All language subtitles for The Well 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,220 --> 00:00:26,193
[sound of ocean waves]
2
00:00:31,198 --> 00:00:34,636
[sound of waves continues]
3
00:00:34,669 --> 00:00:40,775
[dark, atmospheric music]
4
00:00:40,808 --> 00:00:45,914
♪
5
00:00:45,947 --> 00:00:48,115
NEWSCASTER: Academics
and scholars calling
6
00:00:48,148 --> 00:00:50,818
the decades-long shift
towards privatization of water
7
00:00:50,852 --> 00:00:52,554
a re-feudalization of the state.
8
00:00:52,587 --> 00:00:54,522
A new report
is sounding the alarm
9
00:00:54,556 --> 00:00:56,858
about the access to water
around the world.
10
00:00:56,891 --> 00:00:59,159
NEWSCASTER 2: Humanity's
lifeblood, water,
11
00:00:59,192 --> 00:01:01,094
is increasingly at risk
around the world,
12
00:01:01,128 --> 00:01:03,163
due to vampiric overconsumption
and overdevelopment.
13
00:01:03,196 --> 00:01:05,232
NEWSCASTER 3: Privatization
by companies like Tru Water
14
00:01:05,265 --> 00:01:07,735
is categorically
anti-democratic.
15
00:01:07,769 --> 00:01:09,604
NEWSCASTER 4: Breaking news
out of Philadelphia,
16
00:01:09,637 --> 00:01:11,873
city officials are monitoring
the water supply...
17
00:01:11,906 --> 00:01:14,107
NEWSCASTER 5: Scientists
have now isolated
18
00:01:14,141 --> 00:01:15,677
the waterborne virus...
19
00:01:15,710 --> 00:01:17,344
NEWSCASTER 6: Dizziness,
shortness of breath,
20
00:01:17,377 --> 00:01:20,113
high fever, followed by
respiratory failure...
21
00:01:20,147 --> 00:01:22,182
NEWSCASTER 7:
[speaking in French]
22
00:01:22,215 --> 00:01:24,184
WOMAN: He's got
black marks on his chest.
23
00:01:24,217 --> 00:01:25,587
I don't think he's breathing!
24
00:01:25,620 --> 00:01:27,254
NEWSCASTER 8: ...the waterborne
virus that has spread
25
00:01:27,287 --> 00:01:28,422
across the globe...
26
00:01:28,455 --> 00:01:29,857
NEWSCASTER 9: Countries
around the world
27
00:01:29,891 --> 00:01:31,593
are rushing to secure supplies
28
00:01:31,626 --> 00:01:33,493
as panic buying and hoarding
over fears...
29
00:01:33,528 --> 00:01:35,162
NEWSCASTER 10: World Health
Organization warns of
30
00:01:35,195 --> 00:01:37,331
medical system collapse
across the globe.
31
00:01:37,364 --> 00:01:38,766
Record number of deaths
reported today...
32
00:01:38,800 --> 00:01:41,101
NEWSCASTER 11: Water refugees
crowd borders seeking asylum
33
00:01:41,134 --> 00:01:43,437
to newly-established blue zones.
34
00:01:43,470 --> 00:01:45,673
MAN: They keep talking about
these "blue zones,"
35
00:01:45,707 --> 00:01:48,308
but they're not telling us
how to get there, you know?
36
00:01:48,342 --> 00:01:50,778
NEWSCASTER 12: This is now
the largest mass migration
37
00:01:50,812 --> 00:01:52,080
in human history.
38
00:01:52,112 --> 00:01:53,915
MAN 2: Where are we
supposed to go?
39
00:01:53,948 --> 00:01:56,718
They promised to take care
of us; everybody promised.
40
00:01:56,751 --> 00:01:58,052
[helicopter and sirens]
41
00:01:58,086 --> 00:01:59,887
NEWSCASTER 13: Chaos
in the streets.
42
00:01:59,921 --> 00:02:01,121
Protestors resist orders
43
00:02:01,154 --> 00:02:03,457
to report to the controversial
new refugee camps
44
00:02:03,490 --> 00:02:05,727
as access to
"blue zones" is suspended.
45
00:02:05,760 --> 00:02:06,828
[sound of crying]
46
00:02:06,861 --> 00:02:10,031
WOMAN 3: They call it a camp.
I call it a prison.
47
00:02:10,064 --> 00:02:12,800
WOMAN 4: We got no water!
48
00:02:12,834 --> 00:02:15,870
We need help! We need help!
49
00:02:18,773 --> 00:02:20,742
[water dripping]
50
00:02:20,775 --> 00:02:23,711
[metal creaking]
51
00:02:25,680 --> 00:02:27,715
[rope creaking]
52
00:02:30,985 --> 00:02:33,286
[insects buzzing]
53
00:02:36,724 --> 00:02:38,726
[water sloshing]
54
00:02:55,308 --> 00:02:59,413
[birds chirping]
55
00:02:59,446 --> 00:03:05,352
♪
56
00:03:05,385 --> 00:03:09,356
♪
57
00:03:09,389 --> 00:03:10,625
-Oh!
58
00:03:10,658 --> 00:03:11,859
[Sarah giggles]
59
00:03:11,893 --> 00:03:14,829
-Sarah, how would you like
if I threw this at you, huh?
60
00:03:14,862 --> 00:03:15,897
SARAH: You won't.
61
00:03:15,930 --> 00:03:19,466
No, Dad!
[laughing]
62
00:03:19,499 --> 00:03:24,605
♪
63
00:03:24,639 --> 00:03:26,541
[birds chirping]
64
00:03:26,574 --> 00:03:31,546
♪
65
00:03:31,579 --> 00:03:36,617
♪
66
00:03:36,651 --> 00:03:37,819
[water sloshing]
67
00:03:37,852 --> 00:03:42,924
♪
68
00:03:42,957 --> 00:03:47,962
♪
69
00:03:47,995 --> 00:03:49,229
[creaking]
70
00:03:49,262 --> 00:03:51,799
[bell ringing]
71
00:03:53,968 --> 00:03:56,671
[crows cawing]
72
00:03:56,704 --> 00:03:58,539
[wings flutter away]
73
00:03:59,741 --> 00:04:01,676
[crows cawing]
74
00:04:01,709 --> 00:04:04,979
♪
75
00:04:05,012 --> 00:04:07,749
[stream rushing]
76
00:04:07,782 --> 00:04:13,788
♪
77
00:04:13,821 --> 00:04:16,657
[flies buzzing]
78
00:04:26,033 --> 00:04:29,937
[fire crackling]
79
00:04:38,613 --> 00:04:39,914
[sighs]
80
00:04:49,791 --> 00:04:52,827
-How many days would it take
to walk to the ocean?
81
00:04:54,796 --> 00:04:55,963
-A long time.
82
00:04:58,065 --> 00:04:59,499
-You don't know, do you?
83
00:05:01,269 --> 00:05:04,071
Have you ever
even been in the ocean?
84
00:05:04,105 --> 00:05:06,073
-What's a long time for you?
85
00:05:09,277 --> 00:05:11,612
[cutlery clinking]
86
00:05:17,785 --> 00:05:19,587
[fire crackling]
87
00:05:19,620 --> 00:05:21,589
ELISHA: Eat your food, please.
88
00:05:22,455 --> 00:05:24,357
-I'm not hungry.
89
00:05:24,391 --> 00:05:25,827
ELISHA: I'm not asking.
90
00:05:36,070 --> 00:05:38,573
[owl hooting]
91
00:05:41,108 --> 00:05:44,078
[night creatures calling]
92
00:05:44,111 --> 00:05:45,613
-Quit it.
93
00:05:50,417 --> 00:05:51,886
SARAH: How do stars work?
94
00:05:55,857 --> 00:05:58,491
PAUL: I dunno, you're gonna
have to ask your mom.
95
00:05:58,526 --> 00:06:00,360
-'Cause she's smarter than you?
96
00:06:02,763 --> 00:06:04,431
-Funny, but true.
97
00:06:08,769 --> 00:06:13,841
But I do know that
from the closest star...
98
00:06:13,875 --> 00:06:16,744
it takes light
four years to reach us.
99
00:06:23,351 --> 00:06:27,387
-So...
100
00:06:27,420 --> 00:06:30,524
when the light was made,
101
00:06:30,558 --> 00:06:32,560
Ben would've still been alive.
102
00:06:36,564 --> 00:06:39,967
It would've been easier for her
if it had been me.
103
00:06:41,836 --> 00:06:42,970
PAUL: Hey.
104
00:06:44,605 --> 00:06:45,806
Hey.
105
00:06:48,142 --> 00:06:49,810
It's not like that.
106
00:06:58,485 --> 00:07:03,057
[owl hooting]
107
00:07:03,090 --> 00:07:05,092
[coyotes barking]
108
00:07:05,126 --> 00:07:06,827
[leaves rustling]
109
00:07:08,195 --> 00:07:10,965
[laboured breathing]
110
00:07:10,998 --> 00:07:16,337
♪
111
00:07:16,370 --> 00:07:20,107
♪
112
00:07:20,141 --> 00:07:22,576
[mumbling under his breath]
113
00:07:22,610 --> 00:07:28,582
♪
114
00:07:28,616 --> 00:07:32,153
♪
115
00:07:32,186 --> 00:07:34,454
♪
116
00:07:34,487 --> 00:07:38,025
[birds chirping]
117
00:07:48,602 --> 00:07:50,470
-Let's start it from there.
118
00:07:50,504 --> 00:07:52,573
[crow cawing]
119
00:07:56,310 --> 00:07:58,646
[birds chirping]
120
00:08:08,723 --> 00:08:11,491
ELISHA: We work our way
back from here.
121
00:08:11,525 --> 00:08:13,427
East or west?
122
00:08:13,461 --> 00:08:14,829
-East.
123
00:08:27,074 --> 00:08:29,143
-[metal clinks loudly]
-[man yells in pain]
124
00:08:30,478 --> 00:08:32,046
-Mom!
125
00:08:37,618 --> 00:08:38,686
SARAH: Mom?!
126
00:08:45,092 --> 00:08:47,128
-My foot's stuck.
127
00:08:47,161 --> 00:08:49,096
I just wanna get it out.
128
00:08:55,803 --> 00:08:56,904
-Behind.
129
00:08:59,508 --> 00:09:02,076
ELISHA: How many are with you?
130
00:09:02,109 --> 00:09:03,878
-Uh...
131
00:09:03,911 --> 00:09:05,046
I'm on my own.
132
00:09:08,049 --> 00:09:09,650
I've...
133
00:09:18,392 --> 00:09:20,961
...been looking a long time.
134
00:09:26,200 --> 00:09:27,868
-Don't touch it.
135
00:09:27,902 --> 00:09:28,702
-Mom...
136
00:09:28,736 --> 00:09:29,970
-I said leave it, Sarah!
137
00:09:30,004 --> 00:09:31,238
-But Mom, look!
138
00:09:39,346 --> 00:09:40,981
ELISHA: Go get your dad.
139
00:09:55,530 --> 00:09:58,132
PAUL: Where did you get this?
140
00:09:58,165 --> 00:10:00,267
-[exhales]
141
00:10:00,301 --> 00:10:02,703
My dad.
142
00:10:02,736 --> 00:10:05,005
My dad gave it to me.
143
00:10:06,508 --> 00:10:08,809
-What's your name?
144
00:10:12,113 --> 00:10:13,247
-Jamie.
145
00:10:17,084 --> 00:10:19,186
Guys, please...
146
00:10:19,220 --> 00:10:21,122
My foot.
147
00:10:30,064 --> 00:10:31,365
-Do it slowly.
