All language subtitles for Reminders.Of.Him.2026.Cam.Ads.H.265.NVENC.720p-[Anon]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,580 --> 00:00:42,580
Can you pull over?
2
00:00:55,200 --> 00:01:01,720
Dear Scotty, so I'm out early for good
behavior, and
3
00:01:01,720 --> 00:01:04,160
here I am dealing this.
4
00:01:04,720 --> 00:01:08,380
You always hated memorials, and now I
hate them too.
5
00:01:10,030 --> 00:01:13,310
I hope it's not bad karma because I'm
headed back to the place it all went
6
00:01:13,310 --> 00:01:14,310
wrong.
7
00:01:15,470 --> 00:01:17,170
See if I can get something right.
8
00:01:36,630 --> 00:01:38,650
$5 .50 a month first and last today.
9
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
No, at least.
10
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
What's your name?
11
00:01:44,360 --> 00:01:45,360
Kenna Rowan.
12
00:01:55,480 --> 00:01:56,480
Get it, Dad!
13
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
Bitch!
14
00:02:01,160 --> 00:02:06,120
Water and sewer are covered. There's a
$250 deposit for electric. $250 on top
15
00:02:06,120 --> 00:02:07,600
too much rent? And take a kitten.
16
00:02:08,460 --> 00:02:09,460
A kitten?
17
00:02:09,690 --> 00:02:11,890
Yeah, the kitten. It's like a cat. It's
smaller.
18
00:02:12,270 --> 00:02:14,650
Well, I don't want a kitten. Who
wouldn't want a kitten?
19
00:02:14,890 --> 00:02:15,890
Me.
20
00:02:19,290 --> 00:02:23,690
I'll make you a deal. You take a kitten,
and I'll leave the electric on. It's
21
00:02:23,690 --> 00:02:25,170
really big. It'll give you a chance to
get your shit together.
22
00:02:28,690 --> 00:02:29,690
Fine.
23
00:02:30,630 --> 00:02:31,630
Here.
24
00:02:44,190 --> 00:02:46,610
Remember how we used to wonder what this
place was like?
25
00:02:47,750 --> 00:02:50,710
Well, paradise is no paradise.
26
00:02:54,330 --> 00:02:56,950
And my new roommate is a small cat.
27
00:02:57,250 --> 00:02:58,550
What am I going to do with you?
28
00:03:01,870 --> 00:03:04,110
Now I just need a job so I can stay
here.
29
00:03:04,770 --> 00:03:06,030
Make this place a home.
30
00:03:16,010 --> 00:03:17,530
Maybe then they'll let me see her.
31
00:03:18,390 --> 00:03:19,750
Yeah, well, I'm hungry too.
32
00:03:23,010 --> 00:03:26,110
Did you use to paint your nails when you
were in the NFL?
33
00:03:27,830 --> 00:03:30,050
NFL. Oh, NFL.
34
00:03:31,410 --> 00:03:37,010
You need to be pretty for going to work.
It's very, very important, right?
35
00:03:37,490 --> 00:03:39,490
Not as important as being kind and
smart.
36
00:03:39,870 --> 00:03:41,230
If you say so.
37
00:03:49,380 --> 00:03:50,380
Thanks, Dee.
38
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
This is perfect.
39
00:03:52,100 --> 00:03:53,160
All right, let's get you home.
40
00:03:54,000 --> 00:03:55,780
So I can hold hands when they cross the
street.
41
00:03:56,200 --> 00:03:58,780
I can hold hands when they have leaves.
42
00:04:00,540 --> 00:04:02,780
All right. Thanks.
43
00:04:03,340 --> 00:04:04,420
Thanks for the visit, Dee.
44
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
Love you. Bye.
45
00:04:35,980 --> 00:04:36,980
Hi.
46
00:04:39,500 --> 00:04:42,160
Oh, got your mantis in a bunch.
47
00:04:47,840 --> 00:04:48,900
Afternoon. What's up?
48
00:04:49,180 --> 00:04:50,500
Hola. Hey.
49
00:04:51,520 --> 00:04:52,219
That's a favorite.
50
00:04:52,220 --> 00:04:53,280
Let me guess, is it a mug?
51
00:04:54,720 --> 00:04:56,320
More Bronco swag, seriously?
52
00:04:56,760 --> 00:04:57,860
Must be Wednesday.
53
00:04:59,080 --> 00:05:01,720
It might be worth drinking again.
54
00:05:02,800 --> 00:05:04,020
Just to end this torture.
55
00:05:04,400 --> 00:05:05,039
Oh yeah?
56
00:05:05,040 --> 00:05:06,040
Yep.
57
00:05:06,060 --> 00:05:07,460
Which mug would you use?
58
00:05:08,680 --> 00:05:11,000
STD Awareness mug. Yeah, it's a
favorite.
59
00:05:11,500 --> 00:05:14,720
Nice choice. While you're obliterating
your liver, you might as well keep one
60
00:05:14,720 --> 00:05:15,820
eye on your chlamydia.
61
00:05:16,340 --> 00:05:17,340
Priorities.
62
00:05:17,880 --> 00:05:19,920
Funny. I thought it was funny.
63
00:05:21,480 --> 00:05:22,480
So, what is it?
64
00:05:23,480 --> 00:05:24,680
Scotty's memorial's gone.
65
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
Someone took it?
66
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
Yep.
67
00:05:29,000 --> 00:05:30,520
Who would do something like that?
68
00:05:31,600 --> 00:05:32,940
Do you happen to be hiring?
69
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
No.
70
00:05:39,340 --> 00:05:41,240
Hey, uh, are you hiring?
71
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
No, I'm sorry.
72
00:05:42,580 --> 00:05:43,680
Okay, thank you.
73
00:05:55,470 --> 00:05:56,470
Come on in.
74
00:05:57,370 --> 00:05:59,450
No, thanks. I just wanted to see if you
needed help.
75
00:06:00,550 --> 00:06:01,970
Desperately. Here, sit.
76
00:06:02,330 --> 00:06:03,330
I'll get an application.
77
00:06:06,350 --> 00:06:08,490
Here we go.
78
00:06:25,160 --> 00:06:27,380
We can't hire folks with a record, hon.
79
00:06:28,560 --> 00:06:29,560
Policy.
80
00:06:31,000 --> 00:06:33,580
Okay. You've burned too many times.
81
00:06:35,280 --> 00:06:37,420
Why don't you try the dollar den?
They're always looking.
82
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
Just that.
83
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
Come back soon.
84
00:07:16,380 --> 00:07:17,380
If you insist.
85
00:07:25,260 --> 00:07:27,520
You know you can buy more than one thing
at a time.
86
00:07:27,740 --> 00:07:29,040
Mm. Mm -hmm.
87
00:07:29,580 --> 00:07:32,740
I'm just working up the courage to ask
you out.
88
00:07:33,580 --> 00:07:34,580
Ken.
89
00:07:36,540 --> 00:07:39,700
Well, um, Scotty. Mm -hmm.
90
00:07:40,160 --> 00:07:45,980
It's, um, unfortunately against our
policy for employees to date customers.
91
00:07:47,720 --> 00:07:48,720
Really?
92
00:07:49,080 --> 00:07:50,080
Mm -hmm.
93
00:07:50,940 --> 00:07:51,960
Can I see that?
94
00:07:53,240 --> 00:07:54,240
Excuse me.
95
00:07:54,480 --> 00:07:57,060
Um, I'd just like to return the plate.
96
00:07:57,320 --> 00:08:02,420
Oh. And, uh, I'm never shopping here
again.
97
00:08:10,640 --> 00:08:13,540
So, can I take you to dinner?
98
00:08:16,740 --> 00:08:17,740
In that thing?
99
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
You don't like it?
100
00:08:19,520 --> 00:08:22,280
It's just about the ugliest color orange
I've ever seen.
101
00:08:23,140 --> 00:08:24,140
I know.
102
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
It's not mine.
103
00:08:25,720 --> 00:08:27,280
It's my best friend's.
104
00:08:29,060 --> 00:08:30,400
I get off at seven.
105
00:08:36,539 --> 00:08:38,380
Everything here reminds me of you.
106
00:08:39,820 --> 00:08:40,960
But I have to keep going.
107
00:08:43,039 --> 00:08:44,940
Maybe the bookstore we loved will help.
108
00:08:46,320 --> 00:08:47,960
I miss their bougie coffee.
109
00:08:49,080 --> 00:08:50,220
And I miss you.
110
00:08:51,160 --> 00:08:52,300
Love, Kenna.
111
00:09:16,300 --> 00:09:18,120
The Haltons books were into a bar.
112
00:09:19,700 --> 00:09:20,700
I did.
113
00:09:22,780 --> 00:09:23,780
What can I get you?
114
00:09:27,840 --> 00:09:28,840
A coffee.
115
00:09:29,680 --> 00:09:30,720
Coffee? Sure.
116
00:09:31,300 --> 00:09:34,680
Creamy sugar, okay? Could you do caramel
and extra foam, please?
117
00:09:35,040 --> 00:09:35,839
You bet.
118
00:09:35,840 --> 00:09:37,220
Soy, skim, almond, or whole milk?
119
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
Both, fine.
120
00:09:39,820 --> 00:09:40,820
I was kidding.
121
00:09:41,620 --> 00:09:42,620
This is a bar.
122
00:09:43,210 --> 00:09:46,510
I do have a four -hour -old pot of
coffee. Your choice of cream, sugar,
123
00:09:46,510 --> 00:09:47,510
none.
124
00:09:48,630 --> 00:09:49,630
I'll just take whatever.
125
00:09:53,690 --> 00:09:54,690
Whatever,
126
00:09:55,590 --> 00:09:56,590
coming right up.
127
00:11:02,719 --> 00:11:04,320
Pretty impressive for not a coffee shop.
128
00:11:05,020 --> 00:11:06,040
I'll be the judge of that.
129
00:11:21,960 --> 00:11:27,100
Well, I'd probably give it a solid three
stars on Yale. Three?
130
00:11:27,840 --> 00:11:30,740
That reaction was more like a four, four
and a half.
131
00:11:31,000 --> 00:11:33,580
Well, no caramel, so.
132
00:11:34,040 --> 00:11:35,040
No caramel.
133
00:11:35,260 --> 00:11:36,340
Got it. Okay.
134
00:11:36,660 --> 00:11:38,240
It's good to have something to aim for.
135
00:11:40,540 --> 00:11:41,540
What were you writing?
136
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
Nothing.
137
00:11:49,120 --> 00:11:51,760
Hey, do you... I happen to be hiring.
138
00:11:51,980 --> 00:11:54,960
I could, um, up to the up game.
