:30:35,165
I'm watching Family Feud.
576
00:30:35,166 --> 00:30:36,427
Mmm.
577
00:30:36,428 --> 00:30:38,168
- At 2:00 a.m.?
- You wanna get in on this?
578
00:30:38,169 --> 00:30:40,605
Some Dawson? Wanna get
some Dawson on you?
579
00:30:40,606 --> 00:30:42,260
No, I'm good. It's...
580
00:30:43,218 --> 00:30:44,219
Baby, it's 2:00 a.m.
581
00:30:44,785 --> 00:30:45,829
Okay.
582
00:30:46,482 --> 00:30:48,135
I'mma go to bed.
583
00:30:48,136 --> 00:30:49,528
Let me know how it ends.
584
00:30:51,313 --> 00:30:52,401
All right.
585
00:30:54,882 --> 00:30:55,883
Goodnight.
586
00:30:56,840 --> 00:30:58,624
- I'll be right up.
- Okay.
587
00:30:59,843 --> 00:31:02,323
Uh, cartoon bird,
little Katie.
588
00:31:02,324 --> 00:31:03,454
Three answers remaining.
589
00:31:03,455 --> 00:31:04,978
- Daffy Duck.
- Um.
590
00:31:04,979 --> 00:31:06,327
Let's see
if you made it.
591
00:31:06,328 --> 00:31:09,504
It's late. I should
probably get some sleep.
592
00:31:11,899 --> 00:31:13,117
This isn't working.
593
00:31:14,075 --> 00:31:16,207
- What?
- This isn't working.
594
00:31:17,556 --> 00:31:20,080
So I'm gonna need you
to pack your stuff
595
00:31:20,081 --> 00:31:21,429
and leave
first thing in the morning
596
00:31:21,430 --> 00:31:22,779
before Cece wakes up.
597
00:31:23,562 --> 00:31:24,649
So she doesn't get upset.
598
00:31:24,650 --> 00:31:26,391
No, Nina.
599
00:31:27,653 --> 00:31:29,089
I... I...
600
00:31:29,090 --> 00:31:30,786
I didn't think anyone was
gonna be down here.
601
00:31:30,787 --> 00:31:32,353
You told me I could use
the screening room.
602
00:31:32,354 --> 00:31:34,050
I'm gonna need
the phone back as well.
603
00:31:34,051 --> 00:31:35,835
Please, Nina.
604
00:31:35,836 --> 00:31:37,837
I will do anything
605
00:31:37,838 --> 00:31:39,490
to make it up to you.
I promise.
606
00:31:39,491 --> 00:31:40,579
Can you just give me...
607
00:31:41,406 --> 00:31:42,451
one more chance?
608
00:31:46,107 --> 00:31:47,108
Um...
609
00:31:47,760 --> 00:31:48,849
Fine.
610
00:31:50,285 --> 00:31:51,329
One week.
611
00:31:51,939 --> 00:31:53,504
Okay?
612
00:31:53,505 --> 00:31:56,246
But you're gonna
have to dress appropriately
613
00:31:56,247 --> 00:31:57,596
around the house from now on.
614
00:31:58,728 --> 00:32:00,121
Yeah, of course. Sorry.
615
00:32:06,214 --> 00:32:07,650
Oh, Millie.
616
00:32:10,305 --> 00:32:12,220
Stay the fuck away
from my husband.
617
00:32:29,498 --> 00:32:31,325
- Mmm.
- And so my nanny's going on
618
00:32:31,326 --> 00:32:33,588
and on about her dead dog,
619
00:32:33,589 --> 00:32:36,460
and I don't mean
to be a B-I-T-C-H,
620
00:32:36,461 --> 00:32:39,246
but since when did I become
a canine grief counselor?
621
00:32:39,247 --> 00:32:41,726
Meanwhile,
Emma is late for school.
622
00:32:41,727 --> 00:32:44,033
- Mmm.
- I'm missing yoga.
623
00:32:44,034 --> 00:32:45,426
You know what yoga means
to me.
624
00:32:45,427 --> 00:32:47,471
- It's everything.
- That's so unfortunate.
625
00:32:47,472 --> 00:32:48,646
Thank you.
626
00:32:50,127 --> 00:32:53,303
Well, we are going to be
looking for a nanny soon.
627
00:32:53,304 --> 00:32:55,392
Oh, my God, Nina!
You're pregnant.
628
00:32:55,393 --> 00:32:57,568
- Nina.
- I knew it.
629
00:32:57,569 --> 00:32:59,701
No. Not... Not yet.
630
00:32:59,702 --> 00:33:01,790
We are making a plan.
631
00:33:01,791 --> 00:33:03,400
We've been going to see
this incredible
632
00:33:03,401 --> 00:33:04,924
fertility specialist
in the city.
633
00:33:04,925 --> 00:33:06,403
- Cool.
- Andrew insists
634
00:33:06,404 --> 00:33:07,883
on sparing no expense,
635
00:33:07,884 --> 00:33:09,667
of course. So, yeah.
636
00:33:09,668 --> 00:33:12,105
- That's wonderful.
- Ooh, yeah.
637
00:33:12,106 --> 00:33:15,021
We will find you the most
fantastic nanny, I promise.
638
00:33:15,022 --> 00:33:16,500
- Absolutely.
- Thanks.
639
00:33:16,501 --> 00:33:18,894
Oh, this is
Cece's pediatrician.
640
00:33:18,895 --> 00:33:20,810
- I will be right back.
- Oh.
641
00:33:21,811 --> 00:33:22,943
Fill our tea.
642
00:33:26,555 --> 00:33:27,729
Oh, my God,
I'm so sorry.
643
00:33:27,730 --> 00:33:29,209
I really thought
she was pregnant.
644
00:33:29,210 --> 00:33:30,340
I know,
we were all thinking it.
645
00:33:30,341 --> 00:33:31,559
I mean,
have you seen her skin?
646
00:33:31,560 --> 00:33:32,995
God, and how about
those roots?
647
00:33:32,996 --> 00:33:34,214
My God.
You'd think she would take
648
00:33:34,215 --> 00:33:35,955
better care of herself
for Andrew.
649
00:33:35,956 --> 00:33:37,739
- He's so fucking hot.
- He is.
650
00:33:37,740 --> 00:33:40,220
And especially because
they have an airtight prenup.
651
00:33:40,221 --> 00:33:41,873
- Mmm.
- Okay. You know,
652
00:33:41,874 --> 00:33:44,180
she did not have a dime
when they got married.
653
00:33:44,181 --> 00:33:45,616
She'll be sleeping
on the street
654
00:33:45,617 --> 00:33:47,096
if she doesn't get
her shit together.
655
00:33:47,097 --> 00:33:49,838
Cece? Would he get custody,
considering...
656
00:33:49,839 --> 00:33:52,972
Of course.
After what she did.
657
00:33:52,973 --> 00:33:55,365
How many months she spent
in that awful psych ward?
658
00:33:55,366 --> 00:33:57,106
- Nine.
- Nine.
659
00:33:57,107 --> 00:33:58,412
Nine months.
660
00:33:58,413 --> 00:33:59,848
I mean, good Lord,
661
00:33:59,849 --> 00:34:01,110
I do not know
how he puts up with her.
662
00:34:01,111 --> 00:34:03,373
Because he is a saint.
663
00:34:03,374 --> 00:34:04,940
He's a hot saint.
664
00:34:04,941 --> 00:34:08,335
Hot Saint Andrew. Oh, my God.
665
00:34:08,336 --> 00:34:10,119
- Ooh.
- What did I miss?
666
00:34:10,120 --> 00:34:12,904
Oh, we're just talking
spring fundraiser.
667
00:34:12,905 --> 00:34:13,993
- Ooh.
- Please,
668
00:34:13,994 --> 00:34:15,517
save us with a theme idea.
669
00:34:17,606 --> 00:34:19,999
Stop lurking.
670
00:34:20,000 --> 00:34:22,131
Those women were right
about one thing.
671
00:34:22,132 --> 00:34:24,960
Andrew is definitely a saint
for standing by Nina.
672
00:34:24,961 --> 00:34:27,223
I can't believe she lied
about being pregnant.
673
00:34:27,224 --> 00:34:29,486
Everything she's told me
is a lie.
674
00:34:29,487 --> 00:34:31,097
It wasn't the hormones
making her crazy.
675
00:34:31,098 --> 00:34:33,273
She actually is crazy.
676
00:34:33,274 --> 00:34:34,578
Poor Andrew.
677
00:34:34,579 --> 00:34:35,797
As soon as I save up
enough money,
678
00:34:35,798 --> 00:34:37,365
I am out of here.
679
00:34:40,107 --> 00:34:42,022
Today wasn't a total disaster.
680
00:34:42,979 --> 00:34:45,024
Uh, thank you.
681
00:34:45,025 --> 00:34:47,069
I'm gonna need you
to watch Cece next Saturday.
682
00:34:47,070 --> 00:34:49,506
Andrew and I have
an appointment in the city,
683
00:34:49,507 --> 00:34:51,030
and I know it's your day off,
684
00:34:51,031 --> 00:34:53,336
but I trust
that it won't be a problem.
685
00:34:53,337 --> 00:34:54,425
Uh...
686
00:34:55,644 --> 00:34:57,602
- We'll have fun.
- Good.
687
00:35:26,109 --> 00:35:27,676
Haloperidol.
688
00:35:32,855 --> 00:35:34,987
Acute fucking psychosis?
689
00:35:38,730 --> 00:35:40,862
Hey, Lexi,
it's Millie. Listen.
690
00:35:40,863 --> 00:35:42,081
I really need to make
some extra money
691
00:35:42,082 --> 00:35:43,430
so I can quit this job.
692
00:35:43,431 --> 00:35:45,736
Do you think
you could, um, ask your cousin
693
00:35:45,737 --> 00:35:48,217
if I could get a job
at the warehouse?
694
00:35:48,218 --> 00:35:49,436
I'll do anything. I'll clean,
695
00:35:49,437 --> 00:35:51,090
I'll set boxes,
I'll scrub toilets.
696
00:35:51,091 --> 00:35:53,179
I just really need
to get out of here.
697
00:35:53,180 --> 00:35:54,963
You're leaving?
698
00:35:54,964 --> 00:35:56,008
What?
699
00:35:56,531 --> 00:35:58,140
No, no, no.
700
00:35:58,141 --> 00:35:59,620
I'm gonna...
701
00:35:59,621 --> 00:36:00,839
make you lunch.
702
00:36:02,102 --> 00:36:03,493
What are you in the mood for?
703
00:36:03,494 --> 00:36:04,887
A bologna sandwich?
704
00:36:05,453 --> 00:36:06,888
Okay.
705
00:36:06,889 --> 00:36:09,238
But you said you needed
to get out of this place
706
00:36:09,239 --> 00:36:10,370
on the phone just now.
707
00:36:10,371 --> 00:36:11,719
No.
708
00:36:11,720 --> 00:36:12,982
You misheard me.
709
00:36:15,419 --> 00:36:17,421
One bologna sandwich
coming right up.
710
00:36:20,250 --> 00:36:22,382
So how was, uh...
711
00:36:22,383 --> 00:36:23,992
how was school this week?
712
00:36:23,993 --> 00:36:27,430
Learn anything fun
or interesting?
713
00:36:27,431 --> 00:36:30,260
It's school.
It's not fun or interesting.
714
00:36:31,174 --> 00:36:33,306
What about boys?
715
00:36:33,307 --> 00:36:35,177
Got any crushes?
716
00:36:35,178 --> 00:36:37,353
Ew, no. Why would you even
ask me that?
717
00:36:37,354 --> 00:36:39,094
I am just...
718
00:36:39,095 --> 00:36:40,531
trying to make
some small talk.
719
00:36:41,576 --> 00:36:43,185
Forget it.
720
00:36:43,186 --> 00:36:44,274
I'm not hungry anyway.
721
00:36:47,234 --> 00:36:48,539
Okay.
722
00:36:52,804 --> 00:36:54,718
You don't have to be
my friend, you know.
723
00:36:54,719 --> 00:36:56,372
It's not part of your job.
724
00:36:56,373 --> 00:36:58,200
Well, I'd like to be.
725
00:36:58,201 --> 00:36:59,723
Why?
726
00:36:59,724 --> 00:37:01,421
'Cause I like you.
727
00:37:01,422 --> 00:37:02,553
No, you don't.
728
00:37:06,383 --> 00:37:07,688
"Do you want juice
or water?"
729
00:37:07,689 --> 00:37:09,168
"Juice, please."
730
00:37:09,169 --> 00:37:10,473
"Don't spill.
731
00:37:10,474 --> 00:37:12,083
"Juice is a privilege."
732
00:37:12,084 --> 00:37:14,216
"I won't."
"Did you go to the salon today?"
733
00:37:14,217 --> 00:37:15,652
"Yes."
734
00:37:15,653 --> 00:37:16,914
"You look very nice."
735
00:37:16,915 --> 00:37:19,395
- "Thank you."
- Cece, would you like some
736
00:37:19,396 --> 00:37:20,876
dinosaur chicken nuggets
and ketchup?
737
00:37:21,703 --> 00:37:23,051
Ketchup makes a mess.
738
00:37:23,052 --> 00:37:24,574
Yes, it does.
739
00:37:31,495 --> 00:37:33,236
Cece, where did you find
this troll?
740
00:37:35,107 --> 00:37:37,108
Were you in my room?
741
00:37:37,109 --> 00:37:39,633
Cece, this troll is
very special to me.
742
00:37:39,634 --> 00:37:41,678
I don't want you going into
my room, do you understand?
743
00:37:41,679 --> 00:37:43,506
You need to stay
out of the attic.
744
00:37:43,507 --> 00:37:45,682
So do you.
745
00:37:45,683 --> 00:37:47,381
Hey.
746
00:37:52,951 --> 00:37:55,649
Hey, Cece,
747
00:37:55,650 --> 00:37:56,737
can you go play
in your bedroom
748
00:37:56,738 --> 00:37:57,782
for a little bit, please?
749
00:38:03,223 --> 00:38:04,527
What happened?
750
00:38:04,528 --> 00:38:06,268
Premature
ovarian insufficiency.
751
00:38:06,269 --> 00:38:07,401
We've been trying for years.
752
00:38:08,053 --> 00:38:09,924
At least now we know.
753
00:38:09,925 --> 00:38:11,708
- I'm sorry.
- I've just...
754
00:38:11,709 --> 00:38:14,450
Man, I've just always wanted
a lot of kids.
755
00:38:14,451 --> 00:38:16,801
Like a... Like a whole
soccer team full.
756
00:38:18,368 --> 00:38:20,282
Nina and I
were only children like you.
757
00:38:21,502 --> 00:38:22,850
Well, at least you have Cece.
758
00:38:22,851 --> 00:38:24,113
Of course, of course.
759
00:38:27,551 --> 00:38:29,031
I know it sounds selfish.
760
00:38:30,598 --> 00:38:32,512
I love Cece.
761
00:38:32,513 --> 00:38:34,731
I've always wanted a child
of my own with Nina.
762
00:38:34,732 --> 00:38:36,298
I didn't realize...
763
00:38:36,299 --> 00:38:40,129
Oh, Cece is...
she's absolutely my daughter.
764
00:38:41,217 --> 00:38:43,610
She's just not
my biological daughter.
765
00:38:43,611 --> 00:38:45,612
You're an amazing dad.
766
00:38:45,613 --> 00:38:48,049
Look, I just really don't know
how she's gonna take this.
767
00:38:50,357 --> 00:38:51,793
She's been so fragile lately.
768
00:38:54,230 --> 00:38:57,885
I really don't think that she
can handle the disappointment.
769
00:38:57,886 --> 00:38:59,016
She has you.
770
00:38:59,017 --> 00:39:01,193
I don't think
that I am enough.
771
00:39:16,818 --> 00:39:19,863
It's not fair!
I did everything I could!
772
00:39:19,864 --> 00:39:21,517
Nina,
it's not your fault.
773
00:39:21,518 --> 00:39:23,693
You wish I was gone.
774
00:39:23,694 --> 00:39:25,042
God! Wait! Nina, no!
775
00:39:25,043 --> 00:39:26,261
- Hello?
- No, no, no!
776
00:39:26,262 --> 00:39:27,698
Andrew, are you...
are you okay?
777
00:39:29,352 --> 00:39:30,701
What?
778
00:39:33,748 --> 00:39:35,009
Oh, my God.