148
00:10:34,802 --> 00:10:37,104
[Jamie breathing heavily]
149
00:10:38,239 --> 00:10:40,341
[grunts in pain]
150
00:11:03,797 --> 00:11:06,400
-Uncle Paul, I'm not sick.
151
00:11:19,446 --> 00:11:21,081
[lock clicks]
152
00:11:22,716 --> 00:11:25,419
ELISHA: It's not him.
It can't be.
153
00:11:28,422 --> 00:11:31,091
-And if it is, 'Lish?
154
00:11:35,597 --> 00:11:37,231
[birds calling]
155
00:11:41,235 --> 00:11:43,204
You took this picture.
156
00:11:54,348 --> 00:11:56,618
-I remember.
157
00:11:56,651 --> 00:11:59,286
PAUL: Look at Tim, huh?
158
00:11:59,320 --> 00:12:01,956
Always the great dad.
159
00:12:04,758 --> 00:12:07,328
-[tearfully]
Ben looks happy.
160
00:12:07,361 --> 00:12:09,263
He looks happy.
161
00:12:15,302 --> 00:12:17,639
-Jamie...
162
00:12:17,672 --> 00:12:19,907
He's the right age.
163
00:12:19,940 --> 00:12:26,280
♪
164
00:12:26,313 --> 00:12:30,351
♪
165
00:12:30,384 --> 00:12:32,654
[birds calling]
166
00:12:32,687 --> 00:12:35,657
♪
167
00:12:35,690 --> 00:12:39,093
♪
168
00:12:39,126 --> 00:12:41,996
JAMIE: Can I have some water?
169
00:12:50,705 --> 00:12:56,611
[dark, atmospheric music]
170
00:12:56,645 --> 00:13:02,049
♪
171
00:13:02,082 --> 00:13:03,450
-Hands up.
172
00:13:08,255 --> 00:13:09,890
-[slurping water]
173
00:13:14,461 --> 00:13:17,298
[crickets chirping]
174
00:13:30,077 --> 00:13:32,046
-Is he gonna stay, Mom?
175
00:13:39,554 --> 00:13:42,323
ELISHA: I don't know.
176
00:13:42,356 --> 00:13:48,362
[dark, atmospheric music]
177
00:13:48,395 --> 00:13:54,368
♪
178
00:13:54,401 --> 00:14:01,710
♪
179
00:14:01,743 --> 00:14:04,211
[dreamlike, happy voices]
180
00:14:06,715 --> 00:14:11,619
[sombre music]
181
00:14:11,653 --> 00:14:17,625
♪
182
00:14:17,659 --> 00:14:23,598
♪
183
00:14:23,631 --> 00:14:26,133
[chickadee calling]
184
00:14:26,166 --> 00:14:31,472
[dark, atmospheric music]
185
00:14:31,506 --> 00:14:37,478
♪
186
00:14:37,512 --> 00:14:44,017
♪
187
00:14:44,051 --> 00:14:48,823
♪
188
00:14:48,857 --> 00:14:50,491
-[grunts]
189
00:14:54,328 --> 00:14:55,929
[door unlatches]
190
00:14:59,667 --> 00:15:01,135
ELISHA: Show me your skin.
191
00:15:03,170 --> 00:15:04,438
-[sighs]
192
00:15:15,583 --> 00:15:17,585
ELISHA: Turn around.
193
00:15:21,589 --> 00:15:24,291
We'll wait 24 hours to be sure.
194
00:15:27,829 --> 00:15:29,329
[water sloshing]
195
00:15:34,669 --> 00:15:37,037
[birds chirping]
196
00:15:42,844 --> 00:15:45,479
ELISHA: It's okay.
It's safe.
197
00:15:54,923 --> 00:15:58,158
JAMIE: I thought it was
just a story he told.
198
00:15:59,828 --> 00:16:01,563
I thought he made it up.
199
00:16:04,998 --> 00:16:07,100
[water trickling]
200
00:16:09,470 --> 00:16:10,705
[sniffles]
201
00:16:11,806 --> 00:16:15,510
[cutlery clinking]
202
00:16:27,988 --> 00:16:30,558
SARAH: How come
you never came before?
203
00:16:32,326 --> 00:16:33,427
-Oh.
204
00:16:33,460 --> 00:16:35,563
I was in a camp.
205
00:16:35,597 --> 00:16:36,531
[clears throat]
206
00:16:36,564 --> 00:16:39,166
Got picked up after
the reservoir got hit.
207
00:16:40,167 --> 00:16:42,570
-And your parents?
208
00:16:47,074 --> 00:16:48,643
ELISHA: How'd you get out?
209
00:16:48,676 --> 00:16:50,110
JAMIE: I walked out.
210
00:16:50,143 --> 00:16:51,445
ELISHA: They let you?
211
00:16:51,478 --> 00:16:54,582
-Someone, um...
someone helped us.
212
00:16:56,016 --> 00:16:57,585
-Who's "us"?
213
00:16:59,988 --> 00:17:02,590
Does anyone know
that you came here?
214
00:17:06,059 --> 00:17:09,229
No one can know.
You understand?
215
00:17:26,948 --> 00:17:29,584
-I thought they made it.
216
00:17:33,353 --> 00:17:35,623
That's why they never came.
217
00:17:40,828 --> 00:17:45,667
-[humming]
218
00:17:52,774 --> 00:17:57,144
[ominous music]
219
00:17:57,177 --> 00:17:59,814
[water sloshing]
220
00:18:03,216 --> 00:18:04,652
SARAH: Mom! Dad!
221
00:18:07,689 --> 00:18:09,389
PAUL: Maybe it's the filter.
222
00:18:09,423 --> 00:18:13,160
ELISHA: We'd have to
get down there to see.
223
00:18:13,193 --> 00:18:14,428
I'll do it.
224
00:18:14,461 --> 00:18:16,931
-No, no, no, it's too heavy.
What about the boy?
225
00:18:16,965 --> 00:18:18,332
ELISHA: No.
226
00:18:25,205 --> 00:18:27,575
-She's strong.
227
00:18:30,612 --> 00:18:32,814
ELISHA: It's a good
40 feet down.
228
00:18:32,847 --> 00:18:34,314
You're looking for
the well screen.
229
00:18:34,348 --> 00:18:37,018
It's a pipe, upright,
buried in the foundation.
230
00:18:37,051 --> 00:18:38,720
That's gonna be gravel.
231
00:18:38,753 --> 00:18:40,187
-What do I do with it?
232
00:18:40,220 --> 00:18:41,956
ELISHA: You might
have to dig it up.
233
00:18:41,990 --> 00:18:43,323
It's probably
blocked with debris.
234
00:18:43,357 --> 00:18:45,292
And then pull it up with you.
235
00:18:45,325 --> 00:18:47,127
PAUL: It's gonna be heavy.
236
00:18:47,160 --> 00:18:48,630
SARAH: Okay.
237
00:18:48,663 --> 00:18:51,365
PAUL: Focus on
what's in front of you.
238
00:18:53,768 --> 00:18:54,902
-You alright?
239
00:18:57,572 --> 00:18:58,539
-Yeah.
240
00:18:59,807 --> 00:19:01,241
Yeah.
241
00:19:01,274 --> 00:19:06,514
[suspenseful music]
242
00:19:06,547 --> 00:19:08,916
♪
243
00:19:08,950 --> 00:19:16,323
♪
244
00:19:16,356 --> 00:19:18,960
-[straining with effort]
245
00:19:18,993 --> 00:19:23,731
♪
246
00:19:23,765 --> 00:19:27,802
♪
247
00:19:27,835 --> 00:19:29,003
SARAH: [screams]
Stop!
248
00:19:29,037 --> 00:19:30,571
ELISHA: Stop, stop!
249
00:19:30,605 --> 00:19:35,576
♪
250
00:19:35,610 --> 00:19:37,745
-Okay...
251
00:19:37,779 --> 00:19:39,446
Okay, go down a bit!
252
00:19:44,351 --> 00:19:45,920
SARAH: Okay, down, down...
253
00:19:45,953 --> 00:19:48,823
[Paul grunting with effort]
254
00:19:48,856 --> 00:19:54,729
♪
255
00:19:54,762 --> 00:19:56,764
-Okay!
256
00:19:56,798 --> 00:19:58,900
[water sloshing]
257
00:19:58,933 --> 00:20:03,470
♪
258
00:20:03,504 --> 00:20:07,542
♪
259
00:20:07,575 --> 00:20:10,444
[water sloshing]
260
00:20:12,080 --> 00:20:13,413
Okay.
261
00:20:17,685 --> 00:20:18,753
Fuck!
262
00:20:18,786 --> 00:20:19,721
-Sarah!
263
00:20:21,022 --> 00:20:22,557
-What happened?
Are you alright?
264
00:20:22,590 --> 00:20:24,224
SARAH: I'm okay!
265
00:20:24,257 --> 00:20:26,928
[stone clunking]
266
00:20:26,961 --> 00:20:29,362
[water sloshing]
267
00:20:29,396 --> 00:20:32,466
[grunting with effort]
268
00:20:32,499 --> 00:20:35,837
♪
269
00:20:35,870 --> 00:20:38,940
♪
270
00:20:38,973 --> 00:20:41,642
-Okay! Okay, okay, pull up!
271
00:20:41,676 --> 00:20:43,010
ELISHA: Up, up...
272
00:20:48,182 --> 00:20:49,951
[Paul grunting with effort]
273
00:20:49,984 --> 00:20:52,854
-[breathing heavily]
274
00:20:52,887 --> 00:20:56,423
♪
275
00:20:56,456 --> 00:21:01,162
[Paul straining with effort]
276
00:21:01,195 --> 00:21:07,168
♪
277
00:21:07,201 --> 00:21:12,507
♪
278
00:21:12,540 --> 00:21:17,512
♪
279
00:21:17,545 --> 00:21:22,517
♪
280
00:21:22,550 --> 00:21:26,419
♪
281
00:21:26,453 --> 00:21:28,421
ELISHA: You alright?
282
00:21:28,455 --> 00:21:30,423
-I'm fine.
I'm fine.
283
00:21:30,457 --> 00:21:32,392
ELISHA: Good girl.
284
00:21:33,961 --> 00:21:36,898
[Sarah breathing heavily]
285
00:21:38,298 --> 00:21:41,669
[ominous music]
286
00:21:41,702 --> 00:21:44,705
PAUL: It looks like
it's cracked.
287
00:21:44,739 --> 00:21:45,907
-Let me see.
288
00:21:47,608 --> 00:21:49,744
-If we don't get something
back in there soon,
289
00:21:49,777 --> 00:21:51,512
it's gonna start
filling in itself.
290
00:21:51,546 --> 00:21:54,816
We need supplies,
something metal.
291
00:21:54,849 --> 00:21:56,784
ELISHA: We've maybe
got a week's reserve
292
00:21:56,818 --> 00:22:00,087
until we run out.
293
00:22:00,121 --> 00:22:02,623
Fuck.
294
00:22:02,657 --> 00:22:04,491
Leave it.
295
00:22:04,525 --> 00:22:08,663
♪
296
00:22:08,696 --> 00:22:11,364
JAMIE: Uncle Paul, there's
nothing left in Blind River
297
00:22:11,398 --> 00:22:14,434
but snipers and rats.
298
00:22:16,737 --> 00:22:20,007
I know another place.
Please, let me take you there.
299
00:22:20,041 --> 00:22:21,609
ELISHA: Where?
300
00:22:27,281 --> 00:22:29,217
PAUL: Just take care
of these two, okay?
301
00:22:29,250 --> 00:22:30,585
-We don't need taking care of.
302
00:22:30,618 --> 00:22:32,452
Why can't I go with you, Dad?
-Sarah--
303
00:22:32,485 --> 00:22:34,021
JAMIE: I actually know
what's out there.
