All language subtitles for The.Housemaid.2025.HYBRID.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:31,974 --> 00:00:33,322 ♪ I've been lookin' too hard ♪ 4 00:00:33,323 --> 00:00:34,758 ♪ For a home on the top ♪ 5 00:00:34,759 --> 00:00:37,108 ♪ On the top of the surface searchin'♪ 6 00:00:37,109 --> 00:00:38,936 ♪ Lookin' for something deep ♪ 7 00:00:38,937 --> 00:00:40,285 ♪ Thought "It's too hard to reach" ♪ 8 00:00:40,286 --> 00:00:42,505 ♪ Never thought I was someone deservin'♪ 9 00:00:42,506 --> 00:00:44,289 ♪ But it was all in my head ♪ 10 00:00:44,290 --> 00:00:47,945 ♪ Heavy weight on my chest only ever left me hurtin'♪ 11 00:00:47,946 --> 00:00:50,992 ♪ Now I'm callin' a truce on the war in my mind ♪ 12 00:00:50,993 --> 00:00:53,385 ♪ 'Cause I'm finally learnin' I'm not ♪ 13 00:00:53,386 --> 00:00:56,127 ♪ Rollin' over, under inside out ♪ 14 00:00:56,128 --> 00:00:58,869 ♪ Turnin' myself all the way around ♪ 15 00:00:58,870 --> 00:01:02,699 ♪ What you see is what you get, so ♪ 16 00:01:02,700 --> 00:01:06,529 ♪ Baby, you can take me ♪ 17 00:01:06,530 --> 00:01:12,188 ♪ As I am ♪ 18 00:01:13,363 --> 00:01:17,453 ♪ Cause' I know I'ma take me ♪ 19 00:01:17,454 --> 00:01:23,111 ♪ As I am ♪ 20 00:01:23,112 --> 00:01:25,635 ♪ You can take it or leave it You can take it or leave it ♪ 21 00:01:34,993 --> 00:01:36,081 Wow. 22 00:01:49,573 --> 00:01:50,703 Hi, Millie! 23 00:01:50,704 --> 00:01:53,228 Hi, Mrs. Winchester! 24 00:01:53,229 --> 00:01:54,316 So nice to meet you. 25 00:01:54,317 --> 00:01:55,665 Please call me Nina. 26 00:01:55,666 --> 00:01:57,580 I've got some tea for us and a charcuterie board. 27 00:01:57,581 --> 00:01:59,147 Is it too early for meat and cheese? 28 00:01:59,148 --> 00:02:02,064 You know, that's what they have for breakfast in Europe. 29 00:02:03,500 --> 00:02:06,242 Wow, um, you're just, this is... 30 00:02:07,286 --> 00:02:09,635 I... I... 31 00:02:09,636 --> 00:02:12,812 I'm just going to say, I think you might be overqualified for this job 32 00:02:12,813 --> 00:02:14,858 with all this experience and a college degree. 33 00:02:14,859 --> 00:02:16,251 No, I know. 34 00:02:16,252 --> 00:02:18,731 I just realized I really enjoy being a housemaid. 35 00:02:18,732 --> 00:02:19,906 You do? 36 00:02:19,907 --> 00:02:21,779 For the right families, of course. 37 00:02:22,954 --> 00:02:26,130 Okay. What brought you back to New York? 38 00:02:26,131 --> 00:02:27,827 I missed it. 39 00:02:27,828 --> 00:02:31,048 Well, I really love New England, but I miss being in the city. 40 00:02:31,049 --> 00:02:34,660 But you know this is a live-in position, right? 41 00:02:34,661 --> 00:02:36,575 I mentioned that in the ad, didn't I? 42 00:02:36,576 --> 00:02:38,099 Oh, yes. Oh, yeah. No, of course. Yes. Yes. 43 00:02:38,100 --> 00:02:39,709 Oh, God, okay. 44 00:02:39,710 --> 00:02:41,450 I miss being near the city, 45 00:02:41,451 --> 00:02:43,147 not actually in the city. 46 00:02:43,148 --> 00:02:44,757 It's a little crazy. 47 00:02:44,758 --> 00:02:48,065 Yes, I fully agree with you. 48 00:02:48,066 --> 00:02:51,112 Okay, so the job is mostly organizing, cleaning, 49 00:02:51,113 --> 00:02:52,722 light cooking, if you're up for that. 50 00:02:52,723 --> 00:02:54,115 Oh, absolutely. I love to cook. 51 00:02:54,116 --> 00:02:55,594 Amazing. 52 00:02:55,595 --> 00:02:56,987 And then you would be helping me with my daughter. 53 00:02:56,988 --> 00:02:59,468 She's Cecilia, Cece. 54 00:02:59,469 --> 00:03:02,427 She's seven years old and, well, she's amazing. 55 00:03:02,428 --> 00:03:03,908 Well, I can't wait to meet her. 56 00:03:04,474 --> 00:03:06,736 Oh. Good. Okay. 57 00:03:06,737 --> 00:03:08,564 Would you like a grand tour 58 00:03:08,565 --> 00:03:10,392 so you can... 59 00:03:10,393 --> 00:03:12,307 see what you're getting yourself into? 60 00:03:12,308 --> 00:03:13,612 Sure. 61 00:03:13,613 --> 00:03:16,528 And the kitchen. 62 00:03:16,529 --> 00:03:20,402 My husband, Andrew, designed this entire house soup to nuts. 63 00:03:20,403 --> 00:03:21,620 He's an architect? 64 00:03:21,621 --> 00:03:23,013 No, he's in tech. 65 00:03:23,014 --> 00:03:25,537 But he pays incredible attention 66 00:03:25,538 --> 00:03:26,973 to every detail. 67 00:03:26,974 --> 00:03:30,673 Now, these steps are, uh, kind of nuts, I know. 68 00:03:30,674 --> 00:03:33,024 Andrew says I'm totally gonna kill myself one day on these. 69 00:03:33,720 --> 00:03:35,417 I'm such a klutz. 70 00:03:35,418 --> 00:03:37,723 I should just draw my chalk outline on the bottom 71 00:03:37,724 --> 00:03:38,942 and get it over with. 72 00:03:38,943 --> 00:03:40,030 So there's another set of stairs 73 00:03:40,031 --> 00:03:41,118 on the other side of the house 74 00:03:41,119 --> 00:03:42,815 that are less Guggenheim-y. 75 00:03:42,816 --> 00:03:44,166 If you're into that. 76 00:03:48,431 --> 00:03:49,648 Wow. 77 00:03:49,649 --> 00:03:51,694 It's basically Andrew's man cave, 78 00:03:51,695 --> 00:03:55,219 but you are welcome to use it anytime you want, of course. 79 00:03:55,220 --> 00:03:56,568 You'd be part of the family, 80 00:03:56,569 --> 00:03:58,614 which also means that you would definitely have 81 00:03:58,615 --> 00:04:00,224 to listen to his TED Talk 82 00:04:00,225 --> 00:04:04,142 about how Barry Lyndonis a misunderstood masterpiece. 83 00:04:06,492 --> 00:04:08,580 This is the upper living room, 84 00:04:08,581 --> 00:04:11,235 which we barely ever use, to be honest. 85 00:04:11,236 --> 00:04:13,629 You sure you even need a housekeeper? 86 00:04:13,630 --> 00:04:16,371 Well, actually, I'm... expecting. 87 00:04:16,372 --> 00:04:18,460 So I'm not gonna have quite so much time 88 00:04:18,461 --> 00:04:20,418 to keep everything so perfect. 89 00:04:20,419 --> 00:04:23,421 But don't tell Andrew because it's very early 90 00:04:23,422 --> 00:04:26,468 and I want to be sure, you know, before I tell him. 91 00:04:26,469 --> 00:04:27,947 Yeah. Congrats. 92 00:04:27,948 --> 00:04:29,036 Thank you. 93 00:04:30,168 --> 00:04:31,995 This is Cece's room. 94 00:04:31,996 --> 00:04:33,301 Andrew even made a little 95 00:04:33,302 --> 00:04:35,738 miniature version of our house for her. 96 00:04:35,739 --> 00:04:37,044 - Isn't that sweet? - Wow. 97 00:04:43,399 --> 00:04:45,617 So the laundry room is in the basement, 98 00:04:45,618 --> 00:04:48,316 and that would be your bathroom 99 00:04:48,317 --> 00:04:50,275 and you would be upstairs. 100 00:04:52,234 --> 00:04:54,060 You're gonna think it's a little bit small, 101 00:04:54,061 --> 00:04:56,324 but it's got a lot of privacy, 102 00:04:56,325 --> 00:04:58,369 and we figured that that was the most important thing. 103 00:04:58,370 --> 00:05:00,502 Lots of light, though. 104 00:05:00,503 --> 00:05:01,807 Ta-da! 105 00:05:01,808 --> 00:05:03,679 You can make it your own, of course. 106 00:05:03,680 --> 00:05:06,203 You can hang posters and bring in potted plants. 107 00:05:06,204 --> 00:05:08,074 You can blast your music as loud as you want 108 00:05:08,075 --> 00:05:10,773 because we cannot hear you downstairs. 109 00:05:10,774 --> 00:05:11,818 What do you think? 110 00:05:13,559 --> 00:05:15,082 - It's perfect. - Okay, good. 111 00:05:16,345 --> 00:05:17,780 Win! 112 00:05:17,781 --> 00:05:19,347 Well, I'm still interviewing, 113 00:05:19,348 --> 00:05:21,611 but I'm hoping to make a decision soon. 114 00:05:22,699 --> 00:05:24,265 Here you go. 115 00:05:24,266 --> 00:05:25,353 Oh, no, you don't have to do that. 116 00:05:25,354 --> 00:05:26,528 Oh, no, I insist. 117 00:05:26,529 --> 00:05:27,746 You spent your energy and your time 118 00:05:27,747 --> 00:05:29,227 and your gas money to be here. Please. 119 00:05:30,315 --> 00:05:31,881 I appreciate it. 120 00:05:31,882 --> 00:05:35,145 I have a really good feeling about this, Millie. I do. 121 00:05:35,146 --> 00:05:36,886 Me too. 122 00:05:36,887 --> 00:05:38,366 Okay. I'll be in touch. 123 00:05:39,759 --> 00:05:41,238 She won't be in touch. 124 00:05:41,239 --> 00:05:44,197 That's the last time I'll ever set foot in that house. 125 00:05:44,198 --> 00:05:45,808 One background check, 126 00:05:45,809 --> 00:05:48,941 and she'll see that everything on that resume is a total lie. 127 00:05:48,942 --> 00:05:50,726 I don't even wear glasses. 128 00:05:50,727 --> 00:05:52,684 I'm just... I'm trying to look legit. 129 00:05:52,685 --> 00:05:53,730 So stupid. 130 00:06:08,440 --> 00:06:10,050 - Here you go. - Thanks. 131 00:06:12,966 --> 00:06:14,489 Um, can I get a job application? 132 00:06:14,490 --> 00:06:16,099 Yeah, sure. 133 00:06:16,100 --> 00:06:17,710 - There you go. - Thanks. 134 00:06:28,591 --> 00:06:30,461 I knew she wouldn't call. 135 00:06:30,462 --> 00:06:32,376 Why did I even think I had a shot at that job? 136 00:06:32,377 --> 00:06:35,075 Oh, well, at least I got $20 out of it. 137 00:06:36,860 --> 00:06:38,775 I don't know what I'm gonna do. 138 00:06:49,002 --> 00:06:50,047 Roll it down. 139 00:06:52,615 --> 00:06:54,006 Can't sleep here. 140 00:06:54,007 --> 00:06:55,965 I'm so sorry. I... 141 00:06:55,966 --> 00:06:57,445 I was driving from my mom's house 142 00:06:57,446 --> 00:06:58,881 and I got really sleepy, 143 00:06:58,882 --> 00:07:00,578 and I just I pulled over to take a nap. I'm sorry. 144 00:07:03,190 --> 00:07:04,843 This is her actually. Do you mind if I take it? 145 00:07:04,844 --> 00:07:06,018 She's probably freaking out. 146 00:07:06,019 --> 00:07:07,672 Don't text and drive. 147 00:07:07,673 --> 00:07:08,935 I won't. I promise. 148 00:07:12,461 --> 00:07:14,853 - Hello? - Hi, may I speak to Millie? 149 00:07:14,854 --> 00:07:17,421 Uh, this is her. She. 150 00:07:17,422 --> 00:07:19,423 This is Nina Winchester. 151 00:07:19,424 --> 00:07:21,425 I'm calling to offer you the job. 152 00:07:21,426 --> 00:07:23,949 I mean, if you're still available. 153 00:07:23,950 --> 00:07:25,908 Uh, you've probably got a million job offers. 154 00:07:25,909 --> 00:07:27,997 No. I mean, yes, yes. I would love to. 155 00:07:27,998 --> 00:07:30,260 Uh, when would you like me to start? 156 00:07:30,261 --> 00:07:33,916 Oh, my goodness. As soon as possible? 157 00:07:33,917 --> 00:07:35,221 Well, what about this afternoon? 158 00:07:35,222 --> 00:07:36,527 You know what? 159 00:07:36,528 --> 00:07:38,311 - That would be great. - Great. 160 00:07:38,312 --> 00:07:39,749 Anyway, gotta run. Bye, Millie. 161 00:07:40,445 --> 00:07:41,620 Yes! 162 00:07:55,678 --> 00:07:56,766 Hey! 163 00:07:58,420 --> 00:07:59,594 Hey, I'm Millie. 164 00:07:59,595 --> 00:08:02,292 Do you work for the Winchesters? 165 00:08:02,293 --> 00:08:04,686 I'm trying to get in, but I don't know the code. 166 00:08:30,756 --> 00:08:31,801 Nina? 167 00:08:33,933 --> 00:08:35,195 Nina, it's Millie. 168 00:08:41,114 --> 00:08:42,159 Nina? 169 00:08:51,516 --> 00:08:53,344 Millie? Millie, Millie, Millie! 170 00:08:54,127 --> 00:08:55,650 Welcome. Hi. 171 00:08:55,651 --> 00:08:57,869 Sorry. I, um, meant to leave the gate open. 172 00:08:57,870 --> 00:09:00,481 Do you need me to help you bring in your stuff from your car? 173 00:09:00,482 --> 00:09:01,917 Oh, no, this is it. 174 00:09:01,918 --> 00:09:04,136 - Great. Wow. - Yeah. 175 00:09:04,137 --> 00:09:06,008 Yeah, no, I put the rest of it in a storage unit. 176 00:09:06,009 --> 00:09:08,271 Okay, well, that's great. I'm gonna put these up in your room. 177 00:09:08,272 --> 00:09:11,143 Listen, I need to write a PTA speech 178 00:09:11,144 --> 00:09:13,276 that has to be a barn burner, 179 00:09:13,277 --> 00:09:14,886 so I'm gonna be stuck in my office. 180 00:09:14,887 --> 00:09:16,541 But the cleaning supplies are in this closet over there, 181 00:09:17,107 --> 00:09:19,456 and... um, oh. 182 00:09:19,457 --> 00:09:21,763 You're not wearing your glasses. 183 00:09:21,764 --> 00:09:24,506 Oh, I don't... I don't wear 'em all the time. Contacts. 184 00:09:26,072 --> 00:09:27,551 Oh. 185 00:09:27,552 --> 00:09:29,032 Yeah, you look better without them. 186 00:09:29,946 --> 00:09:31,164 Yeah. Okay. 187 00:09:31,817 --> 00:09:33,992 I'll be upstairs. 188 00:09:33,993 --> 00:09:35,646 This is gonna be fun, Millie! 189 00:09:41,697 --> 00:09:45,917 ♪ People try to rape me Always think I'm crazy ♪ 190 00:09:45,918 --> 00:09:49,443 ♪ Make me burn the candle right down ♪ 191 00:09:50,749 --> 00:09:52,663 ♪ Baby ♪ 192 00:09:54,797 --> 00:09:56,450 No shoes on the furniture. 193 00:10:00,063 --> 00:10:02,891 Um, hey. Hi. 194 00:10:02,892 --> 00:10:05,547 You must be... Cece. 195 00:10:06,112 --> 00:10:07,418 I'm Millie. 196 00:10:08,158 --> 00:10:09,202 Hello. 197 00:10:10,160 --> 00:10:12,335 Oh, hey. Hi! You met Millie. 198 00:10:12,336 --> 00:10:13,466 Hi, baby. 199 00:10:13,467 --> 00:10:15,294 Millie's gonna be living with us, 200 00:10:15,295 --> 00:10:16,426 and she's gonna be helping 201 00:10:16,427 --> 00:10:17,558 with the cooking and the cleaning. 202 00:10:17,559 --> 00:10:18,863 And you know what? 203 00:10:18,864 --> 00:10:20,561 She might even play Candy Landwith you 204 00:10:20,562 --> 00:10:22,606 if you ask her with a pretty please. 205 00:10:22,607 --> 00:10:24,260 She's gonna live with us? 206 00:10:24,261 --> 00:10:26,828 Yes. Andrew, I told you that. 207 00:10:26,829 --> 00:10:30,788 I said she was gonna be living in the guest room in the attic. 208 00:10:30,789 --> 00:10:33,096 Doesn't this place look incredible. Look at it. 209 00:10:35,925 --> 00:10:38,448 - Thank you. - Well, Millie, welcome. 210 00:10:38,449 --> 00:10:39,971 Uh, thank you. 211 00:10:39,972 --> 00:10:41,407 Are you hungry? I'm sure we can 212 00:10:41,408 --> 00:10:42,887 turn this dinner for three into a dinner for four. 213 00:10:42,888 --> 00:10:45,020 No, I'm probably just gonna go upstairs 214 00:10:45,021 --> 00:10:47,457 and, uh, get all settled in. 215 00:10:47,458 --> 00:10:48,763 - You sure? - If you don't mind, 216 00:10:48,764 --> 00:10:51,200 I'll just come down afterwards and tidy up. 217 00:10:51,201 --> 00:10:53,419 Yeah, get settled. Yeah, take your time. 218 00:10:53,420 --> 00:10:54,769 We're so happy that you're here. 219 00:10:54,770 --> 00:10:56,249 You just let us know if you change your mind. 220 00:10:57,163 --> 00:10:58,251 Thanks. 221 00:11:03,822 --> 00:11:05,607 You ordered from the wrong Italian place again. 222 00:11:41,860 --> 00:11:42,861 Knock, knock. 223 00:11:44,341 --> 00:11:45,471 Hi. 224 00:11:45,472 --> 00:11:47,735 That window doesn't open, sadly. 225 00:11:47,736 --> 00:11:49,606 But there's a lot of ventilation in this room, 226 00:11:49,607 --> 00:11:51,347 so you should never get stuffy in here. 227 00:11:51,348 --> 00:11:52,827 I got you some dinner. 228 00:11:52,828 --> 00:11:55,438 Andrew always over-orders. 229 00:11:55,439 --> 00:11:56,700 I put some water 230 00:11:56,701 --> 00:11:57,875 in the mini fridge, did you see that? 231 00:11:57,876 --> 00:11:59,703 Yeah, I really don't want to be a pain, 232 00:11:59,704 --> 00:12:02,401 but if it is possible to try and get the window open, 233 00:12:02,402 --> 00:12:04,621 it'd be nice to get some fresh air in here. 234 00:12:04,622 --> 00:12:07,015 Yeah, I agree. That's a great idea. 235 00:12:07,016 --> 00:12:09,017 I will talk to the handyman about that. 236 00:12:09,018 --> 00:12:11,628 Okay, cool. Is that the guy that's down in the yard? 237 00:12:11,629 --> 00:12:13,586 No, that's Enzo. He's the groundskeeper. 238 00:12:13,587 --> 00:12:15,066 Never mind him. 239 00:12:15,067 --> 00:12:17,112 And then if I could just get a key for the deadbolt. 240 00:12:17,113 --> 00:12:20,071 Oh, my God, yes. The deadbolt. 241 00:12:20,072 --> 00:12:23,161 That's so creepy. 242 00:12:23,162 --> 00:12:26,643 This used to be Andrew's storage closet for his files. Okay? 243 00:12:26,644 --> 00:12:27,906 But, oh, my God, 244 00:12:28,559 --> 00:12:30,430 closed window, deadbolt. 245 00:12:32,258 --> 00:12:33,868 What kind of monsters are we? 246 00:12:33,869 --> 00:12:35,696 - Uh... - I will sort that out. 247 00:12:35,697 --> 00:12:37,263 Oh, before I forget. Um... 248 00:12:39,048 --> 00:12:40,918 This is for you. A present. 249 00:12:40,919 --> 00:12:43,747 Also, just, I saw that your phone was just really ancient, 250 00:12:43,748 --> 00:12:46,097 and I wanted you to have that 251 00:12:46,098 --> 00:12:48,926 because I uploaded the credit card onto it 252 00:12:48,927 --> 00:12:50,014 so you can use it at the grocery store 253 00:12:50,015 --> 00:12:51,407 and for gas. 254 00:12:51,408 --> 00:12:53,975 Oh, um, I'll take good care of it. Thank you. 255 00:12:53,976 --> 00:12:58,850 Honestly, I'm like, so happy that... you're here with us. 256 00:12:59,721 --> 00:13:01,243 Thanks. 257 00:13:01,244 --> 00:13:02,636 Can I give you a hug? 258 00:13:04,595 --> 00:13:06,465 Thank you, Millie. 259 00:13:06,466 --> 00:13:08,772 Thank you. Okay. 260 00:13:08,773 --> 00:13:10,253 Let me know if you need anything else. 261 00:13:35,669 --> 00:13:36,714 Shit. 262 00:13:49,335 --> 00:13:50,466 No, no, no. 263 00:13:52,730 --> 00:13:53,905 No, no, no. 264 00:14:07,701 --> 00:14:09,398 Nina? 265 00:14:09,399 --> 00:14:11,356 - Where are they? - Where are what? 266 00:14:11,357 --> 00:14:13,619 My PTA notes for the meeting tonight! 