779
00:39:35,010 --> 00:39:38,229
Andrew, are you okay?
780
00:39:38,230 --> 00:39:40,884
What? You overheard
those PTA cunts
781
00:39:40,885 --> 00:39:42,364
saying that I'm crazy?
782
00:39:42,365 --> 00:39:44,758
That I don't deserve
my husband?
783
00:39:44,759 --> 00:39:46,804
That I belong in a nuthouse?
784
00:39:47,370 --> 00:39:48,545
Andrew!
785
00:39:54,682 --> 00:39:56,161
Let go of this.
786
00:39:58,207 --> 00:40:00,556
- Wrap this around your hand.
- Thank you.
787
00:40:00,557 --> 00:40:01,732
Alive and well.
788
00:40:30,065 --> 00:40:32,372
I cleaned up
the mess from last night.
789
00:40:34,504 --> 00:40:36,811
Sorry I wasn't honest
about the baby.
790
00:40:38,639 --> 00:40:40,204
I guess I was...
791
00:40:40,205 --> 00:40:41,772
trying to manifest.
792
00:40:43,121 --> 00:40:44,340
Or something.
793
00:40:46,951 --> 00:40:48,909
It's okay, I get it.
794
00:40:48,910 --> 00:40:52,392
I don't know...
...how I'm gonna
face Andrew's mother.
795
00:40:56,700 --> 00:40:57,745
Anyway,
796
00:40:58,963 --> 00:41:01,138
I realized I need to stop
holding onto things
797
00:41:01,139 --> 00:41:03,271
and just start fresh.
798
00:41:03,272 --> 00:41:05,708
So these are
practically brand-new,
799
00:41:05,709 --> 00:41:07,537
and I want you to have them.
800
00:41:09,060 --> 00:41:10,105
I...
801
00:41:10,671 --> 00:41:12,062
I... I can't.
802
00:41:12,063 --> 00:41:13,542
No, seriously,
803
00:41:13,543 --> 00:41:15,675
these are gonna be thrown
in the bin at Goodwill.
804
00:41:15,676 --> 00:41:17,417
This would look
amazing on you.
805
00:41:18,200 --> 00:41:19,767
Millie, take it.
806
00:41:20,724 --> 00:41:22,029
Thanks.
807
00:41:22,030 --> 00:41:24,292
Well, Andrew took Cece
to pancakes,
808
00:41:24,293 --> 00:41:27,338
so you don't really have to
worry about breakfast
this morning.
809
00:41:27,339 --> 00:41:29,776
But I do need a favor.
810
00:41:29,777 --> 00:41:32,693
I need you to look into tickets
for a musical called Showdown.
811
00:41:33,737 --> 00:41:36,347
Andrew's been dying to see it,
812
00:41:36,348 --> 00:41:38,785
and I want to do something to
813
00:41:38,786 --> 00:41:40,440
make it up to him.
814
00:41:41,310 --> 00:41:42,658
Sure.
815
00:41:42,659 --> 00:41:43,834
This Saturday,
816
00:41:44,531 --> 00:41:46,445
if you can manage,
817
00:41:46,446 --> 00:41:49,491
and an overnight
at a high-end hotel.
818
00:41:49,492 --> 00:41:50,666
Splurge on a suite.
819
00:41:50,667 --> 00:41:52,929
Something romantic.
820
00:41:52,930 --> 00:41:55,628
And Cece will be
at a friend's house.
821
00:41:55,629 --> 00:41:57,108
I'll arrange for her to...
822
00:41:58,501 --> 00:41:59,849
uh, be out of the house
823
00:41:59,850 --> 00:42:02,462
and you can just have
the weekend to yourself.
824
00:42:03,114 --> 00:42:05,159
That sounds great.
825
00:42:05,160 --> 00:42:07,204
I'll see what I can do.
826
00:42:07,205 --> 00:42:08,903
You're a lifesaver, Millie.
827
00:42:10,905 --> 00:42:12,863
I don't know
what I'd do without you.
828
00:42:24,788 --> 00:42:27,268
You're with
the Winchesters, right?
829
00:42:27,269 --> 00:42:29,532
- Yeah.
- I'm with the Leightons.
830
00:42:30,838 --> 00:42:32,099
Suzanne?
831
00:42:32,100 --> 00:42:33,188
Right.
832
00:42:34,450 --> 00:42:37,105
Cece's not that good, is she?
833
00:42:39,890 --> 00:42:42,631
Don't worry.
No one gives her any shit.
834
00:42:42,632 --> 00:42:44,504
Not after everything
she's been through.
835
00:42:46,027 --> 00:42:47,289
What do you mean?
836
00:42:47,768 --> 00:42:48,898
Seriously?
837
00:42:48,899 --> 00:42:51,074
All the psycho mom shit?
838
00:42:51,075 --> 00:42:53,469
I know she spent some time
in a psych ward, but...
839
00:42:56,167 --> 00:42:57,212
Um...
840
00:43:00,084 --> 00:43:04,045
Nina Winchester tried
to drown her kid in a bathtub.
841
00:43:05,002 --> 00:43:06,307
- What?
- Yeah.
842
00:43:06,308 --> 00:43:08,701
It's like all the PTA bitches
talk about.
843
00:43:08,702 --> 00:43:10,833
When Cece was a baby,
844
00:43:10,834 --> 00:43:13,793
Nina threw her
in a tub of running water,
845
00:43:13,794 --> 00:43:15,185
then tried to off herself
846
00:43:15,186 --> 00:43:17,536
by swallowing
a shit ton of pills.
847
00:43:17,537 --> 00:43:19,668
Luckily, her husband got
freaked out
848
00:43:19,669 --> 00:43:21,365
when he couldn't get
ahold of her,
849
00:43:21,366 --> 00:43:24,325
then called the police
for a wellness check.
850
00:43:24,326 --> 00:43:28,198
It's, like, fucked up, right?
851
00:43:28,199 --> 00:43:31,114
Great job,
dancers. Thank you.
852
00:43:31,115 --> 00:43:33,378
- Let's get our belongings.
- All right.
853
00:43:45,129 --> 00:43:47,523
- Your car smells like feet.
- Thank you.
854
00:43:52,267 --> 00:43:53,311
Hey.
855
00:43:55,357 --> 00:43:57,401
What do you know
about this family?
856
00:43:57,402 --> 00:43:58,620
Sorry, no English.
857
00:43:58,621 --> 00:43:59,796
Oh, bullshit.
858
00:44:02,103 --> 00:44:03,582
I know you shouldn't be here.
859
00:44:03,583 --> 00:44:06,107
Why?
860
00:44:07,369 --> 00:44:08,543
Leave him alone.
861
00:44:11,721 --> 00:44:13,810
You've no business
talking to Enzo.
862
00:44:14,811 --> 00:44:17,639
What is this?
863
00:44:17,640 --> 00:44:20,337
They're the Broadway tickets
and the hotel reservation.
864
00:44:20,338 --> 00:44:22,383
- For Saturday?
- Yeah.
865
00:44:22,384 --> 00:44:25,647
But why would I have you
book tickets...
866
00:44:25,648 --> 00:44:28,476
for the day that I'm driving
Cece to arts camp in D.C.?
867
00:44:28,477 --> 00:44:30,913
- Why would I do that?
- I don't know, but you did.
868
00:44:30,914 --> 00:44:33,002
No, I didn't.
869
00:44:33,003 --> 00:44:36,571
And I assume that these
are non-refundable now,
at this point?
870
00:44:36,572 --> 00:44:38,878
Nina, I did
what you asked me to do.
871
00:44:38,879 --> 00:44:40,880
Fine. They're gonna
come out of your paycheck.
872
00:44:40,881 --> 00:44:42,795
And I'm so sorry about that,
but it was your mistake,
873
00:44:42,796 --> 00:44:44,710
and you're gonna have to cover
the fee.
874
00:44:44,711 --> 00:44:46,276
Nina, I can't afford that.
875
00:44:46,277 --> 00:44:47,626
I don't care!
876
00:44:47,627 --> 00:44:49,105
It was your mistake.
You're gonna cover it.
877
00:44:49,106 --> 00:44:50,890
Nina, that's more
than I have saved.
878
00:44:50,891 --> 00:44:52,761
Hey.
879
00:44:52,762 --> 00:44:54,024
- Hello.
- Hi.
880
00:44:57,724 --> 00:44:59,289
Just about
cleaned out the florist,
881
00:44:59,290 --> 00:45:01,641
so otherwise I would have...
I would have got you more.
882
00:45:02,511 --> 00:45:03,643
What's wrong?
883
00:45:04,556 --> 00:45:06,035
Millie booked tickets
884
00:45:06,036 --> 00:45:08,255
for a non-refundable weekend
for us
885
00:45:08,256 --> 00:45:11,040
that we can't even use.
886
00:45:11,041 --> 00:45:13,303
And she's gonna have
to pay for it. Sorry.
887
00:45:13,304 --> 00:45:15,001
No, she doesn't.
That's okay.
888
00:45:15,002 --> 00:45:16,611
We'll just call the credit card
company and have it reversed.
889
00:45:16,612 --> 00:45:17,960
I don't think that's a thing.
890
00:45:17,961 --> 00:45:20,267
That is a thing.
That's a thing.
891
00:45:20,268 --> 00:45:22,183
You don't have to pay
for anything.
892
00:45:22,662 --> 00:45:23,706
Thank you.
893
00:45:24,402 --> 00:45:25,752
I'm sorry.
894
00:45:34,456 --> 00:45:35,631
Sweetheart?
895
00:45:45,380 --> 00:45:46,685
All this stuff
for a week?
896
00:45:46,686 --> 00:45:48,862
I don't want her
to get homesick.
897
00:46:15,932 --> 00:46:18,239
Okay. Sorry. Shit. Okay.
898
00:46:18,718 --> 00:46:19,762
Sorry.
899
00:46:27,727 --> 00:46:30,946
I am so sorry. I usually get
dressed before I come out.
900
00:46:30,947 --> 00:46:33,732
No, it's really my fault.
I was actually just...
901
00:46:33,733 --> 00:46:35,909
I was coming
to confess something to you.
902
00:46:38,128 --> 00:46:41,305
I wanted to let you know
that I couldn't get
the tickets refunded.
903
00:46:42,263 --> 00:46:43,830
- Shit.
- Yeah.
904
00:46:47,224 --> 00:46:49,835
So I think
you should take them
905
00:46:49,836 --> 00:46:51,837
and go to the show
with a friend
906
00:46:51,838 --> 00:46:54,100
and stay in the room,
charge whatever you want.
907
00:46:54,101 --> 00:46:56,581
Room service.
I want you to enjoy yourself.
908
00:46:57,452 --> 00:46:59,192
That is...
909
00:46:59,193 --> 00:47:02,064
really nice of you, but...
910
00:47:02,065 --> 00:47:04,458
I can't. I don't have anyone
I can bring.
911
00:47:04,459 --> 00:47:06,330
You gotta have somebody.
912
00:47:08,463 --> 00:47:10,030
I wish I did, but I don't.
913
00:47:16,340 --> 00:47:19,126
Okay, well, just, um...
how about you and I go?
914
00:47:20,518 --> 00:47:22,912
We can come back tonight.
I can...
915
00:47:24,131 --> 00:47:25,566
I can sweeten the deal
a little bit,
916
00:47:25,567 --> 00:47:28,309
throw in a slice of pizza,
maybe a hot apple cider?
917
00:47:29,179 --> 00:47:31,441
I'll just tell Nina that I...
918
00:47:31,442 --> 00:47:33,617
exchanged the tickets
and I can take her next week.
919
00:47:33,618 --> 00:47:35,881
No, I can't have you do that.
920
00:47:35,882 --> 00:47:37,926
Oh, come on, we could both
use a night out.
921
00:47:37,927 --> 00:47:40,799
I know we could.
Why not?
922
00:47:40,800 --> 00:47:42,889
I mean, it's supposed to be
a great show.
923
00:47:44,716 --> 00:47:45,805
Okay.
924
00:47:47,110 --> 00:47:49,069
Great. We're going.
925
00:47:54,291 --> 00:47:55,727
♪ Cinnamon ♪
926
00:47:57,991 --> 00:47:59,906
♪ In my teeth ♪
927
00:48:01,472 --> 00:48:03,605
♪ From your kiss ♪
928
00:48:04,693 --> 00:48:07,477
♪ You're touching me ♪
929
00:48:07,478 --> 00:48:08,870
Great dress.
930
00:48:08,871 --> 00:48:10,830
♪ All the pills ♪
931
00:48:11,831 --> 00:48:14,441
♪ That you take ♪
932
00:48:14,442 --> 00:48:17,836
♪ Violet, blue, green
red to keep me ♪
933
00:48:17,837 --> 00:48:21,491
♪ At arm's length don't work ♪
934
00:48:21,492 --> 00:48:23,929
♪ You try to push me out ♪
935
00:48:23,930 --> 00:48:25,713
♪ But I just find my...♪
936
00:48:25,714 --> 00:48:28,411
Thanks for coming.
937
00:48:28,412 --> 00:48:33,547
♪ Violet, blue, green, red
to keep me out, I win ♪
938
00:48:33,548 --> 00:48:36,942
♪ There's things
I wanna say to you ♪
939
00:48:36,943 --> 00:48:40,032
♪ But I'll just let you live ♪
940
00:48:40,033 --> 00:48:43,687
♪ Like if you hold me
without hurting me ♪
941
00:48:43,688 --> 00:48:47,126
♪ You'll be the first
who ever did ♪
942
00:48:47,127 --> 00:48:50,781
♪ There's things
I wanna talk about ♪
943
00:48:50,782 --> 00:48:54,002
♪ But better not to give ♪
944
00:48:54,003 --> 00:48:57,876
♪ But if you hold me
without hurting me ♪
945
00:48:57,877 --> 00:49:01,402
♪ You'll be the first
who ever did ♪
946
00:49:08,888 --> 00:49:11,499
♪ Be the first who ever did ♪
947
00:49:12,935 --> 00:49:14,501
- I'm hungry.
- Yeah, I'm hungry.
948
00:49:14,502 --> 00:49:16,807
- I could eat. Yeah.
- Yeah?
949
00:49:16,808 --> 00:49:18,418
Wasn't pizza
a part of this deal?
950
00:49:18,419 --> 00:49:20,159
- Yeah, it was.
- Yeah?
951
00:49:20,160 --> 00:49:23,553
Yeah. You know what?
I think I got a better idea.
952
00:49:23,554 --> 00:49:25,077
Holy shit,
that was amazing.
953
00:49:26,296 --> 00:49:27,644
- It was, wasn't it?
- Yeah.
954
00:49:27,645 --> 00:49:28,733
Yeah.
955
00:49:30,083 --> 00:49:32,432
This place is
really fancy.
956
00:49:32,433 --> 00:49:34,086
Well, it's charming,
957
00:49:34,087 --> 00:49:35,652
in an old New York
kind of way.
958
00:49:35,653 --> 00:49:37,176
Yeah.
959
00:49:37,177 --> 00:49:38,699
I... I don't...
960
00:49:38,700 --> 00:49:40,309
I don't really
know what I should order.
961
00:49:40,310 --> 00:49:42,181
Well, how about we just get
one of everything?
962
00:49:42,182 --> 00:49:43,530
- Everything?
- Everything.
963
00:49:43,531 --> 00:49:46,055
- We can't do that.
- Yeah, we can.
964
00:49:49,319 --> 00:49:50,494
You like martinis?
965
00:49:51,234 --> 00:49:52,495
I guess. I don't know.
966
00:49:52,496 --> 00:49:54,367
- Well, I guess we'll find out.
- Yeah.
967
00:49:54,368 --> 00:49:55,585
To new adventures.
968
00:49:55,586 --> 00:49:56,718
Cheers.
969
00:50:01,897 --> 00:50:03,071
I mean,
you're funny, you're...
970
00:50:03,072 --> 00:50:04,725
you're caring,
you're great with kids.
971
00:50:04,726 --> 00:50:06,814
I just don't understand why
you're cleaning people's houses.
972
00:50:06,815 --> 00:50:09,251
You should be out there
living your best life.
973
00:50:09,252 --> 00:50:11,036
And have you ever thought
about what
974
00:50:11,037 --> 00:50:13,735
you want to do with your time
on this Earth?
975
00:50:14,866 --> 00:50:17,913
- I don't know. No, not really.
- Why not?
976
00:50:20,176 --> 00:50:21,350
What about you?
