Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:10,970
Synced by GoldBerg_44
2
00:00:10,970 --> 00:00:15,260
__
3
00:00:15,460 --> 00:00:19,670
King George: Babes in the
nest yearning to fly free.
4
00:00:19,710 --> 00:00:22,580
Hungry chicklings. Cheep, cheep, cheep.
5
00:00:23,780 --> 00:00:25,220
Tell me, Henry,
6
00:00:25,250 --> 00:00:28,920
have you ever observed
hatchlings in a scrape?
7
00:00:28,960 --> 00:00:32,970
- No, Your Majesty.
- Ah, well, that's your problem, you see?
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,640
You don't observe nature.
9
00:00:34,670 --> 00:00:37,270
But all of God's mysteries and secrets
10
00:00:37,310 --> 00:00:39,410
are revealed in the natural world
11
00:00:39,450 --> 00:00:43,350
if one has the wisdom to observe.
12
00:00:46,560 --> 00:00:49,770
In the tern's nest, one will see chicks.
13
00:00:49,800 --> 00:00:53,780
Tiny beaks open, crying for
mother bird to feed them.
14
00:00:53,810 --> 00:00:56,250
You see, it is the same for England
15
00:00:56,290 --> 00:00:59,250
and one's own colonies and dominions.
16
00:01:00,730 --> 00:01:03,430
You are from the Americas, Miss Wright?
17
00:01:03,460 --> 00:01:05,830
Aye, Your Majesty. New Jersey.
18
00:01:05,870 --> 00:01:09,280
But my sister lives in your Pennsylvania.
19
00:01:09,310 --> 00:01:11,580
- Does she now?
- Aye.
20
00:01:11,610 --> 00:01:14,880
And chirping more happily, I expect,
21
00:01:14,920 --> 00:01:17,220
now that your army has
driven the accursed rebels
22
00:01:17,260 --> 00:01:19,190
out of her home in Philadelphia.
23
00:01:20,330 --> 00:01:21,960
Quite.
24
00:01:24,740 --> 00:01:27,510
King George: Pennsylvania is northern, yes?
25
00:01:27,540 --> 00:01:29,650
North of tobacco, that is.
26
00:01:29,680 --> 00:01:31,950
- Hmm?
- Yes, Your Majesty.
27
00:01:31,990 --> 00:01:35,290
- Your Majesty, a word?
- Not now, Bill!
28
00:01:36,460 --> 00:01:38,900
Can't you see I'm in situ?
29
00:01:38,940 --> 00:01:42,140
You may wish to remain so, sir.
30
00:01:43,310 --> 00:01:45,680
Everyone out.
31
00:01:52,660 --> 00:01:54,360
Shouldn't be long.
32
00:01:54,390 --> 00:01:57,130
He grows tired of the
exchequer within an hour.
33
00:01:57,160 --> 00:01:58,990
Don't mind me.
34
00:01:59,030 --> 00:02:01,830
My mother named me Patience so
I would always have a little.
35
00:02:01,860 --> 00:02:04,500
We should have all been blessed so, eh?
36
00:02:04,530 --> 00:02:07,200
Robert Rogers,
37
00:02:07,240 --> 00:02:10,140
Lieutenant Colonel Commandant
38
00:02:10,170 --> 00:02:14,010
of His Majesty's Queen's Rangers in America
39
00:02:14,040 --> 00:02:16,070
and your loyal servant.
40
00:02:16,110 --> 00:02:17,970
Should we curtsy?
41
00:02:18,010 --> 00:02:19,840
Or have you a petition for the king?
42
00:02:19,870 --> 00:02:21,480
An appointment yesterday.
43
00:02:21,510 --> 00:02:23,270
And the day before that and
the day before that, too.
44
00:02:23,310 --> 00:02:25,370
Oh, yes, and I recall on one of those days
45
00:02:25,410 --> 00:02:27,840
I made quite clear that you were on the list
46
00:02:27,880 --> 00:02:31,510
- and you shall be seen when called.
- King George: Out! Get out!
47
00:02:31,550 --> 00:02:33,920
I'll finish sitting for my portrait
48
00:02:33,950 --> 00:02:36,750
and hear no more of this.
49
00:02:36,780 --> 00:02:40,390
And get that bloody
charlatan back here at once.
50
00:02:43,530 --> 00:02:45,460
Please.
51
00:02:49,730 --> 00:02:51,400
Miserable West Indies.
52
00:02:51,430 --> 00:02:53,630
I knew... I knew we never should have...
53
00:02:55,170 --> 00:02:58,000
How dare they tell me we owe?
54
00:02:58,040 --> 00:02:59,840
I am the one who collects.
55
00:02:59,870 --> 00:03:02,470
I collect!
56
00:03:07,410 --> 00:03:09,350
(Shouts)
57
00:03:09,380 --> 00:03:13,250
They treat me as though
I'm some sort of child.
58
00:03:13,280 --> 00:03:16,390
I don't care what it costs
59
00:03:16,420 --> 00:03:17,850
in Maratha.
60
00:03:17,890 --> 00:03:21,720
I don't care what it costs in the Caribbean.
61
00:03:21,760 --> 00:03:23,820
Responsibility, he says.
62
00:03:23,860 --> 00:03:25,860
Yes, responsibility.
63
00:03:25,890 --> 00:03:27,630
No, no, no.
64
00:03:27,660 --> 00:03:30,730
Majesty, please. We must keep...
65
00:03:32,970 --> 00:03:34,470
Clean that up.
66
00:03:34,500 --> 00:03:36,100
- Your Majesty...
- King George: What are you doing?
67
00:03:36,140 --> 00:03:38,270
Why are you always following
me around? Everywhere you go.
68
00:03:38,300 --> 00:03:41,170
We're down on all fours, are we now?
69
00:03:41,200 --> 00:03:43,470
Like a little dog, are we?
What, is it dog time?
70
00:03:43,510 --> 00:03:44,970
Dog time? Woof, woof, woof!
71
00:03:45,010 --> 00:03:47,870
Woof, woof, woof! Woof, woof,
woof, woof, woof, woof, woof.
72
00:03:47,910 --> 00:03:50,580
Yes?
73
00:03:50,610 --> 00:03:53,240
You're a ridiculous little man.
74
00:03:53,280 --> 00:03:54,910
- (dog barking)
- (Bell ringing)
75
00:03:54,940 --> 00:03:58,410
- (horse neighs)
- (Laughter)
76
00:04:03,540 --> 00:04:06,080
(laughter continues)
77
00:04:12,410 --> 00:04:14,450
(panting)
78
00:04:14,480 --> 00:04:16,550
- Oh!
- (Laughs)
79
00:04:16,580 --> 00:04:18,250
Oi, you kicked me eye.
80
00:04:18,290 --> 00:04:20,350
Don't need your eye.
81
00:04:20,390 --> 00:04:22,420
(laughs, squeals)
82
00:04:23,860 --> 00:04:26,230
(screams)
83
00:04:26,260 --> 00:04:27,390
No!
84
00:04:27,430 --> 00:04:30,400
Stop! Stop it!
85
00:04:30,430 --> 00:04:33,370
(Screams) Stop! Stop!
86
00:04:33,400 --> 00:04:34,900
(Screams)
87
00:04:36,770 --> 00:04:38,340
Stop!
88
00:04:38,370 --> 00:04:39,740
Enough!
89
00:04:42,170 --> 00:04:45,310
It's a bust of the king we're after.
90
00:04:45,340 --> 00:04:48,510
Where has it gone? Where have you sent it?
91
00:04:48,550 --> 00:04:52,380
To Versailles? To Benjamin
Franklin in Paris?
92
00:04:52,410 --> 00:04:55,550
How would you sail it past the embargo line?
93
00:04:55,580 --> 00:04:57,580
Your Grace, please, I... I don't...
94
00:04:57,620 --> 00:04:59,220
I don't...
95
00:05:01,460 --> 00:05:04,060
Shall we open his head and
look there for what you stole?
96
00:05:04,090 --> 00:05:05,560
No, please. This boy is innocent.