304
00:22:34,055 --> 00:22:35,488
Why won't you just listen to me?
305
00:22:35,523 --> 00:22:37,457
-I'm not a kid anymore!
-I know you're not!
306
00:22:37,490 --> 00:22:38,893
-There's nothing there
but death!
307
00:22:38,926 --> 00:22:40,628
ELISHA: Enough.
308
00:22:44,031 --> 00:22:46,534
-I'm trying to help you.
309
00:23:02,083 --> 00:23:04,085
[Paul sighs]
310
00:23:04,118 --> 00:23:06,453
[crow cawing in distance]
311
00:23:06,486 --> 00:23:09,690
[crickets chirping]
312
00:23:13,261 --> 00:23:15,563
[water trickling]
313
00:23:30,912 --> 00:23:32,780
[metal clinks softly]
314
00:23:43,591 --> 00:23:46,994
[sound of Sarah breathing]
315
00:23:51,332 --> 00:23:52,867
-[quietly]
I know a place.
316
00:24:00,174 --> 00:24:02,576
Sarah... I'll be back.
317
00:24:04,011 --> 00:24:05,212
Promise.
318
00:24:22,096 --> 00:24:23,164
[Sarah exhales]
319
00:24:24,298 --> 00:24:27,034
[bird calling in distance]
320
00:24:32,472 --> 00:24:33,708
JAMIE: Go home!
321
00:24:33,741 --> 00:24:35,376
-Wait!
322
00:24:35,409 --> 00:24:36,978
It's not our land past here!
323
00:24:37,011 --> 00:24:39,246
-It's the best spot
to cross the river.
324
00:24:39,280 --> 00:24:40,948
Go home.
325
00:24:48,622 --> 00:24:53,594
[birds chirping outside]
326
00:25:00,001 --> 00:25:01,068
[blows air]
327
00:25:08,442 --> 00:25:10,277
PAUL: Elisha...
328
00:25:10,311 --> 00:25:12,179
Have you seen the kids?
329
00:25:12,213 --> 00:25:13,848
Elisha...
330
00:25:13,881 --> 00:25:15,750
-Sarah!
331
00:25:17,518 --> 00:25:21,188
[birds chirping and calling]
332
00:25:24,258 --> 00:25:25,960
PAUL: Sarah!
333
00:25:28,162 --> 00:25:32,033
[birds chirping]
334
00:25:32,066 --> 00:25:37,738
[dark, tense music]
335
00:25:37,772 --> 00:25:42,209
♪
336
00:25:42,243 --> 00:25:45,713
♪
337
00:25:45,746 --> 00:25:48,649
SARAH: We shouldn't
go down there.
338
00:25:48,682 --> 00:25:54,088
[sound of stream flowing]
339
00:25:56,190 --> 00:25:57,792
SARAH: Jamie!
340
00:25:59,260 --> 00:26:00,694
[bark cracking]
341
00:26:00,728 --> 00:26:02,630
SARAH: It's dangerous!
342
00:26:03,664 --> 00:26:06,333
[wood creaking]
343
00:26:06,367 --> 00:26:11,005
[unsettling music]
344
00:26:11,038 --> 00:26:14,942
♪
345
00:26:14,975 --> 00:26:20,948
♪
346
00:26:20,981 --> 00:26:24,952
♪
347
00:26:24,985 --> 00:26:27,588
♪
348
00:26:27,621 --> 00:26:30,858
[sound of stream flowing]
349
00:26:30,891 --> 00:26:33,694
♪
350
00:26:33,727 --> 00:26:38,399
[unsettling music]
351
00:26:38,432 --> 00:26:45,106
♪
352
00:26:45,139 --> 00:26:49,176
♪
353
00:26:49,210 --> 00:26:51,212
[wood creaking]
354
00:26:51,245 --> 00:26:53,247
[sound of stream flowing]
355
00:26:53,280 --> 00:26:58,119
♪
356
00:26:58,152 --> 00:27:03,525
♪
357
00:27:03,558 --> 00:27:08,629
♪
358
00:27:08,662 --> 00:27:13,400
[singer vocalizing]
359
00:27:13,434 --> 00:27:16,036
ELISHA: How could
we be so stupid?
360
00:27:18,739 --> 00:27:20,908
-He was family.
361
00:27:20,941 --> 00:27:22,611
-I can't go through this again.
362
00:27:22,643 --> 00:27:24,579
-'Lish, 'Lish,
we will find her, okay?
363
00:27:24,613 --> 00:27:25,779
We will find her.
364
00:27:25,813 --> 00:27:29,283
He was hurt;
he couldn't have gone that far.
365
00:27:29,316 --> 00:27:30,885
-We know he came from the west.
366
00:27:30,918 --> 00:27:32,186
We should start there.
367
00:27:32,219 --> 00:27:34,623
-And-- and if she comes back
and nobody's here?
368
00:27:34,655 --> 00:27:35,956
-I'll go myself, then.
369
00:27:35,990 --> 00:27:38,527
-What, you can't trust me
to do this-- this one thing?
370
00:27:38,560 --> 00:27:42,496
-I can't just sit here!
371
00:27:42,531 --> 00:27:45,132
-And I can?
372
00:27:45,166 --> 00:27:49,270
♪
373
00:27:49,303 --> 00:27:52,373
-You'll need supplies.
374
00:27:52,406 --> 00:27:54,775
You're no good to her dead.
375
00:27:54,808 --> 00:27:58,679
[emotional music]
376
00:27:58,712 --> 00:28:02,584
[singer vocalizing]
377
00:28:02,617 --> 00:28:07,589
♪
378
00:28:07,622 --> 00:28:11,392
♪
379
00:28:11,425 --> 00:28:17,231
[singer vocalizing]
380
00:28:17,264 --> 00:28:22,203
♪
381
00:28:22,236 --> 00:28:27,208
♪
382
00:28:29,910 --> 00:28:32,446
-Where are we going?
383
00:28:32,479 --> 00:28:34,415
-Place I used to live.
384
00:28:34,448 --> 00:28:36,050
-The camps?
385
00:28:36,083 --> 00:28:39,654
-No, another place,
uh, a day's walk from here.
386
00:28:39,688 --> 00:28:41,855
I know someone there
that can help us.
387
00:28:41,889 --> 00:28:43,558
But when we get there, just...
388
00:28:43,592 --> 00:28:46,193
do what I say.
389
00:28:46,227 --> 00:28:47,328
-What do you mean?
390
00:28:47,361 --> 00:28:49,096
-There's different rules
out here, different protocols.
391
00:28:49,129 --> 00:28:52,299
-Like what?
-Like just do what I say!
392
00:28:58,372 --> 00:29:01,308
SARAH: Do you remember me
from... before?
393
00:29:03,511 --> 00:29:06,013
-I try not to remember before.
394
00:29:24,198 --> 00:29:25,899
-What happened to your brother?
395
00:29:33,807 --> 00:29:36,343
-There was a family that came...
396
00:29:37,945 --> 00:29:41,148
and... they needed help.
397
00:29:43,718 --> 00:29:46,287
My parents let them stay...
398
00:29:49,390 --> 00:29:51,292
but then Ben got sick.
399
00:29:55,129 --> 00:29:58,999
We didn't even
get to touch his body.
400
00:29:59,033 --> 00:30:01,368
My parents don't like
to talk about him.
401
00:30:04,405 --> 00:30:05,806
-I understand that.
402
00:30:05,839 --> 00:30:07,941
-I don't.
403
00:30:16,584 --> 00:30:19,554
Your parents...
404
00:30:19,587 --> 00:30:21,188
they got it too?
405
00:30:26,528 --> 00:30:29,029
-My mom, she did.
406
00:30:31,865 --> 00:30:35,169
-And your dad?
407
00:30:35,202 --> 00:30:37,404
-I wasn't the sick that got him.
408
00:30:44,111 --> 00:30:49,083
[dark, atmospheric music]
409
00:30:49,116 --> 00:30:55,089
♪
410
00:30:55,122 --> 00:31:00,094
♪
411
00:31:00,127 --> 00:31:03,897
♪
412
00:31:03,931 --> 00:31:05,966
[leaves rustling in wind]
413
00:31:07,501 --> 00:31:10,337
[sound of knife scraping]
414
00:31:10,371 --> 00:31:16,176
♪
415
00:31:16,210 --> 00:31:22,182
♪
416
00:31:22,216 --> 00:31:28,188
♪
417
00:31:28,222 --> 00:31:32,192
♪
418
00:31:32,226 --> 00:31:35,129
♪
419
00:31:35,162 --> 00:31:37,532
JAMIE: It's alright,
it's alright.
420
00:31:38,999 --> 00:31:41,301
Yo, why you poking me
like that for?
421
00:31:42,570 --> 00:31:45,239
-Where've you been?
422
00:31:45,272 --> 00:31:46,907
Who's she?
423
00:31:46,940 --> 00:31:48,208
-Who's asking?
424
00:31:49,811 --> 00:31:51,111
-[sniffs]
425
00:31:52,881 --> 00:31:55,182
We're about the same size, eh?
426
00:32:01,422 --> 00:32:02,590
[loud crunch]
427
00:32:06,828 --> 00:32:08,295
-What're you doing
this far out?
428
00:32:08,328 --> 00:32:10,063
-I was worried
I'd find your body.
429
00:32:10,097 --> 00:32:12,499
-I was just on my way back.
430
00:32:12,534 --> 00:32:14,368
-Where'd you find her?
431
00:32:14,401 --> 00:32:17,004
-She got turned around
in the woods.
432
00:32:17,037 --> 00:32:19,373
She's good, though.
Don't worry about it.
433
00:32:22,677 --> 00:32:23,845
[Jamie grunts]
434
00:32:23,878 --> 00:32:25,580
-Don't look so good.
435
00:32:29,116 --> 00:32:31,920
Gabriel's been worried sick.
436
00:32:31,952 --> 00:32:36,390
[sombre, mysterious music]
437
00:32:36,423 --> 00:32:42,396
♪
438
00:32:42,429 --> 00:32:43,665
♪
439
00:32:43,698 --> 00:32:49,403
[sombre, mysterious music]
440
00:32:49,436 --> 00:32:54,408
♪
441
00:32:54,441 --> 00:32:59,413
♪
442
00:32:59,446 --> 00:33:04,418
♪
443
00:33:04,451 --> 00:33:07,622
♪
444
00:33:07,655 --> 00:33:10,324
[distant, dreamlike laughter]
445
00:33:13,862 --> 00:33:17,197
[sombre music]
446
00:33:17,231 --> 00:33:19,901
♪
447
00:33:19,934 --> 00:33:21,769
[exhales]
448
00:33:37,184 --> 00:33:38,418
[Jamie grunts in pain]
449
00:33:41,556 --> 00:33:43,625
MILLY: Hey, girl,
you got any water?
450
00:33:43,658 --> 00:33:45,994
-She doesn't have any.
451
00:33:46,026 --> 00:33:49,496
MILLY: A couple days
without now.
452
00:33:49,531 --> 00:33:52,199
JAMIE: So why'd
you come out this far?
453
00:34:00,274 --> 00:34:02,209
MILLY: You didn't come back.
454
00:34:03,076 --> 00:34:04,444
She was worried.
455
00:34:04,478 --> 00:34:06,514
[takes lid off]
456
00:34:06,548 --> 00:34:09,717
Thinks you're
walkin' in chaos in here.
457
00:34:09,751 --> 00:34:12,386
JAMIE: She ain't got
nothing to worry about.