977
00:50:21,351 --> 00:50:22,786
Are you...
978
00:50:22,787 --> 00:50:25,485
living your best life doing...
979
00:50:25,486 --> 00:50:27,356
I don't even know what you do.
980
00:50:27,357 --> 00:50:28,967
I run a data processing company
981
00:50:28,968 --> 00:50:31,056
that my father left me.
982
00:50:31,057 --> 00:50:33,101
Basically, I get paid
a lot of money
983
00:50:33,102 --> 00:50:35,625
to do really boring shit.
984
00:50:35,626 --> 00:50:38,324
- Gotcha.
- I mean, all I've ever
really wanted to do
985
00:50:38,325 --> 00:50:40,805
was to be a husband
and a father, honestly.
986
00:50:41,502 --> 00:50:43,285
That's really sweet.
987
00:50:43,286 --> 00:50:45,375
What about you?
Do you want kids?
988
00:50:46,463 --> 00:50:47,551
Yeah.
989
00:50:48,204 --> 00:50:49,205
Someday.
990
00:50:50,511 --> 00:50:52,121
With the right person,
of course.
991
00:50:52,817 --> 00:50:54,470
I mean, I... I...
992
00:50:54,471 --> 00:50:56,516
feel like I won the lottery
with Nina, and I should feel
993
00:50:56,517 --> 00:50:58,866
- like I'm living my best life.
- But you're not?
994
00:50:58,867 --> 00:51:00,476
I love my wife.
995
00:51:00,477 --> 00:51:02,435
I really do.
996
00:51:02,436 --> 00:51:04,524
I just feel like
she's angry all the time,
997
00:51:04,525 --> 00:51:06,134
and I don't know why.
998
00:51:06,135 --> 00:51:08,572
I feel like every conversation
we have ends in a tirade.
999
00:51:09,878 --> 00:51:12,749
If it makes you feel
any better, same.
1000
00:51:12,750 --> 00:51:15,752
I mean, she used to be
so different. She was, uh...
1001
00:51:15,753 --> 00:51:17,798
She was... loving,
1002
00:51:17,799 --> 00:51:19,844
and she was kind,
and she was generous.
1003
00:51:20,628 --> 00:51:22,324
She was affectionate.
1004
00:51:22,325 --> 00:51:24,935
I mean, all I want to do is
make her happy
1005
00:51:24,936 --> 00:51:26,850
and I genuinely
don't know how.
1006
00:51:26,851 --> 00:51:28,418
Andrew, it's not you.
1007
00:51:29,985 --> 00:51:31,942
I should not have said that.
I'm sorry.
1008
00:51:31,943 --> 00:51:33,466
No, it's okay. I mean, I see
the way that she treats you,
1009
00:51:33,467 --> 00:51:35,034
and I hate it.
1010
00:51:36,905 --> 00:51:37,993
I hate it.
1011
00:51:39,777 --> 00:51:41,823
I feel like
I'm letting you down.
1012
00:51:42,476 --> 00:51:43,520
You're not.
1013
00:51:49,265 --> 00:51:51,267
Pretty sure there's
a dance floor in there.
1014
00:51:55,184 --> 00:51:57,359
- You want to go dancing?
- Should we hit it?
1015
00:51:58,840 --> 00:51:59,928
Yeah.
1016
00:52:01,321 --> 00:52:02,669
Let's dance.
1017
00:52:02,670 --> 00:52:07,327
♪ Will your eyes
return to mine?♪
1018
00:52:09,372 --> 00:52:13,115
♪ Will our day start
to shine?♪
1019
00:52:13,985 --> 00:52:16,117
♪ It was winter ♪
1020
00:52:16,118 --> 00:52:22,906
♪ Now let's move
right into spring ♪
1021
00:52:22,907 --> 00:52:26,389
♪ Let the birds sing ♪
1022
00:52:34,876 --> 00:52:38,009
I don't suppose you feel sober
enough to drive us home?
1023
00:52:39,141 --> 00:52:40,490
Not really, no.
1024
00:52:41,796 --> 00:52:43,058
I think we got a problem.
1025
00:52:46,975 --> 00:52:50,717
And you're all set.
1026
00:52:50,718 --> 00:52:52,675
They're not adjoining,
but they're on the same floor.
1027
00:52:52,676 --> 00:52:54,895
- Thanks.
- Mm.
1028
00:52:54,896 --> 00:52:56,070
Shit, my phone's dead.
1029
00:52:56,071 --> 00:52:57,159
Oh.
1030
00:52:58,421 --> 00:52:59,856
- Here you go.
- Thank you.
1031
00:52:59,857 --> 00:53:02,511
- Of course. Have a great stay.
- Thank you.
1032
00:53:30,323 --> 00:53:31,889
I'll see you in the morning.
1033
00:53:33,978 --> 00:53:35,197
Good night.
1034
00:54:09,318 --> 00:54:12,015
Do not blow up your life.
1035
00:54:22,940 --> 00:54:24,245
Oh, shit.
1036
00:54:28,903 --> 00:54:30,382
Oh, no.
1037
00:54:30,383 --> 00:54:32,907
Hey.
1038
00:54:33,777 --> 00:54:35,083
What's wrong?
1039
00:54:39,783 --> 00:54:41,654
She doesn't mean it.
I'll talk to her.
1040
00:54:41,655 --> 00:54:44,047
- She does, Andrew. She does.
- Millie, come here.
1041
00:54:44,048 --> 00:54:45,614
She wants
to destroy my life,
1042
00:54:45,615 --> 00:54:47,007
and I don't know why.
1043
00:54:47,008 --> 00:54:49,662
No, she doesn't.
I will talk to her.
1044
00:54:49,663 --> 00:54:51,968
Andrew, I know you think
that I can do better,
1045
00:54:51,969 --> 00:54:54,014
but I need this job.
1046
00:54:54,015 --> 00:54:56,799
I can't lose it. I... I...
I do not want to go back.
1047
00:54:56,800 --> 00:55:00,542
Go back where?
1048
00:55:00,543 --> 00:55:02,109
You're not going
to lose your job.
1049
00:55:02,110 --> 00:55:03,851
Everything is going
to be okay.
1050
00:55:04,982 --> 00:55:06,635
I promise you.
1051
00:55:06,636 --> 00:55:07,898
Okay?
1052
00:55:09,378 --> 00:55:11,858
Don't cry. It's okay.
1053
00:55:11,859 --> 00:55:13,076
It's gonna be okay.
1054
00:55:18,126 --> 00:55:20,519
♪ Fool me once
and it's "So what?"♪
1055
00:55:20,520 --> 00:55:23,130
♪ Fool me twice
I'm a dumb fuck ♪
1056
00:55:23,131 --> 00:55:26,525
♪ Three times, you like
every damn boy I ever loved ♪
1057
00:55:26,526 --> 00:55:28,004
♪ Oh, no ♪
1058
00:55:28,005 --> 00:55:30,224
Take off my dress.
1059
00:55:30,225 --> 00:55:32,705
♪ You're telling me
that you're the exception ♪
1060
00:55:32,706 --> 00:55:34,794
♪ If you a good boy
with bad intentions ♪
1061
00:55:35,926 --> 00:55:38,580
♪ Tell me now ♪
1062
00:55:38,581 --> 00:55:40,843
♪ 'Cause it's kinda late ♪
1063
00:55:40,844 --> 00:55:43,411
♪ And I'm emotionally ♪
1064
00:55:43,412 --> 00:55:47,502
♪ Kinda twisted right around ♪
1065
00:55:47,503 --> 00:55:49,809
♪ And if I stay
another minute, babe ♪
1066
00:55:49,810 --> 00:55:52,551
♪ I'll say a thing
I never say ♪
1067
00:55:52,552 --> 00:55:56,206
♪ 'Cause something
'bout you breaks me down ♪
1068
00:55:56,207 --> 00:56:01,037
♪ I do not love you yet ♪
1069
00:56:01,038 --> 00:56:05,912
♪ But I'm 'bout
as close as I can get ♪
1070
00:56:05,913 --> 00:56:08,480
♪ Keep one last percent ♪
1071
00:56:08,481 --> 00:56:10,917
♪ Close to my chest ♪
1072
00:56:10,918 --> 00:56:16,009
♪ Just in case
you turn out bad as the rest ♪
1073
00:56:16,010 --> 00:56:20,796
♪ I will not be a fool ♪
1074
00:56:20,797 --> 00:56:25,801
♪ But for you, I might do
what dumb bitches do ♪
1075
00:56:25,802 --> 00:56:28,064
♪ Put on the dress say...♪
1076
00:56:32,331 --> 00:56:35,028
♪ ...heart
from my place to your bed ♪
1077
00:56:35,029 --> 00:56:38,380
♪ I'm as bad as the rest ♪
1078
00:56:45,256 --> 00:56:51,001
♪ I'm as bad as the rest ♪
1079
00:57:02,926 --> 00:57:04,319
Nina's coming home early.
1080
00:57:05,799 --> 00:57:07,366
So we have to beat her home.
1081
00:57:09,368 --> 00:57:10,499
We should get going.
1082
00:57:11,239 --> 00:57:12,588
- Okay.
- Okay?
1083
00:57:14,677 --> 00:57:16,504
This is gonna sound
really cheesy,
1084
00:57:16,505 --> 00:57:19,769
but I didn't think anybody
could look so beautiful
in the morning.
1085
00:57:30,040 --> 00:57:31,433
Nina can't ever know.
1086
00:57:32,956 --> 00:57:35,567
And this can't
ever happen again.
1087
00:57:35,568 --> 00:57:37,526
I really wish
things were different.
1088
00:57:39,136 --> 00:57:41,400
I wish I would have
met you before.
1089
00:57:42,705 --> 00:57:43,750
Me too.
1090
00:57:44,446 --> 00:57:45,447
Are you okay?
1091
00:57:46,056 --> 00:57:47,231
Yeah.
1092
00:58:16,565 --> 00:58:17,914
Nina?
1093
00:58:23,180 --> 00:58:24,355
Nina!
1094
00:58:26,183 --> 00:58:29,534
I'm gonna go get changed.
1095
00:58:29,535 --> 00:58:32,189
I'll start making lunch
just in case she comes back.
1096
00:58:49,990 --> 00:58:51,774
Ah, fuck it.
1097
00:59:17,321 --> 00:59:18,366
Hello?
1098
00:59:21,108 --> 00:59:22,196
Anybody home?
1099
00:59:27,506 --> 00:59:28,681
Hi.
1100
00:59:29,551 --> 00:59:31,639
Welcome home.
1101
00:59:31,640 --> 00:59:34,382
- Thank you.
- Lunch is almost ready.
1102
00:59:34,904 --> 00:59:36,732
Oh, boy.
1103
00:59:37,428 --> 00:59:40,082
- Hi.
- Hey, sweetheart.
1104
00:59:40,083 --> 00:59:43,129
- Hi. What are you doing?
- I was just fixing the drain
1105
00:59:43,130 --> 00:59:45,610
in the upstairs guest bathroom.
It's a bit clogged.
1106
00:59:45,611 --> 00:59:47,220
I knew you would
try to do that.
1107
00:59:47,221 --> 00:59:48,830
I said the plumber's coming
on Tuesday.
1108
00:59:48,831 --> 00:59:50,440
No, I know. I was just
feeling extra manly today.
1109
00:59:50,441 --> 00:59:52,617
- Okay.
- Yeah.
1110
00:59:52,618 --> 00:59:54,140
How was the trip? How's Cece?
1111
00:59:54,141 --> 00:59:55,621
She's good.
1112
00:59:57,057 --> 00:59:59,014
Listen.
1113
00:59:59,015 --> 01:00:00,582
I'm very sorry
about last night.
1114
01:00:01,888 --> 01:00:03,497
It was a very long drive.
1115
01:00:03,498 --> 01:00:05,064
I was very tired.
1116
01:00:05,065 --> 01:00:07,109
I do not sleep well in hotels,
1117
01:00:07,110 --> 01:00:08,502
turns out.
1118
01:00:08,503 --> 01:00:11,026
And I should not be left alone
with my phone.
1119
01:00:11,027 --> 01:00:14,813
So, lesson learned.
It's a new day.
1120
01:00:14,814 --> 01:00:17,337
- Please accept my apologies.
- Yeah, it's okay.
1121
01:00:17,338 --> 01:00:19,339
- I'm sorry. I'm so sorry.
- It's okay.
1122
01:00:19,340 --> 01:00:21,254
Let's get some food in ya.
1123
01:00:21,255 --> 01:00:22,472
- Yeah.
- Yeah.
1124
01:00:22,473 --> 01:00:24,650
- Mm. Mm.
- Hi.
1125
01:00:25,694 --> 01:00:27,566
- This looks fantastic.
- Yes.
1126
01:00:31,657 --> 01:00:33,658
...you know? Hey, Millie.
1127
01:00:33,659 --> 01:00:36,226
- Mm-hmm.
- How was your night off?
1128
01:00:37,750 --> 01:00:40,403
Uh, my best friend Lexi
took me
1129
01:00:40,404 --> 01:00:42,928
- to Peter Luger.
- Hmm.
1130
01:00:42,929 --> 01:00:44,886
Um, she had a gift certificate.
It was really nice.
1131
01:00:44,887 --> 01:00:46,627
We had a lot of sides.
1132
01:00:47,934 --> 01:00:49,891
But I don't really eat meat.
1133
01:00:49,892 --> 01:00:52,285
This looks incredible.
So, thank you.
1134
01:00:52,286 --> 01:00:55,854
I don't know why
but my quiches never turn out.
1135
01:00:55,855 --> 01:00:57,377
I've been meaning to ask you.
1136
01:00:57,378 --> 01:00:59,466
Did you learn how to cook
while you were in prison?
1137
01:01:02,557 --> 01:01:04,340
You know, she was in prison
for ten years
1138
01:01:04,341 --> 01:01:06,039
before she came to
work with us.
1139
01:01:07,127 --> 01:01:08,476
Right?
1140
01:01:09,564 --> 01:01:10,696
I think it's brave,
1141
01:01:11,827 --> 01:01:15,525
making a new start
in a new town.
1142
01:01:15,526 --> 01:01:18,442
I'm glad that we could be
a part of your journey.
1143
01:01:24,405 --> 01:01:26,667
Oh.
1144
01:01:26,668 --> 01:01:29,148
We need a restock
of all of Cece's favorites
1145
01:01:29,149 --> 01:01:30,497
before she gets home.
1146
01:01:30,498 --> 01:01:32,543
You haven't really been
keeping up with that.
1147
01:01:33,327 --> 01:01:36,155
And could you... Sorry.
1148
01:01:36,156 --> 01:01:37,243
Could you use my car
1149
01:01:37,244 --> 01:01:38,592
for running errands
from now on
1150
01:01:38,593 --> 01:01:39,941
until you can save up
to get something nicer?
1151
01:01:39,942 --> 01:01:41,987
I'm afraid yours is becoming
1152
01:01:41,988 --> 01:01:44,599
an unwelcome topic
of conversation. Here you go.
1153
01:01:45,818 --> 01:01:47,297
- You know what I mean?
- Yeah.
1154
01:01:48,081 --> 01:01:50,039
You okay?
1155
01:01:51,693 --> 01:01:52,999
Yeah.
1156
01:01:56,785 --> 01:01:58,612
I had it all wrong.
1157
01:01:58,613 --> 01:02:00,222
Nina was never
one of those women
1158
01:02:00,223 --> 01:02:01,528
just going with her gut.
1159
01:02:01,529 --> 01:02:02,703
She knew.
1160
01:02:02,704 --> 01:02:04,183
The whole fucking time,
1161
01:02:04,184 --> 01:02:06,446
she knew I needed this job
and couldn't leave,
1162
01:02:06,447 --> 01:02:09,231
no matter how shitty
she made my life.
1163
01:02:09,232 --> 01:02:11,408
What kind of bitch
does something like that?
1164
01:02:13,193 --> 01:02:15,021
Thanks,
have a good day.
1165
01:02:17,501 --> 01:02:19,502
Hello, Millie.
1166
01:02:19,503 --> 01:02:22,157
- Hi.
- Is that the newest phone?
1167
01:02:22,158 --> 01:02:24,594
What do you think
of that camera? It's...
1168
01:02:24,595 --> 01:02:26,553
pretty great, right?
1169
01:02:26,554 --> 01:02:28,642
I wouldn't know.
I only use it for work.
1170
01:02:28,643 --> 01:02:31,080
Well, still, you're very
trusting.