139
00:11:55,840 --> 00:11:56,840
Not right now.
140
00:11:57,360 --> 00:11:58,840
Sorry. Hey, coach.
141
00:11:59,340 --> 00:12:00,620
Question about tomorrow's game.
142
00:12:02,000 --> 00:12:03,040
Oh, be right back.
143
00:12:05,280 --> 00:12:06,280
What's up?
144
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Not a good pass.
145
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
I get it.
146
00:12:09,460 --> 00:12:10,460
Um, yeah.
147
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Anyways,
148
00:12:13,640 --> 00:12:14,680
I got work to do.
149
00:12:15,640 --> 00:12:16,640
Scholar's on.
150
00:12:20,270 --> 00:12:21,270
All right.
151
00:13:06,410 --> 00:13:07,410
I left Miami.
152
00:13:07,690 --> 00:13:09,710
Oh, right. It's in the back.
153
00:13:10,070 --> 00:13:11,070
Thank you.
154
00:13:15,990 --> 00:13:20,950
I didn't read it.
155
00:13:21,490 --> 00:13:22,490
I promise.
156
00:13:24,470 --> 00:13:27,910
I can walk you out back closer.
157
00:13:40,689 --> 00:13:47,130
Wait, um, you, uh, you mind if I get
your number?
158
00:13:48,950 --> 00:13:51,670
I, uh, I don't have a phone.
159
00:13:52,910 --> 00:13:55,290
Who doesn't have a phone?
160
00:14:00,590 --> 00:14:03,510
I should, uh, I should probably go.
161
00:14:04,090 --> 00:14:06,350
Um, you should stay.
162
00:14:08,810 --> 00:14:10,130
Hey, Ledger, need you inside.
163
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
One sec.
164
00:14:15,790 --> 00:14:16,790
You okay?
165
00:14:17,210 --> 00:14:18,290
I have to go.
166
00:14:18,690 --> 00:14:20,890
Come back tomorrow, alright? I'll have
that caramel.
167
00:14:21,190 --> 00:14:22,250
I just, I can't, okay?
168
00:15:07,840 --> 00:15:11,640
Dear Scotty, I met your friend Ledger
today.
169
00:15:12,740 --> 00:15:15,280
He didn't recognize me, but why would
he?
170
00:15:15,820 --> 00:15:16,940
It's not like we ever met.
171
00:15:17,820 --> 00:15:19,040
I'm going to keep my distance.
172
00:15:19,620 --> 00:15:20,620
Happy birthday.
173
00:15:20,880 --> 00:15:22,240
I have enough to figure out.
174
00:15:23,600 --> 00:15:24,600
Especially with Grace.
175
00:15:25,200 --> 00:15:26,500
Ledger said he was going to be here.
176
00:15:26,780 --> 00:15:27,960
He also knew it was important.
177
00:15:28,720 --> 00:15:31,660
Make or break game this week. I'm sure
he wanted to be here.
178
00:15:32,180 --> 00:15:33,180
There's always help, huh?
179
00:15:34,220 --> 00:15:36,760
Hey, why don't we go out?
180
00:15:37,240 --> 00:15:38,240
Do something fun.
181
00:15:38,780 --> 00:15:42,280
Now? I've had years to imagine how she
must feel. Yeah, go.
182
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
Go.
183
00:15:43,500 --> 00:15:44,800
She didn't want you to leave.
184
00:15:46,160 --> 00:15:47,260
We should have listened.
185
00:15:51,460 --> 00:15:57,880
If we did, she wouldn't have heard words
like sorry and accident and
186
00:15:57,880 --> 00:15:59,960
didn't make it.
187
00:16:02,260 --> 00:16:04,460
You were their perfect boy.
188
00:16:06,760 --> 00:16:08,840
In a perfect world, you'd still be
alive.
189
00:16:10,600 --> 00:16:14,120
But instead, they had to live in a world
without you.
190
00:16:15,360 --> 00:16:16,420
Because of me.
191
00:16:17,520 --> 00:16:18,900
I'm the one they blame.
192
00:16:20,300 --> 00:16:21,700
And I understand why.
193
00:16:22,880 --> 00:16:26,400
You have pled guilty to vehicular
manslaughter under the influence.
194
00:16:27,160 --> 00:16:31,600
This court accepts your guilty plea and
sentences you to seven years
195
00:16:31,600 --> 00:16:32,600
incarceration.
196
00:16:35,080 --> 00:16:39,060
And yet here I am, back in their lives,
asking for one thing.
197
00:16:40,240 --> 00:16:41,540
To meet our daughter.
198
00:16:45,060 --> 00:16:47,280
Yeah, I can hold.
199
00:16:47,820 --> 00:16:48,820
See you.
200
00:16:49,420 --> 00:16:50,420
Time for t -ball.
201
00:16:50,820 --> 00:16:51,820
Go get dressed.
202
00:16:52,160 --> 00:16:53,160
We gotta go!
203
00:16:56,020 --> 00:16:57,620
Is that Scotty's old jungle gym?
204
00:17:00,840 --> 00:17:01,880
That was our spot.
205
00:17:02,380 --> 00:17:03,880
That's what she wanted for her birthday.
206
00:17:04,940 --> 00:17:06,359
Of course it is.
207
00:17:07,960 --> 00:17:09,540
Where's your outfit?
208
00:17:10,359 --> 00:17:12,500
I can't find my other boots.
209
00:17:12,940 --> 00:17:16,720
Boots? Wear your cleats. People don't
wear boots to play table. Why am I
210
00:17:16,720 --> 00:17:19,920
my boots today? Listen to your coach. No
burger if you don't wear your cleats.
211
00:17:21,260 --> 00:17:22,380
Found your other boot.
212
00:17:22,880 --> 00:17:24,720
Is that a freaking pigeon?
213
00:17:27,900 --> 00:17:29,680
You win.
214
00:17:30,300 --> 00:17:32,540
When's my mom getting a bigger car?
215
00:17:33,130 --> 00:17:34,990
She drives a minivan. How big a car does
she need?
216
00:17:35,510 --> 00:17:37,030
Not Nana. My mom.
217
00:17:38,090 --> 00:17:39,090
What do you mean?
218
00:17:39,690 --> 00:17:44,090
Scarlett says my mom never comes to my T
-Bone game. But when I ask Nana, she
219
00:17:44,090 --> 00:17:45,910
says she will when she gets a bigger
car.
220
00:17:48,310 --> 00:17:51,030
Let me talk to Nana about that. We gotta
go. We're late.
221
00:17:53,310 --> 00:17:56,450
Our mom needs a bigger car.
222
00:17:57,090 --> 00:17:58,090
I know.
223
00:17:58,210 --> 00:18:01,930
I'm not prepared for her to start
asking. I'm not ready.
224
00:18:02,480 --> 00:18:04,680
Have you thought about telling her the
truth? No, she's fine.
225
00:18:05,840 --> 00:18:06,840
Yeah.
226
00:18:09,060 --> 00:18:10,700
She won't stop acting until she knows.
227
00:18:33,290 --> 00:18:37,690
This is a family -owned supermarket that
puts our customers on a pedestal.
228
00:18:38,370 --> 00:18:39,990
Nothing is more important.
229
00:18:40,530 --> 00:18:45,370
Consequently, we have to know at every
level of interface that we can guarantee
230
00:18:45,370 --> 00:18:50,010
our customers happiness and safety.
231
00:18:51,150 --> 00:18:52,150
Okay.
232
00:18:58,210 --> 00:18:59,210
Hey.
233
00:19:01,810 --> 00:19:02,810
Hey.
234
00:19:05,830 --> 00:19:06,629
Are you okay?
235
00:19:06,630 --> 00:19:11,710
I just re -injured someone and I don't
have insurance.
236
00:19:13,850 --> 00:19:14,850
What's your trauma?
237
00:19:15,490 --> 00:19:17,810
Well, I can't get a job because I just
got out of prison.
238
00:19:18,330 --> 00:19:19,330
Really?
239
00:19:19,910 --> 00:19:20,910
Yep.
240
00:19:23,290 --> 00:19:24,290
Shit, you win.
241
00:19:25,650 --> 00:19:26,650
Yay me.
242
00:19:27,770 --> 00:19:29,270
What kind of job are you looking for?
243
00:19:30,070 --> 00:19:31,070
Honestly, anything.
244
00:19:33,590 --> 00:19:34,590
Well...
245
00:19:35,240 --> 00:19:38,320
I can't guarantee full -time, but I
could give you some shit as a bagger.
246
00:19:39,220 --> 00:19:40,340
Manager already said no.
247
00:19:40,660 --> 00:19:41,660
I could talk to him.
248
00:19:43,580 --> 00:19:44,660
Amy Matthews.
249
00:19:45,140 --> 00:19:45,999
Kind of.
250
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Assistant manager.
251
00:19:47,120 --> 00:19:50,220
Recent rear -ender. In charge of
checkouts and bagging.
252
00:19:50,860 --> 00:19:54,320
Thank you. I wouldn't go booking any
trips on a private jet this side of
253
00:19:54,320 --> 00:19:55,860
Christmas. The hours are shit.
254
00:19:56,060 --> 00:19:57,360
And pay's even shittier.
255
00:19:59,780 --> 00:20:01,660
Hey, don't you live in Paradise
Apartments?
256
00:20:02,860 --> 00:20:04,820
Hey, don't you own a Paris apartment?
257
00:20:07,020 --> 00:20:08,020
Can we start Monday?
258
00:20:08,720 --> 00:20:10,540
Yes. Thank you.
259
00:20:53,010 --> 00:20:54,450
Tender. Where'd you hear that?
260
00:20:54,970 --> 00:20:58,210
Scarlett's mom said if you have it,
she'll break her finger.
261
00:21:21,130 --> 00:21:22,830
I'm a burger monster.
262
00:21:23,330 --> 00:21:25,890
You better eat the burger before it eats
you.
263
00:21:26,250 --> 00:21:27,730
Guys, I'm headed out. Okay, bye.
264
00:21:28,370 --> 00:21:30,150
Love you, D. Love you, too.
265
00:21:34,790 --> 00:21:35,790
Hey.
266
00:21:39,110 --> 00:21:40,370
How'd you know I lived around here?
267
00:21:42,190 --> 00:21:46,410
Um... I'm not here to see you.
268
00:21:47,470 --> 00:21:48,470
Then why are you here?
269
00:21:55,800 --> 00:21:56,800
McKenna.
270
00:22:01,940 --> 00:22:03,040
I need to see her.
271
00:22:05,100 --> 00:22:06,100
Go.
272
00:22:06,280 --> 00:22:07,280
Right now.
