All language subtitles for Ternet Ninja 2 (2021) [Cartoon] 1080p BluRay H264 DolbyD 5.1 + nickarad.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,042 --> 00:00:59,834 Hello ? It's me. 2 00:01:00,042 --> 00:01:01,751 Where are we? 3 00:01:02,626 --> 00:01:05,126 - Almost at the end. - Ah yes ? Very well. 4 00:01:06,292 --> 00:01:07,542 And the doll? 5 00:01:07,751 --> 00:01:09,501 Was she eliminated? 6 00:01:09,709 --> 00:01:10,751 Affirmative. 7 00:01:10,959 --> 00:01:13,292 You don't have to worry about it anymore. 8 00:01:14,251 --> 00:01:15,834 Excellent. 9 00:01:16,709 --> 00:01:18,917 And what about their key witness? 10 00:01:24,876 --> 00:01:26,501 - But what... - Don't worry. 11 00:01:30,209 --> 00:01:32,626 There are no more key witnesses in this case. 12 00:01:32,834 --> 00:01:34,251 That's what I wanted to hear. 13 00:01:34,459 --> 00:01:37,042 Oh, and... do you... have the list? 14 00:01:37,792 --> 00:01:39,042 I have it in front of me. 15 00:01:39,251 --> 00:01:42,209 There are all the names and addresses, everything we need. 16 00:01:42,917 --> 00:01:45,084 You're one step closer to freedom, Eppermint. 17 00:01:45,792 --> 00:01:48,834 Perfect. Anyone who wants to put a spoke in my wheels, 18 00:01:49,042 --> 00:01:50,626 I wish him good luck. 19 00:03:30,167 --> 00:03:31,001 Hello. 20 00:03:31,209 --> 00:03:33,417 Oh, hello my little man! 21 00:03:33,626 --> 00:03:35,417 I serve you your breakfast? 22 00:03:35,626 --> 00:03:36,751 - Yes. - Take. 23 00:03:36,959 --> 00:03:40,292 - Is it under the layer of cement? - Oh, you're exaggerating! 24 00:03:41,167 --> 00:03:42,417 - Hello ! - Hello dear. 25 00:03:44,334 --> 00:03:46,584 - So ? It was ? - It went wonderfully. 26 00:03:46,792 --> 00:03:48,209 - Sean! - I'm playing ! 27 00:03:48,417 --> 00:03:49,751 Sean plays his... 28 00:03:49,959 --> 00:03:52,251 Come down, my bunny! I have excellent news. 29 00:03:53,001 --> 00:03:54,209 I'm coming ! 30 00:03:55,584 --> 00:03:56,626 Hello Alex. 31 00:03:57,126 --> 00:03:58,459 Good morning, John. 32 00:03:58,667 --> 00:04:00,459 John, what did we say? 33 00:04:00,667 --> 00:04:02,167 But it's the big vacation. 34 00:04:02,376 --> 00:04:04,001 - Pastries ! - Hello, Sean. 35 00:04:04,209 --> 00:04:06,459 - I'll take three, okay? - Go ahead, have fun. 36 00:04:06,667 --> 00:04:07,792 But share with Alex. 37 00:04:08,001 --> 00:04:09,834 It comes from the vegan bakery, at least? 38 00:04:10,042 --> 00:04:11,876 No... she didn't go bankrupt? 39 00:04:12,334 --> 00:04:14,751 Why do you have paint on your hands? 40 00:04:14,959 --> 00:04:17,376 As you know, I have spent the last few months 41 00:04:17,584 --> 00:04:19,792 developing my transit management app. 42 00:04:20,001 --> 00:04:21,751 It was not without difficulty, 43 00:04:21,959 --> 00:04:24,459 but my efforts were rewarded. 44 00:04:24,667 --> 00:04:27,751 - You sold it, right? - Not only ! 45 00:04:27,959 --> 00:04:31,959 Nordic Fitness bought the rights and hired me as head coach 46 00:04:32,167 --> 00:04:35,209 and director of their health and nutrition program! 47 00:04:35,792 --> 00:04:37,667 Honey, that's amazing! 48 00:04:37,876 --> 00:04:40,126 - John is the best! - Yes that's it. 49 00:04:40,334 --> 00:04:42,209 - Good game ! - Yeah, damn, it's phew! 50 00:04:42,417 --> 00:04:47,501 - Rudeness is forbidden! - And the icing on the cake! 51 00:04:47,709 --> 00:04:51,251 And boom ! An advance of 150,000, just that! 52 00:04:52,334 --> 00:04:53,751 Oh damn, the cow! 53 00:04:55,667 --> 00:04:58,751 Eh yes ! It's crazy, isn't it? 54 00:04:58,959 --> 00:05:00,626 I decided, to celebrate... 55 00:05:00,834 --> 00:05:02,959 that we are going to make, all together, a beautiful trip. 56 00:05:03,167 --> 00:05:04,792 Are we going on a trip ? Awesome ! 57 00:05:05,001 --> 00:05:06,417 It's a fantastic idea! 58 00:05:06,917 --> 00:05:09,084 - It's huge ! - Where are we going ? 59 00:05:09,292 --> 00:05:11,667 I intended to put this question to a vote. 60 00:05:11,876 --> 00:05:13,917 I prepared this suggestion box. 61 00:05:14,126 --> 00:05:18,001 The goal is to note a destination on a paper, and to slip it... 62 00:05:18,209 --> 00:05:19,501 ... in the box. 63 00:05:19,709 --> 00:05:22,209 - The suggestion box. - Could we go to Spain? 64 00:05:22,417 --> 00:05:25,709 Sean, everyone is thinking on their own and using the suggestion box... 65 00:05:25,917 --> 00:05:28,959 You know, in Germany there are lots of great places. 66 00:05:29,167 --> 00:05:31,251 - In Spain too. - Frankfurt, for example. 67 00:05:31,459 --> 00:05:34,209 - You have to use the box, honey. - The suggestion box. 68 00:05:34,417 --> 00:05:36,834 Sure. I just wanted to make you understand... 69 00:05:37,042 --> 00:05:39,501 Oh, you are wonderful, my love! 70 00:05:39,709 --> 00:05:42,584 - I can't believe it, we're going on vacation! - Eh yes ! So ? 71 00:05:42,792 --> 00:05:45,501 - Very good ! - It's awesome ! 72 00:05:48,792 --> 00:05:50,751 - Hello, this is Jessica. - Hey Jessica! 73 00:05:50,959 --> 00:05:54,334 No, it's my voicemail. I'm doing something super important. 74 00:05:54,542 --> 00:05:56,834 - Speak after the beep! - Hi... it's Alex. 75 00:05:57,042 --> 00:05:59,251 I was wondering... if you had received my messages... 76 00:05:59,459 --> 00:06:01,126 It's been a long time since we spoke... 77 00:06:01,334 --> 00:06:02,584 And I miss you so much! 78 00:06:04,376 --> 00:06:05,501 Let go of me ! 79 00:06:06,001 --> 00:06:08,001 What are you going to vote for the holidays, Alexia? 80 00:06:08,209 --> 00:06:09,959 - Frankfurt. - Tell me this is a joke ! 81 00:06:10,167 --> 00:06:11,417 Discussing the vote is prohibited! 82 00:06:12,542 --> 00:06:14,376 Alex, can you choose Spain? 83 00:06:14,584 --> 00:06:15,417 Why ? 84 00:06:15,626 --> 00:06:18,167 This is where Spanish donuts come from! 85 00:06:18,667 --> 00:06:20,792 It's just the name we give them. 86 00:06:21,292 --> 00:06:22,959 These are called "churros". 87 00:06:23,167 --> 00:06:25,459 In Spanish, it means "doughnut". 88 00:06:26,417 --> 00:06:27,584 I did some research. 89 00:06:27,792 --> 00:06:30,667 Why do you want to go to Spain, when there are some here? 90 00:06:31,042 --> 00:06:34,334 Because we can't go on a trip here! Alex, make an effort! 91 00:06:35,084 --> 00:06:37,251 - Spain! - Why me ? 92 00:06:37,459 --> 00:06:39,084 - Spain! - OK ! 93 00:06:39,292 --> 00:06:41,501 If I vote for Spain, will you come out of my room? 94 00:06:41,709 --> 00:06:42,626 Yeah ! 95 00:06:42,834 --> 00:06:44,292 It's awesome ! 96 00:06:44,501 --> 00:06:46,084 All for one ! 97 00:06:46,876 --> 00:06:49,334 Uh... and every man for himself! 98 00:06:52,917 --> 00:06:57,209 Hi Jessica, I'm trying to reach you. See you? 99 00:07:46,209 --> 00:07:48,167 Parkour! Parkour! 100 00:07:48,376 --> 00:07:49,709 I remind you that Parkour 101 00:07:49,917 --> 00:07:53,084 is a discipline that was created by Jamaican newspapermen 102 00:07:53,292 --> 00:07:55,834 to move quickly despite the snow! 103 00:07:56,042 --> 00:07:57,876 - Not bad ! - Don't stress! 104 00:07:58,084 --> 00:08:00,251 She will eventually answer you. You are in a relationship, aren't you? 105 00:08:00,459 --> 00:08:01,459 I don't know. 106 00:08:01,667 --> 00:08:04,209 You kissed at the party. 107 00:08:04,417 --> 00:08:06,376 Yes, but we haven't spoken all week. 108 00:08:06,584 --> 00:08:09,709 I sent her lots of messages and she never replied. 109 00:08:09,917 --> 00:08:12,292 - Just pay him a visit. - No, that doesn't happen. 110 00:08:12,501 --> 00:08:16,209 87.5% of women appreciate their partner taking the initiative 111 00:08:16,417 --> 00:08:17,876 in the relationship. 112 00:08:18,084 --> 00:08:20,042 Go see her before you go home. 113 00:08:20,251 --> 00:08:22,834 Girls love spontaneity and romance to death. 114 00:08:23,042 --> 00:08:24,501 - And also the aftershave. - Alex! 115 00:08:25,084 --> 00:08:27,501 Is that how you concentrate? This jump, have you already mastered it? 116 00:08:27,709 --> 00:08:30,084 Uh yes... well... no, not yet... 117 00:08:30,626 --> 00:08:33,542 Now is not the time to talk! We move! 118 00:08:33,751 --> 00:08:35,542 - Go on ! - This time, it will! 119 00:08:35,751 --> 00:08:36,709 Let's go ! 120 00:08:37,876 --> 00:08:39,376 - You can do it ! - Come on Alex! 121 00:08:41,834 --> 00:08:43,292 - Yeah ! Uh no... - Get up, damn it! 122 00:08:44,251 --> 00:08:45,501 - It is a hassle. - Try again ! 123 00:08:45,709 --> 00:08:48,959 Alex, did you throw your confidence in the bathroom, or what? Upright ! 124 00:08:49,167 --> 00:08:51,167 Obstacles are only illusions! 125 00:08:51,376 --> 00:08:52,876 They are in your head! 126 00:08:56,334 --> 00:08:58,751 Let's go freestyle! Let's get moving! 127 00:09:05,084 --> 00:09:08,167 Uh... hi Jess. So Jessica, what's up? 128 00:09:08,709 --> 00:09:11,876 I come back from my training, I said to myself that it was the occasion. 129 00:09:12,626 --> 00:09:13,709 Yes, I do Parkour. 130 00:09:13,917 --> 00:09:16,417 Seriously, did you know? No kidding ? 131 00:09:21,042 --> 00:09:22,251 Oh hold! Alex! 132 00:09:22,459 --> 00:09:23,376 Hello... 133 00:09:23,584 --> 00:09:25,501 I'm making split peas. Do you want to come in? 134 00:09:25,709 --> 00:09:27,126 Well... is Jessica here? 135 00:09:27,334 --> 00:09:30,209 Yes, and I don't think I'm wrong in telling you that he missed you. 136 00:09:30,417 --> 00:09:31,542 Uh... oh good? 137 00:09:31,751 --> 00:09:34,001 She's been making up for an hour... 138 00:09:34,792 --> 00:09:35,792 - Oh... - Jessica ! 139 00:09:36,001 --> 00:09:37,917 It's your prince, on his beautiful white horse. 140 00:09:38,126 --> 00:09:38,917 I'm coming ! 141 00:09:39,126 --> 00:09:41,292 Do you want to taste ? Split peas, there is nothing better! 142 00:09:41,501 --> 00:09:43,334 - No... - I assure you, it's a real treat! 143 00:09:43,542 --> 00:09:46,084 - No, but thank you anyway. - We still need a bit of pesto. 144 00:09:46,292 --> 00:09:47,542 Hello ! 145 00:09:47,751 --> 00:09:49,376 Alex? What are you doing here ? 146 00:09:49,584 --> 00:09:52,126 Hi... I'm here because, uh... 147 00:09:52,334 --> 00:09:54,042 Ho ho, Jessica is visiting! 148 00:09:54,251 --> 00:09:55,584 Yeah, he's the bad boy! 149 00:09:55,792 --> 00:09:58,209 - Oh no, it's just Alex. - False alarm! 150 00:09:59,001 --> 00:09:59,959 Hello Jess ! 151 00:10:00,167 --> 00:10:01,084 Hi Tina. 152 00:10:01,292 --> 00:10:03,001 Hey, I'm Gina. Tina, it's her. 153 00:10:03,209 --> 00:10:04,417 No, silly, she's right. 154 00:10:04,626 --> 00:10:06,376 Ah yes, sorry, it's me! 155 00:10:06,584 --> 00:10:08,959 - Are we early? - Yeah, it sucks, are we early? 156 00:10:09,167 --> 00:10:11,626 - Wait... he's not coming, is he? - No kids tonight! 157 00:10:13,042 --> 00:10:13,876 Check ! 158 00:10:14,084 --> 00:10:15,792 Come up to my room, I'll be right there. 159 00:10:16,001 --> 00:10:17,792 Oh, okay... You want us to go! 160 00:10:18,001 --> 00:10:21,501 She throws us like there's Promo here! Like, 50% off! 161 00:10:21,709 --> 00:10:23,917 - Hashtag: Recovery! - Hashtag: Second hand! 162 00:10:24,126 --> 00:10:25,417 Hashtag: Offert! 163 00:10:25,834 --> 00:10:29,626 It's nice to have come to see me, but it's bad timing. 164 00:10:29,834 --> 00:10:32,709 - I'm going to a party. - OK. Can I go with you? 165 00:10:32,917 --> 00:10:36,917 Well... yeah... but... there will be mostly people from high school. 166 00:10:37,126 --> 00:10:38,126 - So... - Oh yeah? 167 00:10:38,334 --> 00:10:40,917 I'm not saying you're too childish or something like that. 168 00:10:41,126 --> 00:10:42,626 - C'est Marco ? - Oh my God ! 169 00:10:42,834 --> 00:10:44,959 - Quick, answer! - We're waiting for Jessica! 170 00:10:45,167 --> 00:10:47,334 Oh he's such a bad boy! 171 00:10:47,542 --> 00:10:48,459 More serious! 172 00:10:48,667 --> 00:10:49,959 Jessica, on t'attend ! 173 00:10:50,167 --> 00:10:52,417 Alex... see you another day, okay? 174 00:10:52,626 --> 00:10:53,626 Agreed. 175 00:10:55,417 --> 00:10:56,584 Bad boy ? 176 00:11:06,709 --> 00:11:08,167 - Hello. - I teacher! 177 00:11:08,376 --> 00:11:09,667 Did you go see Jessica? 178 00:11:09,876 --> 00:11:12,459 No... actually, I had to do something urgent. 179 00:11:12,667 --> 00:11:14,042 Tell me, Odyssey... 180 00:11:14,251 --> 00:11:17,334 Since the story with Glenn... can we consider that... 181 00:11:17,542 --> 00:11:19,542 I'm kind of a... bad boy? 182 00:11:21,501 --> 00:11:22,292 Stopped ! 183 00:11:22,959 --> 00:11:24,584 What's so funny? 184 00:11:25,834 --> 00:11:28,709 But you're light years away from that, you're uh... 185 00:11:28,917 --> 00:11:31,167 you're rather... you're Alex! 186 00:11:31,376 --> 00:11:33,834 But still... Glenn, I fixed it! 187 00:11:34,042 --> 00:11:37,042 Bad boy... that's more how you talk to girls. 188 00:11:37,251 --> 00:11:38,709 - Like me, for example. - OK. 189 00:11:38,917 --> 00:11:41,709 With confidence, and without complex. The ones I know 190 00:11:41,917 --> 00:11:43,917 love that the guy takes things in hand and says to them: 191 00:11:44,126 --> 00:11:44,959 "Hey baby!" 192 00:11:45,167 --> 00:11:46,709 - Babe ? - That's how it is and that's it. 193 00:11:46,917 --> 00:11:47,709 HM okay... 194 00:11:47,917 --> 00:11:49,667 Alex, you make me laugh so much! "Bad boy"! 195 00:11:49,876 --> 00:11:51,167 Odyssey? 