1171
01:02:31,777 --> 01:02:33,212
What do you mean?
1172
01:02:33,213 --> 01:02:35,823
Pumpkin, most of the nannies
won't take the phone
1173
01:02:35,824 --> 01:02:37,782
'cause they don't want
every text,
1174
01:02:37,783 --> 01:02:40,349
every call,
every place you go tracked.
1175
01:02:40,350 --> 01:02:42,961
But, I mean,
you have nothing to hide, so...
1176
01:02:42,962 --> 01:02:44,006
good for you.
1177
01:02:45,486 --> 01:02:47,530
And that's
when I realized
1178
01:02:47,531 --> 01:02:49,185
that Nina knew everything.
1179
01:02:56,627 --> 01:02:58,977
- Millie Calloway.
- Yeah?
1180
01:02:58,978 --> 01:03:00,674
Hands against the car, please.
1181
01:03:00,675 --> 01:03:02,110
What? Why?
1182
01:03:02,111 --> 01:03:03,677
I said,
"Hands against the car."
1183
01:03:03,678 --> 01:03:05,200
Ow! What did I do?
1184
01:03:05,201 --> 01:03:07,637
This car's been
reported stolen.
1185
01:03:07,638 --> 01:03:08,726
What? No.
1186
01:03:08,727 --> 01:03:10,337
No, this is my boss's car.
1187
01:03:44,023 --> 01:03:45,414
Thank you.
1188
01:03:56,165 --> 01:03:57,384
I'm sorry.
1189
01:04:01,954 --> 01:04:05,695
I'm sorry I didn't tell you
the truth about prison.
1190
01:04:05,696 --> 01:04:08,350
I was in high school,
and it was a mistake. And...
1191
01:04:08,351 --> 01:04:10,526
You don't have
to explain anything.
1192
01:04:10,527 --> 01:04:12,268
The past is in the past.
1193
01:04:17,273 --> 01:04:18,797
Andrew, she knows.
1194
01:04:19,798 --> 01:04:20,799
I know.
1195
01:04:26,848 --> 01:04:28,023
Nina!
1196
01:04:28,763 --> 01:04:30,069
Nina, come down here.
1197
01:04:39,948 --> 01:04:41,776
What the hell kind
of stunt was that?
1198
01:04:46,259 --> 01:04:48,869
I know you took her
to the city.
1199
01:04:48,870 --> 01:04:51,133
I know you used
the hotel room.
1200
01:04:51,960 --> 01:04:53,047
And...
1201
01:04:53,048 --> 01:04:54,702
I know that you fucked her.
1202
01:04:58,401 --> 01:04:59,925
You're imagining things again.
1203
01:05:00,360 --> 01:05:01,491
Oh.
1204
01:05:03,189 --> 01:05:05,321
- Of course I am.
- Yeah.
1205
01:05:07,802 --> 01:05:09,585
I imagine
1206
01:05:09,586 --> 01:05:11,761
your parole officer is going
to be really interested
1207
01:05:11,762 --> 01:05:14,330
to know that you
no longer have a job
1208
01:05:15,418 --> 01:05:17,811
or...
...a place to live
1209
01:05:17,812 --> 01:05:19,987
and that you stole
thousands of dollars'
1210
01:05:19,988 --> 01:05:22,642
worth of my clothes
out of my closet.
1211
01:05:22,643 --> 01:05:26,124
You told me I could take them.
You said you didn't want them
anymore.
1212
01:05:26,125 --> 01:05:27,734
And off to prison you'll go...
1213
01:05:27,735 --> 01:05:29,041
Enough!
1214
01:05:29,955 --> 01:05:31,912
Nina, I don't know
1215
01:05:31,913 --> 01:05:33,393
who you are.
1216
01:05:35,047 --> 01:05:37,440
And, quite frankly,
your cruelty,
1217
01:05:39,181 --> 01:05:41,095
it makes me sick.
1218
01:05:41,096 --> 01:05:42,749
I'm sorry, Nina,
but I would like you...
1219
01:05:42,750 --> 01:05:44,403
I would like you
to leave.
1220
01:05:49,452 --> 01:05:50,975
- What?
- I can't sit here
1221
01:05:50,976 --> 01:05:53,674
and watch you destroy
this poor girl's life.
1222
01:05:54,240 --> 01:05:55,328
I won't allow it.
1223
01:05:56,111 --> 01:05:57,633
Please leave my house.
1224
01:05:57,634 --> 01:05:58,984
Uh...
1225
01:06:00,028 --> 01:06:01,029
Our house.
1226
01:06:01,769 --> 01:06:03,552
It's my house.
1227
01:06:03,553 --> 01:06:05,119
This is our house.
1228
01:06:05,120 --> 01:06:06,469
My...
1229
01:06:07,122 --> 01:06:08,601
house.
1230
01:06:08,602 --> 01:06:09,646
You can't do that.
1231
01:06:10,169 --> 01:06:11,866
Now!
1232
01:06:17,306 --> 01:06:18,307
Please leave now.
1233
01:06:21,223 --> 01:06:23,356
Would you like help
packing your things?
1234
01:06:25,140 --> 01:06:26,141
Uh, what?
1235
01:06:30,667 --> 01:06:32,669
Would you like help
packing your things?
1236
01:06:40,025 --> 01:06:41,504
Fuck you.
1237
01:07:24,460 --> 01:07:25,896
Uh, how we doing?
1238
01:07:28,856 --> 01:07:31,379
I need you to know
that it's not your fault.
1239
01:07:31,380 --> 01:07:33,251
This was a long time coming.
1240
01:07:33,252 --> 01:07:35,949
- Okay?
- What about Cece?
1241
01:07:35,950 --> 01:07:38,821
Don't worry. I'm talking
to my lawyers tomorrow.
1242
01:07:38,822 --> 01:07:40,823
I'm gonna get her back here,
1243
01:07:40,824 --> 01:07:42,738
make sure she's safe.
1244
01:07:42,739 --> 01:07:46,568
I'll start looking
for a new job.
1245
01:07:46,569 --> 01:07:48,310
What are you talking about?
1246
01:07:49,311 --> 01:07:54,315
My parole comes
with conditions.
1247
01:07:54,316 --> 01:07:57,275
I haven't felt this way about
somebody in a very long time,
1248
01:07:57,276 --> 01:07:58,798
possibly ever.
1249
01:07:58,799 --> 01:08:01,323
And I really...
I want to help you out.
1250
01:08:02,716 --> 01:08:05,022
I want to help you out
any way I can.
1251
01:08:05,023 --> 01:08:06,763
I want you
to stay here with me.
1252
01:08:07,764 --> 01:08:09,069
I want that too.
1253
01:08:10,680 --> 01:08:12,768
♪ It's so unnatural
way you got me wrapped up ♪
1254
01:08:12,769 --> 01:08:15,075
♪ Yeah, you got me hooked up
Yeah, you...♪
1255
01:08:17,122 --> 01:08:20,167
♪ It's so magical what you do
with one touch ♪
1256
01:08:20,168 --> 01:08:22,039
♪ Yeah, you got me unstuck ♪
1257
01:08:22,040 --> 01:08:24,302
♪ Yeah, you got me
love-struck ♪
1258
01:08:24,303 --> 01:08:26,173
♪ Hi, hello ♪
1259
01:08:26,174 --> 01:08:29,829
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1260
01:08:29,830 --> 01:08:33,311
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1261
01:08:33,312 --> 01:08:36,705
♪ And now I'm telling everyone
I know ♪
1262
01:08:36,706 --> 01:08:39,274
Wow, that's
some A-plus oral hygiene.
1263
01:08:40,797 --> 01:08:42,756
"Beauty is power.
1264
01:08:43,496 --> 01:08:45,236
"A smile...
1265
01:08:45,237 --> 01:08:46,629
"is its sword."
1266
01:08:49,110 --> 01:08:50,763
That's my mom's favorite quote.
1267
01:08:50,764 --> 01:08:52,547
- Mmm.
- She is obsessed
1268
01:08:52,548 --> 01:08:53,767
with this smile.
1269
01:08:56,030 --> 01:08:57,770
- That's pretty cheesy.
- Yeah.
1270
01:08:57,771 --> 01:09:01,600
♪ Nothing will ever compare
to the way you do ♪
1271
01:09:01,601 --> 01:09:04,690
♪ If it's okay with you ♪
1272
01:09:04,691 --> 01:09:07,171
♪ I think I'm gonna love you
Gonna love you...♪
1273
01:09:10,610 --> 01:09:12,219
♪ ...time ♪
1274
01:09:12,220 --> 01:09:14,570
♪ Time, time, and time ♪
1275
01:09:16,224 --> 01:09:19,270
♪ It's so dramatic
how you're all that I've got ♪
1276
01:09:19,271 --> 01:09:21,054
♪ How you love me non-stop ♪
1277
01:09:21,055 --> 01:09:23,361
♪ And your hair is so hot ♪
1278
01:09:23,362 --> 01:09:25,276
♪ Hi, hello ♪
1279
01:09:25,277 --> 01:09:28,931
♪ You've been running circles
in my head, you know ♪
1280
01:09:28,932 --> 01:09:32,457
♪ You said we were gonna
take it nice and slow ♪
1281
01:09:32,458 --> 01:09:35,024
♪ And now
I'm telling everyone I know ♪
1282
01:09:35,025 --> 01:09:38,115
♪ And it's looking
all right with me, so ♪
1283
01:09:38,116 --> 01:09:40,596
♪ If it's okay with you...♪
1284
01:09:46,298 --> 01:09:48,255
What do you want?
1285
01:09:48,256 --> 01:09:50,388
Millie, are you okay?
1286
01:09:50,389 --> 01:09:51,738
Fuck.
1287
01:09:56,090 --> 01:09:58,396
- What happened?
- Trying to do breakfast in bed,
1288
01:09:58,397 --> 01:09:59,919
and then I saw
the creepy groundskeeper guy
1289
01:09:59,920 --> 01:10:01,790
just staring at me
through the window.
1290
01:10:01,791 --> 01:10:03,618
I've had enough
of that asshole.
1291
01:10:03,619 --> 01:10:05,621
Hey! Hey!
1292
01:10:06,405 --> 01:10:07,406
Come here.
1293
01:10:08,842 --> 01:10:12,192
Get your shit
and get out of here. Okay?
1294
01:10:12,193 --> 01:10:13,542
We don't need you anymore.
1295
01:10:14,587 --> 01:10:15,849
You're fired.
1296
01:10:16,719 --> 01:10:17,764
Fired!
1297
01:10:19,244 --> 01:10:20,288
Got that?
1298
01:10:28,992 --> 01:10:31,690
Fuck that guy, right?
1299
01:10:31,691 --> 01:10:34,475
Never understood why Nina wanted
him around so much.
1300
01:10:34,476 --> 01:10:35,738
I could never stand him.
1301
01:10:37,827 --> 01:10:40,743
I'm sorry. It's your mom's
good china.
1302
01:10:42,832 --> 01:10:45,182
It's okay. Come here.
1303
01:10:45,183 --> 01:10:48,229
I don't want you to worry
about cleaning or cooking
1304
01:10:49,752 --> 01:10:51,318
or anything like that.
1305
01:10:51,319 --> 01:10:53,191
You could twist my arm.
1306
01:10:59,022 --> 01:11:00,459
Don't throw any of these out.
1307
01:11:01,155 --> 01:11:02,503
Okay?
1308
01:11:02,504 --> 01:11:03,591
Yeah.
1309
01:11:03,592 --> 01:11:05,724
I got a plate guy.
1310
01:11:05,725 --> 01:11:07,334
He's real good
at putting them back together.
1311
01:11:07,335 --> 01:11:08,728
I'm sorry.
1312
01:11:09,207 --> 01:11:10,338
It's okay.
1313
01:11:11,252 --> 01:11:12,427
You'll learn.
1314
01:12:31,811 --> 01:12:32,855
Welcome home.
1315
01:12:33,334 --> 01:12:34,857
- Hey.
- Hi.
1316
01:12:41,168 --> 01:12:42,734
The plates are still dirty.
1317
01:12:42,735 --> 01:12:44,866
I didn't want to cut myself
washing them.
1318
01:12:44,867 --> 01:12:47,434
- Oh. Mmm.
- Yeah.
1319
01:12:47,435 --> 01:12:49,523
- And I don't want that.
- Mm-mm.
1320
01:12:49,524 --> 01:12:50,611
Dinner smells really good.
1321
01:12:50,612 --> 01:12:52,221
- It does, doesn't it?
- Yeah.
1322
01:12:52,222 --> 01:12:53,788
What do you say we put a pin
in dinner for a little bit?
1323
01:12:53,789 --> 01:12:55,530
- Sure. Yeah.
- Yeah?
1324
01:13:01,101 --> 01:13:03,538
How do you feel
about champagne?
1325
01:13:14,288 --> 01:13:16,202
In here, seriously?
1326
01:13:16,203 --> 01:13:19,337
Yeah. We'll be acrobatic.
1327
01:13:20,294 --> 01:13:21,730
Bubbles. Bubbles.
1328
01:13:24,342 --> 01:13:25,951
Okay.
1329
01:13:29,738 --> 01:13:30,913
Ready?
1330
01:13:43,143 --> 01:13:45,711
Cheers.
1331
01:13:53,240 --> 01:13:54,545
What do you think?
1332
01:13:56,156 --> 01:13:58,288
- You like it?
- It's really bubbly.
1333
01:14:43,595 --> 01:14:44,857
Andrew?
1334
01:14:59,524 --> 01:15:01,134
Andrew, I'm stuck.
1335
01:15:04,833 --> 01:15:06,661
Andrew, can you open the door?
1336
01:15:08,097 --> 01:15:10,751
Andrew, can you hear me?
Can you let me out?
1337
01:15:10,752 --> 01:15:12,885
I will.
1338
01:15:13,755 --> 01:15:14,886
Just not yet.
1339
01:15:14,887 --> 01:15:16,322
What... What do you mean?
1340
01:15:16,323 --> 01:15:19,020
What are you talking about,
Andrew? Let me out.
1341
01:15:19,021 --> 01:15:21,153
Andrew, come on.
Is this a game?
1342
01:15:21,154 --> 01:15:22,460
I wish it was.
1343
01:15:23,025 --> 01:15:25,070
What?
1344
01:15:25,071 --> 01:15:27,594
What are you talking about?
Andrew, open the door.
1345
01:15:29,075 --> 01:15:32,208
Andrew! Open the door, Andrew!
1346
01:15:33,732 --> 01:15:36,386
Andrew, let me out of here!
1347
01:15:37,475 --> 01:15:38,910
Let me out of here!
1348
01:15:57,451 --> 01:16:04,197
Oh, my God.
Let's get the hell out of here.
1349
01:16:06,895 --> 01:16:08,722
Whoo!
1350
01:16:10,899 --> 01:16:14,293
♪ Since you been gone ♪
1351
01:16:14,294 --> 01:16:18,384
♪ I can breathe
for the first time ♪
1352
01:16:18,385 --> 01:16:22,214
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1353
01:16:22,215 --> 01:16:24,042
♪ Thanks to you
Thanks to you ♪
1354
01:16:24,043 --> 01:16:25,434
♪ Now I get ♪
1355
01:16:25,435 --> 01:16:29,308
♪ I get what I want ♪
1356
01:16:29,309 --> 01:16:32,746
♪ I can breathe
for the first time ♪
1357
01:16:32,747 --> 01:16:35,923
♪ I'm so movin' on
yeah, yeah ♪
1358
01:16:35,924 --> 01:16:39,014
Fuck you, Andrew!
1359
01:16:39,580 --> 01:16:41,276
Oh, fuck you.
1360
01:16:41,277 --> 01:16:42,582
♪ You should know ♪
1361
01:16:42,583 --> 01:16:47,457
♪ That I get
I get what I want ♪
1362
01:16:49,242 --> 01:16:51,809
♪ Since you been gone ♪
1363
01:16:51,810 --> 01:16:52,941
Dear Cece,
1364
01:16:53,899 --> 01:16:55,726
if you're reading this,
1365
01:16:55,727 --> 01:16:57,162
I'm either dead
1366
01:16:57,163 --> 01:16:58,817
or you just turned 18.
1367
01:17:00,296 --> 01:17:02,646
Either way,
I needed you to know
1368
01:17:02,647 --> 01:17:05,606
that your mother was
a fucking idiot.
