All language subtitles for STEPMOM ditched boring party to fuck stepson - Free Porn Videos - YouPorn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,860 --> 00:00:15,860 Как дела? 2 00:00:16,020 --> 00:00:17,020 Нормально. 3 00:00:18,020 --> 00:00:19,020 Хочешь погулять? 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,340 Я не знаю, не захотел сегодня гулять. 5 00:00:25,580 --> 00:00:27,020 Блин, какое же хорошее дома. 6 00:00:27,700 --> 00:00:30,480 Даже не представляешь, насколько скучно эта вечеринка была. 7 00:00:31,380 --> 00:00:32,700 А почему ты так рад? 8 00:00:33,580 --> 00:00:35,620 Я же говорю, слишком скучно. 9 00:00:35,860 --> 00:00:37,160 Никакого веселья вообще. 10 00:00:37,900 --> 00:00:39,400 Какие -то пенсионеры какие -то. 11 00:00:40,020 --> 00:00:42,740 Короче, я ушла, твой отец даже, по -моему, ничего не заметил. 12 00:00:43,690 --> 00:00:45,230 Ну, он же будет тебя искать. 13 00:00:46,350 --> 00:00:47,750 Ну, позвонит. 14 00:00:48,050 --> 00:00:49,170 Скажу, что ушла домой. 15 00:00:50,790 --> 00:00:54,130 Да, странно. Я думал, вы до утра будете там. 16 00:00:54,470 --> 00:00:58,150 Нет. А ты не боишься, что отец до утра останется? 17 00:01:00,010 --> 00:01:01,050 Ну, и ладно. 18 00:01:02,190 --> 00:01:03,190 Нет, ты. 19 00:01:03,610 --> 00:01:05,570 Ты -то оставишь мне классную компанию. 20 00:01:07,110 --> 00:01:08,590 Так. Не знаю. 21 00:01:09,410 --> 00:01:10,850 Чем мы дойдем до тебя? 22 00:01:11,170 --> 00:01:12,650 Я предлагаю тебе пить чай. 23 00:01:16,270 --> 00:01:17,530 Ну да, давай чай попьем. 24 00:01:19,210 --> 00:01:20,210 Ты не против? 25 00:01:20,690 --> 00:01:21,690 Да нет. 26 00:01:22,250 --> 00:01:24,150 Ты какой -то молчаливый. 27 00:01:25,070 --> 00:01:26,870 К тебе никто не должен был прийти. 28 00:01:27,870 --> 00:01:31,290 Нет, я просто не ожидал, что ты так рано. 29 00:01:33,390 --> 00:01:34,390 Вот так. 30 00:01:38,550 --> 00:01:42,150 Так. Ты, кстати, очень красиво выглядишь. 31 00:01:45,070 --> 00:01:50,250 Если бы ты не была моей мачехой, я бы, наверное, даже... Я бы, наверное, даже 32 00:01:50,250 --> 00:01:51,250 влюбился. 33 00:01:56,470 --> 00:02:00,170 Приятно будет от такого молодого красавчика. 34 00:02:10,190 --> 00:02:13,210 Если я не разбавляюсь, тогда... 35 00:02:16,010 --> 00:02:17,010 Не надо. 36 00:02:20,810 --> 00:02:21,990 Чай кто -нибудь будет? 37 00:02:22,990 --> 00:02:26,710 Я точно не буду, потому что я на диете. 38 00:02:28,090 --> 00:02:31,190 Я не хочу. Есть какие -то вкусняшки. 39 00:02:32,090 --> 00:02:34,710 То есть ты не ешь после шести? 40 00:02:35,330 --> 00:02:36,330 Ну да. 41 00:02:37,310 --> 00:02:38,870 Тебя вытащат или оставят? 42 00:02:39,490 --> 00:02:40,490 Да, оставят. 43 00:02:47,560 --> 00:02:49,280 Так, тогда это тебе. 44 00:02:50,140 --> 00:02:52,260 А это мне. 45 00:02:58,400 --> 00:03:01,660 Так, ну что? Так и не звонил мне, так и не писал. 46 00:03:02,900 --> 00:03:03,900 С ума сойти. 