97
00:05:05,600 --> 00:05:08,490
If not France, then where?
98
00:05:11,300 --> 00:05:13,300
America.
99
00:05:15,300 --> 00:05:17,600
No, not America.
100
00:05:19,870 --> 00:05:23,000
It is bound for the United States.
101
00:05:24,900 --> 00:05:27,300
- (Gunshot)
- (Gasps)
102
00:05:30,140 --> 00:05:32,740
What's the name of the ship?
103
00:05:34,440 --> 00:05:36,170
That won't help you now.
104
00:05:36,210 --> 00:05:40,140
Then let us continue this discourse
105
00:05:40,180 --> 00:05:43,340
in my workshop.
106
00:05:43,380 --> 00:05:45,280
Man: Sir.
107
00:05:45,310 --> 00:05:48,280
Shipping receipt from the Margaretta.
108
00:05:48,310 --> 00:05:50,910
Left Shell Haven three days
ago. It's bound for Brooklyn.
109
00:05:52,480 --> 00:05:54,750
(whimpering)
110
00:05:56,390 --> 00:05:58,590
(gunshot)
111
00:06:01,560 --> 00:06:04,760
♪ Hush, hush ♪
112
00:06:04,790 --> 00:06:06,960
♪ There's snakesin the garden ♪
113
00:06:07,000 --> 00:06:10,760
♪ Soul for sale ♪
114
00:06:10,800 --> 00:06:13,570
♪ Blood on the rise ♪
115
00:06:13,600 --> 00:06:15,970
♪ Hush, hush ♪
116
00:06:16,010 --> 00:06:18,440
♪ Know there will come a day ♪
117
00:06:18,480 --> 00:06:22,650
♪ As they hide in the cover of night ♪
118
00:06:22,680 --> 00:06:27,290
- ♪ I can't wait anymore ♪
- ♪ Soul for sale ♪
119
00:06:28,320 --> 00:06:32,190
♪ I can't wait anymore ♪
120
00:06:34,630 --> 00:06:38,030
♪ Hush, hush. ♪
121
00:06:42,660 --> 00:06:44,760
(chatter)
122
00:06:45,100 --> 00:06:50,870
__
123
00:06:51,500 --> 00:06:53,900
Ben: "The Thoughts of a Free Man."
124
00:06:53,940 --> 00:06:56,800
This is an anonymous
attack on your leadership
125
00:06:56,840 --> 00:06:58,470
and it's been circulating in the camp.
126
00:06:58,510 --> 00:07:00,740
Look, it begins by laying the loss
127
00:07:00,770 --> 00:07:02,310
of Philadelphia at your feet
128
00:07:02,340 --> 00:07:04,180
and it concludes with
calling for your exile.
129
00:07:04,210 --> 00:07:07,820
It compares you to the demon Ba'al.
130
00:07:07,850 --> 00:07:09,650
There are rumors that Horatio Gates
131
00:07:09,680 --> 00:07:11,520
and Charles Lee have
both written to Congress
132
00:07:11,550 --> 00:07:13,920
to have you removed as
the commander-in-chief.
133
00:07:13,950 --> 00:07:15,590
I requested an intelligence report
134
00:07:15,620 --> 00:07:18,190
on the movements of the enemy
135
00:07:18,220 --> 00:07:20,760
and you come to me with rumor.
136
00:07:20,800 --> 00:07:24,830
Sir, I see myself as your eyes and your ears
137
00:07:24,870 --> 00:07:27,070
against all threats to your leadership.
138
00:07:27,100 --> 00:07:31,270
Then what do you see
and hear in Philadelphia?
139
00:07:31,300 --> 00:07:33,270
Well, the...
140
00:07:33,310 --> 00:07:35,140
sir, the city having just been taken,
141
00:07:35,170 --> 00:07:37,740
I've not had time to
cultivate a source there yet.
142
00:07:39,980 --> 00:07:42,510
New York, then.
143
00:07:42,540 --> 00:07:46,180
You have had sufficient time to get a person
144
00:07:46,210 --> 00:07:49,750
of intelligence inside that city.
145
00:07:49,780 --> 00:07:51,850
The advice from whom would provide critical
146
00:07:51,880 --> 00:07:54,250
should we move to retake it.
147
00:07:55,950 --> 00:07:58,490
What is the status of their defense?
148
00:07:58,520 --> 00:08:01,760
I depend on you
149
00:08:01,790 --> 00:08:04,530
to enlighten us.
150
00:08:04,560 --> 00:08:07,100
Your man Culpeper on Long Island,
151
00:08:07,130 --> 00:08:08,790
what word from him?
152
00:08:10,400 --> 00:08:13,130
Well, it's... it's Culper, sir.
153
00:08:13,170 --> 00:08:15,830
And it's still too
dangerous to make contact.
154
00:08:17,830 --> 00:08:21,000
I require a full report on New York
Harbor before we move camp.
155
00:08:21,030 --> 00:08:24,870
You shall engage Culper
156
00:08:24,900 --> 00:08:28,470
or recommend to me a new head
157
00:08:28,510 --> 00:08:30,310
of intelligence.
158
00:08:30,340 --> 00:08:32,210
Yes. Yes, sir.
159
00:08:33,710 --> 00:08:35,950
My courier is in the camp as we speak
160
00:08:35,980 --> 00:08:38,850
and he'll be ready to set sail tonight.
161
00:08:40,080 --> 00:08:41,680
- (Drumming)
- Right here, you.
162
00:08:41,720 --> 00:08:43,890
Come on! Right here, you.
163
00:08:43,920 --> 00:08:45,790
Right in my lily-white nut sack.
164
00:08:45,820 --> 00:08:47,590
Huh? Come on, you savage.
165
00:08:47,620 --> 00:08:49,560
Make your people proud. Right here!
166
00:08:49,590 --> 00:08:52,060
Come on!
167
00:08:52,100 --> 00:08:55,230
Whoo! That's what I'm talking about!
168
00:08:56,770 --> 00:08:58,400
Drinks on me, fellas.
169
00:08:58,440 --> 00:09:00,270
What did I tell you? Huh?
170
00:09:00,300 --> 00:09:02,240
What did I tell you? Right here.
171
00:09:02,270 --> 00:09:04,870
(Speaking Oneida) Right?
172
00:09:04,910 --> 00:09:07,910
I assume you put in the proper
request for all these supplies?
173
00:09:07,940 --> 00:09:09,740
Huh? Request? No.
174
00:09:09,780 --> 00:09:11,580
No, these are my gifts for the cause.
175
00:09:11,610 --> 00:09:14,180
Oh, I see. The black market, then.
176
00:09:14,220 --> 00:09:16,590
Yeah, you do see.
177
00:09:19,060 --> 00:09:22,030
Well, perhaps you might be getting the itch
178
00:09:22,060 --> 00:09:23,360
to make another trade tonight.
179
00:09:23,400 --> 00:09:26,000
Maybe visit our old hometown,
180
00:09:26,030 --> 00:09:27,830
visit an old friend.
181
00:09:28,800 --> 00:09:31,170
Nah, not tonight.
182
00:09:33,040 --> 00:09:35,570
I... I'm afraid this is
not a request, Caleb.
183
00:09:35,610 --> 00:09:37,670
It is an order.
184
00:09:37,710 --> 00:09:39,440
- An order?
- That's right.
185
00:09:39,480 --> 00:09:41,110
I think I'm done with those.
186
00:09:41,140 --> 00:09:42,910
- Done?
- Yeah.
187
00:09:42,950 --> 00:09:44,580
What, done with orders?
188
00:09:44,620 --> 00:09:48,290
Orders, Culper, army.
189
00:09:48,320 --> 00:09:51,320
I mean, it's all a bit
of a tail chaser, yeah?
190
00:09:51,360 --> 00:09:53,720
But with this here, whale oil,
191
00:09:53,760 --> 00:09:56,430
plucked from a fat Tory
skiff off of New Haven
192
00:09:56,460 --> 00:09:58,930
and resold for ã12 on Devil's Belt...
193
00:09:58,960 --> 00:10:02,560
that's the kind of profit that can make
a man think about quitting the army
194
00:10:02,600 --> 00:10:06,100
and applying to Congress
for a license to privateer.