273
00:22:09,560 --> 00:22:11,260
This is none of your business. What the
hell is it?
274
00:22:12,020 --> 00:22:13,020
Ledger, please.
275
00:22:14,240 --> 00:22:15,620
Please, just let me speak to them.
276
00:22:19,160 --> 00:22:21,220
You don't understand, okay?
277
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
Get inside.
278
00:22:30,220 --> 00:22:31,220
Sit.
279
00:22:31,620 --> 00:22:32,620
Sit down.
280
00:22:36,620 --> 00:22:37,640
The teething ring?
281
00:22:38,220 --> 00:22:39,220
She's five.
282
00:22:40,900 --> 00:22:42,340
What do you think is showing up here?
283
00:22:42,540 --> 00:22:43,540
She's my daughter.
284
00:22:44,060 --> 00:22:46,300
DM is their daughter. Your rights were
terminated.
285
00:22:54,120 --> 00:22:55,800
I'm pulling the truck in the garage and
taking you home.
286
00:22:57,440 --> 00:22:58,399
Don't move.
287
00:22:58,400 --> 00:22:59,400
I mean it.
288
00:23:30,679 --> 00:23:31,679
Hey. Hey.
289
00:23:35,540 --> 00:23:38,520
Open the door. Get your hands off me.
290
00:23:39,620 --> 00:23:41,280
Get off me. Calm down.
291
00:23:41,620 --> 00:23:42,620
You can't be here.
292
00:23:44,000 --> 00:23:45,460
Touch me. Grace, shut the door. What's
going on?
293
00:23:45,660 --> 00:23:46,660
Everything's fine.
294
00:23:46,780 --> 00:23:47,780
Hey.
295
00:23:48,300 --> 00:23:49,300
In the truck.
296
00:23:51,100 --> 00:23:52,100
I'll call the police.
297
00:24:30,920 --> 00:24:32,100
Coming back was a mistake.
298
00:24:33,800 --> 00:24:36,340
No one benefits from you being in DM's
life except you.
299
00:24:37,600 --> 00:24:38,600
You're an asshole.
300
00:25:48,880 --> 00:25:50,320
Why don't you have any stuff?
301
00:25:50,900 --> 00:25:52,120
I just moved in.
302
00:25:57,020 --> 00:25:58,100
Can I have this?
303
00:26:00,660 --> 00:26:01,660
Sure.
304
00:26:03,640 --> 00:26:05,120
You got a kitten?
305
00:26:05,600 --> 00:26:06,800
Can you go, please?
306
00:26:07,360 --> 00:26:08,840
Mama, let me have one.
307
00:26:10,180 --> 00:26:11,180
What's its name?
308
00:26:11,540 --> 00:26:12,620
It doesn't have a name yet.
309
00:26:15,420 --> 00:26:16,760
Why are you so poor?
310
00:26:21,519 --> 00:26:23,180
I just got out of prison.
311
00:26:23,720 --> 00:26:24,820
Your dad's in prison.
312
00:26:25,060 --> 00:26:26,060
Do you know him?
313
00:26:27,300 --> 00:26:29,740
I was in a woman's prison, so no.
314
00:26:30,360 --> 00:26:31,400
Why are you so sad?
315
00:26:32,880 --> 00:26:36,720
I have a daughter, and no one's letting
me see her.
316
00:26:37,540 --> 00:26:38,600
Did she get kidnapped?
317
00:26:40,720 --> 00:26:44,360
No, no. She's with her grandparents, but
they're not letting me see her.
318
00:26:44,760 --> 00:26:45,760
What do you want to do?
319
00:26:47,820 --> 00:26:48,820
More than anything.
320
00:26:49,440 --> 00:26:50,680
I'm Lady Diana.
321
00:26:51,040 --> 00:26:53,780
I have some sparklers. Do you want to
light them with me?
322
00:26:56,400 --> 00:26:57,400
Maybe later.
323
00:27:23,370 --> 00:27:24,370
Come with me.
324
00:27:24,610 --> 00:27:25,610
I'm Ivy.
325
00:27:36,890 --> 00:27:37,890
Boy or girl?
326
00:27:40,050 --> 00:27:41,050
What's a girl?
327
00:27:43,130 --> 00:27:44,190
They're gonna let you fear?
328
00:27:56,170 --> 00:27:57,630
They took your baby from you.
329
00:28:00,150 --> 00:28:01,550
You're never going to get over that.
330
00:28:03,850 --> 00:28:06,190
So you decide right here, right now.
331
00:28:08,090 --> 00:28:10,390
Are you going to live in your sadness or
are you going to die in it?
332
00:28:13,430 --> 00:28:14,430
I'm going to live in it.
333
00:28:36,970 --> 00:28:40,510
I hope you told her to leave town. She
is not welcome here. Of course I did. I
334
00:28:40,510 --> 00:28:41,690
can't believe she's out already.
335
00:28:42,010 --> 00:28:43,050
Dia Molo saw her.
336
00:28:43,430 --> 00:28:45,430
Let me go say goodnight to Dee before I
head to work.
337
00:28:46,130 --> 00:28:47,450
I'm going to call her lawyer.
338
00:28:59,470 --> 00:29:03,150
You good?
339
00:29:04,370 --> 00:29:05,370
Yep.
340
00:29:07,949 --> 00:29:08,949
Kendra's back.
341
00:29:09,390 --> 00:29:10,390
Name's mom?
342
00:29:10,790 --> 00:29:13,430
Yep. She was the woman sitting at the
end of the bar the other night.
343
00:29:14,850 --> 00:29:16,550
No shit. You didn't recognize her?
344
00:29:16,830 --> 00:29:17,830
Nope.
345
00:29:18,350 --> 00:29:19,350
Never met her.
346
00:29:20,750 --> 00:29:22,010
Thought he was, like, your best friend.
347
00:29:24,950 --> 00:29:27,790
Yeah, but I wasn't around. I saw her
mugshot once.
348
00:29:28,690 --> 00:29:31,130
But, uh, she looked completely different
then.
349
00:29:33,250 --> 00:29:34,169
I don't know.
350
00:29:34,170 --> 00:29:35,590
That's been great. I'll need this right
now.
351
00:29:39,280 --> 00:29:41,740
I mean, to be fair, she did give birth
to Dee.
352
00:29:42,460 --> 00:29:45,380
Yeah, but no parent should be forced to
set up hesitation with their son's
353
00:29:45,380 --> 00:29:47,160
murderer. Don't you think murder is a
bit dramatic?
354
00:29:47,980 --> 00:29:49,520
She's not some stone -cold killer.
355
00:29:49,740 --> 00:29:50,740
She left him there.
356
00:29:51,620 --> 00:29:54,980
Ledge, if it weren't for you, I'd be
lying in the ditch somewhere.
357
00:29:56,540 --> 00:29:59,860
Maybe she's operating in the same gray
area I was.
358
00:30:01,260 --> 00:30:03,860
So what, she's in the gray now, you want
to be all black and white?
359
00:30:04,720 --> 00:30:05,720
It's not like you.
360
00:30:10,770 --> 00:30:13,730
Seats You're an asshole
361
00:30:57,380 --> 00:31:04,260
And I understood my place then, and my
purpose
362
00:31:04,260 --> 00:31:06,560
in relation to the army.
363
00:31:41,770 --> 00:31:42,729
Why are you here?
364
00:31:42,730 --> 00:31:44,050
I just wanted to see if you were okay.
365
00:31:45,770 --> 00:31:46,770
Wait.
366
00:31:47,610 --> 00:31:48,610
Are you okay?
367
00:31:51,190 --> 00:31:52,190
Yeah.
368
00:31:52,430 --> 00:31:54,050
But that's not it, really, is it?
369
00:31:54,970 --> 00:31:58,070
You're worried that if you hear that I
ended my life while you were eating your
370
00:31:58,070 --> 00:32:01,610
cornflakes in the morning, you might be
left feeling guilty that it was because
371
00:32:01,610 --> 00:32:02,610
of you.
372
00:32:02,790 --> 00:32:04,950
But don't worry. You did it.
373
00:32:05,210 --> 00:32:06,410
Your conscience is clear.
374
00:32:08,670 --> 00:32:09,770
Oh, my God.
375
00:32:11,470 --> 00:32:12,470
Roll down the window.
376
00:32:16,950 --> 00:32:18,210
I am Kenneth's dad.
377
00:32:21,270 --> 00:32:22,270
Okay.
378
00:32:22,590 --> 00:32:24,130
He's definitely not my dad.
379
00:32:24,450 --> 00:32:25,450
No.
380
00:32:26,290 --> 00:32:28,090
He's the guy who won't let me meet my
daughter.
381
00:32:30,430 --> 00:32:31,430
Sir.
382
00:32:38,170 --> 00:32:39,530
Thank you for being on my side.
383
00:32:40,540 --> 00:32:45,140
Our lawyer told us there's nothing she
can do legally. Legal is not the issue.
384
00:32:45,260 --> 00:32:48,580
I'm worried he's going to swipe her when
no one's looking.
385
00:32:49,100 --> 00:32:50,260
We can't trust her.
386
00:32:50,540 --> 00:32:53,100
I don't know. I don't think she'd do
something like that.
387
00:32:55,440 --> 00:32:56,540
What do you mean?
388
00:32:57,000 --> 00:33:00,740
How would you know what she would do? We
don't know what she's capable of. None
389
00:33:00,740 --> 00:33:03,400
of us know her, right?
390
00:33:04,480 --> 00:33:07,260
Maybe you should meet up with her, see
what she has to say.
391
00:33:08,380 --> 00:33:10,120
Would she possibly have to?
392
00:33:10,490 --> 00:33:16,170
Okay. No, she's got no rights. You know
how hard this has been, okay?
393
00:33:18,590 --> 00:33:20,090
We're finally in a good place.
394
00:33:21,410 --> 00:33:25,870
We're not sharing Scotty's daughter with
the women.
395
00:33:26,110 --> 00:33:28,250
My horse's head came off.
396
00:33:28,450 --> 00:33:29,470
Uh -oh. Oh, boy.
397
00:33:29,870 --> 00:33:31,010
How did that happen?
398
00:33:31,230 --> 00:33:32,850
I pulled it off.
399
00:33:33,070 --> 00:33:35,950
Yeah, well, it's not a surprise then.
Here, let's go.
400
00:33:39,110 --> 00:33:41,710
Sorry, Patrick. I didn't mean to
overstep.
401
00:33:41,970 --> 00:33:43,510
No, no, no. Just make yourself useful.
402
00:33:44,150 --> 00:33:46,070
Don't worry. Just bring that water.
403
00:33:46,970 --> 00:33:47,970
Yes, sir.