267 00:14:13,620 --> 00:14:14,925 They were right here on the counter, 268 00:14:14,926 --> 00:14:16,100 and now they're not here. 269 00:14:16,101 --> 00:14:17,362 - Where are they? - I didn't see any notes. 270 00:14:17,363 --> 00:14:18,711 Bullshit! 271 00:14:18,712 --> 00:14:19,757 Where are they? 272 00:14:21,063 --> 00:14:22,803 - Nina, no, no. - Hey. 273 00:14:22,804 --> 00:14:24,239 Hey! What's going on? 274 00:14:24,240 --> 00:14:27,809 Millie threw away my notes for the meeting tonight. 275 00:14:29,506 --> 00:14:31,073 Where are they? 276 00:14:33,118 --> 00:14:35,076 Nina, why don't we go check your office? 277 00:14:35,077 --> 00:14:36,947 I have to get up and do a speech 278 00:14:36,948 --> 00:14:38,253 in front of everybody 279 00:14:38,254 --> 00:14:39,689 and now I have nothing! 280 00:14:41,997 --> 00:14:43,736 - Nina! - What? 281 00:14:46,088 --> 00:14:48,046 Do you have a copy... 282 00:14:48,786 --> 00:14:50,134 ...on your computer? 283 00:14:50,135 --> 00:14:51,963 I wrote them by hand! 284 00:14:52,659 --> 00:14:54,530 Oh, fuck! 285 00:14:54,531 --> 00:14:56,662 I always think better when I write by hand. 286 00:14:56,663 --> 00:14:58,056 Where's my nail at? 287 00:15:05,498 --> 00:15:07,021 All right. Come here, come here. 288 00:15:07,022 --> 00:15:08,893 It's okay. 289 00:15:14,029 --> 00:15:16,378 Let's take a deep breath, okay? 290 00:15:16,379 --> 00:15:21,035 Breathe, breathe, breathe. 291 00:15:23,777 --> 00:15:24,866 I'm gonna pick you up. 292 00:15:36,094 --> 00:15:38,835 Here's the plan. I am going to take Cece to school, 293 00:15:38,836 --> 00:15:40,793 and you... 294 00:15:40,794 --> 00:15:43,057 you are going to take a hot shower. 295 00:15:43,058 --> 00:15:44,754 You're gonna have a nice long breakfast, 296 00:15:44,755 --> 00:15:46,669 and then you have all day to work on your speech, 297 00:15:46,670 --> 00:15:50,064 and you can still make it to the salon for a touch up. 298 00:15:50,065 --> 00:15:51,717 You'll have just enough time to get your roots done. 299 00:15:51,718 --> 00:15:53,023 I love you so much. 300 00:15:53,024 --> 00:15:54,199 - I love you. - I love you. 301 00:15:57,594 --> 00:15:59,639 You need to be more careful next time. 302 00:16:01,772 --> 00:16:03,339 You've ruined my entire day. 303 00:16:05,210 --> 00:16:06,211 I'm sorry. 304 00:16:15,307 --> 00:16:16,308 I am so sorry. 305 00:16:17,701 --> 00:16:19,180 Don-- Don't worry about it. 306 00:16:19,181 --> 00:16:20,529 I don't know what's been going on with her lately. 307 00:16:20,530 --> 00:16:22,357 She's... 308 00:16:22,358 --> 00:16:24,925 she's been on a real emotional roller coaster. 309 00:16:24,926 --> 00:16:26,579 Oh, it's probably the hor-- 310 00:16:28,103 --> 00:16:30,408 um, Mercury in retrograde. 311 00:16:30,409 --> 00:16:32,236 Didn't peg you for the star-chart type. 312 00:16:32,237 --> 00:16:33,456 Guilty. 313 00:16:36,763 --> 00:16:38,547 Let me help you clean up. 314 00:16:38,548 --> 00:16:39,983 - It's a fuckin' mess in here. - No, no, no. I got it. 315 00:16:39,984 --> 00:16:42,159 I got it. You go get ready. 316 00:16:42,160 --> 00:16:43,509 I don't want you to be late for Cece. 317 00:16:44,641 --> 00:16:45,772 Thank you. 318 00:16:48,993 --> 00:16:51,213 Tomorrow will be better. 319 00:16:53,519 --> 00:16:55,173 It'll be better, I promise. 320 00:16:55,913 --> 00:16:56,958 Okay. 321 00:17:02,615 --> 00:17:04,094 Yeah. 322 00:17:04,095 --> 00:17:06,271 Cece! Let's hit the road! 323 00:17:26,900 --> 00:17:28,076 What are you doing here? 324 00:17:28,859 --> 00:17:30,034 I work here. 325 00:17:31,253 --> 00:17:32,819 What are you doing here? 326 00:17:33,690 --> 00:17:35,083 You... 327 00:18:25,655 --> 00:18:27,351 I don't really fit in very well 328 00:18:27,352 --> 00:18:29,093 with those other PTA moms. 329 00:18:30,703 --> 00:18:33,618 I guess I didn't realize how stressed I've been. 330 00:18:33,619 --> 00:18:36,796 It's probably just all the new hormones making you go crazy. 331 00:18:39,625 --> 00:18:41,278 I wouldn't say anything to Andrew. 332 00:18:41,279 --> 00:18:42,411 Get out. 333 00:18:43,107 --> 00:18:44,325 I have to shower. 334 00:18:44,326 --> 00:18:46,153 And you're gonna handle dinner later. 335 00:18:46,154 --> 00:18:47,155 Yeah. 336 00:18:48,156 --> 00:18:49,373 It smells amazing. 337 00:18:49,374 --> 00:18:51,158 It's chicken piccata. 338 00:18:51,159 --> 00:18:52,507 Mmm. 339 00:18:52,508 --> 00:18:54,813 Oh, I picked this up for Cece. 340 00:18:54,814 --> 00:18:57,773 Oh, these are fantastic. She's gonna love these. 341 00:18:57,774 --> 00:18:59,079 Someone did not get her snack today, 342 00:18:59,080 --> 00:19:01,298 and she's a very hungry little ballerina. 343 00:19:02,953 --> 00:19:05,259 Why don't you get her started, and I'll be right back down? 344 00:19:05,260 --> 00:19:06,478 Okay. 345 00:19:12,441 --> 00:19:13,703 Hey, Cece, 346 00:19:14,182 --> 00:19:15,313 how was class? 347 00:19:18,273 --> 00:19:21,840 Would you, uh, like juice or... or water? 348 00:19:21,841 --> 00:19:24,192 Juice. But this glass is dirty. 349 00:19:25,410 --> 00:19:27,150 Really? I just took it out of the dishwasher. 350 00:19:27,151 --> 00:19:28,543 Juice is a privilege. 351 00:19:28,544 --> 00:19:30,807 Not something you drink out of a dirty glass. 352 00:19:32,374 --> 00:19:33,418 Of course not. 353 00:19:46,997 --> 00:19:48,998 This looks amazing. 354 00:19:48,999 --> 00:19:51,567 Doesn't it, Cece? Way better than dinosaur nuggets. 355 00:19:53,482 --> 00:19:55,222 Hey, Millie, 356 00:19:55,223 --> 00:19:57,747 why don't you grab a place setting and join us? 357 00:19:58,748 --> 00:19:59,835 Uh... 358 00:19:59,836 --> 00:20:01,445 No, I... I already ate. 359 00:20:01,446 --> 00:20:02,491 Oh, we insist. 360 00:20:03,579 --> 00:20:04,884 Don't we, Cece? 361 00:20:07,235 --> 00:20:08,236 Um... 362 00:20:09,585 --> 00:20:11,108 I hope you guys like it. 363 00:20:33,783 --> 00:20:34,958 Come in. 364 00:20:37,439 --> 00:20:39,483 Hey. 365 00:20:39,484 --> 00:20:41,399 - Hey. - Sorry to bother you. 366 00:20:43,053 --> 00:20:44,532 Got something for you. 367 00:20:44,533 --> 00:20:45,708 Cece insisted. 368 00:20:46,839 --> 00:20:48,580 - She's so sweet. - Yeah. 369 00:20:57,937 --> 00:21:00,156 ♪ You can tell me ♪ 370 00:21:00,157 --> 00:21:02,245 ♪ You don't love her ♪ 371 00:21:02,246 --> 00:21:05,335 ♪ But you should probably tell her too ♪ 372 00:21:05,336 --> 00:21:06,510 ♪ 'Cause I can't keep...♪ 373 00:21:08,209 --> 00:21:09,557 No, no, no. 374 00:21:09,558 --> 00:21:11,690 Absolutely fucking not! 375 00:21:12,735 --> 00:21:13,779 Oh, my God. 376 00:21:22,701 --> 00:21:24,660 I want you to feel safe here. 377 00:21:26,749 --> 00:21:27,793 I do. 378 00:21:30,796 --> 00:21:32,363 For your door, as requested. 379 00:21:33,059 --> 00:21:34,452 Thanks. 380 00:21:38,239 --> 00:21:40,371 So how was last night? With Andrew? 381 00:21:41,938 --> 00:21:43,591 Good. 382 00:21:43,592 --> 00:21:45,115 I made chicken piccata. 383 00:21:46,377 --> 00:21:48,118 He's a dream, isn't he? 384 00:21:49,772 --> 00:21:51,555 He pretends to like everything I make him, 385 00:21:51,556 --> 00:21:52,557 even if he hates it. 386 00:21:58,259 --> 00:21:59,303 Mmm. 387 00:22:02,219 --> 00:22:04,220 That's a lot of bacon, Millie. 388 00:22:04,221 --> 00:22:05,831 Are you trying to kill us? 389 00:22:11,620 --> 00:22:12,795 Where are you going? 390 00:22:15,145 --> 00:22:16,450 I have... 391 00:22:16,451 --> 00:22:17,886 Saturday off. 392 00:22:17,887 --> 00:22:19,061 Isn't that what we talked about? 393 00:22:19,062 --> 00:22:21,760 No, I... I can't spare you today. 394 00:22:22,892 --> 00:22:24,980 I missed my hair salon appointment 395 00:22:24,981 --> 00:22:28,288 because you threw away my notes. 396 00:22:28,289 --> 00:22:30,115 Remember? 397 00:22:30,116 --> 00:22:32,944 I have a meeting that I can't miss. 398 00:22:34,338 --> 00:22:35,513 You have a meeting? 399 00:22:36,253 --> 00:22:37,515 What's the meeting for? 400 00:22:40,605 --> 00:22:42,171 If I could just have a couple hours off, 401 00:22:42,172 --> 00:22:43,259 and then I'll come back. 402 00:22:43,260 --> 00:22:45,696 Millie, absolutely not. 403 00:22:45,697 --> 00:22:47,481 - Baby? - I can't have you... What? 404 00:22:47,482 --> 00:22:49,484 Sweetheart, it's okay. She can go. 405 00:22:51,442 --> 00:22:53,617 - But, Andy, it's your day off. - I know, exactly. 406 00:22:53,618 --> 00:22:56,925 And that's why we're gonna go to the park... fly this kite. 407 00:22:56,926 --> 00:22:58,143 And we've been waiting all week to fly, right? 408 00:22:58,144 --> 00:22:59,101 We're doing donuts, we're doing kites, 409 00:22:59,102 --> 00:23:00,408 and then we're doing ballet. 410 00:23:02,148 --> 00:23:03,193 Go. Take your time. 411 00:23:07,153 --> 00:23:09,330 - Bye, Mama. - Bye, baby. 412 00:23:14,726 --> 00:23:15,901 Have fun. 413 00:23:20,558 --> 00:23:21,603 Thanks. 414 00:23:27,130 --> 00:23:28,739 Hey, how are you doin'? 415 00:23:28,740 --> 00:23:30,437 I'm good. 416 00:23:30,438 --> 00:23:32,003 Still writing in your journal? 417 00:23:32,004 --> 00:23:34,658 Uh, yeah. Do you wanna read it? 418 00:23:34,659 --> 00:23:35,877 God, no. 419 00:23:35,878 --> 00:23:38,575 I have enough shit to read as it is. 420 00:23:38,576 --> 00:23:40,969 So you left the job at Charlie's? 421 00:23:40,970 --> 00:23:44,755 Well, this housekeeping job just sort of fell into my lap. 422 00:23:44,756 --> 00:23:47,192 And it's live-in, so I'm saving a fortune on rent. 423 00:23:47,193 --> 00:23:49,281 Okay, that's good. 424 00:23:49,282 --> 00:23:52,154 I have my new address here, 425 00:23:52,155 --> 00:23:53,895 and phone number. 426 00:23:53,896 --> 00:23:56,201 The family is really amazing. 427 00:23:56,202 --> 00:23:57,855 I feel... I feel lucky. 428 00:23:57,856 --> 00:24:00,162 Must make meeting new people a little tough, though, 429 00:24:00,163 --> 00:24:01,642 having to live with a family. 430 00:24:01,643 --> 00:24:03,165 I mean, you would think that, right? 431 00:24:03,166 --> 00:24:07,169 But I have already met a ton of really cool nannies. 432 00:24:07,170 --> 00:24:08,606 Any mannies in there? 433 00:24:09,781 --> 00:24:12,653 Are you asking me about my love life, Pam? 434 00:24:12,654 --> 00:24:14,132 If I know how Tinder works, 435 00:24:14,133 --> 00:24:16,961 or if I'm horn dogging all over Great Neck 436 00:24:16,962 --> 00:24:18,441 because I haven't gotten laid in ten years? 437 00:24:18,442 --> 00:24:20,966 No. I'm just saying human connections are important. 438 00:24:22,446 --> 00:24:23,838 Definitely. 439 00:24:23,839 --> 00:24:25,667 But hold onto this job, Millie. 440 00:24:26,581 --> 00:24:27,799 And the living situation. 441 00:24:30,019 --> 00:24:32,324 You'll need both, or you'll be back at Bedford 442 00:24:32,325 --> 00:24:35,589 serving the five years left on your sentence. 443 00:24:35,590 --> 00:24:37,895 And I don't like that for you. 444 00:24:37,896 --> 00:24:39,811 I don't like that for me, either. 445 00:24:48,907 --> 00:24:50,691 - Hi, Nina, I'm just-- - I need you to pick up Cece 446 00:24:50,692 --> 00:24:53,607 from ballet class, 1:45, and don't be late. 447 00:24:54,913 --> 00:24:57,612 Um, okay, where is it? Nina? 448 00:24:59,440 --> 00:25:00,571 What? 449 00:25:02,051 --> 00:25:03,356 Ballet school? 450 00:25:03,922 --> 00:25:04,923 Ballet class. 451 00:25:06,925 --> 00:25:08,535 Little kids. 452 00:25:08,536 --> 00:25:10,232 Fuck. 453 00:25:10,233 --> 00:25:11,755 Tendu right. 454 00:25:11,756 --> 00:25:15,106 And curtsy and open to the left. 455 00:25:15,107 --> 00:25:16,543 Foot behind you. 456 00:25:16,544 --> 00:25:19,241 Excellent, and close to first. 457 00:25:19,242 --> 00:25:21,112 Fabulous class today. Thank you. 458 00:25:21,113 --> 00:25:23,332 Let's go get our bags and shoes. 459 00:25:23,333 --> 00:25:25,553 Great job. 460 00:25:26,945 --> 00:25:29,991 - Hi. Who are you looking for? - Uh, Cece. 461 00:25:29,992 --> 00:25:31,819 Cecilia Winchester. 462 00:25:31,820 --> 00:25:32,995 Are you Nina's new girl? 463 00:25:33,996 --> 00:25:36,433 - Yes. Hi, I'm Millie. - Hi. 464 00:25:37,869 --> 00:25:39,261 Hi! 465 00:25:39,262 --> 00:25:41,959 Cece! Hey, I'm here to pick you up. 466 00:25:41,960 --> 00:25:44,135 I'm spending the night at Emma's. 467 00:25:44,136 --> 00:25:46,834 We arranged it weeks ago. She has all her things. 468 00:25:46,835 --> 00:25:48,270 Oh, no, no, no. 469 00:25:48,271 --> 00:25:49,793 Nina just called me and asked me to pick her up, 470 00:25:49,794 --> 00:25:51,055 so she probably changed her mind. 471 00:25:51,056 --> 00:25:52,840 Oh. 472 00:25:52,841 --> 00:25:54,407 Okay, let me check. 473 00:25:58,803 --> 00:25:59,848 Nina! 474 00:26:00,457 --> 00:26:02,806 Hi, it's Patrice. 475 00:26:02,807 --> 00:26:04,678 Your girl is here. She's insisting 476 00:26:04,679 --> 00:26:07,029 she needs to pick up Cece. 477 00:26:12,295 --> 00:26:13,426 I know. 478 00:26:13,992 --> 00:26:15,297 I know. 479 00:26:15,298 --> 00:26:17,299 No, it's no problem at all. 480 00:26:17,300 --> 00:26:19,520 It's impossible to find reliable help. 481 00:26:20,433 --> 00:26:22,652 Oh, would you like to confirm? 482 00:26:24,916 --> 00:26:26,091 Have fun. 483 00:26:28,311 --> 00:26:29,790 We figured it out. 484 00:26:29,791 --> 00:26:32,271 Okay, take care. Bye. 485 00:26:33,272 --> 00:26:35,273 Wow, they really are beautiful. 486 00:26:35,274 --> 00:26:37,188 So happy we'll be able to use them, 487 00:26:37,189 --> 00:26:38,625 Mother Winchester. 488 00:26:38,626 --> 00:26:41,063 Well, the pattern is vintage, of course. 489 00:26:41,890 --> 00:26:42,934 Millie. 490 00:26:45,546 --> 00:26:47,895 I told you Cece was having a sleepover tonight. 491 00:26:47,896 --> 00:26:50,245 There was no need to make a scene. 492 00:26:51,943 --> 00:26:55,816 This is how you allow the help to dress in your home? 493 00:26:55,817 --> 00:26:57,861 Uh, this is Andrew's mother, Mrs. Winchester. 494 00:26:57,862 --> 00:26:59,167 She's downsizing, 495 00:26:59,168 --> 00:27:01,386 so she has brought us her mother's china. 496 00:27:01,387 --> 00:27:02,737 - Yes. - Isn't it lovely? 497 00:27:04,173 --> 00:27:05,609 Isn't it? 498 00:27:06,567 --> 00:27:08,568 - Yes. - I know. 499 00:27:08,569 --> 00:27:11,049 Andrew loves these dishes. 500 00:27:11,789 --> 00:27:13,921 I want you... 501 00:27:13,922 --> 00:27:15,618 to put them somewhere safe 502 00:27:15,619 --> 00:27:18,273 'cause Nina's likely to trip over herself 503 00:27:18,274 --> 00:27:19,970 and smash them all to pieces. 504 00:27:21,233 --> 00:27:23,191 Guilty as charged. 505 00:27:23,192 --> 00:27:24,801 - Andrew! - Oh. 506 00:27:24,802 --> 00:27:27,543 - Mother. - Oh, Andrew, where's your tie? 507 00:27:27,544 --> 00:27:30,241 I know, I'm too casual. I'm sorry. 508 00:27:30,242 --> 00:27:32,156 - Your hair is fabulous. - Thank you, darling. 509 00:27:32,157 --> 00:27:34,376 Not a root in sight. Is... 510 00:27:34,377 --> 00:27:35,986 - Is that what I think it is? - Yes, it is. 511 00:27:35,987 --> 00:27:37,988 Can't wait to eat off of those plates. 512 00:27:37,989 --> 00:27:39,599 Family heirlooms. 513 00:27:39,600 --> 00:27:41,514 - So happy it's back. - Me too. 514 00:27:48,130 --> 00:27:50,132 This fucking window. 515 00:28:20,075 --> 00:28:21,510 Dishes are still in the sink. 516 00:28:21,511 --> 00:28:23,555 Yeah, I know. I'm kinda lettin' em soak. 517 00:28:23,556 --> 00:28:24,818 Uh, they've been soaking 518 00:28:24,819 --> 00:28:26,733 for three days. 519 00:28:26,734 --> 00:28:27,995 Well, now, you know, it's kinda... 520 00:28:27,996 --> 00:28:30,040 Glug, glug, glug, glug, glug. Ding. 521 00:28:30,041 --> 00:28:31,694 Glug, glug, glug. 522 00:28:31,695 --> 00:28:33,044 ...home with everybody going out. 523 00:28:34,132 --> 00:28:35,263 I'm going to ask you one... 524 00:28:38,615 --> 00:28:40,355 I'm not gonna ask you what you sell. 525 00:28:40,356 --> 00:28:42,357 I'm gonna go on here to Patsy, all right? 526 00:28:42,358 --> 00:28:43,707 Ah, Family Feud. 527 00:28:44,273 --> 00:28:46,187 I'm so sorry. 528 00:28:46,188 --> 00:28:47,928 Um... I... I couldn't get some... 529 00:28:47,929 --> 00:28:49,277 - I'll leave you alone. - No, no. Please. 530 00:28:49,278 --> 00:28:50,234 - Get out of your way. - Sit, please. No, sit. 531 00:28:50,235 --> 00:28:51,584 Come on. 532 00:28:53,108 --> 00:28:54,717 Please stay. 533 00:28:54,718 --> 00:28:56,720 Oh, I love this show. 534 00:28:57,329 --> 00:28:59,287 Me too. 535 00:28:59,288 --> 00:29:01,811 I've only ever seen the Steve Harvey one. 536 00:29:01,812 --> 00:29:03,944 - Really? Oh, this is classic. - Yeah. 537 00:29:03,945 --> 00:29:05,293 This is Richard Dawson. 538 00:29:05,294 --> 00:29:06,687 Fashion icon. 539 00:29:07,426 --> 00:29:09,906 - He's an OG. - Yeah? 540 00:29:09,907 --> 00:29:12,039 He has some spectacular sideburns. 541 00:29:12,040 --> 00:29:13,954 He sure does. 542 00:29:13,955 --> 00:29:16,870 Man, my family would have killed on this show. 543 00:29:16,871 --> 00:29:18,610 They are absolute vultures. 