195
00:10:10,440 --> 00:10:12,670
Loyal subjects harass at my pleasure
196
00:10:12,710 --> 00:10:15,470
and make a bit of coin on the side.
197
00:10:15,510 --> 00:10:18,640
And the best part... the best part
198
00:10:18,670 --> 00:10:21,480
is the only one I'm risking
199
00:10:21,510 --> 00:10:23,140
is me.
200
00:10:23,180 --> 00:10:25,510
Han Yerry! (laughs)
201
00:10:25,540 --> 00:10:28,410
Look, Caleb, this is not my order.
202
00:10:28,440 --> 00:10:31,680
- It's Washington's.
- Oh, Washington.
203
00:10:31,710 --> 00:10:35,050
Well, you'll just have to tell him
that you're following protocol.
204
00:10:35,080 --> 00:10:36,910
See, Culper doesn't signal unless it's safe,
205
00:10:36,950 --> 00:10:38,650
and he ain't signaled in two months.
206
00:10:38,680 --> 00:10:40,720
- So it ain't safe.
- Caleb, listen to me.
207
00:10:42,350 --> 00:10:44,120
I am listening, Ben.
208
00:10:44,150 --> 00:10:45,820
I'm listening now like I
should have listened before.
209
00:10:45,850 --> 00:10:47,850
Like when you ordered to let Simcoe live,
210
00:10:47,890 --> 00:10:50,390
I should have listened to reason
and put my hatchet in his head.
211
00:10:50,420 --> 00:10:53,190
But I didn't.
212
00:10:53,230 --> 00:10:56,090
And he survived long
enough to kill my uncle.
213
00:10:57,530 --> 00:10:59,730
Now that's on me.
214
00:10:59,770 --> 00:11:02,470
You want to get Abe killed?
215
00:11:02,500 --> 00:11:04,400
That's on you.
216
00:11:05,340 --> 00:11:06,900
Caleb.
217
00:11:11,110 --> 00:11:13,440
(Music playing)
218
00:11:17,250 --> 00:11:18,850
Two more here
219
00:11:18,880 --> 00:11:20,850
and we shall collect
whatever drinking glasses
220
00:11:20,890 --> 00:11:23,050
guests used during hors d'oeuvres
before we seat for dinner.
221
00:11:23,090 --> 00:11:24,820
Yes, ma'am.
222
00:11:26,290 --> 00:11:28,260
(Soft chatter)
223
00:11:28,290 --> 00:11:30,620
- Circle, circle.
- (Chuckles)
224
00:11:30,660 --> 00:11:32,020
Everything comes round.
225
00:11:32,060 --> 00:11:34,130
Thomas, do be careful with Grandfather.
226
00:11:34,160 --> 00:11:36,660
- Don't lean on him so.
- He's fine. So am I.
227
00:11:36,690 --> 00:11:39,930
You're still recovering.
228
00:11:39,960 --> 00:11:43,290
Mary, there is perfection
and then there is obsession.
229
00:11:43,330 --> 00:11:47,030
Whitehall has been without a
wife's care for far too long.
230
00:11:47,060 --> 00:11:49,970
And that was before it became home
to soldiers and bachelors alike.
231
00:11:50,000 --> 00:11:52,500
Well, I think you've done a miracle.
232
00:11:52,530 --> 00:11:55,370
I agree. In fact, I was
trying to relate to Sarah
233
00:11:55,400 --> 00:11:57,370
the extraordinary circumstance
of your journey here,
234
00:11:57,400 --> 00:11:59,470
but I just couldn't do it justice.
235
00:12:01,040 --> 00:12:04,010
Will you please tell Sarah
the story of the rebel raid?
236
00:12:04,040 --> 00:12:06,780
The night they burned your husband's farm.
237
00:12:06,810 --> 00:12:09,420
If only as an example
of how to survive such.
238
00:12:09,450 --> 00:12:12,480
We've had no raids in Oyster Bay,
239
00:12:12,520 --> 00:12:14,820
not since the regulars took the island.
240
00:12:14,850 --> 00:12:16,990
And we're as safe here on Long Island
241
00:12:17,020 --> 00:12:19,700
as any can hope to be in the colonies.
242
00:12:21,530 --> 00:12:25,560
But these rebels, they have no fear.
243
00:12:25,600 --> 00:12:28,370
Or they have so much, they're numb to it.
244
00:12:29,810 --> 00:12:32,870
They feel as if they have
245
00:12:32,910 --> 00:12:36,040
nothing left to lose and
they hate us who do.
246
00:12:38,210 --> 00:12:42,420
So after Ben Tallmadge made
his retreat from our town,
247
00:12:42,450 --> 00:12:44,420
some of his men stayed behind
248
00:12:44,450 --> 00:12:46,580
to plunder what they could on the way out.
249
00:12:48,720 --> 00:12:50,520
Abraham and I thought they'd gone.
250
00:12:50,550 --> 00:12:53,750
And so we returned home that night.
251
00:12:53,790 --> 00:12:58,420
Abe had just taken Thomas out to the privy.
252
00:12:58,460 --> 00:13:00,820
We were spent and just wanted to sleep
253
00:13:00,860 --> 00:13:02,860
when five men showed up
254
00:13:02,890 --> 00:13:05,190
vowing revenge on the son of the magistrate.
255
00:13:05,220 --> 00:13:08,930
Brave Ensign Baker stood against all five.
256
00:13:10,560 --> 00:13:11,790
And they shot him dead.
257
00:13:11,830 --> 00:13:14,520
- (Gunshot)
- (Mary screams)
258
00:13:14,560 --> 00:13:15,790
Mr. Baker!
259
00:13:20,890 --> 00:13:23,020
Mary: They couldn't find Abraham
260
00:13:23,060 --> 00:13:26,430
as he was protecting Thomas.
261
00:13:26,460 --> 00:13:30,230
So they set fire to the house and fled.
262
00:13:50,980 --> 00:13:54,580
How awful. Everything gone.
263
00:13:55,480 --> 00:13:57,450
No, not everything.
264
00:14:02,050 --> 00:14:05,180
We had each other.
265
00:14:05,220 --> 00:14:08,220
And together, Abraham and I
have vowed to move forward
266
00:14:08,250 --> 00:14:10,620
and leave the past where it lay.
267
00:15:26,570 --> 00:15:30,440
- (music playing)
- (Chatter, laughter)
268
00:15:31,160 --> 00:15:33,330
Mr. DeJong calling for you.
269
00:15:33,360 --> 00:15:35,160
Thank you, Cicero.
270
00:15:45,670 --> 00:15:48,510
(Coughing)
271
00:15:49,410 --> 00:15:52,410
(men singing drunkenly)
272
00:15:56,280 --> 00:15:58,880
(laughing)
273
00:15:58,920 --> 00:16:02,250
Ah, Anna. More jugs, please.
274
00:16:02,290 --> 00:16:04,420
(Man urinating)
275
00:16:04,450 --> 00:16:07,350
(laughs)
276
00:16:08,220 --> 00:16:10,390
And, deary,
277
00:16:10,420 --> 00:16:13,730
could you be dearier and empty this
278
00:16:13,760 --> 00:16:15,630
on your travels? (laughs)
279
00:16:15,660 --> 00:16:19,160
How about I save time and refill right here?
280
00:16:19,200 --> 00:16:22,130
Your ale's likely superior
to what we've got stocked.
281
00:16:23,660 --> 00:16:24,960
(Sloshes)
282
00:16:26,060 --> 00:16:29,570
Oh, Major. Welcome.
283
00:16:29,600 --> 00:16:31,770
(Music stops)
284
00:16:31,800 --> 00:16:33,170
Is there a problem?
285
00:16:33,200 --> 00:16:35,700
A problem?
286
00:16:35,740 --> 00:16:40,710
No, I simply wish to drink an ale.
287
00:16:40,740 --> 00:16:43,110
Anna, an ale for the major.
288
00:16:43,150 --> 00:16:45,110
Two. Op-op.