404
00:33:52,830 --> 00:33:53,950
You want to know something funny?
405
00:33:55,450 --> 00:33:57,190
You know Scotty had his first kiss up
there?
406
00:33:58,790 --> 00:33:59,790
Yeah, you told me that.
407
00:34:00,410 --> 00:34:01,410
Dana?
408
00:34:01,570 --> 00:34:03,830
Yep. I remember I was pissed.
409
00:34:05,070 --> 00:34:06,230
Call Jim's owner first.
410
00:34:06,590 --> 00:34:08,550
He's much better looking than you.
411
00:34:09,650 --> 00:34:10,929
Yeah, he was.
412
00:34:16,489 --> 00:34:17,949
I'm going to get a beer. You want one?
413
00:34:18,190 --> 00:34:19,190
Yeah, I'll take one.
414
00:34:26,370 --> 00:34:31,510
When I'm older, I'm going to put the L
in NFL.
415
00:34:39,529 --> 00:34:40,529
Team. Broncos.
416
00:34:41,330 --> 00:34:42,389
Now you're talking.
417
00:34:43,270 --> 00:34:44,830
I'm more of a simple life kind of guy.
418
00:34:45,070 --> 00:34:47,469
My plan is to get married, be a dad.
419
00:34:49,090 --> 00:34:50,090
That's what I'm going to do.
420
00:34:50,510 --> 00:34:52,530
While you go off and take down Brady.
421
00:34:54,790 --> 00:34:55,790
What?
422
00:34:57,290 --> 00:34:58,290
What? What is that?
423
00:34:59,410 --> 00:35:00,410
What?
424
00:35:01,590 --> 00:35:02,590
What the hell?
425
00:35:03,660 --> 00:35:06,260
What? Is that a freaking pigeon?
426
00:35:09,080 --> 00:35:10,080
That?
427
00:35:10,600 --> 00:35:11,600
Yes.
428
00:35:13,880 --> 00:35:15,220
Freaking pigeon.
429
00:35:16,800 --> 00:35:18,660
That's my baseball glove.
430
00:35:20,880 --> 00:35:23,200
That's my freaking baseball glove.
431
00:36:13,840 --> 00:36:14,840
Okay, now I need you on two.
432
00:36:17,520 --> 00:36:18,520
Put it up there.
433
00:36:20,600 --> 00:36:21,600
Are you in the bag?
434
00:36:22,760 --> 00:36:23,760
No bag.
435
00:36:52,620 --> 00:36:53,680
Does she look like me?
436
00:36:55,660 --> 00:36:57,420
Yeah, she does.
437
00:36:58,680 --> 00:36:59,680
What's she like?
438
00:37:12,920 --> 00:37:13,920
You walk to work?
439
00:37:15,320 --> 00:37:16,320
Yeah.
440
00:37:16,580 --> 00:37:17,580
Got an umbrella?
441
00:37:18,400 --> 00:37:20,280
You can call an Uber.
442
00:37:20,970 --> 00:37:23,210
Do they have Uber before you... Went to
prison?
443
00:37:23,510 --> 00:37:25,030
Yeah. Yeah, they had Uber.
444
00:37:26,230 --> 00:37:27,390
Still don't have a phone.
445
00:37:29,410 --> 00:37:30,410
Sure.
446
00:37:49,960 --> 00:37:56,680
And all the land is dark And the moon is
the only light
447
00:37:56,680 --> 00:38:03,020
you can see Now I won't
448
00:38:03,020 --> 00:38:09,240
be afraid Now I won't say a single thing
449
00:38:09,240 --> 00:38:11,540
Just a song
450
00:38:45,060 --> 00:38:46,060
Freaking busy.
451
00:38:49,260 --> 00:38:50,260
You okay?
452
00:38:51,620 --> 00:38:52,620
A little bit of rain.
453
00:38:53,160 --> 00:38:54,160
You alright, home?
454
00:38:54,780 --> 00:38:56,800
Nope, I'm fine. I'll just wait it out.
455
00:38:58,240 --> 00:38:59,780
It's a long night. Let me give you a
ride.
456
00:39:00,040 --> 00:39:01,040
I'm fine.
457
00:39:03,720 --> 00:39:04,720
Alright.
458
00:39:11,820 --> 00:39:13,280
No wonder no one's in here.
459
00:39:14,090 --> 00:39:15,230
The music's miserable.
460
00:39:16,090 --> 00:39:17,430
It's not a misery love company.
461
00:39:17,730 --> 00:39:20,750
Misery love is no music because all
music is miserable.
462
00:39:21,170 --> 00:39:22,230
I heard misery loves caramel.
463
00:39:24,770 --> 00:39:26,130
Oh, can I get a to -go cup?
464
00:39:26,370 --> 00:39:28,170
Don't push it. Still not a coffee shop.
465
00:39:29,190 --> 00:39:30,390
Are you sure you don't want to ride?
466
00:39:36,650 --> 00:39:39,450
Did you show up to my bar that night
because you wanted me to lead you there?
467
00:39:43,120 --> 00:39:45,660
I only showed up because of the books
that Scotty and I loved.
468
00:39:46,160 --> 00:39:50,080
I had no idea who you were until I heard
your name because you're never around.
469
00:39:57,520 --> 00:39:59,880
So you're telling me... What?
470
00:40:01,220 --> 00:40:02,320
Scotty knew where the book was?
471
00:40:06,700 --> 00:40:07,700
Thank you for the ride.
472
00:40:08,080 --> 00:40:09,080
And the caramel.
473
00:40:15,120 --> 00:40:16,800
Did you say you're going to propose?
474
00:40:17,560 --> 00:40:18,560
You heard me correct.
475
00:40:19,780 --> 00:40:21,600
Don't you think it's a little... Too
soon?
476
00:40:22,020 --> 00:40:25,420
No. No, I don't think it's too soon. I
love her. I'm going to ask her on my
477
00:40:25,420 --> 00:40:28,140
birthday, and I want you to be there.
Hey, 2 -7. Okay.
478
00:40:28,380 --> 00:40:29,299
Let's make moves.
479
00:40:29,300 --> 00:40:30,360
Hey, hey.
480
00:40:31,100 --> 00:40:32,100
Promise me.
481
00:40:32,940 --> 00:40:33,940
You're going to love her.
482
00:40:34,040 --> 00:40:35,420
Promise I'll be there. I got to run, all
right?
483
00:40:49,319 --> 00:40:51,820
Working. No, you're not. You're drinking
a soda.
484
00:40:52,560 --> 00:40:53,560
What do you know about work?
485
00:40:53,760 --> 00:40:55,000
How many jobs have you had?
486
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
I'm a kid.
487
00:40:56,980 --> 00:40:57,980
Then what are you up to, kid?
488
00:41:32,140 --> 00:41:33,520
What are we going to get on our fruit
platter?
489
00:41:33,920 --> 00:41:35,820
Cheese! Cheese on our fruit platter?
490
00:41:44,860 --> 00:41:46,360
Ray! What, Dad?
491
00:41:46,860 --> 00:41:47,860
Hold up. Hold up, Mom.
492
00:41:47,900 --> 00:41:51,600
What? Get her back to the car. Now. Come
on. Come on. I just want to know.
493
00:42:24,080 --> 00:42:25,080
Can you take some time?
494
00:42:25,320 --> 00:42:31,980
I'll deal with him.
495
00:42:32,100 --> 00:42:33,100
I'll see you tomorrow.
496
00:43:05,009 --> 00:43:06,150
Kenneth, can we talk?
497
00:43:34,130 --> 00:43:35,910
Other mothers told me what it would be
like.
498
00:43:39,670 --> 00:43:43,030
I'd be taken to the hospital to give
birth.
499
00:43:44,670 --> 00:43:46,570
And then I would get two days with her.
500
00:43:50,070 --> 00:43:51,890
Two whole days, just me and her.
501
00:43:54,490 --> 00:43:56,150
It's the only thing I had to look
forward to.
502
00:44:00,090 --> 00:44:01,350
But she was born early.
503
00:44:02,049 --> 00:44:03,570
Six weeks, I don't know if you knew
that.
504
00:44:07,290 --> 00:44:10,190
Her lungs weren't fully developed, so
they rushed her to the NICU.
505
00:44:13,610 --> 00:44:15,150
I had to spend those two days alone.
506
00:44:19,130 --> 00:44:20,250
I never got to hold her.
507
00:44:23,010 --> 00:44:24,010
Please don't.
508
00:44:34,899 --> 00:44:38,620
to assume that they would just let me be
a part of her life.
509
00:44:42,460 --> 00:44:44,620
I didn't come here because I think that
I deserve her.
510
00:44:50,900 --> 00:44:57,840
But God, I just... I want to meet the
human
511
00:44:57,840 --> 00:44:58,840
that...
512
00:45:01,840 --> 00:45:02,920
It's Guardian Homemade.
513
00:45:53,260 --> 00:45:54,400
What you doing? Alright.
514
00:45:56,340 --> 00:45:57,340
Don't fall.
515
00:46:05,060 --> 00:46:06,060
She's amazing.
516
00:46:09,400 --> 00:46:10,400
Thank you.
517
00:46:33,260 --> 00:46:34,300
Can I ask you something?
518
00:46:35,780 --> 00:46:36,780
Do you hate me?
519
00:46:42,220 --> 00:46:49,080
You know, the other night when we met at
the bar, I thought you were, I don't
520
00:46:49,080 --> 00:46:50,080
know, intriguing.
521
00:46:52,340 --> 00:46:58,320
And then the next day in front of
Patrick and Grace's side, I thought you
522
00:46:58,320 --> 00:46:59,320
the worst person ever.
523
00:47:03,020 --> 00:47:04,020
And what about now?
524
00:47:07,800 --> 00:47:08,800
Now?
525
00:47:11,660 --> 00:47:14,020
I'm starting to wonder if you're the
saddest girl I've ever met.
526
00:47:16,380 --> 00:47:17,760
All of the above, I guess.
527
00:47:26,160 --> 00:47:30,520
Yeah, we should, uh... I'll take the...
Are you done with that?
528
00:47:50,830 --> 00:47:52,110
It wasn't a good look, you know.
529
00:47:54,030 --> 00:47:58,710
Not to his parents, to anybody in that
corner.
530
00:48:00,030 --> 00:48:04,090
They told me you just seemed so... I
seemed so what?
531
00:48:06,990 --> 00:48:07,990
Unremorseful.
532
00:48:10,730 --> 00:48:11,730
Unremorseful?
533
00:48:15,230 --> 00:48:16,250
I was broken.
534
00:48:19,730 --> 00:48:22,070
God, he was the closest thing to a home
that I ever had.