47 00:03:04,720 --> 00:03:05,860 Видимо, ему там Витя. 48 00:03:07,860 --> 00:03:08,860 Наверное. 49 00:03:09,940 --> 00:03:11,240 Блин, он такой густой. 50 00:03:11,720 --> 00:03:14,100 Ну да, я же поэтому спросила вытащить. 51 00:03:15,380 --> 00:03:16,380 Давай я уберу. 52 00:03:27,370 --> 00:03:28,490 И чем ты занимался? 53 00:03:29,570 --> 00:03:32,070 Ну, я собирался вообще фильм посмотреть. 54 00:03:33,050 --> 00:03:34,050 Что за фильм? 55 00:03:34,470 --> 00:03:38,870 Да я не знаю даже. Я не искал, просто смотрел. 56 00:03:41,110 --> 00:03:43,870 Ну, это показалось мне странным, когда я зашла. 57 00:03:45,290 --> 00:03:49,450 Каким -то... Ну, знаешь, как будто бы я тебе за чем -то застукала, или, может 58 00:03:49,450 --> 00:03:52,170 быть, как будто бы я прервала даже твои планы какие -то. 59 00:03:52,470 --> 00:03:55,030 Нет, я не натурбировал, не переживай. 60 00:04:01,000 --> 00:04:03,180 Кстати, там Дотик пошел, представляю. 61 00:04:04,440 --> 00:04:05,900 Я не успела намокнуть. 62 00:04:09,600 --> 00:04:12,980 Ну, я, в общем, подходила к дому, и он только начался. 63 00:04:15,540 --> 00:04:16,539 Вот. 64 00:04:18,700 --> 00:04:21,440 Так, даже разбавить нефть нам, да, чай? 65 00:04:22,019 --> 00:04:23,020 Ну, ладно. 66 00:04:23,560 --> 00:04:25,840 Чем займемся, пока чай остыает? 67 00:04:26,700 --> 00:04:27,700 Не знаю. 68 00:04:36,950 --> 00:04:37,950 Ничего. 69 00:04:41,450 --> 00:04:43,950 Так, знаете, ты фильм собиралась смотреть, да? 70 00:04:44,310 --> 00:04:45,930 Хм, может, нам фильм посмотреть? 71 00:04:48,030 --> 00:04:52,370 Нет. Ты знаешь, я в последнее время, начиная фильм смотреть, просто через три 72 00:04:52,370 --> 00:04:53,370 минуты засыпаю. 73 00:04:54,230 --> 00:05:00,650 Так что это нам не подойдет. Нам нужно что -нибудь такое... Что -нибудь 74 00:05:01,610 --> 00:05:05,110 Веселое? Я думаю, что тебе надо было остаться на вечеринке. 75 00:05:05,480 --> 00:05:06,480 О, нет. 76 00:05:09,040 --> 00:05:11,580 На этой вечеринке, мне кажется, я бы тоже выслала. 77 00:05:12,680 --> 00:05:14,280 Так, знаешь что? 78 00:05:14,840 --> 00:05:18,340 Я видела как -то у блогеров 79 00:05:18,340 --> 00:05:24,100 приложение, я сейчас помню, как оно называется. 80 00:05:24,560 --> 00:05:25,560 Да. 81 00:05:27,260 --> 00:05:33,800 И там можно поиграть в паре. Да блин, я не люблю игры. 82 00:05:34,700 --> 00:05:36,780 Ну, это типа, знаете, правда или действие. 83 00:05:37,060 --> 00:05:38,060 Прикольно уже. 84 00:05:38,100 --> 00:05:39,600 А, ну я помню эту игру. 85 00:05:40,340 --> 00:05:41,460 Сейчас я её найду. 86 00:05:45,480 --> 00:05:46,580 Да, вот она. 87 00:05:47,560 --> 00:05:49,400 Такая шумная стройка за сном. 88 00:05:50,540 --> 00:05:51,540 Ну да. 89 00:05:56,760 --> 00:05:57,760 Скачала. 90 00:05:58,360 --> 00:06:00,860 Блин, да это же такая игра. 91 00:06:01,080 --> 00:06:03,520 Ну, по -моему, она интимная. Нет? 92 00:06:05,420 --> 00:06:08,860 Ну, как -то неловко играть с мальчиками в такую игру. 93 00:06:09,340 --> 00:06:12,980 Мне кажется, даже дети в нее играют. Не обязательно должно быть интимно. 