All language subtitles for SPSE-90 Céline s Star The Fallen Holy Sword and the Endless Ring of Lust - Hono Wakana,Nana Maeno.ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:08,520
セリーヌの星=王女マリアを失い、 窮地に立たされるレジスタンス。
2
00:00:08,520 --> 00:00:22,310
絶望的な状況からの再起を目指す二代目セリーヌ=エマだったが、 焦りから判断を誤り罠へと誘い込まれてしまう!
3
00:00:22,310 --> 00:00:30,270
危険なガスを吸い込み、 従属の魔道具を嵌められ翻弄される肉体。
4
00:00:30,270 --> 00:00:37,700
一度は淫乱の坩堝へと堕ちてしまうが…。 [BAD END]
5
00:00:38,700 --> 00:00:43,700
セリーヌの星 堕ちた聖剣と果てしなき淫環
6
00:00:58,390 --> 00:01:03,390
あそこが、そこが、気をしっかり。
7
00:01:29,129 --> 00:01:30,909
所詮はあなたも女。
8
00:01:32,409 --> 00:01:36,909
どんなに抗っても、メスの本能には逆らえないわ。
9
00:01:40,230 --> 00:01:42,909
意識を保つのが精一杯。
10
00:01:47,129 --> 00:01:49,469
行かすぎて気が狂いそう。
11
00:01:53,530 --> 00:01:58,189
さあ、いつまで正気を保ってられるかしら?
12
00:02:01,689 --> 00:02:04,370
私が戻るまで続けなさい。
13
00:02:16,750 --> 00:02:24,069
あの時、引き返していたら、焦らなければ、こんなことには。
14
00:02:43,460 --> 00:02:50,539
身だらな抗気に傷ついた肉体を炙られ、少しずつ溶けていく。後悔の理性。
15
00:03:06,990 --> 00:03:13,770
私の名は、セリーヌの星。レジスタンスのリーダー。
16
00:03:16,719 --> 00:03:21,000
だけど、今は...
17
00:03:31,439 --> 00:03:33,569
貴様!何者だ!
18
00:05:19,589 --> 00:05:21,949
急いで、時間がないわ。
19
00:05:29,689 --> 00:05:33,769
なぜだ?王女は捕らえたはず。
20
00:05:52,490 --> 00:05:59,350
いざい、何者が捕らえる自信があるのか?
21
00:06:02,089 --> 00:06:03,490
もちろんでございます。
22
00:06:04,290 --> 00:06:11,009
はっ、よからん。そいつを俺の前に連れてくれ。
23
00:06:12,410 --> 00:06:15,470
お任せください。必ずや。
24
00:06:30,620 --> 00:06:33,110
ダメだ。全然足りない。
25
00:06:37,230 --> 00:06:42,129
このままじゃ、だけど、一体どうすれば。
26
00:06:43,980 --> 00:06:49,339
セリーヌの星だった王女が捕らえられ、王家の財宝を奪われたあの日から1年。
27
00:06:50,779 --> 00:06:58,019
資金源を失った私たちは、小規模な襲撃を繰り返し、どうにか抵抗を続けてきました。
28
00:06:59,220 --> 00:07:01,779
しかし、それも限界に。
29
00:07:05,589 --> 00:07:07,589
このままでは、いずれ。
30
00:07:12,139 --> 00:07:16,959
やっぱり、中心部の倉庫を狙うしかない。
31
00:07:21,509 --> 00:07:25,389
確かに、成功すればみんな一息つける。
32
00:07:27,600 --> 00:07:31,160
だけど、やれるの?私に。
33
00:07:32,259 --> 00:07:33,939
姉さんのように戦えるの?
34
00:07:35,079 --> 00:07:37,339
え?ご存知だったんですか?
35
00:07:38,620 --> 00:07:46,139
ええ。だからもし、私の身に何かあったら、代わりにマスクを。
36
00:07:46,160 --> 00:07:48,439
無理です。
37
00:07:50,060 --> 00:07:55,480
気づかないと思う?あなたの剣の腕は私以上よ、エマ。
38
00:07:56,579 --> 00:07:57,319
そんなこと。
39
00:07:59,779 --> 00:08:04,420
お願い隠さないで。あなたにしか頼めないの。
40
00:08:12,259 --> 00:08:16,519
分かりました、マリア様。いえ、姉さん。
41
00:08:19,069 --> 00:08:22,189
ありがとう。これで安心して彼を。
42
00:08:23,649 --> 00:08:26,189
黒いコスモスを助けに行けるわ。
43
00:08:33,870 --> 00:08:38,350
しかし姉は、セリーヌの星は帰ってきませんでした。
44
00:08:40,120 --> 00:08:46,610
恋人である黒いコスモスを餌に捕らえられ、どこかへと連れ去られたのです。
45
00:08:47,750 --> 00:08:52,399
許さない。あいつらだけは、絶対に。
46
00:08:55,419 --> 00:08:57,320
どうする、セリーヌ?
47
00:08:59,419 --> 00:09:06,340
分かってる。やるしかない。そうでしょ、姉さん。
48
00:09:09,279 --> 00:09:12,100
やろう。すぐに準備を始めて。
49
00:10:10,950 --> 00:10:20,370
何?この臭い。それに、変だ。下身の時より見張りが少ない。
50
00:10:21,649 --> 00:10:25,789
いや、ダメだ。ここまで来て引き返さない。
51
00:10:26,610 --> 00:10:28,789
大丈夫。きっとうまくいく。
52
00:10:40,990 --> 00:10:41,830
どうして?