535
00:48:52,250 --> 00:48:53,830
Sometimes I get the urge to take her.
536
00:48:55,450 --> 00:48:56,450
You know.
537
00:49:00,090 --> 00:49:01,790
But obviously I'm not going to do that.
538
00:49:02,690 --> 00:49:07,530
I just want to prove to Grace and
Patrick that I'm responsible.
539
00:49:09,990 --> 00:49:11,870
I want to be ready for when they let me
meet her.
540
00:49:13,210 --> 00:49:14,630
And what if that day doesn't come?
541
00:49:17,330 --> 00:49:18,850
I have to live in hope that it will.
542
00:49:21,520 --> 00:49:23,840
But I can barely pay my rent.
543
00:49:26,460 --> 00:49:27,460
Yeah.
544
00:49:29,780 --> 00:49:33,880
What if you come and work for me?
545
00:49:35,260 --> 00:49:36,260
For you?
546
00:49:37,220 --> 00:49:38,600
Fridays and Saturdays.
547
00:49:39,220 --> 00:49:41,440
Obviously in the back. That way no one
has to know.
548
00:49:41,700 --> 00:49:42,980
Are you being serious?
549
00:49:45,760 --> 00:49:46,760
Yet?
550
00:49:48,800 --> 00:49:50,040
Come at four on Friday.
551
00:50:07,850 --> 00:50:08,970
You better...
552
00:50:38,860 --> 00:50:39,860
conversation with you.
553
00:50:39,960 --> 00:50:41,260
Nothing but complain and complain.
554
00:50:42,520 --> 00:50:44,440
You can't evict me from making art.
555
00:50:44,920 --> 00:50:48,240
Electric guitar at midnight isn't art.
It's a violation of your league.
556
00:50:48,440 --> 00:50:49,660
I didn't sign a league.
557
00:50:51,200 --> 00:50:54,800
Did you sign anything when you moved in?
You leave her out of it, Doug. She took
558
00:50:54,800 --> 00:50:56,120
a kitten. The rules don't apply.
559
00:50:56,380 --> 00:50:59,280
As long as I keep paying my rent, I'm
going to keep playing my guitar.
560
00:50:59,900 --> 00:51:02,100
Maybe if you play something she likes,
she won't get as mad.
561
00:51:02,640 --> 00:51:03,900
She was born mad.
562
00:51:05,300 --> 00:51:06,840
I like the ukulele.
563
00:51:33,740 --> 00:51:37,160
Hey, I'm kinda reporting for duty.
564
00:51:39,549 --> 00:51:46,070
Sorry, I forgot to tell you she's gonna
help us out in the back This is
565
00:51:46,070 --> 00:51:52,350
Roman Okay
566
00:51:52,350 --> 00:51:54,730
unexpected
567
00:51:54,730 --> 00:52:00,670
Do
568
00:52:00,670 --> 00:52:07,530
you do you know how to wash dishes six
years experience, okay, I can ask
569
00:52:07,530 --> 00:52:10,330
you to elaborate on that Sorry, I gotta
go.
570
00:52:10,970 --> 00:52:11,970
Can you throw a row?
571
00:52:13,330 --> 00:52:14,330
I'll be back.
572
00:52:16,190 --> 00:52:17,069
Follow me.
573
00:52:17,070 --> 00:52:18,070
Okay.
574
00:52:24,030 --> 00:52:25,030
Wow.
575
00:52:34,710 --> 00:52:36,670
I haven't seen this floor in a long ass
time.
576
00:52:37,680 --> 00:52:39,100
Or my shoes, for that matter.
577
00:52:40,080 --> 00:52:41,180
Do you want a drink?
578
00:52:41,380 --> 00:52:42,600
Yeah. Okay.
579
00:52:43,040 --> 00:52:44,040
Thank you.
580
00:52:44,200 --> 00:52:45,660
Oh, man.
581
00:52:46,060 --> 00:52:47,360
Can I ask you something?
582
00:52:48,700 --> 00:52:52,480
Who is this Leah?
583
00:52:53,080 --> 00:52:57,080
Leah is Ledger's ex -fiancé.
584
00:52:57,680 --> 00:52:59,600
They broke up about a year ago.
585
00:53:00,100 --> 00:53:02,940
Wow. I had no idea.
586
00:53:03,440 --> 00:53:06,380
She wanted to be the only girl in his
life.
587
00:53:07,280 --> 00:53:11,120
Cheated? No. She was jealous of Diem.
588
00:53:11,540 --> 00:53:14,640
Diem is like his pseudo -niece. It's
hard to explain.
589
00:53:15,520 --> 00:53:18,840
But he's hopelessly devoted to that
little girl.
590
00:53:26,120 --> 00:53:30,060
Kenna has
591
00:53:30,060 --> 00:53:36,560
revolutionized this place.
592
00:53:37,040 --> 00:53:41,580
And she found the cold creek water. Oh,
this is good. This is great, actually.
593
00:53:41,840 --> 00:53:42,840
Thanks.
594
00:53:43,680 --> 00:53:45,600
Roman, I'm leaving you to close.
595
00:53:45,840 --> 00:53:46,618
Am I cool?
596
00:53:46,620 --> 00:53:47,620
Yep.
597
00:53:48,480 --> 00:53:49,480
Can you ride home?
598
00:53:50,360 --> 00:53:51,360
Yeah, sure.
599
00:53:52,400 --> 00:53:54,280
How come her job comes with work?
600
00:53:56,660 --> 00:53:59,200
Do you guys ever give you a ride home?
601
00:53:59,440 --> 00:54:00,440
No.
602
00:54:13,610 --> 00:54:15,010
Does she ever ask about me?
603
00:54:20,370 --> 00:54:25,030
She doesn't really understand family
dynamics yet, so she doesn't really
604
00:54:25,030 --> 00:54:26,310
anyone's missing from her life.
605
00:54:26,930 --> 00:54:31,470
Right now, she thinks you're not in her
life because your car is not big enough.
606
00:54:32,150 --> 00:54:33,150
What?
607
00:54:34,730 --> 00:54:36,490
It's a long story.
608
00:54:38,890 --> 00:54:40,450
Can you tell me what she's like?
609
00:54:42,800 --> 00:54:43,800
She loves animals.
610
00:54:45,100 --> 00:54:46,360
Especially dogs.
611
00:54:47,620 --> 00:54:51,060
She hates peanut butter, but loves no
gum.
612
00:54:52,320 --> 00:54:55,880
And she... She's a fiery spirit.
613
00:54:57,240 --> 00:54:58,240
Like you.
614
00:55:07,700 --> 00:55:11,420
I'm sorry about, uh... Is it...
615
00:55:11,850 --> 00:55:12,850
Leah.
616
00:55:13,170 --> 00:55:15,810
Wow. Marianne works fast.
617
00:55:16,270 --> 00:55:22,370
To be fair, I learned most of my info
from Scotty. Oh, yeah? Like what?
618
00:55:23,290 --> 00:55:26,490
I know that you both cried watching
Prince's Diary.
619
00:55:26,930 --> 00:55:28,190
Oh, my God.
620
00:55:30,910 --> 00:55:36,690
You would always say that catchphrase,
damn pigeon or something.
621
00:55:36,950 --> 00:55:38,030
Exactly. Freaking pigeon.
622
00:55:42,760 --> 00:55:43,759
Now we're uneven.
623
00:55:43,760 --> 00:55:45,140
I need to know more on you.
624
00:55:46,740 --> 00:55:47,740
What do you want to know?
625
00:55:49,920 --> 00:55:51,200
What do you write about in your
notebook?
626
00:55:52,120 --> 00:55:53,400
What do you say in therapy?
627
00:55:53,780 --> 00:55:55,940
I don't go to therapy. Well, maybe you
should.
628
00:55:59,060 --> 00:56:05,900
I write
629
00:56:05,900 --> 00:56:06,960
letters to Scotty.
630
00:56:11,920 --> 00:56:13,020
Did you write about that night?
631
00:56:19,480 --> 00:56:20,480
Yes.
632
00:56:25,600 --> 00:56:28,540
Uh, can you not play music?
633
00:56:28,860 --> 00:56:29,860
Why?
634
00:56:30,260 --> 00:56:34,620
I just, I don't like it. It's all sad.
635
00:56:35,080 --> 00:56:37,020
Everyone's in pain.
636
00:56:37,460 --> 00:56:38,460
Okay.
637
00:56:38,940 --> 00:56:40,840
Well, let's see.
638
00:56:41,260 --> 00:56:44,320
Jesus Christ, I'm so blue.
639
00:56:44,780 --> 00:56:47,580
See? And that.
640
00:56:48,160 --> 00:56:53,280
There you
641
00:56:53,280 --> 00:56:55,400
go.
642
00:57:19,150 --> 00:57:20,230
She's never been to prison.
643
00:57:20,670 --> 00:57:21,670
Oh.
644
00:57:24,390 --> 00:57:28,210
I wanted to let you know that we're
having a Mother's Day lunch in a couple
645
00:57:28,210 --> 00:57:29,550
weeks in the courtyard. Come.
646
00:57:30,110 --> 00:57:31,970
It'll be fun. It's a potluck.
647
00:57:33,110 --> 00:57:35,470
Um... Yeah.
648
00:57:36,150 --> 00:57:39,930
Okay, I would love to. If you have any
extra chairs, we never have enough.
649
00:57:40,310 --> 00:57:42,010
She doesn't even have a bed.
650
00:57:43,470 --> 00:57:44,730
It was nice meeting you.
651
00:57:56,620 --> 00:57:57,620
It's busy.
652
00:57:57,740 --> 00:57:58,479
You okay?
653
00:57:58,480 --> 00:57:59,480
Yeah. Yeah.
654
00:58:00,000 --> 00:58:04,240
Uh, I want to ask if, um, you guys have
any spare people's chairs that I can
655
00:58:04,240 --> 00:58:06,860
borrow? Yeah, I think so. I can show you
real fast. Okay. Yeah. Thank you.
656
00:58:12,940 --> 00:58:13,940
Oh, yeah.
657
00:58:14,200 --> 00:58:15,200
Perfect.
658
00:58:15,260 --> 00:58:16,620
Thank you so much.
659
00:58:16,860 --> 00:58:17,860
You're welcome.
660
00:58:20,380 --> 00:58:21,600
So what's with all the mugs?
661
00:58:22,000 --> 00:58:23,400
Does someone have a coffee addiction?
662
00:58:26,069 --> 00:58:29,310
Oh, God. I'm so sorry. Bad joke.
663
00:58:29,690 --> 00:58:34,310
No, you're good. You know, it's no
secret to you. Every week, to
664
00:58:34,310 --> 00:58:36,770
sobriety, Ledger gets me a mug.