544 00:29:18,611 --> 00:29:19,699 Especially my mother. 545 00:29:19,700 --> 00:29:22,136 What about you? You... your, um... 546 00:29:22,137 --> 00:29:23,442 parents, are they game people? 547 00:29:24,966 --> 00:29:27,489 Oh, we don't really keep in touch anymore. 548 00:29:27,490 --> 00:29:28,577 Oh. 549 00:29:28,578 --> 00:29:29,622 I'm sorry. 550 00:29:30,536 --> 00:29:32,320 That's gotta be hard. 551 00:29:32,321 --> 00:29:34,844 Uh, not really, no. 552 00:29:34,845 --> 00:29:36,717 I mean, even if we were, they probably wouldn't... 553 00:29:37,326 --> 00:29:39,153 be into this. 554 00:29:39,154 --> 00:29:41,459 They're kinda like the opposite of fun. 555 00:29:41,460 --> 00:29:42,592 Well, I'll tell you what. 556 00:29:43,985 --> 00:29:45,290 You can be on our team. 557 00:29:46,770 --> 00:29:47,945 It'd be me and you... 558 00:29:49,294 --> 00:29:50,947 and Nina and my mom. 559 00:29:50,948 --> 00:29:52,689 Nina's parents don't make the cut? 560 00:29:53,559 --> 00:29:55,126 They died when she was a kid. 561 00:29:56,127 --> 00:29:57,825 - That's awful. - Yeah. 562 00:29:58,956 --> 00:30:00,478 It's a crazy story, actually. 563 00:30:00,479 --> 00:30:01,872 They died in a house fire. 564 00:30:03,091 --> 00:30:06,006 No one knows how it was started. 565 00:30:06,007 --> 00:30:07,877 Nina made it out, her parents didn't. 566 00:30:07,878 --> 00:30:10,185 For a long time, the police actually thought that she... 567 00:30:14,885 --> 00:30:16,843 Can you imagine... 568 00:30:16,844 --> 00:30:19,367 living with that your entire life? 569 00:30:19,368 --> 00:30:21,500 - That'd be terrible. - What would be terrible? 570 00:30:23,198 --> 00:30:24,199 There she is. 571 00:30:24,765 --> 00:30:25,982 Hey. 572 00:30:25,983 --> 00:30:27,898 Name a cartoon bird. 573 00:30:29,987 --> 00:30:31,422 What are you doing up? 574 00:30:31,423 --> 00:30:33,381 What do you mean? I can say the same about you. 575 00:30:33,382 --> 00:30:35,165 I'm watching Family Feud. 576 00:30:35,166 --> 00:30:36,427 Mmm. 577 00:30:36,428 --> 00:30:38,168 - At 2:00 a.m.? - You wanna get in on this? 578 00:30:38,169 --> 00:30:40,605 Some Dawson? Wanna get some Dawson on you? 579 00:30:40,606 --> 00:30:42,260 No, I'm good. It's... 580 00:30:43,218 --> 00:30:44,219 Baby, it's 2:00 a.m. 581 00:30:44,785 --> 00:30:45,829 Okay. 582 00:30:46,482 --> 00:30:48,135 I'mma go to bed. 583 00:30:48,136 --> 00:30:49,528 Let me know how it ends. 584 00:30:51,313 --> 00:30:52,401 All right. 585 00:30:54,882 --> 00:30:55,883 Goodnight. 586 00:30:56,840 --> 00:30:58,624 - I'll be right up. - Okay. 587 00:30:59,843 --> 00:31:02,323 Uh, cartoon bird, little Katie. 588 00:31:02,324 --> 00:31:03,454 Three answers remaining. 589 00:31:03,455 --> 00:31:04,978 - Daffy Duck. - Um. 590 00:31:04,979 --> 00:31:06,327 Let's see if you made it. 591 00:31:06,328 --> 00:31:09,504 It's late. I should probably get some sleep. 592 00:31:11,899 --> 00:31:13,117 This isn't working. 593 00:31:14,075 --> 00:31:16,207 - What? - This isn't working. 594 00:31:17,556 --> 00:31:20,080 So I'm gonna need you to pack your stuff 595 00:31:20,081 --> 00:31:21,429 and leave first thing in the morning 596 00:31:21,430 --> 00:31:22,779 before Cece wakes up. 597 00:31:23,562 --> 00:31:24,649 So she doesn't get upset. 598 00:31:24,650 --> 00:31:26,391 No, Nina. 599 00:31:27,653 --> 00:31:29,089 I... I... 600 00:31:29,090 --> 00:31:30,786 I didn't think anyone was gonna be down here. 601 00:31:30,787 --> 00:31:32,353 You told me I could use the screening room. 602 00:31:32,354 --> 00:31:34,050 I'm gonna need the phone back as well. 603 00:31:34,051 --> 00:31:35,835 Please, Nina. 604 00:31:35,836 --> 00:31:37,837 I will do anything 605 00:31:37,838 --> 00:31:39,490 to make it up to you. I promise. 606 00:31:39,491 --> 00:31:40,579 Can you just give me... 607 00:31:41,406 --> 00:31:42,451 one more chance? 608 00:31:46,107 --> 00:31:47,108 Um... 609 00:31:47,760 --> 00:31:48,849 Fine. 610 00:31:50,285 --> 00:31:51,329 One week. 611 00:31:51,939 --> 00:31:53,504 Okay? 612 00:31:53,505 --> 00:31:56,246 But you're gonna have to dress appropriately 613 00:31:56,247 --> 00:31:57,596 around the house from now on. 614 00:31:58,728 --> 00:32:00,121 Yeah, of course. Sorry. 615 00:32:06,214 --> 00:32:07,650 Oh, Millie. 616 00:32:10,305 --> 00:32:12,220 Stay the fuck away from my husband. 617 00:32:29,498 --> 00:32:31,325 - Mmm. - And so my nanny's going on 618 00:32:31,326 --> 00:32:33,588 and on about her dead dog, 619 00:32:33,589 --> 00:32:36,460 and I don't mean to be a B-I-T-C-H, 620 00:32:36,461 --> 00:32:39,246 but since when did I become a canine grief counselor? 621 00:32:39,247 --> 00:32:41,726 Meanwhile, Emma is late for school. 622 00:32:41,727 --> 00:32:44,033 - Mmm. - I'm missing yoga. 623 00:32:44,034 --> 00:32:45,426 You know what yoga means to me. 624 00:32:45,427 --> 00:32:47,471 - It's everything. - That's so unfortunate. 625 00:32:47,472 --> 00:32:48,646 Thank you. 626 00:32:50,127 --> 00:32:53,303 Well, we are going to be looking for a nanny soon. 627 00:32:53,304 --> 00:32:55,392 Oh, my God, Nina! You're pregnant. 628 00:32:55,393 --> 00:32:57,568 - Nina. - I knew it. 629 00:32:57,569 --> 00:32:59,701 No. Not... Not yet. 630 00:32:59,702 --> 00:33:01,790 We are making a plan. 631 00:33:01,791 --> 00:33:03,400 We've been going to see this incredible 632 00:33:03,401 --> 00:33:04,924 fertility specialist in the city. 633 00:33:04,925 --> 00:33:06,403 - Cool. - Andrew insists 634 00:33:06,404 --> 00:33:07,883 on sparing no expense, 635 00:33:07,884 --> 00:33:09,667 of course. So, yeah. 636 00:33:09,668 --> 00:33:12,105 - That's wonderful. - Ooh, yeah. 637 00:33:12,106 --> 00:33:15,021 We will find you the most fantastic nanny, I promise. 638 00:33:15,022 --> 00:33:16,500 - Absolutely. - Thanks. 639 00:33:16,501 --> 00:33:18,894 Oh, this is Cece's pediatrician. 640 00:33:18,895 --> 00:33:20,810 - I will be right back. - Oh. 641 00:33:21,811 --> 00:33:22,943 Fill our tea. 642 00:33:26,555 --> 00:33:27,729 Oh, my God, I'm so sorry. 643 00:33:27,730 --> 00:33:29,209 I really thought she was pregnant. 644 00:33:29,210 --> 00:33:30,340 I know, we were all thinking it. 645 00:33:30,341 --> 00:33:31,559 I mean, have you seen her skin? 646 00:33:31,560 --> 00:33:32,995 God, and how about those roots? 647 00:33:32,996 --> 00:33:34,214 My God. You'd think she would take 648 00:33:34,215 --> 00:33:35,955 better care of herself for Andrew. 649 00:33:35,956 --> 00:33:37,739 - He's so fucking hot. - He is. 650 00:33:37,740 --> 00:33:40,220 And especially because they have an airtight prenup. 651 00:33:40,221 --> 00:33:41,873 - Mmm. - Okay. You know, 652 00:33:41,874 --> 00:33:44,180 she did not have a dime when they got married. 653 00:33:44,181 --> 00:33:45,616 She'll be sleeping on the street 654 00:33:45,617 --> 00:33:47,096 if she doesn't get her shit together. 655 00:33:47,097 --> 00:33:49,838 Cece? Would he get custody, considering... 656 00:33:49,839 --> 00:33:52,972 Of course. After what she did. 657 00:33:52,973 --> 00:33:55,365 How many months she spent in that awful psych ward? 658 00:33:55,366 --> 00:33:57,106 - Nine. - Nine. 659 00:33:57,107 --> 00:33:58,412 Nine months. 660 00:33:58,413 --> 00:33:59,848 I mean, good Lord, 661 00:33:59,849 --> 00:34:01,110 I do not know how he puts up with her. 662 00:34:01,111 --> 00:34:03,373 Because he is a saint. 663 00:34:03,374 --> 00:34:04,940 He's a hot saint. 664 00:34:04,941 --> 00:34:08,335 Hot Saint Andrew. Oh, my God. 665 00:34:08,336 --> 00:34:10,119 - Ooh. - What did I miss? 666 00:34:10,120 --> 00:34:12,904 Oh, we're just talking spring fundraiser. 667 00:34:12,905 --> 00:34:13,993 - Ooh. - Please, 668 00:34:13,994 --> 00:34:15,517 save us with a theme idea. 669 00:34:17,606 --> 00:34:19,999 Stop lurking. 670 00:34:20,000 --> 00:34:22,131 Those women were right about one thing. 671 00:34:22,132 --> 00:34:24,960 Andrew is definitely a saint for standing by Nina. 672 00:34:24,961 --> 00:34:27,223 I can't believe she lied about being pregnant. 673 00:34:27,224 --> 00:34:29,486 Everything she's told me is a lie. 674 00:34:29,487 --> 00:34:31,097 It wasn't the hormones making her crazy. 675 00:34:31,098 --> 00:34:33,273 She actually is crazy. 676 00:34:33,274 --> 00:34:34,578 Poor Andrew. 677 00:34:34,579 --> 00:34:35,797 As soon as I save up enough money, 678 00:34:35,798 --> 00:34:37,365 I am out of here. 679 00:34:40,107 --> 00:34:42,022 Today wasn't a total disaster. 680 00:34:42,979 --> 00:34:45,024 Uh, thank you. 681 00:34:45,025 --> 00:34:47,069 I'm gonna need you to watch Cece next Saturday. 682 00:34:47,070 --> 00:34:49,506 Andrew and I have an appointment in the city, 683 00:34:49,507 --> 00:34:51,030 and I know it's your day off, 684 00:34:51,031 --> 00:34:53,336 but I trust that it won't be a problem. 685 00:34:53,337 --> 00:34:54,425 Uh... 686 00:34:55,644 --> 00:34:57,602 - We'll have fun. - Good. 687 00:35:26,109 --> 00:35:27,676 Haloperidol. 688 00:35:32,855 --> 00:35:34,987 Acute fucking psychosis? 689 00:35:38,730 --> 00:35:40,862 Hey, Lexi, it's Millie. Listen. 690 00:35:40,863 --> 00:35:42,081 I really need to make some extra money 691 00:35:42,082 --> 00:35:43,430 so I can quit this job. 692 00:35:43,431 --> 00:35:45,736 Do you think you could, um, ask your cousin 693 00:35:45,737 --> 00:35:48,217 if I could get a job at the warehouse? 694 00:35:48,218 --> 00:35:49,436 I'll do anything. I'll clean, 695 00:35:49,437 --> 00:35:51,090 I'll set boxes, I'll scrub toilets. 696 00:35:51,091 --> 00:35:53,179 I just really need to get out of here. 697 00:35:53,180 --> 00:35:54,963 You're leaving? 698 00:35:54,964 --> 00:35:56,008 What? 699 00:35:56,531 --> 00:35:58,140 No, no, no. 700 00:35:58,141 --> 00:35:59,620 I'm gonna... 701 00:35:59,621 --> 00:36:00,839 make you lunch. 702 00:36:02,102 --> 00:36:03,493 What are you in the mood for? 703 00:36:03,494 --> 00:36:04,887 A bologna sandwich? 704 00:36:05,453 --> 00:36:06,888 Okay. 705 00:36:06,889 --> 00:36:09,238 But you said you needed to get out of this place 706 00:36:09,239 --> 00:36:10,370 on the phone just now. 707 00:36:10,371 --> 00:36:11,719 No. 708 00:36:11,720 --> 00:36:12,982 You misheard me. 709 00:36:15,419 --> 00:36:17,421 One bologna sandwich coming right up. 710 00:36:20,250 --> 00:36:22,382 So how was, uh... 711 00:36:22,383 --> 00:36:23,992 how was school this week? 712 00:36:23,993 --> 00:36:27,430 Learn anything fun or interesting? 713 00:36:27,431 --> 00:36:30,260 It's school. It's not fun or interesting. 714 00:36:31,174 --> 00:36:33,306 What about boys? 715 00:36:33,307 --> 00:36:35,177 Got any crushes? 716 00:36:35,178 --> 00:36:37,353 Ew, no. Why would you even ask me that? 717 00:36:37,354 --> 00:36:39,094 I am just... 718 00:36:39,095 --> 00:36:40,531 trying to make some small talk. 719 00:36:41,576 --> 00:36:43,185 Forget it. 720 00:36:43,186 --> 00:36:44,274 I'm not hungry anyway. 721 00:36:47,234 --> 00:36:48,539 Okay. 722 00:36:52,804 --> 00:36:54,718 You don't have to be my friend, you know. 723 00:36:54,719 --> 00:36:56,372 It's not part of your job. 724 00:36:56,373 --> 00:36:58,200 Well, I'd like to be. 725 00:36:58,201 --> 00:36:59,723 Why? 726 00:36:59,724 --> 00:37:01,421 'Cause I like you. 727 00:37:01,422 --> 00:37:02,553 No, you don't. 728 00:37:06,383 --> 00:37:07,688 "Do you want juice or water?" 729 00:37:07,689 --> 00:37:09,168 "Juice, please." 730 00:37:09,169 --> 00:37:10,473 "Don't spill. 731 00:37:10,474 --> 00:37:12,083 "Juice is a privilege." 732 00:37:12,084 --> 00:37:14,216 "I won't." "Did you go to the salon today?" 733 00:37:14,217 --> 00:37:15,652 "Yes." 734 00:37:15,653 --> 00:37:16,914 "You look very nice." 735 00:37:16,915 --> 00:37:19,395 - "Thank you." - Cece, would you like some 736 00:37:19,396 --> 00:37:20,876 dinosaur chicken nuggets and ketchup? 737 00:37:21,703 --> 00:37:23,051 Ketchup makes a mess. 738 00:37:23,052 --> 00:37:24,574 Yes, it does. 739 00:37:31,495 --> 00:37:33,236 Cece, where did you find this troll? 740 00:37:35,107 --> 00:37:37,108 Were you in my room? 741 00:37:37,109 --> 00:37:39,633 Cece, this troll is very special to me. 742 00:37:39,634 --> 00:37:41,678 I don't want you going into my room, do you understand? 743 00:37:41,679 --> 00:37:43,506 You need to stay out of the attic. 744 00:37:43,507 --> 00:37:45,682 So do you. 745 00:37:45,683 --> 00:37:47,381 Hey. 746 00:37:52,951 --> 00:37:55,649 Hey, Cece, 747 00:37:55,650 --> 00:37:56,737 can you go play in your bedroom 748 00:37:56,738 --> 00:37:57,782 for a little bit, please? 749 00:38:03,223 --> 00:38:04,527 What happened? 750 00:38:04,528 --> 00:38:06,268 Premature ovarian insufficiency. 751 00:38:06,269 --> 00:38:07,401 We've been trying for years. 752 00:38:08,053 --> 00:38:09,924 At least now we know. 753 00:38:09,925 --> 00:38:11,708 - I'm sorry. - I've just... 754 00:38:11,709 --> 00:38:14,450 Man, I've just always wanted a lot of kids. 755 00:38:14,451 --> 00:38:16,801 Like a... Like a whole soccer team full. 756 00:38:18,368 --> 00:38:20,282 Nina and I were only children like you. 757 00:38:21,502 --> 00:38:22,850 Well, at least you have Cece. 758 00:38:22,851 --> 00:38:24,113 Of course, of course. 759 00:38:27,551 --> 00:38:29,031 I know it sounds selfish. 760 00:38:30,598 --> 00:38:32,512 I love Cece. 761 00:38:32,513 --> 00:38:34,731 I've always wanted a child of my own with Nina. 762 00:38:34,732 --> 00:38:36,298 I didn't realize... 763 00:38:36,299 --> 00:38:40,129 Oh, Cece is... she's absolutely my daughter. 764 00:38:41,217 --> 00:38:43,610 She's just not my biological daughter. 765 00:38:43,611 --> 00:38:45,612 You're an amazing dad. 766 00:38:45,613 --> 00:38:48,049 Look, I just really don't know how she's gonna take this. 767 00:38:50,357 --> 00:38:51,793 She's been so fragile lately. 768 00:38:54,230 --> 00:38:57,885 I really don't think that she can handle the disappointment. 769 00:38:57,886 --> 00:38:59,016 She has you. 770 00:38:59,017 --> 00:39:01,193 I don't think that I am enough. 771 00:39:16,818 --> 00:39:19,863 It's not fair! I did everything I could! 772 00:39:19,864 --> 00:39:21,517 Nina, it's not your fault. 773 00:39:21,518 --> 00:39:23,693 You wish I was gone. 774 00:39:23,694 --> 00:39:25,042 God! Wait! Nina, no! 775 00:39:25,043 --> 00:39:26,261 - Hello? - No, no, no! 776 00:39:26,262 --> 00:39:27,698 Andrew, are you... are you okay? 777 00:39:29,352 --> 00:39:30,701 What? 778 00:39:33,748 --> 00:39:35,009 Oh, my God. 779 00:39:35,010 --> 00:39:38,229 Andrew, are you okay? 780 00:39:38,230 --> 00:39:40,884 What? You overheard those PTA cunts 781 00:39:40,885 --> 00:39:42,364 saying that I'm crazy? 782 00:39:42,365 --> 00:39:44,758 That I don't deserve my husband? 783 00:39:44,759 --> 00:39:46,804 That I belong in a nuthouse? 784 00:39:47,370 --> 00:39:48,545 Andrew! 785 00:39:54,682 --> 00:39:56,161 Let go of this. 786 00:39:58,207 --> 00:40:00,556 - Wrap this around your hand. - Thank you. 787 00:40:00,557 --> 00:40:01,732 Alive and well. 788 00:40:30,065 --> 00:40:32,372 I cleaned up the mess from last night. 789 00:40:34,504 --> 00:40:36,811 Sorry I wasn't honest about the baby. 790 00:40:38,639 --> 00:40:40,204 I guess I was... 791 00:40:40,205 --> 00:40:41,772 trying to manifest. 792 00:40:43,121 --> 00:40:44,340 Or something. 793 00:40:46,951 --> 00:40:48,909 It's okay, I get it. 794 00:40:48,910 --> 00:40:52,392 I don't know... ...how I'm gonna face Andrew's mother. 795 00:40:56,700 --> 00:40:57,745 Anyway, 796 00:40:58,963 --> 00:41:01,138 I realized I need to stop holding onto things 797 00:41:01,139 --> 00:41:03,271 and just start fresh. 798 00:41:03,272 --> 00:41:05,708 So these are practically brand-new, 799 00:41:05,709 --> 00:41:07,537 and I want you to have them. 800 00:41:09,060 --> 00:41:10,105 I... 801 00:41:10,671 --> 00:41:12,062 I... I can't. 802 00:41:12,063 --> 00:41:13,542 No, seriously, 803 00:41:13,543 --> 00:41:15,675 these are gonna be thrown in the bin at Goodwill. 804 00:41:15,676 --> 00:41:17,417 This would look amazing on you. 805 00:41:18,200 --> 00:41:19,767 Millie, take it. 806 00:41:20,724 --> 00:41:22,029 Thanks. 807 00:41:22,030 --> 00:41:24,292 Well, Andrew took Cece to pancakes, 808 00:41:24,293 --> 00:41:27,338 so you don't really have to worry about breakfast this morning. 809 00:41:27,339 --> 00:41:29,776 But I do need a favor. 810 00:41:29,777 --> 00:41:32,693 I need you to look into tickets for a musical called Showdown. 811 00:41:33,737 --> 00:41:36,347 Andrew's been dying to see it, 812 00:41:36,348 --> 00:41:38,785 and I want to do something to 813 00:41:38,786 --> 00:41:40,440 make it up to him. 814 00:41:41,310 --> 00:41:42,658 Sure. 815 00:41:42,659 --> 00:41:43,834 This Saturday, 816 00:41:44,531 --> 00:41:46,445 if you can manage, 817 00:41:46,446 --> 00:41:49,491 and an overnight at a high-end hotel. 818 00:41:49,492 --> 00:41:50,666 Splurge on a suite. 819 00:41:50,667 --> 00:41:52,929 Something romantic. 