53
00:10:45,051 --> 00:10:46,720
体が...
54
00:10:54,509 --> 00:10:56,309
あそこが火照って。
55
00:10:59,470 --> 00:11:05,610
まさか、この臭い。罠。早く、ここからでないと。
56
00:11:10,769 --> 00:11:14,470
ダメだ。体に力が入らない。
57
00:11:15,870 --> 00:11:16,899
熱い。
58
00:11:18,070 --> 00:11:20,899
これは罠だ。早く逃げないと。
59
00:11:34,169 --> 00:11:35,710
誰ともどうしちゃったのよ。
60
00:11:36,809 --> 00:11:41,710
ねぇ、聞こえてるんでしょ?ねぇ、ちょっと。
61
00:12:23,440 --> 00:12:27,179
やめて。やめなさい、2人。
62
00:15:48,379 --> 00:15:50,799
マンマと罠で救うよ。
63
00:15:57,090 --> 00:15:59,090
やめろ。
64
00:19:49,940 --> 00:19:52,099
素顔を見てやろう。
65
00:20:04,740 --> 00:20:12,220
これは驚いた。なかなかの美人じゃないか。
66
00:20:20,720 --> 00:20:25,259
女、素直に答えろ。
67
00:20:29,440 --> 00:20:36,240
お前はなんて、素直に答えたら、命だけは助けてやる。
68
00:22:58,210 --> 00:23:00,809
どうだ?話す気になってた?
69
00:23:03,230 --> 00:23:06,690
お前みたいなゲスに、教える名前なんてないわ。
70
00:23:10,269 --> 00:23:13,089
しぶとい女だ。やれ。
71
00:23:57,160 --> 00:24:06,240
お待ちください。この程度の苦痛では、この女を落とせません。
72
00:24:08,359 --> 00:24:10,380
もっといい方法がございます。
73
00:24:11,480 --> 00:24:16,140
長いわ。この程度の攻撃、どうってことないわ。
74
00:24:17,660 --> 00:24:19,779
ここは私にお任せよ。
75
00:24:22,500 --> 00:24:24,839
さあ、それはどうかしら?
76
00:24:26,099 --> 00:24:29,960
硬い心ほど、ぽっきり割れやすいのよ。
77
00:24:34,140 --> 00:24:37,099
女には、女の弱点があるわ。
78
00:24:39,359 --> 00:24:43,359
決して抗えない、致命的な弱点が。
79
00:24:53,779 --> 00:24:57,500
特にあなたみたいな、気の強い女にはね。
80
00:25:34,000 --> 00:25:35,720
何してんの?
81
00:25:50,140 --> 00:25:53,640
さすがは、レジスタンスのリーダー。
82
00:25:55,559 --> 00:25:57,599
鍛え抜かれた良い体だね。
83
00:26:00,279 --> 00:26:03,640
でも、どうかしら?
84
00:26:16,130 --> 00:26:21,529
やめて。自慢の体はそう言ってないみたいだけど。
85
00:26:37,509 --> 00:26:38,029
離せ。
86
00:27:44,930 --> 00:27:49,009
どうしたの?これぐらい、どうってことないんじゃないの?
87
00:27:49,609 --> 00:27:52,009
どうってことないわ、こんなの。
88
00:27:54,950 --> 00:27:56,490
それはどうかしら?
89
00:28:12,099 --> 00:28:13,500
離せ。
90
00:28:13,500 --> 00:28:13,880
やめて。
91
00:28:24,799 --> 00:28:25,680
離せ。
92
00:28:54,089 --> 00:28:57,089
さあ、いつまで食べれるかしら?
93
00:29:37,539 --> 00:29:42,619
どうしたの?声に余裕なさそうだけど。
94
00:29:51,650 --> 00:29:52,700
ストップ。
95
00:29:54,890 --> 00:29:56,059
危ない、危ない。
96
00:29:57,299 --> 00:29:59,059
とどめを刺すところだったわ。
97
00:30:41,019 --> 00:30:46,799
無駄よ。私は何をされても、うっくしないわ。
98
00:30:57,950 --> 00:31:02,049
ほら、この子娘を私の部屋に運んでちょうだい。
99
00:31:05,000 --> 00:31:08,779
自分の立場を教えてあげるわ、セリーヌ。
100
00:31:44,880 --> 00:31:46,880
睨んでも無駄よ、セリーヌ。
101
00:31:48,900 --> 00:31:52,000
私の状況に耐えられた女はいないわ。
102
00:31:52,740 --> 00:31:53,740
一人もね。
103
00:32:49,660 --> 00:32:54,029
あら、あら。まるで発情したメスネコね。
104
00:33:01,700 --> 00:33:04,609
この匂い、まさか、あの時の?