94 00:06:13,380 --> 00:06:14,380 Посмотрим. 95 00:06:16,000 --> 00:06:19,640 Да и... Ну, ладно. 96 00:06:19,960 --> 00:06:21,660 Что? Ты ничего. 97 00:06:22,420 --> 00:06:27,520 Так, смотри, здесь нужно добавить игроков. У нас будет мальчик и девочка. 98 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 Правильно? 99 00:06:29,180 --> 00:06:32,600 Так, нужно ввести именно... Как тебя назвать? 100 00:06:33,200 --> 00:06:34,900 Ну, назови меня... 101 00:06:38,370 --> 00:06:41,350 Пасынок. Назову тебя Степси. 102 00:06:41,810 --> 00:06:42,810 Хорошо. 103 00:06:43,690 --> 00:06:46,890 Пасынок звучит как -то немножко странно. 104 00:06:47,270 --> 00:06:49,830 Ну, тогда тебя назови Степму. 105 00:06:52,290 --> 00:06:53,290 Логично. 106 00:06:55,110 --> 00:06:56,110 Так. 107 00:06:56,690 --> 00:06:59,490 Ой, сейчас перепутала немного. 108 00:07:03,890 --> 00:07:04,890 Так. 109 00:07:06,700 --> 00:07:07,700 Что теперь? 110 00:07:07,820 --> 00:07:08,820 Начинаем. 111 00:07:09,180 --> 00:07:10,180 Давай посмотрим. 112 00:07:10,500 --> 00:07:12,060 Смотри, здесь есть уровни. 113 00:07:12,760 --> 00:07:17,120 Так, первый уровень это что такое? Софт. Знакомство с своим партнером. Маленькие 114 00:07:17,120 --> 00:07:18,880 секреты и несложные задания. 115 00:07:19,120 --> 00:07:25,820 Так, ну, учитывая, что я тебя не так хорошо знаю, тем более твои секреты, я 116 00:07:25,820 --> 00:07:29,320 думаю, что это нам подходит. 117 00:07:29,640 --> 00:07:31,240 Так, давай посмотрим, что еще. 118 00:07:31,760 --> 00:07:34,040 Эротик. Ну, это уже... 119 00:07:34,570 --> 00:07:39,270 Добавьте в игру перчинки. Нет, ну давай первый уровень поиграем. 120 00:07:40,130 --> 00:07:42,370 Подожди, я хочу прочитать все, мне интересно. 121 00:07:43,310 --> 00:07:46,410 Горячий. Пришло время пошалить. 122 00:07:46,930 --> 00:07:49,370 Будьте готовы показать себя с лучшей стороны. 123 00:07:50,010 --> 00:07:51,750 Экстрим. Ого. 124 00:07:53,650 --> 00:07:58,150 Это уже, видимо, что -то слишком серьезное. 125 00:08:00,179 --> 00:08:04,840 Смотри, случайное задание из каждого режима. Больше веселья и больше любви. 126 00:08:05,320 --> 00:08:08,340 Да нет, давай который простой первый уровень. 127 00:08:09,020 --> 00:08:11,580 Просто мне неловко с тобой играть в такую игру. 128 00:08:12,120 --> 00:08:13,640 Но случайный он будет. 129 00:08:14,020 --> 00:08:17,140 Нет, давай первый уровень или я пойду вообще спать. 130 00:08:18,660 --> 00:08:19,780 Какая ты зануда. 131 00:08:20,440 --> 00:08:21,780 Ты же молодой. 132 00:08:22,360 --> 00:08:24,680 Господи. Ну давай начнем хотя бы с первого уровня. Давай. 133 00:08:25,120 --> 00:08:26,120 Первый ты. 134 00:08:26,360 --> 00:08:28,180 Пожалуйста. Что ты выбираешь? 135 00:08:28,670 --> 00:08:31,890 Правду или действие? Да. Ну, давай правду. 136 00:08:34,070 --> 00:08:35,070 Считай. 