289
00:16:45,150 --> 00:16:48,010
I actually have a matter to
discuss with Mrs. Strong.
290
00:16:48,050 --> 00:16:51,180
If you could procure the drink,
Mr. DeJong, that would be helpful.
291
00:16:55,720 --> 00:16:58,290
(Sloshes)
292
00:16:58,320 --> 00:17:00,390
(music resumes)
293
00:17:00,420 --> 00:17:03,620
Um, Mary Woodhull is hosting a dinner,
294
00:17:03,660 --> 00:17:06,760
you see, at Whitehall.
295
00:17:06,790 --> 00:17:10,300
And, well, you see, she's been
trying to do so for the past month.
296
00:17:10,330 --> 00:17:12,530
Host a dinner in my honor, that is.
297
00:17:12,570 --> 00:17:16,070
As fortune would have it for Mrs.
Woodhull and indeed the rest of us,
298
00:17:16,100 --> 00:17:18,170
the capture of Philadelphia
299
00:17:18,200 --> 00:17:20,340
is a victory worth celebrating,
300
00:17:20,370 --> 00:17:22,540
and celebrate we shall tonight.
301
00:17:22,570 --> 00:17:24,840
And I would be honored
302
00:17:24,870 --> 00:17:28,170
to escort you there as my guest.
303
00:17:29,410 --> 00:17:31,910
- Me?
- You.
304
00:17:31,940 --> 00:17:35,250
- With you?
- With me.
305
00:17:36,410 --> 00:17:38,480
Uh, not...
306
00:17:45,990 --> 00:17:48,520
Allow me to... this is not a...
307
00:17:48,560 --> 00:17:51,860
gesture or an advance in any way.
308
00:17:51,890 --> 00:17:53,890
I sincerely wish to honor
309
00:17:53,930 --> 00:17:56,000
the loyalty and the bravery that you showed
310
00:17:56,030 --> 00:17:59,860
on the day that you leapt
from your rebel captors.
311
00:18:03,340 --> 00:18:06,100
I betrayed my husband, sir.
312
00:18:06,140 --> 00:18:08,140
It was his boat I jumped from.
313
00:18:08,170 --> 00:18:11,210
You chose loyalty to your king.
314
00:18:11,240 --> 00:18:14,210
There can be no nobler sacrifice.
315
00:18:14,240 --> 00:18:16,410
I doubt the Woodhulls will see it that way.
316
00:18:16,440 --> 00:18:19,780
It was Abraham who reminded
me of your right action
317
00:18:19,820 --> 00:18:23,350
and who inspired me to take my own.
318
00:18:23,380 --> 00:18:26,880
Abraham Woodhull
319
00:18:26,920 --> 00:18:30,020
suggested you invite me to his home?
320
00:18:30,050 --> 00:18:31,990
No, that was my idea.
321
00:18:32,020 --> 00:18:35,060
But he did acknowledge the difficulties
that your families have had
322
00:18:35,090 --> 00:18:37,220
and felt that it's time for all differences
323
00:18:37,260 --> 00:18:40,630
to be put aside and for common
bonds to be strengthened.
324
00:18:42,160 --> 00:18:44,790
His words, not mine.
325
00:18:53,430 --> 00:18:56,070
(Music playing)
326
00:18:58,600 --> 00:19:00,940
- Good evening.
- A pleasure.
327
00:19:00,970 --> 00:19:02,940
Mr. DeJong.
328
00:19:02,970 --> 00:19:05,770
Father, please sit down. Mary
and I can greet the guests.
329
00:19:05,810 --> 00:19:08,010
I'm fine. Will you please
stop fussing, Abraham?
330
00:19:08,050 --> 00:19:10,450
- All right, all right.
- (Door opens)
331
00:19:12,690 --> 00:19:14,390
Anna.
332
00:19:14,420 --> 00:19:16,120
Ah, there you are.
333
00:19:16,160 --> 00:19:19,200
You all know Mrs. Strong, of course.
334
00:19:19,230 --> 00:19:21,500
You look fine, madam. Very fine.
335
00:19:21,530 --> 00:19:23,230
Anna: Thank you.
336
00:19:23,270 --> 00:19:25,470
Ah, yes.
337
00:19:27,640 --> 00:19:31,510
And thank you all for having me.
338
00:19:31,550 --> 00:19:34,180
- I think I may have that sit now after all.
- Absolutely.
339
00:19:34,220 --> 00:19:36,020
I'll... I'll help you, Father.
340
00:19:37,460 --> 00:19:40,720
Major, perhaps a viewing of the Loch Lomond.
341
00:19:40,760 --> 00:19:43,290
Hmm. Mrs. Strong, would you care
342
00:19:43,330 --> 00:19:45,700
to view Loch Lomond before
dinner gets underway?
343
00:19:45,730 --> 00:19:47,960
There's nothing like it in
Setauket. You really should.
344
00:19:48,000 --> 00:19:50,970
By all means, then.
345
00:19:51,000 --> 00:19:52,970
This way.
346
00:20:02,240 --> 00:20:03,940
Father.
347
00:20:03,970 --> 00:20:06,540
The major wants to chime in on
the wine choice for tonight.
348
00:20:06,580 --> 00:20:08,740
We have Madeira, claret, and Virginia white.
349
00:20:08,780 --> 00:20:10,810
He can arrange them in
whatever sequence he wishes.
350
00:20:10,840 --> 00:20:12,980
All right, don't kill the messenger.
351
00:20:13,010 --> 00:20:14,750
No, actually, pork.
352
00:20:14,780 --> 00:20:17,550
- Who is the artist?
- Jacob More.
353
00:20:17,580 --> 00:20:19,350
Specializing in portraiture,
354
00:20:19,390 --> 00:20:22,620
but a trip to Florence has
broadened his intentions, it seems,
355
00:20:22,660 --> 00:20:26,730
and perhaps made him long for home.
356
00:20:26,760 --> 00:20:28,800
(Knocks)
357
00:20:28,830 --> 00:20:30,800
Major, our esteemed magistrate
358
00:20:30,830 --> 00:20:32,730
wishes you to consult on a wine strategy.
359
00:20:32,770 --> 00:20:35,240
(Chuckles) Ah, indeed.
360
00:20:35,270 --> 00:20:37,070
To battle, then.
361
00:20:40,810 --> 00:20:42,440
Ah, ah.
362
00:20:49,020 --> 00:20:50,580
- Signal Caleb.
- What?
363
00:20:50,620 --> 00:20:52,690
- Where have you been?
- She's been watching.
364
00:20:52,720 --> 00:20:54,820
- If not her, then her sewing circle.
- It's been over a month.
365
00:20:54,850 --> 00:20:57,090
I've hado play my part, but I'm ready now.
366
00:20:57,120 --> 00:20:58,990
For what?
367
00:20:59,020 --> 00:21:00,860
This is for Ben.
368
00:21:00,890 --> 00:21:02,890
It's instructions for a new code book.
369
00:21:02,930 --> 00:21:04,890
It explains about Ensign Baker.
370
00:21:04,930 --> 00:21:06,930
How he found the book, how I shot him,
371
00:21:06,960 --> 00:21:09,230
how I fired my farm and said
Tallmadge's men were to blame.
372
00:21:09,260 --> 00:21:10,730
You want to tell Ben the truth?
373
00:21:10,760 --> 00:21:13,070
- What about Mary?
- Everything except Mary.
374
00:21:13,100 --> 00:21:14,900
Excuse me.
375
00:21:17,270 --> 00:21:20,240
Abe: If Washington finds out that she
knows, he may think me compromised.
376
00:21:20,270 --> 00:21:22,040
You are compromised. She does know.
377
00:21:22,080 --> 00:21:23,510
Just take it to the drop.
378
00:21:23,550 --> 00:21:26,080
Signal Caleb. I have the rest in hand.
379
00:21:26,120 --> 00:21:27,850
Wait.
380
00:21:31,120 --> 00:21:32,860
It's a stiletto blade.
381
00:21:38,370 --> 00:21:41,200
I have to get used to
wearing it under the suit.