458
00:34:20,193 --> 00:34:24,197
[sombre music]
459
00:34:24,231 --> 00:34:29,904
♪
460
00:34:29,938 --> 00:34:36,310
♪
461
00:34:36,343 --> 00:34:41,783
♪
462
00:34:41,816 --> 00:34:47,722
♪
463
00:34:47,755 --> 00:34:49,924
♪
464
00:34:49,958 --> 00:34:52,894
[flies buzzing]
465
00:34:52,927 --> 00:34:57,865
♪
466
00:34:57,899 --> 00:35:01,803
[ominous music]
467
00:35:08,009 --> 00:35:12,312
[underwater ambiance]
468
00:35:18,586 --> 00:35:20,120
[baby coos]
469
00:35:20,153 --> 00:35:21,689
WOMAN: [softly]
Yeah.
470
00:35:22,890 --> 00:35:27,127
[baby cooing]
471
00:35:27,160 --> 00:35:29,129
[baby cooing]
472
00:35:29,162 --> 00:35:32,432
[woman humming]
473
00:35:38,539 --> 00:35:39,473
WOMAN: That's it?
474
00:35:41,643 --> 00:35:43,310
Okay, okay.
475
00:35:50,417 --> 00:35:52,687
Took a couple stitches
to sort you out.
476
00:35:55,857 --> 00:35:57,091
-Where am I?
477
00:35:57,125 --> 00:35:59,927
-We never agreed
on a name, but...
478
00:35:59,961 --> 00:36:03,564
I call it Maine 'cause
I always wanted to live there.
479
00:36:05,066 --> 00:36:07,001
[chuckles]
480
00:36:07,035 --> 00:36:08,670
-[chuckles]
481
00:36:08,703 --> 00:36:10,838
[birds calling outside]
482
00:36:10,872 --> 00:36:14,408
-You gave us a bit of a scare
coming in like that.
483
00:36:21,214 --> 00:36:24,317
Do you mind holding onto
this guy while I clean this?
484
00:36:24,351 --> 00:36:25,820
-Oh...
-It's okay.
485
00:36:27,021 --> 00:36:30,424
There you go.
Nice and easy.
486
00:36:30,457 --> 00:36:31,726
Yeah.
487
00:36:33,027 --> 00:36:37,065
[baby cooing]
488
00:36:37,098 --> 00:36:39,901
-Infection is not our friend,
489
00:36:39,934 --> 00:36:43,738
so you'll need to keep this nice
and clean as much as possible.
490
00:36:44,839 --> 00:36:49,711
I was training in herbalism
before the breakout.
491
00:36:49,744 --> 00:36:52,312
The medicines we used to
manufacture were based on plants
492
00:36:52,345 --> 00:36:54,649
from the natural world.
493
00:36:54,682 --> 00:36:56,483
-Like nettles?
494
00:36:56,517 --> 00:36:59,520
-You know how to spot nettles?
495
00:36:59,554 --> 00:37:00,688
That's good.
496
00:37:00,722 --> 00:37:03,356
[baby fussing]
497
00:37:03,390 --> 00:37:05,693
WOMAN: Hm...
Open up.
498
00:37:07,427 --> 00:37:09,463
It's for the ache in your head.
499
00:37:10,732 --> 00:37:11,933
It's alright, love.
500
00:37:13,768 --> 00:37:15,103
Come on.
501
00:37:15,136 --> 00:37:16,704
There you go.
502
00:37:16,738 --> 00:37:17,939
I'm Wanda.
503
00:37:17,972 --> 00:37:19,006
That's Beau.
504
00:37:21,274 --> 00:37:22,810
He likes you.
505
00:37:25,245 --> 00:37:28,015
[bird calling]
506
00:37:28,049 --> 00:37:29,817
-He should be down there.
507
00:37:31,152 --> 00:37:34,989
[bird calling]
508
00:37:40,293 --> 00:37:42,797
[wind chimes clinking]
509
00:37:46,868 --> 00:37:49,837
[sound of woman humming]
510
00:37:57,779 --> 00:38:02,349
[humming gets louder]
511
00:38:09,824 --> 00:38:13,528
[humming continues]
512
00:38:18,666 --> 00:38:21,202
[fire crackling]
513
00:38:21,235 --> 00:38:22,570
[humming stops]
514
00:38:30,645 --> 00:38:33,781
-Would you like to sit down?
515
00:38:41,222 --> 00:38:42,857
Whatcha making, Mill?
516
00:38:42,890 --> 00:38:44,292
-A bear.
517
00:38:44,324 --> 00:38:45,392
For Beau.
518
00:38:45,425 --> 00:38:47,161
-Aw, that's nice.
519
00:38:47,195 --> 00:38:48,830
It's lookin' good.
520
00:38:51,799 --> 00:38:53,167
You must be hungry.
521
00:38:53,201 --> 00:38:54,535
MILLY: I'm hungry.
522
00:38:55,335 --> 00:38:57,872
-You're always hungry.
523
00:38:57,905 --> 00:38:59,707
[chuckles]
524
00:38:59,740 --> 00:39:01,075
-Where's Jamie?
525
00:39:01,108 --> 00:39:02,844
MILLY: Jamie!
526
00:39:06,080 --> 00:39:08,916
[wind chimes clinking]
527
00:39:13,721 --> 00:39:15,623
-You were gone
a long time, Jamie.
528
00:39:15,656 --> 00:39:17,725
I was worried for ya.
529
00:39:17,758 --> 00:39:19,794
-I know. I'm...
530
00:39:19,827 --> 00:39:20,928
sorry about that.
531
00:39:23,731 --> 00:39:25,233
-Well...
532
00:39:25,266 --> 00:39:27,201
it's alright.
533
00:39:27,235 --> 00:39:29,804
You're here now.
That's all that matters.
534
00:39:31,172 --> 00:39:32,840
-Found Sarah in the forest.
535
00:39:34,308 --> 00:39:35,743
-Is that right?
536
00:39:36,711 --> 00:39:38,679
All alone?
537
00:39:38,713 --> 00:39:41,816
JAMIE: Her family was killed
trying to get to the blue zone.
538
00:39:42,717 --> 00:39:43,985
She ran.
539
00:39:44,018 --> 00:39:46,486
She got away.
540
00:39:50,691 --> 00:39:54,762
-Oh, that's an awful thing
for a child to bear.
541
00:39:57,397 --> 00:40:01,269
Sarah, have you managed
the chaos in your heart?
542
00:40:01,302 --> 00:40:05,973
[mysterious, unsettling music]
543
00:40:10,278 --> 00:40:12,513
-Hm. That's alright.
544
00:40:12,546 --> 00:40:14,248
Go find something to do.
545
00:40:14,282 --> 00:40:15,883
Dinner won't be long.
546
00:40:27,295 --> 00:40:31,666
[resumes humming]
547
00:40:36,504 --> 00:40:38,839
SARAH: Why'd you say all that?
548
00:40:41,108 --> 00:40:42,777
JAMIE: Don't mind what I do.
549
00:40:42,810 --> 00:40:45,445
Just keep your head down.
We won't be here long.
550
00:40:45,478 --> 00:40:48,282
I know where to look.
551
00:40:48,316 --> 00:40:52,954
[dark, atmospheric music]
552
00:40:52,987 --> 00:40:57,892
[water trickling]
553
00:40:57,925 --> 00:41:02,897
♪
554
00:41:02,930 --> 00:41:07,902
♪
555
00:41:07,935 --> 00:41:12,073
♪
556
00:41:12,106 --> 00:41:21,148
♪
557
00:41:21,182 --> 00:41:24,051
-Didn't think we'd see you back.
558
00:41:24,085 --> 00:41:25,485
JAMIE: I said I would be.
559
00:41:25,519 --> 00:41:26,921
-Mm-hm.
560
00:41:30,391 --> 00:41:32,960
Mm-hm...
Who's she?
561
00:41:32,994 --> 00:41:34,462
JAMIE: Sarah.
562
00:41:34,494 --> 00:41:36,263
She's good.
563
00:41:36,297 --> 00:41:37,631
WALTER: Anyone check her?
564
00:41:37,665 --> 00:41:39,200
JAMIE: Yeah, I checked her.
565
00:41:39,233 --> 00:41:41,135
-Did anyone else check her?
566
00:41:42,903 --> 00:41:44,238
-I checked her.
567
00:41:44,271 --> 00:41:45,773
Wanda checked her.
568
00:41:48,342 --> 00:41:50,611
-What exactly
are you looking for here?
569
00:41:51,679 --> 00:41:53,147
JAMIE: How's the level?
570
00:41:54,815 --> 00:41:56,751
-Take a look for yourself.
571
00:41:56,784 --> 00:41:58,853
We'll be drinking
piss water soon enough.
572
00:41:59,587 --> 00:42:01,689
[bell rings outside]
573
00:42:02,923 --> 00:42:04,925
-Well, I guess that's dinner.
574
00:42:15,970 --> 00:42:18,239
-[baby fussing]
-WANDA: Come on, baby, please.
575
00:42:19,273 --> 00:42:21,709
[baby fussing]
576
00:42:23,611 --> 00:42:26,147
-Why won't he drink?
-I don't know, hon.
577
00:42:26,180 --> 00:42:27,815
MILLY: Maybe you're dry up.
578
00:42:29,316 --> 00:42:31,052
-Could be.
579
00:42:31,085 --> 00:42:32,386
MILLY: He looks skinny.
580
00:42:32,420 --> 00:42:34,355
WANDA: You think so?
581
00:42:34,388 --> 00:42:36,190
-What did you give me before?
582
00:42:36,223 --> 00:42:39,460
-Uh, just a little weed oil,
hon, for the pain.
583
00:42:39,493 --> 00:42:41,028
Okay...
584
00:42:44,498 --> 00:42:46,734
SARAH: What's the deal
with Gabriel?
585
00:42:46,767 --> 00:42:48,669
MILLY: What do ya mean?
586
00:42:48,702 --> 00:42:50,505
-She seems...
587
00:42:50,539 --> 00:42:52,541
different.
588
00:42:52,573 --> 00:42:53,874
-She is.
589
00:42:55,276 --> 00:42:58,679
[mysterious music]
590
00:42:58,712 --> 00:43:00,314
[bird calling in distance]
591
00:43:00,347 --> 00:43:06,454
♪
592
00:43:06,487 --> 00:43:11,025
♪
593
00:43:11,058 --> 00:43:14,895
[breathing heavily]
594
00:43:18,132 --> 00:43:22,504
[mysterious music]
595
00:43:22,537 --> 00:43:28,577
♪
596
00:43:28,609 --> 00:43:32,880
[breathing heavily]
597
00:43:35,850 --> 00:43:38,219
What's the plan here, Paul?
598
00:43:38,252 --> 00:43:40,221
What's the plan?
599
00:43:40,254 --> 00:43:44,925
[sombre music]
600
00:43:44,959 --> 00:43:49,296
ELISHA: [in a whisper]
They can't stay.
601
00:43:49,330 --> 00:43:51,866
[distant, dreamlike laughter]
602
00:43:51,899 --> 00:43:57,872
♪
603
00:43:57,905 --> 00:44:03,878
♪
604
00:44:03,911 --> 00:44:09,884
♪
605
00:44:09,917 --> 00:44:12,953
♪
606
00:44:12,987 --> 00:44:14,155
Fuck.
607
00:44:17,626 --> 00:44:19,260
Fuck!
608
00:44:19,293 --> 00:44:22,163
[wind chimes clinking]
609
00:44:38,045 --> 00:44:41,916
-Not a drip of waste,
as my mother would say.
610
00:44:44,852 --> 00:44:47,121
-Did he build that?
611
00:44:47,154 --> 00:44:49,591
-My brother was always
mechanically inclined,
612
00:44:49,624 --> 00:44:51,859
even when he was a child.
613
00:44:53,628 --> 00:44:55,896
Jamie, can we talk?