137 00:08:37,250 --> 00:08:41,210 Так. Ты жалеешь, что перепал с кем -либо? 138 00:08:41,909 --> 00:08:43,990 Если да, то почему? 139 00:08:45,390 --> 00:08:46,870 То есть, отпал с кем -то уже? 140 00:08:48,050 --> 00:08:53,190 Ну, блин, я так и знал, что здесь будут эвентивные моменты обсуждать. 141 00:08:53,530 --> 00:08:55,470 Ну, ладно, раз мы начали играть. 142 00:08:56,410 --> 00:08:57,670 Ну, да, жалею. 143 00:08:59,020 --> 00:09:00,900 Ты что, уже с кем -то спал? 144 00:09:01,300 --> 00:09:02,300 Ну да. 145 00:09:02,440 --> 00:09:04,180 Ну мне 18 лет вообще -то. 146 00:09:06,020 --> 00:09:10,220 Ну, по тебе так и не скажешь, что у тебя кто -то был. 147 00:09:13,200 --> 00:09:14,300 Это точно правда? 148 00:09:14,640 --> 00:09:15,640 Да. 149 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 Ну ладно. 150 00:09:18,460 --> 00:09:22,340 Так, дальше. Подожди, ты думаешь, что у меня не было секса с девушкой? 151 00:09:22,940 --> 00:09:25,040 Да. Нет, ты ошибаешься. 152 00:09:26,300 --> 00:09:27,300 Хорошо. 153 00:09:28,880 --> 00:09:30,200 Ну все, принимаешь ответ? 154 00:09:30,480 --> 00:09:35,340 Да. Теперь я. Да, правда или действие? Я выберу действие. 155 00:09:35,880 --> 00:09:37,160 Я посмелее тебя. 156 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 Что там? 157 00:09:40,960 --> 00:09:44,120 Тайп -мом. Нежно погладь Тепфуна. 158 00:09:45,660 --> 00:09:47,420 Бедра 20 секунд. 159 00:09:50,200 --> 00:09:51,200 Блин. 160 00:09:51,560 --> 00:09:52,560 Что? 161 00:09:53,580 --> 00:09:56,320 Я только что понял, что я вообще без штанов сижу. 162 00:09:57,140 --> 00:09:58,140 Как? 163 00:10:04,580 --> 00:10:06,760 Ну ладно, давай. 164 00:10:07,240 --> 00:10:13,360 Что там нужно потрогать? Тебе нужно погладить бедра. Ну 165 00:10:13,360 --> 00:10:14,480 давай. 166 00:10:15,680 --> 00:10:17,080 20 секунд. 167 00:10:17,760 --> 00:10:21,720 Где твои бедра? Там есть таймер, по -моему. 168 00:10:22,440 --> 00:10:24,180 Нет. Да. 169 00:10:25,080 --> 00:10:26,600 Нажми плюсик. 170 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 Нет. 171 00:10:30,660 --> 00:10:32,660 Блин. Да, вот всё. 172 00:10:33,860 --> 00:10:34,860 Окей. 173 00:10:40,360 --> 00:10:41,960 Ты такой горячий. 174 00:10:45,280 --> 00:10:47,940 Я же точно бёдра глажу? Ну да. 175 00:10:51,720 --> 00:10:53,600 Всё. Всё? Да. 176 00:10:54,360 --> 00:10:55,360 Так быстро? 177 00:10:56,300 --> 00:10:57,300 Окей. 178 00:11:02,540 --> 00:11:05,200 Ну, как все. Ну, поиграем, пока не надоест. 179 00:11:07,560 --> 00:11:10,400 Ну, может быть, захотим перейти на другой уровень вообще. 180 00:11:11,800 --> 00:11:13,940 Так, теперь ты. Что выберешь? 181 00:11:14,380 --> 00:11:16,700 Ну, давай я тоже выберу действие. 182 00:11:17,620 --> 00:11:18,620 Что написано? 183 00:11:20,580 --> 00:11:21,580 Тебе задание. 184 00:11:21,820 --> 00:11:23,760 Нужно потрогать мои волосы. 185 00:11:26,300 --> 00:11:27,740 Хочешь, я подойду? Нет. 186 00:11:40,270 --> 00:11:43,070 Мне очень нравятся мои волосы. Красивые волосы. 