196 00:11:51,376 --> 00:11:53,084 ... to Perry, it's so funny! 197 00:11:53,292 --> 00:11:54,251 Hello ? Odyssey? 198 00:11:55,501 --> 00:11:56,376 Eh ? 199 00:12:36,876 --> 00:12:38,626 Hey human, you're a real public danger! 200 00:12:40,417 --> 00:12:41,376 Ninja ? 201 00:12:42,167 --> 00:12:44,417 NC, is it really you? Ouch! 202 00:12:44,626 --> 00:12:46,376 We're not going to make tons of it, but I'm glad to see you. 203 00:12:46,584 --> 00:12:48,417 I missed you a lot ! 204 00:12:48,626 --> 00:12:49,959 I thought you were dead. 205 00:12:50,167 --> 00:12:52,834 Well that's the reality... I died four centuries ago. 206 00:12:53,376 --> 00:12:55,001 I meant...dead for good. 207 00:12:55,209 --> 00:12:57,126 I don't believe that will happen to me. 208 00:12:57,334 --> 00:12:59,042 Carry me. 209 00:12:59,251 --> 00:13:01,792 There is something wrong. I feel it. 210 00:13:02,001 --> 00:13:03,751 Oh no ! A broken leg, perhaps? 211 00:13:03,959 --> 00:13:06,459 But no ! There must be something wrong with our mission, 212 00:13:06,667 --> 00:13:08,667 since all of a sudden I find myself here! 213 00:13:08,876 --> 00:13:10,667 You haven't decided? 214 00:13:10,876 --> 00:13:13,667 A vengeful spirit has no time for courtesy calls. 215 00:13:13,876 --> 00:13:16,667 We're bound by the solemn oath we made 216 00:13:16,876 --> 00:13:18,126 to punish a child killer. 217 00:13:18,334 --> 00:13:20,709 - I thought that was settled. - I thought so too. 218 00:13:20,917 --> 00:13:22,792 We need to find out what's going on. 219 00:13:23,001 --> 00:13:25,917 But before that, crucial question... 220 00:13:26,126 --> 00:13:27,917 Do you have smoothies at home? 221 00:13:28,792 --> 00:13:30,959 I thought it wasn't a courtesy visit... 222 00:13:31,167 --> 00:13:34,626 We can still relax a little before getting to work. 223 00:13:35,334 --> 00:13:37,959 Be soft. Hedgehogs do not digest dairy products. 224 00:13:38,167 --> 00:13:40,501 I do not care. I want my smoothie. 225 00:13:40,709 --> 00:13:43,626 - Are you inquiring about the mission? - Right now. 226 00:13:46,001 --> 00:13:48,792 "The toy giant charged with drug trafficking...free soon." 227 00:13:49,001 --> 00:13:50,709 The evidence is gone. There is more info here. 228 00:13:51,417 --> 00:13:52,542 In there? 229 00:13:52,751 --> 00:13:54,209 Yes, you will understand. 230 00:13:59,292 --> 00:14:01,126 Toy tycoon Philip Eppermint 231 00:14:01,334 --> 00:14:04,251 currently in detention in Bangkok for murder and drug trafficking 232 00:14:04,459 --> 00:14:06,959 will be released following the disappearance of exhibits. 233 00:14:07,584 --> 00:14:08,626 What is this madness ? 234 00:14:08,834 --> 00:14:11,376 These include a doll in which the drug was hidden 235 00:14:11,584 --> 00:14:14,292 and which vanished from a well-guarded room. 236 00:14:14,501 --> 00:14:16,584 I was not a doll! 237 00:14:16,792 --> 00:14:18,417 The main prosecution witness, 238 00:14:18,626 --> 00:14:20,834 Chan Ban Yu, factory foreman who employed children 239 00:14:21,042 --> 00:14:23,042 was found dead at his home. 240 00:14:23,251 --> 00:14:25,417 He got what he deserved, he was a motherfucker! 241 00:14:25,876 --> 00:14:26,917 With the doll 242 00:14:27,126 --> 00:14:31,084 ten children who allegedly witnessed the murder also disappeared. 243 00:14:31,667 --> 00:14:35,251 The Attorney General has pledged to find the children. 244 00:14:35,459 --> 00:14:37,584 But his country's law requires him to release the suspect. 245 00:14:37,792 --> 00:14:41,292 Jimmy Wonza Gane, Eppermint's lawyer, who lives in Thailand, 246 00:14:41,501 --> 00:14:43,292 doesn't seem to be very happy. 247 00:14:43,501 --> 00:14:45,251 No, I'm not very happy. 248 00:14:45,459 --> 00:14:48,876 The judge decided to confiscate Mr. Eppermint's passport. 249 00:14:49,084 --> 00:14:51,626 He has no right to leave the country until the case is closed. 250 00:14:51,834 --> 00:14:53,209 My client is innocent. 251 00:14:53,417 --> 00:14:55,542 An innocent who suffers unjustly in prison. 252 00:14:55,751 --> 00:14:58,709 And the judge does not intend to release him until next Saturday, the 16th! 253 00:14:58,917 --> 00:15:00,376 But that's in a week! 254 00:15:00,584 --> 00:15:03,126 In the cell, it's very long, a week! 255 00:15:06,709 --> 00:15:08,667 We'll have to be there when he comes out. 256 00:15:08,876 --> 00:15:10,292 - In Thailand ? - Yes ! 257 00:15:10,501 --> 00:15:12,167 I promised Sean we'd go to Spain! 258 00:15:12,376 --> 00:15:14,292 Me, you swore to me that Eppermint would end up in jail! 259 00:15:14,501 --> 00:15:15,501 And there it is, right? 260 00:15:15,709 --> 00:15:17,667 Not for long ! You owe me! 261 00:15:17,876 --> 00:15:19,751 I will be indebted to you forever 262 00:15:19,959 --> 00:15:22,626 because you dropped Glenn in the mud? 263 00:15:22,834 --> 00:15:25,792 And even if we could go to Thailand, we have no proof! 264 00:15:26,001 --> 00:15:28,667 - We'll find some. - You know it's impossible! 265 00:15:28,876 --> 00:15:32,792 Hello ! We are ninjas. We'll just have to improvise! 266 00:15:35,167 --> 00:15:37,501 - You said... "we are"? - Enough to ? 267 00:15:37,709 --> 00:15:39,709 You said, "We're ninjas." 268 00:15:39,917 --> 00:15:43,167 Can we consider that... you and I are bad boys? 269 00:15:43,376 --> 00:15:46,209 Look... since I'm a ninja, so yes... 270 00:15:46,417 --> 00:15:49,001 you could say that I fall into the category of bad boys. 271 00:15:49,209 --> 00:15:51,251 And me... what am I then? 272 00:15:51,459 --> 00:15:52,834 Well ... you're a kid. 273 00:15:53,042 --> 00:15:56,667 But... if I participate in the mission, am I not a bit of a ninja too? 274 00:15:57,376 --> 00:15:59,959 The thing is, you can't become a ninja, 275 00:16:00,167 --> 00:16:02,084 you have to be born into it... 276 00:16:04,084 --> 00:16:06,167 But if you take an active part in the mission, 277 00:16:06,376 --> 00:16:12,209 it is logical that I call you, exceptionally "ninja apprentice". 278 00:16:12,417 --> 00:16:14,292 - No it is true ? - Absoutely ! 279 00:16:14,501 --> 00:16:16,626 - And that is 100% bad boy. - Very cool ! 280 00:16:16,834 --> 00:16:19,459 Find a way to get us to Thailand. 281 00:16:19,667 --> 00:16:20,959 OK. That works. 282 00:16:21,167 --> 00:16:22,376 - Alex? - Um yes ? 283 00:16:22,584 --> 00:16:25,584 Oh my little vet... That's lovely of you 284 00:16:25,792 --> 00:16:29,584 to take care of this little guy, but he can't stay here. 285 00:16:29,792 --> 00:16:32,751 John had an allergic reaction to the hedgehog. 286 00:16:32,959 --> 00:16:35,251 Is he allergic to hedgehogs? 287 00:16:35,626 --> 00:16:39,834 Sirena, do you have any anti-histamines... histamines somewhere? 288 00:16:40,042 --> 00:16:42,042 You will have to install it in the cabin... 289 00:16:49,209 --> 00:16:51,417 Is this a joke? I will never bear! 290 00:16:54,209 --> 00:16:56,126 If it's temporary, it should be fine. 291 00:16:56,334 --> 00:16:57,709 We need to find you another body. 292 00:16:57,917 --> 00:17:00,501 We can't take a hedgehog on the plane if we're going to Thailand. 293 00:17:00,709 --> 00:17:01,751 What do you mean, "if"? 294 00:17:01,959 --> 00:17:03,334 I regret having fired my stuffed animals. 295 00:17:03,542 --> 00:17:06,667 - I won't be a stuffed animal! - And that ? 296 00:17:07,459 --> 00:17:10,959 - Yeah ! No but are you serious? - She has poseable legs. 297 00:17:11,167 --> 00:17:13,334 Impeccable. Are you crazy ? I don't want to be a girl! 298 00:17:14,001 --> 00:17:17,209 The times are changing ! Girls are as strong as boys! 299 00:17:17,417 --> 00:17:19,792 Yes, for sewing and cooking! 300 00:17:20,584 --> 00:17:22,459 - What ? - Sewing ! 301 00:17:23,209 --> 00:17:24,709 What is the connection ? 302 00:17:29,584 --> 00:17:33,251 Forget the gluten, you will be more zen 303 00:17:33,459 --> 00:17:35,751 Say goodbye to lactose To see life in pink 304 00:17:35,959 --> 00:17:37,584 Mom ? 305 00:17:38,292 --> 00:17:40,876 Free your colon from those damn poisons 306 00:17:42,084 --> 00:17:44,417 - Come on Alex! - Mom ! 307 00:17:44,626 --> 00:17:47,584 Oh yes gluten free Life is healthier 308 00:17:48,084 --> 00:17:50,751 - He Ho ! Mom ! - Yes ? 309 00:17:50,959 --> 00:17:53,834 Do you... do you remember NC, my Plaid Ninja? 310 00:17:54,042 --> 00:17:55,709 What did you get from Uncle Stewart? 311 00:17:55,917 --> 00:17:58,709 - What happened to him? - I lost it. 312 00:17:58,917 --> 00:18:01,792 Could you make me another one? 313 00:18:02,001 --> 00:18:03,459 A cloth ninja? 314 00:18:03,667 --> 00:18:05,292 Yes ! Same size as the old one. 315 00:18:05,501 --> 00:18:07,459 With buttons for eyes. Do you remember? 316 00:18:07,667 --> 00:18:08,709 Sure. 317 00:18:08,917 --> 00:18:12,042 I think I have leftover scraps of a nice plaid fabric. 318 00:18:14,376 --> 00:18:16,209 Let no one flush! 319 00:18:16,417 --> 00:18:19,459 By the time I find my camera. It's for the app! 320 00:18:19,667 --> 00:18:21,792 I wonder where we're going on vacation. 321 00:18:22,459 --> 00:18:25,209 - Exactly, Sean... - In Spain! 322 00:18:25,417 --> 00:18:28,001 For the thousandth time, we are not talking about the vote! 323 00:18:28,209 --> 00:18:30,376 Otherwise, you risk influencing each other. 324 00:18:31,917 --> 00:18:35,542 See you around. Where is the nude beach? 325 00:18:36,709 --> 00:18:37,751 Hey! 326 00:18:42,001 --> 00:18:42,792 Mom ? 327 00:18:43,001 --> 00:18:46,001 I saw a really cool video on YouTube. 328 00:18:46,917 --> 00:18:49,751 The title was "Thailand... a paradise for vegans". 329 00:18:49,959 --> 00:18:51,251 For vegans? 330 00:18:51,459 --> 00:18:53,584 Yes ! They eat little meat and no dairy products. 331 00:18:53,792 --> 00:18:54,959 It's true ? 332 00:18:56,334 --> 00:19:00,042 They are Buddhists, and therefore they are very much into spiritual awakening. 333 00:19:00,251 --> 00:19:02,834 - It would be nice to go there one day. - Oh yes... 334 00:19:03,042 --> 00:19:05,251 Reassure me, you're not talking about holidays, 335 00:19:05,459 --> 00:19:08,167 - Eh ? - Not at all, darling, absolutely not. 336 00:19:08,376 --> 00:19:10,209 I don't care where we go 337 00:19:10,417 --> 00:19:12,001 as long as we're together. 338 00:19:12,209 --> 00:19:14,417 I wouldn't mind spending a week in Frankfurt, 339 00:19:14,626 --> 00:19:16,751 and eat pork at every meal. 340 00:19:20,751 --> 00:19:23,251 "Thailand...a paradise for vegans"... 341 00:19:52,501 --> 00:19:54,292 Mermaid, are you coming? 342 00:19:54,501 --> 00:19:57,042 - We'll open the suggestion box. - Hold on, I'm coming. 343 00:19:59,459 --> 00:20:03,001 Alex! We are waiting for you for the counting of the votes! 344 00:20:06,167 --> 00:20:09,917 Inside this ballot box are four ballots. 345 00:20:10,959 --> 00:20:11,751 OK. 346 00:20:11,959 --> 00:20:14,042 Prohibited to vote for oneself or to vote blank. 347 00:20:14,251 --> 00:20:15,542 Oh John, come on! 348 00:20:15,751 --> 00:20:19,917 But I bet it will be Spain! 349 00:20:20,126 --> 00:20:21,626 Sit down, my bunny. 350 00:20:22,167 --> 00:20:23,542 We calm down. 351 00:20:24,334 --> 00:20:28,334 I just finished your doll. She is really super cute! 352 00:20:30,126 --> 00:20:31,126 Frankfurt. 353 00:20:35,542 --> 00:20:36,667 Spain. 354 00:20:37,626 --> 00:20:38,542 Ouch. 355 00:20:39,834 --> 00:20:40,959 Thailand. 356 00:20:44,251 --> 00:20:46,626 Equality... which means 357 00:20:46,834 --> 00:20:49,084 that the last bulletin can be decisive. 358 00:20:53,084 --> 00:20:54,876 So... 359 00:21:00,292 --> 00:21:01,334 Thailand... 360 00:21:02,042 --> 00:21:02,876 Eh ? 361 00:21:03,084 --> 00:21:04,084 - It's great, isn't it? - Yes... 362 00:21:04,292 --> 00:21:05,501 I thought that... 363 00:21:06,334 --> 00:21:08,542 But Thailand is far and very expensive, 364 00:21:08,751 --> 00:21:10,584 and summer is the rainy season, right? 365 00:21:10,792 --> 00:21:13,709 Yes, but it is the best time to visit this country. 366 00:21:13,917 --> 00:21:15,417 And that's where it's the cheapest. 367 00:21:15,626 --> 00:21:17,876 Look at the hotel rates I found. 368 00:21:18,084 --> 00:21:20,917 It's a suggestion, but it's in a great location. 369 00:21:21,126 --> 00:21:24,292 Besides, I've already reserved rooms, just in case. 370 00:21:24,501 --> 00:21:26,751 Oh my little travel agent... 371 00:21:26,959 --> 00:21:28,959 You are a liar and a dirty traitor! 372 00:21:29,167 --> 00:21:30,084 Sean... 373 00:21:30,292 --> 00:21:32,417 By chance, you would have discussed the vote? 374 00:21:34,501 --> 00:21:37,292 Uh... I have to go see how the allergen is doing. 375 00:21:37,959 --> 00:21:40,584 Hi Jessica, it's me. 376 00:21:40,792 --> 00:21:43,584 Just to tell you that I'm going on vacation soon. 377 00:21:43,792 --> 00:21:45,459 We'll see you when I get home. 378 00:21:45,667 --> 00:21:48,042 OK baby, is that clear? 379 00:21:50,167 --> 00:21:53,001 Or call me when you've heard this message. 380 00:21:53,209 --> 00:21:54,792 OK? Hello ! 381 00:21:57,042 --> 00:22:00,376 I have a good new ! We're going to Thailand... Huh? 382 00:22:03,042 --> 00:22:03,959 You're okay ? 383 00:22:04,167 --> 00:22:05,751 Yes, nickel. 384 00:22:08,042 --> 00:22:10,209 Oh no, you had too many smoothies! 