820 00:41:52,930 --> 00:41:55,628 And Cece will be at a friend's house. 821 00:41:55,629 --> 00:41:57,108 I'll arrange for her to... 822 00:41:58,501 --> 00:41:59,849 uh, be out of the house 823 00:41:59,850 --> 00:42:02,462 and you can just have the weekend to yourself. 824 00:42:03,114 --> 00:42:05,159 That sounds great. 825 00:42:05,160 --> 00:42:07,204 I'll see what I can do. 826 00:42:07,205 --> 00:42:08,903 You're a lifesaver, Millie. 827 00:42:10,905 --> 00:42:12,863 I don't know what I'd do without you. 828 00:42:24,788 --> 00:42:27,268 You're with the Winchesters, right? 829 00:42:27,269 --> 00:42:29,532 - Yeah. - I'm with the Leightons. 830 00:42:30,838 --> 00:42:32,099 Suzanne? 831 00:42:32,100 --> 00:42:33,188 Right. 832 00:42:34,450 --> 00:42:37,105 Cece's not that good, is she? 833 00:42:39,890 --> 00:42:42,631 Don't worry. No one gives her any shit. 834 00:42:42,632 --> 00:42:44,504 Not after everything she's been through. 835 00:42:46,027 --> 00:42:47,289 What do you mean? 836 00:42:47,768 --> 00:42:48,898 Seriously? 837 00:42:48,899 --> 00:42:51,074 All the psycho mom shit? 838 00:42:51,075 --> 00:42:53,469 I know she spent some time in a psych ward, but... 839 00:42:56,167 --> 00:42:57,212 Um... 840 00:43:00,084 --> 00:43:04,045 Nina Winchester tried to drown her kid in a bathtub. 841 00:43:05,002 --> 00:43:06,307 - What? - Yeah. 842 00:43:06,308 --> 00:43:08,701 It's like all the PTA bitches talk about. 843 00:43:08,702 --> 00:43:10,833 When Cece was a baby, 844 00:43:10,834 --> 00:43:13,793 Nina threw her in a tub of running water, 845 00:43:13,794 --> 00:43:15,185 then tried to off herself 846 00:43:15,186 --> 00:43:17,536 by swallowing a shit ton of pills. 847 00:43:17,537 --> 00:43:19,668 Luckily, her husband got freaked out 848 00:43:19,669 --> 00:43:21,365 when he couldn't get ahold of her, 849 00:43:21,366 --> 00:43:24,325 then called the police for a wellness check. 850 00:43:24,326 --> 00:43:28,198 It's, like, fucked up, right? 851 00:43:28,199 --> 00:43:31,114 Great job, dancers. Thank you. 852 00:43:31,115 --> 00:43:33,378 - Let's get our belongings. - All right. 853 00:43:45,129 --> 00:43:47,523 - Your car smells like feet. - Thank you. 854 00:43:52,267 --> 00:43:53,311 Hey. 855 00:43:55,357 --> 00:43:57,401 What do you know about this family? 856 00:43:57,402 --> 00:43:58,620 Sorry, no English. 857 00:43:58,621 --> 00:43:59,796 Oh, bullshit. 858 00:44:02,103 --> 00:44:03,582 I know you shouldn't be here. 859 00:44:03,583 --> 00:44:06,107 Why? 860 00:44:07,369 --> 00:44:08,543 Leave him alone. 861 00:44:11,721 --> 00:44:13,810 You've no business talking to Enzo. 862 00:44:14,811 --> 00:44:17,639 What is this? 863 00:44:17,640 --> 00:44:20,337 They're the Broadway tickets and the hotel reservation. 864 00:44:20,338 --> 00:44:22,383 - For Saturday? - Yeah. 865 00:44:22,384 --> 00:44:25,647 But why would I have you book tickets... 866 00:44:25,648 --> 00:44:28,476 for the day that I'm driving Cece to arts camp in D.C.? 867 00:44:28,477 --> 00:44:30,913 - Why would I do that? - I don't know, but you did. 868 00:44:30,914 --> 00:44:33,002 No, I didn't. 869 00:44:33,003 --> 00:44:36,571 And I assume that these are non-refundable now, at this point? 870 00:44:36,572 --> 00:44:38,878 Nina, I did what you asked me to do. 871 00:44:38,879 --> 00:44:40,880 Fine. They're gonna come out of your paycheck. 872 00:44:40,881 --> 00:44:42,795 And I'm so sorry about that, but it was your mistake, 873 00:44:42,796 --> 00:44:44,710 and you're gonna have to cover the fee. 874 00:44:44,711 --> 00:44:46,276 Nina, I can't afford that. 875 00:44:46,277 --> 00:44:47,626 I don't care! 876 00:44:47,627 --> 00:44:49,105 It was your mistake. You're gonna cover it. 877 00:44:49,106 --> 00:44:50,890 Nina, that's more than I have saved. 878 00:44:50,891 --> 00:44:52,761 Hey. 879 00:44:52,762 --> 00:44:54,024 - Hello. - Hi. 880 00:44:57,724 --> 00:44:59,289 Just about cleaned out the florist, 881 00:44:59,290 --> 00:45:01,641 so otherwise I would have... I would have got you more. 882 00:45:02,511 --> 00:45:03,643 What's wrong? 883 00:45:04,556 --> 00:45:06,035 Millie booked tickets 884 00:45:06,036 --> 00:45:08,255 for a non-refundable weekend for us 885 00:45:08,256 --> 00:45:11,040 that we can't even use. 886 00:45:11,041 --> 00:45:13,303 And she's gonna have to pay for it. Sorry. 887 00:45:13,304 --> 00:45:15,001 No, she doesn't. That's okay. 888 00:45:15,002 --> 00:45:16,611 We'll just call the credit card company and have it reversed. 889 00:45:16,612 --> 00:45:17,960 I don't think that's a thing. 890 00:45:17,961 --> 00:45:20,267 That is a thing. That's a thing. 891 00:45:20,268 --> 00:45:22,183 You don't have to pay for anything. 892 00:45:22,662 --> 00:45:23,706 Thank you. 893 00:45:24,402 --> 00:45:25,752 I'm sorry. 894 00:45:34,456 --> 00:45:35,631 Sweetheart? 895 00:45:45,380 --> 00:45:46,685 All this stuff for a week? 896 00:45:46,686 --> 00:45:48,862 I don't want her to get homesick. 897 00:46:15,932 --> 00:46:18,239 Okay. Sorry. Shit. Okay. 898 00:46:18,718 --> 00:46:19,762 Sorry. 899 00:46:27,727 --> 00:46:30,946 I am so sorry. I usually get dressed before I come out. 900 00:46:30,947 --> 00:46:33,732 No, it's really my fault. I was actually just... 901 00:46:33,733 --> 00:46:35,909 I was coming to confess something to you. 902 00:46:38,128 --> 00:46:41,305 I wanted to let you know that I couldn't get the tickets refunded. 903 00:46:42,263 --> 00:46:43,830 - Shit. - Yeah. 904 00:46:47,224 --> 00:46:49,835 So I think you should take them 905 00:46:49,836 --> 00:46:51,837 and go to the show with a friend 906 00:46:51,838 --> 00:46:54,100 and stay in the room, charge whatever you want. 907 00:46:54,101 --> 00:46:56,581 Room service. I want you to enjoy yourself. 908 00:46:57,452 --> 00:46:59,192 That is... 909 00:46:59,193 --> 00:47:02,064 really nice of you, but... 910 00:47:02,065 --> 00:47:04,458 I can't. I don't have anyone I can bring. 911 00:47:04,459 --> 00:47:06,330 You gotta have somebody. 912 00:47:08,463 --> 00:47:10,030 I wish I did, but I don't. 913 00:47:16,340 --> 00:47:19,126 Okay, well, just, um... how about you and I go? 914 00:47:20,518 --> 00:47:22,912 We can come back tonight. I can... 915 00:47:24,131 --> 00:47:25,566 I can sweeten the deal a little bit, 916 00:47:25,567 --> 00:47:28,309 throw in a slice of pizza, maybe a hot apple cider? 917 00:47:29,179 --> 00:47:31,441 I'll just tell Nina that I... 918 00:47:31,442 --> 00:47:33,617 exchanged the tickets and I can take her next week. 919 00:47:33,618 --> 00:47:35,881 No, I can't have you do that. 920 00:47:35,882 --> 00:47:37,926 Oh, come on, we could both use a night out. 921 00:47:37,927 --> 00:47:40,799 I know we could. Why not? 922 00:47:40,800 --> 00:47:42,889 I mean, it's supposed to be a great show. 923 00:47:44,716 --> 00:47:45,805 Okay. 924 00:47:47,110 --> 00:47:49,069 Great. We're going. 925 00:47:54,291 --> 00:47:55,727 ♪ Cinnamon ♪ 926 00:47:57,991 --> 00:47:59,906 ♪ In my teeth ♪ 927 00:48:01,472 --> 00:48:03,605 ♪ From your kiss ♪ 928 00:48:04,693 --> 00:48:07,477 ♪ You're touching me ♪ 929 00:48:07,478 --> 00:48:08,870 Great dress. 930 00:48:08,871 --> 00:48:10,830 ♪ All the pills ♪ 931 00:48:11,831 --> 00:48:14,441 ♪ That you take ♪ 932 00:48:14,442 --> 00:48:17,836 ♪ Violet, blue, green red to keep me ♪ 933 00:48:17,837 --> 00:48:21,491 ♪ At arm's length don't work ♪ 934 00:48:21,492 --> 00:48:23,929 ♪ You try to push me out ♪ 935 00:48:23,930 --> 00:48:25,713 ♪ But I just find my...♪ 936 00:48:25,714 --> 00:48:28,411 Thanks for coming. 937 00:48:28,412 --> 00:48:33,547 ♪ Violet, blue, green, red to keep me out, I win ♪ 938 00:48:33,548 --> 00:48:36,942 ♪ There's things I wanna say to you ♪ 939 00:48:36,943 --> 00:48:40,032 ♪ But I'll just let you live ♪ 940 00:48:40,033 --> 00:48:43,687 ♪ Like if you hold me without hurting me ♪ 941 00:48:43,688 --> 00:48:47,126 ♪ You'll be the first who ever did ♪ 942 00:48:47,127 --> 00:48:50,781 ♪ There's things I wanna talk about ♪ 943 00:48:50,782 --> 00:48:54,002 ♪ But better not to give ♪ 944 00:48:54,003 --> 00:48:57,876 ♪ But if you hold me without hurting me ♪ 945 00:48:57,877 --> 00:49:01,402 ♪ You'll be the first who ever did ♪ 946 00:49:08,888 --> 00:49:11,499 ♪ Be the first who ever did ♪ 947 00:49:12,935 --> 00:49:14,501 - I'm hungry. - Yeah, I'm hungry. 948 00:49:14,502 --> 00:49:16,807 - I could eat. Yeah. - Yeah? 949 00:49:16,808 --> 00:49:18,418 Wasn't pizza a part of this deal? 950 00:49:18,419 --> 00:49:20,159 - Yeah, it was. - Yeah? 951 00:49:20,160 --> 00:49:23,553 Yeah. You know what? I think I got a better idea. 952 00:49:23,554 --> 00:49:25,077 Holy shit, that was amazing. 953 00:49:26,296 --> 00:49:27,644 - It was, wasn't it? - Yeah. 954 00:49:27,645 --> 00:49:28,733 Yeah. 955 00:49:30,083 --> 00:49:32,432 This place is really fancy. 956 00:49:32,433 --> 00:49:34,086 Well, it's charming, 957 00:49:34,087 --> 00:49:35,652 in an old New York kind of way. 958 00:49:35,653 --> 00:49:37,176 Yeah. 959 00:49:37,177 --> 00:49:38,699 I... I don't... 960 00:49:38,700 --> 00:49:40,309 I don't really know what I should order. 961 00:49:40,310 --> 00:49:42,181 Well, how about we just get one of everything? 962 00:49:42,182 --> 00:49:43,530 - Everything? - Everything. 963 00:49:43,531 --> 00:49:46,055 - We can't do that. - Yeah, we can. 964 00:49:49,319 --> 00:49:50,494 You like martinis? 965 00:49:51,234 --> 00:49:52,495 I guess. I don't know. 966 00:49:52,496 --> 00:49:54,367 - Well, I guess we'll find out. - Yeah. 967 00:49:54,368 --> 00:49:55,585 To new adventures. 968 00:49:55,586 --> 00:49:56,718 Cheers. 969 00:50:01,897 --> 00:50:03,071 I mean, you're funny, you're... 970 00:50:03,072 --> 00:50:04,725 you're caring, you're great with kids. 971 00:50:04,726 --> 00:50:06,814 I just don't understand why you're cleaning people's houses. 972 00:50:06,815 --> 00:50:09,251 You should be out there living your best life. 973 00:50:09,252 --> 00:50:11,036 And have you ever thought about what 974 00:50:11,037 --> 00:50:13,735 you want to do with your time on this Earth? 975 00:50:14,866 --> 00:50:17,913 - I don't know. No, not really. - Why not? 976 00:50:20,176 --> 00:50:21,350 What about you? 977 00:50:21,351 --> 00:50:22,786 Are you... 978 00:50:22,787 --> 00:50:25,485 living your best life doing... 979 00:50:25,486 --> 00:50:27,356 I don't even know what you do. 980 00:50:27,357 --> 00:50:28,967 I run a data processing company 981 00:50:28,968 --> 00:50:31,056 that my father left me. 982 00:50:31,057 --> 00:50:33,101 Basically, I get paid a lot of money 983 00:50:33,102 --> 00:50:35,625 to do really boring shit. 984 00:50:35,626 --> 00:50:38,324 - Gotcha. - I mean, all I've ever really wanted to do 985 00:50:38,325 --> 00:50:40,805 was to be a husband and a father, honestly. 986 00:50:41,502 --> 00:50:43,285 That's really sweet. 987 00:50:43,286 --> 00:50:45,375 What about you? Do you want kids? 988 00:50:46,463 --> 00:50:47,551 Yeah. 989 00:50:48,204 --> 00:50:49,205 Someday. 990 00:50:50,511 --> 00:50:52,121 With the right person, of course. 991 00:50:52,817 --> 00:50:54,470 I mean, I... I... 992 00:50:54,471 --> 00:50:56,516 feel like I won the lottery with Nina, and I should feel 993 00:50:56,517 --> 00:50:58,866 - like I'm living my best life. - But you're not? 994 00:50:58,867 --> 00:51:00,476 I love my wife. 995 00:51:00,477 --> 00:51:02,435 I really do. 996 00:51:02,436 --> 00:51:04,524 I just feel like she's angry all the time, 997 00:51:04,525 --> 00:51:06,134 and I don't know why. 998 00:51:06,135 --> 00:51:08,572 I feel like every conversation we have ends in a tirade. 999 00:51:09,878 --> 00:51:12,749 If it makes you feel any better, same. 1000 00:51:12,750 --> 00:51:15,752 I mean, she used to be so different. She was, uh... 1001 00:51:15,753 --> 00:51:17,798 She was... loving, 1002 00:51:17,799 --> 00:51:19,844 and she was kind, and she was generous. 1003 00:51:20,628 --> 00:51:22,324 She was affectionate. 1004 00:51:22,325 --> 00:51:24,935 I mean, all I want to do is make her happy 1005 00:51:24,936 --> 00:51:26,850 and I genuinely don't know how. 1006 00:51:26,851 --> 00:51:28,418 Andrew, it's not you. 1007 00:51:29,985 --> 00:51:31,942 I should not have said that. I'm sorry. 1008 00:51:31,943 --> 00:51:33,466 No, it's okay. I mean, I see the way that she treats you, 1009 00:51:33,467 --> 00:51:35,034 and I hate it. 1010 00:51:36,905 --> 00:51:37,993 I hate it. 1011 00:51:39,777 --> 00:51:41,823 I feel like I'm letting you down. 1012 00:51:42,476 --> 00:51:43,520 You're not. 1013 00:51:49,265 --> 00:51:51,267 Pretty sure there's a dance floor in there. 1014 00:51:55,184 --> 00:51:57,359 - You want to go dancing? - Should we hit it? 1015 00:51:58,840 --> 00:51:59,928 Yeah. 1016 00:52:01,321 --> 00:52:02,669 Let's dance. 1017 00:52:02,670 --> 00:52:07,327 ♪ Will your eyes return to mine?♪ 1018 00:52:09,372 --> 00:52:13,115 ♪ Will our day start to shine?♪ 1019 00:52:13,985 --> 00:52:16,117 ♪ It was winter ♪ 1020 00:52:16,118 --> 00:52:22,906 ♪ Now let's move right into spring ♪ 1021 00:52:22,907 --> 00:52:26,389 ♪ Let the birds sing ♪ 1022 00:52:34,876 --> 00:52:38,009 I don't suppose you feel sober enough to drive us home? 1023 00:52:39,141 --> 00:52:40,490 Not really, no. 1024 00:52:41,796 --> 00:52:43,058 I think we got a problem. 1025 00:52:46,975 --> 00:52:50,717 And you're all set. 1026 00:52:50,718 --> 00:52:52,675 They're not adjoining, but they're on the same floor. 1027 00:52:52,676 --> 00:52:54,895 - Thanks. - Mm. 1028 00:52:54,896 --> 00:52:56,070 Shit, my phone's dead. 1029 00:52:56,071 --> 00:52:57,159 Oh. 1030 00:52:58,421 --> 00:52:59,856 - Here you go. - Thank you. 1031 00:52:59,857 --> 00:53:02,511 - Of course. Have a great stay. - Thank you. 1032 00:53:30,323 --> 00:53:31,889 I'll see you in the morning. 1033 00:53:33,978 --> 00:53:35,197 Good night. 1034 00:54:09,318 --> 00:54:12,015 Do not blow up your life. 1035 00:54:22,940 --> 00:54:24,245 Oh, shit. 1036 00:54:28,903 --> 00:54:30,382 Oh, no. 1037 00:54:30,383 --> 00:54:32,907 Hey. 1038 00:54:33,777 --> 00:54:35,083 What's wrong? 1039 00:54:39,783 --> 00:54:41,654 She doesn't mean it. I'll talk to her. 1040 00:54:41,655 --> 00:54:44,047 - She does, Andrew. She does. - Millie, come here. 1041 00:54:44,048 --> 00:54:45,614 She wants to destroy my life, 1042 00:54:45,615 --> 00:54:47,007 and I don't know why. 1043 00:54:47,008 --> 00:54:49,662 No, she doesn't. I will talk to her. 1044 00:54:49,663 --> 00:54:51,968 Andrew, I know you think that I can do better, 1045 00:54:51,969 --> 00:54:54,014 but I need this job. 1046 00:54:54,015 --> 00:54:56,799 I can't lose it. I... I... I do not want to go back. 1047 00:54:56,800 --> 00:55:00,542 Go back where? 1048 00:55:00,543 --> 00:55:02,109 You're not going to lose your job. 1049 00:55:02,110 --> 00:55:03,851 Everything is going to be okay. 1050 00:55:04,982 --> 00:55:06,635 I promise you. 1051 00:55:06,636 --> 00:55:07,898 Okay? 1052 00:55:09,378 --> 00:55:11,858 Don't cry. It's okay. 1053 00:55:11,859 --> 00:55:13,076 It's gonna be okay. 1054 00:55:18,126 --> 00:55:20,519 ♪ Fool me once and it's "So what?"♪ 1055 00:55:20,520 --> 00:55:23,130 ♪ Fool me twice I'm a dumb fuck ♪ 1056 00:55:23,131 --> 00:55:26,525 ♪ Three times, you like every damn boy I ever loved ♪ 1057 00:55:26,526 --> 00:55:28,004 ♪ Oh, no ♪ 1058 00:55:28,005 --> 00:55:30,224 Take off my dress. 1059 00:55:30,225 --> 00:55:32,705 ♪ You're telling me that you're the exception ♪ 1060 00:55:32,706 --> 00:55:34,794 ♪ If you a good boy with bad intentions ♪ 1061 00:55:35,926 --> 00:55:38,580 ♪ Tell me now ♪ 1062 00:55:38,581 --> 00:55:40,843 ♪ 'Cause it's kinda late ♪ 1063 00:55:40,844 --> 00:55:43,411 ♪ And I'm emotionally ♪ 1064 00:55:43,412 --> 00:55:47,502 ♪ Kinda twisted right around ♪ 1065 00:55:47,503 --> 00:55:49,809 ♪ And if I stay another minute, babe ♪ 1066 00:55:49,810 --> 00:55:52,551 ♪ I'll say a thing I never say ♪ 1067 00:55:52,552 --> 00:55:56,206 ♪ 'Cause something 'bout you breaks me down ♪ 1068 00:55:56,207 --> 00:56:01,037 ♪ I do not love you yet ♪ 1069 00:56:01,038 --> 00:56:05,912 ♪ But I'm 'bout as close as I can get ♪ 1070 00:56:05,913 --> 00:56:08,480 ♪ Keep one last percent ♪ 1071 00:56:08,481 --> 00:56:10,917 ♪ Close to my chest ♪ 1072 00:56:10,918 --> 00:56:16,009 ♪ Just in case you turn out bad as the rest ♪ 1073 00:56:16,010 --> 00:56:20,796 ♪ I will not be a fool ♪ 1074 00:56:20,797 --> 00:56:25,801 ♪ But for you, I might do what dumb bitches do ♪ 1075 00:56:25,802 --> 00:56:28,064 ♪ Put on the dress say...♪ 1076 00:56:32,331 --> 00:56:35,028 ♪ ...heart from my place to your bed ♪ 1077 00:56:35,029 --> 00:56:38,380 ♪ I'm as bad as the rest ♪ 1078 00:56:45,256 --> 00:56:51,001 ♪ I'm as bad as the rest ♪ 1079 00:57:02,926 --> 00:57:04,319 Nina's coming home early. 1080 00:57:05,799 --> 00:57:07,366 So we have to beat her home. 1081 00:57:09,368 --> 00:57:10,499 We should get going. 1082 00:57:11,239 --> 00:57:12,588 - Okay. - Okay? 1083 00:57:14,677 --> 00:57:16,504 This is gonna sound really cheesy, 1084 00:57:16,505 --> 00:57:19,769 but I didn't think anybody could look so beautiful in the morning. 