187 00:11:43,910 --> 00:11:44,910 Так, ну все. 188 00:11:45,950 --> 00:11:47,310 Ой, ты грубый. 189 00:11:49,390 --> 00:11:51,770 Так, теперь... Давай дальше. 190 00:11:52,230 --> 00:11:53,230 Теперь я. 191 00:11:53,970 --> 00:11:55,170 Я даже не знаю. 192 00:11:56,410 --> 00:11:59,330 Я выберу, наверное, правду, а потом действие. 193 00:11:59,550 --> 00:12:00,870 Ну, давай, выбирай. 194 00:12:01,730 --> 00:12:05,990 Блин. Ну, я не хочу тебе раскрывать, с одной стороны, свои какие -то секреты. 195 00:12:07,310 --> 00:12:08,310 Ну, ладно. 196 00:12:13,800 --> 00:12:18,060 У тебя есть секс -игрушки? Если да, то сколько? 197 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 Хороший вопрос. 198 00:12:25,000 --> 00:12:26,920 Ну, надо отвечать, надо говорить. 199 00:12:27,860 --> 00:12:29,320 Дай посчитать. 200 00:12:29,880 --> 00:12:31,020 Посчитать? Их много? 201 00:12:31,660 --> 00:12:32,740 Ну, конечно. 202 00:12:34,000 --> 00:12:39,280 А как еще удержать хорошее отношение с твоим отцом? 203 00:12:40,780 --> 00:12:41,780 Так вот. 204 00:12:43,240 --> 00:12:44,500 Нужно просто сказать сколько? 205 00:12:45,040 --> 00:12:46,040 Да. 206 00:12:50,340 --> 00:12:57,060 А плетки 207 00:12:57,060 --> 00:12:58,060 считаются? 208 00:12:58,300 --> 00:12:59,620 Не знаю, наверное. 209 00:13:04,220 --> 00:13:05,220 Шеи. 210 00:13:05,700 --> 00:13:07,200 Шеи, текст игрушек. 211 00:13:08,700 --> 00:13:11,040 Ну ладно, давай дальше. 212 00:13:12,080 --> 00:13:13,080 А у тебя? 213 00:13:14,060 --> 00:13:15,220 Нет, нет. 214 00:13:16,780 --> 00:13:17,780 Так, 215 00:13:18,440 --> 00:13:23,300 давай я выберу действие. Я бы больше уверила, что у тебя есть секс -игрушки, 216 00:13:23,300 --> 00:13:24,300 секс с кем -то. 217 00:13:25,780 --> 00:13:26,780 Прости. 218 00:13:28,260 --> 00:13:29,640 Что ты выбрал? 219 00:13:30,180 --> 00:13:32,360 Тебе нужно читать действие. 220 00:13:33,740 --> 00:13:35,020 Прочитать слух. 221 00:13:36,180 --> 00:13:41,560 Первое сообщение, которое отобразится при наборе... 222 00:13:41,760 --> 00:13:42,760 Секс. 223 00:13:42,780 --> 00:13:44,880 В строке поиска в телефоне. 224 00:13:46,760 --> 00:13:48,440 Ну, можно пропустить? 225 00:13:48,800 --> 00:13:50,980 Там просто написано, есть пропуск. 226 00:13:56,180 --> 00:13:58,540 Хорошо. И то. 227 00:13:59,120 --> 00:14:00,120 Так. 228 00:14:01,520 --> 00:14:08,300 Следующее задание. Сними со степма бюстгальтер 229 00:14:08,300 --> 00:14:09,300 одной рукой. 230 00:14:12,200 --> 00:14:13,740 Ну, я не нафиг биткаутера. 231 00:14:14,420 --> 00:14:17,280 Ну, и всё. Ну, давай тогда просто тямку. 232 00:14:18,140 --> 00:14:20,220 Ну, чтобы не нарушать правила игры. 233 00:14:21,040 --> 00:14:22,040 Ну, правильно. 234 00:14:22,720 --> 00:14:27,620 Давай вообще так. Как только кто -то откажется что -то делать, то мы 235 00:14:27,620 --> 00:14:28,920 игру, я иду смотреть фильм. 