385 00:22:10,417 --> 00:22:13,042 You are hot! Your heart is beating too fast! 386 00:22:14,751 --> 00:22:16,709 You need your new body fast! 387 00:22:18,167 --> 00:22:19,167 Mom ! 388 00:22:20,709 --> 00:22:22,667 - You finished my ninja doll? - Yes. 389 00:22:23,376 --> 00:22:25,167 I hope you will like it. 390 00:22:25,376 --> 00:22:27,542 - Some details are a bit... - She's great! Thank you ! 391 00:22:30,751 --> 00:22:32,959 NC! I have your new body! 392 00:22:33,292 --> 00:22:35,292 - Put it down. - There, like this? 393 00:22:35,501 --> 00:22:36,542 Quick, get out of here! 394 00:22:36,751 --> 00:22:38,376 - But... - Quick! 395 00:22:55,417 --> 00:22:56,542 Well then... 396 00:22:56,751 --> 00:22:59,542 Very impressive, this clap of thunder! 397 00:23:00,542 --> 00:23:02,834 - So, do you like your ninja? - Yes... 398 00:23:03,042 --> 00:23:05,334 Don't you think it looks like the other one? 399 00:23:07,917 --> 00:23:09,459 I look like nothing! 400 00:23:09,667 --> 00:23:12,084 What is this fabric for girl? 401 00:23:12,292 --> 00:23:14,292 It was the only plaid in my mom's stock. 402 00:23:14,751 --> 00:23:19,417 Nobody buys this kind of fabric, except to make Christmas decorations! 403 00:23:19,626 --> 00:23:21,834 In addition it scratches serious! Go ahead, touch! 404 00:23:22,042 --> 00:23:25,834 At least you're 100% organic! And you can move without any problem! 405 00:23:26,042 --> 00:23:26,834 Do not ! 406 00:23:27,042 --> 00:23:30,334 I can show myself nowhere. They will take me for a girl! 407 00:23:30,542 --> 00:23:31,959 A plaid ninjette! 408 00:23:32,167 --> 00:23:34,667 We don't care about your appearance! It's the inside that counts! 409 00:23:34,876 --> 00:23:38,459 What's inside? I weigh as much as Sean! Is there rice? 410 00:23:38,667 --> 00:23:41,376 Split peas, I believe. It seems to be top of the line. 411 00:23:41,584 --> 00:23:43,501 I have XL buttocks! 412 00:23:43,709 --> 00:23:48,042 I'm loud as thunder and I don't even have a katana! 413 00:23:48,251 --> 00:23:51,542 But you have a great apprentice. Thanks to me, we're going to Thailand. 414 00:23:51,751 --> 00:23:53,334 It's true ? 415 00:23:53,542 --> 00:23:55,792 We better focus on our mission. 416 00:23:56,376 --> 00:23:59,251 Oh...yes, you're right...ninja apprentice... 417 00:23:59,459 --> 00:24:01,626 The mission comes before the rest! 418 00:24:51,209 --> 00:24:55,501 Well then ! Look at this ! What do you think, my bunny? 419 00:24:55,709 --> 00:24:57,751 I don't think it's Spain! 420 00:24:58,417 --> 00:25:00,417 Prem's next to the window! 421 00:25:01,417 --> 00:25:06,376 The air conditioning should be turned off. It's blocking my sinuses. 422 00:25:06,584 --> 00:25:08,459 Oh look, there's a notebook... 423 00:25:09,584 --> 00:25:10,917 And also a shoehorn! 424 00:25:11,126 --> 00:25:13,876 That's a nice hotel you found for us there, Alex... 425 00:25:14,084 --> 00:25:16,126 - Yes... - And so cheap! 426 00:25:16,334 --> 00:25:18,209 Not to mention the beautiful... 427 00:25:18,959 --> 00:25:21,917 What is that huge building across the highway? 428 00:25:22,126 --> 00:25:24,959 It's uh... it's the famous Kha si-ath prison. 429 00:25:25,167 --> 00:25:28,792 Why a hotel near a prison? It sucks to death! 430 00:25:29,001 --> 00:25:32,209 The breakfast is great. They should have churros. 431 00:25:32,417 --> 00:25:34,292 - And at a reasonable price, too. - Yes ! 432 00:25:34,501 --> 00:25:36,959 For the wallet, it's more interesting to be in the suburbs. 433 00:25:37,167 --> 00:25:39,126 As it is a business hotel, as a self catering, 434 00:25:39,334 --> 00:25:41,417 you can pass the note in professional expenses! 435 00:25:42,626 --> 00:25:45,209 Oh my little accountant. John, are you coming? 436 00:25:45,417 --> 00:25:47,626 - Yes. - Our room is there. 437 00:25:47,834 --> 00:25:50,709 Oh, connecting doors! It is the great luxury! 438 00:25:58,501 --> 00:25:59,876 - So ? - We're in Thailand. 439 00:26:00,084 --> 00:26:02,667 - Already ? What time is it ? - 11:45 a.m. 440 00:26:02,876 --> 00:26:05,417 - Eppermint must be released at 2 p.m. - Good. 441 00:26:05,626 --> 00:26:07,834 - So that leaves us four uh... - 2:15. 442 00:26:08,542 --> 00:26:12,167 That's it. We have to get there in time, so we don't lose track of him. 443 00:26:12,376 --> 00:26:13,917 Then what do we do... 444 00:26:14,126 --> 00:26:16,167 Why are you talking to your stuffed animal? 445 00:26:16,376 --> 00:26:18,126 Take care of your butt. 446 00:26:21,167 --> 00:26:23,667 Why does your ninja look like a girl? 447 00:26:23,876 --> 00:26:26,084 What ? You say that because of the hearts? 448 00:26:26,292 --> 00:26:30,334 Yeah, but even without the hearts, it looks very feminine. 449 00:26:30,542 --> 00:26:33,501 You really are a jerk. And even then, what is the problem? 450 00:26:33,709 --> 00:26:35,792 No problem as long as he stays in your bed. 451 00:26:36,001 --> 00:26:37,417 It is tasteful! 452 00:26:37,626 --> 00:26:40,084 Very good taste... feminine! 453 00:26:43,417 --> 00:26:47,709 So the fine team, do you want to go have fun? 454 00:26:49,584 --> 00:26:52,292 Hello little family, welcome to Bangkok! 455 00:26:53,001 --> 00:26:54,417 You buy ? 456 00:26:56,292 --> 00:26:58,459 - Dad, can we rent a scooter? - What ? 457 00:26:58,667 --> 00:27:00,959 No, it's way too dangerous. 458 00:27:01,167 --> 00:27:02,584 A drone! 459 00:27:02,792 --> 00:27:06,334 - Can I see her ? - No, it's overpriced, isn't it? 460 00:27:06,542 --> 00:27:08,542 I don't eat fish. Me vegan. 461 00:27:11,251 --> 00:27:13,376 I'll take it from you. Thank you. 462 00:27:13,584 --> 00:27:14,751 Thank you. 463 00:27:18,001 --> 00:27:21,459 - John, look! A fish pedicure! - Eh ? Fish pedicure? 464 00:27:21,667 --> 00:27:24,376 You should try it, it's a real therapeutic treatment! 465 00:27:24,584 --> 00:27:26,542 - Come on, shall we? - I don't really know... 466 00:27:26,751 --> 00:27:29,126 - I'm the one offering. "Hello." - Okay ! 467 00:27:29,334 --> 00:27:30,709 - We make fish. - Very well. 468 00:27:30,917 --> 00:27:33,792 I think the best is a 45 minute session. 469 00:27:34,001 --> 00:27:35,792 Three quarters of an hour, please. 470 00:27:36,001 --> 00:27:39,042 And what are we doing, are we waiting here? I'm super hungry! 471 00:27:39,251 --> 00:27:41,459 So go buy yourself the drone that interests you. 472 00:27:41,667 --> 00:27:43,251 This will be your holiday gift. 473 00:27:43,459 --> 00:27:46,126 - Her holiday gift? - It's a family tradition. 474 00:27:46,334 --> 00:27:48,042 I don't see what's so funny. 475 00:27:48,251 --> 00:27:50,001 I'm sure you and Alex have your... 476 00:27:50,209 --> 00:27:52,292 No it's the little fish! That tickles ! 477 00:27:52,501 --> 00:27:54,542 Don't you think it tickles? 478 00:27:54,751 --> 00:27:57,959 Well... no... no, not really... 479 00:27:58,167 --> 00:28:00,126 Mom ? Can I go for a walk alone? 480 00:28:00,334 --> 00:28:02,084 Uh... all alone... 481 00:28:02,292 --> 00:28:03,667 I do not know... 482 00:28:03,876 --> 00:28:06,126 Alex is at that delicate age where you need to find yourself, 483 00:28:06,334 --> 00:28:07,584 let him go... 484 00:28:07,792 --> 00:28:09,584 - OK... go ahead... - To all! 485 00:28:09,792 --> 00:28:11,084 My lonely little walker... 486 00:28:11,292 --> 00:28:14,792 - Can he walk around on his own? - You can too, if you want. 487 00:28:15,001 --> 00:28:17,334 I hate walking around alone! 488 00:28:17,917 --> 00:28:20,126 A cat ! I hate cats! 489 00:28:20,584 --> 00:28:22,251 You could walk together! 490 00:28:22,459 --> 00:28:23,667 No, uh... 491 00:28:24,292 --> 00:28:26,917 I have to find myself... alone... 492 00:28:27,126 --> 00:28:29,584 Be located ? How so ? You are just the... 493 00:28:39,251 --> 00:28:41,751 We did it ! He hasn't come out yet. 494 00:28:41,959 --> 00:28:43,167 Perfect. 495 00:28:49,251 --> 00:28:51,917 ... live from Kah Si-Ath for the release of Eppermint, 496 00:28:52,126 --> 00:28:56,251 the sulphurous toy magnate, who will be released on bail. 497 00:28:56,709 --> 00:28:58,042 What time is it ? 498 00:28:58,251 --> 00:29:01,042 We still have five minutes. By the way, I have something for you. 499 00:29:01,251 --> 00:29:02,501 - To me ? - Yes. 500 00:29:02,709 --> 00:29:04,626 - What is that ? - One thing that will be useful to you... 501 00:29:04,834 --> 00:29:05,709 for the mission. 502 00:29:06,751 --> 00:29:08,292 - Is it a sword? - Yes. 503 00:29:08,501 --> 00:29:09,667 But beware ! 504 00:29:09,876 --> 00:29:12,251 I don't want a massacre, or bloodshed, or anything. 505 00:29:12,459 --> 00:29:14,292 No do not worry ! How is it a sword? 506 00:29:14,501 --> 00:29:17,626 It's from a video game. We can't know what's inside. 507 00:29:17,834 --> 00:29:19,542 Only that one remained. 508 00:29:19,751 --> 00:29:21,501 A sword is more than a weapon, 509 00:29:21,709 --> 00:29:23,584 it is the identity of the wearer. 510 00:29:24,709 --> 00:29:27,709 It's stirring! I believe Mr. Eppermint's exit is imminent. 511 00:29:31,709 --> 00:29:32,876 That's it, he's coming out! 512 00:29:33,084 --> 00:29:34,709 Hurry up ! 513 00:29:34,917 --> 00:29:36,001 Mr Eppermint! 514 00:29:40,292 --> 00:29:41,667 Mr Eppermint! 515 00:29:41,876 --> 00:29:44,084 Sir ! Take a look here! 516 00:29:46,834 --> 00:29:48,292 Mr Eppermint! 517 00:29:49,584 --> 00:29:51,167 Good morning all. 518 00:29:51,751 --> 00:29:54,292 Cathy Pearson, of Thailand Today. 519 00:29:54,501 --> 00:29:56,209 How do you feel ? 520 00:29:56,417 --> 00:29:58,751 This is a great day for me, and for the rule of law. 521 00:29:59,251 --> 00:30:00,751 Rule of law, you speak! 522 00:30:01,292 --> 00:30:05,209 Tell us about the living conditions in Thai prisons? 523 00:30:05,417 --> 00:30:07,876 Have you ever stayed in a Thai hotel? 524 00:30:08,084 --> 00:30:10,209 The difference is not really obvious. 525 00:30:11,167 --> 00:30:12,834 We're more likely to get shot 526 00:30:13,042 --> 00:30:14,626 than down a cold soda. 527 00:30:15,584 --> 00:30:17,792 What are you going to do now, Mr. Eppermint? 528 00:30:18,001 --> 00:30:19,876 Get me a cold soda. 529 00:30:21,667 --> 00:30:25,001 And what does it feel like to beat a little kid to death? 530 00:30:26,376 --> 00:30:28,626 It wasn't me, I... I... 531 00:30:28,834 --> 00:30:30,834 Uh but what are you talking about? 532 00:30:31,042 --> 00:30:34,501 Until you are found guilty, you are presumed innocent. 533 00:30:34,709 --> 00:30:36,667 That'll be all for today, come on Philip. 534 00:30:38,834 --> 00:30:41,876 - Mr Eppermint! - Mr Eppermint! 535 00:30:42,084 --> 00:30:44,334 I said, "That will be all," ladies and gentlemen. 536 00:30:44,542 --> 00:30:46,126 Did you actually kill anyone? 537 00:30:48,209 --> 00:30:50,126 Don't lose sight of it! 538 00:30:50,334 --> 00:30:51,709 Hey, please! 539 00:30:52,376 --> 00:30:54,042 - Follow that car! - OK ! 540 00:31:11,709 --> 00:31:13,501 - Welcome. - Hello. 541 00:31:13,709 --> 00:31:15,251 Here gentlemen, how are you? 542 00:31:15,459 --> 00:31:18,376 - Thank you. As per usual. - Very well thank you. 543 00:31:22,667 --> 00:31:24,251 I'm coming very soon. 544 00:31:24,459 --> 00:31:27,959 - Cute... - And again, you haven't seen his sister! 545 00:31:28,626 --> 00:31:29,792 Good morning ! 546 00:31:30,209 --> 00:31:31,542 A cold drink ? 547 00:31:31,751 --> 00:31:33,001 A soda, please. 548 00:31:33,209 --> 00:31:35,876 Yes, noted. Oh she's adorable! 549 00:31:36,376 --> 00:31:39,292 - What did she say ? - How formidable you looked! 550 00:31:39,501 --> 00:31:42,417 Ah yes ? I will come closer to listen to them. 551 00:31:42,626 --> 00:31:44,709 - Agreed. But be careful. - Don't worry. 552 00:31:44,917 --> 00:31:46,959 - I'm listening, you open your eyes. - OK. 553 00:31:50,084 --> 00:31:51,417 Here it is, gentlemen. 554 00:31:52,209 --> 00:31:54,792 - So you still want your soda? - Certainly not ! 555 00:31:55,001 --> 00:31:56,917 I wanted champagne. 556 00:31:57,126 --> 00:32:00,084 There are things we should celebrate with dignity! Let's toast! To freedom! 557 00:32:00,292 --> 00:32:02,584 Yes. Let's toast... 558 00:32:03,209 --> 00:32:06,376 That kid in the back... looks like... he's spying on us. 559 00:32:06,584 --> 00:32:08,001 Which ? This guy? 560 00:32:09,542 --> 00:32:12,167 Hello ? Yes... yes, it's Alex... 561 00:32:12,917 --> 00:32:14,584 Philip ... he's a kid. 562 00:32:14,792 --> 00:32:16,459 Yes, you're right. 563 00:32:16,667 --> 00:32:18,542 I've been a little paranoid lately. 564 00:32:19,834 --> 00:32:22,334 - And a soda. - Oh, you're so funny! 565 00:32:24,084 --> 00:32:26,042 - Hello ? - Are you already in Thailand? 566 00:32:26,584 --> 00:32:29,126 - Yes. - I do not want to disturb you. 567 00:32:29,334 --> 00:32:32,042 I just wanted to know how you lived all that... 568 00:32:32,251 --> 00:32:34,584 Well uh... I saw it well! I can't talk for long. 569 00:32:34,792 --> 00:32:37,167 Do you have the list with the names of the ten kids? 570 00:32:37,792 --> 00:32:38,917 She's at the club. 571 00:32:39,126 --> 00:32:41,001 It wasn't easy to get your hands on it. 572 00:32:41,209 --> 00:32:43,042 - So you already talked to him. - Whose ? 573 00:32:43,251 --> 00:32:45,334 - Jessica! - No why ? 574 00:32:45,542 --> 00:32:49,209 She must be exchanging saliva with her bad boy. 575 00:32:49,751 --> 00:32:51,459 What ? What are you talking about ? 576 00:32:51,667 --> 00:32:53,584 Twenty thousand for the list? It's reasonable. 