1369
01:17:06,868 --> 01:17:07,913
Full stop.
1370
01:17:11,177 --> 01:17:14,440
What do you expect from
a girl whose parents died
when she was eight
1371
01:17:14,441 --> 01:17:17,312
and spent the rest
of her childhood
in shitty foster homes?
1372
01:17:17,313 --> 01:17:18,705
I did not,
1373
01:17:18,706 --> 01:17:20,838
as Andrew likes to insinuate,
1374
01:17:20,839 --> 01:17:22,666
have anything to do
1375
01:17:22,667 --> 01:17:25,016
with that fire
that killed them.
1376
01:17:25,017 --> 01:17:27,540
I love my parents more than
anything in the world,
1377
01:17:27,541 --> 01:17:28,933
and for a long time,
1378
01:17:28,934 --> 01:17:30,936
I wish I'd gone
right up with them.
1379
01:17:31,589 --> 01:17:33,285
But I didn't.
1380
01:17:33,286 --> 01:17:34,809
So I had to keep living.
1381
01:17:36,245 --> 01:17:38,029
Abandonment issues,
1382
01:17:38,030 --> 01:17:39,639
trust issues,
1383
01:17:39,640 --> 01:17:41,032
self-esteem issues.
1384
01:17:41,033 --> 01:17:42,947
I filled the whole bingo card.
1385
01:17:42,948 --> 01:17:45,645
I'm not sure if it was
a miracle or just dumb luck
1386
01:17:45,646 --> 01:17:47,168
that I survived my childhood,
1387
01:17:47,169 --> 01:17:49,344
but I eventually
scholarshipped my way
1388
01:17:49,345 --> 01:17:51,477
into law school.
1389
01:17:51,478 --> 01:17:54,045
And I almost made it
to the other side.
1390
01:17:54,046 --> 01:17:55,481
Almost.
1391
01:17:55,482 --> 01:17:58,179
But there was
that married professor
1392
01:17:58,180 --> 01:17:59,312
who knocked me up.
1393
01:18:01,227 --> 01:18:03,011
He didn't want anything
to do with us.
1394
01:18:05,231 --> 01:18:07,798
Sometimes I think about
that law degree I bailed on,
1395
01:18:07,799 --> 01:18:11,018
whether it would have made
a difference in the end.
1396
01:18:12,673 --> 01:18:13,760
Nina, get in here
1397
01:18:13,761 --> 01:18:15,457
with the Grady spreadsheets.
1398
01:18:15,458 --> 01:18:16,503
Coming.
1399
01:18:18,026 --> 01:18:19,723
Is there a way
I can get some of her money?
1400
01:18:19,724 --> 01:18:20,811
Well, you're asking yourself,
1401
01:18:20,812 --> 01:18:22,464
"Will this arbitration
ever end?"
1402
01:18:22,465 --> 01:18:23,552
- There they are.
- Hi.
1403
01:18:23,553 --> 01:18:25,643
Jesus Christ, Nina!
1404
01:18:26,861 --> 01:18:28,601
Go clean yourself up.
1405
01:18:28,602 --> 01:18:29,863
God.
1406
01:18:29,864 --> 01:18:31,605
Oh, sorry.
1407
01:18:32,693 --> 01:18:33,868
What the fuck?
1408
01:18:34,434 --> 01:18:36,348
Right?
1409
01:18:36,349 --> 01:18:38,176
It's amazing
what you'll trade away
1410
01:18:38,177 --> 01:18:40,265
for the sweet relief
of health insurance
1411
01:18:40,266 --> 01:18:41,397
and child care.
1412
01:18:42,921 --> 01:18:45,663
And it was that exact moment...
1413
01:18:47,708 --> 01:18:49,318
he came into my life.
1414
01:18:50,842 --> 01:18:52,886
- Hi.
- I'm so sorry about Lynch.
1415
01:18:52,887 --> 01:18:55,323
The guy can be a real asshole.
1416
01:18:55,324 --> 01:18:56,890
That's why he's my lawyer.
1417
01:18:56,891 --> 01:18:58,413
- Yeah.
- Are you okay?
1418
01:18:58,414 --> 01:19:00,851
Uh, no, I'm sorry.
Yeah, I'm okay.
1419
01:19:00,852 --> 01:19:02,983
I just feel really bad
about what happened,
1420
01:19:02,984 --> 01:19:04,637
and I'd love
to take you to lunch.
1421
01:19:04,638 --> 01:19:06,291
Oh, you don't have to do that.
1422
01:19:06,292 --> 01:19:07,423
I want to.
1423
01:19:08,468 --> 01:19:09,903
At the time,
1424
01:19:09,904 --> 01:19:12,601
I thought he was
so goddamn charming,
1425
01:19:12,602 --> 01:19:14,778
humble, handsome,
1426
01:19:14,779 --> 01:19:16,345
a million-dollar smile.
1427
01:19:18,870 --> 01:19:21,436
- Mmm.
- Um...
1428
01:19:21,437 --> 01:19:24,004
Hey, I was thinking maybe
we could go out sometime.
1429
01:19:24,005 --> 01:19:26,964
My mother loves children.
She could babysit.
1430
01:19:26,965 --> 01:19:29,619
Or, of course, your daughter
could come with us.
1431
01:19:31,012 --> 01:19:32,534
I would love that.
1432
01:19:32,535 --> 01:19:34,972
- Yeah?
- Yeah.
1433
01:19:34,973 --> 01:19:38,802
It took him six days
to get in my pants
1434
01:19:38,803 --> 01:19:40,499
and six weeks to propose.
1435
01:19:40,500 --> 01:19:41,718
Oh, my God.
1436
01:19:41,719 --> 01:19:42,806
Are you kidding me?
1437
01:19:42,807 --> 01:19:44,938
Andrew!
1438
01:19:44,939 --> 01:19:47,724
Honestly, I would have
said yes halfway through
that first fucking lunch.
1439
01:19:47,725 --> 01:19:50,684
How was I supposed to resist
a knight in shining armor?
1440
01:19:52,338 --> 01:19:54,861
The house should
have been a tip-off.
1441
01:19:54,862 --> 01:19:56,558
A storybook kingdom he built
1442
01:19:56,559 --> 01:19:59,431
for some mysterious fiancee
named Kathy,
1443
01:19:59,432 --> 01:20:00,998
who jilted him.
1444
01:20:00,999 --> 01:20:02,869
I should have asked
what happened to her,
1445
01:20:02,870 --> 01:20:04,001
but I didn't.
1446
01:20:04,002 --> 01:20:05,133
"Her loss," I thought.
1447
01:20:07,005 --> 01:20:08,875
Wow.
1448
01:20:08,876 --> 01:20:11,835
Something smells amazing!
What is that?
1449
01:20:11,836 --> 01:20:13,140
I think
what you're smelling is
1450
01:20:13,141 --> 01:20:15,186
the vanilla cardamom
coffee cake I just made,
1451
01:20:15,187 --> 01:20:16,404
and you're gonna be
my guinea pig.
1452
01:20:16,405 --> 01:20:18,929
Oh, I'd love to be.
1453
01:20:18,930 --> 01:20:20,191
I hate to break it to you,
sweetheart,
1454
01:20:20,192 --> 01:20:22,715
but your roots are
making a break for it.
1455
01:20:22,716 --> 01:20:25,631
Well, good news, I just made
a salon appointment with Mark,
1456
01:20:25,632 --> 01:20:27,111
and he's gonna beat them
back in today.
1457
01:20:27,112 --> 01:20:29,069
Mmm.
1458
01:20:29,070 --> 01:20:31,507
I love Mark for that.
1459
01:20:35,163 --> 01:20:36,729
Andy, hi.
I'm so sorry I'm late.
1460
01:20:36,730 --> 01:20:39,340
Oh, that's okay.
1461
01:20:39,341 --> 01:20:42,082
Stopped by
that Thai place you like.
1462
01:20:42,083 --> 01:20:43,344
Want me
to make you a cocktail?
1463
01:20:43,345 --> 01:20:45,957
- There she is. Hi. Hi.
- Hi.
1464
01:20:58,056 --> 01:20:59,143
Was someone a silly goose
1465
01:20:59,144 --> 01:21:00,405
and forget
to get their roots done?
1466
01:21:00,406 --> 01:21:02,668
Mmm. Mm. Mm.
1467
01:21:02,669 --> 01:21:04,061
I got caught
at the park with Cece
1468
01:21:04,062 --> 01:21:06,672
before I dropped her off
at Lena's. I'm sorry.
1469
01:21:06,673 --> 01:21:08,239
I'm gonna reschedule
1470
01:21:08,240 --> 01:21:09,806
and get this stuff
on the table.
1471
01:21:09,807 --> 01:21:12,199
Hey, before you do that...
1472
01:21:12,200 --> 01:21:14,463
you think you can give me
a hand with something?
1473
01:21:17,858 --> 01:21:19,337
What?
1474
01:21:19,338 --> 01:21:21,730
I just have this last-minute
meeting with the board,
1475
01:21:21,731 --> 01:21:23,776
and there's these notes.
I cannot seem to find them.
1476
01:21:23,777 --> 01:21:25,691
I think they're upstairs
in the storage room.
1477
01:21:25,692 --> 01:21:26,779
- Right now?
- Yeah.
1478
01:21:26,780 --> 01:21:28,520
- Yeah.
- Can you give me a hand?
1479
01:21:28,521 --> 01:21:30,696
- You know it.
- Thank you.
1480
01:21:30,697 --> 01:21:32,045
Ah.
1481
01:21:32,046 --> 01:21:33,787
I'll go turn the light on.
1482
01:21:34,527 --> 01:21:35,919
I'll be right up.
1483
01:21:35,920 --> 01:21:37,399
Okay.
1484
01:22:04,165 --> 01:22:06,428
- Babe, there's no files in here.
- I know.
1485
01:22:07,038 --> 01:22:08,213
Babe.
1486
01:22:19,224 --> 01:22:20,486
Andy.
1487
01:22:21,313 --> 01:22:23,618
Andy?
1488
01:22:23,619 --> 01:22:25,055
I'm here.
1489
01:22:25,056 --> 01:22:27,144
Andy, it's locked.
1490
01:22:27,145 --> 01:22:29,189
I am very disappointed, Nina.
1491
01:22:29,190 --> 01:22:32,323
What the fuck
are you talking about?
1492
01:22:32,324 --> 01:22:36,414
Your hair is a privilege
and it needs to be cared for.
1493
01:22:38,417 --> 01:22:39,548
Um...
1494
01:22:40,680 --> 01:22:42,594
My hair?
1495
01:22:42,595 --> 01:22:44,248
Are you aware
of how embarrassing it is
1496
01:22:44,249 --> 01:22:47,251
to have your wife walking around
town with her roots showing?
1497
01:22:47,252 --> 01:22:49,862
I'm gonna make
another appointment,
1498
01:22:49,863 --> 01:22:51,124
I told ya.
1499
01:22:51,125 --> 01:22:53,735
I need you to be better.
1500
01:22:53,736 --> 01:22:55,781
For the both of us.
I really do.
1501
01:22:55,782 --> 01:22:59,741
Andy, I'm gonna get
my fucking roots fixed, okay?
1502
01:22:59,742 --> 01:23:01,961
So you can let me out
of the room now, please.
1503
01:23:01,962 --> 01:23:03,310
I will.
1504
01:23:03,311 --> 01:23:05,573
Just not yet.
1505
01:23:05,574 --> 01:23:09,012
I need you to understand
that there are consequences
to your actions.
1506
01:23:09,013 --> 01:23:11,405
What are you
fucking talking about?
1507
01:23:11,406 --> 01:23:14,453
I have an envelope, which I will
be sliding under the door.
1508
01:23:17,456 --> 01:23:19,848
Now, listen
very carefully, please.
1509
01:23:19,849 --> 01:23:21,982
I need you to...
1510
01:23:22,548 --> 01:23:25,071
pluck 100 hairs
1511
01:23:25,072 --> 01:23:28,422
from your scalp
with the roots intact.
1512
01:23:28,423 --> 01:23:29,989
- Um, what?
- Nina,
1513
01:23:29,990 --> 01:23:32,122
I need to see those follicles.
1514
01:23:32,123 --> 01:23:33,688
Okay, babe, you got me.
1515
01:23:33,689 --> 01:23:35,648
That was good.
1516
01:23:37,084 --> 01:23:38,172
You got me.
1517
01:23:38,868 --> 01:23:40,260
Please let me out.
1518
01:23:40,261 --> 01:23:42,262
Once you've done that,
1519
01:23:42,263 --> 01:23:44,134
please put them back
in the envelope
1520
01:23:44,135 --> 01:23:45,526
and slide it under the door,
1521
01:23:45,527 --> 01:23:47,354
and then we can discuss
your freedom.
1522
01:23:47,355 --> 01:23:48,790
Andy!
1523
01:23:48,791 --> 01:23:50,054
This isn't funny!
1524
01:23:51,229 --> 01:23:53,795
Andy!
1525
01:23:53,796 --> 01:23:55,188
I'm not doing this anymore.
1526
01:23:55,189 --> 01:23:57,669
Please let me out
of the fucking room!
1527
01:23:57,670 --> 01:23:59,062
I'm so sorry.
1528
01:23:59,063 --> 01:24:02,065
Andy.
1529
01:24:02,066 --> 01:24:03,415
And I love you so much.
1530
01:24:03,981 --> 01:24:05,025
Babe?
1531
01:24:05,895 --> 01:24:07,113
Babe?
1532
01:24:08,550 --> 01:24:10,247
Andy?
1533
01:24:10,248 --> 01:24:12,205
Andy!
1534
01:24:12,206 --> 01:24:15,601
Cece! Andy! Please!
1535
01:24:16,167 --> 01:24:17,211
Fuck!
1536
01:24:20,649 --> 01:24:22,608
Who was
this man I married?
1537
01:24:24,436 --> 01:24:26,003
What had I done
1538
01:24:26,786 --> 01:24:28,048
to deserve this?
1539
01:24:30,529 --> 01:24:32,573
No food.
1540
01:24:32,574 --> 01:24:35,446
Three tiny bottles of water.
1541
01:24:35,447 --> 01:24:39,580
The only bathroom was
a bucket in the closet.
1542
01:24:39,581 --> 01:24:42,192
I thought back to when it was
just me and you, Cece.
1543
01:24:42,193 --> 01:24:45,022
I had no idea
how good we had it.
1544
01:24:47,981 --> 01:24:51,028
Even if we were constantly
on the brink
of financial disaster.
1545
01:24:53,117 --> 01:24:55,032
Now what choice did I have
1546
01:24:55,902 --> 01:24:57,643
but to obey this fucker
1547
01:24:59,384 --> 01:25:00,994
if I ever wanted
to see you again?
1548
01:25:50,870 --> 01:25:52,089
Andrew,
1549
01:25:53,133 --> 01:25:55,917
I did everything
that you asked me to do.
1550
01:25:55,918 --> 01:25:57,615
Can you let me out, please?
1551
01:25:57,616 --> 01:26:00,574
One of the strands didn't
have a follicle,
1552
01:26:00,575 --> 01:26:02,098
so you have to start again.
1553
01:26:02,099 --> 01:26:03,751
What?
1554
01:26:03,752 --> 01:26:05,362
Andrew, Andrew, please.
1555
01:26:05,363 --> 01:26:07,321
Please be more careful
this time.
1556
01:26:09,541 --> 01:26:11,498
Andrew! Please!
1557
01:26:11,499 --> 01:26:13,458
Please!
Andrew, please!
1558
01:26:14,111 --> 01:26:15,721
Andrew!
1559
01:26:27,863 --> 01:26:30,562
Oh... ...fuck!
1560
01:26:48,797 --> 01:26:50,364
This was for your own good.
1561
01:26:52,061 --> 01:26:53,236
If you'd let me,
1562
01:26:53,237 --> 01:26:55,108
I can help you
become a better person.
1563
01:26:56,370 --> 01:26:57,502
Mmm.
1564
01:27:01,506 --> 01:27:03,072
Cece.
1565
01:27:04,465 --> 01:27:05,771
Cece!
1566
01:27:12,169 --> 01:27:15,607
Oh, baby, hi. Hi, come here.
Come here.
1567
01:28:07,659 --> 01:28:08,703
Oh.
1568
01:28:25,851 --> 01:28:26,939
Cece!
1569
01:28:29,028 --> 01:28:31,290
No!
1570
01:28:31,291 --> 01:28:33,293
Cece!