236 00:14:29,180 --> 00:14:30,920 Ну, а ты по своим делам. 237 00:14:32,900 --> 00:14:33,900 Окей? 238 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 Хорошо. 239 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Ну, всё. 240 00:14:37,360 --> 00:14:39,900 А может быть мы потом перейдём к другому уровню? 241 00:14:44,790 --> 00:14:45,790 Все. 242 00:14:46,230 --> 00:14:48,030 Одну? Ну, вторая. 243 00:14:48,950 --> 00:14:49,950 Ну, ладно. 244 00:14:51,330 --> 00:14:57,570 Так что, может быть, перейдем на случайный? Там будут рандомные попадать 245 00:14:57,570 --> 00:14:59,050 задания. Давай. 246 00:15:03,770 --> 00:15:04,770 Так. 247 00:15:07,470 --> 00:15:09,750 Как же здесь начать? Ага. 248 00:15:10,470 --> 00:15:11,610 Случайные выбираем. 249 00:15:19,360 --> 00:15:21,260 Сразу мне выпадает. 250 00:15:21,600 --> 00:15:23,460 Боже. Что же выбрать? 251 00:15:25,480 --> 00:15:28,740 Так, до этого я говорила, что я выберу правду, а потом действие. Ты помнишь? 252 00:15:28,880 --> 00:15:31,380 Может, мы перейдем на диван? Что -то я устал сидеть. 253 00:15:32,040 --> 00:15:35,520 А на диване кто -то ждет? Ну, удобнее сидеть. Мягко. 254 00:15:36,940 --> 00:15:37,940 Ладненько. 255 00:15:47,950 --> 00:15:50,030 А лямку оставить? Ой. Ну, да. 256 00:15:53,210 --> 00:15:54,210 Так. 257 00:15:54,670 --> 00:15:58,070 Я выберу... Я не знаю, что. 258 00:15:59,910 --> 00:16:03,310 Ну, как не знаю, что? Я же говорила, что потом выберу действие. Хорошо. 259 00:16:05,310 --> 00:16:06,850 Так, мне нужно почитать. 260 00:16:08,750 --> 00:16:13,230 Так, Степ, мам, когда Степсон в следующий раз доставит тебе... 261 00:16:15,449 --> 00:16:19,950 удовольствие, выкрикни имя его лучшего друга или подруги. 262 00:16:22,270 --> 00:16:24,150 Ну, наверное, стоит пропустить. 263 00:16:24,690 --> 00:16:30,110 Мне кажется, ты зря выбрала случайно, и там, наверное, будут очень откровенны. А 264 00:16:30,110 --> 00:16:32,930 какой у тебя лучший друг? По -моему, Макс, да? Да. 265 00:16:34,930 --> 00:16:36,330 Да давай пропустим. 266 00:16:37,150 --> 00:16:40,770 Может, выберем не случайно, а... Ты не хочешь доставить мне удовольствие? 267 00:16:41,210 --> 00:16:43,110 В каком плане? 268 00:16:45,900 --> 00:16:48,680 Ну давай другой уровень поиграем. Ну придумай что -нибудь. 269 00:16:51,140 --> 00:16:55,580 Давай я поглажу твои бедра, а ты... 270 00:16:55,580 --> 00:17:00,700 Ой, стесняюсь. 271 00:17:02,760 --> 00:17:03,760 Макс! 272 00:17:05,180 --> 00:17:06,579 Во, считает. 273 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 Так, дальше. 274 00:17:09,680 --> 00:17:10,680 Хорошо. 275 00:17:11,980 --> 00:17:15,339 Теперь ты. Я тоже хочу действия. 276 00:17:16,720 --> 00:17:17,720 Читаем. 277 00:17:18,160 --> 00:17:21,099 Отправь свое голое фото тому, кого выберет степ -мам. 278 00:17:23,640 --> 00:17:25,819 Сможешь? Ну, да, смогу. 279 00:17:26,540 --> 00:17:27,560 Где твой телефон? 280 00:17:29,960 --> 00:17:31,020 На зарядке. 281 00:17:31,740 --> 00:17:32,820 Я принесу. 