577 00:32:54,292 --> 00:32:55,459 It's OK. 578 00:32:55,667 --> 00:32:57,334 And the kids, do you take care of it on your own? 579 00:32:57,542 --> 00:32:59,417 - Yes. I have no problem with that. - Good. 580 00:32:59,626 --> 00:33:02,376 You haven't seen the photos on Tina and Gina's Insta. 581 00:33:02,584 --> 00:33:03,417 What pictures ? 582 00:33:03,626 --> 00:33:05,542 You should go see. 583 00:33:06,834 --> 00:33:09,751 Hurry up ! If the cops find these kids before you do, 584 00:33:09,959 --> 00:33:11,626 it's back to prison! 585 00:33:11,834 --> 00:33:14,126 - Yeah, yeah, i know. - Deal done, then. 586 00:33:15,084 --> 00:33:15,959 What ! 587 00:33:18,959 --> 00:33:20,709 What is she making? 588 00:33:20,917 --> 00:33:21,876 Hey! Alex! 589 00:33:23,501 --> 00:33:26,251 That's it girls! They don't stand up to bad boys. 590 00:33:26,459 --> 00:33:28,876 That's why they're all after me! 591 00:33:31,001 --> 00:33:31,876 You're here ? 592 00:33:35,167 --> 00:33:36,251 Alex? 593 00:33:39,584 --> 00:33:40,751 Hello ? 594 00:33:40,959 --> 00:33:44,501 Just come to the club tonight. We'll take good care of you. 595 00:33:44,709 --> 00:33:48,376 For now, I just want to be done with these kids. 596 00:33:48,584 --> 00:33:50,292 I have to take care of them. 597 00:33:50,501 --> 00:33:52,459 We say 10 p.m., then? 598 00:33:53,751 --> 00:33:55,334 - Alex, answer me! - Oh no ! 599 00:33:55,542 --> 00:33:57,251 OK, and don't forget to go to the bank. 600 00:33:57,459 --> 00:33:59,251 Sure. Cheers. 601 00:34:03,584 --> 00:34:05,417 This is the end for you, child killer. 602 00:34:07,376 --> 00:34:10,251 What ? No thanks. Clear. 603 00:34:13,542 --> 00:34:14,667 Alex! You're here ? 604 00:34:14,876 --> 00:34:16,501 Odyssey... I have to save myself... 605 00:34:19,042 --> 00:34:20,251 Thanks very much. 606 00:34:21,584 --> 00:34:25,876 I'm hot all of a sudden. I'm going to go home. 607 00:34:26,084 --> 00:34:27,417 No worries. 608 00:34:27,626 --> 00:34:29,834 I have to go to the room. See you tonight. 609 00:34:30,042 --> 00:34:31,334 Don't forget the dough. 610 00:34:31,542 --> 00:34:32,751 Oh no! The part! 611 00:34:34,459 --> 00:34:35,751 Tuk-tuk! Thanks. 612 00:34:35,959 --> 00:34:37,084 Follow him! 613 00:34:37,292 --> 00:34:38,751 - You are leaving now ? - Yes. 614 00:34:38,959 --> 00:34:40,459 - It's 50 baht. - Sorry ! 615 00:34:40,667 --> 00:34:41,584 Wait... 616 00:34:43,126 --> 00:34:44,584 Oh no ! Slim ! 617 00:34:44,792 --> 00:34:45,876 The lawyer! 618 00:34:46,084 --> 00:34:47,334 Started. 619 00:34:50,792 --> 00:34:52,167 - Slim ! - What were you doing ? 620 00:34:52,376 --> 00:34:54,084 - What ? - The mission comes before the rest. 621 00:34:54,292 --> 00:34:56,834 - You forgot ? - This is Jessica, she was... 622 00:34:57,042 --> 00:34:57,834 It itches ! 623 00:34:58,042 --> 00:35:00,209 Yes, but at least I'm 100% organic! 624 00:35:00,417 --> 00:35:01,667 Do you have any info? 625 00:35:01,876 --> 00:35:04,376 Yes. The lawyer has the list of child witnesses. 626 00:35:05,376 --> 00:35:07,251 If this list could be retrieved 627 00:35:07,459 --> 00:35:10,126 and give it to the police... Eppermint would be cooked! 628 00:35:10,334 --> 00:35:12,042 - Where is she? - At the club. 629 00:35:12,251 --> 00:35:13,292 That club? 630 00:35:13,501 --> 00:35:17,042 I might have known if you hadn't let me get kidnapped! 631 00:35:17,251 --> 00:35:19,292 Sorry. What do we do now ? 632 00:35:20,001 --> 00:35:22,001 You ask me what we could do? 633 00:35:22,209 --> 00:35:24,584 I know, stand there, like two morons, 634 00:35:24,792 --> 00:35:27,001 waiting for a clue to fall from the sky! 635 00:35:29,542 --> 00:35:31,542 - Did you mention a club? - Yes. 636 00:35:31,751 --> 00:35:33,417 Look, it must be this one. 637 00:35:47,084 --> 00:35:48,626 Is it over there, your restaurant? 638 00:35:48,834 --> 00:35:50,292 Yes... on this street. 639 00:35:50,501 --> 00:35:53,084 - Thank you for inviting us to dinner. - I want to go to McDo. 640 00:35:53,501 --> 00:35:55,334 Yes, Alex, it's a nice surprise. 641 00:35:55,876 --> 00:35:58,834 Well, you're taking us on vacation... 642 00:35:59,042 --> 00:36:00,917 Yes, that's true! 643 00:36:01,126 --> 00:36:02,917 So I wanted to make a gesture in return. 644 00:36:03,126 --> 00:36:04,001 Yes this is it. 645 00:36:04,209 --> 00:36:05,792 But it bothers me that you pay... 646 00:36:06,001 --> 00:36:08,042 But it makes me happy! 647 00:36:08,251 --> 00:36:10,834 Sirena, Alex is training for her future adult role, 648 00:36:11,042 --> 00:36:13,876 it would be a mistake to hinder him in his experimentation. 649 00:36:14,084 --> 00:36:16,126 Oh my big little boy... 650 00:36:16,334 --> 00:36:18,292 This street is... festive, isn't it? 651 00:36:18,501 --> 00:36:20,459 - Hello, this is Jessica. - Hi it's me. 652 00:36:20,667 --> 00:36:23,751 No, it's my voicemail. I'm doing something super important. 653 00:36:23,959 --> 00:36:25,001 Leave a message. 654 00:36:25,209 --> 00:36:29,334 It's me. Call me back, will you? We should both talk. 655 00:36:29,542 --> 00:36:30,417 Bye ! 656 00:36:30,626 --> 00:36:32,167 Stop with your phone! 657 00:36:32,376 --> 00:36:34,292 How are you ! I want to know what's going through his head! 658 00:36:34,501 --> 00:36:36,459 Worry about what's going on in yours instead! 659 00:36:36,667 --> 00:36:38,751 She's snogging the other moron and you're okay with it? 660 00:36:38,959 --> 00:36:41,292 - It was a peck on the cheek. - And so ? 661 00:36:41,501 --> 00:36:44,542 - It must be one of his cousins. - Here is ! Case closed. 662 00:36:44,751 --> 00:36:47,459 Can you put down your phone and focus on the mission? 663 00:36:47,667 --> 00:36:49,917 - Good evening, little family! - Good evening. 664 00:36:50,126 --> 00:36:52,584 - You look like George Michael! - I am not sure... 665 00:36:52,792 --> 00:36:54,959 - You look like him! - Because of the hat, no doubt... 666 00:36:55,167 --> 00:36:56,251 A little souvenir photo? 667 00:36:56,459 --> 00:36:57,709 They're transvestites, John... 668 00:36:57,917 --> 00:36:59,042 - You think ? - Yuck! 669 00:36:59,251 --> 00:37:00,667 Sean, let's see, it's nice! 670 00:37:00,876 --> 00:37:02,876 - Okay for the picture. - Not me, I'll just take it! 671 00:37:03,084 --> 00:37:04,376 - Dites cheese ! - Cheese ! 672 00:37:04,584 --> 00:37:06,001 - Thanks to all. - A gift for me? 673 00:37:06,209 --> 00:37:08,001 What ? One second... 674 00:37:08,209 --> 00:37:10,334 - A small gift for me? - The restaurant is here. 675 00:37:14,001 --> 00:37:16,292 How did you find this restaurant, Alex? 676 00:37:16,501 --> 00:37:18,709 On the Internet. It has lots of positive reviews. 677 00:37:18,917 --> 00:37:22,376 It looks very authentic. I really like the atmosphere. 678 00:37:22,584 --> 00:37:24,792 It's gonna be gross. I want a McDo! 679 00:37:25,001 --> 00:37:26,626 Sean... you can pull out your tablet. 680 00:37:26,834 --> 00:37:29,167 Hello little family. 681 00:37:30,251 --> 00:37:31,501 I'm listening to you. 682 00:37:33,209 --> 00:37:35,709 Sirena, shall we have a little cocktail? 683 00:37:35,917 --> 00:37:38,542 I'm just going to get some water, since Alex invites us. 684 00:37:38,751 --> 00:37:41,042 Take a drink. It is a pleasure. 685 00:37:41,251 --> 00:37:43,959 Are you sure ? Oh, my generous man... 686 00:37:44,167 --> 00:37:45,667 Three sodas for me. 687 00:37:45,876 --> 00:37:48,334 I'll take this cocktail. 688 00:37:48,542 --> 00:37:51,792 I'm going to try this one: the Flaming Boytoy. 689 00:37:52,334 --> 00:37:55,626 - They set it on fire, I think. - A Coke please. 690 00:37:55,834 --> 00:37:56,667 That works. 691 00:37:58,334 --> 00:38:00,251 I'll go to the toilet. 692 00:38:00,459 --> 00:38:02,876 Shouldn't we order the dishes first? 693 00:38:03,084 --> 00:38:05,251 It's urgent... order for me. 694 00:38:05,751 --> 00:38:06,959 Do you have diarrhoea? 695 00:38:07,584 --> 00:38:09,334 Anyway, I don't feel very well. 696 00:38:09,542 --> 00:38:12,126 Do me a favor and take this with you... 697 00:38:12,334 --> 00:38:14,417 Choose the closest consistency. 698 00:38:14,626 --> 00:38:16,167 What ? Agreed... 699 00:38:16,376 --> 00:38:18,667 I created a profile for each of us, 700 00:38:18,876 --> 00:38:21,834 with personal identifiers that you will have when I have corrected 701 00:38:22,042 --> 00:38:23,792 the bugs of the "family sharing" function. 702 00:38:24,001 --> 00:38:25,042 Very interesting. 703 00:38:25,584 --> 00:38:26,876 Excuse me. 704 00:38:30,542 --> 00:38:32,209 Oh I thought... 705 00:38:42,959 --> 00:38:44,334 Prohibited to minors! 706 00:38:44,542 --> 00:38:46,792 But... my father is in it. I'll just... 707 00:38:47,001 --> 00:38:48,834 I said, "No minors allowed!" 708 00:38:49,042 --> 00:38:51,751 - But my father is inside! - Clear ! 709 00:38:53,709 --> 00:38:55,334 Well done, "bad boy"! 710 00:38:55,542 --> 00:38:58,792 - What should I have done? - Let's find a way in! 711 00:38:59,001 --> 00:39:01,501 Above, on the left! There is a window! 712 00:39:01,709 --> 00:39:03,917 I'm going to climb to see if it leads to the club. 713 00:39:17,626 --> 00:39:19,542 Looks like it's the lawyer's office! 714 00:39:19,751 --> 00:39:20,626 Come on, climb! 715 00:39:20,834 --> 00:39:22,917 What ? But it's super high! 716 00:39:23,126 --> 00:39:25,251 - So what ? - What if we were seen? 717 00:39:25,459 --> 00:39:29,376 Mission comes first. Do you want to become a real ninja or not? 718 00:39:29,959 --> 00:39:31,417 But euh... 719 00:39:39,251 --> 00:39:41,626 Why make things more complicated? 720 00:39:53,126 --> 00:39:55,126 He must have hidden the list somewhere here. 721 00:39:55,334 --> 00:39:57,209 - We have to find her! - OK ! 722 00:40:12,917 --> 00:40:13,876 Turn it off! 723 00:40:14,084 --> 00:40:16,626 - But... it's Jessica... - I don't care! Don't answer! 724 00:40:16,834 --> 00:40:18,209 - Hello ? - Hi Alex... 725 00:40:18,417 --> 00:40:20,459 - It's Jessica. - Yeah... hi. 726 00:40:21,292 --> 00:40:23,584 I'm calling because I wanted to tell you in person... 727 00:40:23,792 --> 00:40:24,584 What ? 728 00:40:25,292 --> 00:40:27,792 I think you're... a nice person, 729 00:40:28,001 --> 00:40:29,792 but you're not... quite my type. 730 00:40:30,001 --> 00:40:31,209 Oh okay. 731 00:40:31,417 --> 00:40:33,626 Your type is... bad boys, right? 732 00:40:33,834 --> 00:40:35,626 Yes, we can say that. 733 00:40:35,834 --> 00:40:38,126 I wanted to tell you the other day, but... 734 00:40:38,334 --> 00:40:41,917 Yes, but you didn't. I saw the pictures. 735 00:40:42,126 --> 00:40:44,876 It's just that... the other time, you were feeling a little bad... 736 00:40:45,084 --> 00:40:46,084 I fell badly? 737 00:40:46,542 --> 00:40:48,042 - Are you serious ? - Alex... 738 00:40:48,251 --> 00:40:51,251 I have to go. My mom sends me to bed. Salvation. 739 00:40:51,459 --> 00:40:53,542 - What do you do ? - Someone is coming. Under the desk ! 740 00:40:53,751 --> 00:40:56,292 Gonna have to pay what you owe me, if you care about your fingers. 741 00:40:56,501 --> 00:40:57,292 Very funny. 742 00:40:57,501 --> 00:40:59,292 - Do you want a drink? - Yes, gladly. 743 00:40:59,501 --> 00:41:00,626 Sit down. 744 00:41:00,834 --> 00:41:02,792 I prefer to stand. 745 00:41:03,001 --> 00:41:04,792 I was always seated, in the cell. 746 00:41:05,001 --> 00:41:07,917 If you don't keep your place, they'll steal it from you. 747 00:41:08,459 --> 00:41:10,167 - It's not like in the country, here. - Oh no! 748 00:41:10,376 --> 00:41:11,251 Here is the list. 749 00:41:11,459 --> 00:41:12,751 Perfect. 750 00:41:12,959 --> 00:41:14,626 And... here's the money. 751 00:41:15,209 --> 00:41:16,251 Thank you. 752 00:41:16,709 --> 00:41:18,792 And that's the only copy that exists, huh? 753 00:41:19,001 --> 00:41:21,917 Yeah, but I can't guarantee the DA won't look 754 00:41:22,126 --> 00:41:23,584 to find the kids. 755 00:41:23,792 --> 00:41:25,376 I have to find them first. 756 00:41:25,584 --> 00:41:28,417 Precisely, they are scattered all over Thailand. 757 00:41:29,042 --> 00:41:32,917 The 1st in the list is the closest to Bangkok. Start there. 758 00:41:33,126 --> 00:41:35,501 By that kid, Fleur-de-Miel, right? 759 00:41:35,709 --> 00:41:38,501 Yeah, but it's a girl. They have funny names here. 760 00:41:38,709 --> 00:41:39,709 There is no address... 761 00:41:39,917 --> 00:41:42,501 It just says "Koh Ho Ann" and "restaurant" in parentheses. 762 00:41:42,709 --> 00:41:43,584 Wait, let's see. 763 00:41:44,501 --> 00:41:48,501 She was taken in by a family that runs a restaurant in Koh Ho Ann. 764 00:41:49,001 --> 00:41:50,917 A small island off Bangkok. 765 00:41:51,126 --> 00:41:52,667 Ah yes, I have heard of it. 766 00:41:52,876 --> 00:41:56,126 I know the guy who runs the dive center on the island. 767 00:41:57,084 --> 00:42:01,084 He still doesn't answer! He's been in the bathroom for a long time. 768 00:42:01,292 --> 00:42:04,042 Analysis takes time. Try on my phone. 769 00:42:04,251 --> 00:42:05,667 Really ? 770 00:42:05,876 --> 00:42:09,209 He serves as my interpreter. It might be a good idea to go see it. 771 00:42:09,417 --> 00:42:13,084 It's up to you, but it's better to avoid involving other people. 772 00:42:13,292 --> 00:42:16,501 He is already involved in all this, in his own way. 773 00:42:17,542 --> 00:42:20,292 But what is it ? 