1085 00:57:30,040 --> 00:57:31,433 Nina can't ever know. 1086 00:57:32,956 --> 00:57:35,567 And this can't ever happen again. 1087 00:57:35,568 --> 00:57:37,526 I really wish things were different. 1088 00:57:39,136 --> 00:57:41,400 I wish I would have met you before. 1089 00:57:42,705 --> 00:57:43,750 Me too. 1090 00:57:44,446 --> 00:57:45,447 Are you okay? 1091 00:57:46,056 --> 00:57:47,231 Yeah. 1092 00:58:16,565 --> 00:58:17,914 Nina? 1093 00:58:23,180 --> 00:58:24,355 Nina! 1094 00:58:26,183 --> 00:58:29,534 I'm gonna go get changed. 1095 00:58:29,535 --> 00:58:32,189 I'll start making lunch just in case she comes back. 1096 00:58:49,990 --> 00:58:51,774 Ah, fuck it. 1097 00:59:17,321 --> 00:59:18,366 Hello? 1098 00:59:21,108 --> 00:59:22,196 Anybody home? 1099 00:59:27,506 --> 00:59:28,681 Hi. 1100 00:59:29,551 --> 00:59:31,639 Welcome home. 1101 00:59:31,640 --> 00:59:34,382 - Thank you. - Lunch is almost ready. 1102 00:59:34,904 --> 00:59:36,732 Oh, boy. 1103 00:59:37,428 --> 00:59:40,082 - Hi. - Hey, sweetheart. 1104 00:59:40,083 --> 00:59:43,129 - Hi. What are you doing? - I was just fixing the drain 1105 00:59:43,130 --> 00:59:45,610 in the upstairs guest bathroom. It's a bit clogged. 1106 00:59:45,611 --> 00:59:47,220 I knew you would try to do that. 1107 00:59:47,221 --> 00:59:48,830 I said the plumber's coming on Tuesday. 1108 00:59:48,831 --> 00:59:50,440 No, I know. I was just feeling extra manly today. 1109 00:59:50,441 --> 00:59:52,617 - Okay. - Yeah. 1110 00:59:52,618 --> 00:59:54,140 How was the trip? How's Cece? 1111 00:59:54,141 --> 00:59:55,621 She's good. 1112 00:59:57,057 --> 00:59:59,014 Listen. 1113 00:59:59,015 --> 01:00:00,582 I'm very sorry about last night. 1114 01:00:01,888 --> 01:00:03,497 It was a very long drive. 1115 01:00:03,498 --> 01:00:05,064 I was very tired. 1116 01:00:05,065 --> 01:00:07,109 I do not sleep well in hotels, 1117 01:00:07,110 --> 01:00:08,502 turns out. 1118 01:00:08,503 --> 01:00:11,026 And I should not be left alone with my phone. 1119 01:00:11,027 --> 01:00:14,813 So, lesson learned. It's a new day. 1120 01:00:14,814 --> 01:00:17,337 - Please accept my apologies. - Yeah, it's okay. 1121 01:00:17,338 --> 01:00:19,339 - I'm sorry. I'm so sorry. - It's okay. 1122 01:00:19,340 --> 01:00:21,254 Let's get some food in ya. 1123 01:00:21,255 --> 01:00:22,472 - Yeah. - Yeah. 1124 01:00:22,473 --> 01:00:24,650 - Mm. Mm. - Hi. 1125 01:00:25,694 --> 01:00:27,566 - This looks fantastic. - Yes. 1126 01:00:31,657 --> 01:00:33,658 ...you know? Hey, Millie. 1127 01:00:33,659 --> 01:00:36,226 - Mm-hmm. - How was your night off? 1128 01:00:37,750 --> 01:00:40,403 Uh, my best friend Lexi took me 1129 01:00:40,404 --> 01:00:42,928 - to Peter Luger. - Hmm. 1130 01:00:42,929 --> 01:00:44,886 Um, she had a gift certificate. It was really nice. 1131 01:00:44,887 --> 01:00:46,627 We had a lot of sides. 1132 01:00:47,934 --> 01:00:49,891 But I don't really eat meat. 1133 01:00:49,892 --> 01:00:52,285 This looks incredible. So, thank you. 1134 01:00:52,286 --> 01:00:55,854 I don't know why but my quiches never turn out. 1135 01:00:55,855 --> 01:00:57,377 I've been meaning to ask you. 1136 01:00:57,378 --> 01:00:59,466 Did you learn how to cook while you were in prison? 1137 01:01:02,557 --> 01:01:04,340 You know, she was in prison for ten years 1138 01:01:04,341 --> 01:01:06,039 before she came to work with us. 1139 01:01:07,127 --> 01:01:08,476 Right? 1140 01:01:09,564 --> 01:01:10,696 I think it's brave, 1141 01:01:11,827 --> 01:01:15,525 making a new start in a new town. 1142 01:01:15,526 --> 01:01:18,442 I'm glad that we could be a part of your journey. 1143 01:01:24,405 --> 01:01:26,667 Oh. 1144 01:01:26,668 --> 01:01:29,148 We need a restock of all of Cece's favorites 1145 01:01:29,149 --> 01:01:30,497 before she gets home. 1146 01:01:30,498 --> 01:01:32,543 You haven't really been keeping up with that. 1147 01:01:33,327 --> 01:01:36,155 And could you... Sorry. 1148 01:01:36,156 --> 01:01:37,243 Could you use my car 1149 01:01:37,244 --> 01:01:38,592 for running errands from now on 1150 01:01:38,593 --> 01:01:39,941 until you can save up to get something nicer? 1151 01:01:39,942 --> 01:01:41,987 I'm afraid yours is becoming 1152 01:01:41,988 --> 01:01:44,599 an unwelcome topic of conversation. Here you go. 1153 01:01:45,818 --> 01:01:47,297 - You know what I mean? - Yeah. 1154 01:01:48,081 --> 01:01:50,039 You okay? 1155 01:01:51,693 --> 01:01:52,999 Yeah. 1156 01:01:56,785 --> 01:01:58,612 I had it all wrong. 1157 01:01:58,613 --> 01:02:00,222 Nina was never one of those women 1158 01:02:00,223 --> 01:02:01,528 just going with her gut. 1159 01:02:01,529 --> 01:02:02,703 She knew. 1160 01:02:02,704 --> 01:02:04,183 The whole fucking time, 1161 01:02:04,184 --> 01:02:06,446 she knew I needed this job and couldn't leave, 1162 01:02:06,447 --> 01:02:09,231 no matter how shitty she made my life. 1163 01:02:09,232 --> 01:02:11,408 What kind of bitch does something like that? 1164 01:02:13,193 --> 01:02:15,021 Thanks, have a good day. 1165 01:02:17,501 --> 01:02:19,502 Hello, Millie. 1166 01:02:19,503 --> 01:02:22,157 - Hi. - Is that the newest phone? 1167 01:02:22,158 --> 01:02:24,594 What do you think of that camera? It's... 1168 01:02:24,595 --> 01:02:26,553 pretty great, right? 1169 01:02:26,554 --> 01:02:28,642 I wouldn't know. I only use it for work. 1170 01:02:28,643 --> 01:02:31,080 Well, still, you're very trusting. 1171 01:02:31,777 --> 01:02:33,212 What do you mean? 1172 01:02:33,213 --> 01:02:35,823 Pumpkin, most of the nannies won't take the phone 1173 01:02:35,824 --> 01:02:37,782 'cause they don't want every text, 1174 01:02:37,783 --> 01:02:40,349 every call, every place you go tracked. 1175 01:02:40,350 --> 01:02:42,961 But, I mean, you have nothing to hide, so... 1176 01:02:42,962 --> 01:02:44,006 good for you. 1177 01:02:45,486 --> 01:02:47,530 And that's when I realized 1178 01:02:47,531 --> 01:02:49,185 that Nina knew everything. 1179 01:02:56,627 --> 01:02:58,977 - Millie Calloway. - Yeah? 1180 01:02:58,978 --> 01:03:00,674 Hands against the car, please. 1181 01:03:00,675 --> 01:03:02,110 What? Why? 1182 01:03:02,111 --> 01:03:03,677 I said, "Hands against the car." 1183 01:03:03,678 --> 01:03:05,200 Ow! What did I do? 1184 01:03:05,201 --> 01:03:07,637 This car's been reported stolen. 1185 01:03:07,638 --> 01:03:08,726 What? No. 1186 01:03:08,727 --> 01:03:10,337 No, this is my boss's car. 1187 01:03:44,023 --> 01:03:45,414 Thank you. 1188 01:03:56,165 --> 01:03:57,384 I'm sorry. 1189 01:04:01,954 --> 01:04:05,695 I'm sorry I didn't tell you the truth about prison. 1190 01:04:05,696 --> 01:04:08,350 I was in high school, and it was a mistake. And... 1191 01:04:08,351 --> 01:04:10,526 You don't have to explain anything. 1192 01:04:10,527 --> 01:04:12,268 The past is in the past. 1193 01:04:17,273 --> 01:04:18,797 Andrew, she knows. 1194 01:04:19,798 --> 01:04:20,799 I know. 1195 01:04:26,848 --> 01:04:28,023 Nina! 1196 01:04:28,763 --> 01:04:30,069 Nina, come down here. 1197 01:04:39,948 --> 01:04:41,776 What the hell kind of stunt was that? 1198 01:04:46,259 --> 01:04:48,869 I know you took her to the city. 1199 01:04:48,870 --> 01:04:51,133 I know you used the hotel room. 1200 01:04:51,960 --> 01:04:53,047 And... 1201 01:04:53,048 --> 01:04:54,702 I know that you fucked her. 1202 01:04:58,401 --> 01:04:59,925 You're imagining things again. 1203 01:05:00,360 --> 01:05:01,491 Oh. 1204 01:05:03,189 --> 01:05:05,321 - Of course I am. - Yeah. 1205 01:05:07,802 --> 01:05:09,585 I imagine 1206 01:05:09,586 --> 01:05:11,761 your parole officer is going to be really interested 1207 01:05:11,762 --> 01:05:14,330 to know that you no longer have a job 1208 01:05:15,418 --> 01:05:17,811 or... ...a place to live 1209 01:05:17,812 --> 01:05:19,987 and that you stole thousands of dollars' 1210 01:05:19,988 --> 01:05:22,642 worth of my clothes out of my closet. 1211 01:05:22,643 --> 01:05:26,124 You told me I could take them. You said you didn't want them anymore. 1212 01:05:26,125 --> 01:05:27,734 And off to prison you'll go... 1213 01:05:27,735 --> 01:05:29,041 Enough! 1214 01:05:29,955 --> 01:05:31,912 Nina, I don't know 1215 01:05:31,913 --> 01:05:33,393 who you are. 1216 01:05:35,047 --> 01:05:37,440 And, quite frankly, your cruelty, 1217 01:05:39,181 --> 01:05:41,095 it makes me sick. 1218 01:05:41,096 --> 01:05:42,749 I'm sorry, Nina, but I would like you... 1219 01:05:42,750 --> 01:05:44,403 I would like you to leave. 1220 01:05:49,452 --> 01:05:50,975 - What? - I can't sit here 1221 01:05:50,976 --> 01:05:53,674 and watch you destroy this poor girl's life. 1222 01:05:54,240 --> 01:05:55,328 I won't allow it. 1223 01:05:56,111 --> 01:05:57,633 Please leave my house. 1224 01:05:57,634 --> 01:05:58,984 Uh... 1225 01:06:00,028 --> 01:06:01,029 Our house. 1226 01:06:01,769 --> 01:06:03,552 It's my house. 1227 01:06:03,553 --> 01:06:05,119 This is our house. 1228 01:06:05,120 --> 01:06:06,469 My... 1229 01:06:07,122 --> 01:06:08,601 house. 1230 01:06:08,602 --> 01:06:09,646 You can't do that. 1231 01:06:10,169 --> 01:06:11,866 Now! 1232 01:06:17,306 --> 01:06:18,307 Please leave now. 1233 01:06:21,223 --> 01:06:23,356 Would you like help packing your things? 1234 01:06:25,140 --> 01:06:26,141 Uh, what? 1235 01:06:30,667 --> 01:06:32,669 Would you like help packing your things? 1236 01:06:40,025 --> 01:06:41,504 Fuck you. 1237 01:07:24,460 --> 01:07:25,896 Uh, how we doing? 1238 01:07:28,856 --> 01:07:31,379 I need you to know that it's not your fault. 1239 01:07:31,380 --> 01:07:33,251 This was a long time coming. 1240 01:07:33,252 --> 01:07:35,949 - Okay? - What about Cece? 1241 01:07:35,950 --> 01:07:38,821 Don't worry. I'm talking to my lawyers tomorrow. 1242 01:07:38,822 --> 01:07:40,823 I'm gonna get her back here, 1243 01:07:40,824 --> 01:07:42,738 make sure she's safe. 1244 01:07:42,739 --> 01:07:46,568 I'll start looking for a new job. 1245 01:07:46,569 --> 01:07:48,310 What are you talking about? 1246 01:07:49,311 --> 01:07:54,315 My parole comes with conditions. 1247 01:07:54,316 --> 01:07:57,275 I haven't felt this way about somebody in a very long time, 1248 01:07:57,276 --> 01:07:58,798 possibly ever. 1249 01:07:58,799 --> 01:08:01,323 And I really... I want to help you out. 1250 01:08:02,716 --> 01:08:05,022 I want to help you out any way I can. 1251 01:08:05,023 --> 01:08:06,763 I want you to stay here with me. 1252 01:08:07,764 --> 01:08:09,069 I want that too. 1253 01:08:10,680 --> 01:08:12,768 ♪ It's so unnatural way you got me wrapped up ♪ 1254 01:08:12,769 --> 01:08:15,075 ♪ Yeah, you got me hooked up Yeah, you...♪ 1255 01:08:17,122 --> 01:08:20,167 ♪ It's so magical what you do with one touch ♪ 1256 01:08:20,168 --> 01:08:22,039 ♪ Yeah, you got me unstuck ♪ 1257 01:08:22,040 --> 01:08:24,302 ♪ Yeah, you got me love-struck ♪ 1258 01:08:24,303 --> 01:08:26,173 ♪ Hi, hello ♪ 1259 01:08:26,174 --> 01:08:29,829 ♪ You've been running circles in my head, you know ♪ 1260 01:08:29,830 --> 01:08:33,311 ♪ You said we were gonna take it nice and slow ♪ 1261 01:08:33,312 --> 01:08:36,705 ♪ And now I'm telling everyone I know ♪ 1262 01:08:36,706 --> 01:08:39,274 Wow, that's some A-plus oral hygiene. 1263 01:08:40,797 --> 01:08:42,756 "Beauty is power. 1264 01:08:43,496 --> 01:08:45,236 "A smile... 1265 01:08:45,237 --> 01:08:46,629 "is its sword." 1266 01:08:49,110 --> 01:08:50,763 That's my mom's favorite quote. 1267 01:08:50,764 --> 01:08:52,547 - Mmm. - She is obsessed 1268 01:08:52,548 --> 01:08:53,767 with this smile. 1269 01:08:56,030 --> 01:08:57,770 - That's pretty cheesy. - Yeah. 1270 01:08:57,771 --> 01:09:01,600 ♪ Nothing will ever compare to the way you do ♪ 1271 01:09:01,601 --> 01:09:04,690 ♪ If it's okay with you ♪ 1272 01:09:04,691 --> 01:09:07,171 ♪ I think I'm gonna love you Gonna love you...♪ 1273 01:09:10,610 --> 01:09:12,219 ♪ ...time ♪ 1274 01:09:12,220 --> 01:09:14,570 ♪ Time, time, and time ♪ 1275 01:09:16,224 --> 01:09:19,270 ♪ It's so dramatic how you're all that I've got ♪ 1276 01:09:19,271 --> 01:09:21,054 ♪ How you love me non-stop ♪ 1277 01:09:21,055 --> 01:09:23,361 ♪ And your hair is so hot ♪ 1278 01:09:23,362 --> 01:09:25,276 ♪ Hi, hello ♪ 1279 01:09:25,277 --> 01:09:28,931 ♪ You've been running circles in my head, you know ♪ 1280 01:09:28,932 --> 01:09:32,457 ♪ You said we were gonna take it nice and slow ♪ 1281 01:09:32,458 --> 01:09:35,024 ♪ And now I'm telling everyone I know ♪ 1282 01:09:35,025 --> 01:09:38,115 ♪ And it's looking all right with me, so ♪ 1283 01:09:38,116 --> 01:09:40,596 ♪ If it's okay with you...♪ 1284 01:09:46,298 --> 01:09:48,255 What do you want? 1285 01:09:48,256 --> 01:09:50,388 Millie, are you okay? 1286 01:09:50,389 --> 01:09:51,738 Fuck. 1287 01:09:56,090 --> 01:09:58,396 - What happened? - Trying to do breakfast in bed, 1288 01:09:58,397 --> 01:09:59,919 and then I saw the creepy groundskeeper guy 1289 01:09:59,920 --> 01:10:01,790 just staring at me through the window. 1290 01:10:01,791 --> 01:10:03,618 I've had enough of that asshole. 1291 01:10:03,619 --> 01:10:05,621 Hey! Hey! 1292 01:10:06,405 --> 01:10:07,406 Come here. 1293 01:10:08,842 --> 01:10:12,192 Get your shit and get out of here. Okay? 1294 01:10:12,193 --> 01:10:13,542 We don't need you anymore. 1295 01:10:14,587 --> 01:10:15,849 You're fired. 1296 01:10:16,719 --> 01:10:17,764 Fired! 1297 01:10:19,244 --> 01:10:20,288 Got that? 1298 01:10:28,992 --> 01:10:31,690 Fuck that guy, right? 1299 01:10:31,691 --> 01:10:34,475 Never understood why Nina wanted him around so much. 1300 01:10:34,476 --> 01:10:35,738 I could never stand him. 1301 01:10:37,827 --> 01:10:40,743 I'm sorry. It's your mom's good china. 1302 01:10:42,832 --> 01:10:45,182 It's okay. Come here. 1303 01:10:45,183 --> 01:10:48,229 I don't want you to worry about cleaning or cooking 1304 01:10:49,752 --> 01:10:51,318 or anything like that. 1305 01:10:51,319 --> 01:10:53,191 You could twist my arm. 1306 01:10:59,022 --> 01:11:00,459 Don't throw any of these out. 1307 01:11:01,155 --> 01:11:02,503 Okay? 1308 01:11:02,504 --> 01:11:03,591 Yeah. 1309 01:11:03,592 --> 01:11:05,724 I got a plate guy. 1310 01:11:05,725 --> 01:11:07,334 He's real good at putting them back together. 1311 01:11:07,335 --> 01:11:08,728 I'm sorry. 1312 01:11:09,207 --> 01:11:10,338 It's okay. 1313 01:11:11,252 --> 01:11:12,427 You'll learn. 1314 01:12:31,811 --> 01:12:32,855 Welcome home. 1315 01:12:33,334 --> 01:12:34,857 - Hey. - Hi. 1316 01:12:41,168 --> 01:12:42,734 The plates are still dirty. 1317 01:12:42,735 --> 01:12:44,866 I didn't want to cut myself washing them. 1318 01:12:44,867 --> 01:12:47,434 - Oh. Mmm. - Yeah. 1319 01:12:47,435 --> 01:12:49,523 - And I don't want that. - Mm-mm. 1320 01:12:49,524 --> 01:12:50,611 Dinner smells really good. 1321 01:12:50,612 --> 01:12:52,221 - It does, doesn't it? - Yeah. 1322 01:12:52,222 --> 01:12:53,788 What do you say we put a pin in dinner for a little bit? 1323 01:12:53,789 --> 01:12:55,530 - Sure. Yeah. - Yeah? 1324 01:13:01,101 --> 01:13:03,538 How do you feel about champagne? 1325 01:13:14,288 --> 01:13:16,202 In here, seriously? 1326 01:13:16,203 --> 01:13:19,337 Yeah. We'll be acrobatic. 1327 01:13:20,294 --> 01:13:21,730 Bubbles. Bubbles. 1328 01:13:24,342 --> 01:13:25,951 Okay. 1329 01:13:29,738 --> 01:13:30,913 Ready? 1330 01:13:43,143 --> 01:13:45,711 Cheers. 1331 01:13:53,240 --> 01:13:54,545 What do you think? 1332 01:13:56,156 --> 01:13:58,288 - You like it? - It's really bubbly. 1333 01:14:43,595 --> 01:14:44,857 Andrew? 1334 01:14:59,524 --> 01:15:01,134 Andrew, I'm stuck. 1335 01:15:04,833 --> 01:15:06,661 Andrew, can you open the door? 1336 01:15:08,097 --> 01:15:10,751 Andrew, can you hear me? Can you let me out? 1337 01:15:10,752 --> 01:15:12,885 I will. 1338 01:15:13,755 --> 01:15:14,886 Just not yet. 1339 01:15:14,887 --> 01:15:16,322 What... What do you mean? 1340 01:15:16,323 --> 01:15:19,020 What are you talking about, Andrew? Let me out. 1341 01:15:19,021 --> 01:15:21,153 Andrew, come on. Is this a game? 1342 01:15:21,154 --> 01:15:22,460 I wish it was. 1343 01:15:23,025 --> 01:15:25,070 What? 1344 01:15:25,071 --> 01:15:27,594 What are you talking about? Andrew, open the door. 1345 01:15:29,075 --> 01:15:32,208 Andrew! Open the door, Andrew! 1346 01:15:33,732 --> 01:15:36,386 Andrew, let me out of here! 1347 01:15:37,475 --> 01:15:38,910 Let me out of here! 1348 01:15:57,451 --> 01:16:04,197 Oh, my God. Let's get the hell out of here. 1349 01:16:06,895 --> 01:16:08,722 Whoo! 1350 01:16:10,899 --> 01:16:14,293 ♪ Since you been gone ♪ 1351 01:16:14,294 --> 01:16:18,384 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1352 01:16:18,385 --> 01:16:22,214 ♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪ 1353 01:16:22,215 --> 01:16:24,042 ♪ Thanks to you Thanks to you ♪ 1354 01:16:24,043 --> 01:16:25,434 ♪ Now I get ♪ 1355 01:16:25,435 --> 01:16:29,308 ♪ I get what I want ♪ 1356 01:16:29,309 --> 01:16:32,746 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1357 01:16:32,747 --> 01:16:35,923 ♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪ 1358 01:16:35,924 --> 01:16:39,014 Fuck you, Andrew! 