282 00:17:34,140 --> 00:17:35,140 Ну, давай. 283 00:17:41,860 --> 00:17:43,800 В телефоне даже пароля нет. 284 00:17:58,370 --> 00:18:00,930 Так почему у тебя нет пароля на телефоне? 285 00:18:01,190 --> 00:18:03,070 Ну, не знаю, мне нечего скрывать. 286 00:18:03,650 --> 00:18:07,750 Знаю, что ты живешь с женщиной, которая любит скопаться в чужих телефонах. 287 00:18:07,970 --> 00:18:09,050 А что мне нужно сказать? 288 00:18:12,130 --> 00:18:14,250 Тебе нужно было сфотографировать... 289 00:18:16,330 --> 00:18:19,550 Ну, то есть не отправить свою голую фотку кому -то, кому скажу я. 290 00:18:20,470 --> 00:18:25,950 А с фоткой покажи мне. 291 00:18:27,030 --> 00:18:28,030 Интимную фотку? 292 00:18:28,690 --> 00:18:33,330 Да. Ну, тогда я могу ведь не отправлять, а просто сфотографировать и показать. 293 00:18:35,550 --> 00:18:36,610 Получается так. 294 00:18:37,850 --> 00:18:41,070 Ну, давай. 295 00:18:44,860 --> 00:18:46,800 Да, только можно я немного отойду? 296 00:18:47,480 --> 00:18:48,720 Отвернулся? Да, отвернулся. 297 00:18:50,940 --> 00:18:53,680 Я все равно умею. 298 00:18:59,660 --> 00:19:00,660 Вот она. 299 00:19:05,080 --> 00:19:07,020 Готова? Да, держи. 300 00:19:07,300 --> 00:19:08,380 Только удали сразу. 301 00:19:10,560 --> 00:19:11,560 Ты что? 302 00:19:14,350 --> 00:19:20,090 вы договаривались играть реально это ну да 303 00:19:20,090 --> 00:19:26,130 он большой он большой 304 00:19:26,130 --> 00:19:33,030 ну не прямо большой у твоего отца не такой 305 00:19:33,030 --> 00:19:36,050 ладно давай дальше 306 00:19:41,390 --> 00:19:43,830 Боже. Да хватит, ты меня смущаешь. 307 00:19:44,430 --> 00:19:45,430 Да давай дальше. 308 00:19:45,690 --> 00:19:47,350 Твоя головка, она огромная. 309 00:19:47,550 --> 00:19:49,850 Все, я сейчас не буду играть. Почему у твоего отца не такой? 310 00:19:50,090 --> 00:19:51,150 Я сейчас не буду играть. 311 00:19:51,950 --> 00:19:52,970 Так, подожди. 312 00:19:53,510 --> 00:19:55,410 Сейчас я... Пару секунд. 313 00:19:57,210 --> 00:19:58,210 Хм. 314 00:20:05,070 --> 00:20:06,070 Ладно. 315 00:20:07,430 --> 00:20:09,090 Да давай, ты меня смущаешь. 316 00:20:10,730 --> 00:20:12,250 Выбирай правду или действие. 317 00:20:14,510 --> 00:20:15,930 А почему он стоял? 318 00:20:17,530 --> 00:20:18,950 Все, я сейчас точно уйду. 319 00:20:22,730 --> 00:20:24,230 Но твой член стоял. 320 00:20:24,650 --> 00:20:26,370 Ну, потому что ты сексуальная. 321 00:20:26,970 --> 00:20:27,970 Наверное, поэтому. 322 00:20:28,510 --> 00:20:29,970 И он сейчас стоит. 323 00:20:30,810 --> 00:20:32,250 Ты будешь играть дальше? 324 00:20:33,290 --> 00:20:35,930 Да. Правду или действие? 325 00:20:38,250 --> 00:20:39,890 Так, засунь. 326 00:20:40,940 --> 00:20:47,220 В тебя игрушку или свои пальцы и заставь 327 00:20:47,220 --> 00:20:50,020 Тепсона обрезать их. 328 00:20:53,600 --> 00:21:00,120 Засунь в себя игрушку или пальцы и заставь Тепсона, то есть меня, обрезать 329 00:21:00,120 --> 00:21:01,120 пальцы. 