105
00:33:06,970 --> 00:33:14,509
私が調合した酸飲ガスよ。聞き目はもう経験済みよね。
106
00:33:16,089 --> 00:33:18,609
そうか、このガスのせいで。
107
00:33:20,829 --> 00:33:21,779
体が。
108
00:33:24,160 --> 00:33:29,720
心からとろけさせてあげるわ。体中に浴びなさい、セリーヌ。
109
00:33:51,339 --> 00:33:56,880
そこが、そこが、気をしっかり。
110
00:34:09,260 --> 00:34:11,559
所詮はあなたも女。
111
00:34:13,139 --> 00:34:17,059
どんなに抗ってもメスの本能には逆らえないわ。
112
00:34:21,099 --> 00:34:24,179
意識を保つのが精一杯。
113
00:34:24,820 --> 00:34:28,460
ピンクすぎて、あそこが溶けそう。
114
00:34:34,199 --> 00:34:38,460
さあ、いつまで正気を保ってられるかしら。
115
00:34:42,480 --> 00:34:44,960
私が戻るまで続けなさい。
116
00:34:51,350 --> 00:34:51,659
負けない、負ける者か、仲間の仇を取るまでは。
117
00:34:51,659 --> 00:34:57,440
負けない、負ける者か、仲間の仇を取るまでは。
負けない、負ける者か、仲間の仇を取るまでは。
118
00:34:57,440 --> 00:34:58,076
負けない、負ける者か、仲間の仇を取るまでは。
119
00:38:05,800 --> 00:38:07,900
いいわよ、その表情。
120
00:38:09,260 --> 00:38:12,420
迷惑に負けそうって顔ね。
121
00:38:14,300 --> 00:38:18,199
あなたの本性、私が覚えてあげるわ。
122
00:38:21,420 --> 00:38:23,340
目が、かすめる。
123
00:38:55,400 --> 00:38:59,380
這樣だけど、これ以上こんなものを早され続けた。
124
00:39:56,590 --> 00:40:04,550
1水であそこがたがれ、2水すれば肉棒を求めてしまう、凶悪な酸胤ガス。
125
00:40:27,179 --> 00:40:30,860
理性を狂わされ、肉欲の虜になるからだ。
126
00:41:47,519 --> 00:41:52,860
少しでも気を抜けば、もう二度と...
127
00:49:24,110 --> 00:49:27,110
こんな邪魔な花女以外だわ。
128
00:49:31,989 --> 00:49:33,730
次はこれよ。
129
00:50:29,019 --> 00:50:36,139
これは連続の首輪。装着された者の体を操る魔道具よ、セリーヌ。
130
00:50:37,530 --> 00:50:39,077
私の体を...
131
00:50:48,159 --> 00:50:54,739
胸の隅まで徹底的に調教してあげるわ。
132
00:50:56,590 --> 00:50:59,159
私は目に合わされて...
133
00:51:05,659 --> 00:51:11,400
体の隅まで、退屈の印を刻んであるわ。
134
00:51:30,550 --> 00:51:32,309
首輪に抵抗するほど、
135
00:51:33,449 --> 00:51:36,329
魔力の縛りは強化されるわ。
136
00:51:38,710 --> 00:51:41,329
逆らうだけ無駄よ、セリーヌ。
137
00:52:00,150 --> 00:52:02,630
素直に負けを認めなさい、セリーヌ。
138
00:52:04,289 --> 00:52:11,050
私たちが最高の勝負に落としてあげるわ。
139
00:53:02,719 --> 00:53:07,219
ガスを吸って、この子たちもスイッチが入ったわ。
140
00:53:08,489 --> 00:53:11,519
最低でも3日は覚悟しなさい。
141
00:53:13,449 --> 00:53:21,519
3日?これ以上奥まで突き抜かれたら、本当に落ちてしまう。
142
00:53:38,070 --> 00:53:43,190
うまい。うますぎる。弱いところばかり狙って。
143
00:53:47,610 --> 00:53:49,429
また、活かされる。
144
00:53:54,869 --> 00:54:02,449
体の隅々まで調べあげ、私の弱点を探り当てる男たちの太い指。
145
00:54:03,969 --> 00:54:10,889
抵抗しようにも、首輪で体の自由を奪われた私は、逃げることもできません。
146
00:54:12,170 --> 00:54:17,829
そして、溶けたあそこに灼熱の肉棒を根元まで挿入され、
147
00:54:18,989 --> 00:54:21,829
私の肉体は、陥落しました。
148
00:54:24,789 --> 00:54:30,269
陥落した肉体にとどめを刺す、追撃のクイウチピストン。
149
00:54:30,409 --> 00:54:40,210
絶え間ない絶頂に理性を剥ぎ取られ、いつしかそれが当たり前のようになっていったのです。
150
00:55:33,239 --> 00:55:33,519
本当?
151
00:56:11,400 --> 00:56:14,679
いつまで正義のヒロインのつもり?
152
00:56:16,860 --> 00:56:19,340
こんなもの、もういらないでしょ?
153
00:56:27,690 --> 00:56:33,639
犯せば犯せほど、太く、硬くなっていく男たちの肉の剣。
154
00:56:34,780 --> 00:56:37,059
ダメだ、歯が立たない。
155
00:56:40,650 --> 00:56:43,650
さあ、白状しなさい。
156
00:56:46,530 --> 00:56:48,230
あなたの正体は?
157
00:56:51,530 --> 00:56:53,489
いったい何が目的なの?
158
00:57:00,179 --> 00:57:01,219
食べて。
159
00:57:04,079 --> 00:57:07,219
あなたが白状するまでお忘けを。
160
00:57:21,070 --> 00:57:22,969
早く白状しなさい。
161
00:57:23,010 --> 00:57:23,309
早く。
162
00:57:42,719 --> 00:57:45,920
もう少しで届きそうだったのにね。
163
00:58:03,139 --> 00:58:05,460
早く白状しなさい。
164
00:58:36,019 --> 00:58:38,000
もう少し見たいね。
165
00:59:13,400 --> 00:59:15,400
白状すべきになったんじゃない?
166
00:59:19,039 --> 00:59:20,860
あなたの正体は?