614
00:45:03,137 --> 00:45:05,272
[wind whistling]
615
00:45:05,306 --> 00:45:06,407
[indistinct whispering]
616
00:45:07,908 --> 00:45:11,745
[fire crackling
and crickets chirping]
617
00:45:17,519 --> 00:45:20,020
[inhales]
618
00:45:20,421 --> 00:45:26,327
[baby crying]
619
00:45:26,360 --> 00:45:31,298
[baby crying]
620
00:45:34,101 --> 00:45:35,903
MILLY: Tell us
somethin' new, Gabriel.
621
00:45:35,936 --> 00:45:39,340
GABRIEL: Something new today...
622
00:45:39,373 --> 00:45:43,978
Well, we talked before
about the river of Hades.
623
00:45:44,011 --> 00:45:47,881
How it circled the Underworld
seven times,
624
00:45:47,915 --> 00:45:51,919
separating itself
from the land of the living.
625
00:45:51,952 --> 00:45:55,122
But there's not just one river.
626
00:45:55,155 --> 00:45:56,524
There's five...
627
00:45:56,558 --> 00:46:00,461
each with its function.
628
00:46:00,494 --> 00:46:03,964
But I've always found the most
interesting to be the fifth one.
629
00:46:06,233 --> 00:46:08,002
Lethe.
630
00:46:08,035 --> 00:46:10,904
The river of oblivion.
631
00:46:10,938 --> 00:46:13,007
Upon entering the Underworld,
632
00:46:13,040 --> 00:46:16,110
the dead would drink
from the waters of Lethe
633
00:46:16,143 --> 00:46:18,812
to forget
their earthly existence.
634
00:46:20,814 --> 00:46:22,316
-But why?
635
00:46:22,349 --> 00:46:23,384
-Why?
636
00:46:25,352 --> 00:46:27,154
Why forget?
637
00:46:30,391 --> 00:46:31,392
MILLY: Shame?
638
00:46:31,425 --> 00:46:32,627
-A-ha!
639
00:46:32,661 --> 00:46:34,328
Our shame.
640
00:46:34,361 --> 00:46:39,166
Our regrets that tie us down
to our earthly bodies.
641
00:46:39,199 --> 00:46:43,103
But to drink from
the waters of oblivion
642
00:46:43,137 --> 00:46:46,840
is to loose
the ties of the past,
643
00:46:46,874 --> 00:46:53,047
and ease our transition
into our immortal existence.
644
00:46:53,080 --> 00:46:54,415
[laughs]
645
00:46:54,448 --> 00:46:56,483
To... let go!
646
00:46:58,319 --> 00:47:01,355
Ah, imagine the freedom.
647
00:47:01,388 --> 00:47:03,525
Of all of that...
648
00:47:03,558 --> 00:47:05,359
pain and...
649
00:47:05,392 --> 00:47:08,429
suffering.
650
00:47:08,462 --> 00:47:09,564
[sighs]
651
00:47:11,766 --> 00:47:13,834
-And the good parts?
652
00:47:13,867 --> 00:47:16,437
Do we lose those too?
653
00:47:16,470 --> 00:47:18,906
[fire crackling]
654
00:47:18,939 --> 00:47:20,874
-Everything comes at a cost.
655
00:47:25,647 --> 00:47:27,981
-But it's just a story.
656
00:47:29,718 --> 00:47:32,953
[crickets chirping]
657
00:47:32,986 --> 00:47:38,292
♪ I'm just a poor,
wayfaring stranger ♪
658
00:47:41,161 --> 00:47:46,934
♪ Travelling through
this world below ♪
659
00:47:49,336 --> 00:47:55,376
♪ There is no sickness,
no toil or danger ♪
660
00:47:57,812 --> 00:48:03,551
♪ In that bright land
to which I go ♪
661
00:48:05,754 --> 00:48:11,492
♪ I'm going there
to see my father ♪
662
00:48:13,894 --> 00:48:20,200
♪ And all my loved ones
who've gone on ♪
663
00:48:21,703 --> 00:48:28,175
♪ I'm just going o'er Jordan ♪
664
00:48:30,978 --> 00:48:37,552
♪ I'm just going o'er home. ♪
665
00:48:43,056 --> 00:48:45,959
GABRIEL: Where would we be
without beauty like this?
666
00:48:48,962 --> 00:48:51,800
WALTER: Well, that's all for me.
667
00:48:51,833 --> 00:48:54,669
[fire crackling]
668
00:49:01,141 --> 00:49:04,111
-Is... Walter the father?
669
00:49:04,144 --> 00:49:05,312
-No.
670
00:49:11,285 --> 00:49:14,321
The camps were
a difficult place.
671
00:49:14,354 --> 00:49:17,559
GABRIEL: We were
test rats to them.
672
00:49:17,592 --> 00:49:19,960
Used us as they saw fit.
673
00:49:21,596 --> 00:49:23,565
[fire crackling]
674
00:49:25,432 --> 00:49:27,535
-It was no place
to raise a child.
675
00:49:30,672 --> 00:49:33,140
It's not so easy
out here, either.
676
00:49:34,475 --> 00:49:36,043
MILLY: But we're free.
677
00:49:37,745 --> 00:49:43,518
[dark, intriguing music]
678
00:49:43,551 --> 00:49:48,723
♪
679
00:49:48,756 --> 00:49:54,495
♪
680
00:49:54,529 --> 00:50:08,510
♪
681
00:50:08,543 --> 00:50:16,216
♪
682
00:50:16,250 --> 00:50:22,222
♪
683
00:50:22,256 --> 00:50:28,228
♪
684
00:50:28,262 --> 00:50:34,234
♪
685
00:50:34,268 --> 00:50:39,641
♪
686
00:50:39,674 --> 00:50:49,483
♪
687
00:50:49,517 --> 00:50:54,556
♪
688
00:50:54,589 --> 00:51:00,562
♪
689
00:51:00,595 --> 00:51:06,568
♪
690
00:51:06,601 --> 00:51:12,574
♪
691
00:51:16,711 --> 00:51:19,614
[baby fussing]
692
00:51:21,181 --> 00:51:22,850
-Come on...
693
00:51:25,853 --> 00:51:27,055
He's losing weight.
694
00:51:27,087 --> 00:51:29,222
-I brought you some extra.
Maybe it'll... help.
695
00:51:29,256 --> 00:51:31,425
But it's all we can spare.
696
00:51:31,458 --> 00:51:32,560
[baby fussing]
697
00:51:33,561 --> 00:51:34,963
-Thank you, Gabriel.
698
00:51:34,996 --> 00:51:39,099
[baby fussing]
699
00:51:45,138 --> 00:51:47,742
GABRIEL: I'd like you to
come see me, Sarah, alright?
700
00:51:47,775 --> 00:51:49,611
I'd like to speak to you.
701
00:51:51,813 --> 00:51:53,447
-Okay.
702
00:51:58,251 --> 00:52:01,321
[baby fussing]
703
00:52:02,056 --> 00:52:04,224
SARAH: Is he gonna be alright?
704
00:52:04,257 --> 00:52:05,760
-I don't know, hon.
705
00:52:08,161 --> 00:52:09,597
I don't know.
706
00:52:12,399 --> 00:52:15,302
[wind chimes clinking]
707
00:52:22,442 --> 00:52:24,646
GABRIEL: [exhales]
Are you nervous?
708
00:52:24,679 --> 00:52:27,548
There's no need to be.
709
00:52:27,582 --> 00:52:29,751
-What did you do with my rifle?
710
00:52:30,952 --> 00:52:34,154
-You don't trust easily, do you?
Where'd you learn that?
711
00:52:36,524 --> 00:52:39,493
If you want to know
what it's like to be free,
712
00:52:39,527 --> 00:52:41,863
you're gonna have to
learn how to trust.
713
00:52:41,896 --> 00:52:43,731
Do you want that?
714
00:52:44,498 --> 00:52:45,900
-I am free.
715
00:52:45,933 --> 00:52:47,334
-I mean in here.
716
00:52:49,202 --> 00:52:52,305
I put it somewhere safe.
717
00:52:52,339 --> 00:52:54,776
-But it's mine.
718
00:52:54,809 --> 00:52:57,745
-What does that mean?
719
00:52:57,779 --> 00:52:59,781
-It belongs to me.
720
00:52:59,814 --> 00:53:01,348
-[chuckles]
721
00:53:01,381 --> 00:53:03,818
You know, I have
a tree in my yard,
722
00:53:03,851 --> 00:53:05,920
and it's over a century old.
723
00:53:05,953 --> 00:53:09,524
Does it belong to me?
724
00:53:09,557 --> 00:53:10,558
-I-I don't know.
725
00:53:10,591 --> 00:53:12,259
-There's no ownership here.
726
00:53:12,292 --> 00:53:14,896
There's no mine,
there's no yours.
727
00:53:14,929 --> 00:53:16,764
Where are you from, Sarah?
728
00:53:19,734 --> 00:53:22,170
-South.
-Oh.
729
00:53:22,202 --> 00:53:24,939
-We moved around a lot,
and then...
730
00:53:26,841 --> 00:53:28,543
then my dad heard rumours.
731
00:53:28,576 --> 00:53:30,243
-What rumours?
732
00:53:31,344 --> 00:53:33,413
-That the checkpoint
was abandoned.
733
00:53:33,981 --> 00:53:36,617
But...
734
00:53:36,651 --> 00:53:37,785
it wasn't.
735
00:53:37,819 --> 00:53:40,888
-Well, you survived out there
for a long time, then.
736
00:53:40,922 --> 00:53:42,489
All alone?
737
00:53:42,523 --> 00:53:44,625
You must have been so afraid.
738
00:53:45,760 --> 00:53:48,295
-Yeah.
739
00:53:48,328 --> 00:53:51,065
-Honesty is very
important to me, Sarah.
740
00:53:51,099 --> 00:53:53,400
I take it very personally.
741
00:53:53,433 --> 00:53:57,538
[unsettling music]
742
00:53:57,572 --> 00:54:01,008
♪
743
00:54:01,042 --> 00:54:05,880
♪
744
00:54:05,913 --> 00:54:09,984
♪
745
00:54:10,017 --> 00:54:13,855
[unsettling music continues]
746
00:54:13,888 --> 00:54:20,427
♪
747
00:54:20,460 --> 00:54:26,500
♪
748
00:54:26,534 --> 00:54:32,106
♪
749
00:54:32,140 --> 00:54:38,913
♪
750
00:54:38,946 --> 00:54:41,849
[plastic rustles]
751
00:54:41,883 --> 00:54:47,454
♪
752
00:54:47,487 --> 00:54:52,459
♪
753
00:54:52,492 --> 00:54:57,832
♪
754
00:54:57,865 --> 00:55:03,838
♪
755
00:55:03,871 --> 00:55:09,844
♪
756
00:55:09,877 --> 00:55:14,582
♪
757
00:55:14,615 --> 00:55:18,586
♪
758
00:55:18,619 --> 00:55:22,590
♪
759
00:55:22,623 --> 00:55:25,960
♪
760
00:55:25,993 --> 00:55:28,629
[unsettling music intensifies]
761
00:55:28,663 --> 00:55:30,198
[gun cocks]
762
00:55:30,231 --> 00:55:31,866
[ominous silence]
763
00:55:39,607 --> 00:55:41,909
-I don't mean any trouble.
764
00:55:44,111 --> 00:55:45,313
I'm just looking
for my daughter.
765
00:55:45,345 --> 00:55:47,315
-[gunshot]
-Aah!
766
00:55:47,347 --> 00:55:48,716
-[gunshot]
-Oh!
767
00:55:49,784 --> 00:55:50,918
[gunshot]
768
00:55:50,952 --> 00:55:55,957
[dramatic music]
769
00:55:55,990 --> 00:55:59,827
♪
770
00:55:59,861 --> 00:56:02,864
[baby fussing]
771
00:56:12,540 --> 00:56:14,942
SARAH: I wanna give this to you.