1359 01:16:39,580 --> 01:16:41,276 Oh, fuck you. 1360 01:16:41,277 --> 01:16:42,582 ♪ You should know ♪ 1361 01:16:42,583 --> 01:16:47,457 ♪ That I get I get what I want ♪ 1362 01:16:49,242 --> 01:16:51,809 ♪ Since you been gone ♪ 1363 01:16:51,810 --> 01:16:52,941 Dear Cece, 1364 01:16:53,899 --> 01:16:55,726 if you're reading this, 1365 01:16:55,727 --> 01:16:57,162 I'm either dead 1366 01:16:57,163 --> 01:16:58,817 or you just turned 18. 1367 01:17:00,296 --> 01:17:02,646 Either way, I needed you to know 1368 01:17:02,647 --> 01:17:05,606 that your mother was a fucking idiot. 1369 01:17:06,868 --> 01:17:07,913 Full stop. 1370 01:17:11,177 --> 01:17:14,440 What do you expect from a girl whose parents died when she was eight 1371 01:17:14,441 --> 01:17:17,312 and spent the rest of her childhood in shitty foster homes? 1372 01:17:17,313 --> 01:17:18,705 I did not, 1373 01:17:18,706 --> 01:17:20,838 as Andrew likes to insinuate, 1374 01:17:20,839 --> 01:17:22,666 have anything to do 1375 01:17:22,667 --> 01:17:25,016 with that fire that killed them. 1376 01:17:25,017 --> 01:17:27,540 I love my parents more than anything in the world, 1377 01:17:27,541 --> 01:17:28,933 and for a long time, 1378 01:17:28,934 --> 01:17:30,936 I wish I'd gone right up with them. 1379 01:17:31,589 --> 01:17:33,285 But I didn't. 1380 01:17:33,286 --> 01:17:34,809 So I had to keep living. 1381 01:17:36,245 --> 01:17:38,029 Abandonment issues, 1382 01:17:38,030 --> 01:17:39,639 trust issues, 1383 01:17:39,640 --> 01:17:41,032 self-esteem issues. 1384 01:17:41,033 --> 01:17:42,947 I filled the whole bingo card. 1385 01:17:42,948 --> 01:17:45,645 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck 1386 01:17:45,646 --> 01:17:47,168 that I survived my childhood, 1387 01:17:47,169 --> 01:17:49,344 but I eventually scholarshipped my way 1388 01:17:49,345 --> 01:17:51,477 into law school. 1389 01:17:51,478 --> 01:17:54,045 And I almost made it to the other side. 1390 01:17:54,046 --> 01:17:55,481 Almost. 1391 01:17:55,482 --> 01:17:58,179 But there was that married professor 1392 01:17:58,180 --> 01:17:59,312 who knocked me up. 1393 01:18:01,227 --> 01:18:03,011 He didn't want anything to do with us. 1394 01:18:05,231 --> 01:18:07,798 Sometimes I think about that law degree I bailed on, 1395 01:18:07,799 --> 01:18:11,018 whether it would have made a difference in the end. 1396 01:18:12,673 --> 01:18:13,760 Nina, get in here 1397 01:18:13,761 --> 01:18:15,457 with the Grady spreadsheets. 1398 01:18:15,458 --> 01:18:16,503 Coming. 1399 01:18:18,026 --> 01:18:19,723 Is there a way I can get some of her money? 1400 01:18:19,724 --> 01:18:20,811 Well, you're asking yourself, 1401 01:18:20,812 --> 01:18:22,464 "Will this arbitration ever end?" 1402 01:18:22,465 --> 01:18:23,552 - There they are. - Hi. 1403 01:18:23,553 --> 01:18:25,643 Jesus Christ, Nina! 1404 01:18:26,861 --> 01:18:28,601 Go clean yourself up. 1405 01:18:28,602 --> 01:18:29,863 God. 1406 01:18:29,864 --> 01:18:31,605 Oh, sorry. 1407 01:18:32,693 --> 01:18:33,868 What the fuck? 1408 01:18:34,434 --> 01:18:36,348 Right? 1409 01:18:36,349 --> 01:18:38,176 It's amazing what you'll trade away 1410 01:18:38,177 --> 01:18:40,265 for the sweet relief of health insurance 1411 01:18:40,266 --> 01:18:41,397 and child care. 1412 01:18:42,921 --> 01:18:45,663 And it was that exact moment... 1413 01:18:47,708 --> 01:18:49,318 he came into my life. 1414 01:18:50,842 --> 01:18:52,886 - Hi. - I'm so sorry about Lynch. 1415 01:18:52,887 --> 01:18:55,323 The guy can be a real asshole. 1416 01:18:55,324 --> 01:18:56,890 That's why he's my lawyer. 1417 01:18:56,891 --> 01:18:58,413 - Yeah. - Are you okay? 1418 01:18:58,414 --> 01:19:00,851 Uh, no, I'm sorry. Yeah, I'm okay. 1419 01:19:00,852 --> 01:19:02,983 I just feel really bad about what happened, 1420 01:19:02,984 --> 01:19:04,637 and I'd love to take you to lunch. 1421 01:19:04,638 --> 01:19:06,291 Oh, you don't have to do that. 1422 01:19:06,292 --> 01:19:07,423 I want to. 1423 01:19:08,468 --> 01:19:09,903 At the time, 1424 01:19:09,904 --> 01:19:12,601 I thought he was so goddamn charming, 1425 01:19:12,602 --> 01:19:14,778 humble, handsome, 1426 01:19:14,779 --> 01:19:16,345 a million-dollar smile. 1427 01:19:18,870 --> 01:19:21,436 - Mmm. - Um... 1428 01:19:21,437 --> 01:19:24,004 Hey, I was thinking maybe we could go out sometime. 1429 01:19:24,005 --> 01:19:26,964 My mother loves children. She could babysit. 1430 01:19:26,965 --> 01:19:29,619 Or, of course, your daughter could come with us. 1431 01:19:31,012 --> 01:19:32,534 I would love that. 1432 01:19:32,535 --> 01:19:34,972 - Yeah? - Yeah. 1433 01:19:34,973 --> 01:19:38,802 It took him six days to get in my pants 1434 01:19:38,803 --> 01:19:40,499 and six weeks to propose. 1435 01:19:40,500 --> 01:19:41,718 Oh, my God. 1436 01:19:41,719 --> 01:19:42,806 Are you kidding me? 1437 01:19:42,807 --> 01:19:44,938 Andrew! 1438 01:19:44,939 --> 01:19:47,724 Honestly, I would have said yes halfway through that first fucking lunch. 1439 01:19:47,725 --> 01:19:50,684 How was I supposed to resist a knight in shining armor? 1440 01:19:52,338 --> 01:19:54,861 The house should have been a tip-off. 1441 01:19:54,862 --> 01:19:56,558 A storybook kingdom he built 1442 01:19:56,559 --> 01:19:59,431 for some mysterious fiancee named Kathy, 1443 01:19:59,432 --> 01:20:00,998 who jilted him. 1444 01:20:00,999 --> 01:20:02,869 I should have asked what happened to her, 1445 01:20:02,870 --> 01:20:04,001 but I didn't. 1446 01:20:04,002 --> 01:20:05,133 "Her loss," I thought. 1447 01:20:07,005 --> 01:20:08,875 Wow. 1448 01:20:08,876 --> 01:20:11,835 Something smells amazing! What is that? 1449 01:20:11,836 --> 01:20:13,140 I think what you're smelling is 1450 01:20:13,141 --> 01:20:15,186 the vanilla cardamom coffee cake I just made, 1451 01:20:15,187 --> 01:20:16,404 and you're gonna be my guinea pig. 1452 01:20:16,405 --> 01:20:18,929 Oh, I'd love to be. 1453 01:20:18,930 --> 01:20:20,191 I hate to break it to you, sweetheart, 1454 01:20:20,192 --> 01:20:22,715 but your roots are making a break for it. 1455 01:20:22,716 --> 01:20:25,631 Well, good news, I just made a salon appointment with Mark, 1456 01:20:25,632 --> 01:20:27,111 and he's gonna beat them back in today. 1457 01:20:27,112 --> 01:20:29,069 Mmm. 1458 01:20:29,070 --> 01:20:31,507 I love Mark for that. 1459 01:20:35,163 --> 01:20:36,729 Andy, hi. I'm so sorry I'm late. 1460 01:20:36,730 --> 01:20:39,340 Oh, that's okay. 1461 01:20:39,341 --> 01:20:42,082 Stopped by that Thai place you like. 1462 01:20:42,083 --> 01:20:43,344 Want me to make you a cocktail? 1463 01:20:43,345 --> 01:20:45,957 - There she is. Hi. Hi. - Hi. 1464 01:20:58,056 --> 01:20:59,143 Was someone a silly goose 1465 01:20:59,144 --> 01:21:00,405 and forget to get their roots done? 1466 01:21:00,406 --> 01:21:02,668 Mmm. Mm. Mm. 1467 01:21:02,669 --> 01:21:04,061 I got caught at the park with Cece 1468 01:21:04,062 --> 01:21:06,672 before I dropped her off at Lena's. I'm sorry. 1469 01:21:06,673 --> 01:21:08,239 I'm gonna reschedule 1470 01:21:08,240 --> 01:21:09,806 and get this stuff on the table. 1471 01:21:09,807 --> 01:21:12,199 Hey, before you do that... 1472 01:21:12,200 --> 01:21:14,463 you think you can give me a hand with something? 1473 01:21:17,858 --> 01:21:19,337 What? 1474 01:21:19,338 --> 01:21:21,730 I just have this last-minute meeting with the board, 1475 01:21:21,731 --> 01:21:23,776 and there's these notes. I cannot seem to find them. 1476 01:21:23,777 --> 01:21:25,691 I think they're upstairs in the storage room. 1477 01:21:25,692 --> 01:21:26,779 - Right now? - Yeah. 1478 01:21:26,780 --> 01:21:28,520 - Yeah. - Can you give me a hand? 1479 01:21:28,521 --> 01:21:30,696 - You know it. - Thank you. 1480 01:21:30,697 --> 01:21:32,045 Ah. 1481 01:21:32,046 --> 01:21:33,787 I'll go turn the light on. 1482 01:21:34,527 --> 01:21:35,919 I'll be right up. 1483 01:21:35,920 --> 01:21:37,399 Okay. 1484 01:22:04,165 --> 01:22:06,428 - Babe, there's no files in here. - I know. 1485 01:22:07,038 --> 01:22:08,213 Babe. 1486 01:22:19,224 --> 01:22:20,486 Andy. 1487 01:22:21,313 --> 01:22:23,618 Andy? 1488 01:22:23,619 --> 01:22:25,055 I'm here. 1489 01:22:25,056 --> 01:22:27,144 Andy, it's locked. 1490 01:22:27,145 --> 01:22:29,189 I am very disappointed, Nina. 1491 01:22:29,190 --> 01:22:32,323 What the fuck are you talking about? 1492 01:22:32,324 --> 01:22:36,414 Your hair is a privilege and it needs to be cared for. 1493 01:22:38,417 --> 01:22:39,548 Um... 1494 01:22:40,680 --> 01:22:42,594 My hair? 1495 01:22:42,595 --> 01:22:44,248 Are you aware of how embarrassing it is 1496 01:22:44,249 --> 01:22:47,251 to have your wife walking around town with her roots showing? 1497 01:22:47,252 --> 01:22:49,862 I'm gonna make another appointment, 1498 01:22:49,863 --> 01:22:51,124 I told ya. 1499 01:22:51,125 --> 01:22:53,735 I need you to be better. 1500 01:22:53,736 --> 01:22:55,781 For the both of us. I really do. 1501 01:22:55,782 --> 01:22:59,741 Andy, I'm gonna get my fucking roots fixed, okay? 1502 01:22:59,742 --> 01:23:01,961 So you can let me out of the room now, please. 1503 01:23:01,962 --> 01:23:03,310 I will. 1504 01:23:03,311 --> 01:23:05,573 Just not yet. 1505 01:23:05,574 --> 01:23:09,012 I need you to understand that there are consequences to your actions. 1506 01:23:09,013 --> 01:23:11,405 What are you fucking talking about? 1507 01:23:11,406 --> 01:23:14,453 I have an envelope, which I will be sliding under the door. 1508 01:23:17,456 --> 01:23:19,848 Now, listen very carefully, please. 1509 01:23:19,849 --> 01:23:21,982 I need you to... 1510 01:23:22,548 --> 01:23:25,071 pluck 100 hairs 1511 01:23:25,072 --> 01:23:28,422 from your scalp with the roots intact. 1512 01:23:28,423 --> 01:23:29,989 - Um, what? - Nina, 1513 01:23:29,990 --> 01:23:32,122 I need to see those follicles. 1514 01:23:32,123 --> 01:23:33,688 Okay, babe, you got me. 1515 01:23:33,689 --> 01:23:35,648 That was good. 1516 01:23:37,084 --> 01:23:38,172 You got me. 1517 01:23:38,868 --> 01:23:40,260 Please let me out. 1518 01:23:40,261 --> 01:23:42,262 Once you've done that, 1519 01:23:42,263 --> 01:23:44,134 please put them back in the envelope 1520 01:23:44,135 --> 01:23:45,526 and slide it under the door, 1521 01:23:45,527 --> 01:23:47,354 and then we can discuss your freedom. 1522 01:23:47,355 --> 01:23:48,790 Andy! 1523 01:23:48,791 --> 01:23:50,054 This isn't funny! 1524 01:23:51,229 --> 01:23:53,795 Andy! 1525 01:23:53,796 --> 01:23:55,188 I'm not doing this anymore. 1526 01:23:55,189 --> 01:23:57,669 Please let me out of the fucking room! 1527 01:23:57,670 --> 01:23:59,062 I'm so sorry. 1528 01:23:59,063 --> 01:24:02,065 Andy. 1529 01:24:02,066 --> 01:24:03,415 And I love you so much. 1530 01:24:03,981 --> 01:24:05,025 Babe? 1531 01:24:05,895 --> 01:24:07,113 Babe? 1532 01:24:08,550 --> 01:24:10,247 Andy? 1533 01:24:10,248 --> 01:24:12,205 Andy! 1534 01:24:12,206 --> 01:24:15,601 Cece! Andy! Please! 1535 01:24:16,167 --> 01:24:17,211 Fuck! 1536 01:24:20,649 --> 01:24:22,608 Who was this man I married? 1537 01:24:24,436 --> 01:24:26,003 What had I done 1538 01:24:26,786 --> 01:24:28,048 to deserve this? 1539 01:24:30,529 --> 01:24:32,573 No food. 1540 01:24:32,574 --> 01:24:35,446 Three tiny bottles of water. 1541 01:24:35,447 --> 01:24:39,580 The only bathroom was a bucket in the closet. 1542 01:24:39,581 --> 01:24:42,192 I thought back to when it was just me and you, Cece. 1543 01:24:42,193 --> 01:24:45,022 I had no idea how good we had it. 1544 01:24:47,981 --> 01:24:51,028 Even if we were constantly on the brink of financial disaster. 1545 01:24:53,117 --> 01:24:55,032 Now what choice did I have 1546 01:24:55,902 --> 01:24:57,643 but to obey this fucker 1547 01:24:59,384 --> 01:25:00,994 if I ever wanted to see you again? 1548 01:25:50,870 --> 01:25:52,089 Andrew, 1549 01:25:53,133 --> 01:25:55,917 I did everything that you asked me to do. 1550 01:25:55,918 --> 01:25:57,615 Can you let me out, please? 1551 01:25:57,616 --> 01:26:00,574 One of the strands didn't have a follicle, 1552 01:26:00,575 --> 01:26:02,098 so you have to start again. 1553 01:26:02,099 --> 01:26:03,751 What? 1554 01:26:03,752 --> 01:26:05,362 Andrew, Andrew, please. 1555 01:26:05,363 --> 01:26:07,321 Please be more careful this time. 1556 01:26:09,541 --> 01:26:11,498 Andrew! Please! 1557 01:26:11,499 --> 01:26:13,458 Please! Andrew, please! 1558 01:26:14,111 --> 01:26:15,721 Andrew! 1559 01:26:27,863 --> 01:26:30,562 Oh... ...fuck! 1560 01:26:48,797 --> 01:26:50,364 This was for your own good. 1561 01:26:52,061 --> 01:26:53,236 If you'd let me, 1562 01:26:53,237 --> 01:26:55,108 I can help you become a better person. 1563 01:26:56,370 --> 01:26:57,502 Mmm. 1564 01:27:01,506 --> 01:27:03,072 Cece. 1565 01:27:04,465 --> 01:27:05,771 Cece! 1566 01:27:12,169 --> 01:27:15,607 Oh, baby, hi. Hi, come here. Come here. 1567 01:28:07,659 --> 01:28:08,703 Oh. 1568 01:28:25,851 --> 01:28:26,939 Cece! 1569 01:28:29,028 --> 01:28:31,290 No! 1570 01:28:31,291 --> 01:28:33,293 Cece! 1571 01:28:49,266 --> 01:28:51,963 If I were the police, maybe I would have thought the same thing, 1572 01:28:51,964 --> 01:28:55,401 that I had drugged and tried to drown my baby, 1573 01:28:55,402 --> 01:28:57,229 that I had swallowed a bottle of pills 1574 01:28:57,230 --> 01:28:59,231 and tried to off myself, too. 1575 01:29:06,631 --> 01:29:12,244 No one would believe my husband was a cruel, sadistic monster. 1576 01:29:12,245 --> 01:29:14,899 How could a man that handsome, that successful, 1577 01:29:14,900 --> 01:29:18,295 that well-loved be anything but a saint? 1578 01:29:20,209 --> 01:29:24,691 There is nothing in that attic except boxes and papers, Nina. 1579 01:29:24,692 --> 01:29:27,608 When you're having delusions, they can feel very real, 1580 01:29:28,261 --> 01:29:30,306 even when they're not. 1581 01:29:30,307 --> 01:29:34,005 While they pumped me full of antipsychotics, antidepressants, 1582 01:29:34,006 --> 01:29:36,051 all I could think about was you. 1583 01:29:38,402 --> 01:29:40,098 After nine months, 1584 01:29:40,099 --> 01:29:42,143 I realized the only way to get back to you 1585 01:29:42,144 --> 01:29:44,058 was to admit... 1586 01:29:44,059 --> 01:29:46,844 what I'd done. So, I fell on my knees, 1587 01:29:46,845 --> 01:29:50,674 confessed everything and begged for my freedom. 1588 01:29:50,675 --> 01:29:52,720 We're gonna be so happy, Nina. 1589 01:29:53,721 --> 01:29:55,680 As long as you follow the rules. 1590 01:30:35,110 --> 01:30:36,981 But by that time, 1591 01:30:36,982 --> 01:30:39,810 I understood I'd never be free. 1592 01:30:39,811 --> 01:30:41,594 No matter how hard I tried to prove 1593 01:30:41,595 --> 01:30:43,857 I was the happiest, most perfect wife... 1594 01:30:43,858 --> 01:30:46,077 ...in the entire world, 1595 01:30:46,078 --> 01:30:47,470 Andrew had convinced 1596 01:30:47,471 --> 01:30:51,778 all those adoring shit-for-brain vipers 1597 01:30:51,779 --> 01:30:53,127 that I was crazy, 1598 01:30:53,128 --> 01:30:55,739 dangerous, unfit to raise my own daughter. 1599 01:30:55,740 --> 01:30:58,481 And he was crowned Husband of the Year 1600 01:30:58,482 --> 01:31:00,875 for sticking by his unhinged wife. 1601 01:31:02,224 --> 01:31:04,443 Of course, he wanted his own baby. 1602 01:31:04,444 --> 01:31:06,140 But there was no way 1603 01:31:06,141 --> 01:31:07,925 I was gonna let him plant 1604 01:31:07,926 --> 01:31:10,318 his evil seed in me. 1605 01:31:10,319 --> 01:31:12,669 I snuck away to the city, got an IUD, 1606 01:31:12,670 --> 01:31:15,933 the same doctor I eventually blackmailed to lie 1607 01:31:15,934 --> 01:31:20,024 and tell Andrew that I was fresh out of eggs. 1608 01:31:20,025 --> 01:31:22,548 Anything was an excuse to lock me up. 1609 01:31:22,549 --> 01:31:24,115 Leaving the lights on, 1610 01:31:24,116 --> 01:31:26,422 when you spilled your juice at the breakfast table. 1611 01:31:26,423 --> 01:31:28,249 And any time I fought back, 1612 01:31:28,250 --> 01:31:33,429 he made sure to remind me that he held all the cards. 1613 01:31:33,430 --> 01:31:36,475 Enzo was my only connection to the outside world, 1614 01:31:36,476 --> 01:31:38,695 the only one who believed me. 1615 01:31:38,696 --> 01:31:40,697 He tried to help us escape. 1616 01:31:40,698 --> 01:31:42,263 He got us fake passports, 1617 01:31:42,264 --> 01:31:44,178 but Andrew found them in my drawer 1618 01:31:44,179 --> 01:31:46,486 and back to the institution I went. 1619 01:31:48,009 --> 01:31:49,532 Every asset was in his name. 1620 01:31:49,533 --> 01:31:52,273 I had no money, no credit, no family, no friends. 1621 01:31:52,274 --> 01:31:54,145 I was a psych ward frequent flier 1622 01:31:54,146 --> 01:31:56,061 with zero chance at custody. 