774 00:42:20,501 --> 00:42:21,792 What's going on ? 775 00:42:25,417 --> 00:42:27,459 What are you doing here? 776 00:42:27,667 --> 00:42:31,834 Hello, have you seen... my soccer ball? 777 00:42:32,042 --> 00:42:33,709 - Do you play football? - No ! 778 00:42:33,917 --> 00:42:35,251 Finally Yes ! You too ? 779 00:42:35,626 --> 00:42:36,917 What are you doing here ? 780 00:42:37,126 --> 00:42:38,751 I don't like it, there's something wrong. 781 00:42:38,959 --> 00:42:41,917 Don't you recognize him? We saw him at the bar this afternoon! 782 00:42:42,126 --> 00:42:44,709 Yeah, it's true! Are you following us? 783 00:42:45,126 --> 00:42:46,542 Eh ? Answer! 784 00:42:46,751 --> 00:42:48,834 It smells bad, it's too risky for me! 785 00:42:49,042 --> 00:42:51,376 Yeah, you're right. You should go. 786 00:42:51,584 --> 00:42:53,042 And watch out for the list. 787 00:42:55,834 --> 00:42:59,126 Alright... We're gonna have a little chat, the two of you. 788 00:42:59,334 --> 00:43:00,501 What are you doing ? 789 00:43:00,709 --> 00:43:03,959 I'm the one asking the questions! What are you doing here ? 790 00:43:08,834 --> 00:43:10,417 This list will not escape me. 791 00:43:16,626 --> 00:43:19,042 Well... my father is here, in the club! 792 00:43:19,251 --> 00:43:20,834 And I lost my ball! 793 00:43:21,042 --> 00:43:22,376 He landed here. 794 00:43:30,667 --> 00:43:31,834 Little liar! 795 00:43:32,042 --> 00:43:34,709 There's only one customer in the club, and he's a crumbling old man! 796 00:43:34,917 --> 00:43:37,376 He's my father, he looks older than his age! 797 00:43:37,584 --> 00:43:38,376 Good try. 798 00:43:38,584 --> 00:43:39,501 Cheese ! 799 00:43:40,459 --> 00:43:42,042 A little gift for me? 800 00:43:42,251 --> 00:43:43,542 A small gift? 801 00:43:43,751 --> 00:43:45,959 A little gift for me? 802 00:43:49,167 --> 00:43:51,501 This might help refresh your memory! 803 00:44:05,251 --> 00:44:06,917 No, that might be too messy. 804 00:44:07,542 --> 00:44:08,334 Phew... 805 00:44:08,542 --> 00:44:10,334 It's more efficient with that! 806 00:44:18,917 --> 00:44:22,292 You're gonna answer my questions, and if you tell me stories... 807 00:44:22,501 --> 00:44:24,001 What did you hear? 808 00:44:35,209 --> 00:44:36,334 Shit. 809 00:44:36,792 --> 00:44:38,376 I did not hear anything ! 810 00:44:38,584 --> 00:44:40,626 - I swear to you ! - Too bad, child! 811 00:44:40,834 --> 00:44:43,126 I hope for you that you still have milk teeth. 812 00:44:44,792 --> 00:44:48,459 Excuse me sir ! Is it the toilets, here? 813 00:44:48,667 --> 00:44:50,917 Hey, get the fuck out! It is forbidden for customers! 814 00:44:51,126 --> 00:44:52,584 Calm down, sailor. 815 00:44:54,917 --> 00:44:56,209 Watch Stewart! 816 00:44:56,417 --> 00:44:57,542 Gosh, Alex! 817 00:44:57,751 --> 00:44:59,584 - What ? - What are you doing here? 818 00:45:00,084 --> 00:45:02,709 He broke in here. I was going to call the cops. 819 00:45:02,917 --> 00:45:07,417 Beautiful rings! Alex, the whole family came? 820 00:45:07,626 --> 00:45:10,334 Don't touch me, old wreckage! Or you'll be in trouble. 821 00:45:11,042 --> 00:45:14,001 You know what we're risking with those kind of gold trinkets? 822 00:45:14,584 --> 00:45:17,459 It can hurt your fingers a lot. 823 00:45:18,542 --> 00:45:20,751 Watch out, mate, you almost spilled my beer! 824 00:45:20,959 --> 00:45:23,334 It's not the ideal place for a kid your age! 825 00:45:24,001 --> 00:45:25,251 What do you say, Alex? 826 00:45:26,042 --> 00:45:28,709 There you go, down the hole in one shot! 827 00:45:28,917 --> 00:45:29,917 Health ! 828 00:45:30,917 --> 00:45:32,084 Alex! 829 00:45:32,292 --> 00:45:34,209 What did you come here to do? 830 00:45:36,001 --> 00:45:38,417 - It's because I... I had to... - I got it! 831 00:45:38,626 --> 00:45:40,959 Needless to say more, I too started very young. 832 00:45:41,167 --> 00:45:43,417 I remember that time, in the playground. 833 00:45:43,626 --> 00:45:46,334 No, that was later, when I was a substitute teacher. 834 00:45:46,542 --> 00:45:47,917 You won't tell mom, huh? 835 00:45:48,126 --> 00:45:50,584 I will be dumb as a carp! It will stay between us! 836 00:45:50,792 --> 00:45:53,084 Besides, where did the family go? 837 00:45:53,292 --> 00:45:55,001 I wonder where he is. 838 00:45:55,209 --> 00:45:57,917 He still not answering? Oh, there it is. 839 00:45:58,126 --> 00:45:59,459 Alex, where have you been? 840 00:45:59,667 --> 00:46:01,667 Oh earth! Is there a little space left? 841 00:46:02,167 --> 00:46:04,584 - But what the... - Uncle Stewart! 842 00:46:04,792 --> 00:46:06,334 My little mermaid! 843 00:46:07,209 --> 00:46:09,459 You have pochtrone breath! I love ! 844 00:46:09,667 --> 00:46:11,542 Look who I ran into! 845 00:46:11,751 --> 00:46:12,626 Pope... 846 00:46:12,834 --> 00:46:15,167 The toilets were out of order, I had to go across. 847 00:46:15,376 --> 00:46:18,376 Did you see an old man and a kid? 848 00:46:18,584 --> 00:46:20,251 It's crazy that we crossed paths, huh? 849 00:46:20,459 --> 00:46:23,542 - The world is small, huh! - What are you doing here? 850 00:46:23,751 --> 00:46:27,667 I'm here for work! But there, I am on leave on land! 851 00:46:27,876 --> 00:46:30,501 - Have you already ordered? - Yes, are you joining us? 852 00:46:30,959 --> 00:46:32,959 There is not enough room... 853 00:46:33,167 --> 00:46:34,751 With joy, I have already had dinner, 854 00:46:34,959 --> 00:46:37,209 but I always have room when it comes to eating! 855 00:46:37,417 --> 00:46:38,959 Do you know that, Ron? Squeak squeak ! 856 00:46:39,751 --> 00:46:41,042 How are you, Tony? 857 00:46:41,251 --> 00:46:45,334 Tell me, that's a piece of cake! Is it to give you a gender? 858 00:46:45,542 --> 00:46:47,417 - The sun is strong. - You chose 859 00:46:47,626 --> 00:46:49,417 The best restaurant in the whole damn neighborhood! 860 00:46:50,292 --> 00:46:51,751 I take your order? 861 00:46:51,959 --> 00:46:57,501 Let's go, then a tom kha kaï, and tons of coriander! 862 00:46:58,167 --> 00:46:59,834 OK. And you, Mrs ? 863 00:47:00,042 --> 00:47:02,626 Can you order for me? A vegan dish. 864 00:47:02,834 --> 00:47:04,584 I know what you need. 865 00:47:05,167 --> 00:47:08,834 Uh, give me a vegan Nuea salad. 866 00:47:10,334 --> 00:47:11,376 It's the end for you! 867 00:47:11,584 --> 00:47:13,792 No, just a salad. 868 00:47:15,292 --> 00:47:17,042 And five beers, por favor. 869 00:47:17,251 --> 00:47:18,959 You're the only one drinking beer. 870 00:47:19,459 --> 00:47:22,334 That's right. Are you going to have a drink? 871 00:47:22,542 --> 00:47:25,917 I let myself be tempted by another of these little cocktails. 872 00:47:27,167 --> 00:47:29,459 I will try the "Hot Mama". 873 00:47:33,626 --> 00:47:35,209 These vegetables are delicious. 874 00:47:36,167 --> 00:47:37,792 - No problem. - What is that ? 875 00:47:38,001 --> 00:47:41,542 What is it ? I think it's, uh, "bacon-bergine". 876 00:47:41,751 --> 00:47:43,251 Joseph, what were you saying? 877 00:47:43,459 --> 00:47:45,626 As soon as we cast a bronze, do we look in the bowl? 878 00:47:45,834 --> 00:47:50,626 Yes, among others. You check the consistency, then the algorithm... 879 00:47:50,834 --> 00:47:53,792 John is too awesome! Is not it ? 880 00:47:54,001 --> 00:47:55,542 He sold it to a fitness club! 881 00:47:55,751 --> 00:47:59,042 Yes, but I still have to find the ideal name for my app. 882 00:47:59,251 --> 00:48:01,084 They didn't like the one I suggested. 883 00:48:01,292 --> 00:48:02,751 And what did you call her? 884 00:48:02,959 --> 00:48:04,876 "John's digestion and stool app". 885 00:48:05,084 --> 00:48:09,751 It's not very catchy. How about "Poo Watch" 886 00:48:09,959 --> 00:48:11,209 ou "Total Fécal" ? 887 00:48:12,209 --> 00:48:13,126 Here, the addition. 888 00:48:13,334 --> 00:48:15,459 It's Alex who treats, isn't it? 889 00:48:15,667 --> 00:48:18,417 Are you serious, Jake? You let the kid pay? 890 00:48:18,626 --> 00:48:20,751 He wanted to invite us here tonight. 891 00:48:20,959 --> 00:48:23,917 Yes, he insisted on coming to this restaurant. 892 00:48:24,126 --> 00:48:25,209 Well then! 893 00:48:26,792 --> 00:48:28,709 Jonas, as adult alpha males, 894 00:48:28,917 --> 00:48:30,709 do we split the bill? 895 00:48:30,917 --> 00:48:33,709 - Uh... I don't know, I... - I understand. 896 00:48:33,917 --> 00:48:36,001 You are a proud man and I am a guest, 897 00:48:36,209 --> 00:48:37,959 so I'll let you pay, Jacob. 898 00:48:38,167 --> 00:48:39,584 Cheers to good old Jacob! 899 00:48:39,792 --> 00:48:40,959 To Jacob! 900 00:48:41,167 --> 00:48:43,292 - In that case, to your health. - Thanks for the meal, dad. 901 00:48:44,209 --> 00:48:46,501 We just have to settle an important question! 902 00:48:46,709 --> 00:48:48,542 Where are we heading tomorrow? 903 00:48:48,751 --> 00:48:50,876 And what time should I pick you up? 904 00:48:51,084 --> 00:48:52,251 What ? Dad... 905 00:48:53,376 --> 00:48:56,251 I refuse to spend the rest of my vacation with this man. 906 00:48:56,459 --> 00:48:57,751 Of course honey, 907 00:48:57,959 --> 00:49:00,334 but it's nice of him to want to show us around. 908 00:49:00,542 --> 00:49:02,751 I call an exceptional family council. 909 00:49:02,959 --> 00:49:05,417 This mini-bar is really mini! 910 00:49:09,834 --> 00:49:13,626 What were you thinking? We're a team, and you, are you letting me down? 911 00:49:13,834 --> 00:49:17,126 I had to follow the list! We are on a mission! 912 00:49:17,334 --> 00:49:19,251 It's funny, you forget it as soon as your phone rings! 913 00:49:19,459 --> 00:49:22,251 You forget everything except the mission. You abandoned me ! 914 00:49:22,459 --> 00:49:24,667 Calm down, we just broke up! 915 00:49:25,126 --> 00:49:26,501 Wait, are you serious? 916 00:49:26,709 --> 00:49:29,751 Stewart is an excellent guide, my dear. 917 00:49:30,626 --> 00:49:33,376 - I'd rather get lost! - Oh yes ! 918 00:49:33,584 --> 00:49:35,542 Uh Sean? Go get Alex. 919 00:49:35,751 --> 00:49:37,209 We have to find a solution. 920 00:49:37,417 --> 00:49:38,417 You are a lousy friend. 921 00:49:38,626 --> 00:49:41,292 And you, you're a lousy ninja! A real ball! 922 00:49:41,501 --> 00:49:44,126 I should have murdered that bastard when I had the chance. 923 00:49:44,334 --> 00:49:45,709 Not only do we not have the list... 924 00:49:45,917 --> 00:49:47,376 Didn't you even get the list? 925 00:49:47,584 --> 00:49:49,834 No, I fell... because of a scooter... 926 00:49:50,042 --> 00:49:52,376 Agreed ! So you failed in your mission. 927 00:49:52,584 --> 00:49:55,792 But do you remember the name of the island where he intends to go? 928 00:49:56,001 --> 00:49:59,292 It's an apprentice's job! Hope you picked it up! 929 00:49:59,501 --> 00:50:01,626 Me ? I am a ball, have you forgotten? 930 00:50:01,834 --> 00:50:03,167 - You remember it ? - Eh ? 931 00:50:03,376 --> 00:50:05,792 No matter ! You're the one who left the children! 932 00:50:06,001 --> 00:50:08,042 Like the ones you had to protect back then. 933 00:50:08,251 --> 00:50:10,167 And besides, you let me down, too! 934 00:50:10,376 --> 00:50:11,792 It really is a low blow. 935 00:50:12,501 --> 00:50:14,376 Who are you talking to, Alexia? 936 00:50:14,584 --> 00:50:15,959 I'm talking... to my stuffed animal... 937 00:50:16,167 --> 00:50:17,792 Your effeminate comforter? 938 00:50:18,001 --> 00:50:19,126 There you have it... 939 00:50:19,334 --> 00:50:21,042 You're right, it's very effeminate. 940 00:50:21,251 --> 00:50:22,709 Eh ? Do you also find? 941 00:50:22,917 --> 00:50:24,126 But downright. 942 00:50:24,709 --> 00:50:27,251 Well... there's an exceptional family council. 943 00:50:27,459 --> 00:50:28,626 OK. 944 00:50:29,667 --> 00:50:32,209 You don't get it? It will rain. 945 00:50:32,417 --> 00:50:35,334 No, it will be fine. He doesn't need me. 946 00:50:35,542 --> 00:50:36,376 Come on, are you coming? 947 00:50:53,126 --> 00:50:55,792 We're going to have to stuff it until the end, given how it's gone! 948 00:50:56,209 --> 00:50:59,709 If we don't want him following us, all I have to do is call him and tell him! 949 00:50:59,917 --> 00:51:01,376 You're not saying it's from me, are you? 950 00:51:01,584 --> 00:51:02,751 Yeah. 951 00:51:03,501 --> 00:51:05,709 A second. You know him, Uncle Stewart... 952 00:51:05,917 --> 00:51:07,876 he will be offended that we do not want to see him. 953 00:51:08,084 --> 00:51:10,376 - And ? It's not our problem. - Yes... 954 00:51:10,584 --> 00:51:13,542 but you also know what happens when he gets upset. 955 00:51:13,751 --> 00:51:14,876 - I remember it. - Oh yeah... 956 00:51:15,084 --> 00:51:16,792 - Dad ! - What are we going to do ? 957 00:51:17,709 --> 00:51:18,501 I have an idea. 958 00:51:20,042 --> 00:51:22,042 I found a great place on the internet. 959 00:51:22,251 --> 00:51:25,751 It's an island not far from Bangkok, called Koh Ho Ann. 960 00:51:25,959 --> 00:51:28,084 But we had to eat churros for breakfast... 961 00:51:28,292 --> 00:51:29,209 No time... 962 00:51:29,417 --> 00:51:32,459 There is a small ferry that connects Bangkok - Koh Ho Ann. 963 00:51:32,667 --> 00:51:34,459 But only once a day. 964 00:51:34,917 --> 00:51:37,209 So we would have to leave tomorrow morning, at 8 o'clock. 965 00:51:37,751 --> 00:51:38,542 Must hurry! 