772
00:56:28,022 --> 00:56:29,924
It's clean.
I swear.
773
00:56:36,764 --> 00:56:42,003
[baby fussing]
774
00:56:43,504 --> 00:56:46,073
[tense, atmospheric music]
775
00:56:46,107 --> 00:56:48,009
[footsteps]
776
00:56:48,042 --> 00:56:54,015
♪
777
00:56:54,048 --> 00:56:59,419
♪
778
00:56:59,452 --> 00:57:02,556
[insects chirping]
779
00:57:02,590 --> 00:57:06,027
♪
780
00:57:06,060 --> 00:57:11,966
♪
781
00:57:11,999 --> 00:57:13,034
-Don't touch that.
782
00:57:13,067 --> 00:57:14,035
[Sarah gasps]
783
00:57:16,070 --> 00:57:19,874
WALTER: That's the only thing
keeping us all alive.
784
00:57:19,907 --> 00:57:21,842
-Sorry.
785
00:57:23,978 --> 00:57:25,913
-What are you doing here?
786
00:57:25,947 --> 00:57:27,181
-Just looking.
787
00:57:28,149 --> 00:57:29,482
-Looking for what?
788
00:57:30,985 --> 00:57:33,154
-Nothing.
789
00:57:33,187 --> 00:57:34,889
Just looking.
790
00:57:37,224 --> 00:57:39,160
-Secrets are dangerous
around here.
791
00:57:52,139 --> 00:57:54,542
-What's all this, Walt?
792
00:57:54,575 --> 00:57:57,511
-Caught her
rifling through the shop,
793
00:57:57,545 --> 00:57:59,046
looking for this.
794
00:58:02,750 --> 00:58:03,951
-Hm...
795
00:58:06,187 --> 00:58:07,588
How odd.
796
00:58:12,793 --> 00:58:14,762
-[slap]
-[Sarah gasps]
797
00:58:20,301 --> 00:58:22,236
-[slap]
-[Sarah gasps]
798
00:58:40,654 --> 00:58:42,623
-Um, you got some...
799
00:58:43,924 --> 00:58:48,162
[emotional music]
800
00:58:48,195 --> 00:58:54,602
♪
801
00:58:54,635 --> 00:58:58,005
[Sarah crying]
802
00:58:58,039 --> 00:59:03,010
♪
803
00:59:03,044 --> 00:59:09,050
♪
804
00:59:09,083 --> 00:59:15,056
[crying]
805
00:59:15,089 --> 00:59:21,595
♪
806
00:59:21,629 --> 00:59:23,831
ELISHA: Shh... it's okay.
807
00:59:41,215 --> 00:59:44,285
[breathing heavily]
808
00:59:46,087 --> 00:59:48,322
[grunts in pain]
809
00:59:49,290 --> 00:59:50,925
[groaning]
810
00:59:56,764 --> 00:59:59,633
[door opens in distance]
811
01:00:16,250 --> 01:00:20,187
[fire crackling]
812
01:00:25,259 --> 01:00:28,462
WANDA: How's that leg of yours?
Pain getting worse?
813
01:00:28,496 --> 01:00:30,397
-It's fine.
814
01:00:37,972 --> 01:00:39,707
-You got something to say?
815
01:00:42,776 --> 01:00:44,778
-Who gave that to you?
816
01:00:46,247 --> 01:00:47,314
-Sarah did.
817
01:00:49,450 --> 01:00:51,452
I need it for him.
818
01:00:51,485 --> 01:00:52,820
I'm sorry.
819
01:00:56,357 --> 01:00:58,325
Jamie...
820
01:00:58,359 --> 01:01:00,094
what's going on?
821
01:01:04,098 --> 01:01:06,167
Let me help you.
822
01:01:09,103 --> 01:01:11,772
[fire crackling]
823
01:01:20,314 --> 01:01:23,217
[humming]
824
01:01:35,229 --> 01:01:38,098
[sound of someone crying]
825
01:01:47,576 --> 01:01:48,876
[drops logs]
826
01:01:56,417 --> 01:01:58,085
MILLY: Gabriel!
827
01:02:01,088 --> 01:02:02,423
Gabriel!
828
01:02:02,456 --> 01:02:03,724
[stream flowing]
829
01:02:03,757 --> 01:02:06,827
[boy crying]
830
01:02:06,860 --> 01:02:12,333
[stream flowing]
831
01:02:12,366 --> 01:02:15,803
[crying]
832
01:02:25,714 --> 01:02:26,780
-Hello, there.
833
01:02:28,315 --> 01:02:30,217
What's your name?
834
01:02:30,251 --> 01:02:31,885
BOY: Sam.
835
01:02:31,919 --> 01:02:34,522
-Is it just the two of you, Sam?
836
01:02:34,556 --> 01:02:36,390
-My mom.
837
01:02:36,423 --> 01:02:38,359
[crying]
838
01:02:38,392 --> 01:02:40,494
GABRIEL: You shouldn't
drink from the river.
839
01:02:40,528 --> 01:02:42,196
It's sick.
840
01:02:42,229 --> 01:02:44,198
-She didn't mean to!
841
01:02:44,231 --> 01:02:46,601
It's just...
842
01:02:46,635 --> 01:02:49,203
we were so thirsty.
843
01:02:49,236 --> 01:02:52,039
[crying]
844
01:02:52,072 --> 01:02:53,007
-Hey...
845
01:02:54,074 --> 01:02:55,409
It's okay.
846
01:02:57,712 --> 01:02:59,280
-She won't wake up!
847
01:03:02,517 --> 01:03:06,453
-I'm sure she'll be okay.
848
01:03:06,487 --> 01:03:08,355
You must have walked so far.
849
01:03:09,790 --> 01:03:12,326
-[crying]
850
01:03:14,495 --> 01:03:15,429
-[sighs]
851
01:03:16,797 --> 01:03:18,566
We know what we have to do.
852
01:03:21,835 --> 01:03:23,638
He's a danger to all of us.
853
01:03:23,672 --> 01:03:24,773
-We don't know that!
854
01:03:24,805 --> 01:03:26,708
GABRIEL: We're short
of water as it is.
855
01:03:26,741 --> 01:03:28,075
SARAH: He's just a kid!
856
01:03:28,108 --> 01:03:32,714
GABRIEL: Whose only thought
is to be with his mom.
857
01:03:32,747 --> 01:03:34,948
Each of us will someday die,
858
01:03:34,982 --> 01:03:37,818
and one life is not
more important than the other.
859
01:03:37,851 --> 01:03:40,054
Do you think your life
is more important than his?
860
01:03:40,087 --> 01:03:42,557
-No.
-And his yours?
861
01:03:42,590 --> 01:03:44,925
[Sam crying]
862
01:03:44,958 --> 01:03:47,961
[tense music]
863
01:03:47,995 --> 01:03:49,631
WANDA: Gabriel, don't!
864
01:03:49,664 --> 01:03:51,498
-No!
-[gunshot]
865
01:04:13,655 --> 01:04:16,190
MILLY: Was he infected?
866
01:04:16,223 --> 01:04:17,424
Could you see?
867
01:04:18,892 --> 01:04:21,596
SARAH: I couldn't tell for sure.
868
01:04:21,629 --> 01:04:24,298
-Murder.
869
01:04:24,331 --> 01:04:26,300
That's what it is.
870
01:04:27,968 --> 01:04:29,870
-We'd all be dead
if it wasn't for her.
871
01:04:29,903 --> 01:04:33,340
WANDA: That's not enough.
872
01:04:33,374 --> 01:04:35,142
It never was.
873
01:04:40,981 --> 01:04:44,519
[insects chirping]
874
01:04:44,552 --> 01:04:49,456
[dark, atmospheric music]
875
01:04:49,490 --> 01:04:51,492
♪
876
01:04:51,526 --> 01:04:54,027
SARAH: You all act like
nothing happened.
877
01:04:54,061 --> 01:04:56,865
-How are we supposed to act?
-You could make her leave.
878
01:04:56,897 --> 01:04:58,899
Why are you all
so afraid of her?
879
01:04:58,932 --> 01:05:02,202
-Okay, it's not fear.
-Then what?
880
01:05:02,236 --> 01:05:04,839
Jamie, what?
Talk to me!
881
01:05:04,873 --> 01:05:06,574
-She was the one
that made us believe
882
01:05:06,608 --> 01:05:07,975
there was only one way out.
883
01:05:08,008 --> 01:05:09,844
And I dunno, maybe there was!
884
01:05:09,878 --> 01:05:12,312
-From the camps?
885
01:05:14,516 --> 01:05:15,916
Tell me.
886
01:05:18,919 --> 01:05:20,454
-The guard.
887
01:05:22,557 --> 01:05:24,057
He was just a kid.
888
01:05:24,091 --> 01:05:26,561
Barely older than me.
889
01:05:28,830 --> 01:05:31,231
-She killed him?
890
01:05:31,265 --> 01:05:35,502
-When my dad found out the plan,
he wanted us to stay.
891
01:05:38,606 --> 01:05:40,140
I couldn't stay in there.
892
01:05:41,910 --> 01:05:45,580
So I did what she
told me to do, and...
893
01:05:45,613 --> 01:05:47,181
I left with the group.
894
01:05:48,315 --> 01:05:51,118
She got us out,
and I left him behind.
895
01:05:53,888 --> 01:05:56,223
-So he's still in there?
896
01:05:56,256 --> 01:05:58,693
-There was a spot in the fence
where'd leave notes.
897
01:05:58,726 --> 01:06:00,762
I'd go there at night.
898
01:06:00,795 --> 01:06:03,698
And he told me
what he was gonna do.
899
01:06:03,731 --> 01:06:05,365
He was done.
900
01:06:15,810 --> 01:06:18,245
[hawk calling]
901
01:06:20,013 --> 01:06:22,650
[Paul breathing heavily]
902
01:06:22,684 --> 01:06:27,589
[unsettling music]
903
01:06:27,622 --> 01:06:34,294
♪
904
01:06:34,328 --> 01:06:35,262
[gasps]
905
01:06:36,564 --> 01:06:40,467
[sombre music]
906
01:06:40,501 --> 01:06:45,472
♪
907
01:06:45,507 --> 01:06:50,477
♪
908
01:06:50,512 --> 01:06:55,482
♪
909
01:06:55,517 --> 01:07:00,487
♪
910
01:07:00,522 --> 01:07:04,826
♪
911
01:07:04,859 --> 01:07:10,264
[dreamlike voices
and laughter]
912
01:07:10,297 --> 01:07:14,769
♪
913
01:07:14,802 --> 01:07:16,203
ELISHA: Mommy's here.
914
01:07:28,115 --> 01:07:29,651
[Gabriel exhales]
915
01:07:29,684 --> 01:07:33,588
[fire crackling]
916
01:07:36,490 --> 01:07:38,960
We hold...
917
01:07:38,993 --> 01:07:42,597
we hold up our pain.
918
01:07:42,630 --> 01:07:46,701
We hold onto it
and allow it to define us.
919
01:07:49,102 --> 01:07:53,473
It matters to us
more than anything.
920
01:07:53,508 --> 01:07:55,043
All this...
921
01:07:55,075 --> 01:07:56,778
suffering.
922
01:08:01,883 --> 01:08:05,118
We can't see...
923
01:08:05,152 --> 01:08:08,790
We can't see...
all this...
924
01:08:08,823 --> 01:08:11,491
suffering and suffering.
925
01:08:13,061 --> 01:08:15,195
We can't see it,
we can't see it.
926
01:08:15,228 --> 01:08:16,698
All this suffering.
927
01:08:16,731 --> 01:08:18,432
For what?