382
00:21:41,240 --> 00:21:43,970
It's the one I'll be taking to New York.
383
00:21:44,010 --> 00:21:46,510
New York? How?
384
00:21:46,550 --> 00:21:48,650
You've no cabbage to
sell and no hogs to trade
385
00:21:48,680 --> 00:21:50,580
as you've burned your bridges
with the quartermaster.
386
00:21:50,620 --> 00:21:52,390
What excuse could you possibly...
387
00:21:54,760 --> 00:21:56,830
You'll see tonight.
388
00:21:59,020 --> 00:22:01,360
(Door opens, closes)
389
00:22:12,570 --> 00:22:14,500
(door opens)
390
00:22:22,770 --> 00:22:26,040
- (chatter)
- (Clinking glass)
391
00:22:26,080 --> 00:22:27,980
- (chatter stops)
- Ah.
392
00:22:29,980 --> 00:22:33,480
Tonight we celebrate the
victories in our king's name
393
00:22:33,520 --> 00:22:37,320
and we honor the sacrifice
made along the way.
394
00:22:37,360 --> 00:22:40,860
This year I learned the power of loss.
395
00:22:40,890 --> 00:22:43,330
And I'm not speaking of my farm,
396
00:22:43,360 --> 00:22:46,970
but of when I nearly lost
my father to a rebel bullet
397
00:22:47,000 --> 00:22:48,970
and our town nearly lost its magistrate.
398
00:22:49,000 --> 00:22:52,540
A possibility which
should terrify all of you
399
00:22:52,570 --> 00:22:55,210
considering it was I who had
to prosecute in his stead.
400
00:22:55,240 --> 00:22:57,380
- You performed admirably.
- Father, I lost the case.
401
00:22:57,410 --> 00:23:00,050
That happens. Not to me so much, but...
402
00:23:00,080 --> 00:23:02,020
(all laughing)
403
00:23:02,050 --> 00:23:04,750
No.
404
00:23:04,790 --> 00:23:06,860
Loss begets gain.
405
00:23:06,890 --> 00:23:08,590
It inspires change.
406
00:23:08,620 --> 00:23:11,490
Your near loss pushed me
to take up the law again
407
00:23:11,520 --> 00:23:14,860
and my loss at trial
pushed me to want to win.
408
00:23:14,890 --> 00:23:17,130
Especially against those who rape
409
00:23:17,160 --> 00:23:19,700
and murder in the name of independence.
410
00:23:19,730 --> 00:23:23,860
My toast to you tonight is a promise.
411
00:23:25,900 --> 00:23:29,140
I am to finish what I
began at King's College.
412
00:23:29,170 --> 00:23:32,470
I aim to study the law by your example.
413
00:23:32,500 --> 00:23:35,900
And come one day,
414
00:23:35,940 --> 00:23:38,470
I will set out for New York
415
00:23:38,510 --> 00:23:40,210
to seek an apprenticeship to a barrister.
416
00:23:40,240 --> 00:23:43,450
And even if it takes me a
year of going there and back,
417
00:23:43,480 --> 00:23:46,280
I will see it through.
418
00:23:46,320 --> 00:23:48,320
I've found my calling.
419
00:23:49,690 --> 00:23:51,860
And you have made your father very proud.
420
00:23:51,890 --> 00:23:54,060
Hewlett: Hear, hear. Hear, hear.
421
00:23:54,090 --> 00:23:56,130
- Congratulations.
- Thank you very much.
422
00:23:56,160 --> 00:23:58,000
Shall we eat? Let's eat.
423
00:23:58,030 --> 00:24:01,100
(voices echo)
424
00:24:08,480 --> 00:24:10,940
No, no. I... no. I'm sorry.
425
00:24:10,980 --> 00:24:13,180
I'm sorry, Abraham. I can't let you do that.
426
00:24:13,210 --> 00:24:15,320
I'm sorry.
427
00:24:19,890 --> 00:24:21,790
Mary, what are you...
what are you talking about?
428
00:24:21,820 --> 00:24:23,990
You know why you can't go to New York.
429
00:24:28,660 --> 00:24:32,360
The rebels burned your farm.
They shot your father.
430
00:24:32,400 --> 00:24:34,560
You are the son of the magistrate
431
00:24:34,600 --> 00:24:36,460
and they hate you for that.
432
00:24:36,500 --> 00:24:39,300
You were a target of the
Patriots and they will try again.
433
00:24:39,340 --> 00:24:43,710
(Stammering) You think that
I'm in danger of some kind?
434
00:24:43,740 --> 00:24:46,340
There have been tales of... of kidnapping
435
00:24:46,380 --> 00:24:48,480
and killing of prominent Tories
436
00:24:48,510 --> 00:24:51,050
all over Long Island.
437
00:24:51,080 --> 00:24:53,320
Ensign Baker died defending your farm.
438
00:24:53,350 --> 00:24:55,180
You yourself were beaten and robbed
439
00:24:55,220 --> 00:24:57,690
on the way to York City and
you wish to try again alone?
440
00:24:57,720 --> 00:24:59,420
Mary.
441
00:24:59,460 --> 00:25:01,460
I agree with you, madam.
442
00:25:01,490 --> 00:25:05,230
And that is why I shall
guarantee his safety.
443
00:25:05,260 --> 00:25:07,560
He shall be granted an escort.
444
00:25:07,600 --> 00:25:09,000
Richard: Now that is wise.
445
00:25:09,030 --> 00:25:11,500
I hire two every trip.
446
00:25:11,540 --> 00:25:15,570
No, Major, I couldn't possibly
afford to pay for such a...
447
00:25:15,610 --> 00:25:17,080
There is no need.
448
00:25:17,110 --> 00:25:18,980
I shall provide a top
man from my own regiment
449
00:25:19,010 --> 00:25:21,710
who will go with you to the
city and stay by your side
450
00:25:21,750 --> 00:25:23,420
till your journey is over.
451
00:25:23,450 --> 00:25:25,580
That way, all of our
minds can be put at ease.
452
00:25:25,620 --> 00:25:28,850
No, I do not need...
I do not need an escort.
453
00:25:28,880 --> 00:25:32,720
There's no shame in it. It's
a dangerous world out there.
454
00:25:34,820 --> 00:25:37,720
Thank you, sir. That's
very generous of you, sir.
455
00:25:37,760 --> 00:25:39,820
It is my pleasure.
456
00:25:39,860 --> 00:25:43,030
It's done. Let's eat.
457
00:25:45,030 --> 00:25:47,930
- Hewlett: Worth waiting for.
- Richard: Yes, isn't it?
458
00:25:54,200 --> 00:25:56,700
"I believe that it is better
to die honorably in the field
459
00:25:56,790 --> 00:25:58,820
- than in a stinking hospital."
- I concur with that.
460
00:25:58,850 --> 00:26:01,620
Men: Cheers.
461
00:26:02,230 --> 00:26:04,730
And this, this here, truer still.
462
00:26:04,770 --> 00:26:08,100
Listen. "I believe that the
proper methods of attacking,
463
00:26:08,140 --> 00:26:09,770
beating and conquering the enemy
464
00:26:09,810 --> 00:26:12,440
has never as yet been adopted
by the commander-in-chief."
465
00:26:12,480 --> 00:26:14,850
I couldn't have said it better myself, boys.
466
00:26:14,880 --> 00:26:16,520
Who do you think is the author?
467
00:26:16,550 --> 00:26:18,190
Someone fed up,
468
00:26:18,220 --> 00:26:20,120
armed with common sense and
the courage to speak out.
469
00:26:20,160 --> 00:26:22,860
Oi, Bradford.
470
00:26:22,900 --> 00:26:25,500
You might want to be more careful with that.
471
00:26:25,530 --> 00:26:28,430
Your anonymous hero makes common sense
472
00:26:28,470 --> 00:26:30,130
sound a bit like treason.
473
00:26:30,170 --> 00:26:32,110
That's your commanderthat he's hacking at.
474
00:26:32,140 --> 00:26:33,840
Not for much longer, I think.
475
00:26:35,080 --> 00:26:37,310
What? What did you just say?