1571
01:28:49,266 --> 01:28:51,963
If I were the police,
maybe I would have
thought the same thing,
1572
01:28:51,964 --> 01:28:55,401
that I had drugged
and tried to drown my baby,
1573
01:28:55,402 --> 01:28:57,229
that I had swallowed
a bottle of pills
1574
01:28:57,230 --> 01:28:59,231
and tried to off myself, too.
1575
01:29:06,631 --> 01:29:12,244
No one would
believe my husband was
a cruel, sadistic monster.
1576
01:29:12,245 --> 01:29:14,899
How could a man that handsome,
that successful,
1577
01:29:14,900 --> 01:29:18,295
that well-loved
be anything but a saint?
1578
01:29:20,209 --> 01:29:24,691
There is nothing in that attic
except boxes and papers, Nina.
1579
01:29:24,692 --> 01:29:27,608
When you're having delusions,
they can feel very real,
1580
01:29:28,261 --> 01:29:30,306
even when they're not.
1581
01:29:30,307 --> 01:29:34,005
While they pumped me
full of antipsychotics,
antidepressants,
1582
01:29:34,006 --> 01:29:36,051
all I could think about
was you.
1583
01:29:38,402 --> 01:29:40,098
After nine months,
1584
01:29:40,099 --> 01:29:42,143
I realized the only way
to get back to you
1585
01:29:42,144 --> 01:29:44,058
was to admit...
1586
01:29:44,059 --> 01:29:46,844
what I'd done.
So, I fell on my knees,
1587
01:29:46,845 --> 01:29:50,674
confessed everything
and begged for my freedom.
1588
01:29:50,675 --> 01:29:52,720
We're gonna be so happy, Nina.
1589
01:29:53,721 --> 01:29:55,680
As long as you follow
the rules.
1590
01:30:35,110 --> 01:30:36,981
But by that time,
1591
01:30:36,982 --> 01:30:39,810
I understood
I'd never be free.
1592
01:30:39,811 --> 01:30:41,594
No matter
how hard I tried to prove
1593
01:30:41,595 --> 01:30:43,857
I was the happiest,
most perfect wife...
1594
01:30:43,858 --> 01:30:46,077
...in the entire world,
1595
01:30:46,078 --> 01:30:47,470
Andrew had convinced
1596
01:30:47,471 --> 01:30:51,778
all those adoring
shit-for-brain vipers
1597
01:30:51,779 --> 01:30:53,127
that I was crazy,
1598
01:30:53,128 --> 01:30:55,739
dangerous, unfit
to raise my own daughter.
1599
01:30:55,740 --> 01:30:58,481
And he was crowned
Husband of the Year
1600
01:30:58,482 --> 01:31:00,875
for sticking
by his unhinged wife.
1601
01:31:02,224 --> 01:31:04,443
Of course,
he wanted his own baby.
1602
01:31:04,444 --> 01:31:06,140
But there was no way
1603
01:31:06,141 --> 01:31:07,925
I was gonna let him plant
1604
01:31:07,926 --> 01:31:10,318
his evil seed in me.
1605
01:31:10,319 --> 01:31:12,669
I snuck away to the city,
got an IUD,
1606
01:31:12,670 --> 01:31:15,933
the same doctor I eventually
blackmailed to lie
1607
01:31:15,934 --> 01:31:20,024
and tell Andrew
that I was fresh out of eggs.
1608
01:31:20,025 --> 01:31:22,548
Anything was an excuse
to lock me up.
1609
01:31:22,549 --> 01:31:24,115
Leaving the lights on,
1610
01:31:24,116 --> 01:31:26,422
when you spilled your juice
at the breakfast table.
1611
01:31:26,423 --> 01:31:28,249
And any time I fought back,
1612
01:31:28,250 --> 01:31:33,429
he made sure to remind me
that he held all the cards.
1613
01:31:33,430 --> 01:31:36,475
Enzo was my only connection
to the outside world,
1614
01:31:36,476 --> 01:31:38,695
the only one who believed me.
1615
01:31:38,696 --> 01:31:40,697
He tried to help us escape.
1616
01:31:40,698 --> 01:31:42,263
He got us fake passports,
1617
01:31:42,264 --> 01:31:44,178
but Andrew found them
in my drawer
1618
01:31:44,179 --> 01:31:46,486
and back to the institution
I went.
1619
01:31:48,009 --> 01:31:49,532
Every asset was in his name.
1620
01:31:49,533 --> 01:31:52,273
I had no money, no credit,
no family, no friends.
1621
01:31:52,274 --> 01:31:54,145
I was
a psych ward frequent flier
1622
01:31:54,146 --> 01:31:56,061
with zero chance at custody.
1623
01:31:57,062 --> 01:31:58,497
If I tried to run,
1624
01:31:58,498 --> 01:32:01,369
Andrew would hunt me down
and drag us back,
1625
01:32:01,370 --> 01:32:03,502
and everyone would
call him a hero.
1626
01:32:03,503 --> 01:32:05,286
I was trapped.
1627
01:32:05,287 --> 01:32:06,810
There was no chance in hell
1628
01:32:06,811 --> 01:32:09,247
he would ever let me leave
the marriage alive.
1629
01:32:09,248 --> 01:32:11,075
And if I died,
1630
01:32:11,076 --> 01:32:12,381
what would become of you?
1631
01:32:12,991 --> 01:32:15,079
What had I done
1632
01:32:15,080 --> 01:32:16,820
bringing this man
1633
01:32:16,821 --> 01:32:18,344
into your life?
1634
01:32:19,519 --> 01:32:21,128
And then it dawned on me.
1635
01:32:21,129 --> 01:32:23,175
Andrew did have a weakness,
1636
01:32:23,871 --> 01:32:25,786
his need to be adored.
1637
01:32:29,311 --> 01:32:31,618
So I started making a plan.
1638
01:32:34,578 --> 01:32:36,667
- You went away again.
- I know.
1639
01:32:37,232 --> 01:32:39,407
And now I'm back.
1640
01:32:39,408 --> 01:32:41,367
Andrew found
the passports.
1641
01:32:43,674 --> 01:32:47,372
Look, I know a guy
who could help.
1642
01:32:47,373 --> 01:32:49,854
I think that would only
make things worse for me.
1643
01:32:50,419 --> 01:32:51,811
I could help you.
1644
01:32:51,812 --> 01:32:53,857
You need to stay
out of this, Enzo.
1645
01:32:53,858 --> 01:32:55,946
Listen to me carefully.
1646
01:32:55,947 --> 01:32:59,210
All right? I lost a sister
to a man like Andrew,
1647
01:32:59,211 --> 01:33:01,908
and I will not let
this happen again.
1648
01:33:01,909 --> 01:33:04,650
So now you go,
you pack your bag,
1649
01:33:04,651 --> 01:33:06,957
you take Cece,
and you leave right now.
1650
01:33:06,958 --> 01:33:08,786
I will take care of Andrew.
1651
01:33:09,264 --> 01:33:10,396
No,
1652
01:33:11,049 --> 01:33:12,529
Andrew's gonna leave me.
1653
01:33:14,574 --> 01:33:15,575
How?
1654
01:33:19,971 --> 01:33:21,928
Millie was
exactly Andrew's type.
1655
01:33:21,929 --> 01:33:25,149
Pretty, smart, blonde,
1656
01:33:25,150 --> 01:33:29,545
all alone in the world,
someone he'd want to save.
1657
01:33:29,546 --> 01:33:32,896
Disowned by her parents,
fired from her last job,
1658
01:33:32,897 --> 01:33:35,638
broke, no friends,
living in her car,
1659
01:33:35,639 --> 01:33:37,204
and the crown jewel,
1660
01:33:37,205 --> 01:33:38,684
out on parole
1661
01:33:38,685 --> 01:33:41,948
after serving ten years
of a 15 year sentence.
1662
01:33:41,949 --> 01:33:44,647
And not for drugs
or drunk driving
1663
01:33:44,648 --> 01:33:45,997
or some other teen bullshit.
1664
01:33:47,215 --> 01:33:50,087
She was in prison for murder.
1665
01:33:50,088 --> 01:33:52,917
My plan was to hire
a pretty girl to replace me.
1666
01:33:54,353 --> 01:33:57,050
But once I met Millie,
1667
01:33:57,051 --> 01:33:59,010
I came up with a better plan.
1668
01:34:06,060 --> 01:34:08,061
Enzo begged me
to find another way,
1669
01:34:08,062 --> 01:34:10,498
to leave Millie
out of all this, but...
1670
01:34:10,499 --> 01:34:13,893
I knew it was the only way
I could truly be free
from Andrew.
1671
01:34:13,894 --> 01:34:16,548
I made him promise
not to interfere.
1672
01:34:16,549 --> 01:34:18,595
It was her
or it was Cece and me.
1673
01:34:19,334 --> 01:34:20,900
He reluctantly agreed,
1674
01:34:20,901 --> 01:34:23,251
but he said he would stay
to keep an eye on her.
1675
01:34:25,253 --> 01:34:27,341
Part of me hopes
you'll never read this.
1676
01:34:27,342 --> 01:34:28,952
But if you do,
1677
01:34:28,953 --> 01:34:31,302
I'm glad you know
the whole story now.
1678
01:34:31,303 --> 01:34:35,001
I just needed you to know
I wasn't a bad person.
1679
01:34:35,002 --> 01:34:38,265
Hiring Millie was the only way
I could keep you safe
1680
01:34:38,266 --> 01:34:39,571
and set us both free,
1681
01:34:39,572 --> 01:34:41,225
if we get lucky enough
1682
01:34:41,226 --> 01:34:43,923
to make it
all the way to free.
1683
01:34:43,924 --> 01:34:47,361
And I figured if anyone could
take care of this situation,
1684
01:34:47,362 --> 01:34:48,885
it was her.
1685
01:35:00,680 --> 01:35:02,507
- Millie.
- Ah!
1686
01:35:02,508 --> 01:35:03,770
Millie, please stop.
1687
01:35:04,249 --> 01:35:05,337
Please?
1688
01:35:07,774 --> 01:35:08,948
Open the door.
1689
01:35:08,949 --> 01:35:10,733
- I can't do that.
- Why not? Come on.
1690
01:35:10,734 --> 01:35:11,996
I will.
1691
01:35:12,823 --> 01:35:13,867
Just not yet.
1692
01:35:15,042 --> 01:35:17,391
Andrew, what the fuck
do you want?
1693
01:35:17,392 --> 01:35:18,959
It's irreplaceable, Millie.
1694
01:35:19,568 --> 01:35:21,265
What?
1695
01:35:21,266 --> 01:35:23,397
My grandmother,
she brought this china
1696
01:35:23,398 --> 01:35:24,617
all the way from London.
1697
01:35:25,139 --> 01:35:27,184
And my mother,
1698
01:35:27,185 --> 01:35:30,317
she served every single
holiday meal on it
1699
01:35:30,318 --> 01:35:32,494
with not so much
as a single chip.
1700
01:35:33,321 --> 01:35:36,498
And then you drop it.
1701
01:35:37,369 --> 01:35:39,066
Like a careless child,
1702
01:35:39,545 --> 01:35:40,894
you drop it.
1703
01:35:41,547 --> 01:35:43,243
And on top of that,
1704
01:35:43,244 --> 01:35:45,550
you don't even clean it.
1705
01:35:45,551 --> 01:35:48,205
It was an accident, Andrew.
1706
01:35:48,206 --> 01:35:50,643
Family heirlooms are
a privilege, Millie.
1707
01:35:52,123 --> 01:35:54,777
And now one of mine
is in 21 pieces,
1708
01:35:54,778 --> 01:35:58,519
and you didn't even clean it.
1709
01:35:58,520 --> 01:36:00,130
Let me out,
1710
01:36:00,131 --> 01:36:01,914
you're a fucking psychopath!
1711
01:36:01,915 --> 01:36:04,525
I will let you out,
But first, you need to atone.
1712
01:36:04,526 --> 01:36:06,136
So what you're gonna do...
1713
01:36:06,137 --> 01:36:08,268
...is you're gonna take this
piece right here in my hand,
1714
01:36:08,269 --> 01:36:10,880
and you're gonna carve
21 lines into your stomach,
1715
01:36:10,881 --> 01:36:13,057
one for every piece
that you fucking broke.
1716
01:36:19,585 --> 01:36:20,803
Once you've done that,
1717
01:36:20,804 --> 01:36:22,805
we can discuss your freedom.
1718
01:36:22,806 --> 01:36:24,371
If...
1719
01:36:24,372 --> 01:36:25,677
you don't do it properly,
1720
01:36:25,678 --> 01:36:27,723
you are just going
to have to do it again.
1721
01:36:27,724 --> 01:36:29,942
So I suggest you do it right
the first time.
1722
01:36:29,943 --> 01:36:32,075
In your fucking dreams.
1723
01:36:32,076 --> 01:36:36,209
And I need these to be
long and deep cuts.
1724
01:36:36,210 --> 01:36:39,430
Oh, and please slide the piece
under the door when you're done.
1725
01:36:39,431 --> 01:36:40,824
I'll be watching.
1726
01:36:45,916 --> 01:36:47,047
Andrew?
1727
01:36:50,964 --> 01:36:52,792
Andrew!
1728
01:36:55,534 --> 01:36:57,578
Andrew!
1729
01:36:59,016 --> 01:37:00,625
Andrew!
1730
01:37:03,281 --> 01:37:04,498
It's pretty clear now
1731
01:37:04,499 --> 01:37:05,848
that Nina knew
everything about me
1732
01:37:05,849 --> 01:37:07,633
from the moment
I walked through her door.
1733
01:37:09,243 --> 01:37:10,809
It's funny.
1734
01:37:10,810 --> 01:37:13,595
The boy I went to prison for
was a lot like Andrew.
1735
01:37:14,248 --> 01:37:15,945
Stupid rich,
1736
01:37:15,946 --> 01:37:17,250
good looking,
1737
01:37:17,251 --> 01:37:18,992
adored by everyone.
1738
01:37:19,514 --> 01:37:20,646
A saint.
1739
01:37:33,093 --> 01:37:34,833
Help.
1740
01:37:42,189 --> 01:37:43,450
I didn't mean
to kill him...
1741
01:37:43,451 --> 01:37:46,062
...but I'm not sorry I did.
1742
01:37:46,063 --> 01:37:48,021
Millie,
what did you do?
1743
01:37:49,327 --> 01:37:51,241
Oh, my God, what did you do?
1744
01:37:51,242 --> 01:37:52,808
I was trying
to do a good thing,
1745
01:37:52,809 --> 01:37:54,505
but my roommate
denied everything.
1746
01:37:54,506 --> 01:37:55,941
I don't know why.
1747
01:37:55,942 --> 01:37:57,203
Everyone believed
the rich kids,
1748
01:37:57,204 --> 01:37:59,162
not the scholarship
charity case.
1749
01:37:59,163 --> 01:38:00,425
Even my parents.
1750
01:38:01,687 --> 01:38:04,167
The only option was
to take a plea deal.
1751
01:38:04,168 --> 01:38:05,516
Manslaughter,
1752
01:38:05,517 --> 01:38:06,952
fifteen years.
1753
01:38:08,999 --> 01:38:11,261
I made parole
after ten.
1754
01:38:11,262 --> 01:38:14,786
It wasn't a smooth transition
into the real world.
1755
01:38:14,787 --> 01:38:16,833
I guess I don't handle
creeps very well.
1756
01:38:19,226 --> 01:38:21,358
Keep your hands off us,
Charlie, you fucking freak.
1757
01:38:21,359 --> 01:38:23,709
Nina was looking
for an escape hatch.
1758
01:38:24,275 --> 01:38:25,319
I was it.
1759
01:38:26,364 --> 01:38:27,669
Good for her, I guess.
1760
01:38:28,932 --> 01:38:30,759
Now I'm the butterfly
in the box.
1761
01:38:33,110 --> 01:38:35,068
All those years I persisted,
1762
01:38:35,721 --> 01:38:37,461
I survived,
1763
01:38:37,462 --> 01:38:38,506
I fought back.
1764
01:38:39,638 --> 01:38:41,291
But in the end,
1765
01:38:41,292 --> 01:38:43,468
there's only one way out
for girls like me.
1766
01:38:44,991 --> 01:38:47,254
Surrender
and hope for the best.
1767
01:39:25,205 --> 01:39:27,076
Andrew, I did it!
1768
01:39:27,077 --> 01:39:29,209
Andrew, you can
let me out now!