928
01:08:18,465 --> 01:08:20,300
For
what ?
929
01:08:20,334 --> 01:08:25,405
[mysterious, atmospheric music]
930
01:08:25,439 --> 01:08:29,409
♪
931
01:08:29,443 --> 01:08:34,749
♪
932
01:08:34,782 --> 01:08:38,720
♪
933
01:08:38,753 --> 01:08:41,956
[whittling sound]
934
01:08:41,990 --> 01:08:44,224
[approaching footsteps]
935
01:08:44,257 --> 01:08:45,693
[stops whittling]
936
01:08:47,929 --> 01:08:50,263
What do you want?
937
01:09:00,908 --> 01:09:02,710
SARAH: I need your help.
938
01:09:02,744 --> 01:09:04,579
-[sighs]
939
01:09:04,612 --> 01:09:06,614
With what?
940
01:09:08,916 --> 01:09:10,885
-Can I trust you?
941
01:09:10,918 --> 01:09:12,720
-[sighs]
That's not up to me.
942
01:09:17,659 --> 01:09:20,460
[whittling continues]
943
01:09:20,494 --> 01:09:22,630
WALTER: Why did you come here?
944
01:09:34,075 --> 01:09:35,475
What is that?
945
01:09:39,179 --> 01:09:40,748
Where'd you get this?
946
01:09:44,819 --> 01:09:47,055
[slams counter] You want me
to help you or not?!
947
01:09:47,088 --> 01:09:48,990
-It's from my family's well.
948
01:09:49,023 --> 01:09:51,059
I've been gone too long already.
949
01:09:51,092 --> 01:09:53,828
My parents...
950
01:09:53,861 --> 01:09:55,763
We're running out of time.
951
01:09:55,797 --> 01:09:57,330
We need to get back.
952
01:09:59,667 --> 01:10:01,069
Please...
953
01:10:01,102 --> 01:10:02,737
I'll do whatever you want.
954
01:10:09,677 --> 01:10:11,713
[metal clinks]
955
01:10:11,746 --> 01:10:14,716
-You know she had
a family once, too?
956
01:10:17,250 --> 01:10:18,720
A husband.
957
01:10:20,387 --> 01:10:23,256
A daughter of her own.
958
01:10:23,290 --> 01:10:25,425
She was a good mother.
959
01:10:35,837 --> 01:10:37,538
I'll need a couple of hours.
960
01:10:37,572 --> 01:10:39,406
Come back for it
after nightfall,
961
01:10:39,439 --> 01:10:41,374
when everyone's asleep.
962
01:10:42,009 --> 01:10:45,079
She catches you with this...
963
01:10:45,113 --> 01:10:47,582
you won't be going anywhere.
964
01:10:47,615 --> 01:10:52,553
[sombre music]
965
01:10:52,587 --> 01:10:58,425
♪
966
01:10:58,458 --> 01:11:03,131
♪
967
01:11:03,164 --> 01:11:05,032
♪
968
01:11:05,066 --> 01:11:07,969
[chandelier creaking]
969
01:11:08,002 --> 01:11:13,007
♪
970
01:11:13,040 --> 01:11:15,042
[baby cooing]
971
01:11:15,076 --> 01:11:19,680
[emotional music]
972
01:11:19,714 --> 01:11:23,751
♪
973
01:11:23,785 --> 01:11:25,920
[stream flowing]
974
01:11:25,953 --> 01:11:32,727
♪
975
01:11:32,760 --> 01:11:37,732
♪
976
01:11:37,765 --> 01:11:42,737
♪
977
01:11:42,770 --> 01:11:47,875
♪
978
01:12:11,232 --> 01:12:15,670
[crickets chirping]
979
01:12:23,578 --> 01:12:25,345
SARAH: [softly]
Jamie...
980
01:12:28,983 --> 01:12:30,450
Jamie...
981
01:12:42,263 --> 01:12:43,931
JAMIE: Walter?
982
01:12:45,233 --> 01:12:46,701
You gotta keep going.
983
01:12:47,802 --> 01:12:48,936
-We better.
984
01:12:52,139 --> 01:12:53,440
-I need to stay here.
985
01:12:54,575 --> 01:12:56,510
I can barely walk.
I'll just slow you down.
986
01:12:56,544 --> 01:12:58,312
-But I want you to come.
-Sarah...
987
01:12:58,346 --> 01:13:00,815
Please, Jamie,
they won't be mad.
988
01:13:00,848 --> 01:13:02,083
I-I promise.
989
01:13:02,116 --> 01:13:03,985
-Head to the tracks.
990
01:13:04,018 --> 01:13:06,520
Follow them over the bridge
and through the town.
991
01:13:07,889 --> 01:13:09,389
You remember from there?
992
01:13:14,228 --> 01:13:15,563
Don't worry.
993
01:13:17,331 --> 01:13:19,066
I'll come when it's safe.
994
01:13:50,631 --> 01:13:52,700
[blue jay calling]
995
01:14:04,477 --> 01:14:06,047
[sighs]
996
01:14:26,100 --> 01:14:27,134
[baby fussing]
997
01:14:27,168 --> 01:14:29,804
WANDA: I know...
998
01:14:29,837 --> 01:14:31,471
You're up early.
999
01:14:31,505 --> 01:14:33,374
Did we wake you?
1000
01:14:33,407 --> 01:14:34,942
-Wanda?
-Mm-hm?
1001
01:14:36,544 --> 01:14:39,080
-I know a place with water.
1002
01:14:39,113 --> 01:14:40,881
Clean water.
1003
01:14:40,915 --> 01:14:44,051
And we have a garden, and we
take really good care of it.
1004
01:14:44,085 --> 01:14:46,954
And the water I gave you,
it's from our well.
1005
01:14:46,988 --> 01:14:50,091
-What do you mean, a well?
-It's my grandpa's.
1006
01:14:50,124 --> 01:14:51,592
It's on the other side,
1007
01:14:51,625 --> 01:14:54,962
but that doesn't matter
because we have to go right now.
1008
01:14:56,964 --> 01:14:58,866
[door opens]
1009
01:15:00,935 --> 01:15:02,770
-Go where?
1010
01:15:04,071 --> 01:15:06,774
WANDA: No one's going anywhere.
We're just talking nonsense.
1011
01:15:08,342 --> 01:15:10,011
Jamie...
1012
01:15:14,548 --> 01:15:16,217
Oh, you're feverish!
Sit down.
1013
01:15:16,250 --> 01:15:17,918
[Jamie groans in pain]
1014
01:15:17,952 --> 01:15:20,021
[baby crying]
1015
01:15:20,054 --> 01:15:21,856
-Aw...
1016
01:15:21,889 --> 01:15:24,158
[baby crying]
1017
01:15:24,191 --> 01:15:26,727
WANDA: Sarah, hon,
run and grab me some nettles.
1018
01:15:26,761 --> 01:15:29,530
Mind you don't get stung.
Use a cloth, okay?
1019
01:15:29,563 --> 01:15:32,066
-[baby crying]
-Oh yes, come.
1020
01:15:32,099 --> 01:15:37,705
[ominous music]
1021
01:15:37,738 --> 01:15:41,776
GABRIEL: [laughs]
Oh... hi.
1022
01:15:49,850 --> 01:15:51,986
What were you saying before?
1023
01:15:52,019 --> 01:15:53,421
WANDA: Gabriel...
1024
01:15:53,454 --> 01:15:54,422
-Wanda?
1025
01:15:54,455 --> 01:15:55,689
[baby crying]
1026
01:15:55,723 --> 01:15:58,259
GABRIEL: Oh no, it's alright.
What's the matter?
1027
01:15:58,292 --> 01:15:59,794
Oh, come here...
1028
01:15:59,827 --> 01:16:01,695
Oh, yes.
1029
01:16:01,729 --> 01:16:03,431
WANDA: Give him to me.
1030
01:16:03,464 --> 01:16:04,498
GABRIEL: It's okay.
1031
01:16:04,533 --> 01:16:06,033
[chuckles]
1032
01:16:06,067 --> 01:16:09,670
We've been good to you here,
haven't we?
1033
01:16:09,703 --> 01:16:10,971
SARAH: He wants his mother.
1034
01:16:11,005 --> 01:16:11,872
WANDA: It's okay.
1035
01:16:11,906 --> 01:16:13,542
-GABRIEL: Oh, no, no, no.
-[baby crying]
1036
01:16:13,574 --> 01:16:14,975
-Give him here.
1037
01:16:15,009 --> 01:16:16,143
Now, Gabriel.
1038
01:16:16,177 --> 01:16:17,912
[baby quiets]
1039
01:16:20,648 --> 01:16:22,283
-It was his idea, you know.
1040
01:16:22,316 --> 01:16:24,418
All this.
1041
01:16:24,452 --> 01:16:25,820
WANDA: What idea?
1042
01:16:26,854 --> 01:16:29,156
GABRIEL: To find the well
his daddy spoke of,
1043
01:16:29,190 --> 01:16:31,560
then bring us there.
1044
01:16:31,592 --> 01:16:33,427
-They're all just stories.
None of it's real.
1045
01:16:33,461 --> 01:16:35,062
-Stop lying!
-I'm not!
1046
01:16:35,096 --> 01:16:36,330
-You're lying!
1047
01:16:36,363 --> 01:16:38,632
You see how we suffer?
1048
01:16:38,666 --> 01:16:40,401
-[baby crying]
-Stop crying!
1049
01:16:40,434 --> 01:16:43,070
JAMIE: I found it!
1050
01:16:43,104 --> 01:16:45,306
[baby crying]
1051
01:16:48,742 --> 01:16:51,378
Our family has a well
on the other side.
1052
01:16:51,412 --> 01:16:53,714
And it's clean.
1053
01:16:53,747 --> 01:16:56,183
But it needs to be fixed
before it fills in.
1054
01:16:56,217 --> 01:16:59,453
[baby crying]
1055
01:16:59,487 --> 01:17:01,822
[baby quiets]
1056
01:17:10,532 --> 01:17:12,700
[swigs water]
1057
01:17:19,273 --> 01:17:20,875
[baby coos]
1058
01:17:23,777 --> 01:17:27,982
[unsettling music]
1059
01:17:28,015 --> 01:17:29,750
GABRIEL: Mmm.
1060
01:17:39,760 --> 01:17:43,697
[Paul breathing heavily]
1061
01:17:43,731 --> 01:17:46,901
[insects buzzing]
1062
01:17:56,611 --> 01:17:57,811
[knife unsheathing]
1063
01:18:00,981 --> 01:18:04,385
[mysterious, atmospheric music]
1064
01:18:04,418 --> 01:18:10,391
♪
1065
01:18:10,424 --> 01:18:15,362
♪
1066
01:18:15,396 --> 01:18:19,366
♪
1067
01:18:19,400 --> 01:18:24,438
♪
1068
01:18:24,471 --> 01:18:27,107
PAUL: I'm sorry.
1069
01:18:29,910 --> 01:18:32,179
I couldn't find her.
1070
01:18:34,815 --> 01:18:36,450
-It's okay...
It's okay.
1071
01:18:38,852 --> 01:18:40,221
Let's get you home.
1072
01:18:42,923 --> 01:18:44,825
-I just need to rest a minute.
1073
01:18:44,858 --> 01:18:47,962
[coughs softly]
1074
01:18:51,865 --> 01:18:54,569
[Paul winces]
1075
01:18:54,603 --> 01:18:56,705
-It went clean through,
at least.
1076
01:18:56,737 --> 01:18:58,472
That's good.
1077
01:18:58,506 --> 01:19:00,074
-I'll try again in the morning.
1078
01:19:02,776 --> 01:19:06,480
-You need to stay here and rest.
1079
01:19:18,660 --> 01:19:20,995
-When Ben was born...