476
00:26:40,120 --> 00:26:44,190
This letter is well-formed
opinion based on fact.
477
00:26:44,220 --> 00:26:46,850
Our esteemed commander
478
00:26:46,890 --> 00:26:49,490
left his flank wide open at Brandywine.
479
00:26:49,530 --> 00:26:52,930
He lost the battle, cost
America her capital city.
480
00:26:52,960 --> 00:26:55,560
Is it treason to speak the
facts in this army now?
481
00:26:55,600 --> 00:26:58,160
Fine. So...
482
00:26:58,200 --> 00:26:59,830
who would you see as commander?
483
00:26:59,860 --> 00:27:02,600
Congress would likely choose Gates.
484
00:27:02,630 --> 00:27:04,400
Gates, right.
485
00:27:04,430 --> 00:27:08,070
Sure, or perhaps your man
486
00:27:08,110 --> 00:27:10,280
- Charles Lee.
- Stand back.
487
00:27:10,310 --> 00:27:13,410
Who was captured while
with his mistress... fact.
488
00:27:13,450 --> 00:27:15,380
Who escaped the enemy on his own.
489
00:27:15,420 --> 00:27:17,620
What was she, a tavern wench?
490
00:27:17,660 --> 00:27:19,690
No wonder he's been so absent in the field.
491
00:27:19,730 --> 00:27:21,790
He's too busy playing with his whore pipe.
492
00:27:21,830 --> 00:27:24,560
At least he has one.
And the sons to prove it.
493
00:27:24,600 --> 00:27:27,630
While poor George must content
himself with collecting young men.
494
00:27:27,670 --> 00:27:29,700
Why, you...
495
00:27:38,520 --> 00:27:40,720
Hold him down. Hold him down.
496
00:27:42,790 --> 00:27:45,690
Now we're gonna shut that pretty mouth.
497
00:27:45,730 --> 00:27:47,360
With respect, sir,
498
00:27:47,390 --> 00:27:50,500
the only one who punches my friend is me.
499
00:27:50,530 --> 00:27:51,730
Hey.
500
00:27:51,760 --> 00:27:53,830
(Groans)
501
00:27:58,270 --> 00:28:00,140
You like that, huh?
502
00:28:03,080 --> 00:28:04,350
(Spits)
503
00:28:11,460 --> 00:28:14,360
Wait, Caleb. Hey there, boy.
504
00:28:17,070 --> 00:28:19,110
Thank you.
505
00:28:19,140 --> 00:28:21,810
And you were right. You
were right about Culper.
506
00:28:21,840 --> 00:28:25,550
It's not safe to make
contact unless he's signaled.
507
00:28:25,580 --> 00:28:28,880
I won't move without you, all right?
508
00:28:31,320 --> 00:28:33,350
Are you all right?
509
00:28:33,390 --> 00:28:36,060
Yeah, it's just a scratch.
510
00:28:36,090 --> 00:28:38,230
Are you all right, though?
511
00:28:40,860 --> 00:28:43,400
What, have I really been such an ass?
512
00:28:43,430 --> 00:28:45,640
Well, yeah. You have.
513
00:28:45,670 --> 00:28:47,240
(laughs)
514
00:28:47,270 --> 00:28:50,080
I wish I could just walk up
and ask that of Washington.
515
00:28:50,110 --> 00:28:51,880
"Are you all right, sir?"
516
00:28:51,910 --> 00:28:54,610
The man won't stand up for
himself against his detractors.
517
00:28:54,650 --> 00:28:57,720
I cannot for the life of me understand why.
518
00:28:58,920 --> 00:29:00,820
Well, you know these officer types.
519
00:29:00,860 --> 00:29:02,590
Hmm?
520
00:29:02,620 --> 00:29:05,120
Always under pressure, shouldering burdens
521
00:29:05,160 --> 00:29:07,790
us foot-wobblers don't know or can't see.
522
00:29:07,830 --> 00:29:09,530
Huh?
523
00:29:09,560 --> 00:29:11,930
Maybe give him some slack.
524
00:29:15,700 --> 00:29:18,470
(Singing drunkenly)
525
00:29:18,510 --> 00:29:20,170
Shh. Thomas.
526
00:29:20,210 --> 00:29:22,180
I just don't understand, Richard,
527
00:29:22,210 --> 00:29:24,120
why we haven't done this before.
528
00:29:24,150 --> 00:29:26,450
You didn't want to be celebrated.
529
00:29:26,490 --> 00:29:30,860
Ah, well, I am lifting the embargo on that.
530
00:29:30,890 --> 00:29:33,620
In the meantime, God night.
531
00:29:33,660 --> 00:29:36,760
- And good bless.
- (Laughs)
532
00:29:59,130 --> 00:30:01,060
Where's Thomas?
533
00:30:01,100 --> 00:30:04,200
He's asleep downstairs. Aberdeen's with him.
534
00:30:11,300 --> 00:30:13,270
Don't you think we should talk?
535
00:30:13,300 --> 00:30:16,470
I think everyone had a splendid evening.
536
00:30:16,500 --> 00:30:18,740
Just a splendid evening, wouldn't you agree?
537
00:30:19,670 --> 00:30:20,870
Almost everyone.
538
00:30:20,910 --> 00:30:22,870
Well, I know I did.
539
00:30:22,910 --> 00:30:25,910
Dinner, drinks, and the
theater all in one night.
540
00:30:27,350 --> 00:30:29,310
I thought your performance was excellent.
541
00:30:29,350 --> 00:30:31,380
I learned from the best.
542
00:30:31,410 --> 00:30:32,910
Touché.
543
00:30:34,780 --> 00:30:37,350
(Clears throat)
544
00:30:43,560 --> 00:30:46,030
An armed escort with me at all times.
545
00:30:46,060 --> 00:30:47,600
Very clever.
546
00:30:47,630 --> 00:30:52,030
Abraham, please.
547
00:30:52,070 --> 00:30:54,470
I don't feel very clever and I
don't wish to be your adversary.
548
00:30:54,500 --> 00:30:57,010
Oh, no, don't be hasty
'cause you got a talent for it.
549
00:30:57,040 --> 00:30:58,480
And I mean that to your credit.
550
00:30:58,510 --> 00:30:59,840
You're much more than the blushing rose
551
00:30:59,880 --> 00:31:01,380
my brother first told me about.
552
00:31:01,410 --> 00:31:03,050
And you, you are a far
more interesting husband
553
00:31:03,080 --> 00:31:04,780
than the cabbage farmer that I was wed to.
554
00:31:04,820 --> 00:31:07,120
Well, then we make a
perfect couple, don't we?
555
00:31:10,420 --> 00:31:14,650
If you hate me, just say it straight out.
556
00:31:14,690 --> 00:31:17,220
There's no longer a need to be
hiding the truth from each other.
557
00:31:17,260 --> 00:31:19,920
We've both suffered the consequence of that.
558
00:31:25,000 --> 00:31:27,900
You're a God-fearing man.
I know that, Abraham.
559
00:31:27,930 --> 00:31:31,530
Our savior has tested us and
has given us a second chance.
560
00:31:31,570 --> 00:31:33,460
And I had hoped and I had prayed
561
00:31:33,500 --> 00:31:35,900
that the death of Ensign Baker, a good man,
562
00:31:35,930 --> 00:31:37,740
- an innocent man...
- Mary, we're...
563
00:31:37,770 --> 00:31:39,500
would have opened your eyes
to the folly of these schemes.
564
00:31:39,540 --> 00:31:41,970
We are not talking about
Ensign Baker right now.
565
00:31:42,010 --> 00:31:43,740
Did his death mean nothing to you?
566
00:31:43,780 --> 00:31:47,240
No, his death meant everything!
It changed everything!
567
00:31:47,280 --> 00:31:49,850
I had tried at every step to do right,
568
00:31:49,880 --> 00:31:53,150
to protect my family,
to stand for my principles,
569
00:31:53,180 --> 00:31:54,850
to stay out of the fight and true to myself.
570
00:31:54,890 --> 00:31:58,220
And Baker is the bloody
proof that I cannot do both.