1769
01:39:46,618 --> 01:39:47,662
I had two days left.
1770
01:39:49,490 --> 01:39:50,535
I know,
1771
01:39:51,144 --> 01:39:52,145
but we have to go.
1772
01:39:54,365 --> 01:39:55,669
Where?
1773
01:39:55,670 --> 01:39:58,194
We are gonna find
somewhere new to live.
1774
01:39:58,195 --> 01:39:59,457
Just the two of us.
1775
01:40:03,026 --> 01:40:04,418
We're free.
1776
01:40:10,163 --> 01:40:11,382
What?
1777
01:40:13,123 --> 01:40:14,472
What?
1778
01:40:15,212 --> 01:40:16,561
What about Millie?
1779
01:40:18,389 --> 01:40:20,957
Millie's... gonna
stay with Daddy.
1780
01:40:23,611 --> 01:40:25,787
I think we should
take her with us.
1781
01:40:30,096 --> 01:40:31,663
Millie can take care
of herself.
1782
01:41:11,137 --> 01:41:12,878
Good morning, sleepyhead.
1783
01:41:14,445 --> 01:41:15,576
How are you?
1784
01:41:16,229 --> 01:41:17,230
I'm okay.
1785
01:41:19,885 --> 01:41:21,756
I really do want
a life with you.
1786
01:41:23,410 --> 01:41:24,498
I really do.
1787
01:41:26,718 --> 01:41:28,110
You just need to learn
1788
01:41:28,111 --> 01:41:30,112
that there's consequences
1789
01:41:30,113 --> 01:41:31,418
to your actions.
1790
01:41:44,083 --> 01:41:46,041
Think about it.
1791
01:41:46,042 --> 01:41:49,044
You'll have everything
you've ever wanted.
1792
01:41:49,045 --> 01:41:52,265
An education,
financial stability,
1793
01:41:53,701 --> 01:41:54,920
a beautiful home,
1794
01:41:56,269 --> 01:41:57,270
a family.
1795
01:41:58,706 --> 01:42:00,056
Isn't that what you want?
1796
01:42:03,494 --> 01:42:05,409
I do want those things.
1797
01:42:07,889 --> 01:42:08,934
So do I.
1798
01:42:12,851 --> 01:42:14,417
Just not with you, asshole.
1799
01:42:16,942 --> 01:42:19,031
God! God damn!
1800
01:42:23,340 --> 01:42:25,689
Millie, come here!
1801
01:42:29,998 --> 01:42:32,043
No, Millie. No!
1802
01:42:32,044 --> 01:42:34,699
Millie! Fuck! Millie!
1803
01:42:35,308 --> 01:42:36,613
Come on!
1804
01:42:36,614 --> 01:42:38,789
Open the fucking door! Now!
1805
01:42:38,790 --> 01:42:41,748
I am going to call the cops
1806
01:42:41,749 --> 01:42:44,534
and you're gonna rot
in fucking prison.
1807
01:42:44,535 --> 01:42:46,276
Open the fucking door!
1808
01:42:50,671 --> 01:42:51,803
Fuck!
1809
01:42:53,457 --> 01:42:54,632
Let me out!
1810
01:42:56,634 --> 01:42:58,288
I need a fucking sandwich.
1811
01:42:58,853 --> 01:43:00,028
Open the door!
1812
01:43:04,207 --> 01:43:06,818
Let me the fuck out!
1813
01:43:07,862 --> 01:43:09,559
Fuck!
1814
01:43:13,781 --> 01:43:19,656
♪ I feel so bad
I got a worried mind ♪
1815
01:43:19,657 --> 01:43:24,661
♪ I'm so lonesome
all the time ♪
1816
01:43:24,662 --> 01:43:30,972
♪ Since I left my baby behind
On Blue Bayou ♪
1817
01:43:34,802 --> 01:43:40,285
♪ Saving nickels
saving dimes ♪
1818
01:43:40,286 --> 01:43:44,898
♪ Working till
the sun don't shine ♪
1819
01:43:44,899 --> 01:43:48,772
♪ Looking forward
to happier times ♪
1820
01:43:48,773 --> 01:43:51,340
♪ On Blue Bayou ♪
1821
01:43:53,517 --> 01:43:56,954
♪ I'm going back someday ♪
1822
01:43:56,955 --> 01:44:01,873
♪ Come what may
to Blue Bayou ♪
1823
01:44:03,875 --> 01:44:08,966
♪ Where the folks are fine
and the world is mine ♪
1824
01:44:08,967 --> 01:44:13,927
♪ On Blue Bayou ♪
1825
01:44:13,928 --> 01:44:19,194
♪ Where those fishing boats
with their sails afloat ♪
1826
01:44:19,195 --> 01:44:24,068
♪ If I could only see ♪
1827
01:44:24,069 --> 01:44:26,984
♪ That familiar sunrise ♪
1828
01:44:26,985 --> 01:44:29,291
♪ Through sleepy eyes ♪
1829
01:44:29,292 --> 01:44:31,816
♪ How happy I'd be ♪
1830
01:44:35,472 --> 01:44:39,084
♪ Gonna see my baby again ♪
1831
01:44:42,435 --> 01:44:43,436
Millie?
1832
01:44:52,271 --> 01:44:53,532
Millie.
1833
01:44:55,013 --> 01:44:56,232
Millie, are you there?
1834
01:44:56,841 --> 01:44:57,885
I'm here.
1835
01:44:59,322 --> 01:45:01,497
I'm so sorry, Millie.
1836
01:45:01,498 --> 01:45:02,890
I really fucked up.
1837
01:45:06,938 --> 01:45:08,592
I did a really terrible thing.
1838
01:45:13,161 --> 01:45:15,642
I just have such
a bad temper sometimes.
1839
01:45:16,426 --> 01:45:17,688
But I want to be better.
1840
01:45:19,603 --> 01:45:21,168
I know I can be better.
1841
01:45:21,169 --> 01:45:23,083
I want you
to help me be better.
1842
01:45:23,084 --> 01:45:24,520
I need somebody to help me.
1843
01:45:24,521 --> 01:45:27,784
Can you open
this door, please?
1844
01:45:27,785 --> 01:45:30,177
I'm so thirsty. Can you please
open the door
1845
01:45:30,178 --> 01:45:32,092
so I can get some water?
1846
01:45:32,093 --> 01:45:33,225
I will.
1847
01:45:34,444 --> 01:45:35,445
You will?
1848
01:45:36,576 --> 01:45:37,882
Yeah.
1849
01:45:39,884 --> 01:45:41,364
Just not yet.
1850
01:45:45,542 --> 01:45:47,544
I want you to do
something for me first.
1851
01:45:51,504 --> 01:45:53,071
What do you need me to do?
1852
01:46:06,302 --> 01:46:08,347
I need you to pull out
your front tooth.
1853
01:46:11,045 --> 01:46:12,611
What?
1854
01:46:12,612 --> 01:46:15,048
I think it would be good
for you to be without that smile
1855
01:46:15,049 --> 01:46:17,312
that makes all the bitches
in the neighborhood
1856
01:46:17,313 --> 01:46:21,621
just fall under
your fucking toxic spell,
1857
01:46:23,449 --> 01:46:25,145
to be without that smile
1858
01:46:25,146 --> 01:46:27,323
that your mother loves
so much.
1859
01:46:31,457 --> 01:46:33,458
Millie, I'm not doing that.
1860
01:46:33,459 --> 01:46:34,764
I thought you said
you wanted my help,
1861
01:46:34,765 --> 01:46:35,939
and I was here
offering it to you,
1862
01:46:35,940 --> 01:46:38,724
but if you don't want it,
I'll go.
1863
01:46:38,725 --> 01:46:40,422
You're out
of your fucking mind.
1864
01:46:40,423 --> 01:46:43,642
I'm not pulling my tooth out.
1865
01:46:43,643 --> 01:46:46,253
You know, Andrew, I've been
kind of locked up in a room
1866
01:46:46,254 --> 01:46:48,996
and the idea of consequences...
1867
01:46:50,650 --> 01:46:52,390
has been on my mind.
1868
01:46:52,391 --> 01:46:54,175
Millie, let me the fuck out!
1869
01:46:55,786 --> 01:46:56,830
Okay.
1870
01:46:58,092 --> 01:47:01,226
What if I sweeten the pot?
1871
01:47:02,793 --> 01:47:04,098
You know, the teapot.
1872
01:47:06,971 --> 01:47:08,580
What are you doing?
1873
01:47:10,496 --> 01:47:14,194
Mother Winchester's
heirloom dishes are
1874
01:47:14,195 --> 01:47:16,633
really, really fucking nice.
1875
01:47:18,852 --> 01:47:20,026
Millie, stop it!
1876
01:47:20,027 --> 01:47:21,811
Millie, stop.
1877
01:47:21,812 --> 01:47:24,814
These cups, they're like
little doll cups, Andrew!
1878
01:47:24,815 --> 01:47:26,163
Millie, stop it right now!
1879
01:47:26,164 --> 01:47:27,991
- Like a doll cup.
- Stop it, right now!
1880
01:47:27,992 --> 01:47:29,732
Millie! Stop it!
1881
01:47:29,733 --> 01:47:32,866
Cece would've loved
to drink juice out of these.
1882
01:47:34,825 --> 01:47:36,260
Millie, please, stop it.
1883
01:47:36,261 --> 01:47:38,480
- Stop it! Stop it, Millie!
- What... A gravy boat?
1884
01:47:38,481 --> 01:47:40,133
I fucking love gravy.
1885
01:47:40,134 --> 01:47:41,744
I had no idea they made these.
1886
01:47:41,745 --> 01:47:44,137
Please, Millie, Millie,
Millie, stop it right now!
1887
01:47:44,138 --> 01:47:45,400
Huh.
1888
01:47:45,401 --> 01:47:47,663
Please, stop! Stop!
Millie, please!
1889
01:47:47,664 --> 01:47:49,535
Little plates, just breaking.
1890
01:47:50,971 --> 01:47:53,451
Stop it right
the fuck now, Millie!
1891
01:47:53,452 --> 01:47:55,410
Millie, what do you want?
I'll give you anything.
1892
01:47:55,411 --> 01:47:57,586
You want fucking money?
I'll give you money!
1893
01:47:57,587 --> 01:48:00,066
I hope your plate guy's
really fucking good.
1894
01:48:00,067 --> 01:48:02,417
What the fuck do you want?
1895
01:48:02,418 --> 01:48:05,245
Okay, so we're bargaining now.
That's a really good sign.
1896
01:48:05,246 --> 01:48:07,510
But what I want you
to do, Andrew,
1897
01:48:08,511 --> 01:48:11,427
is pull out
your fucking tooth.
1898
01:48:13,864 --> 01:48:15,343
I'm gonna fucking kill you.
1899
01:48:18,303 --> 01:48:20,174
Not if I kill you first.
1900
01:48:21,524 --> 01:48:22,959
Fuck you.
1901
01:48:22,960 --> 01:48:26,920
So Nina didn't tell you
why I was in prison, huh?
1902
01:48:29,227 --> 01:48:31,185
I was imprisoned for murder.
1903
01:48:35,189 --> 01:48:38,844
What are you doing? Millie?
1904
01:48:38,845 --> 01:48:40,978
Millie, what are
you doing? Millie!
1905
01:48:41,544 --> 01:48:42,762
Millie.
1906
01:48:45,461 --> 01:48:46,636
Millie?
1907
01:48:50,553 --> 01:48:52,467
Okay, okay, okay,
Millie, Millie, stop.
1908
01:48:52,468 --> 01:48:55,121
Stop, stop, stop! Stop! Stop!
1909
01:48:55,122 --> 01:48:57,211
Okay, okay. Okay.
I'll do it. I'll do it.
1910
01:49:00,606 --> 01:49:01,912
Okay, wait, I wanna watch.
1911
01:49:10,137 --> 01:49:12,662
Okay.
1912
01:49:17,188 --> 01:49:19,363
Okay, put some elbow grease
into it.
1913
01:49:40,080 --> 01:49:41,212
I did it.
1914
01:49:42,430 --> 01:49:43,519
Millie, let me out.
1915
01:49:44,998 --> 01:49:46,522
Okay, slide it under the door.
1916
01:49:50,526 --> 01:49:51,570
Here.
1917
01:50:02,712 --> 01:50:04,495
Please let me out.
1918
01:50:04,496 --> 01:50:06,105
I'll come back in the morning.
1919
01:50:06,106 --> 01:50:07,412
What?
1920
01:50:08,239 --> 01:50:09,675
What? No, Millie, come back!
1921
01:50:10,937 --> 01:50:14,549
No, Millie. Millie let me out!
1922
01:50:14,550 --> 01:50:16,247
Let me out!
1923
01:50:20,164 --> 01:50:23,602
If he wants
to step into my shoes...
1924
01:50:42,969 --> 01:50:44,579
...with my doctor
1925
01:50:44,580 --> 01:50:48,408
or have the cook flavor
my omelet with arsenic, eh?
1926
01:50:48,409 --> 01:50:49,975
What are the odds, gentlemen,
1927
01:50:49,976 --> 01:50:52,544
that I live to see
Mr. Barry hanged?
1928
01:51:03,337 --> 01:51:06,863
[ON TV] ...in James'
chronicle, dive at spa...
1929
01:51:25,011 --> 01:51:28,885
...should've seen the look
on the Frenchmen's faces
when 23 rampaged...
1930
01:51:44,857 --> 01:51:46,903
...and there
were cannonballs.
1931
01:52:04,660 --> 01:52:05,834
Millie.
1932
01:52:05,835 --> 01:52:08,488
Hey, it's Nina.
1933
01:52:08,489 --> 01:52:10,622
You okay? I'm gonna
get you out of here.
1934
01:52:25,637 --> 01:52:27,465
Nina, what the fuck
are you doing?
1935
01:52:28,509 --> 01:52:29,988
I missed you so much!
1936
01:52:35,734 --> 01:52:38,389
You knew she'd
do this to me, didn't you?
1937
01:52:39,172 --> 01:52:40,565
Fuck!
1938
01:52:41,087 --> 01:52:42,132
Millie!
1939
01:52:46,745 --> 01:52:48,399
Come here, Millie.
1940
01:52:52,490 --> 01:52:54,447
What are you gonna do, Millie?
1941
01:53:02,456 --> 01:53:05,459
Millie! Motherfucker!
1942
01:53:05,982 --> 01:53:07,199
Millie!
1943
01:53:09,159 --> 01:53:12,510
Millie! Come on, baby.
Come on, Millie.
1944
01:53:13,990 --> 01:53:16,209
What the fuck!
1945
01:53:18,081 --> 01:53:19,125
Millie!
1946
01:53:22,738 --> 01:53:24,522
Millie?
1947
01:53:26,350 --> 01:53:27,612
Come on, Millie.
1948
01:53:28,308 --> 01:53:29,787
Come on, baby.
1949
01:53:29,788 --> 01:53:30,789
Millie?
1950
01:53:33,313 --> 01:53:37,534
♪ Will your eyes return
to mine?♪
1951
01:53:37,535 --> 01:53:40,406
Will you come
the fuck out, Millie?
1952
01:53:40,407 --> 01:53:43,845
Come on, baby.
I need you, Millie. Millie!
1953
01:53:43,846 --> 01:53:45,890
Millie, get the fuck out here!
1954
01:53:45,891 --> 01:53:47,501
Leave her alone!
1955
01:53:49,286 --> 01:53:52,202
Millie! I miss you
so fucking much.
1956
01:54:05,737 --> 01:54:06,912
Millie's gone.
1957
01:54:11,787 --> 01:54:12,918
So I guess you...
1958
01:54:14,137 --> 01:54:16,008
I guess you just came back
for nothing.
1959
01:54:16,661 --> 01:54:17,922
Guess I did.
1960
01:54:17,923 --> 01:54:19,619
Yeah. Sorry.
1961
01:54:19,620 --> 01:54:20,882
Mmm.
1962
01:54:23,799 --> 01:54:25,235
Look at us.
1963
01:54:26,105 --> 01:54:27,714
I fucked up
1964
01:54:27,715 --> 01:54:28,760
really bad.
1965
01:54:31,284 --> 01:54:33,242
Yeah.
1966
01:54:33,243 --> 01:54:35,679
I can admit when I'm wrong,
you know that.
1967
01:54:38,335 --> 01:54:40,903
We just sweep this
under the rug and we...