665
00:58:37,430 --> 00:58:39,810
Nice. Must be hard working in a bar,
though.
666
00:58:40,370 --> 00:58:42,810
It would be if he actually did any work.
667
00:58:43,470 --> 00:58:46,630
You guys are aware it's Friday night,
right? I'm sorry. I asked him for help.
668
00:58:47,230 --> 00:58:50,830
I'll be back. Sure. Thank you. You guys
are aware it's Friday night, right? Uh
669
00:58:50,830 --> 00:58:51,830
-huh.
670
00:59:56,520 --> 00:59:58,000
Or what if I don't want to give it to
you?
671
00:59:59,200 --> 01:00:02,240
Well, I'm your boss, and I need to call
my employees.
672
01:00:02,880 --> 01:00:03,880
Hmm.
673
01:00:04,120 --> 01:00:05,340
Right. Of course.
674
01:00:10,140 --> 01:00:11,140
What was that for?
675
01:00:12,500 --> 01:00:14,180
Just in case I can't place the name.
676
01:00:15,700 --> 01:00:18,240
I want to show you something.
677
01:00:23,240 --> 01:00:24,240
Take a phone.
678
01:00:27,470 --> 01:00:28,470
It's a playlist.
679
01:00:29,010 --> 01:00:31,370
I told you that. Just look at it.
680
01:00:33,990 --> 01:00:35,330
It's a happy playlist.
681
01:00:36,230 --> 01:00:37,650
Not all music's miserable.
682
01:00:40,410 --> 01:00:42,210
Was that stupid?
683
01:00:44,490 --> 01:00:45,610
Not stupid at all.
684
01:01:21,640 --> 01:01:22,640
You sleep on the couch?
685
01:01:26,480 --> 01:01:28,260
I gotta go, boy. Hang tight.
686
01:01:33,460 --> 01:01:34,660
What am I doing, Ivy?
687
01:01:45,800 --> 01:01:47,900
What? I don't know if you want this.
688
01:01:57,180 --> 01:02:00,820
This it's part of my camping gear you
can't like a princess
689
01:02:00,820 --> 01:02:14,620
You're
690
01:02:14,620 --> 01:02:21,340
the one who stole this Seriously Kenna
I'm out here
691
01:02:21,340 --> 01:02:23,480
betraying everyone. I love by helping
you out
692
01:02:24,950 --> 01:02:28,290
And you're still in the one thing made
to honor him? Scotty hated memorials.
693
01:02:29,150 --> 01:02:30,350
I was doing him a favor.
694
01:02:31,570 --> 01:02:32,570
Jesus Christ.
695
01:02:33,230 --> 01:02:35,290
You still think I went to your bar with
an agenda?
696
01:02:43,290 --> 01:02:44,290
Well, I didn't.
697
01:02:45,830 --> 01:02:46,830
You can go now.
698
01:03:19,370 --> 01:03:20,370
so much worse.
699
01:03:59,470 --> 01:04:00,470
Is this yours?
700
01:04:01,070 --> 01:04:02,070
Okay.
701
01:04:03,150 --> 01:04:04,150
Thanks.
702
01:04:06,950 --> 01:04:13,450
Hannah Rowan?
703
01:04:13,930 --> 01:04:14,930
Yeah.
704
01:04:15,750 --> 01:04:16,830
You've been served.
705
01:04:47,960 --> 01:04:49,980
How old will I be when you die?
706
01:04:53,100 --> 01:04:54,580
You don't need to worry about that
707
01:05:01,580 --> 01:05:03,200
Roger? Everything okay?
708
01:05:03,900 --> 01:05:04,900
Yeah.
709
01:05:05,800 --> 01:05:06,860
I love you, Dean.
710
01:05:08,680 --> 01:05:10,480
Thanks. Yep.
711
01:05:32,360 --> 01:05:33,680
I can't believe they did this.
712
01:05:34,880 --> 01:05:36,760
If I try and see her again, they could
wreck me.
713
01:05:39,320 --> 01:05:40,480
They're not going to change their minds.
714
01:05:49,900 --> 01:05:50,920
Want to take the night off?
715
01:05:51,820 --> 01:05:53,520
I can't. I need the hours.
716
01:05:56,480 --> 01:05:57,480
We can start late.
717
01:06:03,080 --> 01:06:04,080
How's it going?
718
01:06:09,060 --> 01:06:10,320
You want to try DM's favorite?
719
01:06:12,020 --> 01:06:17,000
Yeah. All right. I will have one for
Fanta La Banana and then my usual.
720
01:06:17,540 --> 01:06:19,120
Thank you. Oh, boy.
721
01:06:19,800 --> 01:06:21,060
Not even going to ask.
722
01:06:30,570 --> 01:06:32,510
I'm picking up yellow as her favorite
color.
723
01:06:35,010 --> 01:06:36,010
What?
724
01:06:37,390 --> 01:06:39,810
You got a little something right there.
I don't know.
725
01:06:40,190 --> 01:06:42,790
Well, your tongue is blue. It is? And
your teeth and your lip.
726
01:06:45,830 --> 01:06:49,250
So, why did you move back to a childhood
home?
727
01:06:51,050 --> 01:06:52,210
I blew out my shoulder.
728
01:06:53,310 --> 01:06:54,310
Oh, I'm sorry.
729
01:06:55,190 --> 01:06:56,190
Good time.
730
01:06:56,630 --> 01:07:01,090
NFL players, you know, usually get fancy
mansions or penthouse.
731
01:07:01,530 --> 01:07:02,590
I'm building a house.
732
01:07:02,930 --> 01:07:07,330
It's taking me four years, but... Jesus.
Four years? I mean, what? Carving it
733
01:07:07,330 --> 01:07:08,330
out of stone?
734
01:07:10,930 --> 01:07:11,930
You want to go see it?
735
01:07:13,290 --> 01:07:14,290
I'll take you.
736
01:07:16,470 --> 01:07:19,410
Um... Yeah.
737
01:07:20,010 --> 01:07:21,190
Sure. All right.
738
01:07:57,610 --> 01:07:58,610
This is insane.
739
01:08:04,050 --> 01:08:05,050
Wow.
740
01:08:08,190 --> 01:08:09,190
Yeah.
741
01:08:09,810 --> 01:08:10,810
Come on.
742
01:08:11,330 --> 01:08:12,330
I'll show you the rest.
743
01:08:14,910 --> 01:08:17,450
Seriously, though, this is amazing.
744
01:08:20,390 --> 01:08:23,149
So, um, when are you hoping to move in?
745
01:08:26,960 --> 01:08:27,960
I don't know.
746
01:08:45,640 --> 01:08:47,920
This has been my dream for a long time.
747
01:08:50,200 --> 01:08:52,779
But then I think about not seeing Diem
every day.
748
01:09:03,880 --> 01:09:04,880
Then sell it.
749
01:09:06,399 --> 01:09:07,399
Rent it.
750
01:09:09,779 --> 01:09:13,560
I much prefer you closer to her and
knowing that you're in her life every
751
01:09:14,380 --> 01:09:16,000
It's comforting to me.
752
01:09:19,240 --> 01:09:20,260
But what about you?
753
01:09:22,640 --> 01:09:25,399
What is it that you really want?
754
01:09:28,500 --> 01:09:29,859
I want to do right by her.
755
01:09:33,800 --> 01:09:34,960
I mean, she doesn't have a dad.
756
01:09:37,340 --> 01:09:38,840
And I wasn't there for Scotty.
757
01:09:46,620 --> 01:09:50,020
You didn't get married because of her.
758
01:09:51,859 --> 01:09:53,380
Not moving because of her.
759
01:09:55,840 --> 01:09:58,780
No, you can't live Scotty's life for
him.
760
01:10:25,230 --> 01:10:30,870
I was looking at the closet and thinking
maybe I could rent it.
761
01:10:31,530 --> 01:10:33,910
I mean, it's much bigger than my current
apartment.
762
01:10:36,270 --> 01:10:37,310
We should go to work.
763
01:10:38,150 --> 01:10:39,990
Yes. Don't want to piss off the boss.
764
01:10:56,170 --> 01:10:57,170
Hey, hey. Hi.
765
01:10:58,090 --> 01:11:02,390
We got Skyler's older sister to babysit.
We just needed a night out. Hey. Hey,
766
01:11:02,390 --> 01:11:04,170
guys. Mary, can you take care of this? I
know.
767
01:11:05,250 --> 01:11:06,490
Crazy. Crazy.
768
01:11:06,910 --> 01:11:07,910
This is nice.
769
01:11:09,390 --> 01:11:15,750
You're regular? You know what? Before I
sit, is your truck parked out back?
770
01:11:15,930 --> 01:11:19,210
Yeah. Kim left her backpack. I got it.
I'm going to grab it. I got it.
771
01:11:19,990 --> 01:11:20,990
I'm already wet.
772
01:11:21,350 --> 01:11:22,188
It's pouring.
773
01:11:22,190 --> 01:11:23,190
You got coffee?
774
01:11:46,179 --> 01:11:47,240
Go get a drink with your wife.
775
01:12:27,370 --> 01:12:31,150
Yeah. Why are you here?
776
01:12:52,390 --> 01:12:54,050
So just lend me your fire.
777
01:12:55,690 --> 01:12:57,310
I will burn.
778
01:12:59,290 --> 01:13:00,530
On your soul.
779
01:13:00,990 --> 01:13:02,330
On your soul.
780
01:13:02,770 --> 01:13:03,790
Long live.
781
01:13:04,750 --> 01:13:05,870
Take it like that.
782
01:13:06,670 --> 01:13:08,570
And you're golden with it.
783
01:13:30,970 --> 01:13:32,970
Don't know where I'm headed.
784
01:13:34,290 --> 01:13:36,470
Don't know where I'm headed.
785
01:13:37,990 --> 01:13:43,030
I'm here just waiting for my day to
come.
786
01:14:28,260 --> 01:14:29,260
Are you?
787
01:14:32,480 --> 01:14:33,480
What'd you write?
788
01:14:34,640 --> 01:14:35,760
None of your business.
789
01:14:36,880 --> 01:14:37,900
I want to hear it.
790
01:14:51,980 --> 01:14:53,340
Don't think you're gonna like it.
791
01:14:54,220 --> 01:14:55,220
Try me.
792
01:15:01,800 --> 01:15:06,480
Dear Scotty, I had sex with your best
friend tonight.
793
01:15:09,180 --> 01:15:11,120
I'm not sure it's something you want to
hear.
794
01:15:11,440 --> 01:15:12,440
Maybe it is.