167
00:59:29,670 --> 00:59:31,250
そう。そういうこと。
168
00:59:35,329 --> 00:59:39,050
いいわ。とどめを刺してあげなさい。
169
00:59:56,820 --> 00:59:58,559
ループを味わいなさい。
170
01:00:19,090 --> 01:00:25,650
聴教師のテクニックとサインガス、そして、太い肉棒攻めに敗北した私は、
171
01:01:05,170 --> 01:01:08,969
仲間の居場所や戦力、そして、
172
01:01:21,960 --> 01:01:25,780
自分の正体まで洗いざらいはかされてしまいました。
173
01:02:05,789 --> 01:02:10,550
お客様に伝わるように、自分の負けを白状しなさいセリーヌ。
174
01:02:16,750 --> 01:02:18,170
行っちゃいます。
175
01:02:31,960 --> 01:02:34,619
上出来よ、セリーヌ。
176
01:02:36,260 --> 01:02:38,519
これからどうして欲しいの?
177
01:02:39,019 --> 01:02:40,019
言ってごらんなさい。
178
01:03:10,900 --> 01:03:13,340
ここからが本番よ。
179
01:03:13,840 --> 01:03:18,907
この子たちのテクニック、その体で存分に味わいなさい。
180
01:03:36,510 --> 01:03:37,340
お待たせしました。
181
01:03:40,409 --> 01:03:43,010
どうぞ、お確かめ下さい。
182
01:04:10,929 --> 01:04:13,309
ご主人様がお待ちかねよ、セリーヌ。
183
01:04:15,579 --> 01:04:16,639
奉仕しなさい。
184
01:04:17,300 --> 01:04:19,139
はい、マダム。
185
01:04:58,030 --> 01:05:02,630
教えた通り、その口と舌を使って、
186
01:05:02,630 --> 01:05:06,730
ご主人様に忠誠を誓いなさい、セリーヌ。
187
01:05:07,050 --> 01:05:09,030
はい、マダム。
188
01:06:18,840 --> 01:06:21,840
姉より上手いじゃないか。
189
01:06:22,340 --> 01:06:24,960
褒めてやるぞ、セリーヌ。
190
01:06:26,270 --> 01:06:27,746
ありがとうございます。
191
01:06:47,719 --> 01:06:52,539
かっか、この指輪があれば、
192
01:06:52,619 --> 01:06:53,880
セリーヌの星の体、
193
01:06:56,460 --> 01:07:02,780
かっかの意のままに操れますわ。
194
01:08:31,119 --> 01:08:33,079
そうだ、しっかり舌を使うんだぞ。
195
01:08:54,440 --> 01:08:57,803
はい、マダム。
196
01:09:30,479 --> 01:09:31,359
してないで。
197
01:09:31,760 --> 01:09:34,279
ごめんなさい。
198
01:09:50,380 --> 01:09:54,119
おい、今度はこっちだ。
199
01:10:10,210 --> 01:10:11,529
いいわよ、セリーヌ。
200
01:10:12,770 --> 01:10:14,090
しっかりやりなさい。
201
01:10:17,090 --> 01:10:19,369
では、私はこれで。
202
01:11:07,260 --> 01:11:09,039
何を休んでいる?
203
01:11:10,039 --> 01:11:12,039
早く続けろ。
204
01:11:16,880 --> 01:11:19,340
もったいない、アンナちゃん。
205
01:11:24,310 --> 01:11:27,470
何も見えない。ここは?
206
01:11:28,130 --> 01:11:31,010
私は一体何をしているの?
207
01:11:40,270 --> 01:11:42,390
どうして奴の?
208
01:11:43,869 --> 01:11:47,069
は、薬が切れた。
209
01:11:47,989 --> 01:11:51,869
まあ、いい。俺にはこれがあるからな。
210
01:12:28,210 --> 01:12:29,569
どうだ?
211
01:12:31,909 --> 01:12:35,689
俺のチンポはうまいか?
212
01:12:40,329 --> 01:12:47,489
嫌なのに、相手は姉さんの仇なのに、体が勝手に。
213
01:12:58,130 --> 01:13:06,590
もう、ここでオナにしてみせろ。
214
01:13:07,350 --> 01:13:08,480
誰がそんな事を?
215
01:13:10,930 --> 01:13:18,369
ただれたあそこを、よく見えるようにな。
216
01:13:39,619 --> 01:13:41,819
見るの!
217
01:13:51,239 --> 01:13:55,380
見るの!こっち見るの!
218
01:14:05,140 --> 01:14:11,760
しっかり根元まで挿入しろ。
219
01:14:17,420 --> 01:14:22,420
岩に見てろ。いつか私が...
220
01:14:29,699 --> 01:14:36,039
俺がいいというまで、動かし続けろ。
221
01:15:26,520 --> 01:15:29,707
何度も果てる、敏感な身体。
222
01:15:43,909 --> 01:15:46,750
こんな奴らに、姉さんは、
223
01:16:02,149 --> 01:16:07,550
体さえ、自由に動かせたら。
224
01:16:12,069 --> 01:16:16,250
こうして、姉を恥ずかしめた、最も憎い男の、
225
01:16:16,250 --> 01:16:19,449
肉体状況と首輪に抗えないまま、
226
01:16:19,810 --> 01:16:23,569
さらなる両軸が、幕をあげたのです。
227
01:16:29,609 --> 01:16:31,569
終わらない拷問、極部長は、
228
01:16:31,569 --> 01:16:34,569
豚のイングに、急症を貫かれた体に、
229
01:16:35,430 --> 01:16:37,449
勝ち目はありません。
230
01:16:37,930 --> 01:16:39,569
肉体を操られた私は、
231
01:16:40,430 --> 01:16:42,430
快楽を逃すこともできず、
232
01:16:42,930 --> 01:16:47,010
男たちの前で、何度も、活かされました。
233
01:16:50,100 --> 01:16:52,399
魔術で衣食した、
234
01:16:53,100 --> 01:16:56,720
お前の仲間の肉盆だ。
235
01:16:58,020 --> 01:16:58,800
なんてこと!