1968
01:54:46,038 --> 01:54:48,213
start fresh.
1969
01:54:48,214 --> 01:54:51,435
Pretend like
this didn't happen. Please?
1970
01:54:54,351 --> 01:54:55,395
I'm sorry.
1971
01:54:57,702 --> 01:54:58,790
I still love you.
1972
01:55:00,705 --> 01:55:02,228
I mean,
you're still just the...
1973
01:55:03,577 --> 01:55:05,753
cute, helpless secretary I saw
1974
01:55:07,190 --> 01:55:08,844
sitting there in that office
1975
01:55:10,062 --> 01:55:11,323
with your leaky boobs.
1976
01:55:11,324 --> 01:55:12,978
Oh.
1977
01:55:16,677 --> 01:55:18,940
You were so cute.
1978
01:55:18,941 --> 01:55:22,074
And I just tried to help you.
I just tried to help you bring
1979
01:55:23,423 --> 01:55:24,815
that baby into the world,
1980
01:55:24,816 --> 01:55:27,297
who had no hope
of a future at all.
1981
01:55:27,863 --> 01:55:29,515
- Oh, God.
- See.
1982
01:55:29,516 --> 01:55:31,822
You can't... What...
What are you gonna...
1983
01:55:31,823 --> 01:55:34,738
What are you gonna do
out there?
1984
01:55:34,739 --> 01:55:37,567
You can't, Nina,
you can't find this.
1985
01:55:37,568 --> 01:55:38,612
I might.
1986
01:55:39,091 --> 01:55:40,310
At this age?
1987
01:55:41,441 --> 01:55:42,660
I don't think so, baby.
1988
01:55:45,837 --> 01:55:50,580
One call and Millie is
back in prison, rotting away.
1989
01:55:50,581 --> 01:55:53,149
One week on your own
and you will be begging me...
1990
01:55:55,238 --> 01:55:56,760
to take you back.
1991
01:55:56,761 --> 01:55:58,937
So just... just stay.
1992
01:56:00,504 --> 01:56:01,548
Please.
1993
01:56:03,899 --> 01:56:04,987
Just stay.
1994
01:56:07,250 --> 01:56:08,642
Sweetheart...
1995
01:56:13,125 --> 01:56:14,953
everything you have is a lie.
1996
01:56:16,781 --> 01:56:19,914
Your daddy just handed you
your career.
1997
01:56:19,915 --> 01:56:21,828
Your child isn't
even really yours.
1998
01:56:21,829 --> 01:56:23,961
You have a wife
who fucking hates you.
1999
01:56:23,962 --> 01:56:25,354
And all these years
2000
01:56:25,355 --> 01:56:27,051
I've been watching you
dance around
2001
01:56:27,052 --> 01:56:28,487
like a fucking clown
2002
01:56:28,488 --> 01:56:30,794
just to get a little tiny
semblance of affection
2003
01:56:30,795 --> 01:56:32,187
from your cunt mother.
2004
01:56:32,188 --> 01:56:35,365
And you know what?
I almost feel sorry for you.
2005
01:56:39,325 --> 01:56:40,674
But I'd rather be dead...
2006
01:56:43,503 --> 01:56:46,550
than spend another day
with you, you fucking monster.
2007
01:56:56,995 --> 01:56:59,128
It would be my pleasure.
2008
01:57:00,607 --> 01:57:02,304
Pleasure's all mine.
2009
01:57:22,107 --> 01:57:23,543
What are you doing?
2010
01:57:37,688 --> 01:57:39,254
He fell...
2011
01:57:39,255 --> 01:57:40,996
trying to change a light bulb.
2012
01:57:42,127 --> 01:57:43,476
You know how he was.
2013
01:57:45,043 --> 01:57:46,523
Everything had to be perfect.
2014
01:57:58,970 --> 01:58:00,015
Run.
2015
01:58:01,190 --> 01:58:02,191
Don't come back.
2016
01:58:03,496 --> 01:58:05,020
You didn't kill him, I did.
2017
01:58:09,589 --> 01:58:13,723
No one's gonna believe that he
fell changing a lightbulb, Nina.
2018
01:58:13,724 --> 01:58:15,160
I guess we're gonna find out.
2019
01:58:17,119 --> 01:58:18,120
Go.
2020
01:58:22,820 --> 01:58:24,430
You didn't
deserve any of this.
2021
01:58:27,085 --> 01:58:28,173
Neither did you.
2022
01:58:49,760 --> 01:58:51,892
Actions have
consequences, Andrew.
2023
01:59:03,817 --> 01:59:05,992
Enzo, it's done.
2024
01:59:05,993 --> 01:59:08,518
I'm gonna need
your help cleaning up.
2025
01:59:11,564 --> 01:59:13,914
This must be
quite a shock.
2026
01:59:15,177 --> 01:59:17,308
You said you just
returned home this evening
2027
01:59:17,309 --> 01:59:19,658
after visiting your daughter
at camp.
2028
01:59:19,659 --> 01:59:21,617
And your housekeeper had
the week off.
2029
01:59:21,618 --> 01:59:24,576
That's right. Yeah.
2030
01:59:24,577 --> 01:59:26,317
Do you have any idea
why your husband might have
2031
01:59:26,318 --> 01:59:29,277
decided to change a light bulb
in the middle of the night?
2032
01:59:29,278 --> 01:59:30,366
I...
2033
01:59:31,018 --> 01:59:32,541
I guess,
2034
01:59:32,542 --> 01:59:34,238
you know, well,
he liked things...
2035
01:59:34,239 --> 01:59:36,241
...to be a certain way,
2036
01:59:36,894 --> 01:59:38,374
everything perfect.
2037
01:59:42,552 --> 01:59:44,945
He had quite a deep cut
on his neck.
2038
01:59:48,253 --> 01:59:50,125
You don't normally see that
from a fall.
2039
01:59:55,391 --> 01:59:58,262
I actually knew your husband
a little bit.
2040
01:59:58,263 --> 02:00:00,874
He was engaged
to my sister, Kathleen.
2041
02:00:02,659 --> 02:00:03,747
Kathy.
2042
02:00:05,618 --> 02:00:09,186
Eight years ago,
she showed up on my doorstep
in the middle of the night
2043
02:00:09,187 --> 02:00:11,581
and she was never
the same after that.
2044
02:00:15,367 --> 02:00:16,760
I'm sorry to hear that.
2045
02:00:19,719 --> 02:00:21,634
It must have been
quite a violent fall.
2046
02:00:23,114 --> 02:00:24,159
Lots of impact.
2047
02:00:25,595 --> 02:00:26,770
Skin breaks.
2048
02:00:28,206 --> 02:00:29,207
Bones break.
2049
02:00:32,079 --> 02:00:33,124
Teeth break.
2050
02:00:44,266 --> 02:00:45,614
It seems to me this is
2051
02:00:45,615 --> 02:00:47,617
just one of those
freak household accidents.
2052
02:00:50,750 --> 02:00:53,188
Sometimes bad things happen
to good people.
2053
02:01:09,116 --> 02:01:12,423
We gather here today
to mourn the tragic passing
2054
02:01:12,424 --> 02:01:14,121
of Andrew Winchester.
2055
02:01:15,645 --> 02:01:17,036
Devoted son,
2056
02:01:17,037 --> 02:01:19,735
dedicated husband and father,
2057
02:01:19,736 --> 02:01:22,564
a respected business leader,
2058
02:01:22,565 --> 02:01:25,654
and true pillar
of the community.
2059
02:01:25,655 --> 02:01:27,873
His untimely death has
left us all
2060
02:01:27,874 --> 02:01:29,701
with a sense of shock,
2061
02:01:29,702 --> 02:01:32,226
that such a vital
and caring man could
2062
02:01:32,227 --> 02:01:34,532
suddenly be taken from us.
2063
02:01:34,533 --> 02:01:40,364
We struggle in these times
to understand God's plan,
2064
02:01:40,365 --> 02:01:43,760
and it is natural to question
God's power in times of grief.
2065
02:01:45,544 --> 02:01:48,851
But we must
never lose our faith
2066
02:01:48,852 --> 02:01:51,332
- in God's love.
- Hi. Thank you for coming.
2067
02:01:51,333 --> 02:01:52,595
Thank you.
2068
02:01:53,683 --> 02:01:56,380
- Hi.
- Nina.
2069
02:01:56,381 --> 02:01:58,991
I'm so sorry.
2070
02:01:58,992 --> 02:02:01,603
Now, are you sure you're still
gonna sell the house?
2071
02:02:01,604 --> 02:02:04,258
What are you gonna do
all the way out in California?
2072
02:02:04,259 --> 02:02:07,043
Oh, well, I think we'll manage.
2073
02:02:07,044 --> 02:02:09,654
I'm so sorry about your son.
2074
02:02:09,655 --> 02:02:11,135
What a terrible accident.
2075
02:02:11,875 --> 02:02:13,789
He had a beautiful smile,
2076
02:02:13,790 --> 02:02:15,486
- didn't he?
- The best.
2077
02:02:15,487 --> 02:02:18,011
You know, they told me
he was missing a tooth
2078
02:02:18,838 --> 02:02:20,013
when they found him.
2079
02:02:20,840 --> 02:02:22,667
- Oh, my God.
- My God.
2080
02:02:22,668 --> 02:02:24,191
Yeah. Did you know that?
2081
02:02:25,454 --> 02:02:26,715
Did you?
2082
02:02:26,716 --> 02:02:28,326
That a tooth was gone?
2083
02:02:31,982 --> 02:02:33,852
If you don't take care
of your teeth,
2084
02:02:33,853 --> 02:02:35,986
you lose the privilege
of having them,
2085
02:02:36,943 --> 02:02:38,902
because teeth...
2086
02:02:40,295 --> 02:02:41,644
are a privilege.
2087
02:02:44,168 --> 02:02:46,953
- My condolences.
- Take good care.
2088
02:02:51,480 --> 02:02:53,263
This is how
you allow her to dress
2089
02:02:53,264 --> 02:02:54,831
for her father's funeral?
2090
02:02:57,181 --> 02:02:58,443
Hey.
2091
02:03:04,319 --> 02:03:05,363
Excuse me.
2092
02:03:25,383 --> 02:03:26,428
I told you to run.
2093
02:03:27,037 --> 02:03:28,081
I can't run.
2094
02:03:28,995 --> 02:03:30,432
I'm on parole. Remember?
2095
02:03:44,315 --> 02:03:46,143
Just make a life for yourself.
2096
02:04:11,777 --> 02:04:15,780
Wow. Well, tell me
about yourself, Millie.
2097
02:04:15,781 --> 02:04:19,218
Well, I definitely didn't plan
on being a housemaid.
2098
02:04:19,219 --> 02:04:21,264
It sort of just
fell into my lap,
2099
02:04:21,265 --> 02:04:24,528
and I realized
I really enjoy it.
2100
02:04:24,529 --> 02:04:26,487
For the right families,
of course.
2101
02:04:26,488 --> 02:04:29,186
Nina Winchester
recommended you very highly.
2102
02:04:30,100 --> 02:04:31,144
She...
2103
02:04:32,842 --> 02:04:36,497
She suggested you, actually.
2104
02:04:36,498 --> 02:04:38,761
Mrs. Winchester was
a pleasure to work for.
2105
02:04:40,893 --> 02:04:41,938
I...
2106
02:04:44,897 --> 02:04:46,421
I have to warn you.
2107
02:04:48,901 --> 02:04:51,643
My husband is a...
2108
02:04:53,210 --> 02:04:55,125
hard man to please.
2109
02:05:00,304 --> 02:05:01,827
So do you think you can help?
2110
02:05:04,134 --> 02:05:06,396
When would
you like me to start?
2111
02:05:07,659 --> 02:05:10,226
♪ They say I did
something bad ♪
2112
02:05:10,227 --> 02:05:13,359
♪ Then why's it feel
so good?♪
2113
02:05:13,360 --> 02:05:15,971
♪ They say I did
something bad ♪
2114
02:05:15,972 --> 02:05:19,322
♪ But why's it feel so good?♪
2115
02:05:19,323 --> 02:05:21,933
♪ Most fun I ever had ♪
2116
02:05:21,934 --> 02:05:27,678
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2117
02:05:27,679 --> 02:05:32,031
♪ It just felt so good, good ♪
2118
02:05:43,434 --> 02:05:47,090
♪ I never trust a playboy
but they love me ♪
2119
02:05:48,918 --> 02:05:51,049
♪ So I fly 'em
all around the world ♪
2120
02:05:51,050 --> 02:05:54,966
♪ And I let them think
they saved me ♪
2121
02:05:54,967 --> 02:05:58,623
♪ They never see it comin'
what I do next ♪
2122
02:06:00,886 --> 02:06:02,626
♪ This is
how the world works ♪
2123
02:06:02,627 --> 02:06:07,326
♪ You gotta leave
before you get left ♪
2124
02:06:07,327 --> 02:06:09,938
♪ I can feel
the flames on my skin ♪
2125
02:06:09,939 --> 02:06:12,767
♪ He says, "Don't throw away
a good thing"♪
2126
02:06:12,768 --> 02:06:15,596
♪ But if he drops my name
then I owe him nothin'♪
2127
02:06:15,597 --> 02:06:18,556
♪ And if he spends my change
then he had it comin'♪
2128
02:06:22,691 --> 02:06:25,562
♪ They say
I did something bad ♪
2129
02:06:25,563 --> 02:06:27,216
♪ Then why's it feel
so good?♪
2130
02:06:27,217 --> 02:06:28,652
♪ So good ♪
2131
02:06:28,653 --> 02:06:31,307
♪ They say
I did something bad ♪
2132
02:06:31,308 --> 02:06:34,353
♪ Then why's it feel
so good?♪
2133
02:06:34,354 --> 02:06:37,269
♪ Most fun I ever had ♪
2134
02:06:37,270 --> 02:06:42,884
♪ And I'd do it over and over
and over again if I could ♪
2135
02:06:42,885 --> 02:06:47,193
♪ It just felt so good, good ♪
2136
02:06:51,067 --> 02:06:54,635
♪ Oh, you say
I did something bad ♪
2137
02:06:54,636 --> 02:06:59,291
♪ Why's it feel
so good, good?♪
2138
02:07:09,172 --> 02:07:13,392
♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪
2139
02:07:13,393 --> 02:07:16,875
♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪
2140
02:07:18,834 --> 02:07:23,228
♪ So long, so long, so long ♪
2141
02:07:23,229 --> 02:07:26,711
♪ So long, ye, ye, ye ♪
2142
02:07:28,670 --> 02:07:34,589
♪ I've paid my dues
I have done my time ♪
2143
02:07:35,459 --> 02:07:36,895
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2144
02:07:39,245 --> 02:07:44,162
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2145
02:07:44,163 --> 02:07:45,947
♪ Cut the strings ♪
2146
02:07:45,948 --> 02:07:48,253
♪ I feel no shame ♪
2147
02:07:48,254 --> 02:07:51,083
♪ I'm an angel ♪
2148
02:07:52,389 --> 02:07:54,783
♪ But I'm no saint ♪
2149
02:07:58,177 --> 02:08:01,441
♪ I'm an angel ♪
2150
02:08:02,399 --> 02:08:04,531
♪ But I'm no saint ♪
2151
02:08:38,957 --> 02:08:43,787
♪ I've got wings
I don't need chains ♪
2152
02:08:43,788 --> 02:08:48,052
♪ Cut the strings
I feel no shame ♪
2153
02:08:48,053 --> 02:08:52,100
♪ I'm an angel ♪
2154
02:08:52,101 --> 02:08:54,538
♪ But I'm no saint ♪
2155
02:08:57,802 --> 02:09:02,153
♪ I'm an angel ♪
2156
02:09:02,154 --> 02:09:04,156
♪ But I'm no saint ♪
2157
02:10:08,090 --> 02:10:12,484
♪ Good luck
good luck, good luck ♪
2158
02:10:12,485 --> 02:10:14,704
♪ Take it all ♪
2159
02:10:14,705 --> 02:10:18,055
♪ I don't need it ♪
2160
02:10:18,056 --> 02:10:22,364
♪ I'm gone
I'm gone, I'm gone ♪
2161
02:10:22,365 --> 02:10:24,583
♪ I'm gone ♪
2162
02:10:24,584 --> 02:10:25,890
♪ And I mean it ♪
2163
02:10:28,110 --> 02:10:33,724
♪ Did what I had to do
to make it out alive ♪
139530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.