571
00:31:58,260 --> 00:32:01,060
Now, if I stop now, his
death will mean nothing.
572
00:32:01,090 --> 00:32:02,830
Abraham, please, you're hurting me.
573
00:32:02,860 --> 00:32:04,530
He should never have been in our house
574
00:32:04,560 --> 00:32:06,000
just as Hewlett should not be now.
575
00:32:06,030 --> 00:32:07,500
We do not need their laws,
576
00:32:07,530 --> 00:32:09,030
their taxes, or their protection.
577
00:32:09,070 --> 00:32:12,700
And I will not stop my
mission for Washington
578
00:32:12,740 --> 00:32:15,640
until the last king's man
has set sail back to England.
579
00:32:15,670 --> 00:32:17,640
Now, do you understand?
580
00:32:19,610 --> 00:32:22,280
Who will protect us from King Louis
581
00:32:22,310 --> 00:32:23,920
when his ships return to reclaim New France?
582
00:32:23,950 --> 00:32:25,350
You've been speaking to my father again.
583
00:32:25,380 --> 00:32:26,850
You asked what I believe in.
584
00:32:26,890 --> 00:32:28,520
Then why don't you just turn me in?
585
00:32:28,550 --> 00:32:31,490
Abraham, don't you know?
586
00:32:31,520 --> 00:32:34,490
Sometime during that night while
I was watching our house burn,
587
00:32:34,520 --> 00:32:38,290
it became clear to me
and it brought me peace.
588
00:32:39,360 --> 00:32:41,930
I love you, Abraham.
589
00:32:43,430 --> 00:32:45,130
I love your strength to stand on your own
590
00:32:45,170 --> 00:32:47,740
no matter what anyone else thinks.
591
00:32:47,770 --> 00:32:50,440
I love the way that you care for our son.
592
00:32:51,680 --> 00:32:54,380
I love your lips and I love your eyes.
593
00:32:56,850 --> 00:32:59,520
And I will do what I must to protect you.
594
00:32:59,550 --> 00:33:03,020
Even if that means
protecting you from yourself.
595
00:33:04,760 --> 00:33:06,520
Mary...
596
00:33:09,560 --> 00:33:11,390
I don't feel the same.
597
00:33:11,430 --> 00:33:13,190
I know.
598
00:33:14,830 --> 00:33:16,900
I know.
599
00:33:21,770 --> 00:33:24,170
It's not as bad as I feared.
600
00:33:25,340 --> 00:33:27,970
And I did fear that for so long.
601
00:33:33,280 --> 00:33:37,350
You may go to New York to
study the law, Abraham.
602
00:33:37,380 --> 00:33:40,320
But I'm afraid that's all
you'll have time for there.
603
00:34:04,660 --> 00:34:08,230
- Woodhull.
- Corporal Eastin.
604
00:34:09,260 --> 00:34:10,560
On your way to post?
605
00:34:10,600 --> 00:34:12,230
You are my post.
606
00:34:12,260 --> 00:34:14,970
I'm your new escort per Major Hewlett.
607
00:34:16,800 --> 00:34:19,370
Oh, excellent. I see.
608
00:34:19,410 --> 00:34:23,210
Well, when I'm ready to travel,
I'll be sure to let you know.
609
00:34:23,240 --> 00:34:25,610
My orders are to not
let you out of my sight.
610
00:34:25,640 --> 00:34:27,240
For your own safety.
611
00:34:27,280 --> 00:34:30,010
I think I'm safe here in Setauket.
612
00:34:32,250 --> 00:34:34,050
Are you?
613
00:34:49,130 --> 00:34:51,870
(Chatter)
614
00:34:56,070 --> 00:34:59,880
"That the enemy has been greatly deceived
615
00:34:59,910 --> 00:35:04,450
having no reason to
expect so valuable a prize
616
00:35:04,480 --> 00:35:06,290
as the city of Philadelphia
617
00:35:06,320 --> 00:35:09,260
with so few broken bones."
618
00:35:09,290 --> 00:35:11,430
Tell me, monsieur,
619
00:35:11,460 --> 00:35:14,800
do you have gutter
journalists in your country?
620
00:35:14,840 --> 00:35:20,080
In France we would have
them thrown in the Bastille.
621
00:35:20,110 --> 00:35:23,750
General Lee, what do you read there?
622
00:35:24,580 --> 00:35:26,150
Lee: What, this?
623
00:35:27,520 --> 00:35:30,130
Just a complaint, sir.
624
00:35:30,160 --> 00:35:32,560
Factional, anonymous.
625
00:35:32,600 --> 00:35:34,830
You don't want to read it, trust me.
626
00:35:34,860 --> 00:35:36,800
You read it, then.
627
00:35:37,860 --> 00:35:39,060
Please.
628
00:35:42,770 --> 00:35:45,530
Lee: Sir.(clears throat)
629
00:35:45,570 --> 00:35:47,770
"I believe that some people
630
00:35:47,810 --> 00:35:51,040
have too much interest in
the continuance of the war
631
00:35:51,080 --> 00:35:54,650
and that the head cannot possibly be sound
632
00:35:54,680 --> 00:35:58,190
when the whole body is disordered.
633
00:35:58,220 --> 00:36:01,360
That Washington, the bastard of Brandywine,
634
00:36:01,390 --> 00:36:04,430
should be flogged for his failure.
635
00:36:04,470 --> 00:36:08,270
That the people of America
have been guilty of idolatry
636
00:36:08,300 --> 00:36:11,070
by making a man their god.
637
00:36:11,110 --> 00:36:14,480
And the God of heaven and earth
638
00:36:14,510 --> 00:36:17,210
will convince them by woeful experience
639
00:36:17,250 --> 00:36:18,880
that he is only a man."
640
00:36:18,920 --> 00:36:21,620
(footsteps)
641
00:36:23,950 --> 00:36:26,060
Forgive me.
642
00:36:26,090 --> 00:36:29,060
Please, do continue.
643
00:36:29,090 --> 00:36:32,790
A greater load of horseshit
I've not heard dropped in years.
644
00:36:32,830 --> 00:36:35,290
Here.
645
00:36:35,330 --> 00:36:37,560
Let me. (scoffs)
646
00:36:37,600 --> 00:36:40,960
"That the honorable Congress... " ha!
647
00:36:41,000 --> 00:36:45,400
"... In many cases has been too much led
648
00:36:45,440 --> 00:36:47,140
by military men."
649
00:36:47,170 --> 00:36:49,400
Do you agree with that, Charles?
650
00:36:49,440 --> 00:36:51,410
(Scoffs) Of course not.
651
00:36:51,440 --> 00:36:54,110
Man: No? Oh, I do.
652
00:36:54,140 --> 00:36:57,240
Those squeeze crabs in Congress
653
00:36:57,280 --> 00:37:00,310
have been misled by military men,
654
00:37:00,350 --> 00:37:01,880
just the wrong kind.
655
00:37:01,920 --> 00:37:04,120
They'd be better off listening to a man
656
00:37:04,150 --> 00:37:06,760
who'd venture into a cold night
and come back with a victory.
657
00:37:06,790 --> 00:37:09,460
But don't take my word for it.
658
00:37:09,500 --> 00:37:12,200
I'm just the poor son of a drunkard.
659
00:37:12,230 --> 00:37:15,200
A mere pharmacist's apprentice
660
00:37:15,240 --> 00:37:18,310
and thveteran of only 11 battles
661
00:37:18,340 --> 00:37:21,310
in this conflict for our freedom.
662
00:37:21,340 --> 00:37:24,050
Now, of course, we cannot know
663
00:37:24,080 --> 00:37:27,250
who wrote this grub shite,
664
00:37:27,280 --> 00:37:30,450
but I would gamble he is
not the equal of a commander
665
00:37:30,490 --> 00:37:32,520
who rides headlong in the fray
666
00:37:32,550 --> 00:37:35,520
and yet has never been shot nor captured.
667
00:37:36,850 --> 00:37:39,220
An endorsement by the
God of heaven and earth
668
00:37:39,250 --> 00:37:41,790
- if there ever was one.
- Hear, hear!