795
01:15:13,380 --> 01:15:16,780
I get the feeling if you can hear these
letters wherever you are, you'd want me
796
01:15:16,780 --> 01:15:17,780
to be happy.
797
01:15:18,200 --> 01:15:20,320
And right now, Ledger is making me
happy.
798
01:15:22,440 --> 01:15:25,140
If it's any consolation, the sex was
great.
799
01:15:27,320 --> 01:15:29,780
But no one can hold a candle to you.
800
01:15:31,940 --> 01:15:33,760
You're just saying that so you don't
hurt his feelings.
801
01:15:36,640 --> 01:15:37,640
Right?
802
01:15:39,080 --> 01:15:40,500
Whatever you need to hear.
803
01:15:45,240 --> 01:15:51,300
It was still good though, no?
804
01:15:52,640 --> 01:15:53,640
The best.
805
01:15:59,430 --> 01:16:00,490
I didn't like that one.
806
01:16:11,430 --> 01:16:12,470
It's my turn!
807
01:16:13,470 --> 01:16:14,470
Oh, yeah!
808
01:16:16,270 --> 01:16:17,270
Okay, alright.
809
01:16:21,450 --> 01:16:24,670
I'm having a heart attack.
810
01:16:25,970 --> 01:16:27,690
Hey, you good?
811
01:16:27,930 --> 01:16:28,930
No.
812
01:16:29,710 --> 01:16:32,190
You look like maybe you didn't get
enough sleep last night.
813
01:16:32,770 --> 01:16:33,770
I got plenty.
814
01:16:33,850 --> 01:16:34,850
Thanks.
815
01:16:35,450 --> 01:16:38,830
Well, good timing. She wanted to say hi.
We're going to Grandma Landry's.
816
01:16:39,210 --> 01:16:40,610
Don't forget me, okay?
817
01:16:41,730 --> 01:16:43,190
You're only leaving for afternoon, Dee.
818
01:16:43,470 --> 01:16:44,630
How can I forget about you?
819
01:16:44,850 --> 01:16:46,510
Old people forget stuff.
820
01:16:47,690 --> 01:16:49,330
Don't you? Thanks for that. Yeah.
821
01:16:50,890 --> 01:16:52,110
Okay, we'll see you later.
822
01:16:52,410 --> 01:16:53,410
See you later. Great.
823
01:16:53,750 --> 01:16:54,970
Actually, I almost forgot.
824
01:17:00,780 --> 01:17:01,780
Happy Mother's Day.
825
01:17:04,280 --> 01:17:05,280
Thanks.
826
01:17:09,560 --> 01:17:10,720
It's really nice.
827
01:17:10,960 --> 01:17:11,960
Very pretty.
828
01:17:12,780 --> 01:17:16,080
I'm going to go put them in water, okay?
And you keep an eye.
829
01:17:19,660 --> 01:17:21,200
What's Mother's Day?
830
01:17:24,500 --> 01:17:27,660
Mother's Day.
831
01:17:30,120 --> 01:17:31,120
It's a holiday.
832
01:17:32,200 --> 01:17:35,340
But Nana isn't your mother.
833
01:17:35,800 --> 01:17:40,080
She is not, but I lived across the
street from her my whole life, so she's
834
01:17:40,080 --> 01:17:41,019
a mom to me.
835
01:17:41,020 --> 01:17:42,060
Where is your mommy?
836
01:17:42,480 --> 01:17:45,620
She is in Florida, so I sent her
flowers.
837
01:17:45,920 --> 01:17:49,320
I want to get my mommy flowers, the one
with the tiny car.
838
01:17:51,780 --> 01:17:53,340
Your mommy will get flowers, dear.
839
01:18:04,880 --> 01:18:09,460
Happy Mother's Day, Elijah. I'm so proud
of you. Love you, crazy girl.
840
01:18:51,360 --> 01:18:53,140
So what's the deal with Doug?
841
01:18:54,660 --> 01:18:55,740
We used to date.
842
01:18:57,120 --> 01:19:01,040
Turns out I fell for a crazy guy whose
love language is stupidity.
843
01:19:05,350 --> 01:19:06,350
Stupid crazy for you.
844
01:19:15,730 --> 01:19:17,890
Speaking of stupid crazy.
845
01:19:23,570 --> 01:19:24,810
I'm gonna, yeah.
846
01:19:25,970 --> 01:19:27,210
Hey, how's it going?
847
01:19:27,570 --> 01:19:28,570
Hi.
848
01:19:29,190 --> 01:19:30,750
These are for you.
849
01:19:31,130 --> 01:19:32,130
Thank you.
850
01:19:39,280 --> 01:19:40,460
Are you kissing the jerk?
851
01:19:41,260 --> 01:19:43,120
This is Ledger.
852
01:19:43,400 --> 01:19:45,400
Ledger. Oh, Ledger.
853
01:19:45,860 --> 01:19:48,120
Okay. She's funny and vicious.
854
01:19:48,480 --> 01:19:49,480
I'm Ledger.
855
01:19:51,560 --> 01:19:52,560
Right.
856
01:19:52,900 --> 01:19:53,900
Okay.
857
01:20:19,640 --> 01:20:20,840
I need to know.
858
01:20:32,960 --> 01:20:34,060
I'll read it to you.
859
01:20:54,410 --> 01:20:58,950
Dear Scotty, we went to our favorite
spot that night.
860
01:21:01,310 --> 01:21:02,510
By our favorite lake.
861
01:21:03,410 --> 01:21:04,470
My side of town.
862
01:21:08,930 --> 01:21:11,430
Because with your birthday, I wanted it
to be special.
863
01:21:21,030 --> 01:21:22,150
Don't make me do it alone.
864
01:21:38,539 --> 01:21:39,660
You ready?
865
01:21:40,020 --> 01:21:41,020
Yeah.
866
01:21:41,980 --> 01:21:43,280
Okay, here we go.
867
01:21:48,500 --> 01:21:51,360
It's really not that bad.
868
01:22:12,810 --> 01:22:13,810
Thank you.
869
01:22:15,230 --> 01:22:16,590
You saved me tonight.
870
01:22:18,790 --> 01:22:19,930
I always will.
871
01:22:22,870 --> 01:22:23,950
I love you.
872
01:22:24,970 --> 01:22:26,130
I love you too.
873
01:22:33,230 --> 01:22:34,230
Happy birthday.
874
01:22:35,470 --> 01:22:38,990
You know what sounds really good right
now? What?
875
01:22:39,470 --> 01:22:41,390
Some meatloaf and mashed potatoes.
876
01:22:43,470 --> 01:22:49,950
Let's go to the diner I think we felt
invincible that night
877
01:25:33,040 --> 01:25:34,040
you have to drink?
878
01:25:34,320 --> 01:25:36,260
Are you on any other illegal substances?
879
01:25:37,320 --> 01:25:38,640
Did you call for help?
880
01:25:39,760 --> 01:25:42,760
Did you know he was still alive when you
fled the scene?
881
01:25:43,960 --> 01:25:46,520
Did you know he was still alive when we
found him?
882
01:25:49,460 --> 01:25:51,880
I didn't know that your arm had been
crushed.
883
01:25:52,580 --> 01:25:54,000
That you were still alive.
884
01:25:55,400 --> 01:25:56,680
I'm sorry, Scotty.
885
01:25:57,100 --> 01:25:58,120
I'm so sorry.
886
01:25:59,800 --> 01:26:01,880
When the judge gave me seven years,
887
01:26:03,050 --> 01:26:08,430
I didn't think it was enough, but if I
had known that I was pregnant, I would
888
01:26:08,430 --> 01:26:09,430
have never pled guilty.
889
01:26:10,670 --> 01:26:13,010
I just didn't know I had anything left
to live for.
890
01:26:18,130 --> 01:26:22,550
There was a before you, there was a
during you, and I never thought there
891
01:26:22,550 --> 01:26:23,550
be an after you.
892
01:26:50,440 --> 01:26:51,600
No one's ever said that to me before.
893
01:27:05,020 --> 01:27:06,020
Hey, hey.
894
01:27:06,940 --> 01:27:08,980
Grace didn't hear back. She wanted me to
check on you.
895
01:27:20,520 --> 01:27:22,760
Here's your best friend.
896
01:27:23,460 --> 01:27:24,460
Patrick.
897
01:27:25,100 --> 01:27:26,800
Patrick. Patrick.
898
01:27:41,800 --> 01:27:42,800
Patrick.
899
01:27:43,480 --> 01:27:45,280
Are you sleeping with her?
900
01:27:45,660 --> 01:27:48,300
Look, I think the three of us need to
sit down and just...
901
01:27:49,090 --> 01:27:50,490
Are you sleeping with her?
902
01:27:51,070 --> 01:27:54,310
We've all been wrong about her. You've
taken the worst moment of her life and
903
01:27:54,310 --> 01:27:55,310
made it into who she is.
904
01:28:02,390 --> 01:28:03,390
Patrick!
905
01:28:06,050 --> 01:28:07,050
Get her in.
906
01:28:07,690 --> 01:28:08,690
Patrick!
907
01:28:09,510 --> 01:28:10,590
Just leave us alone.
908
01:28:13,510 --> 01:28:15,470
Hear me out! Leave us alone.
909
01:28:25,360 --> 01:28:26,360
What are you gonna do?
910
01:28:29,060 --> 01:28:30,060
I don't know.
911
01:28:33,060 --> 01:28:34,060
You love her?
912
01:28:41,620 --> 01:28:42,620
Well,
913
01:28:43,740 --> 01:28:46,180
I just hope you do the right thing.
914
01:28:46,740 --> 01:28:47,740
What's the right thing?
915
01:28:55,370 --> 01:28:56,370
I just hope you do it.
916
01:29:28,940 --> 01:29:29,940
What happened?
917
01:29:39,820 --> 01:29:40,820
Was it Patrick?
918
01:29:44,740 --> 01:29:45,760
Did DM see?
919
01:29:48,760 --> 01:29:50,020
No. No.
920
01:29:51,100 --> 01:29:52,100
No, they can't.
921
01:29:53,300 --> 01:29:54,560
Are they going to let you see her?
922
01:29:54,800 --> 01:29:57,120
I don't know. I honestly don't know
what's going to happen.
923
01:29:59,580 --> 01:30:01,900
I have to leave.
924
01:30:02,280 --> 01:30:03,280
Wait.
925
01:30:04,300 --> 01:30:05,760
Kenna. No.
926
01:30:06,100 --> 01:30:08,580
I don't want things to change for her.
927
01:30:08,820 --> 01:30:12,040
Her life is so happy and she doesn't
even know that I exist.