1623 01:31:57,062 --> 01:31:58,497 If I tried to run, 1624 01:31:58,498 --> 01:32:01,369 Andrew would hunt me down and drag us back, 1625 01:32:01,370 --> 01:32:03,502 and everyone would call him a hero. 1626 01:32:03,503 --> 01:32:05,286 I was trapped. 1627 01:32:05,287 --> 01:32:06,810 There was no chance in hell 1628 01:32:06,811 --> 01:32:09,247 he would ever let me leave the marriage alive. 1629 01:32:09,248 --> 01:32:11,075 And if I died, 1630 01:32:11,076 --> 01:32:12,381 what would become of you? 1631 01:32:12,991 --> 01:32:15,079 What had I done 1632 01:32:15,080 --> 01:32:16,820 bringing this man 1633 01:32:16,821 --> 01:32:18,344 into your life? 1634 01:32:19,519 --> 01:32:21,128 And then it dawned on me. 1635 01:32:21,129 --> 01:32:23,175 Andrew did have a weakness, 1636 01:32:23,871 --> 01:32:25,786 his need to be adored. 1637 01:32:29,311 --> 01:32:31,618 So I started making a plan. 1638 01:32:34,578 --> 01:32:36,667 - You went away again. - I know. 1639 01:32:37,232 --> 01:32:39,407 And now I'm back. 1640 01:32:39,408 --> 01:32:41,367 Andrew found the passports. 1641 01:32:43,674 --> 01:32:47,372 Look, I know a guy who could help. 1642 01:32:47,373 --> 01:32:49,854 I think that would only make things worse for me. 1643 01:32:50,419 --> 01:32:51,811 I could help you. 1644 01:32:51,812 --> 01:32:53,857 You need to stay out of this, Enzo. 1645 01:32:53,858 --> 01:32:55,946 Listen to me carefully. 1646 01:32:55,947 --> 01:32:59,210 All right? I lost a sister to a man like Andrew, 1647 01:32:59,211 --> 01:33:01,908 and I will not let this happen again. 1648 01:33:01,909 --> 01:33:04,650 So now you go, you pack your bag, 1649 01:33:04,651 --> 01:33:06,957 you take Cece, and you leave right now. 1650 01:33:06,958 --> 01:33:08,786 I will take care of Andrew. 1651 01:33:09,264 --> 01:33:10,396 No, 1652 01:33:11,049 --> 01:33:12,529 Andrew's gonna leave me. 1653 01:33:14,574 --> 01:33:15,575 How? 1654 01:33:19,971 --> 01:33:21,928 Millie was exactly Andrew's type. 1655 01:33:21,929 --> 01:33:25,149 Pretty, smart, blonde, 1656 01:33:25,150 --> 01:33:29,545 all alone in the world, someone he'd want to save. 1657 01:33:29,546 --> 01:33:32,896 Disowned by her parents, fired from her last job, 1658 01:33:32,897 --> 01:33:35,638 broke, no friends, living in her car, 1659 01:33:35,639 --> 01:33:37,204 and the crown jewel, 1660 01:33:37,205 --> 01:33:38,684 out on parole 1661 01:33:38,685 --> 01:33:41,948 after serving ten years of a 15 year sentence. 1662 01:33:41,949 --> 01:33:44,647 And not for drugs or drunk driving 1663 01:33:44,648 --> 01:33:45,997 or some other teen bullshit. 1664 01:33:47,215 --> 01:33:50,087 She was in prison for murder. 1665 01:33:50,088 --> 01:33:52,917 My plan was to hire a pretty girl to replace me. 1666 01:33:54,353 --> 01:33:57,050 But once I met Millie, 1667 01:33:57,051 --> 01:33:59,010 I came up with a better plan. 1668 01:34:06,060 --> 01:34:08,061 Enzo begged me to find another way, 1669 01:34:08,062 --> 01:34:10,498 to leave Millie out of all this, but... 1670 01:34:10,499 --> 01:34:13,893 I knew it was the only way I could truly be free from Andrew. 1671 01:34:13,894 --> 01:34:16,548 I made him promise not to interfere. 1672 01:34:16,549 --> 01:34:18,595 It was her or it was Cece and me. 1673 01:34:19,334 --> 01:34:20,900 He reluctantly agreed, 1674 01:34:20,901 --> 01:34:23,251 but he said he would stay to keep an eye on her. 1675 01:34:25,253 --> 01:34:27,341 Part of me hopes you'll never read this. 1676 01:34:27,342 --> 01:34:28,952 But if you do, 1677 01:34:28,953 --> 01:34:31,302 I'm glad you know the whole story now. 1678 01:34:31,303 --> 01:34:35,001 I just needed you to know I wasn't a bad person. 1679 01:34:35,002 --> 01:34:38,265 Hiring Millie was the only way I could keep you safe 1680 01:34:38,266 --> 01:34:39,571 and set us both free, 1681 01:34:39,572 --> 01:34:41,225 if we get lucky enough 1682 01:34:41,226 --> 01:34:43,923 to make it all the way to free. 1683 01:34:43,924 --> 01:34:47,361 And I figured if anyone could take care of this situation, 1684 01:34:47,362 --> 01:34:48,885 it was her. 1685 01:35:00,680 --> 01:35:02,507 - Millie. - Ah! 1686 01:35:02,508 --> 01:35:03,770 Millie, please stop. 1687 01:35:04,249 --> 01:35:05,337 Please? 1688 01:35:07,774 --> 01:35:08,948 Open the door. 1689 01:35:08,949 --> 01:35:10,733 - I can't do that. - Why not? Come on. 1690 01:35:10,734 --> 01:35:11,996 I will. 1691 01:35:12,823 --> 01:35:13,867 Just not yet. 1692 01:35:15,042 --> 01:35:17,391 Andrew, what the fuck do you want? 1693 01:35:17,392 --> 01:35:18,959 It's irreplaceable, Millie. 1694 01:35:19,568 --> 01:35:21,265 What? 1695 01:35:21,266 --> 01:35:23,397 My grandmother, she brought this china 1696 01:35:23,398 --> 01:35:24,617 all the way from London. 1697 01:35:25,139 --> 01:35:27,184 And my mother, 1698 01:35:27,185 --> 01:35:30,317 she served every single holiday meal on it 1699 01:35:30,318 --> 01:35:32,494 with not so much as a single chip. 1700 01:35:33,321 --> 01:35:36,498 And then you drop it. 1701 01:35:37,369 --> 01:35:39,066 Like a careless child, 1702 01:35:39,545 --> 01:35:40,894 you drop it. 1703 01:35:41,547 --> 01:35:43,243 And on top of that, 1704 01:35:43,244 --> 01:35:45,550 you don't even clean it. 1705 01:35:45,551 --> 01:35:48,205 It was an accident, Andrew. 1706 01:35:48,206 --> 01:35:50,643 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1707 01:35:52,123 --> 01:35:54,777 And now one of mine is in 21 pieces, 1708 01:35:54,778 --> 01:35:58,519 and you didn't even clean it. 1709 01:35:58,520 --> 01:36:00,130 Let me out, 1710 01:36:00,131 --> 01:36:01,914 you're a fucking psychopath! 1711 01:36:01,915 --> 01:36:04,525 I will let you out, But first, you need to atone. 1712 01:36:04,526 --> 01:36:06,136 So what you're gonna do... 1713 01:36:06,137 --> 01:36:08,268 ...is you're gonna take this piece right here in my hand, 1714 01:36:08,269 --> 01:36:10,880 and you're gonna carve 21 lines into your stomach, 1715 01:36:10,881 --> 01:36:13,057 one for every piece that you fucking broke. 1716 01:36:19,585 --> 01:36:20,803 Once you've done that, 1717 01:36:20,804 --> 01:36:22,805 we can discuss your freedom. 1718 01:36:22,806 --> 01:36:24,371 If... 1719 01:36:24,372 --> 01:36:25,677 you don't do it properly, 1720 01:36:25,678 --> 01:36:27,723 you are just going to have to do it again. 1721 01:36:27,724 --> 01:36:29,942 So I suggest you do it right the first time. 1722 01:36:29,943 --> 01:36:32,075 In your fucking dreams. 1723 01:36:32,076 --> 01:36:36,209 And I need these to be long and deep cuts. 1724 01:36:36,210 --> 01:36:39,430 Oh, and please slide the piece under the door when you're done. 1725 01:36:39,431 --> 01:36:40,824 I'll be watching. 1726 01:36:45,916 --> 01:36:47,047 Andrew? 1727 01:36:50,964 --> 01:36:52,792 Andrew! 1728 01:36:55,534 --> 01:36:57,578 Andrew! 1729 01:36:59,016 --> 01:37:00,625 Andrew! 1730 01:37:03,281 --> 01:37:04,498 It's pretty clear now 1731 01:37:04,499 --> 01:37:05,848 that Nina knew everything about me 1732 01:37:05,849 --> 01:37:07,633 from the moment I walked through her door. 1733 01:37:09,243 --> 01:37:10,809 It's funny. 1734 01:37:10,810 --> 01:37:13,595 The boy I went to prison for was a lot like Andrew. 1735 01:37:14,248 --> 01:37:15,945 Stupid rich, 1736 01:37:15,946 --> 01:37:17,250 good looking, 1737 01:37:17,251 --> 01:37:18,992 adored by everyone. 1738 01:37:19,514 --> 01:37:20,646 A saint. 1739 01:37:33,093 --> 01:37:34,833 Help. 1740 01:37:42,189 --> 01:37:43,450 I didn't mean to kill him... 1741 01:37:43,451 --> 01:37:46,062 ...but I'm not sorry I did. 1742 01:37:46,063 --> 01:37:48,021 Millie, what did you do? 1743 01:37:49,327 --> 01:37:51,241 Oh, my God, what did you do? 1744 01:37:51,242 --> 01:37:52,808 I was trying to do a good thing, 1745 01:37:52,809 --> 01:37:54,505 but my roommate denied everything. 1746 01:37:54,506 --> 01:37:55,941 I don't know why. 1747 01:37:55,942 --> 01:37:57,203 Everyone believed the rich kids, 1748 01:37:57,204 --> 01:37:59,162 not the scholarship charity case. 1749 01:37:59,163 --> 01:38:00,425 Even my parents. 1750 01:38:01,687 --> 01:38:04,167 The only option was to take a plea deal. 1751 01:38:04,168 --> 01:38:05,516 Manslaughter, 1752 01:38:05,517 --> 01:38:06,952 fifteen years. 1753 01:38:08,999 --> 01:38:11,261 I made parole after ten. 1754 01:38:11,262 --> 01:38:14,786 It wasn't a smooth transition into the real world. 1755 01:38:14,787 --> 01:38:16,833 I guess I don't handle creeps very well. 1756 01:38:19,226 --> 01:38:21,358 Keep your hands off us, Charlie, you fucking freak. 1757 01:38:21,359 --> 01:38:23,709 Nina was looking for an escape hatch. 1758 01:38:24,275 --> 01:38:25,319 I was it. 1759 01:38:26,364 --> 01:38:27,669 Good for her, I guess. 1760 01:38:28,932 --> 01:38:30,759 Now I'm the butterfly in the box. 1761 01:38:33,110 --> 01:38:35,068 All those years I persisted, 1762 01:38:35,721 --> 01:38:37,461 I survived, 1763 01:38:37,462 --> 01:38:38,506 I fought back. 1764 01:38:39,638 --> 01:38:41,291 But in the end, 1765 01:38:41,292 --> 01:38:43,468 there's only one way out for girls like me. 1766 01:38:44,991 --> 01:38:47,254 Surrender and hope for the best. 1767 01:39:25,205 --> 01:39:27,076 Andrew, I did it! 1768 01:39:27,077 --> 01:39:29,209 Andrew, you can let me out now! 1769 01:39:46,618 --> 01:39:47,662 I had two days left. 1770 01:39:49,490 --> 01:39:50,535 I know, 1771 01:39:51,144 --> 01:39:52,145 but we have to go. 1772 01:39:54,365 --> 01:39:55,669 Where? 1773 01:39:55,670 --> 01:39:58,194 We are gonna find somewhere new to live. 1774 01:39:58,195 --> 01:39:59,457 Just the two of us. 1775 01:40:03,026 --> 01:40:04,418 We're free. 1776 01:40:10,163 --> 01:40:11,382 What? 1777 01:40:13,123 --> 01:40:14,472 What? 1778 01:40:15,212 --> 01:40:16,561 What about Millie? 1779 01:40:18,389 --> 01:40:20,957 Millie's... gonna stay with Daddy. 1780 01:40:23,611 --> 01:40:25,787 I think we should take her with us. 1781 01:40:30,096 --> 01:40:31,663 Millie can take care of herself. 1782 01:41:11,137 --> 01:41:12,878 Good morning, sleepyhead. 1783 01:41:14,445 --> 01:41:15,576 How are you? 1784 01:41:16,229 --> 01:41:17,230 I'm okay. 1785 01:41:19,885 --> 01:41:21,756 I really do want a life with you. 1786 01:41:23,410 --> 01:41:24,498 I really do. 1787 01:41:26,718 --> 01:41:28,110 You just need to learn 1788 01:41:28,111 --> 01:41:30,112 that there's consequences 1789 01:41:30,113 --> 01:41:31,418 to your actions. 1790 01:41:44,083 --> 01:41:46,041 Think about it. 1791 01:41:46,042 --> 01:41:49,044 You'll have everything you've ever wanted. 1792 01:41:49,045 --> 01:41:52,265 An education, financial stability, 1793 01:41:53,701 --> 01:41:54,920 a beautiful home, 1794 01:41:56,269 --> 01:41:57,270 a family. 1795 01:41:58,706 --> 01:42:00,056 Isn't that what you want? 1796 01:42:03,494 --> 01:42:05,409 I do want those things. 1797 01:42:07,889 --> 01:42:08,934 So do I. 1798 01:42:12,851 --> 01:42:14,417 Just not with you, asshole. 1799 01:42:16,942 --> 01:42:19,031 God! God damn! 1800 01:42:23,340 --> 01:42:25,689 Millie, come here! 1801 01:42:29,998 --> 01:42:32,043 No, Millie. No! 1802 01:42:32,044 --> 01:42:34,699 Millie! Fuck! Millie! 1803 01:42:35,308 --> 01:42:36,613 Come on! 1804 01:42:36,614 --> 01:42:38,789 Open the fucking door! Now! 1805 01:42:38,790 --> 01:42:41,748 I am going to call the cops 1806 01:42:41,749 --> 01:42:44,534 and you're gonna rot in fucking prison. 1807 01:42:44,535 --> 01:42:46,276 Open the fucking door! 1808 01:42:50,671 --> 01:42:51,803 Fuck! 1809 01:42:53,457 --> 01:42:54,632 Let me out! 1810 01:42:56,634 --> 01:42:58,288 I need a fucking sandwich. 1811 01:42:58,853 --> 01:43:00,028 Open the door! 1812 01:43:04,207 --> 01:43:06,818 Let me the fuck out! 1813 01:43:07,862 --> 01:43:09,559 Fuck! 1814 01:43:13,781 --> 01:43:19,656 ♪ I feel so bad I got a worried mind ♪ 1815 01:43:19,657 --> 01:43:24,661 ♪ I'm so lonesome all the time ♪ 1816 01:43:24,662 --> 01:43:30,972 ♪ Since I left my baby behind On Blue Bayou ♪ 1817 01:43:34,802 --> 01:43:40,285 ♪ Saving nickels saving dimes ♪ 1818 01:43:40,286 --> 01:43:44,898 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 1819 01:43:44,899 --> 01:43:48,772 ♪ Looking forward to happier times ♪ 1820 01:43:48,773 --> 01:43:51,340 ♪ On Blue Bayou ♪ 1821 01:43:53,517 --> 01:43:56,954 ♪ I'm going back someday ♪ 1822 01:43:56,955 --> 01:44:01,873 ♪ Come what may to Blue Bayou ♪ 1823 01:44:03,875 --> 01:44:08,966 ♪ Where the folks are fine and the world is mine ♪ 1824 01:44:08,967 --> 01:44:13,927 ♪ On Blue Bayou ♪ 1825 01:44:13,928 --> 01:44:19,194 ♪ Where those fishing boats with their sails afloat ♪ 1826 01:44:19,195 --> 01:44:24,068 ♪ If I could only see ♪ 1827 01:44:24,069 --> 01:44:26,984 ♪ That familiar sunrise ♪ 1828 01:44:26,985 --> 01:44:29,291 ♪ Through sleepy eyes ♪ 1829 01:44:29,292 --> 01:44:31,816 ♪ How happy I'd be ♪ 1830 01:44:35,472 --> 01:44:39,084 ♪ Gonna see my baby again ♪ 1831 01:44:42,435 --> 01:44:43,436 Millie? 1832 01:44:52,271 --> 01:44:53,532 Millie. 1833 01:44:55,013 --> 01:44:56,232 Millie, are you there? 1834 01:44:56,841 --> 01:44:57,885 I'm here. 1835 01:44:59,322 --> 01:45:01,497 I'm so sorry, Millie. 1836 01:45:01,498 --> 01:45:02,890 I really fucked up. 1837 01:45:06,938 --> 01:45:08,592 I did a really terrible thing. 1838 01:45:13,161 --> 01:45:15,642 I just have such a bad temper sometimes. 1839 01:45:16,426 --> 01:45:17,688 But I want to be better. 1840 01:45:19,603 --> 01:45:21,168 I know I can be better. 1841 01:45:21,169 --> 01:45:23,083 I want you to help me be better. 1842 01:45:23,084 --> 01:45:24,520 I need somebody to help me. 1843 01:45:24,521 --> 01:45:27,784 Can you open this door, please? 1844 01:45:27,785 --> 01:45:30,177 I'm so thirsty. Can you please open the door 1845 01:45:30,178 --> 01:45:32,092 so I can get some water? 1846 01:45:32,093 --> 01:45:33,225 I will. 1847 01:45:34,444 --> 01:45:35,445 You will? 1848 01:45:36,576 --> 01:45:37,882 Yeah. 1849 01:45:39,884 --> 01:45:41,364 Just not yet. 1850 01:45:45,542 --> 01:45:47,544 I want you to do something for me first. 1851 01:45:51,504 --> 01:45:53,071 What do you need me to do? 1852 01:46:06,302 --> 01:46:08,347 I need you to pull out your front tooth. 1853 01:46:11,045 --> 01:46:12,611 What? 1854 01:46:12,612 --> 01:46:15,048 I think it would be good for you to be without that smile 1855 01:46:15,049 --> 01:46:17,312 that makes all the bitches in the neighborhood 1856 01:46:17,313 --> 01:46:21,621 just fall under your fucking toxic spell, 1857 01:46:23,449 --> 01:46:25,145 to be without that smile 1858 01:46:25,146 --> 01:46:27,323 that your mother loves so much. 1859 01:46:31,457 --> 01:46:33,458 Millie, I'm not doing that. 1860 01:46:33,459 --> 01:46:34,764 I thought you said you wanted my help, 1861 01:46:34,765 --> 01:46:35,939 and I was here offering it to you, 1862 01:46:35,940 --> 01:46:38,724 but if you don't want it, I'll go. 1863 01:46:38,725 --> 01:46:40,422 You're out of your fucking mind. 1864 01:46:40,423 --> 01:46:43,642 I'm not pulling my tooth out. 1865 01:46:43,643 --> 01:46:46,253 You know, Andrew, I've been kind of locked up in a room 1866 01:46:46,254 --> 01:46:48,996 and the idea of consequences... 1867 01:46:50,650 --> 01:46:52,390 has been on my mind. 1868 01:46:52,391 --> 01:46:54,175 Millie, let me the fuck out! 1869 01:46:55,786 --> 01:46:56,830 Okay. 1870 01:46:58,092 --> 01:47:01,226 What if I sweeten the pot? 1871 01:47:02,793 --> 01:47:04,098 You know, the teapot. 1872 01:47:06,971 --> 01:47:08,580 What are you doing? 1873 01:47:10,496 --> 01:47:14,194 Mother Winchester's heirloom dishes are 1874 01:47:14,195 --> 01:47:16,633 really, really fucking nice. 1875 01:47:18,852 --> 01:47:20,026 Millie, stop it! 1876 01:47:20,027 --> 01:47:21,811 Millie, stop. 1877 01:47:21,812 --> 01:47:24,814 These cups, they're like little doll cups, Andrew! 1878 01:47:24,815 --> 01:47:26,163 Millie, stop it right now! 1879 01:47:26,164 --> 01:47:27,991 - Like a doll cup. - Stop it, right now! 1880 01:47:27,992 --> 01:47:29,732 Millie! Stop it! 1881 01:47:29,733 --> 01:47:32,866 Cece would've loved to drink juice out of these. 1882 01:47:34,825 --> 01:47:36,260 Millie, please, stop it. 1883 01:47:36,261 --> 01:47:38,480 - Stop it! Stop it, Millie! - What... A gravy boat? 1884 01:47:38,481 --> 01:47:40,133 I fucking love gravy. 1885 01:47:40,134 --> 01:47:41,744 I had no idea they made these. 1886 01:47:41,745 --> 01:47:44,137 Please, Millie, Millie, Millie, stop it right now! 1887 01:47:44,138 --> 01:47:45,400 Huh. 1888 01:47:45,401 --> 01:47:47,663 Please, stop! Stop! Millie, please! 1889 01:47:47,664 --> 01:47:49,535 Little plates, just breaking. 1890 01:47:50,971 --> 01:47:53,451 Stop it right the fuck now, Millie! 1891 01:47:53,452 --> 01:47:55,410 Millie, what do you want? I'll give you anything. 1892 01:47:55,411 --> 01:47:57,586 You want fucking money? I'll give you money! 1893 01:47:57,587 --> 01:48:00,066 I hope your plate guy's really fucking good. 1894 01:48:00,067 --> 01:48:02,417 What the fuck do you want? 1895 01:48:02,418 --> 01:48:05,245 Okay, so we're bargaining now. That's a really good sign. 1896 01:48:05,246 --> 01:48:07,510 But what I want you to do, Andrew, 1897 01:48:08,511 --> 01:48:11,427 is pull out your fucking tooth. 