236
01:17:01,479 --> 01:17:03,939
感動の再会だな。
237
01:17:04,140 --> 01:17:05,579
どのチンポが好みなんだ?
238
01:17:05,960 --> 01:17:07,199
言ってみろ。
239
01:17:11,460 --> 01:17:17,800
どんどん硬くなってて。
240
01:17:32,020 --> 01:17:33,579
もうダメだ。
241
01:17:33,979 --> 01:17:35,479
抵抗できない。
242
01:17:41,579 --> 01:17:43,579
また、行く。
243
01:17:57,149 --> 01:17:59,789
ひわいな拷問具に貫かれ、
244
01:17:59,949 --> 01:18:02,130
わずかな休息も許されず、
245
01:18:02,489 --> 01:18:04,649
快楽に染めぬかれる日々、
246
01:18:05,489 --> 01:18:07,510
すでに寒落した肉体には、
247
01:18:07,949 --> 01:18:11,590
硬く、太い仲間の肉棒に耐える力など、
248
01:18:11,750 --> 01:18:13,050
残っていませんでした。
249
01:19:01,550 --> 01:19:08,750
チャンスをあげるわ、セリーヌ。
250
01:19:09,069 --> 01:19:11,329
あとはお前次第よ。
251
01:19:23,820 --> 01:19:26,410
体が動く。
252
01:20:37,300 --> 01:20:44,980
ぬああぁ~♪いよいよ、 ほの様のファイナルGWS作品ですわ。
253
01:20:44,980 --> 01:20:56,900
そのもう一本は、 新たにデザインされたコスチュームに身を包み、 二代目をセリーヌの星を名乗り、
254
01:20:56,900 --> 01:21:09,090
レジスタンスを率いる若き女戦士やぁ~! 姉のマリア(初代)を前乃菜々さんが回想シーンでご登場。
255
01:21:09,090 --> 01:21:22,080
その先代が敵に捕まり翻弄された末、 王家の財宝の在処と吐かされため、 組織が資金難に陥ってもうてます。
256
01:21:22,080 --> 01:21:35,330
敵からの責めに一度は心を折られ堕とされますが・・・! ?という奇跡の逆転劇からの~っという展開ですわ。
257
01:21:35,330 --> 01:21:42,220
そして菜々さん敵女役として、 将軍に雇われた右腕的に、
258
01:21:42,220 --> 01:21:59,440
セリーヌの罠に嵌め、 その鍛えられた豊満精鋭なるほの様の美ボディーを特殊な魔道具と白煙を用いて「商品」へと作り変えて参りまっせ~い。
259
01:21:59,440 --> 01:22:17,990
粗暴で下品な嗜好持った将軍らに捕えられ、 ああっ、 見せしめにされてしまうほの様・・・一緒に闘ってきた仲間たちからも責めまくられてしまいますわ。
260
01:22:17,990 --> 01:22:29,920
いよいよ本当にラストスパートとなりますほの様の、 どんな目に遭おうとも必死に抵抗する勇姿を、
261
01:22:29,920 --> 01:22:45,290
最後の最後まで舐め尽くすように描写して参りますっさぁ~い! 是非ともご賞味ご堪能の程何卒よろしゅうお願い申し上げます。
262
01:23:23,159 --> 01:23:24,619
体が。
263
01:23:28,279 --> 01:23:30,079
お帰りなさい、セリーヌ。
264
01:23:30,420 --> 01:23:32,640
待ってたわ。
265
01:23:37,479 --> 01:23:38,439
動かない。
266
01:23:38,619 --> 01:23:39,619
どうして。
267
01:23:40,039 --> 01:23:40,739
動かない。
268
01:23:53,600 --> 01:23:55,579
いや、やめて。
269
01:24:35,590 --> 01:24:37,109
思った通り、
270
01:24:37,750 --> 01:24:40,170
やっぱり最高の素材ね。
271
01:24:40,850 --> 01:24:44,270
この子たちとの相性も抜群だわ。
272
01:24:58,760 --> 01:25:00,720
あなたはもう、
273
01:25:00,960 --> 01:25:03,800
男なしじゃ生きられない体なのよ、
274
01:25:04,039 --> 01:25:04,859
セリーヌの星。
275
01:25:19,010 --> 01:25:21,229
何度言えばわかるの?
276
01:25:21,750 --> 01:25:23,289
お前は少婦よ。
277
01:25:23,829 --> 01:25:25,489
少しは我慢を覚えなさい。
278
01:25:26,569 --> 01:25:29,029
一秒も休ませるの。
279
01:25:42,319 --> 01:25:44,760
許してください、マダム。
280
01:25:45,800 --> 01:25:47,439
もう、限界です。
281
01:25:49,520 --> 01:25:50,899
何を言ってるの?
282
01:25:51,640 --> 01:25:52,840
少婦の仕事は、
283
01:25:53,520 --> 01:25:58,260
くたくたに疲れ果てた後からが大切なのよ。
284
01:26:00,580 --> 01:26:01,279
お願いします。
285
01:26:02,140 --> 01:26:03,439
休ませて。
286
01:26:03,880 --> 01:26:04,619
ご償です。
287
01:26:05,220 --> 01:26:07,539
何でも、何でもしますから。
288
01:26:08,460 --> 01:26:09,220
ダメよ。
289
01:26:10,399 --> 01:26:12,739
その疲れ切った肉体で、
290
01:26:13,380 --> 01:26:16,359
いかにお客様に楽しんでもらうか、
291
01:26:16,500 --> 01:26:17,739
しっかり学びなさい。
292
01:29:15,630 --> 01:29:18,090
待ちきれないの?