966 00:51:41,167 --> 00:51:42,417 Dad, have you seen my contact lenses? 967 00:51:42,834 --> 00:51:43,626 Don't eat it! 968 00:51:44,876 --> 00:51:45,876 I have them ! 969 00:51:46,876 --> 00:51:50,709 We're going, Uncle Stewart, okay? 970 00:51:50,917 --> 00:51:52,376 Where's my boxer shorts, dad? 971 00:51:52,584 --> 00:51:54,417 - We're taking the ferry tomorrow morning... - In the sink! 972 00:51:55,042 --> 00:51:57,001 Alright, hi. 973 00:51:57,209 --> 00:51:58,834 He was very angry? 974 00:51:59,042 --> 00:52:02,126 No, he understood perfectly that we wanted to see the country. 975 00:52:02,334 --> 00:52:03,834 He almost looked happy. 976 00:52:14,042 --> 00:52:15,584 Prem's next to the window! 977 00:52:20,376 --> 00:52:22,001 That's it, we made it! 978 00:52:26,626 --> 00:52:28,126 Sorry, there are no more tickets. 979 00:52:28,959 --> 00:52:31,334 She said all the tickets have already been withdrawn. 980 00:52:31,542 --> 00:52:35,167 - I reserved 4... in my name. - Who could have taken them? 981 00:52:35,709 --> 00:52:37,209 Hello, sailors! 982 00:52:37,417 --> 00:52:40,042 The breeze is fresh, the beer too, everything is on point! 983 00:52:40,251 --> 00:52:42,251 Uncle Stewart, what are you doing here? 984 00:52:42,459 --> 00:52:44,501 You forgot to book me a ticket! 985 00:52:44,709 --> 00:52:46,334 - But... - Everything is arranged! 986 00:52:46,542 --> 00:52:48,709 There was one left! Let's go ? 987 00:52:48,917 --> 00:52:50,334 - Dad ! - Uh... 988 00:52:51,959 --> 00:52:55,334 This is a beautiful boat! Like you, Sirena! 989 00:52:55,542 --> 00:52:56,959 The hangover looks good on you! 990 00:52:57,167 --> 00:53:00,251 It touched me when you told me we were going on a trip! 991 00:53:00,459 --> 00:53:02,167 - I thought you... - James! 992 00:53:02,376 --> 00:53:04,876 - They are nice, your shoes! - Well... 993 00:53:05,084 --> 00:53:06,542 They go well with your hat! 994 00:53:06,751 --> 00:53:09,459 It completes your style of real estate agent 995 00:53:09,667 --> 00:53:11,292 in the midst of a midlife crisis. 996 00:53:11,501 --> 00:53:14,209 - If you know what I mean. - No. 997 00:53:14,626 --> 00:53:16,459 I already tried ! 998 00:53:17,167 --> 00:53:19,542 I thought you booked me a ticket. 999 00:53:20,834 --> 00:53:22,751 No, they don't sell tickets anymore! 1000 00:53:22,959 --> 00:53:25,042 I won't be able to go to the island until tomorrow. 1001 00:53:25,709 --> 00:53:26,751 Yeah ! 1002 00:53:28,834 --> 00:53:30,001 We're casting off! 1003 00:53:30,209 --> 00:53:31,751 Can we rent a scooter? 1004 00:53:31,959 --> 00:53:34,209 No, it's expensive... and dangerous. 1005 00:53:34,417 --> 00:53:36,626 I do not feel very well... 1006 00:53:36,834 --> 00:53:40,584 Really ? Me, I would eat fake turtle soup. 1007 00:53:41,459 --> 00:53:42,709 Oh ... Mermaid ... 1008 00:53:42,917 --> 00:53:45,501 Watch out for the wind, Jim! 1009 00:53:49,792 --> 00:53:51,084 Drinks ? 1010 00:53:51,292 --> 00:53:53,334 Yes sir ! Five beers, please! 1011 00:53:53,542 --> 00:53:56,501 I'll have a Long Island iced tea. 1012 00:53:56,709 --> 00:53:59,126 - Double it! - Is it tea? 1013 00:53:59,334 --> 00:54:01,876 They had one cabin left for you, Stewart. 1014 00:54:02,084 --> 00:54:04,834 Charming intention! But it was not necessary! 1015 00:54:05,042 --> 00:54:07,209 I could have made a little room for myself between you two! 1016 00:54:07,417 --> 00:54:10,334 No its normal. Sirena, will we split the bill? 1017 00:54:10,542 --> 00:54:13,792 I'm not suggesting you pay, Josh, that would make you uncomfortable. 1018 00:54:14,292 --> 00:54:16,917 Hey, ladies! Can you put some cream on my back? 1019 00:54:17,126 --> 00:54:20,292 I could put some on you too, if you know what I mean. 1020 00:54:21,209 --> 00:54:23,626 Take the time to think about it. 1021 00:54:23,834 --> 00:54:25,209 - King Cobra Farm! - What ? 1022 00:54:25,417 --> 00:54:26,209 Cobra! 1023 00:54:27,126 --> 00:54:27,959 It's great ! 1024 00:54:28,542 --> 00:54:29,834 Thank you ! 1025 00:54:31,251 --> 00:54:34,334 What a charming place! How do you find your bungalow? 1026 00:54:34,542 --> 00:54:36,001 - Bof. - Super. 1027 00:54:36,209 --> 00:54:38,501 Look, a farm with snakes. 1028 00:54:38,709 --> 00:54:41,626 - Pretty cool, right? - A cobra farm? 1029 00:54:41,834 --> 00:54:43,876 - Are you coming to the beach? - We are already there. 1030 00:54:44,084 --> 00:54:46,251 - I meant... outside. - It sucks outside. 1031 00:54:46,876 --> 00:54:49,542 John bought some cinnamon rolls... 1032 00:54:49,751 --> 00:54:50,959 Prem's! 1033 00:54:51,167 --> 00:54:53,584 And you, big boy, are you joining us? 1034 00:54:53,792 --> 00:54:56,001 No... I was planning... to discover the surroundings. 1035 00:54:56,209 --> 00:54:58,459 Oh... my little adventurer... 1036 00:55:00,292 --> 00:55:01,584 Enjoy your visit! 1037 00:55:03,626 --> 00:55:06,251 - I'm going to get Fleur-de-Miel! - Good luck... 1038 00:55:06,459 --> 00:55:09,126 There are only 12 restaurants on the island. I will find her. 1039 00:55:09,334 --> 00:55:11,251 That'll make us a witness against Eppermint. 1040 00:55:11,459 --> 00:55:12,917 Glad you're handling the situation. 1041 00:55:13,126 --> 00:55:14,042 Me, I stay here. 1042 00:55:14,251 --> 00:55:16,126 Perfect, I didn't want you to come with me. 1043 00:55:16,334 --> 00:55:18,042 You would have abandoned me again. 1044 00:55:18,251 --> 00:55:19,667 As you will still miss your shot, 1045 00:55:19,876 --> 00:55:22,292 I'll be ready to cut that bastard to pieces 1046 00:55:22,501 --> 00:55:24,334 - when he lands tomorrow. - Very well ! 1047 00:55:24,542 --> 00:55:25,251 Very well ! 1048 00:55:33,876 --> 00:55:37,001 You have to be careful not to get dehydrated, Uncle Stewart... 1049 00:55:37,459 --> 00:55:39,917 I've been watching over it for a while now. Cheers ! 1050 00:55:40,292 --> 00:55:42,042 Are you still going alone? 1051 00:55:42,959 --> 00:55:44,209 I'm going to buy myself a soda. 1052 00:55:44,417 --> 00:55:47,167 I'm coming with you, I'm going to get some chips. 1053 00:55:47,376 --> 00:55:48,709 I will buy some for you. 1054 00:55:48,917 --> 00:55:50,751 You don't want me to come with you? 1055 00:55:51,959 --> 00:55:54,501 No ! I really don't want to, okay? 1056 00:55:54,709 --> 00:55:57,126 Let me go, I'm tired of you sticking to me all the time! 1057 00:55:57,334 --> 00:55:58,209 Most... 1058 00:55:59,751 --> 00:56:01,459 I don't know what you're up to 1059 00:56:02,501 --> 00:56:04,792 but I will find out. 1060 00:56:10,959 --> 00:56:14,209 Excuse me... I'm looking for Fleur-de-Miel... 1061 00:56:15,042 --> 00:56:16,292 No sorry... 1062 00:56:16,501 --> 00:56:17,834 OK, thanks. 1063 00:56:18,876 --> 00:56:20,751 Been to Fleur-de-Miel? 1064 00:56:54,709 --> 00:56:55,751 I can help you ? 1065 00:56:55,959 --> 00:56:59,084 I'm looking for a girl named Fleur-de-Miel. 1066 00:56:59,292 --> 00:57:00,917 - Of honey ? - Yes, Fleur-de-Miel. 1067 00:57:02,209 --> 00:57:03,542 One moment. 1068 00:57:04,959 --> 00:57:06,292 That's it ? 1069 00:57:08,126 --> 00:57:12,334 I do not understand. It was the last restaurant on the island... 1070 00:57:14,042 --> 00:57:15,209 Move out of the way ! 1071 00:57:17,626 --> 00:57:18,751 Oh no ! 1072 00:57:19,084 --> 00:57:20,667 I am really sorry. 1073 00:57:20,876 --> 00:57:22,917 - How are you ? - It was my fault. 1074 00:57:23,751 --> 00:57:26,042 - Eh ? Are you serious ? - Yes. 1075 00:57:26,251 --> 00:57:27,417 - I didn't brake in time. - But no... 1076 00:57:27,626 --> 00:57:28,584 I am sorry... 1077 00:57:28,792 --> 00:57:31,126 You don't have to apologize. It's yours ? 1078 00:57:31,334 --> 00:57:32,501 Yes thanks. 1079 00:57:32,709 --> 00:57:35,126 I run the dive center on this island. 1080 00:57:35,334 --> 00:57:36,459 My name is Jasper. 1081 00:57:36,667 --> 00:57:37,917 Me, it's Alex. 1082 00:57:38,501 --> 00:57:41,126 The dive center? Do you speak Thai? 1083 00:57:41,667 --> 00:57:44,167 - Fluently. - Are you also an interpreter? 1084 00:57:44,376 --> 00:57:45,834 Um yes ? 1085 00:57:46,042 --> 00:57:48,917 So, we need to talk... about a common acquaintance. 1086 00:57:49,542 --> 00:57:51,001 Uh... who then? 1087 00:57:51,209 --> 00:57:52,501 Philip Eppermint ! 1088 00:57:56,709 --> 00:58:00,376 I wanted to report him, but I was afraid of reprisals. 1089 00:58:00,584 --> 00:58:02,792 - Then he was put in jail. - Yes. 1090 00:58:03,001 --> 00:58:06,126 But he got out, and he's looking for the children who witnessed it. 1091 00:58:06,334 --> 00:58:07,126 It is abominable! 1092 00:58:08,334 --> 00:58:09,501 And he's coming tomorrow? 1093 00:58:09,709 --> 00:58:12,334 His first victim is a local girl named Fleur-de-Miel. 1094 00:58:12,542 --> 00:58:14,667 - Ah yes ? Where ? - I can't find her. 1095 00:58:14,876 --> 00:58:18,126 She's supposed to live with people who run a restaurant here. 1096 00:58:18,334 --> 00:58:21,376 - I did them all. - Listen to me, Alex. 1097 00:58:21,584 --> 00:58:23,417 We have to stop it! 1098 00:58:23,959 --> 00:58:26,084 - I will do everything to help you! - Great ! 1099 00:58:26,292 --> 00:58:29,709 - Do you think you can find her? - I know everyone here! 1100 00:58:29,917 --> 00:58:31,584 - Let me make a few calls. - OK. 1101 00:58:31,792 --> 00:58:34,334 Meet here at the dive center at 6:30 a.m. 1102 00:58:34,876 --> 00:58:36,959 - I found the interpreter! - Which interpreter? 1103 00:58:37,167 --> 00:58:38,542 That of the child slave factory. 1104 00:58:38,751 --> 00:58:40,292 - What ? - He ran me over with his scooter. 1105 00:58:40,501 --> 00:58:42,417 - I'm going to kill him! - He wants to help us! 1106 00:58:42,626 --> 00:58:44,626 - Help us ? - Yes, to find Fleur-de-Miel. 1107 00:58:44,834 --> 00:58:46,001 You told her ? 1108 00:58:46,209 --> 00:58:49,417 Don't worry! I know what I'm doing ! He too wants to punish Eppermint. 1109 00:58:50,167 --> 00:58:51,959 I have an appointment with him just now. 1110 00:58:52,167 --> 00:58:52,959 What ? 1111 00:58:55,251 --> 00:58:57,501 NC? Did you turn on the drone? 1112 00:58:57,709 --> 00:58:59,042 Me ? No. 1113 00:58:59,251 --> 00:59:01,251 What is this flashing light? 1114 00:59:02,709 --> 00:59:04,209 We got fried! 1115 00:59:04,417 --> 00:59:07,084 Oh yeah, I would even say char! Losers! 1116 00:59:07,292 --> 00:59:08,334 Uh... 1117 00:59:08,542 --> 00:59:10,584 Never mind ! I saw you! 1118 00:59:10,792 --> 00:59:12,626 - How does he do that? - Sean... 1119 00:59:12,834 --> 00:59:15,876 Does he have magical powers? Or demonic, right? 1120 00:59:16,084 --> 00:59:18,792 - You should hydrate. - Hydrate? 1121 00:59:19,001 --> 00:59:21,709 What if I showed the images to the parents? 1122 00:59:21,917 --> 00:59:23,251 - Images ? - Yes ! 1123 00:59:23,459 --> 00:59:26,167 I have a video of you... and your darling ninja... 1124 00:59:26,376 --> 00:59:27,417 Sean... 1125 00:59:27,626 --> 00:59:30,626 ...with all her little hearts and her pink princess sword... 1126 00:59:30,834 --> 00:59:32,792 - Stop... - ...and who looks like a girl! 1127 00:59:35,834 --> 00:59:38,292 - No ! - Let go of me ! I'm going to kill him! 1128 00:59:38,501 --> 00:59:40,792 - Sean, excuse yourself, quickly! - Me, excuse me? 1129 00:59:41,001 --> 00:59:42,251 - He's the one who... - Come on! 1130 00:59:42,459 --> 00:59:44,917 All right, calm down... Sorry. 1131 00:59:45,126 --> 00:59:48,126 - Next time, I'll skewer you! - It's okay, stop it! 1132 00:59:48,334 --> 00:59:49,834 Stay polite! 1133 00:59:50,042 --> 00:59:52,834 - It talks about ! And it moves! - "That" ? 1134 00:59:53,042 --> 00:59:54,042 Calm. 1135 00:59:54,251 --> 00:59:56,292 OK, so what is it? A male or a female? 1136 00:59:56,501 --> 00:59:59,126 - Say again "female", to see? - NC is a warrior. 1137 00:59:59,334 --> 01:00:01,167 - Exact. - NC? What does it correspond to? 1138 01:00:01,376 --> 01:00:02,667 - Uh... - Don't tell him! 1139 01:00:02,876 --> 01:00:04,709 - Whatever... - He's too stupid to understand. 1140 01:00:04,917 --> 01:00:06,626 Boobs to caress? 1141 01:00:07,376 --> 01:00:10,001 yuck! He and I are on a mission. 1142 01:00:10,209 --> 01:00:12,626 The lives of a dozen children are at stake, you see? 1143 01:00:12,834 --> 01:00:15,834 - Serious ? - Yes ! And it must remain secret. 1144 01:00:16,042 --> 01:00:17,501 - I understand. - Ah yes ? 1145 01:00:17,709 --> 01:00:20,709 - Yes, I won't tell anyone. - Oh thank you... 1146 01:00:21,167 --> 01:00:22,584 As long as I participate. 1147 01:00:22,792 --> 01:00:23,917 Eh ? 1148 01:00:24,126 --> 01:00:27,084 - We can't take him on a mission! - So what do we do ? 1149 01:00:27,292 --> 01:00:29,001 We don't know if we can trust him... 1150 01:00:29,209 --> 01:00:30,834 with his hamburger look. 1151 01:00:31,042 --> 01:00:33,084 At least I'm not covered in little hearts. 1152 01:00:33,292 --> 01:00:34,876 No, just ketchup ... 1153 01:00:35,584 --> 01:00:37,959 - I'm part of your team. - Sean? 1154 01:00:38,167 --> 01:00:40,167 It would be great if you... 1155 01:00:40,376 --> 01:00:42,459 - stayed here to keep watch. - Keep watch ? 1156 01:00:42,667 --> 01:00:46,667 Yeah, keep watch while I talk to Jasper. 1157 01:00:46,876 --> 01:00:48,834 Unless you're scared to stay here all alone? 1158 01:00:49,042 --> 01:00:51,084 The fear ? Not at all ! 