1080
01:19:23,130 --> 01:19:25,366
I couldn't imagine
he'd disappear.
1081
01:19:32,873 --> 01:19:36,076
And love turns around
on you into hurt.
1082
01:19:39,581 --> 01:19:41,382
So bad you can't even breathe.
[crying]
1083
01:19:41,415 --> 01:19:43,384
-We'll find her.
1084
01:19:43,417 --> 01:19:45,386
We'll find her.
1085
01:19:45,419 --> 01:19:51,325
[sombre music]
1086
01:19:51,358 --> 01:19:56,698
♪
1087
01:19:56,731 --> 01:20:02,704
♪
1088
01:20:02,737 --> 01:20:07,875
♪
1089
01:20:07,908 --> 01:20:11,011
GABRIEL: ♪ This train is
bound for glory ♪
1090
01:20:11,045 --> 01:20:14,716
♪ This train ♪
1091
01:20:14,749 --> 01:20:19,621
♪ This train is
bound for glory ♪
1092
01:20:19,654 --> 01:20:22,923
♪ This train ♪
1093
01:20:22,956 --> 01:20:24,291
[Milly joins in]
1094
01:20:24,325 --> 01:20:27,194
BOTH: ♪ This train
is bound for glory ♪
1095
01:20:27,227 --> 01:20:31,298
♪ Carry nobody but
the righteous and the holy ♪
1096
01:20:31,332 --> 01:20:34,803
♪ This train is
bound for glory ♪
1097
01:20:34,835 --> 01:20:38,872
♪ This train ♪
1098
01:20:38,906 --> 01:20:42,943
♪ This train don't
carry no lies ♪
1099
01:20:42,976 --> 01:20:46,748
♪ This train ♪
1100
01:20:46,781 --> 01:20:50,752
♪ This train don't
carry no lies ♪
1101
01:20:50,785 --> 01:20:54,355
♪ This train ♪
1102
01:20:54,388 --> 01:20:58,926
♪ This train don't
carry no lies ♪
1103
01:20:58,959 --> 01:21:03,397
♪ No hypocrites,
no midnight fliers ♪
1104
01:21:03,430 --> 01:21:07,401
♪ This train... ♪
1105
01:21:07,434 --> 01:21:12,339
[sombre music]
1106
01:21:12,373 --> 01:21:18,212
♪
1107
01:21:19,246 --> 01:21:22,416
WALTER: Looks like we're
on foot from here on in.
1108
01:21:22,449 --> 01:21:24,719
♪
1109
01:21:24,753 --> 01:21:28,922
♪
1110
01:21:28,956 --> 01:21:30,424
[Gabriel sighs]
1111
01:21:44,371 --> 01:21:46,473
[bell rings]
1112
01:21:55,550 --> 01:21:58,085
-[sighs]
1113
01:21:59,086 --> 01:22:01,355
-You don't look so good.
1114
01:22:03,558 --> 01:22:04,726
-I'm fine.
1115
01:22:04,759 --> 01:22:06,460
I'm fine.
1116
01:22:15,102 --> 01:22:16,937
-This is as far as you go.
1117
01:22:16,970 --> 01:22:18,673
-[scoffs]
1118
01:22:18,706 --> 01:22:20,642
Put down the gun, please.
1119
01:22:20,675 --> 01:22:22,042
Don't be selfish.
1120
01:22:22,075 --> 01:22:23,410
We've come all this way.
1121
01:22:23,444 --> 01:22:24,612
-Just you.
1122
01:22:24,646 --> 01:22:26,681
You're not coming.
1123
01:22:26,714 --> 01:22:28,348
-[scoffs]
1124
01:22:28,382 --> 01:22:32,286
[Elisha panting]
1125
01:22:34,923 --> 01:22:36,490
-Sarah...
1126
01:22:41,295 --> 01:22:43,497
JAMIE: She's right, Gabriel.
1127
01:22:43,531 --> 01:22:46,500
You're a danger to us all.
1128
01:22:46,534 --> 01:22:50,437
[unsettling music]
1129
01:22:50,471 --> 01:22:54,208
♪
1130
01:22:54,241 --> 01:22:55,543
-[gasps]
1131
01:22:57,545 --> 01:22:59,446
-Both of us are.
1132
01:22:59,480 --> 01:23:02,584
-[exhales]
1133
01:23:04,519 --> 01:23:07,421
WANDA: Open your shirt.
1134
01:23:13,093 --> 01:23:16,831
[sombre music]
1135
01:23:16,865 --> 01:23:18,766
[Gabriel sighs deeply]
1136
01:23:18,800 --> 01:23:20,702
-[crying]
No...
1137
01:23:20,735 --> 01:23:23,070
-Milly, no.
1138
01:23:25,038 --> 01:23:27,509
MILLY: What did you do?!
1139
01:23:27,542 --> 01:23:29,744
[crying]
1140
01:23:29,777 --> 01:23:31,111
-Oh, Jamie...
1141
01:23:31,144 --> 01:23:34,682
[Milly crying]
1142
01:23:34,716 --> 01:23:36,618
ELISHA: Sarah!
1143
01:23:36,651 --> 01:23:38,586
[panting]
1144
01:23:44,792 --> 01:23:46,661
ELISHA: Are you hurt?
1145
01:23:46,694 --> 01:23:51,331
[emotional music]
1146
01:23:51,365 --> 01:23:54,268
-How could you be so stupid?!
1147
01:23:54,301 --> 01:23:57,304
-Comes naturally, I guess.
1148
01:24:01,676 --> 01:24:04,879
I remember you, you know?
1149
01:24:04,913 --> 01:24:07,447
I always did, 'cuz.
1150
01:24:07,481 --> 01:24:12,219
♪
1151
01:24:12,252 --> 01:24:13,387
GABRIEL: I see you.
1152
01:24:15,890 --> 01:24:19,527
You think you deserve more
because you've always had more.
1153
01:24:22,429 --> 01:24:25,033
We all end up
in the same place.
1154
01:24:25,065 --> 01:24:26,634
[chuckles bitterly]
1155
01:24:26,668 --> 01:24:32,574
[emotional music]
1156
01:24:32,607 --> 01:24:36,578
♪
1157
01:24:36,611 --> 01:24:40,548
♪
1158
01:24:40,582 --> 01:24:42,282
SARAH: Dad...?
1159
01:24:44,052 --> 01:24:48,590
[emotional music]
1160
01:24:48,623 --> 01:24:53,293
♪
1161
01:24:53,327 --> 01:24:59,366
♪
1162
01:24:59,399 --> 01:25:05,172
♪
1163
01:25:05,205 --> 01:25:09,677
[sombre music]
1164
01:25:09,711 --> 01:25:14,414
♪
1165
01:25:14,448 --> 01:25:18,686
[exhales]
1166
01:25:19,787 --> 01:25:22,724
[emotional music]
1167
01:25:22,757 --> 01:25:27,028
♪
1168
01:25:27,061 --> 01:25:32,132
♪
1169
01:25:32,165 --> 01:25:35,168
[leaves rustling in wind]
1170
01:25:40,775 --> 01:25:45,245
[sound of ocean waves]
1171
01:25:55,657 --> 01:25:57,925
SARAH: My dad told me
weight is like
1172
01:25:57,959 --> 01:26:00,728
the Earth pulling
you down against it.
1173
01:26:04,065 --> 01:26:06,400
That the bigger you get,
the harder it pulls,
1174
01:26:06,433 --> 01:26:09,671
and that's what
keeps you on the ground.
1175
01:26:09,704 --> 01:26:12,507
[soft, peaceful music]
1176
01:26:12,540 --> 01:26:15,743
SARAH: I wish it could be
the other way around.
1177
01:26:15,777 --> 01:26:18,846
♪
1178
01:26:18,880 --> 01:26:21,983
SARAH: I asked him
what happens when you die.
1179
01:26:22,016 --> 01:26:23,951
Where does the weight go then?
1180
01:26:23,985 --> 01:26:28,056
♪
1181
01:26:28,089 --> 01:26:29,590
SARAH: He said some of it goes,
1182
01:26:29,624 --> 01:26:34,361
and some of it stays behind
with the people you love.
1183
01:26:34,394 --> 01:26:38,866
It goes down into the soil
and makes all kinds of new life.
1184
01:26:38,900 --> 01:26:42,103
♪
1185
01:26:42,136 --> 01:26:44,806
♪
1186
01:26:44,839 --> 01:26:48,943
SARAH: I think someday
things are gonna change.
1187
01:26:48,976 --> 01:26:52,947
Life will be better.
1188
01:26:52,980 --> 01:26:54,782
People will be free.
1189
01:26:54,816 --> 01:27:00,855
♪
1190
01:27:00,888 --> 01:27:02,790
And we'll go see the ocean.
1191
01:27:02,824 --> 01:27:07,195
♪
1192
01:27:07,260 --> 01:27:13,201
♪
1193
01:27:13,233 --> 01:27:16,904
♪
1194
01:27:16,938 --> 01:27:22,476
♪
1195
01:27:22,510 --> 01:27:27,949
[soft, hopeful music]
1196
01:27:27,982 --> 01:27:34,155
♪
1197
01:27:34,188 --> 01:27:39,426
♪
1198
01:27:39,459 --> 01:27:44,665
♪
1199
01:27:44,699 --> 01:27:50,504
♪
1200
01:27:50,538 --> 01:27:55,877
♪
1201
01:27:55,910 --> 01:28:02,517
♪
1202
01:28:02,550 --> 01:28:08,055
♪
1203
01:28:08,089 --> 01:28:13,728
♪
1204
01:28:13,761 --> 01:28:18,933
♪
1205
01:28:18,966 --> 01:28:23,503
♪
1206
01:28:23,538 --> 01:28:27,008
♪
1207
01:28:27,041 --> 01:28:33,181
♪
1208
01:28:33,214 --> 01:28:36,316
♪
1209
01:28:36,349 --> 01:28:38,853
[singer vocalizing]
1210
01:28:38,886 --> 01:28:40,021
♪
1211
01:28:41,155 --> 01:28:46,127
♪
1212
01:28:46,160 --> 01:28:52,133
♪
1213
01:28:52,166 --> 01:28:58,139
♪
1214
01:28:58,172 --> 01:29:05,146
♪
1215
01:29:05,179 --> 01:29:11,152
♪
1216
01:29:11,185 --> 01:29:16,157
♪
1217
01:29:16,190 --> 01:29:22,163
♪
1218
01:29:22,196 --> 01:29:28,169
♪
1219
01:29:28,202 --> 01:29:35,176
♪
1220
01:29:35,209 --> 01:29:41,182
♪
1221
01:29:41,215 --> 01:29:47,188
♪
1222
01:29:47,221 --> 01:29:53,194
♪
1223
01:29:53,227 --> 01:29:59,200
♪
1224
01:29:59,233 --> 01:30:05,206
♪
1225
01:30:05,239 --> 01:30:11,212
♪
1226
01:30:11,245 --> 01:30:17,218
♪
1227
01:30:17,251 --> 01:30:23,224
♪
1228
01:30:23,257 --> 01:30:29,230
♪
1229
01:30:29,263 --> 01:30:35,236
♪
1230
01:30:35,269 --> 01:30:41,242
♪
1231
01:30:41,275 --> 01:30:46,247
♪
1232
01:30:46,280 --> 01:30:52,253
♪
1233
01:30:52,286 --> 01:30:58,259
♪
1234
01:30:58,292 --> 01:31:04,265
♪
1235
01:31:04,298 --> 01:31:09,270
♪
1236
01:31:09,303 --> 01:31:15,109
♪
1237
01:31:15,142 --> 01:31:21,115
♪
1238
01:31:21,148 --> 01:31:25,086
♪
74700