293
01:29:18,329 --> 01:29:20,210
しょうがない子ね。
294
01:29:22,029 --> 01:29:24,810
誰かわかるかしら?
295
01:29:25,930 --> 01:29:26,869
姉さん。
296
01:29:27,569 --> 01:29:29,869
それに、あのネックレス。
297
01:29:30,229 --> 01:29:32,710
まさか、黒いコスモスの人。
298
01:29:33,590 --> 01:29:36,789
彼、いい体してるでしょ?
299
01:29:37,909 --> 01:29:38,949
見て、これ。
300
01:29:40,090 --> 01:29:42,369
きっとあなたも虜になるわよ。
301
01:29:44,569 --> 01:29:47,569
あなたも彼のことが好きだったんでしょ?
302
01:29:48,430 --> 01:29:50,630
私が気づかないとでも思ってたの?
303
01:29:51,210 --> 01:29:52,250
この泥棒猫。
304
01:29:52,670 --> 01:29:55,109
やめて、やめて姉さん。
305
01:29:55,770 --> 01:29:57,090
正気に戻って。
306
01:29:58,189 --> 01:29:59,470
コスモスも。
307
01:30:01,310 --> 01:30:01,970
やめて。
308
01:30:02,569 --> 01:30:05,270
今日からその子が聴教を担当するわ。
309
01:30:10,920 --> 01:30:12,439
一人前になるまで、
310
01:30:12,439 --> 01:30:16,439
愛しい彼に、みっちりしごかれなさい。
311
01:30:19,220 --> 01:30:20,359
なんて大きさなの?
312
01:30:21,819 --> 01:30:23,479
もう、体が。
313
01:30:26,890 --> 01:30:28,930
休む暇はないわよ。
314
01:30:29,210 --> 01:30:31,810
ほら、口を開けなさい。
315
01:30:39,520 --> 01:30:40,600
いい気味ね。
316
01:30:51,800 --> 01:30:52,220
顔。
317
01:31:30,119 --> 01:31:34,119
セリーヌの星として、剣だけじゃなく、
318
01:31:35,100 --> 01:31:38,760
男の扱い方も仕込んであげるわ。
319
01:31:38,840 --> 01:31:40,420
このメスイヌ。
320
01:32:17,550 --> 01:32:20,909
愛する人たちの太い肉棒にハサミ打ちにされ、
321
01:32:21,529 --> 01:32:24,229
ゆっくりと折られていく、最後の理性。
322
01:32:33,859 --> 01:32:36,619
さあ、答えなさい、セリーヌ。
323
01:32:37,939 --> 01:32:40,579
あなたは、私の名に?
324
01:32:42,819 --> 01:32:48,239
はい、私は、マダムのメストレイです。
325
01:32:56,649 --> 01:33:00,109
あなたは、発情した少婦として、
326
01:33:02,029 --> 01:33:04,109
この屈強な男たちに、
327
01:33:05,350 --> 01:33:07,369
押しつぶされながら生きていくのよ。
328
01:33:08,360 --> 01:33:09,580
大丈夫・・・
329
01:33:13,130 --> 01:33:16,220
お全部、お恵みください・・・
330
01:33:18,340 --> 01:33:22,860
いっぱい、送ってください・・・
331
01:33:34,730 --> 01:33:46,520
どう?彼と結ばれた感想は...あら?もしかして、意識が飛びそうで返事もできないの?
332
01:34:00,000 --> 01:34:13,200
私は、セリーヌの星、男たちを喜ばせる、みだらな娼婦として、毎晩、チンポの、餌食に・・・
333
01:34:34,100 --> 01:34:35,460
おはようございます。
334
01:34:37,420 --> 01:34:39,100
自己紹介お願いします。
335
01:34:41,000 --> 01:34:43,060
今日はどんな役でしょうか?