1159 01:00:51,292 --> 01:00:52,126 A cat! 1160 01:00:53,792 --> 01:00:55,667 Are you sure you can handle it? 1161 01:00:55,876 --> 01:00:58,626 Say by the way, NC wouldn't that mean Nul à Chier? 1162 01:00:58,834 --> 01:01:02,459 You look like a baby kangaroo in your little backpack. 1163 01:01:03,042 --> 01:01:04,126 Warning ! The cat ! 1164 01:01:05,584 --> 01:01:06,459 Well I'm leaving. 1165 01:01:06,667 --> 01:01:09,084 Let us know if you see anything suspicious. 1166 01:01:09,292 --> 01:01:10,959 At your command, Captain! 1167 01:01:16,751 --> 01:01:18,001 Hi Jasper! 1168 01:01:18,751 --> 01:01:20,584 Hi Alex! Come in ! 1169 01:01:20,792 --> 01:01:22,167 Do you have any info? 1170 01:01:22,376 --> 01:01:24,209 He didn't have a few! 1171 01:01:24,417 --> 01:01:27,542 Hi Alex. I was able to take another boat. 1172 01:01:28,084 --> 01:01:29,459 Yes. Mine. 1173 01:01:29,667 --> 01:01:32,292 You think I didn't see you at the pier? 1174 01:01:32,501 --> 01:01:34,292 Come on, give your phone. 1175 01:01:35,292 --> 01:01:38,167 Nice work, Jasper. Do you have the girl's address? 1176 01:01:38,376 --> 01:01:39,876 - What ? You... - Here it is. 1177 01:01:40,084 --> 01:01:41,917 Did you set a trap for me? 1178 01:01:42,126 --> 01:01:45,376 Sorry, I'm in debt. I have my own problems. 1179 01:01:48,501 --> 01:01:50,292 You're not going to hurt him... Huh? 1180 01:01:50,501 --> 01:01:53,292 I'm not going to spend the rest of my days in prison, am I? 1181 01:01:53,501 --> 01:01:54,876 No, of course, but... 1182 01:01:55,376 --> 01:01:57,917 They are going to kill me! You can act! 1183 01:01:58,126 --> 01:01:59,001 The farm! 1184 01:02:00,376 --> 01:02:01,876 You're dead, you duke! 1185 01:02:02,917 --> 01:02:03,667 More than... 1186 01:02:07,376 --> 01:02:08,292 Do not ! 1187 01:02:08,792 --> 01:02:09,584 Eh ? 1188 01:02:11,001 --> 01:02:13,667 - You thought that would stop me? - What is this... 1189 01:02:13,876 --> 01:02:16,709 Eh ? What is happening to me ? 1190 01:02:16,917 --> 01:02:18,292 - NC! - What... 1191 01:02:18,751 --> 01:02:19,584 Do not ! 1192 01:02:19,792 --> 01:02:20,792 Alex ... 1193 01:02:25,209 --> 01:02:26,917 The puppet show is over. 1194 01:02:27,126 --> 01:02:30,292 Jimmy, how about a restaurant with Fleur-de-Miel? 1195 01:02:30,501 --> 01:02:31,834 I am on it. 1196 01:02:32,042 --> 01:02:34,792 But first, I'm putting a coffee pot on the stove for the kid. 1197 01:02:38,584 --> 01:02:40,209 What are you doing... 1198 01:02:40,417 --> 01:02:42,209 It's a bad idea, it's going to explode! 1199 01:02:42,417 --> 01:02:45,584 - What is this comforter? - I'm not a comforter, poor guy! 1200 01:02:45,792 --> 01:02:46,876 Go Sean! 1201 01:02:47,084 --> 01:02:50,126 It looks like the factory ones, but more feminine. 1202 01:02:50,584 --> 01:02:52,792 Repeat that a bit, cockroach head! 1203 01:02:59,501 --> 01:03:00,584 - You. - Let go of me ! 1204 01:03:00,792 --> 01:03:01,542 In the reserve! 1205 01:03:03,001 --> 01:03:05,167 You have real talent as a ventriloquist. 1206 01:03:05,376 --> 01:03:07,459 But congratulations especially for the remote control! 1207 01:03:08,251 --> 01:03:12,459 That's not cool ! I don't want to leave the kid in there. 1208 01:03:12,667 --> 01:03:13,959 You're not going to let him. 1209 01:03:14,167 --> 01:03:16,626 All witnesses must be eliminated. 1210 01:03:16,834 --> 01:03:18,167 I didn't tell you? 1211 01:03:18,959 --> 01:03:21,417 Have fun. We are going to find Fleur-de-Miel. 1212 01:03:21,626 --> 01:03:23,417 Don't forget to cover your ears! 1213 01:03:23,626 --> 01:03:24,417 Wait ! 1214 01:03:25,584 --> 01:03:27,334 Help ! 1215 01:03:27,542 --> 01:03:31,126 Sean! Help ! 1216 01:03:32,292 --> 01:03:33,917 Thank you. 1217 01:03:35,917 --> 01:03:37,167 Yeah! 1218 01:03:39,417 --> 01:03:40,709 Help ! 1219 01:03:40,917 --> 01:03:43,001 - Sean! - Help ! 1220 01:03:43,209 --> 01:03:44,626 Sean! 1221 01:03:45,042 --> 01:03:45,834 It's messed up. 1222 01:03:46,042 --> 01:03:47,834 No, we can't lose hope! 1223 01:03:48,501 --> 01:03:51,126 Sorry but I don't see what else to do! 1224 01:03:51,334 --> 01:03:52,834 They will kill Fleur-de-Miel, 1225 01:03:53,042 --> 01:03:55,167 and we're stuck in a shack that's about to explode! 1226 01:03:55,376 --> 01:03:56,792 Stop whining and get us out of here. 1227 01:03:57,001 --> 01:03:58,584 What can I do ? 1228 01:03:58,792 --> 01:04:01,751 It's time to show what you're made of, apprentice. 1229 01:04:03,542 --> 01:04:05,834 But I suck. You said it yourself. 1230 01:04:06,667 --> 01:04:07,751 I'm just a kid. 1231 01:04:07,959 --> 01:04:09,959 - Did I say that? - Yes. And you were right. 1232 01:04:10,167 --> 01:04:11,334 No, I was wrong! 1233 01:04:11,542 --> 01:04:14,376 I've never said anything so stupid. We are so close to the goal! 1234 01:04:14,584 --> 01:04:16,209 You are not going to give up now. 1235 01:04:16,417 --> 01:04:18,751 But without you, I would have arrived nowhere! 1236 01:04:18,959 --> 01:04:20,667 Alone, I am nothing! 1237 01:04:20,876 --> 01:04:22,751 I am not a ninja. 1238 01:04:22,959 --> 01:04:25,209 And I'm not... a bad boy either. 1239 01:04:25,417 --> 01:04:27,917 I'm just Alex. 1240 01:04:29,292 --> 01:04:30,876 - Yeah, you're just Alex. - What ? 1241 01:04:31,376 --> 01:04:33,334 But let me tell you one thing. 1242 01:04:33,542 --> 01:04:36,667 You don't have to be someone else... or stronger. 1243 01:04:36,876 --> 01:04:38,876 You are perfect as you are. 1244 01:04:40,501 --> 01:04:42,834 Maybe you don't realize it... 1245 01:04:43,042 --> 01:04:44,376 but I do. 1246 01:04:44,876 --> 01:04:47,542 You did like a chef for this trip to Thailand... 1247 01:04:47,751 --> 01:04:50,292 and you remembered the name of the island, uh... 1248 01:04:50,501 --> 01:04:52,126 - Koh Ho Ann? - Yes that's it. 1249 01:04:52,334 --> 01:04:54,334 - And you brought us there! And that's true. 1250 01:04:54,542 --> 01:04:56,501 - ...and you... - And I told Jasper everything. 1251 01:04:56,709 --> 01:04:58,792 - That's what we're here for. - Listen... 1252 01:04:59,001 --> 01:05:01,167 I lost ten children that I had to protect. 1253 01:05:01,376 --> 01:05:04,084 It is out of the question that I lose one more. 1254 01:05:04,292 --> 01:05:06,042 So stop putting yourself down 1255 01:05:06,251 --> 01:05:08,917 and find a way to get us out of here! 1256 01:05:16,334 --> 01:05:18,834 - I have an idea. - You see when you want ! 1257 01:05:20,459 --> 01:05:22,876 But... I'm gonna have to gouge out your eyes. 1258 01:05:23,084 --> 01:05:24,042 Pardon ? 1259 01:05:24,959 --> 01:05:27,542 I'm serious, keep your distance! 1260 01:05:29,584 --> 01:05:31,792 Three, two, one... 1261 01:05:32,001 --> 01:05:33,126 You'll put them back, huh? 1262 01:05:33,334 --> 01:05:35,292 - Obviously. - Oh, I swear... 1263 01:05:35,501 --> 01:05:37,834 Ouch! If you lose them, I'll rip yours off. 1264 01:05:38,042 --> 01:05:40,584 Grit your teeth... it's going to sting. 1265 01:05:43,001 --> 01:05:44,834 - You're ready ? - No, I have to pee. 1266 01:05:45,042 --> 01:05:46,792 - What ? - Shoot, dammit! 1267 01:05:52,542 --> 01:05:53,626 Sean! 1268 01:05:53,834 --> 01:05:54,876 Sean! 1269 01:05:57,667 --> 01:05:58,626 Someone there ? 1270 01:05:58,834 --> 01:06:00,917 Here, Sean! Over there ! 1271 01:06:01,126 --> 01:06:01,959 Where ? 1272 01:06:02,167 --> 01:06:03,542 - Hello ! - Hello ? 1273 01:06:07,542 --> 01:06:10,167 Alex is a prisoner inside! Pick me up! 1274 01:06:10,376 --> 01:06:12,626 Quick, turn off the plate! 1275 01:06:13,667 --> 01:06:15,251 - Where's Alex? - In the reserve! 1276 01:06:15,959 --> 01:06:17,751 I'm here ! Sean! 1277 01:06:17,959 --> 01:06:18,751 Good game ! 1278 01:06:18,959 --> 01:06:20,626 We have to catch them. Take my sword! 1279 01:06:20,834 --> 01:06:23,542 - We have to get Jasper out of here... - We don't have time! 1280 01:06:23,751 --> 01:06:25,917 But if we leave him here, he might die. 1281 01:06:26,126 --> 01:06:27,834 - So what ? - Got to get him out of here. 1282 01:06:28,042 --> 01:06:29,834 He sold you to those psychopaths. Leave him ! 1283 01:06:30,042 --> 01:06:33,667 - The mission comes before the rest. - That's not all that counts. 1284 01:06:33,876 --> 01:06:35,501 We should be able to look in the mirror. 1285 01:06:35,709 --> 01:06:37,126 - Please... - Help me carry it. 1286 01:06:37,709 --> 01:06:40,209 We don't abandon anyone. One two Three... 1287 01:06:44,876 --> 01:06:47,001 - Didn't you turn off the plate? - Yes Yes. 1288 01:06:47,876 --> 01:06:49,167 I unplugged it. 1289 01:06:50,209 --> 01:06:52,292 You got it wrong! Quickly ! 1290 01:07:20,209 --> 01:07:21,376 - They are there ! - Where ? 1291 01:07:21,584 --> 01:07:22,626 Just there ! 1292 01:07:22,834 --> 01:07:26,209 Dear asshole, remember that I'm temporarily blind? 1293 01:07:26,417 --> 01:07:27,917 They drove past us. 1294 01:07:28,126 --> 01:07:30,876 By car ? We will never catch them. We don't even know where they are going. 1295 01:07:31,084 --> 01:07:33,167 It's... in this... restaurant... 1296 01:07:35,209 --> 01:07:36,709 Cobra breeding. 1297 01:07:40,251 --> 01:07:42,542 They have a restaurant opening tonight! 1298 01:07:42,751 --> 01:07:44,501 That's why he wasn't on the plan! 1299 01:07:44,917 --> 01:07:45,876 My scooter... 1300 01:07:46,084 --> 01:07:48,042 A scooter ! Awesome ! 1301 01:07:52,459 --> 01:07:54,417 It's fast, huh? 1302 01:07:56,959 --> 01:07:59,334 - It's straight ahead ? - Yes ! Follow the road! 1303 01:08:00,542 --> 01:08:03,667 If that's all right, let me know when you turn... 1304 01:08:03,876 --> 01:08:04,917 Attention ! 1305 01:08:05,126 --> 01:08:06,126 It was minus one! 1306 01:08:06,334 --> 01:08:07,834 You can have my chocolate lentils. 1307 01:08:08,042 --> 01:08:10,751 Do you ever forget to fill your stomach? 1308 01:08:11,542 --> 01:08:13,917 - It's to fill yours! - You're a genius, Sean! 1309 01:08:14,751 --> 01:08:16,751 - Well, if you say so... - Absolutely! 1310 01:08:18,876 --> 01:08:21,084 We're looking for the King Cobra restaurant. 1311 01:08:22,126 --> 01:08:23,959 Yeah... And in English? 1312 01:08:25,209 --> 01:08:26,917 - It's there, do you think? - No. 1313 01:08:27,126 --> 01:08:29,751 It's a bit further, you'll have to turn left. 1314 01:08:32,584 --> 01:08:34,084 But it's... 1315 01:08:34,292 --> 01:08:36,084 Jimmy? We take off. 1316 01:08:39,751 --> 01:08:41,459 Slim ! He saw us! 1317 01:08:41,667 --> 01:08:44,459 "Hurry up and patch me up!" - I'm almost done. 1318 01:08:47,584 --> 01:08:49,334 - Here is. - Oh, I feel better. 1319 01:08:49,542 --> 01:08:51,626 - Uh, do you have my eyes? - A second... 1320 01:08:51,834 --> 01:08:53,459 Turn left after the sign! 1321 01:08:56,751 --> 01:08:57,501 Bitch! 1322 01:08:59,626 --> 01:09:01,626 - They're after us! - What do we do ? 1323 01:09:01,834 --> 01:09:02,917 Must sow them! 1324 01:09:03,126 --> 01:09:04,292 But how ? 1325 01:09:05,042 --> 01:09:06,417 The ! The path to the right! 1326 01:09:06,626 --> 01:09:07,751 Hang on! 1327 01:09:14,626 --> 01:09:15,501 It's not true ! 1328 01:09:15,709 --> 01:09:17,667 Don't worry, Philip, the guys are on it. 1329 01:09:17,876 --> 01:09:19,251 Let's get the girl. 1330 01:09:23,167 --> 01:09:26,001 - So those eyes? - A second... 1331 01:09:30,709 --> 01:09:32,042 Miracle! I see ! 1332 01:09:32,251 --> 01:09:33,584 - Damn ! Sorry ! - He fell ? 1333 01:09:33,792 --> 01:09:35,709 - Yes... - Be careful with the other one! 1334 01:09:37,084 --> 01:09:37,751 Hurry up ! 1335 01:09:39,251 --> 01:09:40,626 That should do. 1336 01:09:41,667 --> 01:09:42,626 Hey, villain! 1337 01:09:42,834 --> 01:09:44,334 It's important to stay hydrated! 1338 01:09:46,084 --> 01:09:47,167 Awesome ! Good game ! 1339 01:09:49,084 --> 01:09:50,126 Get down! 1340 01:09:50,334 --> 01:09:52,334 - He's shooting at us! - I hadn't noticed. 1341 01:10:06,751 --> 01:10:07,917 That must be it. 1342 01:10:08,917 --> 01:10:10,001 Here they are. 1343 01:10:22,876 --> 01:10:24,542 Go ahead ! Hurry! 1344 01:10:35,751 --> 01:10:40,334 And there, I tell him: if my laundry isn't done by Friday, grandma... 1345 01:10:41,626 --> 01:10:42,834 Thank you. 1346 01:10:54,542 --> 01:10:56,751 - Climb up the stairs. - OK. 1347 01:11:14,834 --> 01:11:16,084 What is happening ? 1348 01:11:18,209 --> 01:11:19,209 Uh... 1349 01:11:21,126 --> 01:11:23,626 He won't do anything to her with all the witnesses there are! 1350 01:11:23,834 --> 01:11:24,667 Uh... 1351 01:11:33,042 --> 01:11:33,959 Slim ! 1352 01:11:44,001 --> 01:11:46,251 Philip, I have it! Go get the car! 1353 01:11:51,667 --> 01:11:53,167 Arise, apprentice! 1354 01:11:53,376 --> 01:11:56,126 - Sean, catch up with Eppermint, quick! - Agreed. 1355 01:12:10,001 --> 01:12:11,292 Philip! I'm here ! 1356 01:12:11,501 --> 01:12:12,459 Excellent. 1357 01:12:13,626 --> 01:12:14,917 I hold it! 1358 01:12:15,792 --> 01:12:17,292 The vermin ! 1359 01:12:17,501 --> 01:12:18,251 Do not ! 1360 01:12:18,459 --> 01:12:20,834 - The cow ! - Jimmy! Take it down! 1361 01:12:21,042 --> 01:12:22,542 Hey! 1362 01:12:26,459 --> 01:12:27,917 Damn kids! 1363 01:12:36,459 --> 01:12:37,876 Oh no! Sean! 1364 01:12:40,626 --> 01:12:42,167 - Damn... - I'll help him, 1365 01:12:42,376 --> 01:12:44,459 you help the girl. We don't leave anyone behind! 1366 01:12:46,709 --> 01:12:47,876 Kid... 1367 01:12:48,792 --> 01:12:51,876 - You will pay dearly! - No. You're the only one who's going to pay here. 1368 01:13:46,709 --> 01:13:48,001 Honey Flower? 