669
00:37:41,820 --> 00:37:44,020
(Pounding)
670
00:37:48,960 --> 00:37:52,290
Monsieur, may I introduce to you
671
00:37:52,330 --> 00:37:54,930
General Benedict Arnold.
672
00:37:54,970 --> 00:37:58,100
General, this is Theveneau de Francy
673
00:37:58,130 --> 00:38:01,100
of the Roderigue Hortalez Company.
674
00:38:01,140 --> 00:38:03,410
Bonjour.
675
00:38:04,540 --> 00:38:06,880
Will you join us, General?
676
00:38:10,650 --> 00:38:12,820
Oh, sir, please.
677
00:38:17,960 --> 00:38:20,160
It is an honor, sir.
678
00:38:28,070 --> 00:38:29,900
Do you still have an appetite?
679
00:38:29,940 --> 00:38:32,400
Always.
680
00:38:42,190 --> 00:38:44,760
(Thunder crashing)
681
00:38:47,420 --> 00:38:50,430
There is something I did not say
682
00:38:50,460 --> 00:38:53,730
when I made my proposal to go to New York.
683
00:38:53,760 --> 00:38:57,330
Something I kept hidden
and you should know it.
684
00:38:57,370 --> 00:38:59,900
You should know that I intended
685
00:38:59,940 --> 00:39:02,000
to undertake a completely different task.
686
00:39:04,340 --> 00:39:07,770
One far more dangerous
and far less honorable.
687
00:39:09,480 --> 00:39:11,380
As you may know,
688
00:39:11,410 --> 00:39:14,650
I never graduated King's College.
689
00:39:14,680 --> 00:39:19,720
What you may not know,
what no one knows is...
690
00:39:19,760 --> 00:39:22,520
while at King's I had a connection.
691
00:39:24,390 --> 00:39:26,130
A shameful, misguided friendship
692
00:39:26,160 --> 00:39:29,300
with several members of a
secret group of Patriots.
693
00:39:31,200 --> 00:39:34,070
They called themselves the Sons of Liberty.
694
00:39:35,300 --> 00:39:38,010
It's not a past that I am proud of.
695
00:39:39,610 --> 00:39:41,680
But it is one that could be of use now.
696
00:39:47,550 --> 00:39:49,420
You were right
697
00:39:49,450 --> 00:39:51,220
about the danger that we face.
698
00:39:51,250 --> 00:39:54,120
There are traitors everywhere.
699
00:39:54,160 --> 00:39:56,330
Now I wish to uproot them from the ground
700
00:39:56,360 --> 00:39:59,430
before they strike my family again.
701
00:39:59,470 --> 00:40:01,370
Uproot them how?
702
00:40:01,400 --> 00:40:04,270
I believe that the Sons of Liberty
may still be operating in New York,
703
00:40:04,310 --> 00:40:07,910
albeit concealed underground.
704
00:40:07,940 --> 00:40:10,180
If I can find them,
705
00:40:10,210 --> 00:40:12,950
convince them that I'm still on their side,
706
00:40:12,980 --> 00:40:16,350
I can deliver you the
names of the whole group.
707
00:40:18,360 --> 00:40:20,590
You wish to act the Patriot?
708
00:40:20,620 --> 00:40:24,590
In order to catch traitors,
I must play one myself, yes.
709
00:40:28,260 --> 00:40:31,670
Of course, it...
710
00:40:31,700 --> 00:40:35,340
it won't do to have Corporal Eastin
standing guard while I do so.
711
00:40:35,370 --> 00:40:37,140
He may still accompany me to the city,
712
00:40:37,170 --> 00:40:40,040
but in order to keep up appearances,
713
00:40:40,080 --> 00:40:42,180
I must act alone.
714
00:40:42,210 --> 00:40:45,620
Are not the Sons of Liberty
715
00:40:45,650 --> 00:40:48,590
the same cabal that sparked
the Liberty Pole Riots?
716
00:40:48,620 --> 00:40:52,760
The same men who murdered
your older brother Thomas?
717
00:40:52,790 --> 00:40:55,230
Well, you see now why I must do this.
718
00:40:55,260 --> 00:40:57,860
And why I beg you not to tell my father.
719
00:40:57,900 --> 00:41:00,360
He may never speak to me again
if he were to learn of my past.
720
00:41:00,400 --> 00:41:02,800
He may never speak to you
again if you should die
721
00:41:02,830 --> 00:41:05,400
while exposing the rebels or
while masquerading as one.
722
00:41:05,440 --> 00:41:07,500
I will not sit home in safety and comfort
723
00:41:07,540 --> 00:41:09,510
while others are dying for their beliefs.
724
00:41:09,540 --> 00:41:11,610
I took an oath in your presence
725
00:41:11,640 --> 00:41:14,480
swearing to defeat any treasonous
conspiracies made against the king.
726
00:41:14,510 --> 00:41:15,810
Now, please...
727
00:41:18,680 --> 00:41:20,950
let me fulfill my oath.
728
00:41:40,510 --> 00:41:42,980
- (Footsteps)
- (Horse neighs)
729
00:41:44,710 --> 00:41:47,280
A wee bit late for visitors, isn't it?
730
00:41:47,310 --> 00:41:49,710
You wish to see His Majesty or not?
731
00:42:21,540 --> 00:42:24,000
Your Majesty,
732
00:42:24,040 --> 00:42:25,970
it is a most distinguishing honor
733
00:42:26,010 --> 00:42:29,140
to stand in your royal presence once more.
734
00:42:29,180 --> 00:42:32,310
I do hope you recall the warm spirit
735
00:42:32,350 --> 00:42:36,990
of my prior audience just 14 years ago.
736
00:42:37,020 --> 00:42:40,590
The same season you enjoyed my accounts
737
00:42:40,630 --> 00:42:45,000
of the methods used to trap a black bear
738
00:42:45,030 --> 00:42:48,100
in his winter den, eh? (laughs)
739
00:42:50,140 --> 00:42:53,980
I also hope that you recall
740
00:42:54,010 --> 00:42:56,580
my petition.
741
00:42:56,620 --> 00:43:00,050
That being the discovery
742
00:43:00,090 --> 00:43:02,120
of the Northwest Passage
743
00:43:02,160 --> 00:43:05,230
and claiming it for England.
744
00:43:05,260 --> 00:43:07,890
I humbly submit to you
745
00:43:07,930 --> 00:43:10,400
this proposal tonight.
746
00:43:10,430 --> 00:43:14,960
It is said that you are the best
hunter and tracker in America
747
00:43:15,000 --> 00:43:17,360
and that you are a...
748
00:43:18,600 --> 00:43:20,600
killing gentleman.
749
00:43:20,630 --> 00:43:25,500
You will be granted a charter to
discover the Northwest Passage.
750
00:43:25,540 --> 00:43:28,410
You will be appointed
command to raise troops.
751
00:43:28,440 --> 00:43:31,770
You will serve on full pay as a major.
752
00:43:31,810 --> 00:43:36,180
And all your debts will
be cleared by the Crown.
753
00:43:36,210 --> 00:43:40,010
There is a valuable piece of royal property
754
00:43:40,050 --> 00:43:42,480
on a ship bound for New York.
755
00:43:42,520 --> 00:43:46,150
It is concealed inside a waxwork.
756
00:43:46,190 --> 00:43:48,820
- Concealed?
- It was stolen from the palace,
757
00:43:48,860 --> 00:43:51,260
and must be recovered before it falls
758
00:43:51,290 --> 00:43:54,660
into the hands of the rebel army.
759
00:43:54,700 --> 00:43:57,930
And it must never fall
into the hands of France.
760
00:43:59,130 --> 00:44:00,800
Never.
761
00:44:02,600 --> 00:44:04,570
You are to find it and destroy it
762
00:44:04,600 --> 00:44:07,670
along with anyone else
that may have seen it.
763
00:44:28,570 --> 00:44:30,940
By my honor,
764
00:44:30,970 --> 00:44:33,140
I will see it done.
765
00:44:39,900 --> 00:44:50,480
Synced by GoldBerg_44
53246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.