336
01:34:43,239 --> 01:34:48,920
今日は初めてなんですけど、セリーヌの星という 役をよろしくお願いいたします。
337
01:34:49,359 --> 01:34:53,579
今日はちょっとね、今ローブ着てますけども、 ちょっとすごいセクシーだね、朝から。
338
01:34:53,739 --> 01:35:00,020
これは、ちょっとこれは、 調教されたバージョンなんで、ちょっと刺激が強めなので。
339
01:35:00,100 --> 01:35:02,319
はい、もうね、朝からすごくね。
340
01:35:03,359 --> 01:35:06,479
じゃあ今日一日のちょっと意気込みをお願いします。
341
01:35:07,960 --> 01:35:12,539
そうですね。まあもうそろそろ撮影もなくなってきてるんで、 今日も頑張ります。
342
01:35:12,720 --> 01:35:14,699
はい、じゃあ一日よろしくお願いします。
343
01:35:27,229 --> 01:35:29,689
あああああ
344
01:35:31,989 --> 01:35:34,829
はい、お疲れさまでーす。
345
01:35:35,090 --> 01:35:39,350
はい、今ちょっとね、撮影してるときに、 ちょっと今後でやってますけども。
346
01:35:40,270 --> 01:35:45,550
はい、えーと、午前1、もう、 初っ端だからね、いろいろできてました。
347
01:35:46,810 --> 01:35:52,409
結構ね、いろいろね、大変な体勢とかもやって。
348
01:35:52,409 --> 01:35:54,130
はい、やりました。
349
01:35:54,989 --> 01:35:56,609
関節いかれるかと思います。
350
01:35:56,670 --> 01:36:00,590
はい、もうね、最初からあんまりね、飛ばしすぎると思う。
351
01:36:00,590 --> 01:36:02,510
そうですね、ちょっと背が引くんで。
352
01:36:02,550 --> 01:36:05,890
はい、まだまだ、やることがね、たくさん。
353
01:36:05,930 --> 01:36:07,010
はい、頑張ります。
354
01:36:08,170 --> 01:36:13,390
はい、じゃあちょっとね、ご飯食べて、 また続きを撮りたいと思います。
355
01:36:13,390 --> 01:36:14,410
はい、お疲れさまでーす。
356
01:36:15,010 --> 01:36:17,010
はい、じゃあ頑張ってください。
357
01:36:19,250 --> 01:36:20,130
はい、頑張ります。
358
01:36:53,619 --> 01:36:55,779
みや、本番だよ。
359
01:36:56,840 --> 01:36:57,420
はい、頑張ります。
360
01:36:58,420 --> 01:36:59,720
よーい、はい。
361
01:37:06,439 --> 01:37:10,220
おめでとうございます。
362
01:37:12,420 --> 01:37:13,279
あー、ちょっと待って。
363
01:37:14,119 --> 01:37:15,500
ちゃんとやっちゃえだよな。
364
01:37:16,640 --> 01:37:17,680
パーンって弾く。
365
01:37:17,739 --> 01:37:18,680
まあ、弾かないな。
366
01:37:18,819 --> 01:37:20,039
いやいや、最初に。
367
01:37:21,420 --> 01:37:28,720
あー、怖い。なんか勢いだったらめっちゃ安い。
368
01:37:29,399 --> 01:37:30,199
もう当たらない。
369
01:37:31,819 --> 01:37:32,500
じゃあ、もう一回。
370
01:37:33,020 --> 01:37:33,380
はい。
371
01:37:35,420 --> 01:37:37,640
よーい、はい。
372
01:37:43,899 --> 01:37:47,380
いやいやいや、良かった。
373
01:37:49,520 --> 01:37:51,579
はい、頑張ります。
374
01:37:57,020 --> 01:38:00,399
はい、本番。
375
01:38:02,520 --> 01:38:04,000
よーい、はい。
376
01:38:26,829 --> 01:38:27,310
はい。
377
01:38:27,310 --> 01:38:28,550
これは驚いた。
378
01:38:31,489 --> 01:38:33,090
ちょっと近すぎて分からない。
379
01:38:35,210 --> 01:38:38,489
はい、お疲れさまでーす。
380
01:38:39,609 --> 01:38:40,550
はい、またね。
381
01:38:42,130 --> 01:38:42,869
きつい。
382
01:38:42,930 --> 01:38:45,909
高速道具でね、やられて、毎度。
383
01:38:45,909 --> 01:38:47,310
ご問ですよ。
384
01:38:47,689 --> 01:38:48,909
はい、毎度のことですから。
385
01:38:50,350 --> 01:38:51,729
何かちょっと一言。
386
01:38:51,930 --> 01:38:53,949
先生にですか?先生もやってください。
387
01:38:54,329 --> 01:38:55,430
はい、そうですよね。
388
01:38:57,289 --> 01:38:58,670
じゃあちょっと休んでください。
389
01:39:01,930 --> 01:39:03,329
もう休めないそうです。
390
01:39:03,810 --> 01:39:04,930
もうやだー。
391
01:39:05,409 --> 01:39:06,069
もうやだー。
392
01:39:06,069 --> 01:39:07,390
じゃあ、
393
01:39:07,390 --> 01:39:09,250
はい、じゃあ。
394
01:39:09,250 --> 01:39:10,109
よろしくお願います。
395
01:39:10,989 --> 01:39:11,590
バイバーイ。
396
01:39:12,529 --> 01:39:12,850
はい。
397
01:39:19,720 --> 01:39:20,100
うん。
398
01:39:23,779 --> 01:39:24,539
無理です。
399
01:39:26,520 --> 01:39:28,520
私が気づいてないと思うのです。
400
01:39:29,260 --> 01:39:32,899
あなたの今日の腕は、私以上ではないのです。
401
01:39:39,420 --> 01:39:40,359
あ、願いが...
402
01:39:42,140 --> 01:39:43,500
願い隠してないのです。
403
01:39:44,380 --> 01:39:46,899
もうあなたにしか頼めないのです。
404
01:39:48,729 --> 01:39:49,510
分かりました?