1898 01:48:13,864 --> 01:48:15,343 I'm gonna fucking kill you. 1899 01:48:18,303 --> 01:48:20,174 Not if I kill you first. 1900 01:48:21,524 --> 01:48:22,959 Fuck you. 1901 01:48:22,960 --> 01:48:26,920 So Nina didn't tell you why I was in prison, huh? 1902 01:48:29,227 --> 01:48:31,185 I was imprisoned for murder. 1903 01:48:35,189 --> 01:48:38,844 What are you doing? Millie? 1904 01:48:38,845 --> 01:48:40,978 Millie, what are you doing? Millie! 1905 01:48:41,544 --> 01:48:42,762 Millie. 1906 01:48:45,461 --> 01:48:46,636 Millie? 1907 01:48:50,553 --> 01:48:52,467 Okay, okay, okay, Millie, Millie, stop. 1908 01:48:52,468 --> 01:48:55,121 Stop, stop, stop! Stop! Stop! 1909 01:48:55,122 --> 01:48:57,211 Okay, okay. Okay. I'll do it. I'll do it. 1910 01:49:00,606 --> 01:49:01,912 Okay, wait, I wanna watch. 1911 01:49:10,137 --> 01:49:12,662 Okay. 1912 01:49:17,188 --> 01:49:19,363 Okay, put some elbow grease into it. 1913 01:49:40,080 --> 01:49:41,212 I did it. 1914 01:49:42,430 --> 01:49:43,519 Millie, let me out. 1915 01:49:44,998 --> 01:49:46,522 Okay, slide it under the door. 1916 01:49:50,526 --> 01:49:51,570 Here. 1917 01:50:02,712 --> 01:50:04,495 Please let me out. 1918 01:50:04,496 --> 01:50:06,105 I'll come back in the morning. 1919 01:50:06,106 --> 01:50:07,412 What? 1920 01:50:08,239 --> 01:50:09,675 What? No, Millie, come back! 1921 01:50:10,937 --> 01:50:14,549 No, Millie. Millie let me out! 1922 01:50:14,550 --> 01:50:16,247 Let me out! 1923 01:50:20,164 --> 01:50:23,602 If he wants to step into my shoes... 1924 01:50:42,969 --> 01:50:44,579 ...with my doctor 1925 01:50:44,580 --> 01:50:48,408 or have the cook flavor my omelet with arsenic, eh? 1926 01:50:48,409 --> 01:50:49,975 What are the odds, gentlemen, 1927 01:50:49,976 --> 01:50:52,544 that I live to see Mr. Barry hanged? 1928 01:51:03,337 --> 01:51:06,863 [ON TV] ...in James' chronicle, dive at spa... 1929 01:51:25,011 --> 01:51:28,885 ...should've seen the look on the Frenchmen's faces when 23 rampaged... 1930 01:51:44,857 --> 01:51:46,903 ...and there were cannonballs. 1931 01:52:04,660 --> 01:52:05,834 Millie. 1932 01:52:05,835 --> 01:52:08,488 Hey, it's Nina. 1933 01:52:08,489 --> 01:52:10,622 You okay? I'm gonna get you out of here. 1934 01:52:25,637 --> 01:52:27,465 Nina, what the fuck are you doing? 1935 01:52:28,509 --> 01:52:29,988 I missed you so much! 1936 01:52:35,734 --> 01:52:38,389 You knew she'd do this to me, didn't you? 1937 01:52:39,172 --> 01:52:40,565 Fuck! 1938 01:52:41,087 --> 01:52:42,132 Millie! 1939 01:52:46,745 --> 01:52:48,399 Come here, Millie. 1940 01:52:52,490 --> 01:52:54,447 What are you gonna do, Millie? 1941 01:53:02,456 --> 01:53:05,459 Millie! Motherfucker! 1942 01:53:05,982 --> 01:53:07,199 Millie! 1943 01:53:09,159 --> 01:53:12,510 Millie! Come on, baby. Come on, Millie. 1944 01:53:13,990 --> 01:53:16,209 What the fuck! 1945 01:53:18,081 --> 01:53:19,125 Millie! 1946 01:53:22,738 --> 01:53:24,522 Millie? 1947 01:53:26,350 --> 01:53:27,612 Come on, Millie. 1948 01:53:28,308 --> 01:53:29,787 Come on, baby. 1949 01:53:29,788 --> 01:53:30,789 Millie? 1950 01:53:33,313 --> 01:53:37,534 ♪ Will your eyes return to mine?♪ 1951 01:53:37,535 --> 01:53:40,406 Will you come the fuck out, Millie? 1952 01:53:40,407 --> 01:53:43,845 Come on, baby. I need you, Millie. Millie! 1953 01:53:43,846 --> 01:53:45,890 Millie, get the fuck out here! 1954 01:53:45,891 --> 01:53:47,501 Leave her alone! 1955 01:53:49,286 --> 01:53:52,202 Millie! I miss you so fucking much. 1956 01:54:05,737 --> 01:54:06,912 Millie's gone. 1957 01:54:11,787 --> 01:54:12,918 So I guess you... 1958 01:54:14,137 --> 01:54:16,008 I guess you just came back for nothing. 1959 01:54:16,661 --> 01:54:17,922 Guess I did. 1960 01:54:17,923 --> 01:54:19,619 Yeah. Sorry. 1961 01:54:19,620 --> 01:54:20,882 Mmm. 1962 01:54:23,799 --> 01:54:25,235 Look at us. 1963 01:54:26,105 --> 01:54:27,714 I fucked up 1964 01:54:27,715 --> 01:54:28,760 really bad. 1965 01:54:31,284 --> 01:54:33,242 Yeah. 1966 01:54:33,243 --> 01:54:35,679 I can admit when I'm wrong, you know that. 1967 01:54:38,335 --> 01:54:40,903 We just sweep this under the rug and we... 1968 01:54:46,038 --> 01:54:48,213 start fresh. 1969 01:54:48,214 --> 01:54:51,435 Pretend like this didn't happen. Please? 1970 01:54:54,351 --> 01:54:55,395 I'm sorry. 1971 01:54:57,702 --> 01:54:58,790 I still love you. 1972 01:55:00,705 --> 01:55:02,228 I mean, you're still just the... 1973 01:55:03,577 --> 01:55:05,753 cute, helpless secretary I saw 1974 01:55:07,190 --> 01:55:08,844 sitting there in that office 1975 01:55:10,062 --> 01:55:11,323 with your leaky boobs. 1976 01:55:11,324 --> 01:55:12,978 Oh. 1977 01:55:16,677 --> 01:55:18,940 You were so cute. 1978 01:55:18,941 --> 01:55:22,074 And I just tried to help you. I just tried to help you bring 1979 01:55:23,423 --> 01:55:24,815 that baby into the world, 1980 01:55:24,816 --> 01:55:27,297 who had no hope of a future at all. 1981 01:55:27,863 --> 01:55:29,515 - Oh, God. - See. 1982 01:55:29,516 --> 01:55:31,822 You can't... What... What are you gonna... 1983 01:55:31,823 --> 01:55:34,738 What are you gonna do out there? 1984 01:55:34,739 --> 01:55:37,567 You can't, Nina, you can't find this. 1985 01:55:37,568 --> 01:55:38,612 I might. 1986 01:55:39,091 --> 01:55:40,310 At this age? 1987 01:55:41,441 --> 01:55:42,660 I don't think so, baby. 1988 01:55:45,837 --> 01:55:50,580 One call and Millie is back in prison, rotting away. 1989 01:55:50,581 --> 01:55:53,149 One week on your own and you will be begging me... 1990 01:55:55,238 --> 01:55:56,760 to take you back. 1991 01:55:56,761 --> 01:55:58,937 So just... just stay. 1992 01:56:00,504 --> 01:56:01,548 Please. 1993 01:56:03,899 --> 01:56:04,987 Just stay. 1994 01:56:07,250 --> 01:56:08,642 Sweetheart... 1995 01:56:13,125 --> 01:56:14,953 everything you have is a lie. 1996 01:56:16,781 --> 01:56:19,914 Your daddy just handed you your career. 1997 01:56:19,915 --> 01:56:21,828 Your child isn't even really yours. 1998 01:56:21,829 --> 01:56:23,961 You have a wife who fucking hates you. 1999 01:56:23,962 --> 01:56:25,354 And all these years 2000 01:56:25,355 --> 01:56:27,051 I've been watching you dance around 2001 01:56:27,052 --> 01:56:28,487 like a fucking clown 2002 01:56:28,488 --> 01:56:30,794 just to get a little tiny semblance of affection 2003 01:56:30,795 --> 01:56:32,187 from your cunt mother. 2004 01:56:32,188 --> 01:56:35,365 And you know what? I almost feel sorry for you. 2005 01:56:39,325 --> 01:56:40,674 But I'd rather be dead... 2006 01:56:43,503 --> 01:56:46,550 than spend another day with you, you fucking monster. 2007 01:56:56,995 --> 01:56:59,128 It would be my pleasure. 2008 01:57:00,607 --> 01:57:02,304 Pleasure's all mine. 2009 01:57:22,107 --> 01:57:23,543 What are you doing? 2010 01:57:37,688 --> 01:57:39,254 He fell... 2011 01:57:39,255 --> 01:57:40,996 trying to change a light bulb. 2012 01:57:42,127 --> 01:57:43,476 You know how he was. 2013 01:57:45,043 --> 01:57:46,523 Everything had to be perfect. 2014 01:57:58,970 --> 01:58:00,015 Run. 2015 01:58:01,190 --> 01:58:02,191 Don't come back. 2016 01:58:03,496 --> 01:58:05,020 You didn't kill him, I did. 2017 01:58:09,589 --> 01:58:13,723 No one's gonna believe that he fell changing a lightbulb, Nina. 2018 01:58:13,724 --> 01:58:15,160 I guess we're gonna find out. 2019 01:58:17,119 --> 01:58:18,120 Go. 2020 01:58:22,820 --> 01:58:24,430 You didn't deserve any of this. 2021 01:58:27,085 --> 01:58:28,173 Neither did you. 2022 01:58:49,760 --> 01:58:51,892 Actions have consequences, Andrew. 2023 01:59:03,817 --> 01:59:05,992 Enzo, it's done. 2024 01:59:05,993 --> 01:59:08,518 I'm gonna need your help cleaning up. 2025 01:59:11,564 --> 01:59:13,914 This must be quite a shock. 2026 01:59:15,177 --> 01:59:17,308 You said you just returned home this evening 2027 01:59:17,309 --> 01:59:19,658 after visiting your daughter at camp. 2028 01:59:19,659 --> 01:59:21,617 And your housekeeper had the week off. 2029 01:59:21,618 --> 01:59:24,576 That's right. Yeah. 2030 01:59:24,577 --> 01:59:26,317 Do you have any idea why your husband might have 2031 01:59:26,318 --> 01:59:29,277 decided to change a light bulb in the middle of the night? 2032 01:59:29,278 --> 01:59:30,366 I... 2033 01:59:31,018 --> 01:59:32,541 I guess, 2034 01:59:32,542 --> 01:59:34,238 you know, well, he liked things... 2035 01:59:34,239 --> 01:59:36,241 ...to be a certain way, 2036 01:59:36,894 --> 01:59:38,374 everything perfect. 2037 01:59:42,552 --> 01:59:44,945 He had quite a deep cut on his neck. 2038 01:59:48,253 --> 01:59:50,125 You don't normally see that from a fall. 2039 01:59:55,391 --> 01:59:58,262 I actually knew your husband a little bit. 2040 01:59:58,263 --> 02:00:00,874 He was engaged to my sister, Kathleen. 2041 02:00:02,659 --> 02:00:03,747 Kathy. 2042 02:00:05,618 --> 02:00:09,186 Eight years ago, she showed up on my doorstep in the middle of the night 2043 02:00:09,187 --> 02:00:11,581 and she was never the same after that. 2044 02:00:15,367 --> 02:00:16,760 I'm sorry to hear that. 2045 02:00:19,719 --> 02:00:21,634 It must have been quite a violent fall. 2046 02:00:23,114 --> 02:00:24,159 Lots of impact. 2047 02:00:25,595 --> 02:00:26,770 Skin breaks. 2048 02:00:28,206 --> 02:00:29,207 Bones break. 2049 02:00:32,079 --> 02:00:33,124 Teeth break. 2050 02:00:44,266 --> 02:00:45,614 It seems to me this is 2051 02:00:45,615 --> 02:00:47,617 just one of those freak household accidents. 2052 02:00:50,750 --> 02:00:53,188 Sometimes bad things happen to good people. 2053 02:01:09,116 --> 02:01:12,423 We gather here today to mourn the tragic passing 2054 02:01:12,424 --> 02:01:14,121 of Andrew Winchester. 2055 02:01:15,645 --> 02:01:17,036 Devoted son, 2056 02:01:17,037 --> 02:01:19,735 dedicated husband and father, 2057 02:01:19,736 --> 02:01:22,564 a respected business leader, 2058 02:01:22,565 --> 02:01:25,654 and true pillar of the community. 2059 02:01:25,655 --> 02:01:27,873 His untimely death has left us all 2060 02:01:27,874 --> 02:01:29,701 with a sense of shock, 2061 02:01:29,702 --> 02:01:32,226 that such a vital and caring man could 2062 02:01:32,227 --> 02:01:34,532 suddenly be taken from us. 2063 02:01:34,533 --> 02:01:40,364 We struggle in these times to understand God's plan, 2064 02:01:40,365 --> 02:01:43,760 and it is natural to question God's power in times of grief. 2065 02:01:45,544 --> 02:01:48,851 But we must never lose our faith 2066 02:01:48,852 --> 02:01:51,332 - in God's love. - Hi. Thank you for coming. 2067 02:01:51,333 --> 02:01:52,595 Thank you. 2068 02:01:53,683 --> 02:01:56,380 - Hi. - Nina. 2069 02:01:56,381 --> 02:01:58,991 I'm so sorry. 2070 02:01:58,992 --> 02:02:01,603 Now, are you sure you're still gonna sell the house? 2071 02:02:01,604 --> 02:02:04,258 What are you gonna do all the way out in California? 2072 02:02:04,259 --> 02:02:07,043 Oh, well, I think we'll manage. 2073 02:02:07,044 --> 02:02:09,654 I'm so sorry about your son. 2074 02:02:09,655 --> 02:02:11,135 What a terrible accident. 2075 02:02:11,875 --> 02:02:13,789 He had a beautiful smile, 2076 02:02:13,790 --> 02:02:15,486 - didn't he? - The best. 2077 02:02:15,487 --> 02:02:18,011 You know, they told me he was missing a tooth 2078 02:02:18,838 --> 02:02:20,013 when they found him. 2079 02:02:20,840 --> 02:02:22,667 - Oh, my God. - My God. 2080 02:02:22,668 --> 02:02:24,191 Yeah. Did you know that? 2081 02:02:25,454 --> 02:02:26,715 Did you? 2082 02:02:26,716 --> 02:02:28,326 That a tooth was gone? 2083 02:02:31,982 --> 02:02:33,852 If you don't take care of your teeth, 2084 02:02:33,853 --> 02:02:35,986 you lose the privilege of having them, 2085 02:02:36,943 --> 02:02:38,902 because teeth... 2086 02:02:40,295 --> 02:02:41,644 are a privilege. 2087 02:02:44,168 --> 02:02:46,953 - My condolences. - Take good care. 2088 02:02:51,480 --> 02:02:53,263 This is how you allow her to dress 2089 02:02:53,264 --> 02:02:54,831 for her father's funeral? 2090 02:02:57,181 --> 02:02:58,443 Hey. 2091 02:03:04,319 --> 02:03:05,363 Excuse me. 2092 02:03:25,383 --> 02:03:26,428 I told you to run. 2093 02:03:27,037 --> 02:03:28,081 I can't run. 2094 02:03:28,995 --> 02:03:30,432 I'm on parole. Remember? 2095 02:03:44,315 --> 02:03:46,143 Just make a life for yourself. 2096 02:04:11,777 --> 02:04:15,780 Wow. Well, tell me about yourself, Millie. 2097 02:04:15,781 --> 02:04:19,218 Well, I definitely didn't plan on being a housemaid. 2098 02:04:19,219 --> 02:04:21,264 It sort of just fell into my lap, 2099 02:04:21,265 --> 02:04:24,528 and I realized I really enjoy it. 2100 02:04:24,529 --> 02:04:26,487 For the right families, of course. 2101 02:04:26,488 --> 02:04:29,186 Nina Winchester recommended you very highly. 2102 02:04:30,100 --> 02:04:31,144 She... 2103 02:04:32,842 --> 02:04:36,497 She suggested you, actually. 2104 02:04:36,498 --> 02:04:38,761 Mrs. Winchester was a pleasure to work for. 2105 02:04:40,893 --> 02:04:41,938 I... 2106 02:04:44,897 --> 02:04:46,421 I have to warn you. 2107 02:04:48,901 --> 02:04:51,643 My husband is a... 2108 02:04:53,210 --> 02:04:55,125 hard man to please. 2109 02:05:00,304 --> 02:05:01,827 So do you think you can help? 2110 02:05:04,134 --> 02:05:06,396 When would you like me to start? 2111 02:05:07,659 --> 02:05:10,226 ♪ They say I did something bad ♪ 2112 02:05:10,227 --> 02:05:13,359 ♪ Then why's it feel so good?♪ 2113 02:05:13,360 --> 02:05:15,971 ♪ They say I did something bad ♪ 2114 02:05:15,972 --> 02:05:19,322 ♪ But why's it feel so good?♪ 2115 02:05:19,323 --> 02:05:21,933 ♪ Most fun I ever had ♪ 2116 02:05:21,934 --> 02:05:27,678 ♪ And I'd do it over and over and over again if I could ♪ 2117 02:05:27,679 --> 02:05:32,031 ♪ It just felt so good, good ♪ 2118 02:05:43,434 --> 02:05:47,090 ♪ I never trust a playboy but they love me ♪ 2119 02:05:48,918 --> 02:05:51,049 ♪ So I fly 'em all around the world ♪ 2120 02:05:51,050 --> 02:05:54,966 ♪ And I let them think they saved me ♪ 2121 02:05:54,967 --> 02:05:58,623 ♪ They never see it comin' what I do next ♪ 2122 02:06:00,886 --> 02:06:02,626 ♪ This is how the world works ♪ 2123 02:06:02,627 --> 02:06:07,326 ♪ You gotta leave before you get left ♪ 2124 02:06:07,327 --> 02:06:09,938 ♪ I can feel the flames on my skin ♪ 2125 02:06:09,939 --> 02:06:12,767 ♪ He says, "Don't throw away a good thing"♪ 2126 02:06:12,768 --> 02:06:15,596 ♪ But if he drops my name then I owe him nothin'♪ 2127 02:06:15,597 --> 02:06:18,556 ♪ And if he spends my change then he had it comin'♪ 2128 02:06:22,691 --> 02:06:25,562 ♪ They say I did something bad ♪ 2129 02:06:25,563 --> 02:06:27,216 ♪ Then why's it feel so good?♪ 2130 02:06:27,217 --> 02:06:28,652 ♪ So good ♪ 2131 02:06:28,653 --> 02:06:31,307 ♪ They say I did something bad ♪ 2132 02:06:31,308 --> 02:06:34,353 ♪ Then why's it feel so good?♪ 2133 02:06:34,354 --> 02:06:37,269 ♪ Most fun I ever had ♪ 2134 02:06:37,270 --> 02:06:42,884 ♪ And I'd do it over and over and over again if I could ♪ 2135 02:06:42,885 --> 02:06:47,193 ♪ It just felt so good, good ♪ 2136 02:06:51,067 --> 02:06:54,635 ♪ Oh, you say I did something bad ♪ 2137 02:06:54,636 --> 02:06:59,291 ♪ Why's it feel so good, good?♪ 2138 02:07:09,172 --> 02:07:13,392 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪ 2139 02:07:13,393 --> 02:07:16,875 ♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪ 2140 02:07:18,834 --> 02:07:23,228 ♪ So long, so long, so long ♪ 2141 02:07:23,229 --> 02:07:26,711 ♪ So long, ye, ye, ye ♪ 2142 02:07:28,670 --> 02:07:34,589 ♪ I've paid my dues I have done my time ♪ 2143 02:07:35,459 --> 02:07:36,895 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2144 02:07:39,245 --> 02:07:44,162 ♪ I've got wings I don't need chains ♪ 2145 02:07:44,163 --> 02:07:45,947 ♪ Cut the strings ♪ 2146 02:07:45,948 --> 02:07:48,253 ♪ I feel no shame ♪ 2147 02:07:48,254 --> 02:07:51,083 ♪ I'm an angel ♪ 2148 02:07:52,389 --> 02:07:54,783 ♪ But I'm no saint ♪ 2149 02:07:58,177 --> 02:08:01,441 ♪ I'm an angel ♪ 2150 02:08:02,399 --> 02:08:04,531 ♪ But I'm no saint ♪ 2151 02:08:38,957 --> 02:08:43,787 ♪ I've got wings I don't need chains ♪ 2152 02:08:43,788 --> 02:08:48,052 ♪ Cut the strings I feel no shame ♪ 2153 02:08:48,053 --> 02:08:52,100 ♪ I'm an angel ♪ 2154 02:08:52,101 --> 02:08:54,538 ♪ But I'm no saint ♪ 2155 02:08:57,802 --> 02:09:02,153 ♪ I'm an angel ♪ 2156 02:09:02,154 --> 02:09:04,156 ♪ But I'm no saint ♪ 2157 02:10:08,090 --> 02:10:12,484 ♪ Good luck good luck, good luck ♪ 2158 02:10:12,485 --> 02:10:14,704 ♪ Take it all ♪ 2159 02:10:14,705 --> 02:10:18,055 ♪ I don't need it ♪ 2160 02:10:18,056 --> 02:10:22,364 ♪ I'm gone I'm gone, I'm gone ♪ 2161 02:10:22,365 --> 02:10:24,583 ♪ I'm gone ♪ 2162 02:10:24,584 --> 02:10:25,890 ♪ And I mean it ♪ 2163 02:10:28,110 --> 02:10:33,724 ♪ Did what I had to do to make it out alive ♪ 139530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.