928
01:30:13,120 --> 01:30:14,780
Just give them some time.
929
01:30:15,020 --> 01:30:16,180
Give them time?
930
01:30:16,440 --> 01:30:17,700
They've had fucking years.
931
01:30:18,360 --> 01:30:19,720
They're not going to get over it.
932
01:30:20,720 --> 01:30:23,500
What's going to change? It's only going
to get harder for us. Kenna.
933
01:30:24,460 --> 01:30:25,460
Wait, wait, wait.
934
01:30:30,510 --> 01:30:31,570
Go to them and apologize.
935
01:30:32,590 --> 01:30:33,590
DM needs you.
936
01:30:36,410 --> 01:30:37,410
Kim, I don't know.
937
01:30:37,950 --> 01:30:38,950
Kim.
938
01:31:03,440 --> 01:31:04,440
Please don't hate them.
939
01:31:06,600 --> 01:31:07,920
They're giving her a good life.
940
01:31:21,860 --> 01:31:26,280
When DM asks about her mom, I'm going to
make sure she knows how incredible you
941
01:31:26,280 --> 01:31:27,280
are.
942
01:32:40,650 --> 01:32:41,650
You should go.
943
01:32:41,970 --> 01:32:42,970
This won't take long.
944
01:32:45,790 --> 01:32:48,450
I've given the last five years of my
life to that little girl.
945
01:32:48,730 --> 01:32:49,730
You owe me this.
946
01:32:52,230 --> 01:32:53,230
This is Kenna's.
947
01:32:53,750 --> 01:32:55,450
I bookmarked the letter I need you to
read.
948
01:32:56,290 --> 01:32:57,290
The rest is private.
949
01:32:58,670 --> 01:33:01,870
I don't want you to read this letter
because I love Kenna.
950
01:33:02,850 --> 01:33:05,330
I want you to read this letter because
Scotty loved Kenna.
951
01:33:08,590 --> 01:33:09,710
You really loved her.
952
01:33:47,400 --> 01:33:48,460
What do you think, Ivy?
953
01:33:49,140 --> 01:33:50,400
You wanna come with me?
954
01:34:11,820 --> 01:34:14,680
Can we talk?
955
01:34:43,530 --> 01:34:45,390
I read what you wrote about that night.
956
01:34:52,830 --> 01:34:53,830
I guess.
957
01:34:59,250 --> 01:35:06,030
I do believe Scotty would
958
01:35:06,030 --> 01:35:12,310
have wanted you to meet his daughter.
959
01:35:25,230 --> 01:35:26,930
I can't promise anything beyond that.
960
01:35:58,280 --> 01:36:04,960
They were all real I swam across I
jumped
961
01:36:04,960 --> 01:36:11,760
across for you Oh, what a thing
962
01:36:11,760 --> 01:36:17,980
to do It was all real
963
01:36:17,980 --> 01:36:23,860
It was all real
964
01:36:47,600 --> 01:36:48,600
Kenneth to dinner.
965
01:36:49,840 --> 01:36:50,840
Would you like to join?
966
01:37:11,120 --> 01:37:12,120
She's out back.
967
01:37:43,310 --> 01:37:44,310
Can you come with me?
968
01:37:54,530 --> 01:37:55,530
Hey.
969
01:37:57,610 --> 01:37:58,610
Come here.
970
01:37:59,010 --> 01:38:00,010
Whoa.
971
01:38:00,390 --> 01:38:01,910
I missed you so much.
972
01:38:02,850 --> 01:38:04,510
Hi. I want you to meet somebody.
973
01:38:05,550 --> 01:38:06,950
This is my friend, Kenny.
974
01:38:09,230 --> 01:38:10,230
Hi, Kenny.
975
01:38:12,040 --> 01:38:13,780
Do you want to see my pet turtle?
976
01:38:14,960 --> 01:38:16,080
I would love to.
977
01:38:16,440 --> 01:38:17,440
What's his name?
978
01:38:17,980 --> 01:38:20,200
Ledger. It looks just like him.
979
01:38:20,840 --> 01:38:21,900
Oh, wow.
980
01:38:41,680 --> 01:38:43,520
Do you want to see my jungle gym?
981
01:38:44,140 --> 01:38:47,600
I'm only nearly six and it's my gift.
982
01:38:47,920 --> 01:38:52,860
So it's not a very good surprise because
it's too big to wrap.
983
01:38:55,720 --> 01:39:00,080
Roger, can you put Roger in his tank so
he doesn't get lost?
984
01:39:00,600 --> 01:39:01,600
All right.
985
01:39:01,880 --> 01:39:04,760
Oh, you handsome beast.
986
01:39:23,630 --> 01:39:25,510
This used to be my daddy.
987
01:39:28,710 --> 01:39:31,010
You know, I used to know your daddy.
988
01:39:32,830 --> 01:39:34,390
Were you his friend?
989
01:39:35,870 --> 01:39:37,030
I was his girlfriend.
990
01:39:38,470 --> 01:39:41,110
I didn't know my daddy had a girlfriend.
991
01:39:47,450 --> 01:39:49,190
Yeah, I loved him very much.
992
01:39:52,270 --> 01:39:53,350
Why are you sad?
993
01:39:54,690 --> 01:39:56,110
Do you miss him?
994
01:39:56,550 --> 01:40:03,410
Well, I miss him a lot, but that's not
why
995
01:40:03,410 --> 01:40:07,650
I'm crying. I'm crying because I'm so
happy to be here with you.
996
01:40:08,550 --> 01:40:09,550
Why?
997
01:40:12,110 --> 01:40:13,110
Can you come here?
998
01:40:15,850 --> 01:40:17,350
I want to tell you something.
999
01:40:23,240 --> 01:40:29,260
I know that you just meant me, but...
Well, I'm your mama.
1000
01:40:31,420 --> 01:40:32,420
Really?
1001
01:40:32,740 --> 01:40:35,840
Yeah, you grew inside my belly.
1002
01:40:37,540 --> 01:40:43,980
And then Nana and Grandpa, they...
Grandpa? No, no.
1003
01:40:44,220 --> 01:40:45,400
Oh, no, no.
1004
01:40:45,860 --> 01:40:46,860
No, no, Nana.
1005
01:40:48,020 --> 01:40:49,740
They took care of you when I couldn't.
1006
01:40:50,680 --> 01:40:52,200
Did you get a bigger car?
1007
01:40:52,680 --> 01:40:55,940
Um, right.
1008
01:40:56,180 --> 01:40:59,760
Um, well, I'm working on it.
1009
01:41:00,460 --> 01:41:02,200
What do you want?
1010
01:41:03,520 --> 01:41:05,700
Can I have, I'd like a purple one,
please.
1011
01:41:06,360 --> 01:41:07,860
It's purple lavender.
1012
01:41:14,520 --> 01:41:16,640
I'm gonna get you a piece of toast.
1013
01:41:17,200 --> 01:41:18,200
Thank you.
1014
01:41:25,230 --> 01:41:26,230
What's your name?
1015
01:41:28,230 --> 01:41:29,310
Um, Kenna.
1016
01:41:30,650 --> 01:41:33,690
Can you push me on the screen, please,
Kenna?
1017
01:41:34,790 --> 01:41:35,790
Yes.
1018
01:41:46,610 --> 01:41:47,610
Whee!
1019
01:42:01,160 --> 01:42:02,400
She's looking for some juice.
1020
01:42:03,520 --> 01:42:04,700
In the fridge.
1021
01:42:10,000 --> 01:42:10,480
Can
1022
01:42:10,480 --> 01:42:17,400
I help
1023
01:42:17,400 --> 01:42:18,400
with anything?
1024
01:42:18,840 --> 01:42:19,840
No, that's okay.
1025
01:42:24,120 --> 01:42:25,500
You play with your daughter.
1026
01:42:55,080 --> 01:42:56,220
We go forward.
1027
01:44:07,340 --> 01:44:11,460
I've known you since you were Diem's
age.
1028
01:44:12,200 --> 01:44:19,040
And not one time in all those years did
you ever give me a
1029
01:44:19,040 --> 01:44:20,140
single reason to die.
1030
01:44:21,940 --> 01:44:26,660
So if you're telling me Kenna's worthy
of Diem.
1031
01:44:44,750 --> 01:44:45,750
Are you kidding me?
1032
01:44:50,170 --> 01:44:52,850
Is that a freaking pigeon?
1033
01:44:56,890 --> 01:44:58,910
That's a freaking pigeon.
1034
01:45:50,160 --> 01:45:51,160
Right here.
1035
01:45:51,460 --> 01:45:53,040
Why are we putting this here?
1036
01:45:54,840 --> 01:45:58,280
Well, it'll make your nana really happy
to know that it's here if she ever
1037
01:45:58,280 --> 01:45:59,280
drives by.
1038
01:45:59,940 --> 01:46:01,740
Will it make my daddy happy?
1039
01:46:03,260 --> 01:46:05,180
It'll make him so happy that we're
together.
1040
01:46:06,860 --> 01:46:08,000
Can I hit it?
1041
01:46:09,320 --> 01:46:10,360
Yeah, hit it right here.
1042
01:46:13,280 --> 01:46:14,280
Good job.
1043
01:46:21,820 --> 01:46:25,560
Dear Scotty, I used to write to you when
I was lonely.
1044
01:46:26,440 --> 01:46:27,720
I know it's been a while.
1045
01:46:28,980 --> 01:46:30,820
Maybe that's because I'm not alone
anymore.
1046
01:46:32,580 --> 01:46:33,660
I have Ledger.
1047
01:46:35,480 --> 01:46:36,480
And your parents.
1048
01:46:38,040 --> 01:46:39,040
And DM.
1049
01:46:40,380 --> 01:46:43,260
Now the reminders of you only make me
smile.
1050
01:46:44,480 --> 01:46:45,560
Love, Kenna.
1051
01:46:47,040 --> 01:46:48,040
Wow!
1052
01:46:49,120 --> 01:46:50,420
Alright, who wants no cones?
1053
01:46:58,270 --> 01:47:02,650
I think we need music. I
1054
01:47:02,650 --> 01:47:13,890
keep
1055
01:47:13,890 --> 01:47:17,910
thinking back on all I left behind
1056
01:47:22,030 --> 01:47:26,570
I keep looking in the backseat as I
drive.
1057
01:47:29,590 --> 01:47:35,590
Cause hope is a road you can take when
the old one ends.
1058
01:47:36,770 --> 01:47:39,930
Means you can start again.
1059
01:47:41,970 --> 01:47:44,210
Start again.
1060
01:47:46,370 --> 01:47:48,330
And love...
1061
01:47:54,540 --> 01:47:55,600
When I look in.
67721