330 00:21:01,460 --> 00:21:05,460 Ну, если хочешь, мы можем закончить игру на этом. 331 00:21:06,420 --> 00:21:07,740 Ну, почему же. 332 00:21:09,070 --> 00:21:10,870 Ну, мне кажется, это уже... 333 00:21:10,870 --> 00:21:16,510 Ну, 334 00:21:20,190 --> 00:21:22,450 мне кажется, это уже чересчур нет. 335 00:21:39,560 --> 00:21:41,720 А может быть мне просто дать облетать тебе её? 336 00:21:44,060 --> 00:21:48,460 Ну, я думаю, что нельзя нарушать правила игры. 337 00:21:49,340 --> 00:21:50,340 Почему? 338 00:21:53,220 --> 00:21:56,220 Ну давай, как здесь написано, такие сделаем. 339 00:22:18,060 --> 00:22:20,100 О боже, я не думал никогда, что буду это делать. 340 00:22:29,100 --> 00:22:33,260 Она у тебя очень сладкая. 341 00:22:34,480 --> 00:22:35,680 Тебе понравилась? 342 00:22:36,840 --> 00:22:38,620 Да, она очень сладкая. 343 00:22:40,660 --> 00:22:41,960 То продолжим. 344 00:22:42,280 --> 00:22:45,980 А ты хотел бы попробовать еще ее? 345 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 Будет лучше. 346 00:22:49,540 --> 00:22:50,540 Будет лучше. 347 00:23:00,940 --> 00:23:01,940 Проклятие. 348 00:23:32,270 --> 00:23:33,270 Тебе нравится? 349 00:23:38,350 --> 00:23:43,510 Интересно тебе сказать, я никогда не любила куни. Потому что твой отец делал 350 00:23:43,510 --> 00:23:44,510 так же. 351 00:23:45,630 --> 00:23:47,770 А до него мне никто это не делал. 352 00:23:49,430 --> 00:23:55,830 Но кажется, мне нравится, как ты это делаешь. 353 00:24:06,350 --> 00:24:07,630 Где ты так научился? 354 00:24:12,270 --> 00:24:13,250 О 355 00:24:13,250 --> 00:24:22,710 господи! 356 00:24:42,570 --> 00:24:44,650 Интересно, скольким женщинам повезло? 357 00:25:27,240 --> 00:25:34,080 Я хотя бы попробую этот рельеф Ты кто? 358 00:25:46,080 --> 00:25:50,980 Я предлагаю закрыть окна 359 00:26:10,060 --> 00:26:11,500 Он давно стоит, правда? 360 00:26:57,550 --> 00:26:59,590 Твоя головка правда очень пухлая. 361 00:27:38,020 --> 00:27:39,780 Я могу глубже. 362 00:28:31,980 --> 00:28:33,240 Мне нравится этот член. 363 00:29:53,360 --> 00:29:56,700 Знаете секрет моего красивого и ухоженного лица? 364 00:29:57,220 --> 00:29:58,220 Нет. 365 00:29:59,640 --> 00:30:05,040 Я очень часто делаю минет. Твои эмоции. 366 00:30:05,360 --> 00:30:06,720 Очень часто. 367 00:30:07,780 --> 00:30:10,220 Это хорошая гимнастика для лица. 368 00:30:44,629 --> 00:30:50,250 Ты готов перейти на другую 369 00:30:50,250 --> 00:30:53,710 ступень? 370 00:31:25,680 --> 00:31:27,560 Как же у тебя узко. 371 00:32:32,490 --> 00:32:33,490 Люблю ухоженных. 372 00:34:28,819 --> 00:34:30,919 Продолжение следует... 373 00:34:32,300 --> 00:34:33,300 Ммм. 374 00:35:30,800 --> 00:35:32,080 Хочу сменить плоды. 375 00:35:40,840 --> 00:35:42,060 Возьмешь меня, Бен? 376 00:35:47,380 --> 00:35:50,260 Ау, блядь, о боже. 377 00:36:16,840 --> 00:36:18,020 Отъебись твою мачеху. 31557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.