405
01:39:50,130 --> 01:39:50,529
分かりました。
406
01:39:51,069 --> 01:39:52,689
はい、本番。
407
01:39:53,390 --> 01:39:53,909
ありがとう。
408
01:39:54,789 --> 01:39:56,069
これで安心してから、
409
01:39:57,750 --> 01:39:59,630
そうそう、助けに行けるの。
410
01:40:03,270 --> 01:40:03,930
全部消す。
411
01:40:05,449 --> 01:40:07,630
暗闇になったみたいな。
412
01:40:07,670 --> 01:40:09,529
はい、お疲れさまでした。
413
01:40:10,170 --> 01:40:10,890
お疲れさまでした。
414
01:40:11,550 --> 01:40:12,949
はい、若根さんオールアップです。
415
01:40:16,329 --> 01:40:17,649
えーと、まずは、
416
01:40:17,750 --> 01:40:19,770
ちょっと今日の感想を聞かせてください。
417
01:40:20,670 --> 01:40:21,069
えー。
418
01:40:22,130 --> 01:40:25,050
なんか、今日もすっごい大変でした。
419
01:40:25,050 --> 01:40:28,649
はい、今日も内容が盛りだちさんでしたけれども、
420
01:40:28,670 --> 01:40:31,489
関節技かけられたり、
421
01:40:31,810 --> 01:40:33,050
本当にいろいろ大変でした。
422
01:40:34,970 --> 01:40:36,750
でも、人事組って感じです。
423
01:40:37,470 --> 01:40:42,090
はい、えーと、今日はもう人事組最後ということでね、
424
01:40:42,109 --> 01:40:43,630
はい、そうです、最後。
425
01:40:44,289 --> 01:40:48,250
はい、今までの思い出とかありますか?
426
01:40:48,329 --> 01:40:49,289
思い出ですか?
427
01:40:49,789 --> 01:40:51,149
えー、なんだろう。
428
01:40:52,630 --> 01:40:56,250
えー、でも、え、この役じゃなくてもいいんですか?
429
01:40:56,510 --> 01:40:58,289
うん、何か。
430
01:40:58,529 --> 01:41:03,149
でも、コスモエンジェルはなんかすごい多く撮ってくださってて、
431
01:41:04,609 --> 01:41:10,390
多分、人事組で初めてやったのがコスモエンジェルなのかな、多分。
432
01:41:10,750 --> 01:41:15,909
すごい思い入れがあるし、あの、ちょっと衣装はまだ着たいなって思ってます。
433
01:41:15,909 --> 01:41:19,569
あー、今日のセリヌの星は?
434
01:41:19,569 --> 01:41:22,909
はい、セリヌは初で今回、
435
01:41:24,109 --> 01:41:24,710
初めて?
436
01:41:24,850 --> 01:41:27,789
そう、でもなんかちょっと、コスモエンジェルみがあったんで、
437
01:41:29,130 --> 01:41:32,989
なんかすごい懐かしいなあくらいの気持ちでしたね。
438
01:41:33,310 --> 01:41:37,130
じゃあ、じゃあ今日のね、ちょっと見どころとかを、
439
01:41:37,149 --> 01:41:37,689
見どころ!
440
01:41:40,069 --> 01:41:43,649
そうですね、なんか今までで一番過酷かもしんない。
441
01:41:44,369 --> 01:41:45,189
そうですか?
442
01:41:45,909 --> 01:41:48,369
なんか分かんない、体感です、体感すごい。
443
01:41:48,770 --> 01:41:51,789
なんか最後だから、天候盛りにしてくれたのかな、みたいな。
444
01:41:51,810 --> 01:41:57,109
はい、今日もね、いろいろ、体に優しくない、
445
01:41:57,109 --> 01:42:00,449
優しくない、全然優しくないです、本当に厳しかったし、
446
01:42:01,810 --> 01:42:06,350
一番最後に撮ったあれもちょっと謎の空間すぎて、ちょっと分からなかった。
447
01:42:06,569 --> 01:42:08,829
でもどんな感じにまとまるのか、
448
01:42:08,989 --> 01:42:12,350
すごい私自身も楽しみの作品になりました、逆に。
449
01:42:12,350 --> 01:42:17,350
はい、じゃあ最後にこれを見ているファンの皆さんに一言お願いします。
450
01:42:18,909 --> 01:42:24,250
そうですね、人事組最後で、若宮の時から撮ってくださってて、
451
01:42:24,510 --> 01:42:30,029
若菜も今こうやって、最後初めてやる役もやらせていただいて、
452
01:42:32,090 --> 01:42:37,130
すごいなんか思い出あります、人事監督には、ありがとうございますって感じで、
453
01:42:37,630 --> 01:42:41,010
また戻ってこれたら、戻ってくるか分かんないですけど、
454
01:42:41,010 --> 01:42:43,550
どういう形で戻ってくるか分かんないですけど、
455
01:42:43,789 --> 01:42:45,649
戻ってこれたら嬉しいなって思っています。
456
01:42:46,350 --> 01:42:48,550
はい、じゃあちょっと先生。
457
01:42:49,310 --> 01:42:50,029
戻ってください。
458
01:42:51,980 --> 01:42:53,404
ありがとうございました。
459
01:43:01,760 --> 01:43:03,060
ありがとうございます、私。
460
01:43:05,119 --> 01:43:07,000
じゃあ今日一日お疲れ様でした。
461
01:43:07,000 --> 01:43:07,199
ありがとうございました。
じゃあ今日一日お疲れ様でした。
462
01:43:07,199 --> 01:43:08,390
ありがとうございました。
463
01:43:30,439 --> 01:43:31,640
くっそー。
464
01:43:32,380 --> 01:43:33,380
はい、よーい、はい。
465
01:43:35,409 --> 01:43:38,890
女、答えろ。
466
01:43:39,529 --> 01:43:41,750
お前は何者だ?
467
01:43:44,159 --> 01:43:45,640
素直に答えろ。
468
01:43:50,039 --> 01:43:51,539
じゃあ二人で行きましょう、二人で最後。
469
01:43:52,380 --> 01:43:54,520
じゃあ足離して、最後。
470
01:43:56,300 --> 01:43:57,800
行きますよ。
471
01:43:58,680 --> 01:44:00,380
よーい、はい。
472
01:44:07,760 --> 01:44:09,039
待って、おらんちゃんじゃん。
39845