1369 01:13:58,751 --> 01:14:00,167 Honey Flower? 1370 01:14:04,292 --> 01:14:05,167 Do not worry. 1371 01:14:05,376 --> 01:14:06,459 He left. 1372 01:14:07,876 --> 01:14:08,667 Everything is fine. 1373 01:14:09,667 --> 01:14:11,042 I will help you. 1374 01:14:15,042 --> 01:14:16,376 This time I have you. 1375 01:14:23,751 --> 01:14:25,001 Awesome ! 1376 01:14:25,209 --> 01:14:26,334 Sean, I manage. 1377 01:14:26,542 --> 01:14:28,709 - Run! - At your command, Captain! 1378 01:14:36,209 --> 01:14:37,126 The tiles! 1379 01:14:37,334 --> 01:14:39,834 Alex, are you there? Open me ! 1380 01:14:40,876 --> 01:14:42,459 We're here, Sean! 1381 01:14:42,667 --> 01:14:43,626 Open! 1382 01:14:44,126 --> 01:14:45,167 Open me ! 1383 01:14:45,376 --> 01:14:47,126 Farewell, comforter! 1384 01:14:54,251 --> 01:14:58,709 I am not a blanket! 1385 01:15:01,584 --> 01:15:02,459 Not yet ! 1386 01:15:04,834 --> 01:15:07,834 You won't get away with it! You left clues everywhere! 1387 01:15:08,042 --> 01:15:10,126 Did you see all the gas barrels down there? 1388 01:15:10,334 --> 01:15:12,667 I'm gonna burn it all out when I'm done with you two. 1389 01:15:12,876 --> 01:15:14,626 I won't let you hurt her! 1390 01:15:14,834 --> 01:15:16,542 In that case, I'll start with you. 1391 01:15:21,001 --> 01:15:22,501 Take that, you bastard! 1392 01:15:28,584 --> 01:15:29,876 Awesome ! 1393 01:15:31,459 --> 01:15:32,334 Attention ! 1394 01:15:45,959 --> 01:15:46,792 Yeah ! 1395 01:15:47,001 --> 01:15:48,292 Pick up his gun! 1396 01:15:52,917 --> 01:15:53,709 Do not move ! 1397 01:15:56,084 --> 01:15:57,459 Do not advance, otherwise... 1398 01:15:57,667 --> 01:15:59,292 uh... otherwise I'll shoot! 1399 01:16:39,751 --> 01:16:41,376 Well done, bro! 1400 01:16:43,834 --> 01:16:45,042 Come here. 1401 01:16:49,292 --> 01:16:52,292 - Where did the lawyer go? - We took care of him. 1402 01:16:52,501 --> 01:16:53,459 Especially you ! 1403 01:16:53,667 --> 01:16:55,501 Hey, I know what NC means! 1404 01:16:55,709 --> 01:16:57,501 Ninja Cool ! 1405 01:16:58,084 --> 01:17:00,376 You saved our lives with your drone! 1406 01:17:00,584 --> 01:17:02,126 Yeah, and I filmed it all! 1407 01:17:02,334 --> 01:17:05,126 - It was live on the internet! - What ? 1408 01:17:05,334 --> 01:17:08,917 Everyone could see that Eppermint is a giant model junk! 1409 01:17:09,126 --> 01:17:10,292 Where was. 1410 01:17:14,251 --> 01:17:15,209 Hello ? 1411 01:17:15,417 --> 01:17:16,209 Hello ! 1412 01:17:16,417 --> 01:17:17,209 What ? 1413 01:17:17,792 --> 01:17:19,251 Yes, it's right next door. 1414 01:17:19,459 --> 01:17:20,501 One moment ... 1415 01:17:20,709 --> 01:17:23,126 This is for you, Alex. It's Jessica! 1416 01:17:26,584 --> 01:17:27,376 Hello ? 1417 01:17:27,584 --> 01:17:29,667 - Hi Alex, this is Jessica. - Yes ? 1418 01:17:29,876 --> 01:17:34,126 I just saw you disarm that guy live. It was amazing! 1419 01:17:34,334 --> 01:17:36,584 - That was crazy! - My heart almost stopped! 1420 01:17:36,792 --> 01:17:38,709 - It sounded like someone else! - It was hot! 1421 01:17:38,917 --> 01:17:41,001 OK... so you're calling me because... 1422 01:17:41,209 --> 01:17:43,042 I looked like someone else? 1423 01:17:43,251 --> 01:17:45,959 No ! It's just that... you were a real bad boy! 1424 01:17:47,042 --> 01:17:47,876 Well no. 1425 01:17:49,001 --> 01:17:51,376 I was just... Alex. 1426 01:17:53,292 --> 01:17:55,251 Honey Flower! 1427 01:17:57,459 --> 01:17:58,834 Look, dad! 1428 01:17:59,042 --> 01:18:00,542 - I have to go. - How are you ? 1429 01:18:01,001 --> 01:18:02,417 Me ? Yes I'm dong well. 1430 01:18:03,084 --> 01:18:03,959 Most... 1431 01:18:04,667 --> 01:18:07,126 But... to be honest, you're in trouble. 1432 01:18:07,334 --> 01:18:08,542 What ? 1433 01:18:09,209 --> 01:18:10,959 Hashtag: He's gone! 1434 01:18:11,167 --> 01:18:13,084 Hashtag: too late! 1435 01:18:13,626 --> 01:18:15,001 Hashtag: dropped! 1436 01:18:15,209 --> 01:18:16,917 Hashtag: move on! 1437 01:18:17,126 --> 01:18:19,751 Hashtag: there are plenty of fish in the ocean! 1438 01:18:21,917 --> 01:18:23,042 It is class ! 1439 01:18:23,251 --> 01:18:24,709 Thanks, boys! 1440 01:18:24,917 --> 01:18:28,251 Churros! There, the story ends really well! 1441 01:18:28,459 --> 01:18:30,334 - Well done! - I would like to say... 1442 01:18:30,542 --> 01:18:32,792 Thanks to you, we eat by eye! Self-serve buffet ! 1443 01:18:33,001 --> 01:18:35,709 They also saved this little girl, uncle! 1444 01:18:35,917 --> 01:18:38,584 - Yeah, that's true too. - To my little superhero! 1445 01:18:38,792 --> 01:18:40,751 Yes, to my little one, uh... 1446 01:18:42,626 --> 01:18:43,417 royal cobra? 1447 01:18:43,626 --> 01:18:45,626 No thanks, I don't eat meat. 1448 01:18:45,834 --> 01:18:46,751 I am vegan. 1449 01:18:46,959 --> 01:18:49,459 That's neither bidoche nor poiscaille! 1450 01:18:50,001 --> 01:18:52,626 - It's considered a vegetable. - Uncle... 1451 01:18:52,834 --> 01:18:56,042 - Meat is meat. - That's what they say at the slaughterhouse. 1452 01:18:56,251 --> 01:18:58,251 Still admiring turds, Judas? 1453 01:18:58,459 --> 01:19:03,084 I'm working on a new recognition software for images. 1454 01:19:03,292 --> 01:19:05,334 Of course, there are already some. 1455 01:19:06,292 --> 01:19:09,501 Just take a picture of your...your creation, 1456 01:19:09,709 --> 01:19:11,167 and the software recognizes it! 1457 01:19:11,376 --> 01:19:12,251 You make me walk. 1458 01:19:12,459 --> 01:19:13,876 I have to go to the toilet. 1459 01:19:14,084 --> 01:19:15,876 You should associate with "Fazam"! 1460 01:19:16,084 --> 01:19:17,751 It could recognize butts! 1461 01:19:17,959 --> 01:19:19,292 Eh, oh ? 1462 01:19:19,792 --> 01:19:22,042 You are the ? NC! 1463 01:19:22,876 --> 01:19:23,834 N.C. ! 1464 01:19:26,834 --> 01:19:27,876 What ? 1465 01:19:28,084 --> 01:19:29,834 I wanted to see if you were still there. 1466 01:19:30,042 --> 01:19:30,959 How so ? 1467 01:19:31,167 --> 01:19:32,834 Now that we've completed the mission... 1468 01:19:33,042 --> 01:19:34,959 you're not going to leave without saying goodbye, are you? 1469 01:19:35,167 --> 01:19:36,417 Do not. 1470 01:19:36,626 --> 01:19:37,876 Of course not ! 1471 01:19:38,084 --> 01:19:38,959 Cool ! 1472 01:19:39,167 --> 01:19:40,917 - I have a surprise for you. - To me ? 1473 01:19:41,126 --> 01:19:42,792 Yes. I found a tailor in town. 1474 01:19:43,459 --> 01:19:45,959 Uh... you bought me a suit? 1475 01:19:46,167 --> 01:19:47,084 But no, idiot! 1476 01:19:50,626 --> 01:19:51,751 A new body! 1477 01:19:51,959 --> 01:19:54,709 Yes, I ordered it yesterday, I hope... 1478 01:19:55,667 --> 01:19:57,251 Is it... pure cashmere? 1479 01:19:57,459 --> 01:19:58,959 It's Thai silk. 1480 01:19:59,667 --> 01:20:01,126 I couldn't find another sword. 1481 01:20:01,751 --> 01:20:04,084 This one is not so bad after all. 1482 01:20:04,292 --> 01:20:07,084 The costume buttons are brand new, right? 1483 01:20:07,292 --> 01:20:09,959 Yes, I thought you would like the color. 1484 01:20:10,167 --> 01:20:13,542 But... only... it's too late now. 1485 01:20:17,584 --> 01:20:18,501 Alex? 1486 01:20:20,334 --> 01:20:22,334 Our mission is over, it's true... 1487 01:20:24,959 --> 01:20:26,084 Most... 1488 01:20:26,292 --> 01:20:27,917 I thought to myself that I could... 1489 01:20:28,584 --> 01:20:31,209 stay around a bit longer. 1490 01:20:31,417 --> 01:20:33,292 Uh, not here, but... 1491 01:20:33,501 --> 01:20:36,084 but rather... at home. 1492 01:20:36,292 --> 01:20:38,376 - Finally... you see... - You ask me 1493 01:20:38,584 --> 01:20:40,459 if you can stay with us? 1494 01:20:40,667 --> 01:20:42,917 - No, let's say that... - Of course I want to! 1495 01:20:43,126 --> 01:20:45,251 You checkered simpleton! 1496 01:20:47,084 --> 01:20:50,542 Of course, it is also for a question of safety! 1497 01:20:50,751 --> 01:20:52,334 You never know what can happen! 1498 01:20:52,542 --> 01:20:53,792 - You are right ! - We are ninjas, 1499 01:20:54,001 --> 01:20:56,709 - we have to stay together! - Did you say... "we"? 1500 01:20:56,917 --> 01:20:58,667 Yes, that's what I said. 1501 01:21:04,626 --> 01:21:05,709 What are you doing ? 1502 01:21:06,209 --> 01:21:07,667 Want to try it? 1503 01:21:07,876 --> 01:21:09,834 They gave me my unpaid leave! 1504 01:21:10,042 --> 01:21:13,167 Now we can go back to the country together! 1505 01:21:13,376 --> 01:21:16,542 - It's the foot, huh? - I would like a double gin and tonic. 1506 01:21:17,001 --> 01:21:18,667 - Oh my God ! - Well then ! 1507 01:21:18,876 --> 01:21:21,251 Alex still has stomach problems. 1508 01:21:21,667 --> 01:21:24,209 Fantastic ! Prepare your app, John! 1509 01:21:24,417 --> 01:21:25,917 Sorry, what's your name again? 1510 01:21:36,501 --> 01:21:37,209 So ? 1511 01:21:37,417 --> 01:21:38,501 It's perfect. 1512 01:21:38,709 --> 01:21:40,417 - I'm waiting for them. - Who is that ? 1513 01:21:44,376 --> 01:21:46,042 No matter ! 1514 01:22:49,209 --> 01:22:51,584 Well then, has the atmosphere gone? 1515 01:22:51,792 --> 01:22:54,709 Here Alex, turn on the karaoke behind you. 1516 01:22:54,917 --> 01:22:57,292 Here, it will restart the machine. 1517 01:22:57,501 --> 01:22:58,792 Hey, Daddy! 1518 01:22:59,001 --> 01:23:00,626 What's his name again? Tama-Trucmuche. 1519 01:23:00,834 --> 01:23:02,959 She is cute your daughter, 1520 01:23:03,167 --> 01:23:05,751 she would be worth a lot of money in the country. 1521 01:23:06,459 --> 01:23:07,584 I make you walk! 1522 01:23:07,792 --> 01:23:11,001 I'll give you caviar for your ears. Listen carefully. 1523 01:23:11,834 --> 01:23:16,251 I like to prepare small dishes When I have guests 1524 01:23:16,459 --> 01:23:20,626 I'm not a starred chef, but a flank steak is OK 1525 01:23:20,834 --> 01:23:25,292 With fried eggs and onions it will be impeccable 1526 01:23:25,501 --> 01:23:29,751 But no matter how hard you try, your steak is bland and dry 1527 01:23:29,959 --> 01:23:33,834 To spice up a dish There is only one thing that is worth 1528 01:23:34,042 --> 01:23:36,126 cook it thai style 1529 01:23:36,334 --> 01:23:37,834 It's my little secret. 1530 01:23:38,584 --> 01:23:43,417 Chilli, lemongrass, monkey brain In your Panang 1531 01:23:43,626 --> 01:23:47,334 And insects, it's delicious when fried 1532 01:23:47,542 --> 01:23:52,459 Durian, galangal and bilimbi Very melting 1533 01:23:52,667 --> 01:23:56,459 It will wake up your taste buds I assure you 1534 01:23:56,667 --> 01:23:58,709 Thai cuisine 1535 01:23:58,917 --> 01:24:01,501 And it's not just for the food that it works! 1536 01:24:01,709 --> 01:24:06,001 The other day on TV I watched MMA 1537 01:24:06,209 --> 01:24:10,751 Two vioques in filthy shorts who were on the ground 1538 01:24:10,959 --> 01:24:15,417 One was hitting limp, the other couldn't stand on his legs 1539 01:24:15,626 --> 01:24:19,876 They slow danced for the last 8 rounds 1540 01:24:20,084 --> 01:24:22,209 For this kind of show you have to be pro 1541 01:24:22,417 --> 01:24:25,917 Don't say I'm going off the rails, cook it Thai style 1542 01:24:26,126 --> 01:24:28,126 Do you have any idea what's next? 1543 01:24:28,334 --> 01:24:33,001 You'll make his teeth rain By jostling 1544 01:24:33,209 --> 01:24:37,167 With your silk headband you'll look cool 1545 01:24:37,376 --> 01:24:41,792 Knees in the jaw Shins in the face 1546 01:24:42,001 --> 01:24:46,209 Salad of knuckles And guibolles that crack 1547 01:24:46,417 --> 01:24:48,626 cook it thai style 1548 01:24:48,834 --> 01:24:51,626 Want to see me jiggle? Wait, I'm getting up. 1549 01:24:52,584 --> 01:24:55,042 Sorry John, it'll come out in the wash. 1550 01:24:57,751 --> 01:24:59,251 - Uncle Stewart? - Yes my sweet? 1551 01:24:59,459 --> 01:25:02,584 Your song presents Thailand through its worst shots... 1552 01:25:02,792 --> 01:25:04,876 Yes I know ! Here's another verse. 1553 01:25:05,084 --> 01:25:09,376 When I chain the bars, my hips say stop 1554 01:25:09,584 --> 01:25:14,209 So I get a massage in one of these salons 1555 01:25:14,417 --> 01:25:18,459 The masseuse is Bertha A real bag of bones 1556 01:25:18,876 --> 01:25:23,084 She's not funny and her table is concrete 1557 01:25:23,292 --> 01:25:27,042 For fun I have something I'm not drawing you 1558 01:25:27,251 --> 01:25:29,042 I cook it Thai style 1559 01:25:29,251 --> 01:25:30,626 And not just a little! 1560 01:25:31,751 --> 01:25:36,376 There it is the fireworks Suddenly she knows how to do it 1561 01:25:36,584 --> 01:25:40,792 No more tensions It relaxes, it relieves 1562 01:25:41,001 --> 01:25:45,542 And the final bouquet for 800 baht It's a bargain 1563 01:25:45,751 --> 01:25:49,834 If you ask me I won't lie to you 1564 01:25:50,042 --> 01:25:54,667 Baby, there's only one way to reach ecstasy 1565 01:25:55,042 --> 01:25:57,876 If you're dry, she makes you a slate 1566 01:25:58,084 --> 01:26:02,459 It works for everything Thai cooking 1567 01:26:07,042 --> 01:26:08,917 It wasn't bad, huh? 1568 01:26:09,126 --> 01:26:12,709 Oh no not that ! Watch out ! If you don't want me to stick one for you! 1569 01:26:12,917 --> 01:26:17,209 I don't want your flower necklace! It's the pollen, I'm allergic! 1570 01:26:17,667 --> 01:26:19,584 Subtitling: VDM114457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.